| Dokumendiregister | Siseministeerium |
| Viit | 14-13.3/131-1 |
| Registreeritud | 23.03.2026 |
| Sünkroonitud | 25.03.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 14 Euroopa Liidu toetusmeetmete väljatöötamine, rakendamine ja järelevalve teostamine |
| Sari | 14-13.3 Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond 2021–2027 |
| Toimik | 14-13.3 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon (IOM), Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon |
| Saabumis/saatmisviis | Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon (IOM), Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon |
| Vastutaja | välisvahendite osakond |
| Originaal | Ava uues aknas |
Pikk 61 / 15065 Tallinn / [email protected] / www.siseministeerium.ee
Registrikood 70000562
Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon
23.03.2026 nr 14-13.3/131-1
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 3.3 „Vabatahtliku
tagasipöördumise teenus“ toetuse andmise
tingimused
Austatud Kari Käsper
Tänan pikaajalise koostöö eest kolmandate riikide kodanike vabatahtliku tagasipöördumise ja
taasintegreerumise tegevuste elluviimisel, mida Siseministeerium on alates 2010. aastast täies
mahus rahastanud Euroopa Liidu toetusest ja sellele lisatud riiklikust kaasfinantseeringust.
Tegevust toetati aastatel 2010–2015 Euroopa Tagasipöördumisfondist ja alates 2015. a juulist
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondist (edaspidi AMIF). AMIFi tegevusi Eestis viiakse
ellu riikliku rakenduskava alusel, mille raha jaotust AMIFi eesmärkide vahel täpsustab AMIFi
rahastamiskava (siseministri 18. septembri 2025. a käskkiri nr 1-3/65).
Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon (edaspidi IOM) viib Euroopa Liidu 2021–2027
eelarveperioodil siseministri 25. märtsi 2025. a käskkirja nr 1-3/26 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.3 „Vabatahtliku tagasipöördumise teenus“ toetuse andmise
tingimused““ (edaspidi TAT) alusel ellu projekti nr AMIF.1.03.25-0010 „Vabatahtliku
tagasipöördumise ja taasintegreerimise programmi rakendamine“ (edaspidi VARRE projekt).
Kehtiva TATi kohaselt lõpeb tegevuste abikõlblikkuse periood 31. detsembril 2026. a.
Arvestades senist konstruktiivset koostööd, teeb Siseministeerium IOMle ettepaneku
pikendada VARRE projekti tegevuste abikõlblikkuse perioodi kuni 30. juunini 2029. a,
vastavalt AMIFi rahastamiskavale suurendada projekti eelarvet 1 328 175 euroni (millest
300 000 eurot tuleb suunata taasintegreerimise abi andmiseks vabatahtlikult tagasi
pöörduvatele kolmanda riigi kodanikele kolmandas riigis) ja jätkata tegevuse elluviimist kirjale
lisatud TATi muutmise kavandi kohaselt.
Arvestades tegevuse olulisust ja TATi muutmisele kuluvat aega, palun anda IOMi tagasiside
TATi pikendamise ja eelarve suurendamise ettepanekule hiljemalt 15. maiks 2026. a.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
KÄSKKIRI
23.03.2026 nr 14-13.3/131-1
muudetud siseministri xx.yy.2026
käskkirjaga nr 1-3/xx
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 3.3 „Vabatahtliku
tagasipöördumise teenus“ toetuse andmise
tingimused
Käskkiri kehtestatakse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel.
Toetuse andmise tingimuste abikõlblikkuse periood 01.01.2024–30.06.2029 31.12.2026
Elluviija Rahvusvaheline Migratsiooniorganisatsioon (edaspidi IOM)
Korraldusasutus, rakendusüksus, rakendusasutus Siseministeerium (edaspidi SiM)
2 (11)
1. Reguleerimisala ja seosed Eesti riigi eesmärkidega
Käskkirjaga reguleeritakse siseministri 18. septembri 2025. a käskkirjaga nr 1-3/65 12.
detsembri 2022. a käskkirjaga nr 1-3/96 kinnitatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
2021-2027 rahastamiskava meetme nr 3.3. „Vabatahtliku tagasipöördumise teenus“ toetuse
andmise ja kasutamise tingimusi ning korda.
1.1. Seosed Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi ja Eesti riigi eesmärkidega.
1.1.1. Toetuse andmise tingimused (edaspidi TAT) on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruse (EL) 2021/1147, (edaspidi AMIFi määrus) millega loodi Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifond (edaspidi AMIF), eesmärgiga „aidata kaasa rändevoogude tõhusale
haldamisele ning ühise varjupaigapoliitika ja ühise rändepoliitika rakendamisele,
tugevdamisele ja arendamisele vastavalt asjaomasele liidu acquis’le ning järgides
täielikult liidu ja liikmesriikide rahvusvahelisi kohustusi, mis tulenevad rahvusvahelistest
lepingutest, mille osalised nad on“ ning erieesmärgiga nr 3 „aidata võidelda
ebaseadusliku rände vastu, edendada tõhusat, turvalist ja väärikat tagasisaatmist ja
tagasivõtmist ning edendada ja toetada tulemuslikku esialgset taasintegreerumist
kolmandates riikides“.
