| Dokumendiregister | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
| Viit | 7-4/26/35 |
| Registreeritud | 23.03.2026 |
| Sünkroonitud | 24.03.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | - - |
| Sari | - - |
| Toimik | - - |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Keskkonnaagentuur |
| Saabumis/saatmisviis | Keskkonnaagentuur |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
Koostööleping
23.03.2026 nr 7-4/26/35
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (edaspidi nimetatud RKIK), registrikood 70009764, asukohaga Järve 34a, 11314 Tallinn, mida esindab kaitseministri 08.08.2022. a määruse nr 16 „Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse põhimäärus“ § 12 lg 1 p 2 alusel peadirektor Elmar Vaher ja Keskkonnaagentuur (edaspidi nimetatud KAUR), registrikood 70009540, asukohaga Mustamäe tee 33, 10616 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel direktor Taimar Ala (edaspidi nimetatud pool või koos nimetatud pooled), sõlmisid käesoleva koostöölepingu (edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas: 1. Lepingu objekt
1.1. Lepingu objektiks on RKIK-i 2026. aasta keskkonnaseire korraldamine ja läbiviimine KAUR-i
poolt (edaspidi töö), sh vajadusel korraldab KAUR töö teostamiseks riigihanke ja sõlmib keskkonnaseire töövõtjaga lepingu.
1.1.1. KAUR viib läbi ulukite pabulaseire ja esitab arve RKIK-ile. Tööde eest tasutav
summa lepitakse kokku enne tööde alustamist. 1.1.2. KAUR korraldab kaitsealuste linnuliikide ja haudelinnustiku keskkonnaseire, mille
eest tasub RKIK vastavalt KAUR-i ja töövõtja vahel sõlmitud lepingu või tellimuskirja maksumusele.
1.1.3. Poolte vahelisel eelneval kokkuleppel võib KAUR keskkonnaseiret korraldada ja läbi viia vastavalt RKIK-i vajadustele. Täiendavate tööde kokkulepped sõlmitakse e-kirja teel.
1.2. KAUR teostab töö kooskõlas 28.04.2017 sõlmitud heade kavatsuste kokkuleppega nr
47/1703 ja Kaitseväe harjutusväljade ning Kaitseliidu lasketiirude ja õppeväljakute seireprogrammiga aastateks 2021–2026.
1.3. Lepinguga annab RKIK KAUR-ile volituse töö tegemiseks vajalike riigihangete korraldamiseks ja läbiviimiseks kooskõlas 28.04.2017 sõlmitud heade kavatsuste kokkuleppega nr 47/1703 punktiga 2.
2. Poolte koostöö
2.1. Poolte koostöös toimub keskkonnaseire riigihanke(te) ettevalmistamine, korraldamine või
läbiviimine ning rahastamine lähtuvalt pooltevahelisest heade kavatsuste kokkuleppest ja praktikast.
2.2. Töödega seotud avalikud teated kooskõlastatakse poolte vahel. 2.3. Poolte osalus on jagatud järgmiselt:
2.3.1. KAUR korraldab tööde teostamise vastavalt õigusaktidele ja teostab selleks
vajalikud menetlustoimingud. 2.3.2. RKIK rahastab töödega seotud otsesed kulud, sh tööde kavandamisega seotud
tööjõukulud. RKIK ei tasu KAUR-ile projekti elluviimisega kaudselt seotud kulude eest (raamatupidamine, hangete menetlemine, kontorikulud jne).
2.4. Lepingu eeldatav maksimaalne maksumus on 25 000 eurot. 2.5. RKIK tasub vastavalt reaalselt teostatud töödele, KAUR-i poolt esitatavate arvete alusel.
2/4
2.6. Juhul, kui lepingu punktis 2.4 nimetatud maksumus ületatakse, siis KAUR esitab ettepaneku maksumuse suurendamiseks, sh eelarve.
3. Poolte kohustused
3.1. KAUR kohustub tööde läbiviimiseks:
3.1.1. vajadusel korraldama koostöös Riigi Tugiteenuste Keskusega hankemenetlused; 3.1.2. jälgima, et tööd tehakse vastavalt õigusaktide nõuetele; 3.1.3. kõik lepingus mitte kirjeldatud ettenägematud tööd ja nende maksumus on vaja
eelnevalt kooskõlastada RKIK-i kontaktisikuga. 3.1.4. Juhul, kui lepingupartnerite hanke korras leidmise asemel teostab KAUR lepingu
objekti saavutamiseks vajalikud tööd ise, siis KAUR teostab tööd vastavalt õigusaktides ja pooltevahelises kokkuleppes esitatud nõuetele. Enne tööde alustamist esitab KAUR tööde teostamise eelarve ja muud vajalikud dokumendid.
3.1.5. Täitma lepingus sätestatud omapoolsed kohustused hiljemalt 31.12.2026. a.
3.2. RKIK kohustub:
3.2.1. tegema koostööd KAUR-iga lepingu eesmärgi saavutamiseks; 3.2.2. tasuma lepingu punktis 3.1 kokku lepitud tööde teostamisel tasu 30 kalendripäeva
jooksul arvates KAUR-i poolt arve(te) esitamisest. Tööde eest tasumine toimub pärast tööde lõpetamist või kalendriaasta lõpus.
4. Poolte õigused
4.1. KAUR-il on õigus peatada lepingu punktis 3.1 kokku lepitud tööde teostamine, kui RKIK
keeldub kulude eest tasumast. 4.2. RKIK-il on õigus:
4.2.1. saada õigeaegset informatsiooni punktis 3.1 nimetatud tööde teostamise kohta; 4.2.2. saada KAUR-ilt töödega seotud dokumentatsiooni, sh kuludokumendid.
