| Dokumendiregister | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
| Viit | 6-1/1116-1 |
| Registreeritud | 26.03.2026 |
| Sünkroonitud | 27.03.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 6 Rahvusvahelise koostöö korraldamine |
| Sari | 6-1 EL otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, seisukohad, töögruppide materjalid, kirjavahetus) |
| Toimik | 6-1/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Eesti Vabariigi alaline esindus Euroopa Liidu juures |
| Saabumis/saatmisviis | Eesti Vabariigi alaline esindus Euroopa Liidu juures |
| Vastutaja | Silver Tammik (Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Kantsleri valdkond, Strateegia ja teenuste juhtimise valdkond, EL ja rahvusvahelise koostöö osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 24.3.2026
C(2026) 1910 final
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
24.3.2026,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
(Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)
ET 1 ET
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
24.3.2026,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
(Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2016. aasta direktiivi (EL)
2016/1629, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded, muudetakse
direktiivi 2009/100/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2006/87/EÜ,1 eriti selle artikli 25
lõike 1 punkti b,
olles konsulteerinud nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/672/EMÜ (siseveeteedel
kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta)2
artikli 7 alusel moodustatud komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) 29. aprillil 2021 teatas Belgia komisjonile oma kavatsusest teha erand direktiivi (EL)
2016/1629 II lisas ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest
pukseri „HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes. Pukser on alustanud tööd alles hiljuti,
mistõttu on asjakohane vastu võtta rakendusotsus, mis võimaldab väljastada sellele
laevale liidu tunnistuse.
(2) Kavandatud erand käsitleb segakahekütuseliste sisepõlemismootorite kasutamist
pukseril „HAVENSLEEPBOOT 21“. Need masinad on laeva jõuseadmeteks ning
põletavad kütustena metanooli ja kerget diislikütust vahekorras kuni 70 % metanooli
ja 30 % kerget diislikütust.
(3) Segakahekütuseliste, metanoolil / kergel diislikütusel töötavate masinate kasutamine
laeva jõuseadmetena on paljutõotav tehnoloogia puhta energia ja alternatiivkütuste
kasutuselevõtuks laevades ning sellega vähendatakse kasvuhoonegaaside ja võimalike
saasteainete heidet.
(4) Kavandatud erand soodustab innovatsiooni ja võimaldab kasutada uut tehnoloogiat
segakahekütuseliste, metanoolil / kergel diislikütusel töötavate laevamasinate katselise
rakendamise kaudu siseveelaevanduses. Selline segakahekütuseliste, metanoolil /
kergel diislikütusel töötavate masinate katseline rakendamine on osa kõnealuse
tehnoloogia kasutuselevõtust, mis on ainuke viis võimaliku seeriatootmisetapi
alustamiseks.
1 ELT L 252, 16.9.2016, lk 118, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/1629/oj. 2 EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/672/oj.
ET 2 ET
(5) Siseveelaevade tehnilised nõuded on sätestatud siseveeliikluse standardite koostamise
Euroopa komitee (CESNI) kehtestatud Euroopa standardis. Seda standardit
nimetatakse ES-TRINiks. Pukseri projekteerimise ja ehitamise ajal ei sisaldanud
direktiivi (EL) 2016/1629 II lisas sätestatud kohaldatav ES-TRIN konkreetseid sätteid
metanoolist ja kergest diislikütusest koosneva segakütuse kasutamise kohta laeva
jõuseadmetes. Kõnealuse katselaeva arendamisel saadud teabe põhjal on laevadel
metanooli kasutamise erieeskirjad lisatud standardisse ES-TRIN 2025/1,3 mis
kohaldus alles 1. jaanuaril 2026 läbi viite direktiivi (EL) 2016/1629 II lisas.
(6) Kui puuduvad õigusnormid, mis reguleeriksid metanoolist / kergest diislikütusest
koosneva segakütuse kasutamist laeva jõuseadmetes, eriti laeva projekteerimise ja
ehitamise ajal, on vaja jõuseadme kavandatud kasutamise jaoks tagada piisav
ohutustase.