TATis sätestatud toetatavad tegevused kuuluvad järgmiste sekkumise liikide alla:
- vabatahtlik tagasipöördumine;
- taasintegreerimise abi.
1.1.2. Eesti riigi pikaajalise arengustrateegia „Eesti 2035“ (edaspidi EE 2035) eesmärk on
kasvatada ja toetada meie inimeste heaolu nii, et Eesti oleks ka kahekümne aasta pärast
parim paik elamiseks ja töötamiseks. Strateegia üheks sihiks on seatud kõigi inimeste
vajadustega arvestav, turvaline ning kvaliteetne elukeskkond. TATi tegevused on seotud
EE 2035 julgeoleku ja turvalisuse arenguvajadusega. Tegevused on seotud Eesti
pikaajalise EE 2035 sihiga (Riigivalitsemise siht D) „Parandame riigi rahvusvahelist
positsiooni ja tagame julgeoleku ning turvalisuse rahvusvahelise kaitse saajate
vastuvõtusüsteemi arendamise ning tõhusa migratsioonijärelevalve ja põhiõigusi järgiva
tagasisaatmispoliitika“ elluviimisega.
Elluviija vastutab, et projekti tegevused aitavad lahendada strateegias „Eesti 2035“
toodud arenguvajadusi.
1.1.3. Toetatavad tegevused aitavad kaasa Siseturvalisuse arengukava 2020–2030 alaeesmärgi
4.4 „Eesti arengut toetav kodakondsus-, rände- ja identiteedihalduspoliitika“
saavutamisele, mis tasakaalustatud rändepoliitika tegevussuunana seab eesmärgiks muuta
ebaseaduslikult Eestis viibivate välismaalaste tagasisaatmine kiiremaks ja tõhusamaks.
1.1.4. Toetatavate tegevuste puhul on arvestatud ELi vabatahtliku tagasipöördumise ja
taasintegreerimise strateegias1 seatud eesmärkidega. Lisaks Euroopa ja riiklikele
prioriteetidele vastavuse saavutamisele aitavad tegevused kaasa sellistele
rahvusvahelistele raamistikele nagu kestliku arengu eesmärkides (Sustainable
Development Goals) seatud eesmärgid (eelkõige 10.7: soodustada korrapärast, ohutut,
regulaarset ja vastutustundlikku rännet ja inimeste liikuvust, sealhulgas kavandatud ja
hästi juhitud rändepoliitika rakendamise kaudu2) ja ülemaailmse ohutu, korra- ja
tavapärase rände kokkuleppe (GCM (Global Compact on Safe, Orderly and Regular
1 Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja Nõukogule ELi vabatahtliku tagasipöördumise ja taasintegreerimise
strateegia kohta. COM (2021) 120 final. Kättesaadav: https://eur-lex.europa.eu/legal-
content/EN/ALL/?uri=CELEX%3A52021DC0120 2 https://www.un.org/sustainabledevelopment/inequality/
3 (11)
Migration3) esimene ja peamine eesmärk 21: teha koostööd turvalise ja väärika
tagasipöördumise ning jätkusuutliku taasintegreerimise hõlbustamisel). Need on
kooskõlas ka IOMi missiooni ja strateegilise fookusega, eelkõige IOMi tagasisaatmise,
tagasivõtmise ja taasintegreerimise poliitikaga.
1.1.5. TATi ettevalmistamisel on arvesse võetud ka Euroopa Komisjon soovitusi AMIFi
vahendite kasutamiseks.
2. Toetatavad tegevused ja eesmärgid
TATi eesmärgid saavutatakse alljärgnevate toetatavate tegevuste elluviimise tulemusel, mille
mõju ja ulatus on üleriigiline. Meetmest toetatakse projekti, mis:
- aitab kaasa AMIFi poliitikaeesmärgi ning erieesmärgi nr 3 täitmisesse;
- on kooskõlas siseturvalisuspoliitika fondide seirekomitee kinnitatud üldiste
valikukriteeriumidega, on mittediskrimineeriv ja läbipaistev, arvestades Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/10604 (edaspidi ÜSM) artiklis 9 sätestatud
horisontaalseid põhimõtteid ning lähtub põhiõiguste hartast ja arvestavad võrdsete
võimaluste põhimõttega, sh välditakse diskrimineerimine ja tagatakse ligipääsetavus.
Nimetatud põhimõtete hoidmist ja EE 2035 sihtide saavutamist soolist
võrdõiguslikkust, võrdseid võimalusi ja ligipääsetavust toetaval moel mõõdetakse
järgmiste EE 2035 näitajatega: "Soolise võrdõiguslikkuse indeks", millesse
panustatakse soolise võrdõiguslikkuse alase teadlikkuse tõstmise tegevustega;
„Hoolivuse ja koostöömeelsuse mõõdik“, millesse panustatakse võrdse kohtlemise
alase teadlikkuse tõstmisega ja „Ligipääsetavuse näitaja“, millesse panustatakse
erivajadusega inimestele ligipääsetavuse tagamisega füüsilisele ja virtuaalsele
keskkonnale ning ja kommunikatsioonile;
- on kooskõlas „ei kahjusta oluliselt“ põhimõttega, millega ei tekitata määruse
nr 2020/8525 artiklis 17 nimetatud olulist kahju ühelegi artiklis 9 nimetatud
keskkonnaeesmärgile;
- on vastavuses AMIFi rakenduskava horisontaalsete tingimustega.
