| Dokumendiregister | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
| Viit | 2-2/26/603-6 |
| Registreeritud | 15.04.2026 |
| Sünkroonitud | 16.04.2026 |
| Liik | Hanke- ja raamleping |
| Funktsioon | - - |
| Sari | - - |
| Toimik | - - |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Forklift OÜ |
| Saabumis/saatmisviis | Forklift OÜ |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
1 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
HANKEPASS
Hankepass ehk Euroopa ühtne hankedokument (ESPD) on ettevõtja enda kinnitus, mis on esialgne tõend ametiasutuste või kolmandate isikute poolt väljastatavate tõendite asemel.
Pakkumus:612827
Ettevõtja: Forklift OÜ
Roll: peapakkuja
I OSA: HANKE JA HANKIJAGA SEOTUD TEAVE
Teave avaldamise kohta Teate number ELTs:
-
ELT URL:
Riigi ametlik teataja:
306361
Kui Euroopa Liidu Teatajas hankekuulutust avaldatud ei ole või kui selle avaldamist ei nõuta, peab avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija ise teabe esitama, et hankemenetlust saaks üheselt identifitseerida (nt viide siseriikliku avaldamise kohta).
Hankija andmed Ametlik nimi:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764)
Riik:
Eesti
Hankija aadress:
Järve tn 34a
Hankija veebiaadress:
https://www.kaitseinvesteeringud.ee/
E-posti aadress:
2 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Teave hankemenetluse kohta Hanke menetlusliik:
Minikonkurss raamlepingu alusel
Pealkiri:
Virnastajad 1,6T
Lühikirjeldus:
Hanke eesmärk on soetada 9 virnastajat. Tõstuk töötamiseks peamiselt siselaos, põhiliselt euroaluste käsitlemiseks. Platvormiga virnastaja, elektrimootoriga, tõstejõuga vähemalt 1,6 tonni. Virnastaja kirjeldus alusdokumentide juures. Ostu vormistamiseks kasutatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis e-posti teel edastatud ostutellimust, mis on võrdsustatud hankelepinguga. Ostu vormistamise valiku alus otsustatakse hankeeseme pakkumuse maksumusest.
Avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija poolt toimikule antud viitenumber (kui on asjakohane):
306361
Hanke liik:
Asjad
Hanke CPV-d: 42400000-0 Tõste- ja teisaldusmehhanismid ja osad
Hanke osad Hanke osade kohta kehtivad järgnevad nõuded: Tingimuse kirjeldus: Pakkumusi võib esitada: Maksimaalne osade arv, mille kohta võib pakkumusi esitada: Maksimaalne osade arv, mille kohta võidakse sõlmida leping ühe pakkujaga:
3 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
II OSA: ETTEVÕTJAGA SEOTUD TEAVE
A: Teave ettevõtja kohta
Nimi: Forklift OÜ
Registrikood: 10914764
Riik: EST
Aadress: Jänesselja tn 18 Tori vald 85008
Üldine veebileht:
Kontaktisikud: RIVO VINOGRADOV
Kontaktide e-posti aadressid: [email protected]
Kontaktide telefoninumbrid: +372 53009722
Ettevõtte suurus: Keskmise suurusega ettevõte
Töötajate arv: 49
Käive: 12000000
Valuuta: EUR
Finantsalase võimekuse kirjeldus:
Tehnilise võimekuse kirjeldus: 4 hooldusbaasi, 18 mobiilset töökoda + töökoja mehaanikud
Teostatud tööde kirjeldus:
Ettevõtja tegevusvaldkond: Masinatööd. Tõstetehnika müük, rent, hooldus ja remont
4 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
ETTEVÕTJA ON KAITSTUD TÖÖKOHT
Ainult reserveeritud hangete puhul: kas ettevõtja puhul on tegemist kaitstud töökohaga, sotsiaalse ettevõttega või ta täidab lepingut kaitstud tööhõive programmide raames?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
ETTEVÕTJA ON KANTUD TUNNUSTATUD ETTEVÕTJATE AMETLIKKU NIMEKIRJA
Kui see on asjakohane, siis kas ettevõtja on kantud tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja või kas tal on olemas samaväärne tõend (nt riikliku (eel)kvalifitseerimissüsteemi alusel)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES KOOS OSALEVAD ETTEVÕTJAD
Kas ettevõtja osaleb hankemenetluses koos teistega?
Küsimused ettevõtjale:
Ettevõtja nimi:Forklift OÜ
Ettevõtja ID:10914764
Ettevõtja roll:peapakkuja
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? Vastus: Jah
5. URL Vastus: https://riigihanked.riik.ee
TEAVE TEISTE ÜKSUSTE SUUTLIKKUSELE TOETUMISE KOHTA
Kas ettevõtja toetub teiste üksuste suutlikkusele, et täita esitatud valikukriteeriumid ning eeskirjad (kui neid on)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
TEAVE NENDE ALLHANKIJATE KOHTA, KELLE NÄITAJATELE ETTEVÕTJA EI TUGINE
Kas ettevõtja kavatseb sõlmida lepingu mis tahes osa kohta allhanke kolmanda isikuga?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
HANKE OSAD
Hanke osad, mille kohta ettevõtja soovib pakkumuse esitada
Küsimused ettevõtjale: 1. Hanke osa number
Vastus: 1 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
ETTEVÕTJA KINNITUSED MAKSUDE TASUMISE KOHTA
Kas ettevõtja saab esitada tõendi sotsiaalkindlustusmaksete ja maksude tasumise kohta või esitada teabe, mis võimaldaks avaliku sektori hankijal või võrgustiku sektori hankijal saada sellise teabe otse ükskõik millise liikmesriigi tasuta andmebaasist?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Jah 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
6 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
B: Teave ettevõtja esindajate kohta
Eesnimi:
Perekonnanimi:
Sünniaeg:
Sünnikoht:
Aadress:
Linn/vald:
Postiindeks:
Riik:
E-post:
Telefon:
Vajaduse korral esitage üksikasjalik teave esindamise kohta (selle vormid, ulatus, eesmärk, ...):
III OSA: KÕRVALDAMISE ALUSED
A: Kõrvalejätmise alused seoses kriminaalasjas tehtud süüdimõistva otsusega
OSALEMINE KURITEGELIKUS ORGANISATSIOONIS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
7 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
KORRUPTSIOON
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud korruptsiooni eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt? See kõrvalejätmise alus hõlmab ka korruptsiooni avaliku sektori hankija (võrgustiku sektori hankija) või ettevõtja riigi õiguses sätestatud määratluses.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
PETTUS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kelmuse eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kelmuse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
8 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
TERRORIAKTI TOIMEPANEK VÕI TERRORISTLIKU TEGEVUSEGA SEOTUD
ÕIGUSRIKKUMISED
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud terroriakti toimepaneku või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumiste eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
RAHAPESU VÕI TERRORISMI RAHASTAMINE
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud rahapesu või terrorismi rahastamise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele:
9 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
LASTE TÖÖJÕU KASUTAMINE JA MUUD INIMKAUBANDUSE VORMID
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud laste tööjõu kasutamise või muude inimkaubanduse vormide eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 3 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud laste tööjõu ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
10 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
B: Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega
MAKSUDE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma maksude tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksuvõlg /…/ tema asukohariigi õigusaktide kohaselt“
Kehtib: Kõik osad
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
SOTSIAALKINDLUSTUSMAKSETE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku /…/ makse /…/ maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või sotsiaalkindlustusemaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt
Kehtib: Kõik osad
11 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
C: Kõrvalejätmise alused seoses maksejõuetusega, huvide konfliktiga või ametialaste käitumisreeglite rikkumisega
KOKKULEPE VÕLAUSALDAJATEGA
Kas ettevõtja on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SISERIIKLIKU ÕIGUSE KOHANE SAMALAADNE OLUKORD, NÄITEKS PANKROT
Kas ettevõtja on siseriiklike õigusnormide alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu samalaadses olukorras?
Viide seadusele:
12 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt“, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
VARA HALDAB LIKVIDEERIJA
Kas ettevõtja vara haldab likvideerija või kohus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
ÄRITEGEVUS ON PEATATUD
Kas ettevõtja äritegevus on peatatud?
Viide seadusele:
13 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 3 „kelle äritegevus on peatatud, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
SÜÜDI AMETIALASTE KÄITUMISREEGLITE OLULISES RIKKUMISES
Kas ettevõtja on süüdi ametialaste käitumisreeglite olulises rikkumises? Vt siseriiklikud õigusaktid, asjaomane teade või hankedokumendid, kui see on asjakohane.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 4 „kes on raskelt eksinud ametialaste käitumisreeglite vastu ja see muudab tema aususe küsitavaks“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
KONKURENTSI MOONUTAMISE EESMÄRGIL TEISTE ETTEVÕTJATEGA
SÕLMITUD KOKKULEPPED
Kas ettevõtja on teiste ettevõtjatega sõlminud kokkuleppeid, mille eesmärk on moonutada konkurentsi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 5 „konkurentsi kahjustava kokkuleppe, ettevõtjate ühenduse otsuse või kooskõlastatud tegevuse tõttu“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära
14 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES OSALEMISEGA KAASNEV HUVIDE KONFLIKT
Kas ettevõtja on teadlik hankemenetluses osalemisega kaasnevast mis tahes huvide konfliktist siseriikliku õiguse, asjakohase teatise või hankedokumentide kohaselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
OTSENE VÕI KAUDNE OSALEMINE KÄESOLEVA HANKEMENETLUSE
ETTEVALMISTAMISEL
Kas ettevõtja või temaga seotud ettevõtja on nõustanud avaliku sektori hankijat või võrgustiku sektori hankijat hankemenetluse ettevalmistamisel või olnud muul viisil seotud hankemenetluse ettevalmistamisega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
15 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
ENNETÄHTAEGNE LÕPETAMINE, KAHJUTASU VÕI VÕRRELDAVAD
SANKTSIOONID
Kas ettevõtja on kogenud, et varasem riigihankeleping või võrgustiku sektori hankijaga sõlmitud varasem hankeleping või varasem kontsessioonileping on lõpetatud enneaegselt, või on määratud kahjutasu või sellega võrreldavad sanktsioonid seoses kõnealuse varasema lepinguga?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 8 „kes on oluliselt või pidevalt rikkunud eelnevalt sõlmitud hankelepingu olulist tingimust või hankelepingute olulisi tingimusi nii, et rikkumise tulemusena on lepingust taganetud või leping üles öeldud, hinda alandatud, hüvitatud kahju või makstud leppetrahvi". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud. Alates 1.09.2017 alustatud hangete tulemusena sõlmitud riigihankelepingute kohta leiab infot riigihangete registrist.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SÜÜDI VALEANDMETE ESITAMISES, ON JÄTNUD TEAVET ESITAMATA, EI SUUDA
NÕUTUD DOKUMENTE ESITADA, HANKINUD KÄESOLEVA MENETLUSE KOHTA
KONFIDENTSIAALSET TEAVET
Kas ettevõtja on olnud ühes järgmistest olukordadest: a) ta on kõrvalejätmise aluste puudumise või valikukriteeriumide täitmise kontrollimiseks nõutava teabe esitamisel esitanud valeandmeid; b) ta on jätnud sellist teavet esitamata; c) ta ei ole esitanud viivitamata avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija nõutud täiendavad dokumendid, ja d) ta on tegutsenud eesmärgiga mõjutada lubamatul viisil avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija otsustusprotsessi, et saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle põhjendamatu eelise hankemenetluses, või hooletusest esitanud eksitavat teavet, mis võib oluliselt mõjutada kõrvalejätmise, valiku või lepingu hindamise kohta tehtavaid otsuseid?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on esitanud valeandmeid käesolevas paragrahvis sätestatud või RHS §- des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta“;
16 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud andmed käesolevas paragrahvis sätestatud või käesoleva seaduse §-des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud käesoleva seaduse § 104 lõigete 7 ja 8 alusel hankija nõutud täiendavad dokumendid esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 10 „kes on tegutsenud eesmärgiga mõjutada hankijat või esitanud hooletusest eksitavat teavet, mis on võinud mõjutada hankija otsuseid riigihankes, või on tegutsenud eesmärgiga saada konfidentsiaalset teavet, mis on võinud anda talle põhjendamatu eelise teiste riigihankes osalejate ees“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
KESKKONNAÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SOTSIAALÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele:
17 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
TÖÖÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
PANKROT
Kas ettevõtja on pankrotis?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
18 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
MAKSEJÕUETUS
Kas ettevõtja suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://www.ametlikudteadaanded.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päringut saab käsitsi teha veebilehel Ametlikud Teadaanded.
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: SEADUSLIKU ALUSETA VIIBIVALE VÄLISMAALASELE TÖÖTAMISE
VÕIMALDAMISE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 2 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 2 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest“. Kohustuslik kõrvaldamise
19 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI SUBJEKT
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 5 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 5. Alates 14.08.2022 kontrollib hankija kõrvaldamise aluse puudumist pakkuja või taotleja kinnituse alusel. Hankija võib põhjendatud kahtluse korral nõuda pakkujalt või taotlejalt täiendavate andmete või tõendite esitamist, mis võimaldavad kõrvaldamise alust kontrollida (RHS § 96 lg 2.1).
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: KARISTATUD MAKSUALASTE SÜÜTEGUDE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 11 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
20 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 11 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku esindajat on karistatud maksualaste süütegude eest“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
IV OSA: KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED
B: Majanduslik ja finantsseisund
ÜLDINE AASTAKÄIVE
Ettevõtja üldine aastakäive on asjaomases teates, hankedokumentides või hankepassis nõutud majandusaastate jooksul järgmine:
Viide seadusele: RHS § 100 lg 1 p 4 „andmed pakkuja või taotleja kogu majandustegevuse netokäibe kohta kuni viimase kolme riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaasta jooksul, sõltuvalt pakkuja või taotleja asutamise või äritegevuse alguse kuupäevast“
Tingimuse selgitus: Pakkuja netokäive peab olema viimase kolme lõppenud majandusaasta peale kokku vähemalt 1 000 000 eurot (ilma käibemaksuta). Pakkuja esitab hankija nõudmisel riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaastate aruannete väljavõtte või muud dokumendid, mis tõendavad pakkuja majandusaastate netokäivete suurust (juriidilisest isikust Eestis registreeritud pakkuja puhul ei kohaldu, kui andmed või dokumendid on hankijale andmekogust avalikult kättesaadavad). Hankija soovitab hankemenetluse kiirema läbiviimise huvides esitada nimetatud dokumendid juba koos pakkumusega, kui see ei ole hankijale äriregistrist avalikult kättesaadav.
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Virnastajad 1,6T
21 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 1000000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) Vastus: 01.01.2023 - 31.12.2025
2. Käive (Summa) Vastus: 35388065
3. Valuuta (Vääring) Vastus: EUR
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Majandusaasta aruande päring äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
C: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
ASJADE HANKELEPINGUTE PUHUL: TÄPSUSTATUD LIIKI TARNETE TEOSTAMINE
Ainult asjade riigihankelepingute puhul: Ettevõtja on arvestusperioodi jooksul kohale toimetanud täpsustatud liiki asjade puhul järgmised peamised tarned. Avaliku sektori hankijad võivad nõuda kuni kolme aasta kogemuse tõendamist ja võtta arvesse rohkem kui kolme aasta vanuseid kogemusi.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 1 p 2 „nimekiri hankija kindlaks määratud tunnustele vastavate asjade müügi lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta“ RHS § 101 lg 2 „hankija võib piisava konkurentsi tagamiseks arvesse võtta andmeid rohkem kui 36 kuu eest täidetud asjade müügi lepingute kohta“
Tingimuse selgitus: Pakkuja peab omama eelnevat kogemust tõstukite müügi ja/või rendi valdkonnas. Piisavaks kogemuseks loetakse, kui pakkuja on riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul nõuetekohaselt täitnud vähemalt 300 000 euro väärtuses tõstukite müügi- ja/või rendilepinguid või tellimusi. Pakkuja PEAB ESITAMA täidetud lepingute/tellimuste andmed HANKEPASSIS, kus ta PEAB nimetama kõiki lepinguid/tellimusi ERALDI ja täitma ära kõikide täidetud lepingute/tellimuste kohta ettevõtjalt oodatavad vastused (vähemalt kirjeldus/liik/nimetus, vastutusala, summa, ajavahemik, tellija nimi, kontaktisiku nimi, e-post ja telefon). Hankijal on õigus pöörduda lepingute nimekirjas toodud kontaktisikute poole nõuetekohase täitmise kohta kinnituse saamiseks ning võtta nimetatud isikutelt lepingute täitmise kohta saadud infot aluseks käesolevas hankemenetluses otsuste tegemisel. Eduka pakkumuse esitanud pakkuja peab esitama hankija nõudmisel vähemalt 5 tööpäeva pikkuse tähtaja jooksul teise lepingupoole (tellija) kirjaliku kinnituse, et lepingud/tellimused on pakkuja poolt esitatud andmetele vastavalt teostatud ja et need on täidetud nõuetekohaselt. Ühispakkujad võivad oma tehnilise ja kutsealase pädevuse tõendamiseks tugineda teiste ühispakkujate eelnevale kogemusele. Kui pakkuja tugineb teise isiku kogemusele, tuleb esitada hankepass ka teise isiku kohta, et hankija saaks kontrollida RHS § 95 lg 1 sätestatud teise isiku kõrvaldamise aluseid (RHS § 103 lg 1 ja 5). Hankepassis tuleb selgelt välja tuua, millist osa eduka pakkumuse korral hakkab täitma tuginetav isik ning nimetatud isikud peavad vastutama solidaarselt sõlmitava lepingu täitmise eest.
22 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Virnastajad 1,6T
Tingimuse kirjeldus: Minimaalne teostatud tööde arv: 1
Kirjeldus: Vähemalt 300 000 euro väärtuses tõstukite müügi- ja/või rendilepingud või tellimusi.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus:Riigihanke viitenumber: 216959. Raamlepingu number: 2-2/20/411-1. Käesoleva lepingu
number 2-2/23/411-5. HC CPCD20-XW55F diiseltõstuk - 11tk; HC CDD16-AC2S-LI virnastaja - 5tk 2. Kogusumma (Summa)
Vastus: 321734 3. Valuuta (Vääring)
Vastus: EUR 4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus 6. Valuuta (Vääring)
Vastus: EUR 8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Ei 13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah 14. URL (Url)
Vastus: https://riigihanked.riik.ee 16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Vastus: Riigihankelepingute andmed on kättesaadavad riigihangete registrist.
Kokkuvõtlikud kinnitused
Ettevõtja kinnitab, et esitatud teave on täpne ja õige ning et ta on teadlik valeandmete esitamise tagajärgedest. Ettevõtja kinnitab, et tal on võimalik vajaduse korral viivitamata tema kinnitustele vastavad dokumendid hankijale esitada. Ettevõtja kinnitab, et ta on nõus oma kinnitustele vastavate andmete väljastamisega hankijale, kui need andmed on avalike andmete põhjal hankijale oluliste kulutusteta elektroonilisest andmekogust kättesaadavad.
Kinnituse andja nimi: Rivo Vinogradov
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 9943904/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 306361 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Virnastajad 1,6T Pakkumus: 612827 Ettevõtja: Forklift OÜ (10914764), roll: peapakkuja
OSA 1 – VIRNASTAJAD 1,6T
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Pakkumus kogumaksumus Pakkumuse kogumaksumus ilma käibemaksuta. Pakkumuse kogumaksumus peab sisaldama kõiki tarnega seotud kulusid. Tarnekoht jääb Mandri-Eesti piiresse ja täpsustatakse hiljem.
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 100%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
a. Virnastajad 1,6T Tehniline kirjeldus alusdokumentide juures.