5. Poolte vastutus 5.1. Pooled on kohustatud Lepingu täitmisel toimima nii, et oleks välistatud kahju tekitamine
teisele poolele. Kui pool oma tegevusega põhjustab teisele poolele kahju, hüvitab kohustust rikkunud pool tekitatud kahju.
5.2. Pooled vastutavad lepingus sätestatud kohustuste mittekohase täitmise või täitmata jätmise eest, välja arvatud kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et kohustuse rikkumine ei ole vabandatav. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu. Vääramatu jõud on asjaolu, mida pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks.
6. Lepingu kehtivus
6.1. Leping jõustub selle allakirjutamise päevast poolte poolt ning kehtib kuni 31.12.2026. a. 6.2. Leping loetakse täidetuks kõigi lepingus nimetatud kohustuste tähtaegse ja nõuetekohase
täitmisega. 6.3. Poolel on õigus leping ennetähtaegselt üles öelda, teatades sellest kirjalikult teisele poolele
ette vähemalt 30 kalendripäeva. Lepingu lõpetamise teade vormistatakse kirjalikult. 7. Lepingu muutmine ja lõpetamine
7.1. Lepingut võib muuta ainult poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad
3/4
allakirjutamise momendist või poolte poolt kirjalikult määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimiseta on muudatused tühised.
7.2. Lepingu võib lõpetada poolte kirjaliku kokkuleppe alusel. 7.3. Poolel on õigus lepingust taganeda või leping üles öelda, kui teine pool on oluliselt lepingut
rikkunud. 7.4. Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse, kui RKIK viivitab alusetult makse tasumisega üle 30
kalendripäeva või kui KAUR on jätnud oma kohustused õigeaegselt täitmata.
8. Vääramatu jõud Erakorralise ja antud tingimustes vältimatu sündmuse puhul, mis takistas pooltel nendel lasuvate lepinguliste kohustuste täitmist, so loodusõnnetused, tulekahjud, seadusandlike aktide muutmine (Vääramatu jõud), loetakse pooled oma lepinguliste kohustuste mittetäitmisega seotud vastutusest vabaks. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud Vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele poolele ning Vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut täitma asuma.
9. Poolte kontaktisikud ja teated
9.1. Pooled määravad oma esindajateks ja kontaktisikuteks lepingu täitmisega seotud küsimustes
koos õigusega kaasata vastavalt vajadusele poolele täiendavaid esindajaid, järgmised isikud:
9.1.1. KAUR-i kontaktisik: Marju Keis, e-post [email protected]. 9.1.2. RKIK-i kontaktisik: Helari Buht, e-post [email protected].
9.2. Kõik lepinguga seonduvalt edastatavad teated ja muu kirjavahetus peab olema edastatud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, näiteks (a) antud isiklikult vastavale poolele allkirja vastu või (b) saadetud tähitud postiga eelpool märgitud aadressidel või teistele poolte poolt hiljem nimetatud aadressidel või (c) saadetud e-kirjaga poolte esindajate eelpool märgitud kontaktandmetele või teistele poolte poolt hiljem nimetatud kontaktandmetele.
9.3. E-kirja teel saadetud teated loetakse kättesaaduks (a) teise poole poolt vastuvõtukinnituse esitamisel või (b) järgneval tööpäeval pärast e-kirja saatmist, kui saatja ei ole saanud teadet e-kirja adressaadile edastamise võimatuse kohta. Ülejäänud teated teisele poolele loetakse kättesaaduks, kui teade on üleantud allkirja vastu või saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga lepingus näidatud aadressil või poole poolt teatatud muutunud aadressil ja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva.
9.4. Pool on kohustatud teatama 1 (ühe) nädala jooksul pärast Lepingus toodud andmete muutumist sellest kirjalikult teisele poolele. Juhul, kui pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma aadressi ning ei ole sellest teist oolt kirjalikult informeerinud, loetakse teade tema poolt kättesaaduks, kui see on postitatud lepingus märgitud aadressil.
9.5. Pooled kooskõlastavad omavahel lepingut puudutavad avalikkusele suunatud tegevused (näiteks pressiteated, pressikonverentsid jms) enne nende tegemist ja avalikkuseni jõudmist. Pooled ei kahjusta lepingu pinnalt tekkinud erimeelsuste või vaidluste lahendamisel üksteise mainet meedia kaudu. Pool tagab käesolevas punktis nimetatud kohustuste täitmise ka oole töötajate ja isikute, keda Lepingu täitmisel kasutatakse, poolt.
10. Kohaldatav seadus, vaidluste lahendamine
10.1. Lepingule kohaldatakse ja seda tõlgendatakse vastavalt Eesti Vabariigi seadustele. 10.2. Pooled kohustuvad tegema kõik endast võimaliku lepinguga seotud mistahes erimeelsuste
või vaidluste lahendamiseks läbirääkimiste teel ja vastastikusel kokkuleppel. Pooled kohustuvad pidama läbirääkimisi asjaolusid arvestades mõistliku aja jooksul, mis ei või olla pikem kui 30 päeva arvates oole teatest läbirääkimiste algatamise soovi kohta.
11. Lõppsätted
11.1. Juhul kui lepingu mis tahes säte osutub mis tahes osas kehtetuks või kohaldamatuks, ei
4/4
mõjuta see vastava sätte ülejäänud osa ega muid lepingu sätteid, mis jäävad seadusega lubatud määral täielikult kehtivaks ja kohaldatavaks.
11.2. Poolte esindajad allkirjastavad lepingu digitaalselt samas digikonteineris.
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Elmar Vaher Taimar Ala
peadirektor direktor