2.1. Vabatahtliku tagasipöördumise ja taasintegreerimise programmi rakendamine
2.1.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti peamine eesmärk on vabatahtliku tagasipöördumise ja taasintegreerimise
programmi (edaspidi VARRE programm, ka VARRE) abil aidata kaasa kolmandate riikide
kodanike vabatahtlikule ja kestlikule lahkumisele Eestist kolmandasse riiki.
Projekti peamise eesmärgi saavutamiseks viiakse ellu seitse alategevust, mida võib
osutada kombineeritult või eraldi:
2.1.1.1. Individuaalne nõustamine ja teavitustegevus VARRE programmist
Selleks, et jõuda teadliku otsuseni tagasipöördumise kohta, osutatakse välismaalastele
kvaliteetset tagasipöördumisnõustamist, mis annab neile piisavat, objektiivset ning
ajakohast teavet. IOM pakub tagasipöördumise nõustamist kõigile vabatahtlikust
3 https://refugeesmigrants.un.org/sites/default/files/180713_agreed_outcome_global_compact_for_migration.pdf 4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/1060, millega kehtestatakse ühissätted
Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja
Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad
finantsreeglid. 5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute
hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.06.2020, lk 13–43) artikli 17
tähenduses.
4 (11)
tagasipöördumisest huvitatud välismaalastele juhindudes Politsei- ja Piirivalveameti
(edaspidi PPA) ja IOMi vahelisest koordineerimisest. Korraldatakse ka infopäevi, et
parandada erinevate sidusrühmade arusaamist vabatahtliku tagasipöördumise
võimalustest.
2.1.1.2. Tagasisaatmiseelse abi andmine Tagasisaatmiseelse toetusena käsitletakse igasugust abi, mida tagasipöörduja Eestis
viibides vajab, et oma tagasipöördumist korraldada. Abi võib seisneda
tagasipöördumiseks vajalike reisidokumentide, reisikindlustuse, viisade või muude
tõendite hankimist või muude tagasipöördumiseks vajalike nõuete täitmist. Samuti
võib tagasisaatmiseelse abina võimaldada tagasipöördujale lühiajalist majutamist ja
toitlustamist Eestis või tõlkeabi tagasipöördumise korraldamisel.
2.1.1.3. Tagasisaatmisega seotud abi andmine
Tagasisaatmisega seotud abi puhul peetakse silmas tagasipöörduja abistamist
reisimisel vastuvõtvasse riiki. Tagasipöördujale võidakse abina hankida sõidupiletid,
enamasti lennupileteid, kuid mõningail juhtudel ka muid reisipileteid. Juhul kui
tagasipöördumine toimub transiidiriigi kaudu, võib abi hõlmata majutust ja/või
toitlustust läbisõidul.
2.1.1.4. Saabumisjärgse abi andmine
Saabumisjärgse abi puhul peetakse silmas sellist osutatavat abi, mida tagasipöörduja
vajab vahetult pärast vastuvõtvasse ja/või päritoluriiki saabumist kas lennujaamas või
riiki muul viisil saabudes.
2.1.1.5. Taasintegreerimise abi andmine
Toetuse jätkusuutlikkuse suurendamiseks peab taasintegreerimise abi olema
tagasipöördujale mitterahaline, vajaduspõhine ja tagama isiku kestliku
tagasipöördumise. Taasintegreerimise abi andmisega seotud kulud ei või üldjuhul
ületada 1400 eurot abisaaja kohta. Erandjuhtudel ja SiM-ga konsulteerides võib
taasintegreerimise abi määra tõsta.
Projektil on kaks täiendavat tegevust, mis toetavad peamise eesmärgi saavutamist:
2.1.1.6. Koolitused
Koolitused tagasisaatmisvaldkonnas tegutsevatele ametnikele, kohalike
omavalitsuste töötajatele, diasporaadele ning teistele rändeprotsessis osalevate
isikutele, et tõsta nende teadlikkust VARRE programmist, selgitada vabatahtliku
tagasipöördumise eeliseid ja jagada teadmisi PPA ja SiM-ga koostöös määratletud
teemadel.
2.1.1.7. Rände ja rahvusvahelise statistika aruandluse alase koostöö arendamine
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EL) 2020/851, millega
muudetakse määrust (EÜ) nr 862/2007, mis käsitleb ühenduse rände ja rahvusvahelise
kaitse statistikat6, paneb liikmesriikidele kohustuse edastada Eurostatile andmeid
tagasisaatmise liigi ja saadud abi liigi ning sihtriikide kaupa. Nimetatud EL õigusest
tulenevate kohustuste täitmiseks viiakse programmi raames ellu tegevusi, millega
parandatakse teabevahetust IOMi ja PPA vahel ning tõstetakse aruandluskvaliteeti.
