| Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
| Viit | 12.2-10/26-28/40-8 |
| Registreeritud | 16.03.2026 |
| Sünkroonitud | 17.03.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS |
| Sari | 12.2-10 Riigihangete vaidlustusmenetluse toimikud |
| Toimik | 12.2-10/26-28 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | ARQUUS SAS, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Roshel Inc. |
| Saabumis/saatmisviis | ARQUUS SAS, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Roshel Inc. |
| Vastutaja | Mari-Ann Sinimaa (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Ühisosakond, Dokumendihaldustalitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
OTSUS
Vaidlustusasja number
27-26/282071
Otsuse kuupäev 16.03.2026
Vaidlustuskomisjoni liige Ulvi Reimets
Vaidlustus ARQUUS SAS vaidlustus Riigi Kaitseinvesteeringute
Keskuse riigihankes „4x4 soomustransportööride ostmine
Moldova kaitseväele“ (viitenumber 282071) otsustele
tunnistada vastavaks ja edukaks Roshel Inc. pakkumus
Menetlusosalised
Vaidlustuse läbivaatamine
Vaidlustaja, ARQUUS SAS, esindaja vandeadvokaat Mart
Parind
Hankija, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, esindaja
Evelin Adamson
Kolmas isik, Roshel Inc., esindaja Roman Shimonov
Kirjalik menetlus
RESOLUTSIOON
RHS1 § 197 lg 1 p 4 ja RHS § 198 lg 3 alusel
1. Jätta ARQUUS SAS vaidlustus rahuldamata.
2. Jätta ARQUUS SAS vaidlustusmenetluse kulud tema enda kanda.
EDASIKAEBAMISE KORD
Halduskohtumenetluse seadustiku § 270 lg 1 alusel on vaidlustuskomisjoni otsuse peale
halduskohtule kaebuse esitamise tähtaeg kümme (10) päeva arvates vaidlustuskomisjoni
otsuse avalikult teatavaks tegemisest.
JÕUSTUMINE
Otsus jõustub pärast kohtusse pöördumise tähtaja möödumist, kui ükski menetlusosaline ei
esitanud kaebust halduskohtusse. Otsuse osalisel vaidlustamisel jõustub otsus osas, mis ei ole
seotud edasikaevatud osaga (RHS § 200 lg 4).
ASJAOLUD JA MENETLUSE KÄIK
1. 11.07.2024 avaldas Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (edaspidi ka Hankija) riigihangete
registris konkurentsipõhise läbirääkimistega hankemenetlusega läbi viidava riigihanke „4x4
soomustransportööride ostmine Moldova kaitseväele“ (viitenumber 282071) (edaspidi
1 riigihangete seadus
2 (22)
Riigihange) hanketeate.
Taotluse esitamise tähtajaks, 14.08.2024, esitasid Riigihankes osalemise taotluse 11 taotlejat.
Pärast läbirääkimisi 17.02.2025 esitasid pakkumused kolm pakkujat: ARQUUS SAS, Roshel
Inc ja Oy Sisu Auto Ab.
Hankija peadirektori asetäitja 06.11.2025 käskkirjaga nr 2-1/25/443 tunnistas Hankija mh
vastavaks ja edukaks Roshel Inc. pakkumuse.
21.11.2025 laekus Riigihangete vaidlustuskomisjonile (edaspidi vaidlustuskomisjon)
ARQUUS SAS vaidlustus Hankija 06.11.2025 otsustele tunnistada vastavaks ja edukaks
Roshel Inc. pakkumus.
19.12.2025 otsusega vaidlustusasjas 265-25/282071 rahuldas vaidlustuskomisjon ARQUUS
SAS vaidlustuse ja tunnistas kehtetuks Hankija 06.11.2025 otsused tunnistada vastavaks ja
edukaks Roshel Inc. pakkumus.
Sellele vaidlustuskomisjoni otsusele kaebust ei esitatud.
2. 02.02.2026 käskkirjaga nr 2-1/26/27 tunnistas Hankija Roshel Inc. pakkumuse vastavaks ja
edukaks.
12.02.2026 laekus Riigihangete vaidlustuskomisjonile (edaspidi vaidlustuskomisjon)
ARQUUS SAS (edaspidi ka Vaidlustaja) vaidlustus Hankija 02.02.2026 otsustele tunnistada
vastavaks ja edukaks Roshel Inc. (edaspidi ka Kolmas isik) pakkumus.
3. Vaidlustuskomisjon teatas 18.02.2026 kirjaga nr 12.2-10/27 menetlusosalistele, et vaatab
vaidlustuse läbi esitatud dokumentide alusel kirjalikus menetluses, tegi teatavaks otsuse
avalikult teatavaks tegemise aja ning andis täiendavate seisukohtade ja dokumentide
esitamiseks aega kuni 23.02.2026 ja neile vastamiseks 27.02.2026.
Vaidlustuskomisjoni määratud esimeseks tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad ja
menetluskulude välja mõistmise taotluse Vaidlustaja. Teiseks tähtpäevaks esitas täiendavad
seisukohad Hankija.
MENETLUSOSALISTE PÕHJENDUSED
4. Vaidlustaja, ARQUUS SAS, põhjendab vaidlustust järgmiselt.
4.1. Vaidlustaja on seisukohal, et Kolmanda isiku pakkumuse vastavaks tunnistamise otsus on
õigusvastane, kuna rikub Riigihankes kehtestatud üleüldist, so nii lepingusisese kui -välise,
ristsubsideerimise keeldu2 ja Hankija on jätnud vastava asjaolu kontrollimata või teostanud
kontrolli ebapiisavalt.
2 Lepingusisese ristsubsideerimise keeld tähendab, et iga hinnapakkumuse rida ehk iga pakutav teenus üksikuna
peab olema n-ö reaalse hinnaga ja katma ära vähemalt vastava teenuse pakkumisega seotud kulud pakkuja jaoks
(teenuse omahind). Lepinguvälise ristsubsideerimise keeld tingib, et kogu hinnapakkumus tervikuna ehk kõigi
osateenuste maksumus kokku peab olema nö reaalne ja katma ära vähemalt lepingu nõuetekohase täitmisega
seotud kulud pakkuja jaoks (lepingu omahind).
3 (22)
4.1.1. „Instructions for Tenderers“ (est k „Juhised pakkujatele“) p 1.16.14 näeb ette järgmist:
„Cross-subsidization is not allowed when submitting tenders, both internal (between
individual lines or parts offered in the tender) and external.”
Vastavalt vaidlustuskomisjoni ja kohtute praktikale on ristsubsideerimise keeld
riigihankeõiguslikus mõttes pakkumuse vastavustingimus.3 RHS § 71 lg 2 kohaselt on hankija
kohustatud kontrollima kõigi lõplike pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides
sätestatud tingimustele, sealjuures tehes seda sisuliselt4 ning kõigi pakkumuste suhtes ühtset
hoolsusstandardit järgides.
Hankija ei ole jätkuvalt viinud läbi Riigihankes esitatud pakkumuste, sh Kolmanda isiku
pakkumuse, osas sisulist ristsubsideerimise keelu kontrolli.
Juhul kui selline kontroll on läbi viidud, ei ole see olnud piisav, et võimaldada Hankijal
põhjendatult veenduda pakkumuste vastavuses Riigihankes kehtestatud ristsubsideerimise
keelule.
4.1.2. Vaidlustaja hinnangul on Kolmanda isiku pakutud hinnad, nii kogumis kui ka üksikute
teenuste lõikes vaadelduna, ebarealistlikult madalad ning ei võimalda katta lepingu ega
üksikute osateenuste omahinda.
Olles tutvunud Kolmanda isiku esitatud põhjendustega vaidlustusasjas 265-25/282071, ei saa
neid pidada piisavaks, et Hankija oleks saanud veenduda ristsubsideerimise keelu järgimises.
Kolmas isik on võrrelnud ühikuhindu varasemate tarnetega, kuid selline võrdlus ei võimalda
teha järeldusi Riigihanke kontekstis. Ristsubsideerimise keelu järgimise kontroll ei saa
piirduda üksnes võrdlusega teiste pakkujate esitatud hindade ega teistes hangetes esitatud
pakkumustega, vaid Hankija on kohustatud läbi viima sisulise kontrolli, lähtudes konkreetse
Riigihanke asjaoludest ja tingimustest.
4.1.3. Kolmas isik on pakkunud järgmisi hindu:
(i) sõidukite maksumus – 44 818 005,81 eurot (vrd Vaidlustajal 68 914 235,46 eurot
ja Oy Sisu Auto Ab 66 748 493,20 eurot)
(ii) hoolduse 10 a maksumus – 981 072 eurot (vrd Vaidlustajal 1 272 534,44 eurot ja
Oy Sisu Auto Ab 1 652 224,70 eurot)
(iii) algse toetuspaketi maksumus – 2 067 846,05 eurot (vrd Vaidlustajal 3 343 334,74
eurot ja Oy Sisu Auto Ab 3 397 854,70 eurot).
Vaidlustajale teadaolevalt ei ole võimalik Riigihankes ette nähtud koguseid ette nähtud
kvaliteediga kasumlikult või vähemalt omahinda kattes pakkuda Kolmanda isiku pakutud
hindadega. Alla omahinna ja ilmselt ristsubsideeritud ei ole mitte üksnes Kolmanda isiku
pakkumus tervikuna, vaid ka iga üksik hinnatav osamaksumus.
4.2. Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise otsust peab Vaidlustaja õigusvastaseks
kahel alternatiivsel alusel:
(i) Kolmanda isiku pakkumus on mittevastav;
(ii) Kolmas isik on esitanud alapakkumuse, mis tulnuks tagasi lükata.
3 VAKOo 96-20/219424, p 17; 192-20/224390, p 12; 127-21/234323, p 29; TlnHKo 3-20-1400, p 17.1; TlnRnKo
3-21-2664, p 27. 4 TlnHKo 3-23-1584, p 14; 3-23-1782, p 23.3, RHS eelnõu (450 SE I) seletuskiri, lk 99.
4 (22)
Vaidlustaja puudub teadmine, kas Hankija on pakkumusi uuesti hinnanud ning millistel alustel
on Kolmanda isiku pakkumus üldse edukaks tunnistatud, kuivõrd Hankija ei ole järginud
käskkirjaga nr 2-1/26/27 tehtud edukaks tunnistamise otsusest teavitamisel RHS § 47 lg 4 p-i
3. Nimetatud sätte kohaselt peab Hankija peab vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud
pakkujale edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja või pakkujate nimed ja need
edukat pakkumust iseloomustavad andmed, mis andsid edukale pakkumusele eelise tema
pakkumusega võrreldes.