(7) Eranditaotlusega koos esitatud tehnilise dokumentatsiooni (edaspidi „tehniline
dokumentatsioon“) on koostanud Lloyd’s Register, mis on direktiivi (EL) 2016/1629
artikli 21 kohaselt tunnustatud siseveelaevade klassifikatsiooniühing. Kõnealuse
tehnilise kirjelduse väljatöötamisel võeti arvesse ES-TRIN 2023/1-standardi 30.
peatüki (erisätted, mida kohaldatakse selliste jõu- või lisaseadmetega varustatud
veesõidukite suhtes, mille käitamiseks kasutatakse kütust leekpunktiga 55 oC või alla
selle) asjaomaseid sätteid ja ES-TRIN 2023/1-standardi 8. lisa (lisasätted, mida
kohaldatakse selliste jõu- või lisaseadmetega varustatud veesõidukite suhtes, mille
käitamiseks kasutatakse kütust leekpunktiga 55 oC või alla selle).
(8) Tehnilise dokumentatsiooni põhjal hindas CESNI tehniliste nõuete töörühm (edaspidi
„töörühm“) metanooli ja kerge diislikütuse kooskasutust laeva jõuseadmete kütusena
ning kavandatava erandi ohutusmeetmeid. Kõnealuse tehnilise hindamise tulemused
on esitatud käesolevale otsusele lisatud tehnilises kirjelduses, mis põhineb dokumendil
CESNI/PT (20) 21 rev. 3.
(9) Töörühma-poolse tehnilise hindamise tulemusena jõuti järeldusele, et süsteemi saab
ohutult käitada, kütusega varustada ja hooldada, kui võetakse arvesse tehnilistes
dokumentides sätestatud meetmeid ja menetlusi. Seega on võimalik väita, et
direktiivi (EL) 2016/1629 artikli 25 lõike 1 punktis b osutatud samaväärne ohutuse
tase on tagatud, tingimusel et täidetakse lisas sätestatud tingimusi. Seega võib
kavandatud erandi teha.
(10) Selleks et toetada metanoolil töötavate sisepõlemismootorite tüübikinnitust käsitlevate
võimalike tulevaste sätete koostamist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrusega (EL) 2016/16284 ning lisaks dokumendi CESNI/PT (20) 21 rev. 3 punktis 8
sätestatud aruandlusnõuetele, tuleks esitada ka aruanded formaldehüüdi heite kohta.
Kuna seda tüüpi masinate formaldehüüdi heite kohta puudub praktiline kogemus,
peaks Belgia sellega seoses arvesse võtma nõukogu direktiividest 89/391/EMÜ5
3 Euroopa standard, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded, vt https://www.cesni.eu/wp-
content/uploads/2024/11/ES_TRIN_2025_signed_de.pdf. 4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/1628, mis käsitleb
väljaspool teid kasutatavate liikurmasinate sisepõlemismootorite gaasiliste saasteainete ja tahkete
osakeste heite piirnorme ja tüübikinnitusega seotud nõudeid, millega muudetakse määruseid (EL)
nr 1024/2012 ja (EL) nr 167/2013 ning muudetakse direktiivi 97/68/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks
(ELT L 252, 16.9.2016, lk 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1628/oj). 5 Nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiiv 89/391/EMÜ töötajate töötervishoiu ja tööohutuse parandamist
soodustavate meetmete kehtestamise kohta (EÜT L 183, 29.6.1989, lk 1, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/1989/391/oj).
ET 3 ET
ja 98/24/EÜ6 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivist 2004/37/EÜ7
tulenevaid kohustusi.