6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EL) 2020/851, millega muudetakse määrust
(EÜ) nr 862/2007, mis käsitleb ühenduse rände ja rahvusvahelise kaitse statistikat. ELT L 198, 22.6.2020, lk 1.
Kättesaadav: https://estlex.ee/?id=76&aktid=213006
5 (11)
2.1.2. Projekti tulemus
Toetatavate tegevuste tulemusena aidatakse kaasa ELi ühtse tagasisaatmissüsteemi
arendamisesse ja tõhustamisesse. VARRE programmi kaudu pakutavate teenuste
osutamisel arvestatakse nii tagasipöörduja, tagasisaatmist korraldava asutuse kui ka
tagasipöörduja vastuvõtva riigi vajadusi. Luues tiheda koostöövõrgustiku erinevate
sidususrühmade vahel tagatakse, et isiku tagasipöördumine on humaanne, tulemuslik ja
kestlik.
Pikemas perspektiivis peaks programm suurendama Euroopa Liidust vabatahtlikult
tagasipöördujate arvu, kes saavad pärast tagasipöördumist edendada oma päritoluriikide
arengut ja heaolu. Seega saavad programmist kasu nii tagasipöördujad, EL kui ka
kolmandad riigid.
2.1.3. Projekti sihtrühm
Projekti peamine sihtrühm on kolmandate riikide kodanikud, kes ei ole veel saanud
lõplikku eitavat vastust oma taotlusele liikmesriigis viibida, seaduslikku elukohta
omada ja/või saada liikmesriigis rahvusvaheline kaitse ning kes võivad otsustada
kasutada tagasipöördumist;
kolmandate riikide kodanikud, kellel on õigus liikmesriigis viibida, seaduslikku
elukohta omada ja/või saada rahvusvaheline kaitse direktiivi 2011/95/EL tähenduses või
ajutine kaitse direktiivi 2001/55/EÜ tähenduses ning kes on otsustanud kasutada
tagasipöördumist;
kolmandate riikide kodanikud, kes viibivad liikmesriigis ebaseaduslikult, sealhulgas
kolmandate riikide kodanikud, kelle väljasaatmine on edasi lükatud vastavalt direktiivi
2008/115/EÜ artiklile 9 ja artikli 14 lõikele 1.
Projektis läbi viidavate koolituste sihtrühmaks on vabatahtliku tagasipöördumisega
kokku puutuvad ametnikud, sh KOV ametnikud, PPA töötajad, mittetulundusühingute
töötajad, vabatahtlike grupid, diasporaa organisatsioonid, teenusepakkujate ja
kolmandate riikide saatkondade töötajad, kelle teadlikkust tõstetakse projektis
kavandatud koolituste kaudu.
2.1.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2024–30.06.2029 31.12.2026.
Abikõlblikud kulud:
2.1.4.1. Personalikulud; 2.1.4.2. meeskonnaliikmete rahvusvaheliste ja Eesti-siseste lähetuste kulud
(sh päevaraha ja kindlustus);
2.1.4.3. reisieelne toetus VARRE programmis osalejale (sh reisidokumentide
taotlemine, toiduabi, ööbimine, riided, arstiabi, retseptiravimid);
2.1.4.4. VARRE programmis osaleja transpordikulud (sh lennupiletid ja vajadusel
maismaatransport, kulud sihtriigis lõppkohta jõudmiseks);
2.1.4.5. VARRE programmis osaleja eskortija lähetuse ja töökohustuste täitmisega
seotud kulud;
2.1.4.6. taasintegreerimise kulud;
2.1.4.7. sularahatoetus VARRE programmis osalejale (vajadusel enne lahkumist
lennujaamas üldjuhul kuni 50 eurot ja/või pärast päritoluriiki saabumist,
üldjuhul mitte rohkem kui 350 eurot);
2.1.4.8. reisijärgse toetuse kulud (spetsiifiline mitterahaline toetus VARRE
programmis osalevale kolmanda riigi kodanikule erilise ja kiireloomulise
lisaabi osutamiseks);
2.1.4.9. koolitus- ja infopäevade kulud (ruumide rent, materjalide koostamine jms);
6 (11)
2.1.4.10. tõlkekulud vastavalt sihtrühma vajadustele (sh kirjalik ja suuline tõlge);
2.1.4.11. kommunikatsioonitegevuste kulud (sh infomaterjalide koostamine ja trükk);
2.1.4.12. meeskonnaliikmete projekti rakendamisega seotud erikulud (nt lennujaama
sissepääsukaart, eririietus ja -märgistus);
2.1.4.13. projekti tegevustes osalevate erivajadusega (liikumis-, nägemis-, kuulmis- või
intellektipuudega) inimeste ligipääsetavuse tagamise kulud.
2.1.5. Projekti elluviija
IOM
3. Riigiabi
Toetatavate tegevuse elluviimisega seotud kulude hüvitamine ei ole riigiabi Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 107 lõike 1 mõistes.