Ühtlasi ei ole Hankija täitnud „Instructions for Tenderers“ (eesti keeles „Juhised pakkujatele“)
p-is 6.11 sätestatut, mille kohaselt teavitab hankija pärast lõplike pakkumuste hindamist
pakkujaid esitatud pakkumuste vastavusest/mittevastavusest ning avaldab pakkumuste
paremusjärjestuse.
4.2.1. Hankija on ekslikult pidanud Kolmanda isiku pakkumuse maksumust põhjendatuks.
Liites kõik Riigihankes esitatud osamaksumused kokku, on pakkumuste maksumused
järgmised:
(iii) Kolmas isik – 47 866 923,86 eurot;
(iv) Oy Sisu Auto Ab – 71 798 572,60 eurot;
(v) Vaidlustaja – 73 530 104,64 eurot.
Kolmanda isiku ja teiste pakkujate pakkumuste maksumuse vahel on märkimisväärsed vahed
- Kolmanda isiku pakkumuse maksumus on konkurentide omast suurusjärgu võrra madalam.
Kohtupraktikas on rõhutatud, et pakkumuse põhjendamatult madal maksumus tähendab
sisuliselt ebaõiglaselt madala hinna pakkumist, mis moonutaks ettevõtjate vahelist
konkurentsi ja oleks sellest tulenevalt vastuolus riigihanke üldpõhimõtetega.5 Seetõttu ei ole
Hankijal lubatud jätta kontrollimata, kas pakkumus võib olla põhjendamatult madala
maksumusega, üksnes põhjusel, et sellise hinnangu andmine eeldab keeruka majandusliku
otsuse tegemist või põhjustab Hankijale ebamugavusi.
Kui Hankija pakkujalt juba selgitust küsis, algatas ta sellega, sõltumata pöördumise ajendist,
pakkumuse maksumuse põhjendatuse kontrolli ning tal tuli pakkuja vastust ka sisuliselt
hinnata.6 Vastavalt Euroopa Kohtu praktikale on Hankija kohustatud alapakkumuse
kontrollimenetluse lõppjäreldust - olgu siis pakkumuse tagasilükkamine või vastuvõetavaks
pidamine - kirjalikult põhjendama.7
RHS § 115 lg 8 sätestab, et hankija kontrollib pakkuja antud selgitust ja hindab esitatud
tõendeid, konsulteerides vajaduse korral pakkujaga. Kui hankija leiab endiselt, et pakkumuse
maksumus on põhjendamatult madal, või kui pakkuja ei esita hankijale nõutud selgitust,
lükkab hankija pakkumuse põhjendatud kirjaliku otsusega tagasi. Riigikohtu selgitusel
tuleneb RHS § 115 lg-st 8, et hankija peab põhjendamatult madala maksumusega pakkumuse
tagasi lükkama, st hankijal ei ole selles osas kaalutlusruumi. Küsimus on, kas konkreetset
maksumust tuleb lugeda põhjendamatult madalaks.8
5 TlnRKo nr 3-15-127, p 16. 6 RKHKo 3-19-1825, p 15. 7 EKo C-669/20, p 44. 8 RKHKo 3-20-924, p 32; 3-20-2362, p 25.2.
5 (22)
4.2.2. Vaidlustaja hinnangul võib põhjendamatult madal maksumus olla tingitud nõuetele
mittevastavate varuosade kasutamisel. Nimelt on hangitavateks toodeteks 4x4
soomustransportöörid, mis liigituvad sõjalise varustuse alla. Vaidlustajale teadaolevalt
kavatseb Kolmas isik soomustransportööride tootmisel kasutada tsiviilkasutuses olevaid
komponente. Tsiviilkasutuseks mõeldud komponentide kasutamine sõjalise otstarbega
toodetes seab ohtu soetatavate toodete hilisema usaldusväärse, ohutu ja eesmärgipärase
kasutamise, kuna sellised komponendid ei pruugi olla kavandatud ega testitud sõjalise
kasutuse eripärasid arvestavates tingimustes.
Tsiviilkomponentidele tuginemine ilma nende sõjalise sobivuse piisava kontrollita ei ole
kooskõlas hoolsuskohustuse ega vastutustundliku hankimise põhimõtetega ning võib kaasa
tuua põhjendamatuid riske nii varustuse kasutatavusele kui ka kasutajate turvalisusele.
Ülevaade kriitilisest tagasisidest on esitatud vaidlustuse lisas 1.
4.2.3. Vaidlustaja hinnangul ei ole eluliselt usutav, et üks turuosaline suudab (eriti olukorras,
kus ristsubsideerimine on keelatud9 ) pakkuda oma tooteid nõutava kvaliteedi juures
konkurentidest oluliselt odavamalt ja oluliselt kiiremini. Militaarotstarbeliste
soomustransportööride tootmine on tegevusvaldkond, kus erinevate ettevõtjate
hinnapakkumused ei saa märkimisväärselt erineda. Pakkujate personalikulud, kasumiootus ja
koostööpartneritelt saadavad tingimused võivad küll mõneti erineda, aga laias plaanis nõuab
soomustransportööride tootmine vastavalt konkreetselt tellijalt saadud juhistele kõigilt
turuosalistelt võrreldavaid investeeringuid.
RHS § 115 lg 8 kohaldamisalasse langevas olukorras, kus Hankija on pakkumuse maksumuse
põhjendatust kontrollinud, seisneb vaidlus selles, kas Hankija otsus lugeda maksumus
kontrolli tulemusel põhjendatuks on õiguspärane. Sellises vaidluses peab Vaidlustaja
tõendama, et Hankija on oma hinnangus eksinud.10 Vaidlustaja tõendamiskoormus ei ole aga
absoluutne - nagu märgitud, ei ole Vaidlustajale vaidlustuse esitamise ajal tõsikindlalt teada,
kas üldse ja kui jah, siis millises mahus ja sisuga suhtlus Hankija ja Kolmanda isiku vahel
RHS § 115 alusel toimunud on. Sellest lähtuvalt ei ole Vaidlustajal praeguses faasis mõistlik
hakata ümber lükkama hüpoteetilise kontrollimenetluse hüpoteetilist tulemit.
4.3. Vaidlustaja täiendavad seisukohad.
4.3.1. Hankija ei ole sisuliselt kontrollinud Kolmanda isiku pakkumuse vastavust
ristsubsideerimise keelule. Hankija on vastuses vaidlustusele adresseerinud ristsubsideerimise
temaatikat üksnes põgusalt, esitades oma tegevuste kirjelduse, mitte aga sisulist analüüsi,
mille pinnalt oleks Hankija otsus kontrollitav.
Hankija on selgitatud, et Hankija pöördus Kolmanda isiku poole, Kolmas isik esitas tõendid
ning Hankija leidis nende pinnalt, et Kolmanda isiku esitatud pakkumus ei riku
9 Ehkki ristsubsideerimise keeld ja alapakkumus on kaks erinevat instituuti, on nad siiski tihedalt seotud
(VAKOo 192-20/224390, p 12). Nimelt olukorras, kus hankija on keelanud ristsubsideerimise, ei saa ta
pakkumuse maksumuse põhjendatust hinnates arvestada võimalusega, et pakkuja kasutab ristsubsideerimist. Ka
ei saa pakkuja enda pakutud hinda selle võttega õigustada. Seetõttu tuleb ristsubsideerimise keelu tingimusi
pakkumuse alapakkumuseks olemist hinnata lähtuvalt sellest, et maksumus, mis ei kata ära lepingu omahinda,
on põhjendamatult madal (VAKOo 267-18/201616, p 11; 136-20/220835, p 13). 10 TlnHKo 3-20-2240, p 24 ja 25; VAKOo 220-21/243943, p 11.
6 (22)
ristsubsideerimise keeldu. Hankija viitab 02.02.2026 protokollile nr 2-8/26/411 (edaspidi
Protokoll), milles on väidetavalt üksikasjalikult analüüsitud Kolmanda isiku poolt
ristsubsideerimise keelu järgimise ning pakkumuse maksumuse kohta esitatud seisukohti,
selgitusi ja tõendeid.
Protokollis puudub lubatud üksikasjalik analüüs, mille pinnalt oleks võimalik hinnata, kas
Hankija on õigesti järeldanud, et Kolmas isik on järginud ristsubsideerimise keeldu. Protokolli
sisu piirdub valdavalt faktiliste asjaolude kirjeldamise ja Kolmanda isiku selgituste
refereerimisega. Hankija enda kaalutlused on esitatud üksnes vähesel määral ning needki ei
võimalda tuvastada, millistele konkreetsetele tõenditele, arvutustele või argumentidele vastav
järeldus põhineb. Hankija on jätnud esitamata läbipaistva ja jälgitava mõttekäigu, mis
võimaldaks kontrollida järelduste põhjendatust.
Protokollist ei ole selgelt ja üheselt tuvastatav, millised osad puudutavad põhjendamatult
madala maksumuse kontrolli ja millised ristsubsideerimise keelu järgimist. Analüüs on
esitatud läbisegi ja ilma selge struktuurita, mistõttu jääb arusaamatuks, millistele asjaoludele
ja kaalutlustele kumbki järeldus tugineb. Ristsubsideerimise ja alapakkumuse vahel võib
esineda tihe seos, kuid tegemist on siiski erinevate instituutidega, kus üks ei välista teist ning
mille kontroll tuleb läbi viia hankemenetluse erinevates etappides (ristsubsideerimise keelu
kontroll pakkumuste vastavuse kontrolli raames, alapakkumuse kontroll pakkumuste
hindamisel või isegi pärast seda).
Protokollist nähtub, et Kolmas isik on kinnitanud, et tema pakkumus ei riku ristsubsideerimise
keeldu. Vaidlustaja juhib tähelepanu, et ristsubsideerimise keelu järgimist saab kontrollida
üksnes sisulise uurimise ning pakkuja esitatud selgituste ja arvandmete analüüsi kaudu.
Kolmanda isiku paljasõnaline kinnitus ei saa olla piisav, et Hankija saaks veenduda
ristsubsideerimise keelu järgimises.
Hankija toob Protokollis välja Kolmanda isiku esitatud võrdluse Ameerika Ühendriikidesse
tarnitud sõidukitega. Selline võrdlus on ristsubsideerimise keelu kontrollimisel asjakohatu.
Ristsubsideerimise keelu järgimise kontrollimisel ei ole põhjendatud võrrelda erinevaid
tarneid. Ristsubsideerimist saab juba olemuslikult hinnata vaid Riigihanke ja konkreetse
pakkumuse peeglis, mitte võrdluses millegi või kellegi muuga. Veelgi enam ei saa tugineda
Ameerika Ühendriikide turule tehtud tarnetele, kus turu suuruse tõttu võib esineda
märkimisväärne mastaabisääst. Samuti puudub selgus selle kohta, kas sealsed
hankedokumendid sisaldasid ristsubsideerimise keeldu ja kui vastav keeld oli, kas ja kuidas
selle täitmist kontrolliti. Lisaks ei ole teada sealsed tootmis ja -tarnekulud, võimalikud
soodustused või muud hinnakujundust mõjutavad tegurid.