(11) Kavandatud erandi kohaselt väljastatakse katseliselt liidu siseveelaeva
sõidukõlblikkuse tunnistus, mille puhul on arvesse võetud uusi,
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisast erinevaid tehnilisi kirjeldusi. Selliseid erandeid
võimaldatakse üksnes piiratud ajavahemikuks, mis peaks käesoleval juhul olema viis
aastat alates käesoleva otsuse vastuvõtmisest,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbriga 06503824 pukserile
„HAVENSLEEPBOOT 21“ katse eesmärgil uut tehnilist kirjeldust sisaldava liidu
siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmisel on lubatud teha erandeid
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas sätestatud tehnilistest nõuetest käesoleva
otsuse lisas sätestatud ulatuses ja tingimustel. Need erandid ei piira liidu
töötervishoidu ja tööohutust käsitlevate õigusaktide kohaldamist, eelkõige
direktiividest 89/391/EMÜ, 98/24/EÜ ja 2004/37/EÜ tulenevate kohustuste täitmist.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse viis aastat alates selle vastuvõtmisest.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
Brüssel, 24.3.2026
Komisjoni nimel
Apostolos TZITZIKOSTAS
komisjoni liige
6 Nõukogu 7. aprilli 1998. aasta direktiiv 98/24/EÜ töötajate tervise ja ohutuse kaitse kohta keemiliste
mõjuritega seotud ohtude eest tööl (neljateistkümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16
lõike 1 tähenduses) (EÜT L 131, 5.5.1998, lk 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/24/oj). 7 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/37/EÜ töötajate kaitse kohta tööl
kantserogeenide ja mutageenidega kokkupuutest tulenevate ohtude eest (kuues üksikdirektiiv nõukogu
direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) (ELT L 158, 30.4.2004, lk 50, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2004/37/oj).
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 24.3.2026
C(2026) 1910 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Rakendusotsus,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
ET 1 ET
LISA
Tuginedes Belgia taotlusele teha erand direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisast Belgias
Euroopa kordumatu ühtse laeva identifitseerimisnumbri 06503824 all registreeritud pukseri
Havensleepboot 21 suhtes, vaatas siseveeliikluse standardite koostamise Euroopa komitee
tehniliste nõuete töörühm Lloyd’s Register’i koostatud ja Belgia esitatud tehnilise
dokumentatsiooni läbi ning muutis seda. Dokumendis CESNI/PT (20) 21 rev. 3 esitatud
hinnangus jõuti järeldusele, et võttes arvesse tehnilises dokumentatsioonis kirjeldatud
kavandatud meetmeid ja menetlusi, on segakütusesüsteemi võimalik käitada, punkerdada ja
hooldada ohutult.
Selle hinnangu põhjal peetakse metanooli kütusena kasutamist piisavalt ohutuks, tingimusel et
alati on täidetud järgmised tingimused.
(1) Jõuseadme moderniseerimiseks on vaja muuta järgmisi süsteeme ja komponente või
need lisada: metanoolimahuti, punkerdusjaam, inertgaasisüsteem, pumpla, masinad
ja ventilatsioonisüsteem.
(2) Laeva kohta on olemas ES-TRINi 8. lisa kohane riskihinnang (6. veebruari
2020. aasta versioon Lloyd’s Register) – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 1. lisa.
(3) Täiendavad ja erinevad ehitus- ja seadmenõuded on laeval täidetud vastavalt
järgmisele:
(a) ohutuskontseptsioon (1. detsembri 2020. aasta muudetud versioon) –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 2. lisa;
(b) ventilatsioonisüsteem – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 6. lisa;
• märkus 1 (12. juuni 2020. aasta muudetud versioon);
• märkus 2 (29. juuli 2020. aasta muudetud versioon);
(c) ohualad – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 7. lisa;
• üldised ohualad (12. veebruari 2020. aasta versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru (miinimum) DN50 (29. juuli 2020. aasta
muudetud versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru (maksimum) DN90 (29. juuli 2020. aasta
muudetud versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru DN150 (12. juuni 2020. aasta muudetud
versioon);
(d) ES-TRINi 30. peatükist ja 8. lisast ning riskihinnangust tulenev.
(4) Metanoolipunkerdus peab vastama protseduuridele, mis on sätestatud
punkerdusprotseduuris (13. veebruari 2020. aasta versioon) –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 3. lisa.
(5) Jõuseadet tuleb hooldada vastavalt tootja, võimaluse korral Anglo Belgium
Corporation nv. juhistele. Juhised peavad olema laeva pardal.
(6) Kõik meeskonnaliikmed peavad olema juhendatud kahekütuselise jõuseadmega
seotud ohtude ning selle kasutuse, hoolduse ja kontrolli vallas vastavalt meeskonna
ET 2 ET
ja töötajate koolitust käsitlevas tehnilises dokumentatsioonis (13. veebruari
2020. aasta versioon) täpsustatud sisule – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 4. lisa.