4. Tulemused ja näitajad7
4.1. Punktis 2 nimetatud tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad väljundnäitajad.
Kõikide näitajate algtase on 0.
Projekt Näitaja kood (kui
kohaldub) ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik Sihttase
2024
Sihttase
2029
2026
Selgitav teave
Vabatahtliku
tagasipöördumise
ja
taasintegreerimise
programmi
rakendamine
AMIF O.3.3
Taasintegreerimise
abi saanud
tagasipöördujate arv
Arv 50 175
105 Osaleja - füüsiline isik, kes
saab projektist otsest kasu.
Käesoleva näitaja
tähenduses on osaleja
projekti sihtrühma kuuluv
kolmanda riigi kodanikust
vabatahtlik tagasipöörduja.
Osaleja andmed tuleb
eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18,
18–60, >60). AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 20 80
48 Osaleja - füüsiline isik, kes
saab projektist otsest kasu. Käesoleva näitaja
tähenduses on osaleja PPA
töötaja,
mittetulundusühingu
töötajad, vabatahtlike
grupid, diasporaa
organisatsioonide
esindajad, kolmandate
riikide saatkondade
töötajad.
Iga osalejat loetakse üks
kord projekti jooksul ka siis,
kui sama osaleja osaleb
mitmes projekti tegevuses.
Osaleja andmed tuleb
eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18,
18–60, >60).
4.2. Punktis 2 nimetatud projekti seireks ja hindamiseks kasutatavad tulemusnäitajad.
Näitajate algtasemed on 0.
7 Näitajad kõik kokku moodustavad tulemused.
7 (11)
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2029 2026
Selgitav teave
Vabatahtliku
tagasipöördumise
ja
taasintegreerimise
programmi
rakendamine
AMIF R.3.6
Vabatahtlikult
tagasipöördunute arv
arv 560
336 (so 60%
2029
sihttasemest
560)
Vabatahtlik tagasipöörduja –
kolmanda riigi kodanik, kes lahkub
VARRE programmi toel ELi
territooriumilt.
5. Projekti eelarve
5.1. TATi eelarve on 1 328 175 796 905 eurot. Eelarve koosneb AMIF toetusest (75%) ja
riiklikust kaasfinantseeringust (25%)
Projekt AMIF toetus
(EUR)
Riiklik
kaasfinantseering
(EUR)
Kokku (EUR) Kaudsete kulude
määr (% otsestest
kuludest)
Vabatahtliku tagasipöördumise
ja taasintegreerimise programmi
rakendamine
996 131,25
597 768,75
332 043,75
199 226,25
1 328 175
796 905
7%
6. Korraldusasutus, rakendusasutus, rakendusüksus Korraldusasutuse, rakendusasutuse ja rakendusüksuse ülesandeid täidab SiM. Ülesandeid
ei delegeerita.
SiM sisestab elluviija edastatud teabe alusel käesolevas TATis sätestatud projektide info
struktuuritoetuste registrisse ja avab projekti.
7. Kulude abikõlblikkus 7.1. Abikõlblike kulude kindlaks määramisel lähtutakse Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a
määruse nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised
tingimused“ (edaspidi ühendmäärus) §-dest 15–17 ja 21.
7.2. Ühendmääruse § 16 lõikest 5 lähtudes on elluviija projekti personalikulud abikõlblikud
vastavalt elluviija siseregulatsioonidele;
7.3. Kaudsed kulud on ühendmääruse § 21 lõikes 5 nimetatud üldkulud ja § 21 lõikes 6
nimetatud tegevustega seotud § 16 lõikes 1 nimetatud personalikulud (arvestades § 16
lõikes 5 toodud erisusi). Kaudseid kulusid hüvitatakse ühtse määra alusel vastavalt
punktis 5 toodud protsendile abikõlblikest otsestest kuludest.
7.4. Abikõlblikud otsesed kulud on tegevuste elluviimiseks vajalikud kulud ning on
kirjeldatud punktis 2.1.4.
7.5. Mitteabikõlblikud on ühendmääruse §-s 17 sätestatud kulud.
8. Toetuse maksmise tingimused ja kord
8.1. Toetust makstakse vastavalt ühendmääruse §-des 24 ja 26 sätestatud tingimustele.
8.2. Elluviijal on õigus taotleda ja SiM-l on õigus teha ettemakseid perioodi 2021–2027
Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse
(edaspidi ÜSS2021_2027) § 14 ja ühendmääruse § 30 kohaselt.
8.2.1. Elluviija saab taotleda ühendmääruse § 30 lõige 1 punktis 1 nimetatud ettemakset.
8.2.2. Ettemakset saab elluviija taotleda põhjendatud vajaduse korral ja kuni 40%
ulatuses määratud toetuse summast.
8.2.3. Ettemakse kasutamise periood on kuni 365 kalendripäeva ettemakse laekumisest.
8 (11)
8.2.4. Ettemakse eraldamine otsustatakse kuni 15 kalendripäeva jooksul ettemakse
taotluse saamisest arvates.