Samuti on asjakohatud võrdlused Hankija enda varasemate lepingutega. Vaidlustuskomisjon
on sarnases asjas selgitanud, et kontrollides pakkumuse vastavaks tunnistamise otsuse
õiguspärasust ei saa hankija põhjendada oma otsust üksnes varasemate kogemuste ja
teadmistega.11 Lisaks kehtib siingi eelöeldu, et ristsubsideerimise keelust kinnipidamise
kontrollimisel saavad juba olemuslikult asjasse puutuda vaid Riigihanke asjaolud, mitte
mingid varasemad kogemused.
11 VAKOo 5-26/289938, p 19.3.
7 (22)
Hankija hinnang ristsubsideerimise keelu järgimisele tuginebki valdavalt võrdlusele teiste
tarnetega: „[…], et eelnevate hangete hindade analüüsist tuleb järeldada, et pakkuja ei ole
käesolevas hankes esitatud pakkumuses rikkunud ristsubsideerimise keeldu.“ Selline järeldus
on fundamentaalselt väär. Hankija pidi pakkumuse vastavust kontrollides lähtuma Kolmanda
isiku esitatud pakkumusest ning kõrvutama seda Riigihankes kehtestatud tingimustega, mitte
tuginema tarnetele, mis on tehtud erinevas keskkonnas ja teistsugustel tehioludel.
Samuti on ebaõige Hankija järeldus, et väga suure soomustatud sõidukite koguse, st enam kui
500 sõiduki valmistamise ristsubsideerimine olukorras, kus pakkuja ei ole ühelgi turul
monopoolses seisundis ning tal ei ole teist sarnase või suurema tähtsusega tegevusala lisaks
soomustatud sõidukite tootmisele, ei ole eluliselt usutav. Ristsubsideerimine ei sõltu
monopoolsest seisundist. Ettevõtja saab oma pakkumust ristsubsideerida muudest tegevustest,
projektidest või varasemast kasumist saadud vahendite arvelt, see ei eelda monopoolset
seisundit. Hankesisene ristsubsideerimine ei eelda üldse üleliigseid rahalisi vahendeid, näiteks
võis Kolmas isik pakkuda soodsat hoolduse maksumust sõidukite maksumuse arvelt.
Ühtlasi ei ole Hankija eristanud hankesisest ja -välist ristsubsideerimist, ehkki need on
erinevad asjad, mille Hankija ise on mõlemad keelanud. Protokollis ja Hankija vastuses on
jäänud käsitlemata see, kuidas ja kas Hankija kontrollis hankesisese ristsubsideerimise keelu
järgimist ning millistel kaalutlustel jõuti järeldusele, et Kolmanda isiku pakkumus on
tingimusele vastav.
Hankija peab rangelt kinni pidama enda kindlaks määratud tingimustest.12 Ristsubsideerimise
keeld ei ole tingimus, mida Hankija võiks läbimõtlematult Riigihankesse lisada. Tegemist on
erandliku olukorraga, kus Hankija sekkub ettevõtte tegevusse ning keelab teatud käitumise
majandus- ja kutsetegevuses, näiteks ühe kaubaturu kahjumi katmise teise kaubaturu kasumi
arvel.13 Selline sekkumine peab olema objektiivselt põhjendatud Riigihanke esemest ja
eesmärgist tulenevalt ning keelu järgimine hiljem ka sisuliselt kontrollitav.
4.3.2. Hankija vastusest nähtub, et ta on algatanud põhjendamatult madala maksumuse
kontrolli ja küsinud Kolmandalt isikult selgitusi. Kolmanda isiku selgituste pinnalt on Hankija
Protokollis jõudnud järelduseni, et Kolmanda isiku pakkumus ei ole põhjendamatult madala
maksumusega. Protokollist ei ole võimalik eristada, millised osad käsitlevad põhjendamatult
madala maksumuse kontrolli ning millised ristsubsideerimise keelu järgimise tuvastamist.
4.3.2.1. Kui Hankija on alustanud põhjendamatult madala maksumuse kontrolli, tuleb tal teha
kaalutlusotsus, kas tunnistada pakkumus edukaks või lükata pakkumus RHS § 115 lg 8 alusel
tagasi. Teisisõnu saab pakkumuse maksumuse põhjendatuse hindamine käia vaid läbi
kaalutlusõiguse teostamise. Hankija peab vastavalt Riigikohtu praktikale14 oma
kaalutlusõigust ka reaalselt teostama. Kaalutlusõiguse teostamisest loobumine on
õigusvastane.
Kuivõrd alapakkumuse kontroll põhineb antud juhul peamiselt Kolmanda isiku selgituste
refereerimisel ning Hankija analüüs on minimaalne, on see ainuüksi piisav alus lugeda otsus
kontrollimatuks ja läbipaistmatuks (RHS § 117 lg 1 koostoimes § 3 p-ga 1). See kehtib seda
enam, et Euroopa Kohtu selgitusel peab hankija otsus lugeda pakkumuse maksumus pärast
12 RKHKo 3-19-1501, p 22 ja EKo C-336/12, p-d 36–37, 39–40.
13 RKHKo 3-3-1-44-09, p 18.
14 RKHKo 3-3-1-52-02, p 11.
8 (22)
asjaomast kontrollimenetlust põhjendatuks olema küllaldaselt motiveeritud.15
4.3.2.2. Protokollis esitatud hinnangud sisaldavad olulisi kaalutlusvigu.
4.3.2.2.1. Kaalutlusviga nr 1. Protokollist nähtub, et alapakkumuse kontrolli analüüsis
tuginetakse valdavalt Ameerika Ühendriikide tarnete ning Hankija ja Makina ve Sanayi A.S
vahelise raamlepingu nr 2-2/23/672-1 maksumuste võrdlemisele Kolmanda isiku pakkumuse
maksumusega. Sarnaselt ristsubsideerimise kontrollile ei ole ka alapakkumuse kontrolli puhul
Kolmanda isiku pakkumuse kõrvutamine teiste tarnetega asjakohane. Vaidlustaja osutab
siingi, et iga lepingu tehiolud (ese, nõuded ja tingimused) on erinevad, iga tehing toimub
erinevas kontekstis (turusituatsioon, teiste pakkujate huvid ja kaalutlused jne). Ühe tehingu
asjaolud, olgugi, et ese võib olla sarnane, ei saa olla argument, millele Hankija tugineb teise
pakkumuse maksumuse tõsiseltvõetavuse kontrollimisel. Nii on ka vaidlustuskomisjon
öelnud, et alapakkumuse kontrollimenetluses „uuritakse ja hinnatakse justnimelt
kontrollialust pakkumust, mitte aga ei kõrvutata seda võrdlevalt teiste pakkumustega. See,
kuidas kontrollialune pakkumus suhestub teiste pakkumustega, ei anna selle pakkumuse
tõsiseltvõetavuse kohta mingit teavet. Pakkumuse tõsiselt võetavust selgitavad ja tõendavad
üksnes ja ainult seda konkreetset pakkumust iseloomustavad andmed ja asjaolud.“16
Hankija toob Protokollis välja, et tema „hinnangul on Ameerika Ühendriikides läbi viidud
sõidukite hangete kasutamine võrdluseks antud hankega asjakohane, sest avalikult
kättesaadavate materjalide põhjal saab järeldada, et hangitavad sõidukid on piisavalt
sarnased käesolevas hankes nõutule.“ Vaidlustajale jääb siiski arusaamatuks, millistele
avalikele materjalidele Hankija tugineb. Kolmanda isiku avaldatud andmed ei pruugi olla
usaldusväärseks tõendiks Riigihanke menetluses. Kui Hankija on teinud iseseisvat
uurimistööd, siis on vastavad allikad ja tõendid Protokollist puudu - Hankija analüüsikäik on
kontrollimatu. Protokolli sõnastusest nähtub pigem, et Hankija on refereerinud Kolmanda
isiku selgitusi ning esitanud need oma hinnanguna. Vaidlustuskomisjon on alles äsja ühes
teises vaidluses leidnud, et selline käitumine ei ole lubatav, kuna nii hankija sisuliselt loobub
omapoolsest analüüsist.17
Ühtlasi ei ole võrdlus Makina ve Sanayi A.S raamlepinguga nr 2-2/23/672-1 asjakohane ka
sel põhjusel, et hinnatasemed, sisendkulud, tootmismahud, tarneahelad ning turutingimused
võivad selle aja jooksul oluliselt muutuda, mistõttu varasem tehing ei peegelda enam
praeguseid majanduslikke olusid ega võimalda usaldusväärselt hinnata Kolmanda isiku
pakkumuse tõsiseltvõetavust.
Kokkuvõttes ei saa Hankija põhjendamatult madala maksumuse kontrollis piirduda teiste,
erinevates tingimustes ja ajaperioodil sõlmitud lepingute üldise kõrvutamisega, vaid peab
RHS § 115 lg 1 kohaselt andma hinnangu konkreetse pakkumuse maksumuse vastavusele just
käesoleva lepingu eseme ja selle täitmise tegelike kulude peeglis.
4.3.2.2.2. Kaalutlusviga nr 2. Vaidlustuskomisjoni ja kohtupraktika kohaselt tuleb pakkumuse
maksumuse põhjendatuse hindamisel lähtuda pakkumuse kogumaksumusest.18 Hankija on
küll adresseerinud sõidukite maksumuse hinnakomponenti, leides, et soodsus tuleneb
15 EKo C-669/20, p 42–44.
16 VAKOo 87-21/233412, p 21.
17 VAKOo 9-26/301714.
18 TlnHKo 3-21-1809, p 17.
9 (22)
sõidukite tehnilisest lahendusest19, kuid on jätnud hindamata pakkumuse kui terviku
maksumuse. Nimelt koosneb pakkumuse maksumus kolmest komponendist: 1) sõidukite
maksumus, 2) hoolduse 10a maksumus ja 3) algse toetuspaketi maksumus.
Isegi kui hüpoteetiliselt nõustuda - millega Vaidlustaja ei nõustu -, et Kolmanda isiku pakutav
tehniline lahendus vastab Riigihankes kehtestatud tingimustele, ei ole eeltoodud põhjustel
kontrollitav ega piisavalt põhjendatud hoolduse kümne aasta maksumuse kriteerium.