(7) Käitaja registreerib kõik andmed kahekütuselise jõuseadme kasutamise kohta ja
säilitab neid vähemalt viis aastat. Taotluse korral tuleb andmed saata pädevale
asutusele.
(8) Iga-aastane hindamisaruanne, mis sisaldab kõiki kogutud andmeid, saadetakse
CESNI sekretariaadile, kes edastab selle liikmesriikidele. Hindamisaruanne sisaldab
vähemalt järgmist teavet:
(a) süsteemi rikked;
(b) lekked;
(c) punkerdusandmed (metanool);
(d) kahekütuselise jõuseadme nõuetele mittevastavus, remont ja ümberehitus;
(e) käitusandmed;
(f) Madalmaade standardsetel arvutusmeetoditel (SRM) või PEMSi mõõtmistel
põhinev heitearuanne vastavalt 3. oktoobri 2016. aasta väljapaistvale uuringule
„D3.3, M12, Assessment of options for monitoring and enforcement (Seire- ja
täitmisvariantide hindamine)“. Kooskõlas tunnustatud meetoditega tuleb
täiendavalt käsitleda formaldehüüdi heidet.
(9) Laev vastab projekti kirjeldusele, joonistele ja diagrammile –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 5. lisa:
(a) projekti kirjeldus (22. aprilli 2020. aasta versioon);
(b) üldine paigutus (6. augusti 2020. aasta muudetud versioon);
(c) mahutisüsteem (12. veebruari 2020. aasta versioon);
(d) torustiku ja seadmete skeemi diagramm (11. veebruari 2020. aasta versioon).
(10) Katseprojekti puhul võetakse arvesse ES-TRINi 30. peatüki ja 8. lisa (1. detsembri
2020. aasta versioon) vajaduste analüüsi – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 8. lisa.
Tere
edastame.
Reg. number: 10.2-11/288
Reg. kuupäev: 25.03.2026
Sisu: Komisjoni rakendusotsus, millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri „HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
Parimat
Raili Lillemets
Sekretär
Eesti alaline esindus Euroopa Liidu juures
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 24.3.2026
C(2026) 1910 final
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
24.3.2026,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
(Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)
ET 1 ET
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
24.3.2026,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
(Ainult hollandi- ja prantsuskeelne tekst on autentsed)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2016. aasta direktiivi (EL)
2016/1629, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded, muudetakse
direktiivi 2009/100/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2006/87/EÜ,1 eriti selle artikli 25
lõike 1 punkti b,
olles konsulteerinud nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/672/EMÜ (siseveeteedel
kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta)2
artikli 7 alusel moodustatud komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) 29. aprillil 2021 teatas Belgia komisjonile oma kavatsusest teha erand direktiivi (EL)
2016/1629 II lisas ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest
pukseri „HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes. Pukser on alustanud tööd alles hiljuti,
mistõttu on asjakohane vastu võtta rakendusotsus, mis võimaldab väljastada sellele
laevale liidu tunnistuse.
(2) Kavandatud erand käsitleb segakahekütuseliste sisepõlemismootorite kasutamist
pukseril „HAVENSLEEPBOOT 21“. Need masinad on laeva jõuseadmeteks ning
põletavad kütustena metanooli ja kerget diislikütust vahekorras kuni 70 % metanooli
ja 30 % kerget diislikütust.
(3) Segakahekütuseliste, metanoolil / kergel diislikütusel töötavate masinate kasutamine
laeva jõuseadmetena on paljutõotav tehnoloogia puhta energia ja alternatiivkütuste
kasutuselevõtuks laevades ning sellega vähendatakse kasvuhoonegaaside ja võimalike
saasteainete heidet.
(4) Kavandatud erand soodustab innovatsiooni ja võimaldab kasutada uut tehnoloogiat
segakahekütuseliste, metanoolil / kergel diislikütusel töötavate laevamasinate katselise
rakendamise kaudu siseveelaevanduses. Selline segakahekütuseliste, metanoolil /
kergel diislikütusel töötavate masinate katseline rakendamine on osa kõnealuse
tehnoloogia kasutuselevõtust, mis on ainuke viis võimaliku seeriatootmisetapi
alustamiseks.