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
9 tk 8898,000 80082,000 24 99301,680
Osa maksumus kokku KM-ta: 80082,000
Osa maksumus kokku KM-ga: 99301,680
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 80082,000
Maksumus kokku KM-ga: 99301,680
1 / 2
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
PAKKUMUS VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 306361 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Virnastajad 1,6T Pakkumus: 612827 Ettevõtja: Forklift OÜ (10914764), roll: peapakkuja
OSA 1: VIRNASTAJAD 1,6T
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Pakkumus peab vastama riigihanke „Tõstukite ostmine, rentimine, hooldus ja remont" (viitenumber 274884), selle tulemusena sõlmitud raamlepingu ja minikonkursi (306361) tingimustele. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Kõik täiendavad dokumendid pakkumuses, mida hankija riigihanke alusdokumentides ei ole nõudnud, on informatiivsed lisamaterjalid, mida hankija ei ole kohustatud arvestama pakkumuste menetlemisel.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab riigihanke „Tõstukite ostmine, rentimine, hooldus ja remont" (viitenumber 274884) raamlepingu ja antud minikonkursi tingimustele? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
PAKKUMUSE MAKSUMUS Pakkumuse maksumus tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas ettevõtja kinnitab, et täidab pakkumuse lehe "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" lehel ette antud struktuuri kohaselt? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
TEHNILINE KIRJELDUS
Tehnilises kirjelduses lahtri A24, veerud "Arv- või sõnaväärtus, kui vajalik" ning "Viide konkreetsele dokumendile ja aadressile dokumendis, mis on pakkumusse lisatud" täidab pakkuja.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et tema poolt täidetud tehniline kirjeldus ja selles nõutavad dokumendid on lisatud pakkumusele. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
PAKUTAV TOODE
Lisada pakkumise juurde foto või link pakutavast tootest
2 / 2
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et on lisanud pakkumise juurde foto või lingi tootest? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Ei sisalda ärisaladust
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
1. JAGU. AINE/SEGU NING ÄRIÜHINGU/ETTEVÕTJA IDENTIFITSEERIMINE
1.1. TOOTETÄHIS
SEGU IDENTIFITSEERIMINE:
Ärinimi: ARBOR TRW 90
Ärikood: 76789
REGISTREERIMISNUMBER N/A
1.2. AINE VÕI SEGU ASJAOMASED KINDLAKSMÄÄRATUD KASUTUSALAD NING KASUTUSALAD, MIDA EI SOOVITATA
SOOVITATAV KASUTAMINE:
Ülekandesüsteemi määrdeaine.
EBASOOVITATAV KASUTAMINE:
Seda toodet ei tohiks ilma eksperdiarvamuseta kasutada otstarvetel, mida pole täpsustatud.
1.3. ANDMED OHUTUSKAARDI TARNIJA KOHTA
TARNIJA:
PETRONAS LUBRICANTS ITALY S.P.A. VIA SANTENA 1 10029 VILLASTELLONE (TORINO) TEL: +39.01196131 FAX : +39.0119613313
EEST VASTUTAVA PÄDEVA ISIKU ANDMED OHUTUSE TOOSE: TEAVE ÕIGUSAKTIDE TÄITMISE [email protected]
1.4. HÄDAABITELEFONI NUMBER
HÄDAABI INFOTEENUS (24H/7P) : +44 1235 239670
EUROOPA HÄDAABINUMBER 112 MÜRGISTUSTEABEKESKUSE 16662 +372 7943 794 (FROM ABROAD)
2. JAGU. OHTUDE IDENTIFITSEERIMINE
2.1. AINE VÕI SEGU KLASSIFITSEERIMINE
KAHJULIKUD FÜÜSIKALIS-KEEMILISED, TERVISTKAHJUSTAVAD JA KESKKONNAOHTLIKUD MÕJUD:
Muud ohud puuduvad
2.2. MÄRGISTUSELEMENDID
Määrus (EÜ) 1272/2008 (CLP)
Aquatic Chronic 3
Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Lk nr. di1 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
2.3. MUUD OHUD
Ohulaused:
H412 Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
Hoiatuslaused:
P273 Vältida sattumist keskkonda.
P501 Utiliseerige sisu/mahuti vastavalt rakendatavate määrustele.
Sisaldab:
Amines, C10-C14-tert-alkyl
Erisätted vastavalt REACH-i XVII lisale ja järgmistele parandustele:
Määratlemata
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda PBT, vPvB või endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid.
3. JAGU. KOOSTIS / TEAVE KOOSTISAINETE KOHTA
3.1. AINED
Ei ole kohaldatav
3.2. SEGUD
ARBOR TRW 90
Tugevalt rafineeritud mineraal- ja/või sünteetilised õlid, lisandid.
Ohtlikud koostisosad CLP-määruse tähenduses ning järgmise klassifikatsiooni alusel:
Interchangeable Base Oils with Viscosity 40°C >20.5 cSt 50.0-<70.0 %
CAS: 64742-65-0, 64742-54-7, 101316-72-7, 72623-87-1, 64742- 56-9, 64742-55-8, 64742-57-0
EC: 265-169-7, 265- 157-1, 309-877-7, 276-738-4, 265- 159-2, 265-158-7, 265-160-8
Registreerimisnumber: 01-2119471299-27-XXXX; 01-2119484627-25-XXXX; 01-2119489969- 06-XXXX 01-2119474889-13-XXXX; 01-2119480132-48-XXXX; 01-2119487077-29-XXXX; 01-2119489287-22-XXXX
Klassifikatsioon: DECLL(*)
Residual oils, petroleum, solvent-dewaxed 40.0-<50.0 %
CAS: 64742-62-7 EC: 265-166-0
Registreerimisnumber: 01-2119480472-38-XXXX
Klassifikatsioon: DECLL(*)
Tugevalt rafineeritud paraffiinsed mineraalõlid ja sünteetilised õlid, viskoossus 40 °C <= 20,5 cSt (**)
1.0-<1.5 %
CAS: Mixture EC: Mixture
Klassifikatsioon: Asp. Tox. 1, H304, DECLL(*)
Amines, C10-C14-tert-alkyl 0.25-<0.3 %
CAS: Confidential EC: 701-175-2 Lk nr. di2 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
(**) Sisaldab ühte või mitut järgnevatest: CAS:64742-65-0; 64742-54-7; 64742-55-8; 101316-72-7; 72623- 87-1; 64741-89-5 / EC: 265-169-7; 265-157-1; 265-158-7; 309-877-7; 276-738-4; 265-091-3 / Registration numbers: 01-2119471299-27-XXXX; 01-2119484627-25-XXXX; 01-2119487077-29-XXXX; 01-2119489969-06- XXXX; 01-2119474889-13-XXXX; 01-2119487067-30-XXXX
R-fraasid, H-fraasid ja lühendite loend: vt 16. pealkirja.
CAS: Confidential EC: 701-175-2
Registreerimisnumber: 01-2119456798-18-XXXX
Klassifikatsioon: Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 4, H302; Skin Corr. 1B, H314; Skin Sens. 1A, H317; Acute Tox. 2, H330; Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 1, H410; Eye Dam. 1, H318
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
0.1-<0.25 %
CAS: 1213789-63-9 EC: 627-034-4
Registreerimisnumber: 01-2119473797-19-XXXX
Klassifikatsioon: Acute Tox. 4, H302; Skin Corr. 1B, H314; Eye Dam. 1, H318; STOT SE 3, H335; STOT RE 2, H373; Asp. Tox. 1, H304; Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 1, H410, M-Chronic:10, M-Acute:10
(*)DECLL Selles tootes sisalduvad mineraalbaasil õlid on tugevalt rafineeritud ja sisaldavad IP 346 meetodi kohaselt vähem kui 3% DMSO ekstrakti, seega ei liigitata neid määruse nr 1272/2008, märke L järgi kantserogeenseteks.
Ainet ei pea klassifitseerima kantserogeenseks, kui on võimalik tõendada, et aine sisaldab alla 3 % DMSO- ekstrakti, mõõdetuna IP 346 meetodil: "polütsükliliste aromaatsete ühendite kindlakstegemine kasutamata määrde-baasõlides ja asfalteenidevabades petrooleumifraktsioonides – dimetüülsulfoksiidi ekstraheerimise murdumisnäitaja meetod", Institute of Petroleum, London. Käesolev märkus kehtib ainult teatavate 3. osas nimetatud komplekssete naftast saadud ainete puhul.
4. JAGU. ESMAABIMEETMED
4.1. ESMAABIMEETMETE KIRJELDUS
NAHALE SATTUMISEL:
Loputada kohe rohke vee ja seebiga.
Eemaldage saastunud riided ning jalatsid ja loputage neid põhjalikult rohke vee ja seebiga.
SILMA SATTUMISEL:
Loputage põhjalikult rohke veega vähemalt 10 minutit ja hoidke silmi lahti. Kui võimalik, eemaldage kontaktläätsed. Otsige arstiabi, kui valu ja punetus püsivad või muutuvad tugevamaks. Kuuma tootega kokku puutumise korral loputage rohke veega, et kuumust leevendada. Otsige kiiresti arstiabi, et hinnata silma olukorda ja saada õiget ravi.
ALLANEELAMISEL:
Aine hingamisteedesse sattumise vältimiseks ärge kutsuge esile oksendamist. Peske suud põhjalikult veega. Otsige kohe arstiabi.
SISSEHINGAMISEL:
Viige mõjutatud inimene värske õhu kätte ning otsige vajadusel arstiabi.
4.2. OLULISEMAD AKUUTSED JA HILISEMAD SÜMPTOMID NING MÕJU
Vt osa 11.
4.3. MÄRGE IGASUGUSE VÄLTIMATU MEDITSIINIABI JA ERIRAVI VAJALIKKUSE KOHTA
Lk nr. di3 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Vt osa 4.1.
5. JAGU. TULEKUSTUTUSMEETMED
5.1. TULEKUSTUTUSVAHENDID
Sellel tootel puudub eriline tuleoht. Tulekahju korral kasutage vahtu, süsihappegaasi, pulberkustutit ja veepihustit.
Jahutage tulest puutumata mahuteid veega nende võimaliku plahvatuse vältimiseks.
Vältige tugeva survega veejuga. Kasutage veejuga ainult tulele avatud pindade jahutamiseks.
SOBIVAD TULEKUSTUTUSVAHENDID:
Vesi.
Süsinikdioksiid (CO2).
TULEKUSTUTUSVAHENDID, MIDA EI TOHI OHUTUSNÕUETEST TULENEVALT KASUTADA:
Määratlemata.
5.2. AINE VÕI SEGUGA SEOTUD ERILISED OHUD
Ärge hingake vingu sisse: tuli võib moodustada kahjulikke ühendeid.
.Mitte sisse hingata plahvatus- ja/või põlemisgaase.
Põlemisel tekib paks suits.
HAZARDOUS COMBUSTION PRODUCTS: Oxides of carbon, compounds of sulphur, phosphorus, nitrogen and products of incomplete combustion.
5.3. NÕUANDED TULETÕRJUJATELE
Kasutada sobivat hingamisaparaati.
Saastunud kustutusvesi tuleb kokku koguda eraldi. Mitte lasta sattuda kanalisatsiooni.
Viia kahjustamata mahutid otsesest ohualast eemale, kui seda on võimalik ohutult teha.
6. JAGU. MEETMED JUHUSLIKU SATTUMISE KORRAL KESKKONDA
6.1. ISIKUKAITSEMEETMED, KAITSEVAHENDID JA TOIMIMINE HÄDAOLUKORRAS
Tavapersonal:
Vältige toote allaneelamist. Naha ja silmadega kokkupuute vältimiseks kandke kaitsvat riietust. Vältige vingu ja aerosoolide sissehingamist.
Pinnad, millele on toodet loksunud, võivad muutuda libedaks.
Kasutada isikukaitsevahendeid.
Juhatada inimesed ohutusse kohta.
Vaadake jaotistes 7 ja 8 toodud kaitsemeetmeid.
Päästetöötajad:
Kasutada isikukaitsevahendeid.
6.2. KESKKONNAKAITSE MEETMED
Mitte lasta imbuda pinnasesse/aluspinnasesse. Mitte lasta sattuda pinnavette ega kanalisatsiooni.
Koguda saastunud pesuvesi kokku ja kõrvaldada kasutuselt.
Gaasilekke korral või aine imbumisel vette, pinnasesse või kanalisatsiooni teavitada sellest vastutavat ametiasutust. Lk nr. di4 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Gaasilekke korral või aine imbumisel vette, pinnasesse või kanalisatsiooni teavitada sellest vastutavat ametiasutust.
Kogumiseks sobiv materjal: absorbeeriv materjal, orgaaniline, liiv.
6.3. TÕKESTAMIS- NING PUHASTAMISMEETODID JA -VAHENDID
Vältige leeke ja/või sädemeid lekke ja jääkide lähedal. Ärge suitsetage. Suurte lekete korral piirake leket, image ja kühveldage see utiliseerimiseks sobivatesse mahutitesse. Väikeseid lekkeid võib eemaldada imava materjaliga. Asetage määrdunud materjal sobivasse mahutisse. Utiliseerige määrdunud materjal, järgides kohalikke või riiklikke määruseid.
Kogumiseks sobiv materjal: absorbeeriv materjal, orgaaniline, liiv.
Pesta rohke veega.
6.4. VIITED MUUDELE JAGUDELE
Vaadake ka jaotisi 8 ja 13
7. JAGU. KÄITLEMINE JA LADUSTAMINE
7.1. OHUTU KÄITLEMISE TAGAMISEKS VAJALIKUD ETTEVAATUSABINÕUD
Vältige allaneelamist. Vältige sagedast ja pikaajalist kokkupuudet nahaga ning kokkupuudet silmadega. Udu või aerosooli vältimiseks tagage piisav õhuvahetus. Ärge suitsetage ega kasutage lahtist tuld; vältige kokkupuudet sädemete või teiste süüdetega. Ärge töötage aurude kõrge sisalduse vältimiseks avatud mahutite läheduses. Ärge sööge ega jooge kasutamise ajal.
Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma; vältida kokkupuudet aurude ja uduga ning nende sissehingamist.
Mitte kasutada puhastamata tühja mahutit.
Enne aine sisestamist uude mahutisse tuleb veenduda, et selles ei leidu kokkusobimatute materjalide jääke.
Enne söömisalasse sisenemist vahetada saastunud riided puhaste vastu.
Käitlemise ajal söömine ja joomine keelatud.
Soovitatavad isikukaitsevahendid on toodud jaotises 8.
Soovitused üldise tööhügieeni alal:
7.2. OHUTU LADUSTAMISE TINGIMUSED, SEALHULGAS SOBIMATUD LADUSTAMISTINGIMUSED
Hoidke tugevalt suletult ja kaanetatult originaalmahutis, eemal soojus- ja süüteallikatest. Ärge hoidke vabas õhus. Tagage ala sobiv õhuvahetus ja võimaliku lekke kontroll. Hoidke eemal leekidest või sädemetest ning vältige staatilise elektri kogunemist. Hoidke eemal lastest, toidust ja joogist.
Määratlemata. Vt samuti järgmist paragrahvi 10.
Hästi ventileeritud ruumid.
Storage klassi (TRGS 510, Saksamaa): 10
7.3. ERIKASUTUS
Vt osas 1.2 loetletud kasutusi.
8. JAGU. KOKKUPUUTE OHJAMINE/ISIKUKAITSE
8.1. KONTROLLIPARAMEETRID Lk nr. di5 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
8.1. KONTROLLIPARAMEETRID
OEL: õliudud - TLV/TWA (8 h) : 5 mg/m3 - TLV/STEL: 10 mg/m3
8.2. KOKKUPUUTE OHJAMINE
TEHNILISED ETTEVAATUSABINÕUD:
Vältige lokaliseeritud õhuvahetuse/sisselaske või muude nõutud ettevaatusabinõudega udu ja aerosoolide tekkimist ning levimist. Kasutage kõiki nõutud ettevaatusabinõusid, et vältida toote sattumist keskkonda (nt lõhkesüsteemid, jäägipaagid, ...).
SILMADE KAITSMINE:
Keemiaprillid ja näokaitse õlipritsmete korral.
NAHA KAITSMINE:
Kasutage kaitsvaid riideid (lisainformatsiooni saamiseks vt CEN-EN 14605); vahetage riided kohe pärast suurt saastumist ja peske enne järgnevat kasutamist.
Säilitage mõistlik isiklik hügieen.
KÄTE KAITSMINE:
Kandke sobivaid kindaid (nt neopreen, nitriil). Kulumise ilmnemisel tuleks kindad välja vahetada. Mis puudutab töötlemist, DPI (teabeosakonna) õigusaktide lubamist ja kinnaste tootja näidustusi, otsustab kinnaste tüübi ja kasutusjuhendi üle tööandja. Kasutage kindaid vaid puhaste kätega.
HINGAMISTEEDE KAITSE:
PNEC piirnormide väärtused
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
Kokkupuute tee: Magevesi; PNEC Piir: 0.376 mg/kg
Kokkupuute tee: Merevee setted; PNEC Piir: 3.76 mg/kg
Kokkupuute tee: Pinnas (põllumajanduslik); PNEC Piir: 10 mg/kg
Tuletatud mittetoimiv tase (DNEL)
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, lokaalne toime Tööstustööline: 1 mg/m3 Märge: Skin irritation
Kokkupuute tee: Suukaudne, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tarbija: 0.04 mg/kg Märge: Repeated dose toxicity
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tööstustööline: 0.38 mg/m3 Märge: Repeated dose toxicity
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tarbija: 0.035 mg/m3
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Lühiajaline, lokaalne toime Tööstustööline: 1 mg/m3 Märge: Skin irritation
Lk nr. di6 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
HINGAMISTEEDE KAITSE:
Tavakasutusel pole need nõutud. Kasutage tervet nägu katvat, orgaaniliste aurude filtriga heakskiidetud respiraatorit, kui ületate soovituslikke piirnorme.
KOKKUPUUDETE OHJAMINE KESKKONNAS:
Vt tehnilisi ettevaatusabinõusid ja osi 6.2, 6.3, 7.2, 12 ning 13.
9. JAGU. FÜÜSIKALISED JA KEEMILISED OMADUSED
9.1. TEAVE ÜLDISTE FÜÜSIKALISTE JA KEEMILISTE OMADUSTE KOHTA
9.1 INFORMATION ON BASIC PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
KEMIKAALI-FÜÜSILINE VARA VÄÄRTUS MEETOD
FÜÜSIKALINE OLEK VEDELIK
VÄLIMUS JA VÄRV VISKOOSNE MEREVAIKKOLLANE
LÕHN EI OLE OLULINE
LÕHNALÄVI EI OLE OLULINE
PH EI OLE KOHALDATAV
SULAMIS-/KÜLMUMISPUNKT EI OLE KOHALDATAV
KEEMISPUNKT/KEEMISVAHEMIK >300 °C (572 °F) ( ASTM D2887 )
LEEKPUNKT >175.5 °C (347.9 °F) ( ASTM D93 )
ÜLEMINE/ALUMINE SÜTTIVUS- VÕI PLAHVATUSPIIR EI OLE KOHALDATAV
AURUDE TIHEDUS EI OLE KOHALDATAV
AURURÕHK EI OLE KOHALDATAV
SUHTELINE TIHEDUS 0.887 g/cm3 ( ASTM D4052 )
LAHUSTUVUS VEES MITTESEGUNEV
LAHUSTUVUS ÕLIS EI OLE KOHALDATAV
JAOTUSTEGUR (N-OKTANOOL/VESI) EI OLE KOHALDATAV
ISESÜTTIMISTEMPERATUUR EI OLE KOHALDATAV
LAGUNEMISTEMPERATUUR EI OLE KOHALDATAV
KINEMAATILINE VISKOOSSUS TEMPERATUURIL 100° C EI OLE KOHALDATAV
KINEMAATILINE VISKOOSSUS TEMPERATUURIL 40° C 126.6 cSt ( ASTM D445 )
PLAHVATUSOHTLIKUD OMADUSED EI OLE KOHALDATAV
OKSÜDEERIVAD OMADUSED EI OLE KOHALDATAV
TULEOHTLIKUS TAHKE AINED /GAAS EI OLE KOHALDATAV
OSAKESTE OMADUSED:
PARTICLE SIZE: EI OLE KOHALDATAV
VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC) CONTENT: Ei ole kohaldatav
10. JAGU. PÜSIVUS JA REAKTSIOONIVÕIME
10.1. REAKTSIOONIVÕIME
Lugege hoolikalt kogu informatsiooni 10. pealkirja osade alt.