8.3. Toetust makstakse ja ettemakse kasutamist tõendatakse tegelike kulude alusel, kui
abikõlblik kulu on tekkinud ja see on tasutud, elluviija on esitanud SiM-le punktis 10.2
toodud aruanded ning SiM on need kinnitanud. Kaudseid kulusid hüvitatakse punkti 7.3
kohaselt.
8.4. Enne esimese makse saamist või ettemakse taotlemist peab elluviija esitama SiMle edasivolitatud õiguste korral esindusõigusliku isiku antud volituse koopia.
8.5. Kui elluviija kasutab ettemakseid, esitab SiM-le ettemakse tõendamise tingimuste täitmist
tõendavad dokumendid hiljemalt p 8.2.3. määratud ettemakse kasutamisperioodile
järgneva 15 kalendripäeva jooksul.
8.6. Kui elluviija ei kasuta ettemakseid, tuleb maksetaotlus esitada e-toetuse keskkonna kaudu
vähemalt kord poolaastas, kuid mitte sagedamini kui kord kvartalis projekti elluviimise
algusajast arvates.
8.7. Makse ja/või ettemakse kasutamise aluseks olevate dokumentide menetlusaeg on kuni 80
kalendripäeva dokumentide saamisest arvates. Kui makse ja/või ettemakse tõendamise
aluseks olevates dokumentides on puudusi või kulude abikõlblikkuse üle otsustamiseks
on vaja lisateavet, võib SiM pikendada nimetatud tähtaega puuduste kõrvaldamise või
dokumentide või teabe esitamise aja võrra, teavitades sellest elluviijat.
8.8. SiMi õigused ja kohustused makse menetlemise peatamisel ja maksest keeldumisel on
sätestatud ühendmääruse §-s 33. SiM võib toetuse maksmise aluseks olevate
dokumentide tõendamise menetluse osaliselt või täielikult peatada või peatada edasiste
maksete menetlemise, kui maksetaotluse esitamisele eelnenud kohustused on täitmata.
8.9. Ettemakse kasutamisel on lõppmakse 5% määratud toetuse summast.
8.10. Lõppmakse saamiseks esitatavad dokumendid esitatakse koos projekti lõpparuandega.
Lõppmakse tehakse pärast kõigi tingimuste ja kohustuste täitmist ning SiMi kontrollitud
lõpparuande kinnitamist.
9. Elluviija õigused ja kohustused
9.1. Elluviijale kohalduvad kõik ÜSS2021_2027 ja selle alusel kehtestatud õigusaktides
toetuse saajale sätestatud kohustused.
9.2. Elluviija peab täitma lisaks TATis sätestatud kohustustele ühendmääruse §-s 10 toetuse
saajale kehtestatud kohustusi (arvestades AMIFi määruse artiklis 22 toodud
regulatsiooni), sealhulgas Vabariigi Valitsuse 12.05.2022 määrusest nr 54 „Perioodi
2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest
avalikkuse teavitamine“ tulenevaid teavituskohustusi. 9.3. Ühtlasi on elluviija kohustatud:
9.3.1. esitama SiMile projekti kirjelduse struktuuritoetuse registrisse sisestamiseks
ministeeriumi väljatöötatud vormil 15 tööpäeva jooksul TATi kinnitamisest;
9.3.2. esitama TATi projekti eelarve jagunemise tegevuste ja aastate kaupa
kinnitamiseks SiMile 15 tööpäeva jooksul TATi kinnitamisest SiMi väljatöötatud
vormil. Tegevuskava ja eelarveridade vahelist jaotust tohib muuta kuni kaks korda
aastas (taotlus esitada SiMile 15. jaanuariks ja/või 15. juuniks). Tegevuskava ja
eelarve muutmist ei ole vaja taotleda järgmistel juhtudel:
- eelarverida suureneb vähem kui 20% kinnitatud eelarvereale plaanitud summast.
Paindlikkus ei kehti taasintegreerimise abiga seotud kuludele;
- eelarvereale planeeritud summa jaotus muutub aastate lõikes;
- täpsustub tegevuste kulude detailne kirjeldus.
9.3.3. rakendama TAT-i projekti vastavalt kinnitatud tegevuste kirjeldusele ja
eelarvele;
9.3.4. esitama projekti maksete prognoosi SiMi väljatöötatud vormil iga aasta 15.
jaanuariks ja 15. juuniks;
9 (11)
9.3.5. teavitama SiMi, kui toetatavale tegevusele on Eestis taotletud toetust teistest
Euroopa Liidu või muudest välisabi vahenditest;
9.3.6. Teavitama SiMi ürituse (sh koolituse, seminari, konverentsi, infopäeva,
õppevisiidi) toimumisest e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt 14 päeva enne
ürituse toimumist;
9.3.7. koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks, sh koolitatavate andmeid
koolitustel osalenud isikute kohta kooskõlas elluviija siseste
andmekaitsereeglitega ning tagama korrektse osalejate andmete olemasolu e-
toetuse keskkonnas hiljemalt maksetaotluse esitamise või ettemaksetaotluse
tõendamise ajaks;
9.3.8. viivitamatult teavitama SiMi kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis:
9.3.8.1. asjaoludest, mis takistavad täitmast elluviija ülesandeid;
9.3.8.2. TATi muutmise vajalikkusest;
9.3.8.3. projekti elluviimisel esinevatest probleemidest, mis võivad mõjutada
tulemuse saavutamist.