1 ELT L 252, 16.9.2016, lk 118, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/1629/oj. 2 EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/672/oj.
ET 2 ET
(5) Siseveelaevade tehnilised nõuded on sätestatud siseveeliikluse standardite koostamise
Euroopa komitee (CESNI) kehtestatud Euroopa standardis. Seda standardit
nimetatakse ES-TRINiks. Pukseri projekteerimise ja ehitamise ajal ei sisaldanud
direktiivi (EL) 2016/1629 II lisas sätestatud kohaldatav ES-TRIN konkreetseid sätteid
metanoolist ja kergest diislikütusest koosneva segakütuse kasutamise kohta laeva
jõuseadmetes. Kõnealuse katselaeva arendamisel saadud teabe põhjal on laevadel
metanooli kasutamise erieeskirjad lisatud standardisse ES-TRIN 2025/1,3 mis
kohaldus alles 1. jaanuaril 2026 läbi viite direktiivi (EL) 2016/1629 II lisas.
(6) Kui puuduvad õigusnormid, mis reguleeriksid metanoolist / kergest diislikütusest
koosneva segakütuse kasutamist laeva jõuseadmetes, eriti laeva projekteerimise ja
ehitamise ajal, on vaja jõuseadme kavandatud kasutamise jaoks tagada piisav
ohutustase.
(7) Eranditaotlusega koos esitatud tehnilise dokumentatsiooni (edaspidi „tehniline
dokumentatsioon“) on koostanud Lloyd’s Register, mis on direktiivi (EL) 2016/1629
artikli 21 kohaselt tunnustatud siseveelaevade klassifikatsiooniühing. Kõnealuse
tehnilise kirjelduse väljatöötamisel võeti arvesse ES-TRIN 2023/1-standardi 30.
peatüki (erisätted, mida kohaldatakse selliste jõu- või lisaseadmetega varustatud
veesõidukite suhtes, mille käitamiseks kasutatakse kütust leekpunktiga 55 oC või alla
selle) asjaomaseid sätteid ja ES-TRIN 2023/1-standardi 8. lisa (lisasätted, mida
kohaldatakse selliste jõu- või lisaseadmetega varustatud veesõidukite suhtes, mille
käitamiseks kasutatakse kütust leekpunktiga 55 oC või alla selle).
(8) Tehnilise dokumentatsiooni põhjal hindas CESNI tehniliste nõuete töörühm (edaspidi
„töörühm“) metanooli ja kerge diislikütuse kooskasutust laeva jõuseadmete kütusena
ning kavandatava erandi ohutusmeetmeid. Kõnealuse tehnilise hindamise tulemused
on esitatud käesolevale otsusele lisatud tehnilises kirjelduses, mis põhineb dokumendil
CESNI/PT (20) 21 rev. 3.
(9) Töörühma-poolse tehnilise hindamise tulemusena jõuti järeldusele, et süsteemi saab
ohutult käitada, kütusega varustada ja hooldada, kui võetakse arvesse tehnilistes
dokumentides sätestatud meetmeid ja menetlusi. Seega on võimalik väita, et
direktiivi (EL) 2016/1629 artikli 25 lõike 1 punktis b osutatud samaväärne ohutuse
tase on tagatud, tingimusel et täidetakse lisas sätestatud tingimusi. Seega võib
kavandatud erandi teha.
(10) Selleks et toetada metanoolil töötavate sisepõlemismootorite tüübikinnitust käsitlevate
võimalike tulevaste sätete koostamist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrusega (EL) 2016/16284 ning lisaks dokumendi CESNI/PT (20) 21 rev. 3 punktis 8
sätestatud aruandlusnõuetele, tuleks esitada ka aruanded formaldehüüdi heite kohta.