Sõidukite hooldusteenuse maksumus - sõltumata sellest, kas tegemist on militaar- või
tsiviilsõidukiga - kujuneb suurel määral tööjõu tunnihinna alusel. Samuti on Protokollis jäetud
kajastamata algse toetuspaketi maksumuse tõsiseltvõetavus.
Kuivõrd pakkumuse kogumaksumuse põhjendatust ei ole võimalik hinnata üksnes ühe
ühikuhinna alusel, on Hankija jätnud läbi viimata pakkumuse kogumaksumuse tervikliku ja
kontrollitava analüüsi. Juba ainuüksi sel põhjusel on Kolmanda isiku pakkumuse edukaks
tunnistamise otsus õigusvastane.
4.3.2.2.3. Kaalutlusviga nr 3. Üllatav on Hankija öeldu, et „tsiviilsõidukitel kasutatavate
osade ristkasutamine soomustransportööridel ei ole hankija hinnangul puudus, vaid,
vastupidi, see on olnud eespool välja toodud näidete põhjal hanke nõuete kujundamisel üheks
hankija sõnastatud vajaduseks, et tagada ka kriisiolukorras masinatele piisav varuosabaas.“
Hankija vastusest jääb mulje, et on teadlikult tehtud valik soetada ese, mille sobivus
keskkonda, kuhu see hangitakse, on küsitav, kuid seda peetakse vastuvõetavaks, kuivõrd
varuosade soetamine on laialdaselt võimalik. Selline käsitlus on vildakas. Vastupidiselt
Hankija ekslikule arvamusele vastavad militaarkasutuseks projekteeritud MOTS-
komponendid militaarsõidukipargi töökindluse ja kättesaadavuse nõuetele.
4.3.2.3. Hankija on vastuses käsitlenud Vaidlustaja esitatud tõendeid ja teavet meelevaldselt,
noppides sealt välja mõned kohad, kuid jättes adresseerimata asjaolu, et Kolmanda isiku
pakutavate sõidukite soodne maksumus ei ole tehniline eelis RHS § 115 lg 7 p 3 mõttes, vaid
julgeolekurisk sõja tingimustes. Hankija toob välja, et „kiiret hooldatavust silmas pidades on
kommertssõiduki baasi kasutamine kindlasti eeliseks, kuna seal on tüüpiliselt
hoolduslahendused väga põhjalikult läbi mõeldud – põhjuseks see, et tsiviilsõidukeid
toodetakse suurtes kogustes ning need peavad suurema kasumlikkuse nimel olema võimalikult
kergelt ning soodsalt hooldatavad ja remonditavad.“
Vaidlustaja hinnangul on sellised järeldused meelevaldsed ja ei tugine faktidele, vaid
oletustele. Vaidlustaja saab ka vastupidiselt väita, et esitatud tõendite pinnalt on kinnitust
leidnud, et pakutavaid sõidukeid peab pidevalt remontima, millest tõukuvalt tekivad Hankijale
olulised lisakulud. Seevastu militaarsõidukid projekteeritakse koos hooldustehnilise toega
pikemaks kasutuseaks, optimeeritud hoolduskorraldusega, mis vähendab korduvate rikete
esinemist ja lühendab hooldustoimingute kestust, tagades seeläbi kõrge kättesaadavuse ja
töökindluse.
4.3.2.4. Ühtlasi on Vaidlustajal Hankija vastusest tõukuvalt tekkinud kahtlus, kas Kolmanda
isiku pakutavatel COTS-komponentidel (mootor, käigukast, sillad, roolisüsteemi
komponendid ja pidurisüsteem) on olemas Riigihankes nõutud CE-sertifikaat.
19 Protokolli lk 4.
10 (22)
5. Hankija, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, vaidleb vaidlustusele vastu ja palub jätta
selle rahuldamata järgmistel põhjustel.
5.1. Hankija hindas Riigihankes nelja kriteeriumit: sõidukite maksumus – osakaaluga 60%;
hoolduse 10a maksumus – osakaaluga 15%; algse toetuspaketi maksumus – osakaaluga 15%
ning tarneaeg – osakaaluga 10%.
„Instructions for Tenderers in public procurement “Procurement of 4x4 armored personnel
carriers (APC) to Moldova Defence Forces” (reference number 282071) in the form of a
competitive procedure with negotiation in the field of defence and security“ p-is 1.16.14. on
Hankija keelustanud nii hankesisese kui välise ristsubsideerimise - Cross-subsidization is not
allowed when submitting tenders, both internal (between individual lines or parts offered in
the tender) and external.
Arvestades, et vaidlustuskomisjoni 19.12.2025 otsusega 265-25/282071 tunnistati kehtetuks
Hankija otsused tunnistada vastavaks ja edukaks Kolmanda isiku pakkumus, pöördus Hankija
09.01.2026 (Sõnumi ID 1044238) Kolmanda isiku poole selgituste saamiseks hankesisese ja
-välise ristsubsideerimise keelu järgimise ja pakkumuse maksumuse põhjendatuse osas.
16.01.2026 esitas Kolmas isik Hankijale omapoolsed selgitused ja tõendid ristsubsideerimise
keelu järgimise ja pakkumuse maksumuse osas ja Hankija koostas 02.02.2026 protokolli nr
28/26/411 (lisa 1 (protokoll täies mahus koos selle lisadega 1-4 esitatakse vaid
vaidlustuskomisjonile, Vaidlustajale esitatakse protokoll kärbitud mahus koos selle lisadega
1 ja 2). Protokollis on Hankija üksikasjalikult analüüsinud Kolmanda isiku poolt
ristsubsideerimise keelu järgimise ja pakkumuse maksumuse osas esitatud seisukohti,
selgitusi ja tõendeid (protokolli lisad 1-4, millest lisad 3 ja 4 sisaldavad Kolmanda isiku
ärisaladust (arved, maksumused, kulude jaotuse struktuur), dokumentidel märge
CONFIDENTIAL) ning jõudnud järeldusele, et Kolmas isik ei ole pakkumuse esitamisel
rikkunud ei hankesisest ega -välist ristsubsideerimise keeldu ning Kolmanda isiku pakkumuse
maksumus ei ole põhjendamatult madal.
Protokollist nähtub, milliste dokumentide/tõendite alusel Hankija kontrollis
ristsubsideerimise keelu järgimist ning millistele järeldustele Hankija jõudis. Samuti,
nähtuvad protokollist selgitused ja arvandmed, millest lähtuvalt pidas Hankija Kolmanda isiku
pakkumuses toodud maksumuste kohta antud selgitusi piisavaks.
Kuivõrd Hankija tuvastas, et Kolmanda isiku poolt esitatud seisukohtade, selgituste ja tõendite
põhjal ei ole Kolmas isik rikkunud ristsubsideerimise keeldu ning Kolmanda isiku pakkumuse
maksumus ei ole põhjendamatult madal, tunnistas Hankija Kolmanda isiku pakkumuse
vastavaks ja edukaks.
5.2. Vaidlustaja pöördus Hankija poole 06.02.2026 (Sõnumi ID 1054153) seoses Hankija
02.02.2026 otsusega nr 2-1/26/27 pakkumuste vastavaks ja edukaks tunnistamise kohta.
Hankija vastas Vaidlustajale 12.02.2026, edastades Vaidlustajale Hankija 02.02.2026
protokolli nr 2-8/26/411 koos selle lisadega 1 ja 2 (protokoll kärbitud mahus, protokolli lisad
3 ja 4 sisaldavad kolmanda isiku ärisaladust (arved, maksumused, kulude jaotuse struktuur),
dokumendil märge CONFIDENTIAL).
5.3. Tehnilises kirjelduses on Hankija esitanud kaks nõuet:
11 (22)
• 8.2.4 COTS and MOTS solutions available on the market shall be used as much as
possible.
• 1.1.11 All integrated COTS systems shall have CE certification.
Kolmas isik on pakkumuse koosseisus esitatud compliance matrix dokumendis mõlemad
nõuded märkinud kui „fully compliant“ ja „existing“ lahendusena. Ülaltoodud nõude 8.2.4
sisu näitab konkreetselt, et Hankija poolt on nõutud kasutada võimalikult palju
commercially/military off the shelf tooteid, et tagada masinale lihtsam, kiirem ja odavam
varuosade kättesaadavus. Lisaks, on väga oluline faktor sealjuures see, et Hankija ei pea jääma
soomukite elukaare jooksul liigselt sõltuma masina enda tootjast, mis tähendab, et võimalikult
väike kogus komponente on spetsiaalselt sellele masinale toodetud ja kättesaadavad ainult
masina projekteerija/tootja ettevõttest.
Lisaks on Hankija ülaltoodud nõudena 1.1.11 sätestanud, et kõik vabalt turult hangitud
alamsüsteemid või komponendid omaksid CE sertifikaati, mis tagab üldiste kasutaja
ohutusnõuete ja kvaliteedi nõuetele vastavuse. Seega tsiviilsõidukitel kasutatavate osade
ristkasutamine soomustransportööridel ei ole Hankija hinnangul puudus, vaid, vastupidi, see
on olnud eespool välja toodud näidete põhjal Riigihanke nõuete kujundamisel üheks Hankija
sõnastatud vajaduseks, et tagada ka kriisiolukorras masinatele piisav varuosabaas.
Eranditult ainult militaarsuunitlusega erilahendustest koosnevat soomustatud sõidukit ei tea
Hankija turul olevat, sest kõik Hankijale teada olevad soomustatud sõidukid (sh kõik
Riigihankes pakutud) kasutavad suuremas või väiksemas ulatuses tsiviilkasutusest üle võetud
mootorit, jõuülekande ja roolisüsteemi osi ning muid keerulisi sõlmesid.
5.4. Vaidlustaja viidatud Canadian donated vehicles face off-road breakdowns and repairs in
Ukraine, commander says | CBC News näol on tegemist juuni 2024 ehk enam kui poolteist
aastat vana dokumendi/materjaliga ning et Hankija on küsinud Kolmandalt isikult selgitust
vastava tagasiside osas ning Kolmas isik on Hankijale kinnitanud, et
struktuurne/konstruktsiooniline defekt on tänaseks kõrvaldatud. Hankija on vastava
parendusega ka ise tutvunud ning tuvastanud, et see on piisav.
5.5. Vaidlustaja viitab vaidlustuses lingile: https://militarnyi.com/en/news/roshel-armored-
vehiclesaves-border-guards-from-direct-hit-by-fpv-drone/. Vaadates vastavas uudises
viidatud videot, on Ukraina sõjaväelaste tagasiside Roshel Senatori suunas läbivalt positiivne,
lisaks on amortisaatorite küsimus välja toodud pigem positiivses võtmes - on ootuspärane, et
ekstreemses kasutuses tehnika kulub, kuid oluline on, et kriitilised osad saaksid kiiresti ja
lihtsalt vahetatud ning tagasi sõidukorda. Kiiret hooldatavust silmas pidades on
kommertssõiduki baasi kasutamine kindlasti eeliseks, kuna seal on tüüpiliselt
hoolduslahendused väga põhjalikult läbi mõeldud - põhjuseks see, et tsiviilsõidukeid
toodetakse suurtes kogustes ning need peavad suurema kasumlikkuse nimel olema
võimalikult kergelt ning soodsalt hooldatavad ja remonditavad.