10.2. KEEMILINE STABIILSUS
Tavakasutuse tingimustel on toode stabiilne.
Lk nr. di7 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
10.3. OHTLIKE REAKTSIOONIDE VÕIMALIKKUS
Tavakasutusel ei eeldata.
10.4. TINGIMUSED, MIDA TULEB VÄLTIDA
Toodet tuleb hoida eemal soojusallikatest. Igal juhul tuleb vältida toote kokkupuudet leekpunkti ületavate temperatuuridega.
10.5. KOKKUSOBIMATUD MATERJALID
Tugevad oksüdeerivad ained, tugevad happed ja alused.
10.6. OHTLIKUD LAGUSAADUSED
Süsinikoksiidid, väävliühendid, fosfor, lämmastik ja vesiniksulfiid.
11. JAGU. TEAVE TOKSILISUSE KOHTA
11.1. TEAVE OHUKLASSIDE KOHTA, NAGU SEE ON MÄÄRATLETUD MÄÄRUSES (EÜ) NR 1272/2008
ÄGE MÜRGISUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
Väikestes kogustes neelamine ei põhjusta tõenäoliselt kahjusid, suurte koguste allaneelamine võib põhjustada probleeme seedetraktis.
NAHASÖÖVITUS VÕI -ÄRRITUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid pikaajaline või korduv kokkupuude nahaga võib mõnikord põhjustada ärritust ja dermatiiti.
RASKE SILMAKAHJUSTUS VÕI SILMADE ÄRRITUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid otsene kokkupuude silmadega võib põhjustada kerget ärritust.
HINGAMISTEEDE SENSIBILISEERIMINE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
NAHA SENSIBILISEERIMINE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
MUTAGEENSUS SUGURAKKUDELE:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
KANTSEROGEENSUS:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
REPRODUKTIIVTOKSILISUS:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
MÜRGISUS SIHTELUNDI SUHTES (STOT) – ÜHEKORDNE KOKKUPUUDE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid kõrgendatud temperatuuridel tekkivate udude ja aurude sissehingamine võib mõnikord põhjustada hingamisteede ärritust.
Lk nr. di8 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
MÜRGISUS SIHTELUNDI SUHTES (STOT) – KORDUV KOKKUPUUDE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
OHT SISSEHINGAMISEL:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
11.2. TEAVE MUUDE OHTUDE KOHTA
Endokriinseid häireid põhjustavad omadused:
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid
12. JAGU. ÖKOLOOGILINE TEAVE
12.1. MÜRGISUS
Ökotoksiline informatsioon
Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
12.2. PÜSIVUS JA LAGUNDUVUS
Toote biolagunemise kohta puuduvad andmed.
12.3. BIOAKUMULATSIOON
Pole saadaval.
12.4. LIIKUVUS PINNASES
Kuna keskkonda laskmine võib põhjustada keskkonna osade (mulla, aluspinna, pinna- ja põhjavee) saastumist, ärge laske seda keskkonda.
12.5. PÜSIVATE, BIOAKUMULEERUVATE JA TOKSILISTE NING VÄGA PÜSIVATE JA VÄGA BIOAKUMULEERUVATE OMADUSTE HINDAMINE
vPvB ained: puudub - PBT ained: puudub
12.6. ENDOKRIINSEID HÄIREID PÕHJUSTAVAD OMADUSED
Endokriinsüsteemi kahjustavaid aineid ei esine kontsentratsioonides >= 0,1%
12.7. MUU KAHJULIK MÕJU
Ökotoksiliste omadustega koostisosade nimekiri
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
a) Vesikeskkonnale avalduv akuutne toksilisus: LD50 Fish Pimephales promelas = 0.11 mg/L 96h
a) Vesikeskkonnale avalduv akuutne toksilisus: EC50 Daphnia = 0.011 mg/L 48h
b) Vesikeskkonnale avalduv krooniline toksilisus: NOEC Daphnia = 0.013 mg/L
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid
Puuduvad PBT komponente.
Lk nr. di9 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
12.7. MUU KAHJULIK MÕJU
Teadaolevad mõjud puuduvad.
13. JAGU. JÄÄTMEKÄITLUS
13.1. JÄÄTMETÖÖTLUSMEETODID
Vältige mulla, kanalisatsiooni ja pinnavee saastumist. Ärge laske kanalisatsiooni, tunnelitesse ega vooluveekogudesse. Utiliseerige vastavalt kohalikult või riiklikult sätestatud määrustele volitatud jäätmekäitlusettevõtte kaudu.
Kasutatud toode liigitatakse erijäätmeks, mis on kooskõlas jäätmete ja seotud õigusaktide 2008/98/EÜ määrusega.
Võimalusel ümber töödelda. Käsitleda vastavalt kohalikkele normidele.
14. JAGU. VEONÕUDED
Kaup ei ole veonõuete kohaselt ohtlik.
14.1. ÜRO NUMBER VÕI ID NUMBER
N/A
14.2. ÜRO VEOSE TUNNUSNIMETUS
ADRi veose tunnusnimetus: N/A
IATA tehniline nimetus: N/A
IMDG tehniline nimetus: N/A
14.3. TRANSPORDI OHUKLASS(ID)
ADR-Klass: N/A
IATA klass: N/A
IMDG klass: N/A
14.4. PAKENDIGRUPP
ADRi pakendirühm: N/A
IATA pakendirühm: N/A
IMDG pakendirühm: N/A
14.5. KESKKONNAOHUD
Mürgiste koostisainete kogus: 0.00
Väga mürgiste koostisainete kogus: 0.00
Mere saasteaine: Ei
keskkonnaohtlik saasteaine: Ei
IMDG-EMS: N/A
14.6. ERIETTEVAATUSABINÕUD KASUTAJATELE
Lk nr. di10 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Auto- ja raudteevedu (ADR/RID):
ADRi märgis: N/A
ADR - Ohu identifitseerimisnumber: N/A
ADR erinõuded: N/A
Tunnelis transporti piirav ADR kood: N/A
Õhuveod (IATA):
IATA reisilennukid: N/A
IATA kaubalennukid: N/A
IATA märgis: N/A
IATA alamrisk: N/A
IATA ERG: N/A
IATA erinõuded: N/A
Merevedu (IMDG):
IMDG lastikood: N/A
IMDG lastikiri: N/A
IMDG alamrisk: N/A
IMDG erinõuded: N/A
14.7. MAHTLASTI MEREVEDU KOOSKÕLAS RAHVUSVAHELISE MEREORGANISATSIOONI DOKUMENTIDEGA
Ei ole kohaldatav
15. JAGU. REGULEERIVAD ÕIGUSAKTID
15.1 AINETE JA SEGUDE SUHTES KOHALDATAVAD OHUTUSE-, TERVISE- JA KESKKONNAALASED EESKIRJAD/ÕIGUSAKTID
Määrus (EÜ) nr 1272/2008 koos kõikide seotud riiklike ja Euroopa määrustega – ainete ja segude klassifitseerimisest, märgistamisest ja pakendamisest ning järgnevad parandused tehnilisele ja teaduslikule arengule.
Määrus (EÜ) nr 790/2009, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil määrust (EÜ) nr 1272/2008 ainete ja segude klassifitseerimise, märgistamise ja pakendamise kohta
Määrus (EÜ) nr 1907/2006 koos kõikide riiklike ja seotud Euroopa määrustega – käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)
Määrus (EÜ) nr 878/2020, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise kohta (REACH).
Direktiivid 89/391/EÜ, 89/654/EÜ, 89/655/EÜ, 89/656/EÜ, 90/269/EÜ, 90/270/EÜ, 90/394/EÜ, 90/679/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos riiklike eeskirjadega töötajate turvalisuse ja tervise parandamise kohta
Direktiiv 98/24/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos selle riikliku teostamisega töötaja turvalisusest ja tervise kaitsmisest keemiliste ainete ohtude vastu
Direktiiv 1991/156/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos riiklike jäätmemäärustega
EÜ direktiivid ja riiklikud keskkonnakaitsealased õigusaktid (õhk, vesi ja muld)
Määrus 648/2004/EÜ puhastusainete kohta
Direktiiv 2012/18/EÜ koos riikliku teostamisega ohtlikke aineid sisaldavate tõsiste õnnetuste kontrolli üle
MÄÄRUS (EL) 286/2011 (ATP 2 CLP)
MÄÄRUS (EL) 618/2012 (ATP 3 CLP)
MÄÄRUS (EL) 487/2013 (ATP 4 CLP) Lk nr. di11 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
MÄÄRUS (EL) 487/2013 (ATP 4 CLP)
MÄÄRUS (EL) 944/2013 (ATP 5 CLP)
MÄÄRUS (EL) 605/2014 (ATP 6 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2015/1221 (ATP 7 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2016/918 (ATP 8 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2016/1179 (ATP 9 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2017/776 (ATP 10 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2018/669 (ATP 11 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2018/1480 (ATP 13 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2019/521 (ATP 12 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2020/217 (ATP 14 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2020/1182 (ATP 15 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2021/643 (ATP 16 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2021/849 (ATP 17 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2022/692 (ATP 18 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2023/707
MÄÄRUS (EL) 2023/1434 (ATP 19 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2023/1435 (ATP 20 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2024/197 (ATP 21 CLP)
TOOTE VÕI SELLES SISALDUVATE AINETEGA SEOTUD PIIRANGUD VASTAVALT MÄÄRUSE (EÜ) 1907/2006 (REACH) XVII LISALE JA JÄRGMISTELE MUUDATUSTELE:
Tootega seonduvad piirangud: 3
Sisalduvate ainetega seostuvad piirangud: MÄÄRATLEMATA
DIREKTIIVIGA 2012/18/EL (SEVESO III) SEOTUD SÄTTED:
MÄÄRUSE (EL) NR 649/2012 (PIC-MÄÄRUS)
SAKSAMAA VEEREOSTUSE OHUKLASS
Ei ole kohaldatav
SVHC AINED:
15.2. KEMIKAALIOHUTUSE HINDAMINE
Kemikaaliohutust ei ole hinnatud segu.
Ei ole kohaldatav
Puuduvad loetletud ained
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda SVHC aineid.
16. JAGU. MUU TEAVE
Leht vastab määruse (EÜ) nr 878/2020 lisa I kriteeriumidele ja määrusele (EÜ) 1272/2008 ja vastavatele parandustele.
Selle dokumendi valmistas ette kompetentne isik, kes on läbinud vastava väljaõppe.
Seda toodet ei tohi ilma tehnilise osakonna nõuta kasutada mittesoovituslikel otstarvetel.
Käesoleva ohutuskaardiga kõik endised redaktsioonid tunnistatakse kehtetuks.
See toode tuleb säilitada, käidelda ja kasutada vastavalt õige tööstusliku hügieeni ja kooskõlas kehtivate seadustega.
Lk nr. di12 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
See toode tuleb säilitada, käidelda ja kasutada vastavalt õige tööstusliku hügieeni ja kooskõlas kehtivate seadustega.
Siin nimetatud informatsioon põhineb meie praegustel teadmistel ja on mõeldud meie toodete kirjeldamiseks turvanõuete vaatepunktist. Seda ei tohiks võtta kui spetsiifiliste omaduste garantiid.
Lõik pealkirjast 3, H-väited:
Ohutuskaardil kasutatud lühendite ja akronüümide kirjeldus:
ACGIH: Ameerika Riiklik Tööstushügieenikute Konverents
ADR: Rahvusvaheline ohtlike kaupade autoveo Euroopa kokkulepe
AND: Selle rahvusvahelise ohtlike kaupade autoveo poolt siseveekogudel toimuv Euroopa lepingu
KOOD KIRJELDUS
H302 Allaneelamisel kahjulik.
H304 Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.
H311 Nahale sattumisel mürgine.
H314 Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.
H317 Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.
H318 Põhjustab raskeid silmakahjustusi.
H330 Sissehingamisel surmav.
H335 Võib põhjustada hingamisteede ärritust.
H373 Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel.
H400 Väga mürgine veeorganismidele.
H410 Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.
H412 Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
KOOD OHUKLASS JA -KATEGOORIA KIRJELDUS
3.1/2/Inhal Acute Tox. 2 Äge mürgisus (sissehingamisel), kategooria 2
3.1/3/Dermal Acute Tox. 3 Äge mürgisus (nahakaudne), kategooria 3
3.1/4/Oral Acute Tox. 4 Äge mürgisus (suukaudne), kategooria 4
3.10/1 Asp. Tox. 1 Hingamiskahjustus, Kategooria 1
3.2/1B Skin Corr. 1B Nahasöövitus, kategooria 1B
3.3/1 Eye Dam. 1 Raske silmakahjustus, kategooria 1
3.4.2/1A Skin Sens. 1A Naha sensibiliseerimine, kategooria 1A
3.8/3 STOT SE 3 Mürgisus sihtelundi suhtes – ühekordne kokkupuude, Kategooria 3
3.9/2 STOT RE 2 Mürgisus sihtelundi suhtes – korduv kokkupuude, Kategooria 2
4.1/A1 Aquatic Acute 1 Vesikeskkonda ohustav äge toime, kategooria 1
4.1/C1 Aquatic Chronic 1 Krooniline (pikaajaline) ohtlikkus vesikeskkonnale, kategooria 1
4.1/C3 Aquatic Chronic 3 Krooniline (pikaajaline) ohtlikkus vesikeskkonnale, kategooria 3
Ohuklass (ja alajaotus) ning määruse (EÜ) nr 1272/2008 (CLP) kohase segude klassifitseerimiseks kasutatud protseduur:
OHUKLASS (JA ALAJAOTUS) VASTAVALT MÄÄRUSELE (EÜ) NR 1272/2008
KLASSIFITSEERIMISVIIS
Aquatic Chronic 3, H412 Arvutusmeetod
Lk nr. di13 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
AND: Selle rahvusvahelise ohtlike kaupade autoveo poolt siseveekogudel toimuv Euroopa lepingu
ATE: Akuutse toksilisuse hinnang
ATEmix: ägeda mürgisuse hinnangud (Segud)
BCF: Biokontsentratsioonitegur
BEI: Bioloogilise kokkupuute indeks
BOD: Biokeemiline hapnikutarve
CAS: Ajakirja Chemical Abstracts infoteenus (Ameerika keemiaseltsi osakond)
CAV: Mürgistuskeskus
CE: Euroopa Ühendus
CLP: Klassifitseerimine, märgistamine, pakendamine
CMR: Kantserogeenne, mutageenne ja reproduktiivtoksiline
COD: Keemiline hapnikutarve
COV: Lenduv orgaaniline ühend
CSA: Kemikaaliohutuse hindamine
CSR: Kemikaaliohutuse aruanne
DMEL: Tuletatud vähim toimet avaldav sisaldus
DNEL: Tuletatud mittetoimiv tase
DPD: Ohtlike valmististe direktiiv
DSD: Ohtlike ainete direktiiv
EC50: Pool maksimaalse toimega kontsentratsioonist
ECHA: Euroopa Kemikaaliamet
EINECS: Euroopa kaubanduslike keemiliste ainete loetelu
ES: Kokkupuutestsenaarium
GefStoffVO: Saksamaa ohtlike ainete määrus
GHS: Kemikaalide klassifitseerimise ja märgistamise üleilmne ühtlustatud süsteem
IARC: Rahvusvaheline Vähiuurimise Keskus
IATA: Rahvusvaheline Lennutranspordi Assotsiatsioon
IATA-DGR: Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) ohtlike kaupade veoeeskirjad
IC50: pool maksimaalse inhibeeriva toimega kontsentratsioonist
ICAO: Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon
ICAO-TI: Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) tehnilised juhised
IMDG: Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri
INCI: Rahvusvaheline kosmeetikavahendite koostisainete nomenklatuur
IRCCS: Teadusuuringute, haiglaravi ja tervishoiu instituut
KAFH: Keep away from heat
KSt: Plahvatustegur
LC50: Surmav kontsentratsioon, 50 protsendile katsealustest
LD50: Surmav annus, 50 protsendile katsealustest
LDLo: Vähim surmav doos
N.A.: Ei ole kohaldatav
N/A: Ei ole kohaldatav
N/D: Ei ole määratletud / Puudub
NA: Kättesaadamatu
NIOSH: Ühendriikide Riiklik Töökaitse ja Töötervishoiu Instituut
NOAEL: Täheldatavat kahjulikku toimet mitteavaldav doos
OSHA: Töökaitse ja Töötervishoiu Administratsioon
PBT: Püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline aine Lk nr. di14 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
PBT: Püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline aine
PGK: Pakendamisjuhend
PNEC: Arvutuslik mittetoimiv sisaldus
PSG: Reisijad
RID: Rahvusvaheline ohtlike kaupade raudteevedude kord
STEL: Lühiajalise toime piirnorm
STOT: Toksilisus konkreetse sihtorgani suhtes
TLV: Lubatud piirnorm
TWATLV: Aja-kaalu keskmine lubatud piirnorm 8-tunni kohta päevas (ACGIH standard)
vPvB: Väga püsiv ja väga bioakumuleeruv aine
WGK: Saksamaa veereostuse ohuklass
Võrreldes endise redaktsiooniga muudetud paragrahvid:
- Ohutuskaart
- 1. JAGU. Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine
- 2. JAGU. Ohtude identifitseerimine
- 5. JAGU. Tulekustutusmeetmed
- 6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda
- 7. JAGU. Käitlemine ja ladustamine
- 8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse
- 10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime
- 11. JAGU. Teave toksilisuse kohta
- 13. JAGU. Jäätmekäitlus
- 14. JAGU. Veonõuded
- 15. JAGU. Reguleerivad õigusaktid
Lk nr. di15 15
CDD16-XT1S-SIL Energiabilansi Arvutus
Eeldused
• Aku: 48V / 125Ah • Nominaalne energia: 48V × 125Ah = 6000Wh = 6,0 kWh • Arvestatud kasutatav energia (90%): 6,0 × 0,9 = 5,4 kWh • Laadija: 51,7V / 30A • Laadimisvõimsus: 51,7V × 30A = 1551W ≈ 1,55 kW • Arvestatud laadimise kasutegur: ~85%
Töötsükkel
4h töö + 1h laadimine + 4h töö
Arvutuskäik
• 1) Alguses kasutatav akuenergia: 5,4 kWh • 2) 1h laadimisega akusse jõudev energia: • 1,55 kW × 0,85 = 1,32 kWh (ümardatult 1,3 kWh) • 3) Kokku saadaval energia tööks: • 5,4 kWh + 1,3 kWh = 6,7 kWh • 4) Tööaeg kokku: 4h + 4h = 8h • 5) Maksimaalne lubatud keskmine võimsus: • 6,7 kWh ÷ 8h = 0,84 kW
Kokkuvõte
Kokku saadaval energia 6,7 kWh
Tööaeg kokku 8 tundi
Lubatud keskmine võimsus 0,84 kW
Järeldus: töötsükkel 4h + 1h laadimine + 4h on saavutatav, kui masina keskmine energiatarve jääb kuni ~0,8 kW.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
HC CDD16 virnastaja garantiitingimused ja garantiihoolduse teostamise asukohad Selgituseks Garantiitingimused on mõlemaid pooli garantiiperioodiks kohustustega siduv leping, mille eesmärgiks on tagada teie uue virnastaja parim seisukord ja pikaajaline kasutamine. Garantii kehtivus: Garantiiaeg algab HC virnastaja (kauba) ostjale üleandmise hetkest, peale garantiitingimuste aktsepteerimist ning üleandmise akti müüja- ja ostja poolset allkirjastamist. Garantii 2 aastat või 2 000 töötundi – Minirange virnastajatel 1 aasta või 1 000 töötundi (olenevalt kumb tingimus täitub enne) HC virnastaja osadele kehtib ainult juhul, kui virnastajat kasutatakse selleks ettenähtud laadimistöödeks heaperemehelikult ning vastavalt kasutamise juhendile. Virnastajat hooldatakse garantii ajal vastavalt hooldustabelile. Iga päev on virnastajal vaja kontrollida õli olemasolu ja aku taseme laetust. Enne töö alustamist on vajalik veenduda pidurite ja tõstefunktsioonide toimimises. Iga kuu on vajalik teha määrimine liugpindadele, kettidele. Virnastajale kohustub ostja leidma tuleohutu, ventileeritava, aku laadimiseks sobiva koha, kus temperatuur ei lange alla 0 kraadi. Garantii ajal tellib ostja virnastaja hoolduse ja remondi Forklift OÜ esindajalt. Juhul, kui hooldustööd jäetakse ostja poolt õigeaegselt tellimata, virnastajat kasutatakse selleks mitte ettenähtud tegevuseks, koormatakse üle või teostatakse iseseisvalt remonti, lõpeb Forklift OÜ garantii vastutus ja edaspidi tehakse kõik tellitud remonditööd ja hooldused vastavalt Forklift OÜ kehtivale hinnakirjale. Virnastaja korraline hooldus on vajalik iga 500 töötunni järel või 1 kord aastas. Garantii protseduur: Kohe, kui ostja avastab rikke virnastajal, tuleb kasutamine katkestada, teatada sellest koheselt müüjale e-posti teel [email protected], [email protected], [email protected] või [email protected] ning kirjeldada tekkinud olukorda võimalikult täpselt. Kirjas peavad olema virnastaja andmed (ID number). Garantiinõude aktsepteerimisel toimub remondi teostamine võimalikult kiiresti, esmane visiit virnastaja juurde peab toimuma 3 tööpäeva jooksul peale teate saamist. Garantii korras kuulub müüja poolt hüvitamisele: Virnastaja tootjast tingitud kvaliteedi defektidega osad, kui nende purunemise põhjuseks on materjali-, konstruktsiooni- või koostamisvead. Eesti piires on virnastaja müüja poolt kaetud virnastaja remondiks kuluv mehaaniku töö ja virnastaja juurde vea tuvastamise visiidile sõitva mehaaniku sõidukulu.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
Garantii korras hüvitamisele ei kuulu: Varuosad, mis kuuluvad perioodilisele vahetusele näit. aku, rattad, kaitsmed, voolikud, hüdrosilindrite rõngastihendid. Võimalikud asendusmasina transpordi ega rendikulud garantiilise masina remondi perioodil. Garantii korras hüvitamisele ei kuulu osad, mille defekt on tingitud valest kasutamisest, puudulikust hooldamisest, hoolimatusest, õnnetusjuhtumi või vandalismi tagajärjel. Müüja ei kompenseeri tõstuki remondi ajal saamata jäänud tulusid ega tõstuki ning asendustõstuki transpordiga seotud kulusid. Virnastaja andmed: Mark ja mudel: HC CDD16-XT1S-SIL Seerianumber: ……………………….. Ostja / kasutaja: ……………………… Ostukuupäev: ………………………… Lepingu allkirjastamisega kinnitavad müüja ja ostja garantii tingimustega nõustumisega.