Kuna seda tüüpi masinate formaldehüüdi heite kohta puudub praktiline kogemus,
peaks Belgia sellega seoses arvesse võtma nõukogu direktiividest 89/391/EMÜ5
3 Euroopa standard, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded, vt https://www.cesni.eu/wp-
content/uploads/2024/11/ES_TRIN_2025_signed_de.pdf. 4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. septembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/1628, mis käsitleb
väljaspool teid kasutatavate liikurmasinate sisepõlemismootorite gaasiliste saasteainete ja tahkete
osakeste heite piirnorme ja tüübikinnitusega seotud nõudeid, millega muudetakse määruseid (EL)
nr 1024/2012 ja (EL) nr 167/2013 ning muudetakse direktiivi 97/68/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks
(ELT L 252, 16.9.2016, lk 53, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1628/oj). 5 Nõukogu 12. juuni 1989. aasta direktiiv 89/391/EMÜ töötajate töötervishoiu ja tööohutuse parandamist
soodustavate meetmete kehtestamise kohta (EÜT L 183, 29.6.1989, lk 1, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/1989/391/oj).
ET 3 ET
ja 98/24/EÜ6 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivist 2004/37/EÜ7
tulenevaid kohustusi.
(11) Kavandatud erandi kohaselt väljastatakse katseliselt liidu siseveelaeva
sõidukõlblikkuse tunnistus, mille puhul on arvesse võetud uusi,
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisast erinevaid tehnilisi kirjeldusi. Selliseid erandeid
võimaldatakse üksnes piiratud ajavahemikuks, mis peaks käesoleval juhul olema viis
aastat alates käesoleva otsuse vastuvõtmisest,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Euroopa ühtse laeva identifitseerimisnumbriga 06503824 pukserile
„HAVENSLEEPBOOT 21“ katse eesmärgil uut tehnilist kirjeldust sisaldava liidu
siseveelaeva sõidukõlblikkuse tunnistuse väljaandmisel on lubatud teha erandeid
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas sätestatud tehnilistest nõuetest käesoleva
otsuse lisas sätestatud ulatuses ja tingimustel. Need erandid ei piira liidu
töötervishoidu ja tööohutust käsitlevate õigusaktide kohaldamist, eelkõige
direktiividest 89/391/EMÜ, 98/24/EÜ ja 2004/37/EÜ tulenevate kohustuste täitmist.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse viis aastat alates selle vastuvõtmisest.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile.
Brüssel, 24.3.2026
Komisjoni nimel
Apostolos TZITZIKOSTAS
komisjoni liige
6 Nõukogu 7. aprilli 1998. aasta direktiiv 98/24/EÜ töötajate tervise ja ohutuse kaitse kohta keemiliste
mõjuritega seotud ohtude eest tööl (neljateistkümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16
lõike 1 tähenduses) (EÜT L 131, 5.5.1998, lk 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/24/oj). 7 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/37/EÜ töötajate kaitse kohta tööl
kantserogeenide ja mutageenidega kokkupuutest tulenevate ohtude eest (kuues üksikdirektiiv nõukogu
direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) (ELT L 158, 30.4.2004, lk 50, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2004/37/oj).
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 24.3.2026
C(2026) 1910 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Rakendusotsus,
millega lubatakse Belgial kohaldada erandit Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisas esitatud tehnilistest nõuetest pukseri
„HAVENSLEEPBOOT 21“ suhtes
ET 1 ET
LISA
Tuginedes Belgia taotlusele teha erand direktiivi (EL) 2016/1629 II ja V lisast Belgias
Euroopa kordumatu ühtse laeva identifitseerimisnumbri 06503824 all registreeritud pukseri
Havensleepboot 21 suhtes, vaatas siseveeliikluse standardite koostamise Euroopa komitee
tehniliste nõuete töörühm Lloyd’s Register’i koostatud ja Belgia esitatud tehnilise
dokumentatsiooni läbi ning muutis seda. Dokumendis CESNI/PT (20) 21 rev. 3 esitatud
hinnangus jõuti järeldusele, et võttes arvesse tehnilises dokumentatsioonis kirjeldatud
kavandatud meetmeid ja menetlusi, on segakütusesüsteemi võimalik käitada, punkerdada ja
hooldada ohutult.