5.6. Hankija täiendavad seisukohad.
5.6.1. Hankija on üksikasjalikult protokollis välja toonud argumendid Kolmanda isiku poolt
esitatud selgitustest ja tõenditest ning analüüsinud ja kontrollinud sisuliselt vastavaid selgitusi
ja tõendeid. Hankija hinnangul on ta teostatud analüüs läbipaistev ja kontrollitav ning
Kolmanda isiku poolt antud seisukohtade, selgituste ja tõendite põhjal oli Hankijal võimalik
12 (22)
kindlaks teha, et Kolmas isik ei ole pakkumuse esitamisel rikkunud ei hankesisest ega -välist
ristsubsideerimise keeldu.
5.6.2. Tarnitavate toodete ja teenuste ristsubsideerimine eeldab mõne toote või teenuse müüki
alla omahinna ning vastava kahjumi katmist muu rahastusallika toel. Hankija on analüüsinud
Kolmanda isiku pakutavate soomukite kulustruktuuri, mille esitas Kolmas isik vastuseks
Hankija päringule. Analüüsi tulemusena jõudis Hankija järeldusele, et Kolmas isik on oma
pakkumust tehes arvestanud, et juhul, kui tema pakkumus osutub edukaks, on sõlmitav leping
Kolmanda isiku jaoks kasumlik, kusjuures kasumimarginaali hindas Hankija Kolmanda isiku
äritegevuse jätkusuutlikkuse tagamiseks piisavaks. Vastava järeldusega on kõrvaldatud
ristsubsideerimise kahtlus.
Hankija nõustub Vaidlustajaga, et Vaidlustajal ei ole võimalik seda analüüsi üksikasjalikult
kontrollida, sest see eeldaks Kolmanda Isiku ärisaladuse avaldamist Vaidlustajale. Meetod,
mille abil Hankija jõudis järeldusele Kolmanda isiku pakkumuses ristsubsideerimise keelu
järgimise osas, ei ole põhjendatud üksnes varasemate kogemuste ja teadmistega ning detailne
info vajalike arvandmetega, on tutvumiseks ning kontrolliks edastatud vaidlustuskomisjonile
märkega „Konfidentsiaalne“.
5.6.3. Vaidlustaja väidab täiendavates seisukohtades järgmist: „Sõidukite hooldusteenuse
maksumus – sõltumata sellest, kas tegemist on militaar- või tsiviilsõidukiga – kujuneb suurel
määral tööjõu tunnihinna alusel.“ Hankija on seisukohal, et vastav väide on põhjendamata
ning ekslik, mistõttu ei saa õiged olla ka sellele väitele põhinev edasine arutluskäik. Sõiduki
hoolduskulu koosneb kahest komponendist, milleks on materjalide ja tööjõukulu. Tööjõukulu
on omakorda korrutis tööjõu tunnihinnast ning tööks vajalikest töötundide arvust. Kuna
tsiviilsõidukite hoolduskulusid on sõidukite tootja motiveeritud madalal hoidma tulenevalt
neid sõidukeid valdavalt kasutava tsiviilsektori kasumitaotlusest, on tsiviilsõidukitele
projekteeritud sõlmede hoolduseks vajalike töötundide arv ootuspäraselt väiksem kui
erilahendusena militaarsõidukitele toodetud lahenduste korral. Sellest omakorda tuleneb
masstootmises oleva tsiviillahenduse väiksem hoolduse tööjõukulu ning summaarne madalam
hoolduskulu.
5.6.4. Vaidlustaja heidab Hankijale ette tsiviilsõidukite komponentide kasutamise eelistamist
soetatavatel soomustransportööridel kui negatiivset asjaolu. Hankijale jääb sellise etteheite
sisu arusaamatuks. Hankija peab enda pädevuseks kujundada Riigihanke tehnilised
tingimused selliselt, et need tagaksid ennekõike lõppkasutaja vajadustele võimalikult hästi
vastava toote soetamise, samuti ka laiapindse ja õiglase konkurentsiolukorra hanke raames
pakutavate toodete vahel. Tulenevalt turu-uuringu tulemustest on Hankijale teatavaks saanud,
et kõik Riigihankest huvitatud soomustransportööride tootjad (sealhulgas Vaidlustaja)
kasutavad keeruliste sõlmedena tsiviilsektorist pärinevaid osi, st Commercial Off The Shelf
ehk COTS lahendusi, kuna need võimaldavad lihtsustada vastavate agregaatide hooldatavust
ning parendada varuosade kättesaadavust. Sellist põhimõttelist lahendust peab Hankija
mõistlikuks nii tehnilises, majanduslikus kui ka soomustransportööride elutsüklit puudutava
koormuse vaates, samuti on see Hankija kogemuse põhjal praktikas toimiv lahendus.
Tulenevalt eeltoodud kaalutlustest, ongi Hankija selgesõnaliselt suunanud pakkujaid
võimaluste piires tsiviilsektoris kasutusel olevaid sõlmesid ja lahendusi pakutavatel sõidukitel
kasutama.
13 (22)
Hankijale jääb mulje, et Vaidlustaja seab kahtluse alla Hankija poolt tehnilisse kirjeldusse
lisatud nõude 8.2.4 sisuga „COTS and MOTS solutions available on the market shall be used
as much as possible.“. Hoolimata sellest, et Hankija leiab, et nõuete sisu üle läbirääkimine ei
ole käesolevas Riigihanke faasis enam asjakohane, saab Hankija veelkord kinnitada, et
viidatud nõude selline sõnastus on olnud Hankija teadlik valik just eeltoodud põhjustel.
6. Kolmas isik, Roshel Inc., vaidleb vaidlustusele vastu ja palub jätta selle rahuldamata
järgmistel põhjustel.
6.1. Seonduvalt ristsubsideerimise keeluga ja pakkumuse maksumuse põhjendatusega on
Kolmas isik esitanud Hankijale põhjendused, tõendid ja selgitused.
Tutvudes nendega on vaidlustuskomisjonil võimalik ühesel veenduda selles, et vaidlustus on
esitatud ebaõigetel eeldustel, see sisaldab eksitavaid kontekstist välja võetud faktilisi
asjaolusid.
6.2. Kuivõrd vaidlustus sisaldab mitmeid väiteid juba möödunud vaidlustusmenetluses läbi
käinud asjaolude suhtes, palub Kolmas isik vaidlustuskomisjonil kontrollida sääraste väidete
esitamise tähtaegsust arvestades sellega, et nendes positsioonides võib olla vaidlustuse
esitamise tähtpäev juba möödunud eelmiste otsuste vaidlustuse esitamise tähtaja möödumisel.
VAIDLUSTUSKOMISJONI PÕHJENDUSED
7. Vaidlustuskomisjon ei nõustu Kolmanda isikuga selles, et Vaidlustaja esitatud väited ja
põhjendused võivad olla mittetähtaegsed.
Vaidlustaja on vaidlustanud Hankija 02.02.2026 otsused tunnistada vastavaks ja edukaks
kaasatud Kolmanda isiku Roshel Inc. pakkumus. Oluline on see, et tegemist on pärast
19.12.2025 vaidlustuskomisjoni otsuse (vaidlustusasi 265-25/282071) jõustumist tehtud uute
Hankija otsustega, mistõttu ei saa asuda seisukohale, et Vaidlustajal oleks piiratud mingite
väidete ja põhjenduste esitamine.
8. 19.12.2025 vaidlustusasjas 265-25/282071 tehtud otsuses asus vaidlustuskomisjon
järgmistele seisukohadele:
1) kuna Hankija ei ole kontrollinud kas Kolmanda isiku pakkumuses ei ole rikutud
ristsubsideerimise keeldu, ei ole Hankija otsus Kolmanda isiku pakkumuse vastavaks
tunnistamiseks kontrollitav ja läbipaistev (vastuolu RHS § 3 p-is 1 kehtestatud
riigihanke korraldamise üldpõhimõttega) ja tuleb tunnistada kehtetuks (otsuse p 17);
2) Hankijal pidi tekkima kahtlus Kolmanda isiku pakkumuse maksumuse põhjendatuses.
Seetõttu oleks Hankija pidanud kohaldama Kolmanda isiku pakkumuse maksumuse
põhjendatuse kontrollimiseks RHS §-is 115 sätestatud kontrollimehhanismi. Kuna
Hankija seda teinud ei ole, tuleb Hankija otsus Kolmanda isiku pakkumuse edukaks
tunnistamiseks tunnistada kehtetuks ka sellel põhjusel (otsuse p 31).
09.01.2026 on Hankija pöördunud Kolmanda isiku poole selgitustaotlusega (Sõnumi ID
1044238):
1) tulenevalt asjaolust, et Hankija on keelanud pakkumuste esitamisel ristsubsideerimise, nii
sisemise (pakkumuses pakutavate üksikute ridade või osade vahel) kui ka välise, palus
Hankija selgitada, kuidas on kujunenud pakkumuse maksumus ja kinnitada, et pakkumuse
14 (22)
maksumuses ei ole kasutatud ristsubsideerimist (nii välist kui ka sisemist);
2) üldist kinnitust, mis kinnitab pakutud hinda, ei saa Hankija pidada piisavaks;
3) Hankija palus esitada järgmiste komponentide maksumuse kalkulatsioonid:
- veermik (raam, roolisüsteem, jõuülekanne ja jõuülekanne)
- soomustatud kere koos torni ja standardse elektrisüsteemiga
- sisustusdetailid (istmed, sisustusdetailid, standardsed sektsioonid)
- GFE mahutamiseks vajalikud eritellimusel valmistatud osad (klambrid, elektrilised liidesed,
tarkvara kohandamine, kui see on kohaldatav)
- tootmiskulud, sealhulgas seadmed ja tööjõud
- GFE mahutamiseks vajalike inseneritööde otsesed kulud
- projektijuhtimise otsesed kulud
- kvaliteedikontrolli ja testimise otsesed kulud
- kaudsed tegevuskulud või üldkulud sõiduki kohta
- sõidukite transpordikulud.