............................................. ............................................ (müüja allkiri) (ostja allkiri)
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
*Asukohad:
FORKLIFT TALLINN
Aadress: Kesk tee 34 (Jüri Tehnopark), Aaviku, Harjumaa 75305
FORKLIFT TARTU
Aadress: Ringtee 6a, Tartu 50105
FORKLIFT PÄRNU
Aadress: Jänesselja 18, Sauga, Pärnumaa 85008
FORKLIFT JÕHVI
Aadress: Jordi tee 6, Jõhvi, Ida Virumaa 41546
Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
OHUTUSKAART
1. JAGU. Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine
1.1 Tootetähis
- Toote nimetus: HVI 32 LT
- Toote koostisosa nimetus: HYD059
1.2 Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata
- Aine/valmistise kasutus: Hüdrauliline vedelik, Määrdeaine
- Mittesoovitatavad kasutused: Ärge kasutage muudes rakendustes., Täpsema teabe saamiseks rakenduse kohta lugege tehnilist juhendit Andmeleht.
1.3 Andmed ohutuskaardi tarnija kohta
- Tarnija nimetus: MB Aztec Oils Baltic
- Tarnija aadress: Lentpjūvės g. 14D Plunge, Lithuania
- Telefon: +370 628 20949 E – R 08:00 - 17:00
- Email: [email protected]
- Tarnija nimetus: Aztec Oils Europe BV
- Tarnija aadress: Centraleweg 11-E 4931 NA Geertruidenberg THE NETHERLANDS
- Telefon: +31 (0)162-51 93 95 E – R 08:30 - 17:00
- Email: [email protected]
1.4 Hädaabitelefoninumber
- Hädaabitelefon: 112
2. JAGU. Ohtude identifitseerimine
2.1 Aine või segu klassifitseerimine
- CLP: Klassifitseerimata
2.2 Märgistuselemendid
- Tunnussõna: Klassifitseerimata
2.2.1 Ohuteated
Klassifitseerimata
Sisaldab: Disllates (petroleum), heavy hydrocracked
Täiendav ohuteave (EL): Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist (EUH066).
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
1 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
2. JAGU. Ohtude identifitseerimine (....)
2.2.2 Hoiatusteated
Hoida lastele kättesaamatus kohas (P102). Kõrvaldage sisu ja / või konteiner vastavalt kohalikele / riiklikele eeskirjadele (P501).
2.3 Muud ohud
See toode ei sisalda praeguste kriteeriumide kohaselt ühtegi PBT / vPvB ainet.
3. JAGU. Koostis/teave koostisainete kohta
3.2 Segud
3.2.1 Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
CAS number: 85940-28-9
EÜ number: 288-917-4
REACH registreerimisnumber: 01-2119521201-61
Index Ei: Ei kohaldu
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: ≤1.0%
H-laused: H315, H318, H411
Kategooriad: Skin Irrit. 2, Eye Dam. 1, Aquatic Chronic 2
3.2.2 Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
CAS number: 64741-76-0
EÜ number: 265-077-7
REACH registreerimisnumber: 01-2119486951-26
Index Ei: 649-453-00-1
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: <25%
H-laused: H304
Kategooriad: Asp. Tox. 1
3.2.3 Highly refined mineral mix
CAS number: Erinevad vt allpool
EÜ number: Erinevad vt allpool
REACH registreerimisnumber: Erinevad vt allpool
Index Ei: Erinevad vt allpool
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: <90%
H-laused: Ei kohaldu
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
2 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
3. JAGU. Koostis/teave koostisainete kohta (....)
Kategooriad: Klassifitseerimata Baasõli võib sisaldada ühte või mitut neist elementidest: 101316-70-5, 309-875-6, 101316-71-6, 309-876-1 101316-72-7, 309-877-7 RRN 01-2119489969-06/ 64741-88-4, 265-090-8, RRN 01-2119488706-23, 649-454-00- 7/, 64741-89-5, 265-091-3, RRN 01-2119487067-30/ 64741-95-3, 265-096-0, RRN 01-2119487081-40/ 64741-96 -4, 265-097-6, RRN 01-2119483621-38/ 64742-01-4, 265-101-6, RRN 01-2119488707-21/ 64742-45-6, 265-147- 7/ 64742-52-5, 265-155-0, RRN 01-2119467170-45, 649-465-00-7/ 64742-53-6, 265-156-6, RRN 01-2119480375 -34, 649-466-00-2/ 64742-54-7, 265-157-1, RRN 01-2119484627-25, 649-461-00-8/ 64742-56-9, 265-159-2, RRN 01-2119480132-48, 649-469-00-9/ 64742-57-0, 265-160-8/ 01-2119489287-22/, 64741-88-4, 265-090-8, RNN 01-2119488706-23 / 64742-62-7, 265-166-0 / RRN 01-2119480472-38/ 64742-65-0, 265-169-7, RRN 01- 2119471299-27, 649-474-00-6/ 64742-70-7, 265-174-4, RRN 01-2119487080-42 / 68037-01-4, 500-183-1, RNN 01-2119486452-34 /, 111-66-0, 203-893-7, RNN 01-2119486877-14, 01-2119409094-47 / 70693-43-5, 813-310-3/ 72623-85-9, 276-736-3, RRN 01-2119555262-43/ 72623-86-0, 276-737-9, RRN 01-2119474878-16, 649-482-00- x/ 72623-87-1, 276-738-4, RRN 01-2119474889-13, 649-483-00-5/ 74869-22-0 , 278-012-2, RRN 01- 2119495601-36, 649-484-00-0/ 8042-47-5, 232-455-8, 01-2119487078-27.
4. JAGU. Esmaabimeetmed
4.1 Esmaabimeetmete kirjeldus
4.1.1 Sissehingamine
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti)
4.1.2 Silma sattumine
SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.
4.1.3 Kokkupuude nahaga
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada. NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga. Nahaärrituse või obe korral: pöörduda arsti poole.
4.1.4 Allaneelamine
MITTE kutsuda esile oksendamist. Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.
4.2 Olulisemad akuutsed ja hilisemad sümptomid ning mõju
4.2.1 Allaneelamine
Võib põhjustada seedehäireid
4.2.2 Silma sattumine
Võib põhjustada punetust ja ärritust
4.2.3 Kokkupuude nahaga
Võib põhjustada punetust ja ärritust Võib põhjustada dermatiiti
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
3 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
4. JAGU. Esmaabimeetmed (....)
4.2.4 Sissehingamine
Võib põhjustada ärritust
4.3 Märge igasuguse vältimatu meditsiiniabi ja eriravi vajalikkuse kohta
- Ravida sümptomaatiliselt
5. JAGU. Tulekustutusmeetmed
5.1 Tulekustutusvahendid
- Tulekahju korral kasutada veepihust või udu, alkoholikindlat vahtu, kuiva kemikaali või süsihappegaasi - Veejuga mitte kasutada
5.2 Aine või seguga seotud erilised ohud
- Tulekahju korral vältida suitsu sissehingamist - Põlemisel või eritada tervistkahjustavat ja mürgist suitsu
5.3 Nõuanded tuletõrjujatele
- Tulekahju korral: ala evakueerida. - Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult. - Põlemisel tekkiv suits on mürgine. Rakendage ettevaatusabinõusid personali kokkupuute eest kaitsmiseks - Kandke suruõhuhingamisaparaati - Jahutage neid veega piserdades tule lähedal paiknevaid mahuteid - Võimaluse korral takistada mahavoolava vee sattumist kanalisatsiooni
6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda
Mahavalgumine muudab aluspinna libedaks
6.1 Isikukaitsemeetmed, kaitsevahendid ja toimimine hädaolukorras
- Sulgeda lekkeallikas, kui seda on võimalik ohutult teha - Mahavalgumine muudab aluspinna libedaks - Kanda lõigus 8 näidatud kaitseriietust - Koguda mahasattunud ainet kõikide võimalike vahenditega - Pärast mahavalgunud aine kõrvaldamist pesta põhjalikult
6.2 Keskkonnakaitse meetmed
- Vältida sattumist keskkonda. - Koguda mahasattunud ainet kõikide võimalike vahenditega - Kui kanalisatsioonisüsteemi või veekogu saastumine on vältimatu, teavitada sellest viivitamatult asjakohaseid
ametiasutusi
6.3 Tõkestamis- ning puhastamismeetodid ja -vahendid
- Imada mahavalgunud aine sobiva inertse materjaliga - Koguda puhtasse mahutisse nii palju kui võimalik taaskasutuseks või kõrvaldamiseks - Eemaldada saastunud materjal ohutusse kohta selle edasiseks kõrvaldamiseks - Kõikide saastunud materjalide ja jäätmete eemaldamise ja kõrvaldamise kohta küsige nõu asjatundjalt
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
4 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda (....)
- Pesta mahavalgumiskohta vee ja pesuainega
6.4 Viited muudele jagudele
- Vt lõik 1, 5, 8, 12, 13
7. JAGU. Käitlemine ja ladustamine
7.1 Ohutu käitlemise tagamiseks vajalikud ettevaatusabinõud
- Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. - Kasutada häid isikliku hügieeni tavasid - Pärast käitlemist peske põhjalikult. - Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast
7.2 Ohutu ladustamise tingimused, sealhulgas sobimatud ladustamistingimused
- Hoida eraldi hapetest ja leelistest - Hoida eraldi oksüdeerivatest ainetest - Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas - Hoida lastele kättesaamatus kohas - Tagada laovarude range roteerimine
7.3 Erikasutus
- Vt lõik 1
8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse
8.1 Kontrolliparameetrid
Ained
Keemiline nimetus WEL
Mineral base oil mixture 5 mg/m³ (EE)
Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
5 mg/m³ (EE)
Ained
Keemiline nimetus Arvutuslik mittetoimiv sisaldus
DNEL (tööstus; sissehingamisel, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tööstus; nahakaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tööstus; suukaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
0.004 mg/l 6.6 mg/m³ 9.6 mg/kg kehamass/päev - mg/kg kehamass/päev
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
5 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse (....)
Ained
Keemiline nimetus DNEL (tarbija; sissehingamisel, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tarbija; nahakaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tarbija; suukaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
1.67 mg/m³ 4.8 mg/kg kehamass/päev 0.19 mg/kg kehamass/päev
8.2 Kokkupuute ohjamine
- Enne selle toote kasutamist tuleb läbi viia täielik riskihindamine.
- Võimaluse korral tuleb tehnilisi kontrolle kasutada juhtudel, kus kemikaali kontsentratsioon õhus ületab piirnorme - Küsida isikukaitsevahendite valmistajalt - Kanda sobivat kaitseriietust, -kindaid ja silmade või näokaitset - Naha kaitseks kasutada sobivat kaitsekreemi - Pärast kasutamist puhastada kaitsevarustus saastest. Kui see ei ole võimalik, kõrvaldada kui saastunud jäätmed
9. JAGU. Füüsikalised ja keemilised omadused
9.1 Teave üldiste füüsikaliste ja keemiliste omaduste kohta
- Välimus: Amber
- Füüsikaline olek: Vedel
- Lõhn: Iseloomulik lõhn
- Tihedus: 0.85 g/cm³ temperatuuril 15 °C
- Viskoossus: 32 at 40°C
- Külmumistemperatuur/piirid: Andmed puuduvad
- Keemistemperatuur/piirid: 255 - 320 °C
- Leekpunkt: >180°C
- Isesüttimistemperatuur: >220°C
9.2 Muu teave
- Andmed puuduvad
10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime
10.1 Reaktsioonivõime
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
6 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime (....)
- Reageerib hapete ja leelistega - Reageerib oksüdeerivate ainetega
10.2 Keemiline stabiilsus
- Normaaltingimustes loetakse stabiilseks
10.3 Ohtlike reaktsioonide võimalikkus
- Ei ole teada ohtlikke reaktsioone ettenähtud otstarbel kasutamisel
10.4 Tingimused, mida tuleb vältida
- Hoida eemal kuumusest ja süttimisallikatest
10.5 Kokkusobimatud materjalid
- Kokkusobimatu oksüdeerivate ainetega - Kokkusobimatu hapete ja leelistega
10.6 Ohtlikud lagusaadused
- Ohtlikke lagunemissaadusi ei ole teada
11. JAGU. Teave toksilisuse kohta
11.1 Teave toksikoloogiliste mõjude kohta
- Katseandmed puuduvad
Ained
Keemiline nimetus LC (sissehingamine, rott)
LD (dermaalne, küüli
LD (suukaudne, rott)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
2.3 mg/l 20000 mg/kg bw 3080 mg/kg bw
Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
>5.53 mg/l >5000 mg.kg bw >5000 mg/kg bw
11.1.1 Silma sattumine
Võib põhjustada punetust ja ärritust
11.1.2 Kokkupuude nahaga
Võib põhjustada punetust ja ärritust Võib põhjustada dermatiiti
11.1.3 Allaneelamine
Võib põhjustada seedehäireid
11.1.4 Sissehingamine
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
7 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
11. JAGU. Teave toksilisuse kohta (....)
Võib põhjustada ärritust
11.2 Teave muude ohtude kohta
- Ei kohaldu
12. JAGU. Ökoloogiline teave
12.1 Toksilisus
- Katseandmed puuduvad
Ained
Keemiline nimetus LC (kala) EC (dafnia) IC (vetikad)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
4.5 mg/l (96 t) 5.4 mg/l (48 t) 2.1 mg/l (72 t)
12.2 Püsivus ja lagunduvus
- Vahetult mitte biolagundatav
12.2.1 Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
Vahetult mitte biolagundatav
12.2.2 Highly refined mineral mix
Vahetult mitte biolagundatav
12.2.3 Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
Vahetult mitte biolagundatav
12.3 Bioakumulatsioon
- Mitteoluliselt bioakumuleeruv
12.4 Liikuvus pinnases
- Vees mittelahustuv
12.5 Püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste ning väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate omaduste hindamine
- Ei sisalda PBT ega vPvB aineid.
12.6 Endokriinseid häireid põhjustavad omadused
- Ei kohaldu
12.7 Muud kahjulikud mõjud
- Andmed puuduvad
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
8 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
13. JAGU. Jäätmekäitlus
13.1 Jäätmetöötlusmeetodid
- Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti - Tühje pakendeid uuesti mitte kasutada
13.2 Klassifikatsioon
EWC NUMBER: Jäätmekoodi number tuleks määrata vastavalt Euroopa jäätmekataloogile kokkuleppel EU volitatud jäätmekäitlusettevõttega.
14. JAGU. Veonõuded
14.1 ÜRO number või ID number
- ÜRO nr: Ei kohaldu
14.2 ÜRO veose tunnusnimetus
- Saadetise pärisnimi: Ei kohaldu
14.3 Transpordi ohuklass(id)
- Ohuklass: Ei kohaldu
14.4 Pakendirühm
- Pakendirühm: Ei kohaldu
14.5 Keskkonnaohud
- Keskkonnaoht väike või puudub
14.6 Eriettevaatusabinõud kasutajatele
- Klassifitseerimata
14.7 Mahtlasti merevedu kooskõlas Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni dokumentidega
- Ei kohaldu
15. JAGU. Reguleerivad õigusaktid
15.1 Ainete ja segude suhtes kohaldatavad ohutus-, tervise- ja keskkonnaalased eeskirjad/õigusaktid
- See ohutuskaart on esitatud kooskõlas EÜ määrustega 1907/2006, 1272/2008, 2015/830 ja 2020/878
15.2 Kemikaaliohutuse hindamine
- Selle toote kemikaaliohutust ei ole veel hinnatud.
