Alati on oluline inimestele meelde tuletada, et soovi korral leiab lisainfot pakendi infolehest
ning ravimeid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
Viimast on eriti oluline meenutada lapsevanematele, kes ostavad lastele mõeldud ravimeid, aga
ka eakamatele patsientidele, kel ehk igapäevaselt lapsi kodus ei ole, kuid keda lapselapsed aeg-
ajalt külastavad.
Ravimite riskivähendamise meetmed
Ravimite osas, millel on riskivähendamise meetmed (ravimi pakendil hoiatused ja pakendi sees
või küljes patsiendikaart), peab apteeker patsiendile ravimit väljastades riske meelde tuletama,
sh seda, et hoiatuskaarti peab patsient alati endaga kaasas kandma. Ravimid, millel on
täiendavad riskivähendamise meetmed ja pakendis hoiatuskaardid, leiate veebilehelt
www.ravimiregister.ee, valides täpsema otsingu ja selle alt „Täiendavad riskivähendamise
meetmed“. Riskivähendamise meetmed on äärmiselt olulised ning võivad saada määravaks
mürgistuste või teiste tõsiste tervisekahjude ennetamisel. Neile tähelepanu pööramine nii arsti
kui apteekri poolt on vajalik, sest patsientide võime uut teavet vastu võtta on erinev ja
kordamine aitab sõnumi kindlamalt kohale viia.
Ravimi hind nõustamise osana
Apteekril tuleb ravimit väljastades alati anda patsiendile info soodsaimast ravimist (milleks
enamasti on hinnakokkuleppe ravim), et inimene saaks teha teadliku valiku ja saaks soovi korral
soodsaima ravimi. Soodsaimat ravimit tuleb pakkuda ka käsimüügiravimite puhul. Vahel on
ravi jätkamine sama ravimiga ravisoostumuse vaatest olulisem kui veidi soodsam hind, kuid
seda ei saa eeldada ning see tuleb nõustamise käigus välja selgitada. Patsiendil on alati vaba
valik erineva hinnaga samaväärsete ravimite vahel valida – oluline on anda patsiendile
valikuvõimalus teadmisega, et ravimid ise on võrdväärsed.
Tarneraskused
Tarneraskused paraku on igapäevased ja mureks nii patsientidele, arstidele, apteekritele kui
teistele ravimituru osapooltele. Apteekrid on tarneraskuste küsimustes eesliinil ja saavad sageli
tunda nii patsientide kui arstide pahameelt, kuigi tarneraskuse lahendamine ei ole apteekri
võimuses. Küll aga on apteekril võimalus läbi teabe jagamise tõsta patsientide teadlikkust ja
teha kättesaadavaks need lahendused, mis konkreetsel juhul on saadaval oma apteegis või
teistes apteekides.
Müügiloaga kuid võõrkeelse pakendi puhul on oluline inimesele selgitada, miks on pakend
seekord võõrkeelne (tähelepanelikud inimesed on tundnud muret ega sellistel juhtudel pole
tegemist võltsingutega) ja juhatada inimene eestikeelse infoleheni, kui seda ei ole pakendile
lisatud.
Erialaseltsi taotluse alusel Ravimiametilt turustamise loa saanud müügiloata ravimite puhul
(kui infoleht on karbile kinnitatud kummiga või antakse väljastamisel kaasa) palume
patsientidele selgitada, et tegemist on Ravimiametilt erandkorras turustamiseks loa saanud
ravimitega, eestikeelsed infolehed on nendel juhtudel toimeainepõhised, st nendes ei kajastu