Selle hinnangu põhjal peetakse metanooli kütusena kasutamist piisavalt ohutuks, tingimusel et
alati on täidetud järgmised tingimused.
(1) Jõuseadme moderniseerimiseks on vaja muuta järgmisi süsteeme ja komponente või
need lisada: metanoolimahuti, punkerdusjaam, inertgaasisüsteem, pumpla, masinad
ja ventilatsioonisüsteem.
(2) Laeva kohta on olemas ES-TRINi 8. lisa kohane riskihinnang (6. veebruari
2020. aasta versioon Lloyd’s Register) – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 1. lisa.
(3) Täiendavad ja erinevad ehitus- ja seadmenõuded on laeval täidetud vastavalt
järgmisele:
(a) ohutuskontseptsioon (1. detsembri 2020. aasta muudetud versioon) –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 2. lisa;
(b) ventilatsioonisüsteem – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 6. lisa;
• märkus 1 (12. juuni 2020. aasta muudetud versioon);
• märkus 2 (29. juuli 2020. aasta muudetud versioon);
(c) ohualad – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 7. lisa;
• üldised ohualad (12. veebruari 2020. aasta versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru (miinimum) DN50 (29. juuli 2020. aasta
muudetud versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru (maksimum) DN90 (29. juuli 2020. aasta
muudetud versioon);
• ohualade rõhuühtlustustoru DN150 (12. juuni 2020. aasta muudetud
versioon);
(d) ES-TRINi 30. peatükist ja 8. lisast ning riskihinnangust tulenev.
(4) Metanoolipunkerdus peab vastama protseduuridele, mis on sätestatud
punkerdusprotseduuris (13. veebruari 2020. aasta versioon) –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 3. lisa.
(5) Jõuseadet tuleb hooldada vastavalt tootja, võimaluse korral Anglo Belgium
Corporation nv. juhistele. Juhised peavad olema laeva pardal.
(6) Kõik meeskonnaliikmed peavad olema juhendatud kahekütuselise jõuseadmega
seotud ohtude ning selle kasutuse, hoolduse ja kontrolli vallas vastavalt meeskonna
ET 2 ET
ja töötajate koolitust käsitlevas tehnilises dokumentatsioonis (13. veebruari
2020. aasta versioon) täpsustatud sisule – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 4. lisa.
(7) Käitaja registreerib kõik andmed kahekütuselise jõuseadme kasutamise kohta ja
säilitab neid vähemalt viis aastat. Taotluse korral tuleb andmed saata pädevale
asutusele.
(8) Iga-aastane hindamisaruanne, mis sisaldab kõiki kogutud andmeid, saadetakse
CESNI sekretariaadile, kes edastab selle liikmesriikidele. Hindamisaruanne sisaldab
vähemalt järgmist teavet:
(a) süsteemi rikked;
(b) lekked;
(c) punkerdusandmed (metanool);
(d) kahekütuselise jõuseadme nõuetele mittevastavus, remont ja ümberehitus;
(e) käitusandmed;
(f) Madalmaade standardsetel arvutusmeetoditel (SRM) või PEMSi mõõtmistel
põhinev heitearuanne vastavalt 3. oktoobri 2016. aasta väljapaistvale uuringule
„D3.3, M12, Assessment of options for monitoring and enforcement (Seire- ja
täitmisvariantide hindamine)“. Kooskõlas tunnustatud meetoditega tuleb
täiendavalt käsitleda formaldehüüdi heidet.
(9) Laev vastab projekti kirjeldusele, joonistele ja diagrammile –
CESNI/PT (20) 21 rev. 3 5. lisa:
(a) projekti kirjeldus (22. aprilli 2020. aasta versioon);
(b) üldine paigutus (6. augusti 2020. aasta muudetud versioon);
(c) mahutisüsteem (12. veebruari 2020. aasta versioon);
(d) torustiku ja seadmete skeemi diagramm (11. veebruari 2020. aasta versioon).
(10) Katseprojekti puhul võetakse arvesse ES-TRINi 30. peatüki ja 8. lisa (1. detsembri
2020. aasta versioon) vajaduste analüüsi – CESNI/PT (20) 21 rev. 3 8. lisa.