16. JAGU. Muu teave
Tekst, mida ei ole esitatud lausetena, kuid mida kasutatakse sellel ohutuskaardil: H304: Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav. H315: Põhjustab nahaärritust. H318: Põhjustab raskeid silmakahjustusi. H411: Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
9 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
16. JAGU. Muu teave (....)
Kohustustest loobumine
Selles ohutuskaardil esitatud teave on mõeldud ainult ohutuks kasutamiseks,
toote ladustamine ja käsitsemine. See teave on meie parimate teadmiste kohaselt õige ja
Usk avaldamise kuupäeval ei taga siiski selle õigsust. See informatsioon
on seotud ainult konkreetse materjaliga, mis on määratud, ja see ei pruugi kehtida selles materjalis, mida kasutatakse
koos teiste materjalidega või mis tahes muus protsessis Disclaimer
The information supplied in this Safety Data Sheet is designed only as guidance for the safe use,
storage and handling of the product. This information is correct to the best of our knowledge and
belief at the date of publication however no guarantee is made to its accuracy. This information
relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in
combination with any other materials or in any other process
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
10 10
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +3725029762 Tel. +3725221359 Tel. +37253040810 Tel.+37254004436 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
HC 1,6-tonnise tõstevõimega täiselektrilise virnastaja kinnituskiri 1.1 Virnastaja on uus (kasutamata), tootmisaasta vähemalt tellimusele eelnev aasta. Kinnitame, et virnastajad tellitakse otse tehasest. Virnastajate tootmisaasta on vähemalt 2026. 1.9 Tehasepoolne kinnitus, millise maksimum- ja miinimumtemperatuuri juures on sõiduk kasutatav. Minimaalne nõue -25°C kuni +40°C piiktemperatuur. Meie poolt pakutavatel virnastajatel on peal külmapakett. Kinnitame, et minimaalne temperatuuri nõue nendele masinatele on -25°C kuni +40°C. 2.3 Aku automaatne veetäitesüsteem koos veetäite nõuga (ainult juhul, kui kasutatakse happeakut). Kinnitame, et meie pakutavad virnastajad on li-ion akuga ning ei vaja automaatset veetäitesüsteemi. 2.8 Aku kiirvahetussüsteem terasrullikutel, külje suunaline (ainult juhul, kui kasutatakse happeakut). Kinnitame, et meie pakutavad virnastajad on li-ion akuga ning ei vaja aku kiirvahetussüsteemi terasrullikutel. 3.1 Juhtkangiga millel lülitid tõste ja langetuse tarbeks. Kinnitame, et juhtkangil on lülitid tõste ja langetuse tarbeks.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +3725029762 Tel. +3725221359 Tel. +37253040810 Tel.+37254004436 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
3.5 Kokku klapitavad küljetoed ja seisuplaat. Kinnitame, et virnastajatel on kokku klapitavad küljetoed ja seisuplaat.
Parimate soovidega, Rivo Vinogradov Forklift OÜ Kesk tee 34, Aaviku Harjumaa 75305 Tel.+372 5300 9722 [email protected]
www.pli-petronas.com
Product Data Sheet
Revised: 2020/01/22 (version 4.1)
PETRONAS Arbor TRW 90
80W-90
For Tireless Machinery, The Best Fluid Technology for Your Daily Work
Agricultural and construction machinery is the lifeblood of your business. Ensuring that they are always
working tirelessly and efficiently is the Number One priority. Machinery requires the best fluid technology
to perform longer, especially when operating under severe conditions.
Description and Applications
PETRONAS Arbor TRW 90 is a high-quality Axle Fluid dedicated to agricultural and construction machinery, able to keep their efficiency and offering a longer service life. Perfect solution for high and long-lasting performance for your hard-daily work, protecting your tireless machinery from loss of performance and unplanned downtime.
PETRONAS Arbor TRW 90 is suitable in axles, differentials and final drives over their standard service life. It’s recommended in transmissions requiring API GL-5 level of performance.
Benefits
PETRONAS Arbor TRW 90 protects your transmission and power-steering system through: - Anti-wear, Extreme Pressure (EP), anti-pitting resistance to extend components life
- Good thermal and oxidation stability to prevent formation of deposits and sludge - Good anti-rust and corrosion protection Provides excellent Working Experience through: - Good low temperature fluid flow performance - Significantly reduced axle noise
Approvals, Specifications and Recommendations
Specifications:
• API GL-5
Approvals:
• ZF TE-ML 05A, 12E, 16B, 17B, 19B, 21A
Performance Level:
• MIL-L-2105D
• NH 520 A
• MS 1316
• SDFG OP-1705 Note: Always consult your owner’s manual to check recommended viscosity grade and specifications for your specific vehicle
www.pli-petronas.com
Typical Physical Data
Parameters Method Unit Typical Value
Appearance - - Bright & Clear
Density @15°C ASTM D 4052 g/cm3 0,895
Kinematic Viscosity @100°C ASTM D 445 mm2/s (cSt) 14,5
Viscosity Index ASTM D 2270 - 100
Flash Point COC ASTM D 92 °C 210
Pour Point ASTM D 97 °C -27 All technical data is provided for reference only. These characteristics are typical of current production. Whilst future production will conform to PLI’s
specification, variations in these characteristics may occur.
Health, Safety and Environment This product is unlikely to present any significant health and safety hazards when used in the recommended application. Avoid contact
with skin. Wash immediately with soap and water after skin contact. Do not discharge into drains, soil or water.
For further detail regarding storage, safe handling, and disposal of product, please refers to product SDS or contact us at: www.pli-
petronas.com
Important Note The word PETRONAS, the PETRONAS logo and such other related trademarks and/or marks used herein are trademarks or registered
trademarks of PETRONAS Lubricants International Sdn. Bhd. (“PLISB”), or its subsidiaries or related Holding Corporation under license
unless indicated otherwise. The PLI Documents and the information contains herein is believed to be accurate as of the date of printing.
PLISB makes no express or implied representation or warranties as to its accuracy or completeness or information in or any transaction
performed. The PLI Documents information provided is based on standard tests under laboratory conditions and is given only as a guide.
Users are advised to ensure that they refer to the latest version of these PLI Documents. It is the responsibility of the users to evaluate and
use products safely, to assess suitability for the intended application and to comply with all applicable laws and regulations imposed by the
respective local authorities.
Safety Data Sheets are available for all our products and should be only be consulted for appropriate information regarding storage, safe
handling and disposal of the product. No responsibility shall be taken by either PLISB or its subsidiaries and related holding corporation for
any loss or injury or any direct, indirect, special, exemplary, consequential damages or any damages whatsoever, whether in action of
contract, negligence or other tortuous action, in connection or resulting from abnormal use of the materials and/or information, from any
failure to adhere to recommendations, or from hazards inherent in the nature of the materials and/or information. All products, services and
information supplied are under our standard conditions of sale. Please consult with any of our local representative in the event you require
any further information.
Code: 76789
2024 VERSION 1/COPYRIGHT 2024/12 M a k i n g M a t e r i a l H a n d l i n g E a s i e r
X SERIES PALLET STACKER WITH INITIAL LIFT
with capacity of 1,200 to 1,600kg
48V permanent magnet synchronous drive motor
Hydraulic power unit
PU wheel
1150mm fork length
570mm outside fork width
Wheel arms lifting limitation
Lifting damping system
Multi-function tiller
48V/80Ah lithium battery(EVE)
Additional wheels
Dual load wheels
USB power supply
Fork lift & lower adopts stepless speed regulating
Different length of forks
Different width of outside fork
Key switch
48V/105Ah lithium battery (EVE)
48V/125Ah lithium battery (CATL)
Load backrest
Lithium battery(48V/80Ah,EVE) with the on-board charger(48V,20A)
Lithium battery(48V/105Ah,EVE) with the on-board charger(48V,20A)
Electric steering (Stand-on model)
Systech controller
Interactive meter
Non contact interlock switch
Emergency disconnect switch
Horn
PIN code access
Turning deceleration(Stand-on model)
Mast protection
Features Truck
Controls and instruments
Safety
Standard Options
HANGCHA Group Co., LTD behält sich das Recht vor, Änderungen bezgl. Farbe, Spezifikationen, Ausstattung und sonsstige Details, dierer Bröschüre ohne Vorankündigung vorzunehemn. Fahrzeugfarben können von den Farben in dieser Brochure abweichen.
HANGCHA trucks conform to the European Safety Requirements.ISO9001:2015ISO14001:2015
“Hangcha Forklift” App herunterladen
Folgen Sie uns auf Facebook
Folgen Sie uns auf Instagram
Folgen Sie uns auf YouTube
Hangcha Europe GmbH Mariechen-Graulich-Straße 12a, 65439 Flörsheim am Main, Germany
Administration Tel: 0049-61453769188 E-mail: [email protected]
Sales Management Thomas Dittrich Mob: 0049-16096548808 E-mail:[email protected]
Technical Support Thomas Pannke Mob: 0049-01759284213 E-mail: [email protected]
www.hangchaeurope.com
The electric steering feature enables easier and more flexible
operation (Stand-on model).
The permanent magnet synchronous drive system has excellent
performance and low energy consumption. The 48V power supply
system has less heat generated.
With the VCU control, the truck can be controlled accurately, stably
and more efficiently.
REVOLUTIONARY PERFORMANCEX SERIES
PALLET STACKER X series pallet stackers with initial lift are a new generation of
products newly developed by Hangcha for warehousing and
logistics applications. Using the advanced permanent magnet
brushless drive technology and equipped with a new 48V system,
the products have advanced performance, comfortable, safe and
reliable operations and low use and maintenance costs, and are
ideal tools for loading, unloading and handling palletized goods in
warehouses, supermarkets, workshops.
The X series pallet stacker with initial lift adopts a professional
industrial design of exterior and a series family design. The truck
has a smooth vivid profile and a fully ergonomic design, following
the latest exterior design trend.
RUGGED ON THE OUTSIDE
Made of high-strength steel plates that are molded by stamping,
the truck exterior is robust, durable and high-grade, and meets
environmental protection requirements.
Regenerative brake and slope anti-slide function are offered
by this truck.
With high power drive motor, provides fast travel speed and good gradeability.
Pedestrian type
8.0 Gradeability(1.2/1.4t laden)
% Travel speed(laden) 6.0km/h
Stand-on type
10 Gradeability(1.2/1.4t laden)
% Travel speed(laden) 9.0km/h
COMFORTABLE EXPERIENCE
Optimized designing structure can offer a good visibility and easy
entrance of the pallet.
The compact body and big rounded design provide an ideal operation in
limited space, and the wedge designed chassis greatly increases the
passing ability.
Customer can choose different width of outside fork and length of
forks to fit variable pallet.
RELIABILITY With the 4-piovt and low center of gravity design and a
high-strength steel frame structure, the frame has a
large residual load capacity.
The lifting cylinders of the arm have been optimized for
design, ensuring stability and reliability, with reduced
stress and increased durability.
Using non-contact proximity switch, it can provides long
life and reliable operation.
H-type mast profile section to provide more stable and
rigid performance.
This truck features a newly designed drive system, where
the drive motor does not rotate with the steering tiller
during turning, thus preventing the cables connected to
the drive motor from easily breaking due to bending.
Newly developed tiller is compact and stylish.
Displayed turtle speed function applied to
move slowly and helps to stack goods in
narrow spaces.
The proportional lifting/lowering
speed regulation system enables
more stable and accurate
operation. The power plug is fixed on the truck body to
avoid damage from battery installment.
The stamped fork with higher strength and
impact resistance, and guided fork prongs,
further improve operation efficiency.
(Option)Lithium battery with the
on-board charger(48V,20A).
Water-proof plugs and connectors applied
to provide a reliable protection to electric
system.
The hydraulic power unit applied to provide low noise, low vibration, smooth
lifting and landing reliable operation.
The battery is reliably fixed and the battery cover is support by soft
materials, so that the vibration and noise generated during the operation of
the vehicle are reduced.
SAFETY Turning speed is automatically reduced when steering (Stand-on
model).
With three braking types: releasing brake, reversing brake and
emergency brake, the driving safety has been ensured.
The applied slope anti-slip function ensures the safety of the
operation.
Travel speed will be automatically
reduced after fork lifting 500mm.
The emergency button on
the tiller head can effectively
avoid the harm to the driver.
HANGCHA provides Li-ion battery (LiFeP04) with 6 years or 12000 hours warranty.
For the stand-on model, a
function of stopping lifting when
the lifting height reaches the
limit of 1.8m and resuming the
lifting after the guardrails are
retracted is provided to facilitate
personnel to escape when high
position goods fall.
MAINTENANCE Permanent magnet synchronous motor need
no maintenance.
The fault information can be checked directly
via the interactive instruments instead of the
manual.
Rear cover can be completely open, operator can see all the
components, so the maintenance is very convenient.
All shafts installed lubricated shaft sleeve and oil cup, provide
convenient maintenance and long service life.
The lifting buffering function can ensure the safety of
the truck when the fork is lifted to the top.
It has an intelligent soft landing that automatically
slows down the lowering speed when the fork is less
than 100mm above the ground, effectively protecting
cargo safety. (Available for duplex mast)
Technical data
D is
ti ng
ui sh
in g
m ar
k W
ei gh
t Ty
re s/
ch as
si s
D im
en si
on s
Pe rf
or m
an ce
da
ta El
ec tr
ic -
en gi
ne
Manufacturer
Manufacturer's type designition
Drive: electric (battery type, mains, ...), diesel, petrol, fuel gas
Operator type: hand, pedestrian, standing, seated, order-picker
Load capacity at load centre distance c1
Load capacity at load centre distance c2
Load centre distance
Load distance, centre of drive axle to fork
Wheelbase
Service weight
Axle loading, laden front/rear
Axle loading, unladen front/rear
Tyres: solid rubber, superelastic, pneumatic, polyurethane
Tyre size, front
Tyre size, rear
Additional wheels (dimensions)
Wheels, number front/rear (x = driven wheels)
Tread, front
Tread, rear
Height, mast lowered
Free lift
Lift
Height, mast extended
Initial lift
Height drawbar in driving position min./max.
Height, lowered
Overall length
Length to face of forks
Overall width
Fork dimensions DIN ISO 2331
Fork spread
Ground clearance, centre of wheelbase
Aisle width for pallets 1000 x 1200 crossways
Aisle width for pallets 800 x 1200 lengthways
Turning radius
Travel speed, laden/unladen
Lift speed, laden/unladen
Lowering speed, lade/unladen
Max. gradeability, laden/unladen
Service brake
Drive motor rating S2 60 min
Lift motor rating at S3 15%
Battery voltage/nominal capacity
Battery weight
1.1
1.2
1.3
1.4
1.51
1.52
1.6
1.8
1.9
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.9
4.15
4.19
4.20
4.21
4.22
4.25
4.32
4.34.1
4.34.2
4.35
5.1
5.2
5.3
5.8
5.10
6.1
6.2
6.4
6.5
kg
kg
c (mm)
x (mm)
y (mm)
kg
kg
kg
b10 (mm)
b11 (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
h4 (mm)
h5 (mm)
h14 (mm)
h13 (mm)
l1 (mm)
l2 (mm)
b1/b2 (mm)
s/e/l (mm)
b5 (mm)
m2 (mm)
Ast (mm)
Ast (mm)
Wa (mm)
km/h
m/s
m/s
%
kW
kW
(V)/(Ah) or kWh
kg
HANGCHA GROUP CO.,LTD.
CDD12-XT1S-SIL
Electric
standing
1200
2000
600
700/768
1366/1434
1150
920/1430
815/335
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1840
90
2700
3190
125
1170/1400
90
2053/25013)
903/13513)
800
65/185/1150
570
15
2268(2703)1) 3)
2318(2753)2) 3)
1619(2054)4)
9/11
0.225/0.47
0.45/0.4
10/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD14-XT1S-SIL
Electric
standing
1400
2000
600
700/768
1401/1469
1200
1020/1580
850/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1890
90
2700
3240
125
1170/1400
90
2088/25363)
938/13863)
800
65/185/1150
570
15
2302(2737)1) 3)
2352(2787)2) 3)
1655(2089)4)
9/11
0.195/0.4
0.45/0.4
10/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD16-XT1S-SIL
Electric
standing
1600
2000
600
700/768
1401/1469
1200
1100/1700
850/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1890
90
2700
3240
125
1170/1400
90
2088/25363)
938/13863)
800
65/185/1150
570
15
2302(2737)1) 3)
2352(2787)2) 3)
1655(2089)4)
9/11
0.18/0.4
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
Note: 1) According to VDI2198 standard+261mm. 2) According to VDI2198 standard+157mm. 3) Triplex full-free+21mm 4) Lowering+68mm
Technical data
D is
ti ng
ui sh
in g
m ar
k W
ei gh
t Ty
re s/
ch as
si s
D im
en si
on s
Pe rf
or m
an ce
da
ta El
ec tr
ic -
en gi
ne
Manufacturer
Manufacturer's type designition
Drive: electric (battery type, mains, ...), diesel, petrol, fuel gas
Operator type: hand, pedestrian, standing, seated, order-picker
Load capacity at load centre distance c1
Load capacity at load centre distance c2
Load centre distance
Load distance, centre of drive axle to fork
Wheelbase
Service weight
Axle loading, laden front/rear
Axle loading, unladen front/rear
Tyres: solid rubber, superelastic, pneumatic, polyurethane
Tyre size, front
Tyre size, rear
Additional wheels (dimensions)
Wheels, number front/rear (x = driven wheels)
Tread, front
Tread, rear
Height, mast lowered
Free lift
Lift
Height, mast extended
Initial lift
Height drawbar in driving position min./max.
Height, lowered
Overall length
Length to face of forks
Overall width
Fork dimensions DIN ISO 2331
Fork spread
Ground clearance, centre of wheelbase
Aisle width for pallets 1000 x 1200 crossways
Aisle width for pallets 800 x 1200 lengthways
Turning radius
Travel speed, laden/unladen
Lift speed, laden/unladen
Lowering speed, lade/unladen
Max. gradeability, laden/unladen
Service brake
Drive motor rating S2 60 min
Lift motor rating at S3 15%
Battery voltage/nominal capacity
Battery weight
1.1
1.2
1.3
1.4
1.51
1.52
1.6
1.8
1.9
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.9
4.15
4.19
4.20
4.21
4.22
4.25
4.32
4.34.1
4.34.2
4.35
5.1
5.2
5.3
5.8
5.10
6.1
6.2
6.4
6.5
kg
kg
c (mm)
x (mm)
y (mm)
kg
kg
kg
b10 (mm)
b11 (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
h4 (mm)
h5 (mm)
h14 (mm)
h13 (mm)
l1 (mm)
l2 (mm)
b1/b2 (mm)
s/e/l (mm)
b5 (mm)
m2 (mm)
Ast (mm)
Ast (mm)
Wa (mm)
km/h
m/s
m/s
%
kW
kW
(V)/(Ah) or kWh
kg
HANGCHA GROUP CO.,LTD.
CDD12-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1200
2000
600
700/768
1387/1455
1090
780/1510
740/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1840
90
2700
3190
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.225/0.47
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD14-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1400
2000
600
700/768
1387/1455
1120
860/1660
760/360
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1890
90
2700
3240
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.195/0.4
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD16-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1600
2000
600
700/768
1387/1455
1120
930/1790
760/360
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1890
90
2700
3240
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.18/0.4
0.45/0.4
6/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
Note: 1) According to VDI2198 standard+261mm. 2) According to VDI2198 standard+157mm. 3) Triplex full-free+21mm 4) Lowering+68mm
Note: 1) Optional feature for battery side roll out was necessary, It can make changing the battery easier.
1.2t Mast Specification Load capacity
at 600mm
kg
1.2t mmmm
Max.fork height (h3 +h13)
Lowered Height h1
Extended Height h4
Free liftMax Lifting Height h3
21001)
25001)
2700
3000
3200
3400
3600
21001)
25001)
27001)
3000
3200
3400
3600
36001)
39001)
41001)
4300
4500
4700
2190
2590
2790
3090
3290
3490
3690
2190
2590
2790
3090
3290
3490
3690
3690
3990
4190
4390
4590
4790
90
90
90
90
90
90
90
1070
1270
1370
1520
1620
1720
1820
1195
1295
1360
1425
1495
1560
1540
1740
1840
1990
2090
2190
2290
1540
1740
1840
1990
2090
2190
2290
1660
1760
1830
1890
1960
2030
mm mm mm
2590
2990
3190
3490
3690
3890
4090
2590
2990
3190
3490
3690
3890
4090
4080
4380
4580
4780
4980
5180
1200
1200
1200
1150
1020
920
880
1200
1200
1200
1150
1020
920
880
880
820
770
730
700
650
2090
2490
2790
2990
3090
3390
3590
3890
4090
4290
4590
2090
2490
2790
3090
3390
3590
3590
3890
4090
4290
4590
4790
4890
5090
5290
5590
6090
Tr ip
le x
fu ll-
fr ee
w
id e
vi ew
M as
t ty
pe
D ou
bl e
cy lin
de rs
D up
le x
w id
e vi
ew
D up
le x
fu ll-
fr ee
w id
e vi
ew
1.4-1.6t Mast Specification Load capacity
at 600mm
kg kg
1.4t 1.6t mmmm
Max.fork height (h3 +h13)
Lowered Height h1
Extended Height h4
Free liftMax Lifting Height h3
20001)
24001)
2700
2900
3000
3300
3500
3800
4000
4200
4500
20001)
24001)
2700
3000
3300
3500
35001)
38001)
40001)
4200
4500
4700
4800
5000
5200
5500
6000
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
1020
1220
1370
1520
1670
1770
1160
1260
1330
1390
1490
1560
1590
1660
1730
1830
2000
1540
1740
1890
1990
2040
2190
2290
2440
2540
2640
2790
1540
1740
1890
2040
2190
2290
1660
1760
1830
1890
1990
2060
2090
2160
2230
2330
2500
mm mm mm
2540
2940
3240
3440
3540
3840
4040
4340
4540
4740
5040
2540
2940
3240
3540
3840
4040
4020
4320
4520
4720
5020
5220
5320
5520
5720
6020
6520
1400
1400
1300
1200
1150
950
900
850
800
750
700
1400
1400
1300
1150
950
900
900
850
800
750
700
650
630
600
550
450
350
1600
1600
1400
1250
1200
1000
950
900
850
800
750
1600
1600
1400
1200
1000
950
950
900
850
800
750
700
680
650
600
500
400
Tr ip
le x
fu ll-
fr ee
w
id e
vi ew
M as
t ty
pe
D ou
bl e
cy lin
de rs
D up
le x
w id
e vi
ew
D up
le x
fu ll-
fr ee
w id
e vi
ew
Note: 1) Optional feature for battery side roll out was necessary, It can make changing the battery easier.