Kolmas isik vastas 16.01.2026 ja lisas vastusele järgmised dokumendid:
1. Vastus selgitustaotlusele vastavalt RHS §115.pdf
2. Vastus vaidlusele_eng.pdf (eelmises vaidlustusmenetluses)
3. Lisa 1. Lisateave hinna põhjenduse kohta (KONFIDENTSIAALNE).pdf
4. CBS.KONFIDENTSIAALNE.xsls
Hankija hankekomisjoni 02.02.2026 protokollis nr 2-8/26/411 (edaspidi Protokoll) on Hankija
põhjendanud seda, miks Kolmanda isiku pakkumuses esitatud maksumuse puhul pole rikutud
ristsubsideerimise keeldu ja miks maksumus pole põhjendamatult madala. Protokollist
tuleneb järgnev:
1) Kolmas isik on kinnitanud vastuse lisas 1, et pakkumuses esitatud hinnakujundus
(Cost Breakdown Structure - CBS) on koostatud vastavuses Riigihanke
alusdokumentidega ning pakkumuse lõpliku maksumuse kujundamisel on järgitud
hankesisest ja välist ristsubsideerimise keeldu, konkurentsivõimeline hinnakujundus
tuleneb struktuursetest tõhusustest.
Kolmas isik on vastuse lisas 2 selgitanud, et avalikult on Ameerika Ühendriikide
välisministeeriumi hankeregistrite ning teiste föderaalsete läbipaistvusportaalide
kaudu nähtavad lepingute andmed, soomustatud sõidukite eest sõlmitud lepingute
väärtused, mis näitavad, et Kolmanda isiku hinnakujundus on järjepidev, jälgitav ning
vastab turupositsioonile. Lisas 2 toodud tabelid ja lisa 3 arved ja maksumused
näitavad, et esitatud hinnad hõlmavad kõiki kulukomponente, (sh transporti Ameerika
Ühendriikidesse, tehnilise hoolduse dokumentatsiooni ning koolitusteenuseid), mis on
sisuliselt samad hinda kujundavad elementidega, mida on Hankija nõudnud ka
Riigihankes.
Kolmanda isiku vastuse lisad 2 ja 3 näitavad, et Kolmanda isiku sõidukite keskmine
avaldatud ühikuhind Ameerika Ühendriikide valitsusele tarnimisel jääb vahemikku
269 800 eurot kuni 310 900 eurot, Riigihankes on Kolmas isik esitanud maksumuse
448 180 eurot ühe MRAP-sõiduki kohta. 44–55% kõrgem hind ei saa oma olemuselt
olla põhjendamatult madal (Ameerika Ühendriikide valitsusele pole tarnitud
prototüüpe ega demonstratsioonsõidukeid). Riigihankes esitatud kõrgem maksumus
on põhjendatud sellega, et Riigihankes on nõutud mitmeid täiendusi, mis suurendavad
tootmiskulusid.
Hankija on pidanud Ameerika Ühendriikides läbi viidud sõidukite hangete kasutamist
võrdluseks Riigihankega asjakohaseks, sest avalikult kättesaadavate materjalide
15 (22)
põhjal saab järeldada, et hangitavad sõidukid on piisavalt sarnased Riigihankes
nõutule, Kolmas isik on pakkunud sõidukeid kõrgema hinnaga, sest baassõiduki
kohandamisvajadusest tulenevad lisakulud.
2) Hankija leiab, et väga suure soomustatud sõidukite koguse, st enam kui 500 sõiduki
valmistamise ristsubsideerimine olukorras, kus pakkuja ei ole ühelgi turul
monopoolses seisundis ning tal ei ole teist sarnase või suurema tähtsusega tegevusala
lisaks soomustatud sõidukite tootmisele, ei ole eluliselt usutav. Hankija on seisukohal,
et eelnevate hangete hindade analüüsist tuleb järeldada, et Kolmas isik ei ole
Riigihankes esitatud pakkumuses rikkunud ristsubsideerimise keeldu.
3) Hankija viitab ka hiljuti sõlminud raamlepingule 4x4 soomukite ostmiseks, kuid
teisele lõppkliendile. Suurimaks sõidukite erinevuseks on väiksem sidesüsteemide
ettevalmistuse vajadus, mille tõttu on ootuspärane, et Riigihankes pakutavad sõidukid
on soodsamad. Hankija hinnangul ei saa pidada Riigihankes Kolmanda isiku esitatud
maksumust 448 180 eurot ühe MRAP-sõiduki kohta põhjendamatult madalaks ka
võrdluses selle sõlmitud lepinguga, sest hinnaerinevus on väike.
4) Kolmanda isiku pakutud maksumus on ligikaudu 30–35% madalam teiste pakkujate
maksumustest. Kolmanda isiku selgituste (lisa 2, lk 4-5) kohaselt on erinevus ühtlane
kõigi maksumust kujundavate elementide lõikes ning vastab täielikult sõiduki enda
madalamale maksumusele.
Kolmas isik on seisukohal, et maksumused vastavad loogiliselt sõidukite madalamale
baashinnale ning kõik sellega seotud kulukomponendid eskaleeruvad
proportsionaalselt põhiobjektiga. Hooldus- ja tugikulud on otseselt seotud
sõidukiplatvormi hinnataseme, konfiguratsiooni ja elutsükli kuludega (lisa 2, lk 5).
Hankija hindas pakutavate sõidukite valmistamiseks kasutatavaid tehnilisi lahendusi
ning tuvastas, et Kolmanda isiku pakutav platvorm Senator on ainsana valmistatud
laiatarbekasutuses oleva veoauto raami, jõuülekande ning alusvankri koostule, teised
pakkujad on enda platvormid ehitanud kandevkerele, mille külge kinnitatakse
vajalikud agregaadid. Selline lahendus annab Kolmandale isikule selge majandusliku
eelise võrreldes teiste pakkujatega: jõuülekande ning alusvankri arenduskulud
jagunevad kokkuvõttes oluliselt suurema sõidukite arvu peale, võrreldavaid
varuosasid on suurema tõenäosusega võimalik soodsamalt hankida tulenevalt
varuosade suuremast turust, Kolmandal isikul on väga suure tõenäosusega võimalik
säästa tootmiskuludelt, sest jõuülekande ning alusvankri koostamise teeb tema eest
ära masstootmistehas. Hankija leiab, et tegemist on pakutud soomustatud sõidukite
võrdluses suure erinevusega, tegemist on pakkumuse madalat maksumust põhjendava
erinevusega tulenevalt kasutatavast tehnilisest lahendusest RHS § 115 lg 7 p 2
mõistes.
5) Kolmas isik esitas vastuses üksikasjaliku kulude jaotuse struktuuri (lisa 4). CBS
näitab, et inseneri- ja projektijuhtimiskulud moodustavad kogukulust mittevalitseva
osa ega ole hinna kujundamisel määrava tähtsusega, kuna platvorm on küps ja
peamine arendustöö on varasemalt juba lõpetatud. Uued tegevused keskenduvad
konfiguratsioonimuudatustele juba valideeritud platvormi raames ning tavapärasele
projektikoordineerimisele, mis põhineb kehtestatud sisemistel protseduuridel (lisa 1).
Hankija leiab, et esitatud kulude jaotus kajastab realistlikult soomuki arenduse,
tootmise ning tarnega kaasnevaid kulusid. Kui võrrelda pakkuja poolt esitatud kulusid
pakkumuses esitatud sõiduki hinnaga, selgub, et Kolmas isik on pakkumuse
maksumuse sisse arvestanud ka jätkusuutlikkuse tagamiseks vajaliku kasumi.
6) Kokkuvõttes leiab Hankija, et:
16 (22)
• Kolmas isik on Riigihankes esitanud pakkumuse maksumuse, mis on tema
eelnevate osaletud hangetega kooskõlas;
• Kolmas isik on Riigihankes esitanud pakkumuse maksumuse, mis on kooskõlas
Hankija enda poolt varasemalt sõlmitud lepinguga sarnaste sõidukite
hankimiseks;
• Kolmanda isiku poolt pakutava sõiduki madal maksumus on põhjendatav teistest
pakkujatest oluliselt erineva tehnilise lahendusega;
• Kolmanda isiku poolt esitatud kulustruktuur tõendab Riigihankes esitatud
pakkumuse kasumlikkust.
Kolmas isik on Hankijale 16.01.2026 esitatud lisas 2 (eelmises vaidlustusmenetluses
27.11.2025 esitatud seisukohad) selgitanud mh järgmist:
1) Kolmas isik toodab soomustatud sõidukeid Fordi platvormidel, mis tagab kohese ja
katkestusteta juurdepääsu šassiidele. Erinevalt tootjatest, kes sõltuvad spetsiaalsetest
või kaitsetööstuslikest platvormidest, mille hankimine võib võtta mitu kuud,
võimaldab Kolmanda isiku tuginemine masstoodetud kommertssõiduki šassiidele
oluliselt lühendada tootmistsüklit ja vähendab sisendkulusid. See on fundamentaalne
struktuurne erinevus, mis otseselt selgitab mh kuluefektiivsust;
2) Kolmanda isiku SME-profiil võimaldab oluliselt madalamaid püsikulusid, tõhusamat
tootmise planeerimist ja kiiremat otsustamist. Need sisemised efektiivsused muutuvad
konkurentsivõimelisemaks hinnatasemeks. Kolmandal isikul on kõrge ettevõttesisene
vertikaalne integreeritus alates projekteerimisest kuni valmistamise, keevitamise,
soomustamise, elektrilise integreerimise, kvaliteedikontrolli ja testimiseni. See
vähendab sõltuvust alltöövõtjatest, minimeerib viivitusi, välistab tarneahela
kitsaskohti ning võimaldab kontrollida nii kvaliteeti kui ka kulusid;
3) suuremahulise terase, soomusmaterjalide, komponentide ja kommertsšassiide ostjana
saab Kolmas isik kasu koguselisest hinnasoodustusest ja pikaajalistest
hinnakokkulepetest tarneahela partneritega. Need säästud vähendavad otseselt
tootmisühiku hinda ja kajastuvad Kolmanda isiku pakkumuses. See struktuurne eelis
on kättesaadav üksnes tootjatele, kellel on suur tootmismaht ja korduvad tellimused.
9. Lõplikus pakkumuses esitas Kolmas isik järgmised maksumused:
1) Soomustransportööride (edaspidi sõiduk) (100) maksumus – 44 818 005,81 eurot;
2) Hoolduse 10a maksumus – 981 072,0 eurot;
3) Algse toetuspaketi maksumus – 2 067846,05 eurot.
Kolmanda isiku pakkumuse vastavaks tunnistamise otsusega seonduvalt on vaidlus selles, kas
Kolmas isik on rikkunud Riigihanke alusdokumendi „Instructions for Tenderers“ p-is 1.16.14
ette nähtud ristsubsideerimise (nii seesmise kui ka välise) keeldu (Cross-subsidization is not
allowed when submitting tenders, both internal (between individual lines or parts offered in
the tender) and external), kas Hankija on seda sisuliselt kontrollinud.
Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise otsusega seonduvalt on sisuline vaidlus
selles, kas Hankija sai pärast RHS § 115 alusel läbi viidud kontrollimenetlust asuda
seisukohale, et Kolmanda isiku pakkumuse maksumus ei ole põhjendamatult madal.
10. Kolmanda isiku pakkumuse vastavaks tunnistamise otsuse õiguspärasus
10.1. Ristsubsideerimise keeld tähendab seda, et esitatud maksumus peab olema hinnastatud
17 (22)
oma tegelike ja põhjendatud kulude alusel - pakkumuses esitatud maksumus peab kajastama
kõiki vajalikke kulusid.
Keelu puhul ei ole lubatud see, kui:
1) pakkumuses esitatud ühe maksumuse kulud kaetakse pakkumuses esitatud teise
maksumuse tuludest;
2) pakkumuses esitatud maksumus ei sisalda kõiki kulusid, kuid need kaetakse pakkuja
muu majandustegevuse, toetuste arvelt.
Ristsubsideerimise keeld on nõue pakkumusele, mida kontrollitakse pakkumuste vastavuse
kontrollimise etapis. Kui hankija kehtestab ristsubsideerimise keelu, siis peab hankija teadma
seda, milliseid kulusid iga esitatav maksumus peab sisaldama. Sest kõigepealt peab hankija
kindlaks tegema selle, kas igas maksumuses on kõik kulud kajastatud. Kui on, siis pole
tegemist ei sisese ega ka välise ristsubsideerimisega. Kui aga hankija teeb kindlaks, et mõni
maksumus kõiki kulusid ei sisalda, siis tuleb kindlaks teha see, kas tegemist on sisese või
välise ristsubsideerimisega või ka mõlemaga.
Seega „Instructions for Tenderers“ p-ist 1.16.14 tuleneb, et iga esitatud maksumus (sõidukite
maksumus, hoolduse 10a maksumus ja algse toetuspaketi maksumus) peab sisaldama kõiki
vajalikke kulusid, nende maksumuste vahel ei saa kulusid jaotada ja ühtegi kulu ei saa katta
ka pakkuja teistest vahendistest, toetustest.
Hankija on koostanud Annex 3, milles Appendix 3.1 käsitleb pakutava hoolduse 10a
maksumust ning Appendix 3.2 algse toetuspaketi maksumust.
Appendix 3.1 on nõutud ühe sõiduki kohta:
1) aastast hoolduse maksumust;
2) teise, kolmanda, neljanda, viienda, kuuenda, seitsmenda, kaheksanda, üheksanda ja
kümnenda aasta hoolduse maksumusi.
Need maksumused kujunevad töötundide arvust tulenevatest tööjõukuludest ja hoolduse
käigus vahetatavate osade maksumustest.
Appendix 3.2 on nõutud varuosade maksumusi.
Selleks, et hinnata seda, et maksumused pole omavahel subsideeritud pidi Hankija teadma:
1) sõiduki maksumuse kohta vähemalt materjali maksumust, tööjõukulusid, tootmise
kulusid, kasumimarginaali;
2) 10a hoolduse kohta vähemalt tööjõukulu, vahetatavate varuosade maksumust;
3) varuosade kohta võimalikke maksumusi.
Neid kolme maksumust saab võrrelda turuhindadega (sarnaste sõidukite hinnad, sarnaste
sõidukite hooldustunnid ja -hinnad, samade varuosade hinnad turul) või lähtuda
kogumaksumusest - kui üks maksumustest on ebaloomulikult madal, aga maksumuste
kogusumma on põhjendatud, siis viitab see sageli maksumuste vahel kulude jaotamisele.
Seda, et pole tegemist välise subsideerimisega, saab eelkõige kontrollida nii, et kui
kogumaksumuses on arvestatud ka kasumiga, siis on väike tõenäosus, et toimub väline
subsideerimine.
18 (22)
10.2. Protokolli lk 4 on Hankija selgitanud, et:
1) Kolmanda isiku pakutav platvorm Senator on ainsana valmistatud laiatarbekasutuses
oleva veoauto raamist, jõuülekandest ning alusvankrist, teised pakkujad on enda
platvormid ehitanud kandevkerele, mille külge kinnitatakse vajalikud agregaadid;
2) selline lahendus annab Kolmandale isikule selge majandusliku eelise võrreldes teiste
pakkujatega: jõuülekande ning alusvankri arenduskulud jagunevad kokkuvõttes
oluliselt suurema sõidukite arvu peale, võrreldavaid varuosasid on suurema
tõenäosusega võimalik soodsamalt hankida tulenevalt varuosade suuremast turust;
3) Kolmandal isikul on võimalik säästa tootmiskuludelt, sest jõuülekande ning alusvankri
koostamise teeb tema eest ära masstootmistehas.
10.3. Kolmas isik on esitanud ühe sõiduki maksumuseks 448 180 eurot.
Selleks, et veenduda kõikide sõidukiga seotud kulude olemasolu selles maksumuses, küsis
Hankija 09.01.2026 Kolmandalt isikult komponentide maksumuste kalkulatsioone.
Koos 16.01.2026 vastusega Hankijale esitatud lisas 4 on toodud maksumused kõikide Hankija
poolt nimetatud kulude (10) kohta. Kolmanda isiku lisas 4 toodud kulud kokku on väiksemad
kui esitanud ühe sõiduki maksumus (448 180 eurot).
Vaidlustuskomisjon leiab, et Hankijale ei saa ette heita seda, et ta sõiduki tootmisprotsessi
kõiki etappe ja nende maksumusi põhjalikumalt ei asunud kindlaks tegema ja hindama - see
poleks reaalne, sest eeldaks vastavat kompetentsi (audit, vastavate spetsialistide seisukohad)
ja ka pikemat aega.
Vaidlustuskomisjon ei nõustu Vaidlustajaga, et võrdlus teiste sarnaste sõidukite
maksumustega on ristsubsideerimise keelu kontrollimisel asjakohatu.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Hankija sai Kolmanda isiku esitatud lisast 4 ja ka
lisadest 2 ja 3, kus on toodud 2025 Kolmanda isiku poolt müüdud sõiduki, mis on Hankija
kinnitusel piisavalt sarnane Riigihankes nõutule, maksumusest järeldada, et Kolmanda isiku
esitatud sõiduki maksumus 448 180 eurot sisaldab kõiki kulusid. Hankija on toetunud ka teises
riigihankes tema enda sõlmitud raamlepingus toodud sõiduki maksumusele. Tõsi - Hankija
pole tõendanud seda, et 2025 Kolmanda isiku poolt müüdud sõiduk on sarnane Riigihankes
nõutud sõidukiga, kuid eelkõige näitab esitatud sõiduki maksumuses kõigi kuludega
arvestamist just Kolmanda isiku esitatud lisa 4.
10.4. Kolmanda isiku pakkumuse esitatud Annex 3 Appendix 3.1 on iga aasta kohta toodud
ühe sõiduki töötunnid, töötunni maksumus, vahetatavad varuosade hinnad. Appendix 3.2 on
toodud varuosade maksumused.
Hoolduse 10a maksumuse ja algse toetuspaketi maksumuse kohta on Kolmas isik Hankijale
selgitanud, et maksumused vastavad sõidukite madalamale baashinnale - hooldus- ja
tugikulud on otseselt seotud sõidukiplatvormi hinnataseme, konfiguratsiooni ja elutsükli
kuludega (Hankijale 16.01.2026 esitatud lisa 2, lk 5). Kolmas isik on kinnitanud, et need
maksumused tulenevad efektiivsemast tootmismudelist. Kui Kolmanda isiku pakutud sõiduki
maksumus on 30–35% madalam kahe teise pakkuja sõidukite maksumustest, siis see
hinnavahe on olemas ka teiste maksumuste puhul - Kolmanda isiku pakutud hoolduse
maksumus on 23–41% madalam kui teistel pakkujatel, algse toetuspaketi maksumus on 38–
19 (22)
39% madalam.
Protokollis on Hankija asunud seisukohal, et eelnevate hangete hindade analüüsist tuleb
järeldada, et Kolmas isik ei ole Riigihankes esitatud pakkumuses rikkunud ristsubsideerimise
keeldu. Vaidlustusmenetluses on Hankija selgitanud, et hoolduskulud koosnevad materjali
maksumusest ja tööjõukuludest, kuna tsiviilsõidukite hoolduskulusid on sõidukite tootja
motiveeritud madalal hoidma on tsiviilsõidukitele projekteeritud sõlmede hoolduseks vajalike
töötundide arv ootuspäraselt väiksem kui erilahendusena militaarsõidukitele toodetud
lahenduste korral. Hankija hinnangul tuleneb sellest masstootmises oleva tsiviillahenduse
väiksem hoolduse tööjõukulu ning summaarne madalam hoolduskulu.
Seega on Hankija lähtunud sellest, et:
1) madalama maksumusega sõidukite hoolduse kulud (varuosade hind ja töö
teostamiseks vajalik tööjõukulu) on madalamad;
2) sõidukite tootmise kulud ning hoolduse ja varuosade kulud erinevused on pakutavatel
sõidukitel pakkujate lõikes ligilähedaselt sarnased.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et käesoleval juhul lähtuvad need kaks maksumust esitatud
sõidukist ja selle maksumusest. Võrreldes teiste pakkujatega on Kolmanda isiku sõiduki
maksumus odavam ja sellest tulenevalt on odavamad ka hoolduse kulud ja varuosad. Kolmas
isik on Hankijale 16.01.2026 esitatud lisas 2 (eelmises vaidlustusmenetluses 27.11.2025
esitatud seisukohad) selgitanud, et ta toodab soomustatud sõidukeid Fordi platvormidel ja
tuginemine masstoodetud kommertssõiduki šassiidele võimaldab oluliselt lühendada
tootmistsüklit ja vähendab sisendkulusid. Vaidlustuskomisjonil pole alust selles kahelda.
Hoolduse töötundide arv on Kolmanda isiku Annex 3 Appendix 3.1 kolmandiku võrra
väiksem kui Vaidlustajal ja see saab olla põhjendatud üksnes sellega, et pakutud sõidukid on
erinevad.
Vaidlust ei saa olla selles, et varuosade maksumused (sh nende tootmiskulu) on seotud
konkreetse sõidukiga. Hankija on lähtunud üksnes võrdlusest teiste pakkujate pakkumustes
esitatud varuosade maksumustega. Tõepoolest - teiste pakkujate sõidukite maksumuste ja
varuosade maksumuste vahed protsentides on enam-vähem samad, mis Kolmandal isikul.