9.3.9. tagama tegevustele nii füüsilise kui digitaalse ligipääsetavuse.
9.4. Elluviija kohustub andma igakülgse sisulise panuse seiresse, kontrolli, auditisse või
hindamisse.
9.5. Elluviija peab säilitama dokumente vastavalt ÜSS2021_2027 §-le 18 ja ÜSMi artikli 82
lõikele 1 viis aastat toetuse saajale tehtud lõppmakse tegemise aasta 31. detsembrist
arvates, välja arvatud juhul, kui riigiabi reeglitest tuleneb teisiti.
10. Elluviijale kohalduvad juhtimiskontrollid ja auditid 10.1. Elluviijale kohalduvad AMIFi määruse artikli 22 kohaselt erisused, kuna Euroopa
Komisjon on elluviijat kohaselt hinnanud ja pidanud teda liidu eelarvest rahastatavate
toetuste kaudse rakendamise eesmärgil piisavaks.
10.2. Erisuste rakendumiseks peab elluviija esitama SiMile järgmised tõendid või kinnitused:
10.2.1. raamatupidamise aastaaruande, milles sisalduvad antud ja kasutatud summad, mis
on koostatud projektis kantud kulude kohta, igal aastal 15. oktoobriks. Aruandele
on lisatud sõltumatu auditeerimisasutuse arvamus, mis on koostatud
rahvusvaheliselt tunnustatud auditeerimisstandardite kohaselt. Arvamuses
märgitakse, kas kehtestatud kontrollisüsteemid toimivad nõuetekohaselt ja on
kulutõhusad ning kas raamatupidamisarvestuse aluseks olevad tehingud on
seaduslikud ja korrektsed. Arvamuses märgitakse samuti, kas audit seab elluviija
esitatud kinnitustes esitatud väited kahtluse alla, sealhulgas teave kelmuse- või
pettusekahtluse kohta. Arvamuses antakse kinnitus, et SiM-ile esitatud ja
maksetaotlustes märgitud elluviija tehtud kulutused on seaduslikud ja korrektsed;
10.2.2. elluviija kinnituse, et projekt vastab kohaldatavale õigusele ja projekti toetamise
tingimustele, teave projektis tehtud kulude kohta on nõuetekohaselt esitatud,
täielik ja täpne, vahendeid on kasutatud TATis ettenähtud otstarbel, elluviija
kehtestatud kontrollisüsteemid annavad piisava kindluse
raamatupidamisarvestuse aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse
kohta
10.2.3. kinnituse, et kaudsete kulude hüvitamise tingimused on täidetud;
10.2.4. kinnituse, et kuludokumente ja nende tasumist elluviija poolt on kontrollitud ning
SIM-ile deklareeritud kulude raamatupidamisdokumente või
raamatupidamiskoode on kontrollitud.
10.3. Elluviija esitab punktides 10.2.2.–10.2.4. nimetatud dokumendid SiM-ile iga
maksetaotlusega või ettemakse kasutamise aluseks olevate dokumentide esitamisega.
10.4. Punktide 10.2–10.3. nõuete täitmisel kinnitab SiM esitatud aruande, maksetaotluse või
loeb ettemaksetaotluse tõendatuks. Antav kinnitus ei välista, et elluviija esitatud
sõltumatu auditeerimisasutuse esitatud arvamus ja seotud auditi dokumentatsioon tehakse
10 (11)
vajadusel kättesaadavaks Euroopa Parlamendile, Euroopa Komisjonile, kontrollikojale ja
SiM-i auditeerimisasutustele.
10.5. SiM võib läbi viia juhtimiskontrolli, kui
10.5.1. SiM tuvastab seoses elluviija projektiga konkreetse õigusnormide rikkumise ohu
või märgi kelmusest või pettusest;
10.5.2. elluviija ei esita punktis 10.2. ja loetletud dokumente;
10.5.3. punktides 10.2. osutatud elluviija esitatud dokumendid on puudulikud.
10.6. Kui elluviija projekt satub tegevusauditi valimisse, võib auditeerimisasutus teha oma tööd
projektiga seotud tehingute allvalimi alusel. Kui allvalimis leitakse vigu, võib
auditeerimisasutus, kui see on asjakohane, paluda elluviija audiitoril hinnata vigade kogu
ulatust ja kogusummat projektis.
11. Aruandlus
11.1. Elluviija esitab SiMile projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
vahearuande SiMi väljatöötatud vormil e-toetuse keskkonna kaudu iga aasta 15.
jaanuariks ja 15. juuniks vastavalt 30. novembri ja 30. aprilli seisuga tegevuste
elluviimise algusajast arvates. Esimene vahearuanne esitatakse perioodi 01.01.2024–
31.12.2024 kohta hiljemalt 30 päeva jooksul TATi kinnitamisest.