HYDRATEC HVI 32 LT (Export)
Product Code: HYD059 | Revision: 20250130
Premium low temperature high viscosity index hydraulic fluids.
Available Pack Sizes
Applications
Manufactured from a blend of solvent refined mineral oils, viscosity index improver and a multipurpose hydraulic oil additive system. Exhibit excellent oxidation resistance lowering the possibility of gums and lacquers. VHVI hydraulic oils are engineered to maintain viscosity control over wide temperature in a range of different applications.
Recommended by Aztec Oils as suitable for the following applications
DIN 51524 Part III ISO 11158 Type HV ISO 6743-4 Type HV SAE MS 1004 19/16/13
Benefits
Excellent water separating characteristics to minimise emulsions. Good anti-foam and air release properties. Good thermal stability minimizes varnish and sludge deposits. High viscosity index to give performance over a wide temperature range & offer energy savings. Outstanding anti-wear & anti-oxidant properties. Superb hydrolytic stability. Superior performance over standard HM hydraulic fluids.
Typical Test Data
Appearance Straw/light amber liquid Density @ 15°C (kg/m³) ASTM D4052 0.86 Flash Point (°C) ASTM D92 >180 Kinematic Viscosity @ 40°C (mm²/s) ASTM D445 32 Kinematic Viscosity @ 100°C (mm²/s) ASTM D445 6.3 Pour Point (°C) ASTM D97 -36 Viscosity Index ASTM D2207 154
The typical test data provided is taken from average values, there will be some variability in production and therefore do not constitute a specification.
Health, Safety & Recommendations
A Safety Data Sheet is available for consultation at www.aztecoils.co.uk. Packaging should not be left exposed to elements and drums should be laid horizontally to prevent contamination. This product should not be stored at temperatures over 60°C, kept out of direct sunlight, protected from frost and fluctuations in temperature. When disposing of the product after use, please protect the environment and comply with local regulations.
1/2
Lisa 3
15.04.2026 lepingu nr 2-2/26/603-6 juurde
Kauba pakendamise ja tarnimise tingimused riigihankes 1. Varuosa (edaspidi „kaup“) markeerimine
Kauba originaalpakendile kinnitatud silt sisaldab minimaalselt järgmisi andmeid: - kauba nimetus; - sõiduki mark; - NSN-kood (olemasolu korral); - tootekood; - müüja laokood.
2. Pakendamine
Kauba transportimisel euroalustel on tooted pakendatud rühmapakendisse (pakkekasti). Müüja on kohustatud tagama pakendi, mis kindlustab kauba säilimise kauba transportimisel sihtkohta ja selle pikaajalisel ladustamisel muutumatul kujul. Pakkekasti markeering on vähemalt A4-suurusega sildil trükitähtedega ja paksus kirjas. Minimaalne tähe kõrgus on 8 mm. Pakkekasti vähemalt kahele küljele on kinnitatud markeering. Markeeringu andmed sildil on alljärgnevas järjestuses: - kauba nimetus; - toote- ja/või NSN-kood (olemasolu korral); - kogus ja ühik (tk/EA); - tarneaeg (kuu ja aasta); - lepingu number ja partiinumber (kui kaup tarnitakse mitmes osas); - müüja nimi; - müüja aadress; - tarneaadress.
Pakkekastid on asetatud euroalusele. Euroaluse mõõt on 800×1200 mm. Euroalused peavad olema terved (ei ole pehkinud, hallitanud ja pole katkisi laudu), puhtad, ei tohi olla väljaulatuvaid naelu. Euroalused peavad vastu pidama kauba pikaajalisele hoiustamisele. Euroalustele asetatud pakkekastide maksimaalne kõrgus on 1200 mm (aluseid ei tagastata). Transpordipakendiks on pakendikile, millega on euroalustel olevad pakkekastid ümbritsetud. Pakendikile hoiab tootekaste kindlalt euroalusel ning kaitseb välismõjude eest. Transpordipakendi markeering on vähemalt A4-suurusega sildil trükitähtedega ja paksus kirjas. Minimaalne tähekõrgus on 8 mm. Transpordipakendile on kinnitatud markeering kõikidele külgedele (ühel pakendil neli silti). Pakendi säilitustingimused on kestvusega kuni viis aastat ventileeritavates püsiehitistes. Vedu toimub kinnises transpordis maismaal, õhus või vees. Pakend talub käitlemist mehaaniliste abivahenditega. Markeeringu andmed sildil on alljärgnevas järjestuses: - NSN-kood (olemasolu korral); - toote nimetus; - kogus ja ühik (tk/EA); - tarneaeg (kuu ja aasta); - lepingu number ja partiinumber; - müüja nimi; - müüja aadress; - tarne aadress.
2/2
Kui tellimus on üksikule tootele või väikesele kaubakogusele, siis tuleb kaup pakendada muus asjakohases ja sobivas pakendis. Kauba pakendamise kulu loetakse kaetuks müüdava kauba tasu sees.
3. Tarnetingimused
Kaup peab olema kohale toimetatud purunemata ja riknemata ning transpordiks sobilikus pakendis.
Kauba tarne aadressid Eestis:
- 1. jalaväebrigaad Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - 2. jalaväebrigaad Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Toetuse väejuhatus Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Logistikapataljon Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Lennubaas Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Mereväebaas Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Sõjaväepolitsei Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Küberväejuhatus Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal
Lepingu kehtivuse ajal võivad struktuuriüksuste asukohad muutuda. Muudatustest teavitatakse müüjat hinnapäringu tegemisel. Kauba transportimine hankija poolt määratud sihtkohta toimub müüja transpordiga.
1/3
Lisa 4
15.04.2026 lepingu
nr 2-2/26/603-6 juurde
Julgeolekutingimused
Riigihanke objekti asumisega Kaitseväe julgeolekualal teavitatakse lepingupartnerit alljärgnevatest
tingimustest, õigustest ja kohustustest eesmärgiga selgitada lepingupartnerile poolte õigusi ja
kohustusi julgeolekualaste nõuete täitmisel Kaitseväe julgeolekualal.
1. MÕISTED
1.1 Julgeoleku eest vastutav isik (edaspidi JEVI) - konkreetsel KV JOA-l asuva riigihanke objekti
julgeolekualaste nõuete täitmise eest vastutav Kaitseväe allüksus või teenistuja.
1.2 Julgeolekualased nõuded - Kaitseväe julgeolekualale sisenemisel ja viibimisel kehtestatud
üldised julgeolekunõuded (lisa 5) ning muudest õigusaktidest tulenevad Kaitseväe julgeoleku
tagamiseks kehtestatud nõuded.
1.3 Kaitseväe julgeolekuala (edaspidi KV JOA) - Kaitseväe valduses olev territoorium, Kaitseväe
laevad, lennuvahendid ja sõidukid.
1.4 Lepingupartneri kontaktisik - lepingu täitmise nõuete ja julgeolekualaste nõuete täitmise eest
vastutav lepingupartneri ja/või tema alltöövõtja määratud isik.
1.5 Nõusolek – taustakontrolli tegemiseks vajalik eelnev kirjalik nõusolek, millega isik lubab
Kaitseväel koguda enda kohta andmeid ja teha päringuid nõusoleku andmisest viie aasta jooksul
(KKS § 416) (lisa 2 eesti keeles ja lisa 3 inglise keeles).
1.6 Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse (edaspidi RKIK) kontaktisik - lepingujärgne isik, kelle kaudu
toimub lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete,
nõuete ja teiste dokumentide edastamine.
1.7 Riigihanke objekt - lepingu täitmiseks ettenähtud Kaitseväe julgeolekualal paiknev tööpiirkond.
1.8 Taustakontroll - Kaitseväele teenuse osutamisega seotud isiku (edaspidi teenuseosutaja) KV
JOA-le lubamise otsustamiseks läbiviidav kontroll Kaitseväe korralduse seaduse (edaspidi KKS) §
413 alusel ja KKS §-s 41⁵ viisil.
1.9 Taustakontrolli taotlus (e-kiri) - lepingupartneri kontaktisiku poolt esitatav taotlus
teenuseosutajale taustakontrolli tegemise algatamiseks (lisa 1).
1.10 Teenuseosutaja - lepingupartneri ja/või tema alltöövõtja töötaja, kelle suhtes teostatakse
taustakontrolli tema eelneval kirjalikul nõusolekul, seoses sissepääsuõiguse taotlemisega KV
JOA-le.
1.11 Turvaala - konfidentsiaalse, salajase või täiesti salajase taseme riigisaladuse või salastatud
välisteabe ja seda sisaldava salastatud teabekandja töötlemiseks lubatav ala.
1.12 Sissepääsutaotlus (e-kiri) - lepingupartneri kontaktisiku poolt esitatav taotlus teenuseosutaja
KV JOA-le lubamiseks (lisa 4).
1.13 Sissepääsuõigus - õigus viibida KV JOA-l asuval riigihanke objektil seoses lepingu täitmisega.
1.14 Sissepääsuõigust omav isik - taustakontrolli läbinud isik, kelle sissepääs KV JOA-l asuvale
riigihanke objektile on otsustatud ning kellel on õigus saatjata siseneda ja viibida KV JOA-l asuval
riigihanke objektil seoses lepingu täitmisega.
2/3
2. LEPINGUPARTNERI ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
2.1 Lepingupartneril, sh teenuseosutajal ja lepingupartneri kontaktisikul, on õigus riigihanke
objekti JEVI-lt saada julgeolekualaste nõuete täitmiseks vajalikku informatsiooni ja teavet KV
JOA-le sissepääsuõiguse saamise kohta. Konkreetse riigihanke objekti JEVI kontaktid edastab
lepingupartnerile esimesel võimalusel RKIK-i kontaktisik.
2.2 Lepingupartner kohustub:
2.2.1 mitte planeerima KV JOA-le teenust osutama teatamiskohustusega välisriikide
kodanikke. Teatamiskohustusega riikideks on lepingu sõlmimise hetkel siseministri
29.09.2023 käskkirja nr 1-3/112 alusel1:
Armeenia Vabariik;
Aserbaidžaani Vabariik;
Hiina Rahvavabariik (sh Hongkongi ja Macau erihalduspiirkonnad);
Iraani Islamivabariik;
Kasahstani Vabariik;
Kirgiisi Vabariik;
Korea Rahvademokraatlik Vabariik;
Tadžikistani Vabariik;
Türkmenistan;
Usbekistani Vabariik;
Valgevene Vabariik;
Venemaa Föderatsioon.
Juhul kui nimetatud siseministri käskkirjas tehakse muudatusi, siis teavitatakse sellest
lepingupartnerit ning vajadusel muudetakse käesolevaid julgeolekutingimusi;
2.2.2 tagama, et lepingupartneri kontaktisik esitab taustakontrolli taotluse (lisa 1 koos
lisadega 2 ja/või 3) esimesel võimalusel, arvestades lepingus kokkulepitud töö
teostamise alguskuupäeva ning taustakontrollile kuluvat aega (14 kalendripäeva), e-
posti aadressile [email protected];
2.2.3 tagama, et lepingupartneri kontaktisik lisab välismaalasele taustakontrolli algatamise
taotlusele juurde:
2.2.3.1 koopia isikut tõendava dokumendi pildiga leheküljest, sh viisast vm Eestis
viibimise seaduslikku alust kinnitavast dokumendist;
2.2.3.2 isiku kodukohariigi karistusregistri väljavõtte;
2.2.4 tagama, et lepingupartneri kontaktisik esitab sissepääsutaotluse (lisa 4) esimesel
võimalusel, arvestades lepingus kokkulepitud töö teostamise alguskuupäeva ning
sissepääsutaotluse menetlemiseks kuluda võivat mõistlikku aega, RKIK kontaktisiku või
tema määratud isiku e-posti aadressile;
2.2.5 teavitama viivitamatult teenuseosutaja ennetähtaegse sissepääsuvajaduse
lõppemisest KV JOA-le e-kirja teel Kaitseväe taustakontrolli [email protected] ja
RKIK kontaktisikut;
2.2.6 täitma ja tagama teenuseosutaja julgeolekualaste nõuete järgimise KV JOA-l
kehtestatud tingimustel ning tagama nende täitmise alltöövõtja poolt.
1https://kapo.ee/sites/default/files/content_page_attachments/Teatamiskohustusega%20v%C3%A4lisriikideni mekirja%20kehtestamine_0.pdf
3/3
3. KAITSEVÄE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
3.1 Kaitseväel on õigus:
3.1.1 teha taustakontrolli Kaitseväele teenuse osutamisega seotud isikule KV JOA-le lubamise
otsustamiseks;
3.1.2 anda või piirata taustakontrolli käigus ilmnenud asjaoludele tuginedes teenuseosutaja
sissepääsuõigus KV JOA-le;
3.1.3 jätta taustakontrolli taotlus läbi vaatamata haldusmenetluse seaduses sätestatud
korras2;
3.1.4 keelduda julgeolekukaalutlustel sissepääsuõiguse andmisest isikule, kellele ei ole
taustakontrolli tehtud, kes ei läbinud taustakontrolli või kellele ei ole võimalik seda teha;
3.1.5 piirata või keelduda sissepääsuõiguse andmisest julgeoleku- ja turvaaladele
kodakondsuseta või välisriigi kodakondsusega isikutele, lähtudes julgeolekukaalutlusest.
3.1.6 kontrollida riigihanke objektil kehtestatud julgeolekualastest nõuetest kinni pidamist
sissepääsuõigust omava teenuseosutaja suhtes ning julgeolekualaste nõuete
mittejärgimisel või nende rikkumisel keelata teenuseosutajal viibimine KV JOA-l.
3.2 Kaitsevägi kohustub:
3.2.1 teavitama taustakontrolli taotluse esitanud isikut kirjalikus taasesitamist võimaldavas
vormis teenuseosutaja taustakontrolli tulemusest;
3.2.2 teavitama KV JOA-le sissepääsutaotluse esitanud isikut kirjalikus taasesitamist
võimaldavas vormis teenuseosutajale sissepääsuõiguse saamisest, sh sellekohastest
piirangutest;
3.2.3 tutvustama teenuseosutajale KV JOA-l paikneva riigihanke objektil kehtivaid
julgeolekualaseid nõudeid;
3.2.4 teavitama RKIKi, kui teenuseosutaja ja/või lepingupartner rikub julgeolekutingimusi ega
järgi riigihanke objektil kehtestatud julgeolekualaseid nõudeid (lisa 5);
3.2.5 teavitama vastavalt punktile 3.1.3 taotluse läbi vaatamata jätmisel kirjalikult.
4. LÕPPSÄTTED
4.1 Julgeolekutingimustes nimetatud kontaktisikud määratakse kindlaks hankelepingu
sõlmimisel ja nende muutumisest teavitatakse pooli e-kirja teel.
4.2 Isikuandmete töötlemisel lähtutakse kehtivate õigusaktide nõuetest.
2 https://www.riigiteataja.ee/akt/106072023031#para14
1/1
LISA 1: Näidis Taustakontrolli taotlus (e-kiri)
Taotlus saata e-posti aadressile [email protected]
PEALKIRI: Taustakontrolli taotlus (linnaku ja objekti nimetus)
TEKST:
Tere
Seoses RKIK (lepingu nimi) lepinguga nr xxxxxxxxx, sõlmitud pp.kk.aaaa, edastan Kaitseväele taustakontrolli
tegemiseks allolevate isikute andmed.
Taustakontrolli dokumendid on lisatud e-kirja manusesse.
Lisainfo on tabelis:
Eesnimi Perenimi Isikukood Ettevõte Osutatav
teenus
Teenuse
osutamise
objekt
Teenuse osutamise
perioodi algus
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamise
perioodi lõpp
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamine
turvaalal JAH/EI
Olen teadlik, et taustakontroll võib võtta nõuetekohase taotluse esitamisest aega kuni 14 kalendripäeva.
Lugupidamisega
Taotluse esitaja ees- ja perenimi
Ametikoht
Ettevõtte nimi
Kontakttelefon, e-posti aadress
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS KAITSEVÄGI
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 12
1/2
LISA 2: NÕUSOLEKUVORM (eesti keeles)
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Kaitsevägi
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi
koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 12
KINNITATUD
Kaitseväe juhataja 23.03.2026 käskkirjaga nr 0.1-3.1/26/63 Lisa 2
ISIKU NÕUSOLEK TAUSTAKONTROLLI TEOSTAMISEKS
(ees- ja perekonnanimi) Isikukood:
Luban Kaitseväel teostada minu suhtes taustakontrolli Kaitseväe korralduse seaduse (edaspidi KKS) § 413 alusel ning KKS § 41⁵ sätestatud viisil käesoleva nõusoleku andmisest viie aasta jooksul. Olen teadlik, et:
1. mul on õigus keelduda nõusoleku andmisest (KKS 416 lg 2 p 1);
2. mul on õigus keelduda selliste andmete esitamisest, mis võivad põhjustada minu teenistusest või ametikohalt vabastamise või töölepingu ülesütlemise või minu või minu lähedase või elukaaslase suhtes süüteo- või distsiplinaarmenetluse (KKS 416 lg 2 p 2);
3. mul on õigus taotleda minu kohta andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist (KKS 416 lg 2 p 3);
4. mul on õigus esitada minu kohta kogutud andmete kohta selgitusi (KKS 416 lg 2 p 4);
5. mul on õigus pöörduda oma õiguste kaitseks ja § 415 alusel kogutud andmete põhjal tehtud otsuse vaidlustamiseks kohtu, õiguskantsleri, Andmekaitse Inspektsiooni või töövaidluskomisjoni poole, et kontrollida, kas minu põhiõiguste ja -vabaduste tagamise põhimõtet ning hea halduse tava on järgitud (KKS 416 lg 2 p 5).
6. kui ma keeldun nõusoleku andmisest või taotlen andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist (KKS § 417), siis on see minu taustakontrolli lõpetamise aluseks (KKS § 413);
7. Kaitsevägi võib piirata minu õigusi töödeldavate isikuandmete suhtes (KKS § 41¹⁰ lg 3 ja lg 4).
Olen teadlik, et Kaitseväe julgeolekualal(e) (s.o. Kaitseväe laevad, lennuvahendid, sõidukid ja Kaitseväe territoorium): 1. ei tohi viibida ilma Kaitseväe loata (KKS § 52 lg 1);
2. peab täitma Kaitseväes kehtivat korda ja Kaitseväe esindaja korraldusi (KKS § 52 lg 2);
3. ei tohi pilti või kujutist salvestada ja edastada (KKS § 563);
4. ei tohi kasutada osaliselt või täielikult automaatset või kaugjuhitavat sõidukit (KKS § 52 lg2, KKS § 562);
5. ei tohi kasutada agressioonisümboleid (KarS § 1511);
6. on Kaitseväel õigus teostada minu, minuga kaasas oleva eseme ja sõiduki turvakontrolli (KKS § 56);
7. peab sõiduki pardakaamera olema kaetud ja video-ja helisalvestus välja lülitatud (KKS § 52 lg 2);
8. ei tohi tuua kolmandaid isikuid ega lemmikloomi (KKS § 52 lg 2);
9. ei tohi tuua ega tarvitada alkoholi, narkootilist või psühhotroopset ainet ega viibida julgeolekualal selle tarvitamise kahtlusega või joobes (KKS § 52 lg 2);
2/2
10. ei tohi tuua relva, drooni, lõhke- ja süüteainet või -seadeldist või seda sisaldavat eset ja muud vahendit, mis võib ohustada alal viibivaid isikuid, tehnikat ja seadmeid. Loetelu ei ole lõplik, Kaitseväel on õigus hinnata kaasatoodu ohtlikkust ja seda julgeolekualale mitte lubada (KKS § 52 lg 2);
Olen teadlik, et ma ei tohi avaldada mulle teatavaks saanud riigi- ja ärisaladust, salastatud välisteavet, Kaitseväe teenistujate perekonna- ja eraelulisi andmeid ning muud Kaitseväega seotud teavet ilma Kaitseväe kirjaliku loata (KKS § 52 lg 2).