Vaidlustuskomisjon on ka varuosade maksumuste osas seisukohal, et Hankija ei pidanud iga
varuosa puhul (Annex 3 Appendix 3.2 on neid 78) kõiki tootmisprotsessi etappe ja nende
maksumusi kindlaks tegema ja hindama.
Kui Hankijale olid Kolmanda isiku 16.01.2026 vastuse lisast 4 teada sõiduki valmistamisega
seotud kulud (sh veermiku (raam, roolisüsteem, jõuülekanne ja jõuülekanne) maksumus,
soomustatud kere koos torni ja standardse elektrisüsteemiga maksumus, jne) ja Hankija on
põhjendatult asunud seisukohale, et need kulud on piisavad sõiduki valmistamiseks, siis sai
Hankija teiste pakkujate esitatud maksumuste erinevuste alusel järeldada, et tagavaraosade
maksumused võivad sisaldada kõiki kulusid.
Vaidlustuskomisjon leiab, et sõidukite tagavaraosade maksumusi on võimalik kindlaks teha
näiteks järgmiselt:
1) originaalvaruosa numbri järgi, kuid ka siis võib tegemist olla kas originaali või
järelturul müüda varuosaga, millede hinnad võivad oluliselt erineda;
20 (22)
2) autovaruosade e-poed, varuosapoed, esindused, kasutatud varuosade portaalid -
hinnad võivad oluliselt erineda;
3) originaalosa tootja firma järgi - võib olla odavam.
Vaidlustuskomisjon ei pea sellist kindlaks tegemist mõistlikuks, sest maksumused võivad
oluliselt erineda.
10.5. Lähtudes Protokollis toodust, Hankija ja Kolmanda isiku selgitustest on
vaidlustuskomisjon seisukohal, et Hankija on põhjendatult asunud seisukohale, et nende
kolme maksumuse vahel pole toimunud ristsubsideerimist. Pole mingit alust järeldada, et need
Kolmanda isiku pakutud maksumused ei sisalda kõikki vajalikke kulusid, et sõiduki
maksumuses arvestatud kasumiga kaetakse teiste maksumustega seotud kulusid.
Kuna vaidlustuskomisjon asus seisukohale, et kolme esitatud maksumuse osas sai Hankija
järeldada, et tegemist pole ristsubsideerimise keelu rikkumisega ja 16.01.2026 vastusega
Hankijale esitatud lisas 4 toodud sõiduki valmisehitamise kuludest (10) tulenevalt on Kolmas
isik arvestanud ka kasumiga, siis ei saa olla tegemist välise subsideerimisega.
11. Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse õiguspärasus
Vaidlustaja on selle otsuse vaidlustamist põhjendanud järgmiselt:
1) Kolmanda isiku ja teiste pakkujate pakkumuste maksumuse vahel on märkimisväärsed
vahed, Kolmanda isiku pakkumuse maksumus on konkurentide omast suurusjärgu
võrra madalam;
2) Kolmanda isiku põhjendamatult madal maksumus võib olla tingitud nõuetele
mittevastavate varuosade kasutamisest;
3) Protokoll sisaldab olulisi kaalutlusvigu - Hankija ei saanud põhjendamatult madala
maksumuse kontrollis piirduda teiste, erinevates tingimustes ja ajaperioodil sõlmitud
lepingute üldise kõrvutamisega, Hankija on jätnud läbi viimata pakkumuse
kogumaksumuse tervikliku ja kontrollitava analüüsi, militaarkasutuseks
projekteeritud MOTS-komponendid vastavad militaarsõidukipargi töökindluse ja
kättesaadavuse nõuetele.
11.1. Vaidlustaja viited sellele, et Hankija oleks pidanud mh lähtuma ka esitatud pakkumuste
maksumuste vahedest (ja ka kriitilisest tagasisidest Kolmanda isiku sõiduki kohta (vaidlustuse
lisa 1)) ei saa olla aluseks asuda seisukohale, et Hankija oleks pidanud lükkama Kolmanda
isiku pakkumuse RHS § 115 lg 8 alusel tagasi.
11.2. Vaidlustajale teadaolevalt kavatseb Kolmas isik sõidukite tootmisel kasutada
tsiviilkasutuses olevaid komponente ja sellest võib olla tingitud põhjendamatult madal
maksumus. Vaidlustusmenetluses esitatud selgitustest tulenevalt ongi see õige, kuid pigem
kinnitab seda, et Kolmanda isiku pakkumuse maksumus ei ole põhjendamatult madal.
Kolmas isik on Hankijale 16.01.2026 esitatud lisas 2 selgitanud, et Kolmas isik toodab
soomustatud sõidukeid Fordi platvormidel ja Hankija on selles ka veendunud.
Riigihanke tehnilise kirjelduse p-ides 8.2.4 ja 1.1.11 on nõutud, et võimalikult palju kasutada
commercially/military off the shelf (COTS and MOTS) tooteid ja kõik vabalt turult hangitud
alamsüsteemid või komponendid peavad omama CE sertifikaati.
21 (22)
Seega asjaolu, et Kolmas isik kasutab tsiviilsõidukite osi sõidukitel on kooskõlas Riigihanke
alusdokumentidega. Hankija on kinnitanud, et tsiviilsõidukitel kasutatavate osade kasutamine
sõidukitel on olnud Riigihanke nõuete kujundamisel üheks Hankija vajaduseks, et tagada ka
kriisiolukorras masinatele piisav varuosabaas.
Mis aga puudutab Vaidlustaja kahtlust selles, kas Kolmanda isiku pakutavatel COTS-
komponentidel (mootor, käigukast, sillad, roolisüsteemi komponendid ja pidurisüsteem) on
olemas Riigihankes nõutud CE-sertifikaat, siis on juba eelmises vaidlustusmenetluses on
Hankija selgitanud, et verifitseerimine on planeeritud prototüüpmasina valmimise faasi, mille
käigus on Hankijal õigus nõuda ja üle vaadata kõikide COTS toodete vastavust CE
sertifikaatidele - oluline on tõestada Moldova konfiguratsiooniga masinal kasutusel olevate
COTS toodete CE vastavust.
11.3. Kui hankija on juba algatanud kontrolli, et kõrvaldada kahtlus pakkumuse maksumuse
põhjendatuses, ei ole põhjendatud usaldada pakkuja kontrollimatut vastust hankija
selgitusnõudele (Riigikohtu halduskolleegiumi otsus 3-19-1825/50, p 17).
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et sellise olukorraga ei olegi praegusel juhul tegemist.
Kolmanda isiku 16.01.2026 selgitused vastavad Hankija 09.01.2026 püstitatud küsimusetele
ja sisaldavad Hankija nõutud andmeid. Maksumuse põhjendatuse nõuetekohane kontroll ei
eelda, et Hankija pidi või peaks kontrollima kõikvõimalikke asjaolusid, mis Vaidlustaja
arvates pidanuks Hankijal tekitama kahtlusi selles, et Kolmanda isiku pakkumuse maksumus
on põhjendamatult madal.
Protokollist järeldub, et Hankijal on veendumus, et pakutud maksumusega on võimalik
lepingut täita. Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Kolmanda isiku selgitused ja esitatud 4
lisa vastavad Hankija 09.01.2026 selgitustaotlusele ja said kõrvaldada Hankija kahtluse, et
Kolmanda isiku pakkumuse madala maksumuse tõttu võib esineda risk, et lepingut ei suudeta
nõuetekohaselt täita.
Protokollist (lk 4) on Hankija hinnanud pakutud tehnilist lahendust ja leidnud, et Kolmanda
isiku lahenduse näol on tegemist on pakkumuse madalat maksumust põhjendava erinevusega
tulenevalt kasutatavast tehnilisest lahendusest RHS § 115 lg 7 p-i 2 mõistes.
RHS § 115 lg 7 p-i 2 kohaselt pakkumuse madal maksumus võib olla põhjendatud eelkõige
pakkuja valitud tehnilise lahendusega [---].
Kolmanda isiku valitud tehnilise lahendusega on seotud kogu pakkumuse maksumus - nii
sõiduki maksumus, kui ka hoolduse 10a maksumus ja algse toetuspaketi maksumus, mistõttu
ei nõustu vaidlustuskomisjon Vaidlustajaga, et Hankija pole lähtunud kogumaksumusest.
Mis aga puudutab Vaidlustaja väidet, et Hankija ei saanud piirduda teiste, erinevates
tingimustes ja ajaperioodil sõlmitud lepingute üldise kõrvutamisega, siis eelkõige on Hankija
lähtunud Kolmanda isiku 16.01.2026 esitatud vastuse lisast 4.
11.4. Pakkumustes esitatud maksumused sõltuvad paljudest asjaoludest ja nende asjaolude
mõjust maksumusele. Kolmas isik on neid asjaolusid 16.01.2026 Hankijale selgitanud,
Hankija sai RHS § 115 lg 1 kohase kontrolli läbiviimisel neid selgitusi kontrollida ja hinnata,
mida Hankija ongi käesoleval juhul Protokollis teinud.
22 (22)
Vaidlustuskomisjon leiab, et Hankija ei pea pakkumuse madala maksumusega seotud
hankelepingu täitmise riske suutma RHS § 115 kohaldamise kaudu maandada 100%-liselt.
12. Eelpooltoodu alusel jäävad rahuldamata Vaidlustaja taotlused tunnistada kehtetuks
Hankija otsused Kolmanda isiku pakkumuse vastavaks ja edukaks tunnistamise kohta.
13. Vaidlustusmenetluse kulud
Lähtudes sellest, et vaidlustus jääb RHS § 197 lg 1 p-i 4 alusel rahuldamata, kuuluvad
vaidlustusmenetluse kulude osas kohaldamisele RHS § 198 lg-d 3 ja 8.
Hankija ja Kolmas isik ei taotlenud kulude väljamõistmist.
Vaidlustaja kulud jäävad tema enda kanda.
(allkirjastatud digitaalselt)
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Hankija täiendav seisukoht | 27.02.2026 | 3 | 12.2-10/26-28/40-7 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
| Vaidlustaja täiendavad seisukohad ja menetluskulude nimekiri | 25.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-6 🔒 | Sissetulev kiri | ram | ARQUUS SAS |
| Kirjaliku menetluse teade | 18.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-5 🔒 | Väljaminev kiri | ram | ARQUUS SAS, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Roshel Inc. |
| 3.isiku vastus | 18.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-4 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Roshel Inc. |
| Hankija vastus | 17.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-3 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
| Vaidlustus | 12.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-1 🔒 | Sissetulev kiri | ram | ARQUUS SAS |
| Vaidlustuse esitamise teade | 12.02.2026 | 1 | 12.2-10/26-28/40-2 🔒 | Väljaminev kiri | ram | ARQUUS SAS, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Roshel Inc. |