11.2. Elluviija esitab SiMi-le projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
lõpparuande e-toetuse keskkonna kaudu 90 päeva jooksul alates projekti abikõlblikkuse
perioodi lõppkuupäevast. Kui projekti tegevused lõppevad enne abikõlblikkuse
perioodi lõppu, tuleb lõpparuanne esitada 90 päeva jooksul tegevuste lõppemisest
arvates.
11.3. Juhul, kui vahearuande ja lõpparuande (edaspidi projekti aruanne) esitamise tähtaja
vahe on vähem kui kuus kuud, esitatakse ainult lõpparuanne.
11.4. Projekti aruandes kajastatakse info vastavalt e-toetuse keskkonna aruande
andmeväljades nõutule. Lõpparuandes kirjeldab projekti elluviija „Eesti 2035“
aluspõhimõtete ja sihtidega seotud horisontaalsete põhimõtete edendamiseks ellu viidud
tegevusi ja tegevuste tulemusi.
11.5. Kui e-toetuse keskkonna töös esineb tehniline viga, mis takistab aruande tähtaegset
esitamist, loetakse projekti aruande esitamise tähtajaks järgmine tööpäev peale vea
kõrvaldamist.
11.6. SiM kontrollib üldjuhul 15 tööpäeva jooksul aruande laekumisest, kas projekti aruanne
on vormikohane ja nõuetekohaselt täidetud ning kas see annab ülevaate elluviija tehtud
tegevustest.
11.7. Kui projekti aruandes puudusi ei esine, kinnitab SiM projekti aruande.
11.8. Projekti aruandes puuduste esinemise korral annab SiM elluviijale vähemalt 15
tööpäeva puuduste kõrvaldamiseks ning SiM kinnitab aruande kümne tööpäeva jooksul
pärast puuduste kõrvaldamist.
11.9. Koolituste puhul, mis toimuvad vähem kui kolm kuud enne projekti lõpparuande
esitamise kuupäeva, esitab elluviija e-toetuse keskkonnas järelaruande.
11.10. SiMil on õigus igal ajal küsida projekti elluviijalt lisainfot projekti tegevuse käigu ja
tulemuste kohta.
12. TATi muutmine
12.1. SiMil on õigus muuta TAT käskkirja enda või elluviija algatusel.
12.2. Kui ilmneb vajadus projekti tegevusi, tulemusi, eelarvet, näitajaid või abikõlblikkuse
perioodi muuta, esitab elluviija SiMile põhjendatud taotluse (edaspidi TATi muutmise
taotlus) allkirjaõigusliku isiku poolt digitaalselt allkirjastatuna SiMi ametlikule e-posti
aadressile.
12.3. SiM vaatab TATi muutmise taotluse läbi 25 tööpäeva jooksul alates selle kättesaamisest
ja annab hinnangu TATi muutmise taotluse kohta.
11 (11)
12.4. Puuduste esinemisel annab SiM elluviijale tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. TATi
muutmise taotluse menetlemise tähtaega võib pikendada puuduste kõrvaldamiseks
ettenähtud tähtaja võrra.
12.5. Elluviijal on võimalik TATi muutmist taotleda üks kord kuue kuu jooksul, välja arvatud
juhul, kui on olemas SiMi eelnev nõusolek.
12.6. SiM võib TATi muuta, kui selgub, et muudatuste tegemine on vajalik TATi edukaks
elluviimiseks või elluviijal ei ole toetuse kasutamist ettenähtud tingimustel võimalik
jätkata. SiM teavitab sellest elluviijat mõistliku aja jooksul. SiM esitab TATi muutmise
eelnõu elluviijale kooskõlastamiseks. Elluviija esitab oma märkused eelnõu kohta SiMi
määratud tähtajaks ja viisil.
12.7. TAT muutmise eelnõu kooskõlastatakse vastavalt ühendmääruse §-le 48.
13. Finantskorrektsiooni tegemise alused ja kord
13.1. Finantskorrektsioone teeb SiM vastavalt ÜSS2021_2027 sätestatule ja ühendmääruse §-
dele 34–37.
13.2. Kui tehakse finantskorrektsioon, siis vastavalt ühendmääruse § 37 lõikele 4 väheneb
tegevuse eelarve finantskorrektsiooni võrra.
14. Vaidluste lahendamine
14.1. Toetuse andmise ja kasutamisega seotud vaidlused lahendatakse arbitraažikohtus.
15. IOMi staatus
15.1. Ühtki käesoleva käskkirja sätet ega sellega seonduvat ei loeta otseseks ega kaudseks
loobumiseks Rahvusvahelise Migratsiooniorganisatsiooni privileegidest ja
immuniteetidest ning vaidluste puhul tuleb kõnealuseid sätteid tõlgendada nendega
kooskõlas.
16. Rakendussätted
Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 01.01.2024.
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa 1. Seletuskiri
Lisa 2. Põhiõiguste harta ja puuetega inimeste õiguste konventsiooniga arvestamise kontroll-
leht