(päev, kuu, aasta) [ allkirjastatud digitaalselt ]3
3 lubatud allkirjastada ka paberkandjal
1/2
LISA 3: NÕUSOLEKUVORM (inglise keeles)
FOR OFFICIAL USE ONLY Information owner: ESTONIAN DEFENCE FORCES
Restrictions on access to information were enforced when this document was created and are valid as long as
necessary but no longer than 75 years Legal grounds: Public Information Act clause 35 (1) 12)
Annex 3 APPROVED With the 23.03.2026 Directive of the Commander of the Estonian Defence Forces No 0.1-3.1/26/63
AUTHORISATION FOR BACKGROUND CHECK
(first and last name)
Personal identification code:
I hereby authorise the Estonian Defence Forces to perform a background check on me in accordance with section 413 of the Estonian Defence Forces Organisation Act and in the manner specified in section 415 of the Estonian Defence Forces Organisation Act during five years as of my authorisation.
I am aware of the following conditions.
1. I have the right to refuse authorisation (clause 416 (2) 1) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2. I have the right to refuse to disclose information that might cause me being released from service or my position, or my employment contract being terminated, or that might lead to an offence or disciplinary proceeding for my loved ones or partner (clause 416 (2) 2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
3. I have the right to request the termination of data collection and inquiries about me (clause 416 (2) 3) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
4. I have the right to provide explanations about the information collected about me (clause 416 (2) 4) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
5. I have the right to turn to the court, the Chancellor of Justice, the Data Protection Inspectorate, and the labour dispute committee to protect my rights and dispute the decision made about me based on the information collected on the grounds of section 415 to confirm whether the principles of protecting my basic rights and freedoms, and the code of good administration behaviour were followed (clause 416 (2) 5) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
6. If I refuse authorisation or request that data collection and inquiries were terminated (section 417 of the Estonian Defence Forces Organisation Act), it serves as the basis to end my background check (section 413 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
7. The Estonian Defence Forces may restrict my rights to the personal data being processed (subsections 4110 (3) and (4) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2/2
I am aware of the following rules that apply on the restricted area of the Estonian Defence Forces (including vessels, aircraft, vehicles, and the territory of the Estonian Defence Forces).
1. Staying on the restricted area is not allowed without the permission of the Estonian Defence Forces (EDF) (subsection 52 (1) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2. Each person on the restricted area must follow the procedures in force in the Estonian Defence Forces and the orders given by a representative of the EDF (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
3. It is not allowed to take pictures or other images on the restricted area, or forward such pictures or images (section 563 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
4. It is not allowed to use partially or entirely automatic or remote-controlled devices on the restricted area (section 562 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
5. It is not allowed to display symbols of aggression on the restricted area (section 1511 of the Penal Code).
6. The Estonian Defence Forces has a right to perform a security check on any person, personal item or vehicle on the restricted area (section 56 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
7. The board camera of a vehicle must be covered and any video and sound recording devices shut off on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
8. It is not allowed to bring third persons or pets to the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
9. It is not allowed to bring or use alcohol, narcotic or psychotropic substances, nor be under the influence of such substances on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
10. It is not allowed to bring a weapon, a drone, explosives, fuels or ignitions or anything that contains such substances, or any equipment that might endanger the people, technology and devices on the restricted area. This list is not conclusive, and the Estonian Defence Forces has the right to evaluate the hazards of any personal items and prevent any person from entering with a potentially dangerous item (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
11. It is not allowed to disclose to any third persons the information made available to a person on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
(day, month, year) [ signed digitally ]4
4 Could also be signed on paper.
1/1
LISA 4: Näidis Sissepääsutaotlus (e-kiri)
Taotlus saata lepingus määratud RKIK kontaktisiku või tema poolt määratud isiku e-posti aadressile.
PEALKIRI: Sissepääsutaotlus (linnaku ja objekti nimetus)
TEKST:
Tere
Seoses RKIK (lepingu nimi) lepinguga nr xxxxxxxxx,
sõlmitud pp.kk.aaaa, edastan sissepääsutaotluse.
Lisainfo on manuses (NB! kasutada MS Exceli formaati):
Eesnimi Perenimi Isikukood Ettevõte Osutatav
teenus
Teenuse
osutamise
objekt
Teenuse
osutamise
perioodi algus
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamise
perioodi lõpp
pp.kk.aaaa
Sõiduki mark ja reg
number
Taotluse esitaja on teadlik, et:
1. taustakontrolli läbimine ei taga automaatset sissepääsu Kaitseväe julgeolekualale;
2. Kaitseväel on õigus piirata isikute sissepääsu Kaitseväe julgeolekualale.
Lugupidamisega
Taotluse esitaja ees- ja perenimi
Ametikoht
Ettevõtte nimi
Kontakttelefon, e-posti aadress
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS KAITSEVÄGI
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 12
1/1
LISA 5: Kaitseväe julgeolekualale sisenemisel ja viibimisel kehtestatud üldised julgeolekunõuded.
Kaitseväe julgeolekualal viibimisel (KKS § 52 lg 3) peab täitma Kaitseväes kehtivat korda (sh
tuleohutuse-, liiklemise- ja parkimise korda) ja Kaitseväe esindaja korraldusi (KKS § 52 lg 2), sealhulgas
1. Kaitseväe julgeolekualale on keelatud siseneda alkoholi, narkootiliste-või psühhotroopsete
ainetega, tulirelvaga, lõhkematerjaliga, osaliselt või täielikult automaatse või kaugjuhitava lendava
seadmega (droon, jmt), radioaktiivsete- ja kergesti süttivate ainetega või neid sisaldavate
esemetega ja muude vahenditega, mis võivad ohustada isikut ennast või objektil viibivaid isikuid,
tehnikat ja seadmeid;
2. Kaitseväe loata ei tohi Kaitseväe julgeolekualale tuua ega lubada kolmandaid isikuid;
3. Sõidukiga Kaitseväe julgeolekualale sisenedes on kohustuslik video- ja/või helisalvestavad
sõidukaamerad katta, välja lülitada või eemaldada;
4. Kaitseväel on õigus turvakontrolli läbiviimiseks pidada kinni isikut (sealhulgas sõidukit) sisenemisel
Kaitseväe julgeolekualale, viibimisel Kaitseväe julgeolekualal või väljumisel Kaitseväe
julgeolekualalt ning kontrollida isikut (sealhulgas tema riietust või temaga kaasas olevat asja
(sealhulgas sõidukit) vaatlemise ja kompimise teel või tehnilise vahendi või väljaõppe saanud
teenistuskoera abil;
5. Kaitsevägi võib julgeoleku- või ohutuskaalutlustel ajutiselt keelata isikutele sissepääsu Kaitseväe
julgeolekualale ja anda korralduse Kaitseväe julgeolekualal viibivatele isikutele Kaitseväe
julgeolekualalt lahkuda või keelata sealt lahkumist;
6. Kaitseväe eelneva nõusolekuta on keelatud pildistamine, video- ja helisalvestamine Kaitseväe
julgeolekualal ja -hoonetes ning nimetatud materjali jagamine/üleslaadimine mis tahes kujul ja
keskkonnas;
7. Kaitseväe julgeolekualal on keelatud viibida alkoholi, narkootiliste- või psühhotroopsete ainete
tarvitamise kahtlusega, -tunnustega või -joobes;
8. Kaitseväe julgeolekualal on keelatud kasutada (sealhulgas sõidukites) agressioonisümboleid.
1 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
HANKEPASS
Hankepass ehk Euroopa ühtne hankedokument (ESPD) on ettevõtja enda kinnitus, mis on esialgne tõend ametiasutuste või kolmandate isikute poolt väljastatavate tõendite asemel.
Pakkumus:612827
Ettevõtja: Forklift OÜ
Roll: peapakkuja
I OSA: HANKE JA HANKIJAGA SEOTUD TEAVE
Teave avaldamise kohta Teate number ELTs:
-
ELT URL:
Riigi ametlik teataja:
306361
Kui Euroopa Liidu Teatajas hankekuulutust avaldatud ei ole või kui selle avaldamist ei nõuta, peab avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija ise teabe esitama, et hankemenetlust saaks üheselt identifitseerida (nt viide siseriikliku avaldamise kohta).
Hankija andmed Ametlik nimi:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764)
Riik:
Eesti
Hankija aadress:
Järve tn 34a
Hankija veebiaadress:
https://www.kaitseinvesteeringud.ee/
E-posti aadress:
2 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Teave hankemenetluse kohta Hanke menetlusliik:
Minikonkurss raamlepingu alusel
Pealkiri:
Virnastajad 1,6T
Lühikirjeldus:
Hanke eesmärk on soetada 9 virnastajat. Tõstuk töötamiseks peamiselt siselaos, põhiliselt euroaluste käsitlemiseks. Platvormiga virnastaja, elektrimootoriga, tõstejõuga vähemalt 1,6 tonni. Virnastaja kirjeldus alusdokumentide juures. Ostu vormistamiseks kasutatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis e-posti teel edastatud ostutellimust, mis on võrdsustatud hankelepinguga. Ostu vormistamise valiku alus otsustatakse hankeeseme pakkumuse maksumusest.
Avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija poolt toimikule antud viitenumber (kui on asjakohane):
306361
Hanke liik:
Asjad
Hanke CPV-d: 42400000-0 Tõste- ja teisaldusmehhanismid ja osad
Hanke osad Hanke osade kohta kehtivad järgnevad nõuded: Tingimuse kirjeldus: Pakkumusi võib esitada: Maksimaalne osade arv, mille kohta võib pakkumusi esitada: Maksimaalne osade arv, mille kohta võidakse sõlmida leping ühe pakkujaga:
3 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
II OSA: ETTEVÕTJAGA SEOTUD TEAVE
A: Teave ettevõtja kohta
Nimi: Forklift OÜ
Registrikood: 10914764
Riik: EST
Aadress: Jänesselja tn 18 Tori vald 85008
Üldine veebileht:
Kontaktisikud: RIVO VINOGRADOV
Kontaktide e-posti aadressid: [email protected]
Kontaktide telefoninumbrid: +372 53009722
Ettevõtte suurus: Keskmise suurusega ettevõte
Töötajate arv: 49
Käive: 12000000
Valuuta: EUR
Finantsalase võimekuse kirjeldus:
Tehnilise võimekuse kirjeldus: 4 hooldusbaasi, 18 mobiilset töökoda + töökoja mehaanikud
Teostatud tööde kirjeldus:
Ettevõtja tegevusvaldkond: Masinatööd. Tõstetehnika müük, rent, hooldus ja remont
4 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
ETTEVÕTJA ON KAITSTUD TÖÖKOHT
Ainult reserveeritud hangete puhul: kas ettevõtja puhul on tegemist kaitstud töökohaga, sotsiaalse ettevõttega või ta täidab lepingut kaitstud tööhõive programmide raames?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
ETTEVÕTJA ON KANTUD TUNNUSTATUD ETTEVÕTJATE AMETLIKKU NIMEKIRJA
Kui see on asjakohane, siis kas ettevõtja on kantud tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja või kas tal on olemas samaväärne tõend (nt riikliku (eel)kvalifitseerimissüsteemi alusel)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES KOOS OSALEVAD ETTEVÕTJAD
Kas ettevõtja osaleb hankemenetluses koos teistega?
Küsimused ettevõtjale:
Ettevõtja nimi:Forklift OÜ
Ettevõtja ID:10914764
Ettevõtja roll:peapakkuja
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? Vastus: Jah
5. URL Vastus: https://riigihanked.riik.ee
TEAVE TEISTE ÜKSUSTE SUUTLIKKUSELE TOETUMISE KOHTA
Kas ettevõtja toetub teiste üksuste suutlikkusele, et täita esitatud valikukriteeriumid ning eeskirjad (kui neid on)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
TEAVE NENDE ALLHANKIJATE KOHTA, KELLE NÄITAJATELE ETTEVÕTJA EI TUGINE
Kas ettevõtja kavatseb sõlmida lepingu mis tahes osa kohta allhanke kolmanda isikuga?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
HANKE OSAD
Hanke osad, mille kohta ettevõtja soovib pakkumuse esitada
Küsimused ettevõtjale: 1. Hanke osa number
Vastus: 1 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
ETTEVÕTJA KINNITUSED MAKSUDE TASUMISE KOHTA
Kas ettevõtja saab esitada tõendi sotsiaalkindlustusmaksete ja maksude tasumise kohta või esitada teabe, mis võimaldaks avaliku sektori hankijal või võrgustiku sektori hankijal saada sellise teabe otse ükskõik millise liikmesriigi tasuta andmebaasist?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Jah 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
6 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
B: Teave ettevõtja esindajate kohta
Eesnimi:
Perekonnanimi:
Sünniaeg:
Sünnikoht:
Aadress:
Linn/vald:
Postiindeks:
Riik:
E-post:
Telefon:
Vajaduse korral esitage üksikasjalik teave esindamise kohta (selle vormid, ulatus, eesmärk, ...):
III OSA: KÕRVALDAMISE ALUSED
A: Kõrvalejätmise alused seoses kriminaalasjas tehtud süüdimõistva otsusega
OSALEMINE KURITEGELIKUS ORGANISATSIOONIS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
7 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
KORRUPTSIOON
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud korruptsiooni eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt? See kõrvalejätmise alus hõlmab ka korruptsiooni avaliku sektori hankija (võrgustiku sektori hankija) või ettevõtja riigi õiguses sätestatud määratluses.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
PETTUS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kelmuse eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kelmuse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
8 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
TERRORIAKTI TOIMEPANEK VÕI TERRORISTLIKU TEGEVUSEGA SEOTUD
ÕIGUSRIKKUMISED
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud terroriakti toimepaneku või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumiste eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
RAHAPESU VÕI TERRORISMI RAHASTAMINE
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud rahapesu või terrorismi rahastamise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele:
9 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
LASTE TÖÖJÕU KASUTAMINE JA MUUD INIMKAUBANDUSE VORMID
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud laste tööjõu kasutamise või muude inimkaubanduse vormide eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 3 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud laste tööjõu ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
10 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
B: Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega
MAKSUDE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma maksude tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksuvõlg /…/ tema asukohariigi õigusaktide kohaselt“
Kehtib: Kõik osad
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
SOTSIAALKINDLUSTUSMAKSETE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku /…/ makse /…/ maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või sotsiaalkindlustusemaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt
Kehtib: Kõik osad
11 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
C: Kõrvalejätmise alused seoses maksejõuetusega, huvide konfliktiga või ametialaste käitumisreeglite rikkumisega
KOKKULEPE VÕLAUSALDAJATEGA
Kas ettevõtja on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SISERIIKLIKU ÕIGUSE KOHANE SAMALAADNE OLUKORD, NÄITEKS PANKROT
Kas ettevõtja on siseriiklike õigusnormide alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu samalaadses olukorras?
Viide seadusele:
12 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt“, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
VARA HALDAB LIKVIDEERIJA
Kas ettevõtja vara haldab likvideerija või kohus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
ÄRITEGEVUS ON PEATATUD
Kas ettevõtja äritegevus on peatatud?
Viide seadusele:
13 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 3 „kelle äritegevus on peatatud, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
SÜÜDI AMETIALASTE KÄITUMISREEGLITE OLULISES RIKKUMISES
Kas ettevõtja on süüdi ametialaste käitumisreeglite olulises rikkumises? Vt siseriiklikud õigusaktid, asjaomane teade või hankedokumendid, kui see on asjakohane.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 4 „kes on raskelt eksinud ametialaste käitumisreeglite vastu ja see muudab tema aususe küsitavaks“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
KONKURENTSI MOONUTAMISE EESMÄRGIL TEISTE ETTEVÕTJATEGA
SÕLMITUD KOKKULEPPED
Kas ettevõtja on teiste ettevõtjatega sõlminud kokkuleppeid, mille eesmärk on moonutada konkurentsi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 5 „konkurentsi kahjustava kokkuleppe, ettevõtjate ühenduse otsuse või kooskõlastatud tegevuse tõttu“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära
14 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES OSALEMISEGA KAASNEV HUVIDE KONFLIKT
Kas ettevõtja on teadlik hankemenetluses osalemisega kaasnevast mis tahes huvide konfliktist siseriikliku õiguse, asjakohase teatise või hankedokumentide kohaselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
OTSENE VÕI KAUDNE OSALEMINE KÄESOLEVA HANKEMENETLUSE
ETTEVALMISTAMISEL
Kas ettevõtja või temaga seotud ettevõtja on nõustanud avaliku sektori hankijat või võrgustiku sektori hankijat hankemenetluse ettevalmistamisel või olnud muul viisil seotud hankemenetluse ettevalmistamisega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
15 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
ENNETÄHTAEGNE LÕPETAMINE, KAHJUTASU VÕI VÕRRELDAVAD
SANKTSIOONID
Kas ettevõtja on kogenud, et varasem riigihankeleping või võrgustiku sektori hankijaga sõlmitud varasem hankeleping või varasem kontsessioonileping on lõpetatud enneaegselt, või on määratud kahjutasu või sellega võrreldavad sanktsioonid seoses kõnealuse varasema lepinguga?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 8 „kes on oluliselt või pidevalt rikkunud eelnevalt sõlmitud hankelepingu olulist tingimust või hankelepingute olulisi tingimusi nii, et rikkumise tulemusena on lepingust taganetud või leping üles öeldud, hinda alandatud, hüvitatud kahju või makstud leppetrahvi". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud. Alates 1.09.2017 alustatud hangete tulemusena sõlmitud riigihankelepingute kohta leiab infot riigihangete registrist.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SÜÜDI VALEANDMETE ESITAMISES, ON JÄTNUD TEAVET ESITAMATA, EI SUUDA
NÕUTUD DOKUMENTE ESITADA, HANKINUD KÄESOLEVA MENETLUSE KOHTA
KONFIDENTSIAALSET TEAVET
Kas ettevõtja on olnud ühes järgmistest olukordadest: a) ta on kõrvalejätmise aluste puudumise või valikukriteeriumide täitmise kontrollimiseks nõutava teabe esitamisel esitanud valeandmeid; b) ta on jätnud sellist teavet esitamata; c) ta ei ole esitanud viivitamata avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija nõutud täiendavad dokumendid, ja d) ta on tegutsenud eesmärgiga mõjutada lubamatul viisil avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija otsustusprotsessi, et saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle põhjendamatu eelise hankemenetluses, või hooletusest esitanud eksitavat teavet, mis võib oluliselt mõjutada kõrvalejätmise, valiku või lepingu hindamise kohta tehtavaid otsuseid?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on esitanud valeandmeid käesolevas paragrahvis sätestatud või RHS §- des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta“;
16 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud andmed käesolevas paragrahvis sätestatud või käesoleva seaduse §-des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud käesoleva seaduse § 104 lõigete 7 ja 8 alusel hankija nõutud täiendavad dokumendid esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 10 „kes on tegutsenud eesmärgiga mõjutada hankijat või esitanud hooletusest eksitavat teavet, mis on võinud mõjutada hankija otsuseid riigihankes, või on tegutsenud eesmärgiga saada konfidentsiaalset teavet, mis on võinud anda talle põhjendamatu eelise teiste riigihankes osalejate ees“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
KESKKONNAÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SOTSIAALÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele:
17 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
TÖÖÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
PANKROT
Kas ettevõtja on pankrotis?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
18 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
MAKSEJÕUETUS
Kas ettevõtja suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://www.ametlikudteadaanded.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päringut saab käsitsi teha veebilehel Ametlikud Teadaanded.
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: SEADUSLIKU ALUSETA VIIBIVALE VÄLISMAALASELE TÖÖTAMISE
VÕIMALDAMISE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 2 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 2 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest“. Kohustuslik kõrvaldamise
19 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI SUBJEKT
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 5 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 5. Alates 14.08.2022 kontrollib hankija kõrvaldamise aluse puudumist pakkuja või taotleja kinnituse alusel. Hankija võib põhjendatud kahtluse korral nõuda pakkujalt või taotlejalt täiendavate andmete või tõendite esitamist, mis võimaldavad kõrvaldamise alust kontrollida (RHS § 96 lg 2.1).
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: KARISTATUD MAKSUALASTE SÜÜTEGUDE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 11 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
20 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 11 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku esindajat on karistatud maksualaste süütegude eest“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus:Välismaalasele töötamise võimaldamine, maksualased süüteod, kohalik maks Tallinna
hankijatele päringuga RHRist. Rahvusvahelised sanktsioonid https://www.politsei.ee/et/rahapesu/
IV OSA: KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED
B: Majanduslik ja finantsseisund
ÜLDINE AASTAKÄIVE
Ettevõtja üldine aastakäive on asjaomases teates, hankedokumentides või hankepassis nõutud majandusaastate jooksul järgmine:
Viide seadusele: RHS § 100 lg 1 p 4 „andmed pakkuja või taotleja kogu majandustegevuse netokäibe kohta kuni viimase kolme riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaasta jooksul, sõltuvalt pakkuja või taotleja asutamise või äritegevuse alguse kuupäevast“
Tingimuse selgitus: Pakkuja netokäive peab olema viimase kolme lõppenud majandusaasta peale kokku vähemalt 1 000 000 eurot (ilma käibemaksuta). Pakkuja esitab hankija nõudmisel riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaastate aruannete väljavõtte või muud dokumendid, mis tõendavad pakkuja majandusaastate netokäivete suurust (juriidilisest isikust Eestis registreeritud pakkuja puhul ei kohaldu, kui andmed või dokumendid on hankijale andmekogust avalikult kättesaadavad). Hankija soovitab hankemenetluse kiirema läbiviimise huvides esitada nimetatud dokumendid juba koos pakkumusega, kui see ei ole hankijale äriregistrist avalikult kättesaadav.
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Virnastajad 1,6T
21 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 1000000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) Vastus: 01.01.2023 - 31.12.2025
2. Käive (Summa) Vastus: 35388065
3. Valuuta (Vääring) Vastus: EUR
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Majandusaasta aruande päring äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
C: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
ASJADE HANKELEPINGUTE PUHUL: TÄPSUSTATUD LIIKI TARNETE TEOSTAMINE
Ainult asjade riigihankelepingute puhul: Ettevõtja on arvestusperioodi jooksul kohale toimetanud täpsustatud liiki asjade puhul järgmised peamised tarned. Avaliku sektori hankijad võivad nõuda kuni kolme aasta kogemuse tõendamist ja võtta arvesse rohkem kui kolme aasta vanuseid kogemusi.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 1 p 2 „nimekiri hankija kindlaks määratud tunnustele vastavate asjade müügi lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta“ RHS § 101 lg 2 „hankija võib piisava konkurentsi tagamiseks arvesse võtta andmeid rohkem kui 36 kuu eest täidetud asjade müügi lepingute kohta“
Tingimuse selgitus: Pakkuja peab omama eelnevat kogemust tõstukite müügi ja/või rendi valdkonnas. Piisavaks kogemuseks loetakse, kui pakkuja on riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul nõuetekohaselt täitnud vähemalt 300 000 euro väärtuses tõstukite müügi- ja/või rendilepinguid või tellimusi. Pakkuja PEAB ESITAMA täidetud lepingute/tellimuste andmed HANKEPASSIS, kus ta PEAB nimetama kõiki lepinguid/tellimusi ERALDI ja täitma ära kõikide täidetud lepingute/tellimuste kohta ettevõtjalt oodatavad vastused (vähemalt kirjeldus/liik/nimetus, vastutusala, summa, ajavahemik, tellija nimi, kontaktisiku nimi, e-post ja telefon). Hankijal on õigus pöörduda lepingute nimekirjas toodud kontaktisikute poole nõuetekohase täitmise kohta kinnituse saamiseks ning võtta nimetatud isikutelt lepingute täitmise kohta saadud infot aluseks käesolevas hankemenetluses otsuste tegemisel. Eduka pakkumuse esitanud pakkuja peab esitama hankija nõudmisel vähemalt 5 tööpäeva pikkuse tähtaja jooksul teise lepingupoole (tellija) kirjaliku kinnituse, et lepingud/tellimused on pakkuja poolt esitatud andmetele vastavalt teostatud ja et need on täidetud nõuetekohaselt. Ühispakkujad võivad oma tehnilise ja kutsealase pädevuse tõendamiseks tugineda teiste ühispakkujate eelnevale kogemusele. Kui pakkuja tugineb teise isiku kogemusele, tuleb esitada hankepass ka teise isiku kohta, et hankija saaks kontrollida RHS § 95 lg 1 sätestatud teise isiku kõrvaldamise aluseid (RHS § 103 lg 1 ja 5). Hankepassis tuleb selgelt välja tuua, millist osa eduka pakkumuse korral hakkab täitma tuginetav isik ning nimetatud isikud peavad vastutama solidaarselt sõlmitava lepingu täitmise eest.
22 / 22
Koostatud 23.02.2026 16:37:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Virnastajad 1,6T
Tingimuse kirjeldus: Minimaalne teostatud tööde arv: 1
Kirjeldus: Vähemalt 300 000 euro väärtuses tõstukite müügi- ja/või rendilepingud või tellimusi.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus:Riigihanke viitenumber: 216959. Raamlepingu number: 2-2/20/411-1. Käesoleva lepingu
number 2-2/23/411-5. HC CPCD20-XW55F diiseltõstuk - 11tk; HC CDD16-AC2S-LI virnastaja - 5tk 2. Kogusumma (Summa)
Vastus: 321734 3. Valuuta (Vääring)
Vastus: EUR 4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus 6. Valuuta (Vääring)
Vastus: EUR 8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Ei 13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah 14. URL (Url)
Vastus: https://riigihanked.riik.ee 16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Vastus: Riigihankelepingute andmed on kättesaadavad riigihangete registrist.
Kokkuvõtlikud kinnitused
Ettevõtja kinnitab, et esitatud teave on täpne ja õige ning et ta on teadlik valeandmete esitamise tagajärgedest. Ettevõtja kinnitab, et tal on võimalik vajaduse korral viivitamata tema kinnitustele vastavad dokumendid hankijale esitada. Ettevõtja kinnitab, et ta on nõus oma kinnitustele vastavate andmete väljastamisega hankijale, kui need andmed on avalike andmete põhjal hankijale oluliste kulutusteta elektroonilisest andmekogust kättesaadavad.
Kinnituse andja nimi: Rivo Vinogradov
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 9943904/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 306361 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Virnastajad 1,6T Pakkumus: 612827 Ettevõtja: Forklift OÜ (10914764), roll: peapakkuja
OSA 1 – VIRNASTAJAD 1,6T
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Pakkumus kogumaksumus Pakkumuse kogumaksumus ilma käibemaksuta. Pakkumuse kogumaksumus peab sisaldama kõiki tarnega seotud kulusid. Tarnekoht jääb Mandri-Eesti piiresse ja täpsustatakse hiljem.
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 100%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
a. Virnastajad 1,6T Tehniline kirjeldus alusdokumentide juures.
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
9 tk 8898,000 80082,000 24 99301,680
Osa maksumus kokku KM-ta: 80082,000
Osa maksumus kokku KM-ga: 99301,680
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 80082,000
Maksumus kokku KM-ga: 99301,680
1 / 2
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
PAKKUMUS VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 306361 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Virnastajad 1,6T Pakkumus: 612827 Ettevõtja: Forklift OÜ (10914764), roll: peapakkuja
OSA 1: VIRNASTAJAD 1,6T
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Pakkumus peab vastama riigihanke „Tõstukite ostmine, rentimine, hooldus ja remont" (viitenumber 274884), selle tulemusena sõlmitud raamlepingu ja minikonkursi (306361) tingimustele. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Kõik täiendavad dokumendid pakkumuses, mida hankija riigihanke alusdokumentides ei ole nõudnud, on informatiivsed lisamaterjalid, mida hankija ei ole kohustatud arvestama pakkumuste menetlemisel.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab riigihanke „Tõstukite ostmine, rentimine, hooldus ja remont" (viitenumber 274884) raamlepingu ja antud minikonkursi tingimustele? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
PAKKUMUSE MAKSUMUS Pakkumuse maksumus tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas ettevõtja kinnitab, et täidab pakkumuse lehe "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" lehel ette antud struktuuri kohaselt? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
TEHNILINE KIRJELDUS
Tehnilises kirjelduses lahtri A24, veerud "Arv- või sõnaväärtus, kui vajalik" ning "Viide konkreetsele dokumendile ja aadressile dokumendis, mis on pakkumusse lisatud" täidab pakkuja.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et tema poolt täidetud tehniline kirjeldus ja selles nõutavad dokumendid on lisatud pakkumusele. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
PAKUTAV TOODE
Lisada pakkumise juurde foto või link pakutavast tootest
2 / 2
Koostatud 25.02.2026 08:06:14 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/9943904/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas pakkuja kinnitab, et on lisanud pakkumise juurde foto või lingi tootest? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Ei sisalda ärisaladust
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
1. JAGU. AINE/SEGU NING ÄRIÜHINGU/ETTEVÕTJA IDENTIFITSEERIMINE
1.1. TOOTETÄHIS
SEGU IDENTIFITSEERIMINE:
Ärinimi: ARBOR TRW 90
Ärikood: 76789
REGISTREERIMISNUMBER N/A
1.2. AINE VÕI SEGU ASJAOMASED KINDLAKSMÄÄRATUD KASUTUSALAD NING KASUTUSALAD, MIDA EI SOOVITATA
SOOVITATAV KASUTAMINE:
Ülekandesüsteemi määrdeaine.
EBASOOVITATAV KASUTAMINE:
Seda toodet ei tohiks ilma eksperdiarvamuseta kasutada otstarvetel, mida pole täpsustatud.
1.3. ANDMED OHUTUSKAARDI TARNIJA KOHTA
TARNIJA:
PETRONAS LUBRICANTS ITALY S.P.A. VIA SANTENA 1 10029 VILLASTELLONE (TORINO) TEL: +39.01196131 FAX : +39.0119613313
EEST VASTUTAVA PÄDEVA ISIKU ANDMED OHUTUSE TOOSE: TEAVE ÕIGUSAKTIDE TÄITMISE [email protected]
1.4. HÄDAABITELEFONI NUMBER
HÄDAABI INFOTEENUS (24H/7P) : +44 1235 239670
EUROOPA HÄDAABINUMBER 112 MÜRGISTUSTEABEKESKUSE 16662 +372 7943 794 (FROM ABROAD)
2. JAGU. OHTUDE IDENTIFITSEERIMINE
2.1. AINE VÕI SEGU KLASSIFITSEERIMINE
KAHJULIKUD FÜÜSIKALIS-KEEMILISED, TERVISTKAHJUSTAVAD JA KESKKONNAOHTLIKUD MÕJUD:
Muud ohud puuduvad
2.2. MÄRGISTUSELEMENDID
Määrus (EÜ) 1272/2008 (CLP)
Aquatic Chronic 3
Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Lk nr. di1 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
2.3. MUUD OHUD
Ohulaused:
H412 Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
Hoiatuslaused:
P273 Vältida sattumist keskkonda.
P501 Utiliseerige sisu/mahuti vastavalt rakendatavate määrustele.
Sisaldab:
Amines, C10-C14-tert-alkyl
Erisätted vastavalt REACH-i XVII lisale ja järgmistele parandustele:
Määratlemata
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda PBT, vPvB või endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid.
3. JAGU. KOOSTIS / TEAVE KOOSTISAINETE KOHTA
3.1. AINED
Ei ole kohaldatav
3.2. SEGUD
ARBOR TRW 90
Tugevalt rafineeritud mineraal- ja/või sünteetilised õlid, lisandid.
Ohtlikud koostisosad CLP-määruse tähenduses ning järgmise klassifikatsiooni alusel:
Interchangeable Base Oils with Viscosity 40°C >20.5 cSt 50.0-<70.0 %
CAS: 64742-65-0, 64742-54-7, 101316-72-7, 72623-87-1, 64742- 56-9, 64742-55-8, 64742-57-0
EC: 265-169-7, 265- 157-1, 309-877-7, 276-738-4, 265- 159-2, 265-158-7, 265-160-8
Registreerimisnumber: 01-2119471299-27-XXXX; 01-2119484627-25-XXXX; 01-2119489969- 06-XXXX 01-2119474889-13-XXXX; 01-2119480132-48-XXXX; 01-2119487077-29-XXXX; 01-2119489287-22-XXXX
Klassifikatsioon: DECLL(*)
Residual oils, petroleum, solvent-dewaxed 40.0-<50.0 %
CAS: 64742-62-7 EC: 265-166-0
Registreerimisnumber: 01-2119480472-38-XXXX
Klassifikatsioon: DECLL(*)
Tugevalt rafineeritud paraffiinsed mineraalõlid ja sünteetilised õlid, viskoossus 40 °C <= 20,5 cSt (**)
1.0-<1.5 %
CAS: Mixture EC: Mixture
Klassifikatsioon: Asp. Tox. 1, H304, DECLL(*)
Amines, C10-C14-tert-alkyl 0.25-<0.3 %
CAS: Confidential EC: 701-175-2 Lk nr. di2 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
(**) Sisaldab ühte või mitut järgnevatest: CAS:64742-65-0; 64742-54-7; 64742-55-8; 101316-72-7; 72623- 87-1; 64741-89-5 / EC: 265-169-7; 265-157-1; 265-158-7; 309-877-7; 276-738-4; 265-091-3 / Registration numbers: 01-2119471299-27-XXXX; 01-2119484627-25-XXXX; 01-2119487077-29-XXXX; 01-2119489969-06- XXXX; 01-2119474889-13-XXXX; 01-2119487067-30-XXXX
R-fraasid, H-fraasid ja lühendite loend: vt 16. pealkirja.
CAS: Confidential EC: 701-175-2
Registreerimisnumber: 01-2119456798-18-XXXX
Klassifikatsioon: Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 4, H302; Skin Corr. 1B, H314; Skin Sens. 1A, H317; Acute Tox. 2, H330; Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 1, H410; Eye Dam. 1, H318
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
0.1-<0.25 %
CAS: 1213789-63-9 EC: 627-034-4
Registreerimisnumber: 01-2119473797-19-XXXX
Klassifikatsioon: Acute Tox. 4, H302; Skin Corr. 1B, H314; Eye Dam. 1, H318; STOT SE 3, H335; STOT RE 2, H373; Asp. Tox. 1, H304; Aquatic Acute 1, H400; Aquatic Chronic 1, H410, M-Chronic:10, M-Acute:10
(*)DECLL Selles tootes sisalduvad mineraalbaasil õlid on tugevalt rafineeritud ja sisaldavad IP 346 meetodi kohaselt vähem kui 3% DMSO ekstrakti, seega ei liigitata neid määruse nr 1272/2008, märke L järgi kantserogeenseteks.
Ainet ei pea klassifitseerima kantserogeenseks, kui on võimalik tõendada, et aine sisaldab alla 3 % DMSO- ekstrakti, mõõdetuna IP 346 meetodil: "polütsükliliste aromaatsete ühendite kindlakstegemine kasutamata määrde-baasõlides ja asfalteenidevabades petrooleumifraktsioonides – dimetüülsulfoksiidi ekstraheerimise murdumisnäitaja meetod", Institute of Petroleum, London. Käesolev märkus kehtib ainult teatavate 3. osas nimetatud komplekssete naftast saadud ainete puhul.
4. JAGU. ESMAABIMEETMED
4.1. ESMAABIMEETMETE KIRJELDUS
NAHALE SATTUMISEL:
Loputada kohe rohke vee ja seebiga.
Eemaldage saastunud riided ning jalatsid ja loputage neid põhjalikult rohke vee ja seebiga.
SILMA SATTUMISEL:
Loputage põhjalikult rohke veega vähemalt 10 minutit ja hoidke silmi lahti. Kui võimalik, eemaldage kontaktläätsed. Otsige arstiabi, kui valu ja punetus püsivad või muutuvad tugevamaks. Kuuma tootega kokku puutumise korral loputage rohke veega, et kuumust leevendada. Otsige kiiresti arstiabi, et hinnata silma olukorda ja saada õiget ravi.
ALLANEELAMISEL:
Aine hingamisteedesse sattumise vältimiseks ärge kutsuge esile oksendamist. Peske suud põhjalikult veega. Otsige kohe arstiabi.
SISSEHINGAMISEL:
Viige mõjutatud inimene värske õhu kätte ning otsige vajadusel arstiabi.
4.2. OLULISEMAD AKUUTSED JA HILISEMAD SÜMPTOMID NING MÕJU
Vt osa 11.
4.3. MÄRGE IGASUGUSE VÄLTIMATU MEDITSIINIABI JA ERIRAVI VAJALIKKUSE KOHTA
Lk nr. di3 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Vt osa 4.1.
5. JAGU. TULEKUSTUTUSMEETMED
5.1. TULEKUSTUTUSVAHENDID
Sellel tootel puudub eriline tuleoht. Tulekahju korral kasutage vahtu, süsihappegaasi, pulberkustutit ja veepihustit.
Jahutage tulest puutumata mahuteid veega nende võimaliku plahvatuse vältimiseks.
Vältige tugeva survega veejuga. Kasutage veejuga ainult tulele avatud pindade jahutamiseks.
SOBIVAD TULEKUSTUTUSVAHENDID:
Vesi.
Süsinikdioksiid (CO2).
TULEKUSTUTUSVAHENDID, MIDA EI TOHI OHUTUSNÕUETEST TULENEVALT KASUTADA:
Määratlemata.
5.2. AINE VÕI SEGUGA SEOTUD ERILISED OHUD
Ärge hingake vingu sisse: tuli võib moodustada kahjulikke ühendeid.
.Mitte sisse hingata plahvatus- ja/või põlemisgaase.
Põlemisel tekib paks suits.
HAZARDOUS COMBUSTION PRODUCTS: Oxides of carbon, compounds of sulphur, phosphorus, nitrogen and products of incomplete combustion.
5.3. NÕUANDED TULETÕRJUJATELE
Kasutada sobivat hingamisaparaati.
Saastunud kustutusvesi tuleb kokku koguda eraldi. Mitte lasta sattuda kanalisatsiooni.
Viia kahjustamata mahutid otsesest ohualast eemale, kui seda on võimalik ohutult teha.
6. JAGU. MEETMED JUHUSLIKU SATTUMISE KORRAL KESKKONDA
6.1. ISIKUKAITSEMEETMED, KAITSEVAHENDID JA TOIMIMINE HÄDAOLUKORRAS
Tavapersonal:
Vältige toote allaneelamist. Naha ja silmadega kokkupuute vältimiseks kandke kaitsvat riietust. Vältige vingu ja aerosoolide sissehingamist.
Pinnad, millele on toodet loksunud, võivad muutuda libedaks.
Kasutada isikukaitsevahendeid.
Juhatada inimesed ohutusse kohta.
Vaadake jaotistes 7 ja 8 toodud kaitsemeetmeid.
Päästetöötajad:
Kasutada isikukaitsevahendeid.
6.2. KESKKONNAKAITSE MEETMED
Mitte lasta imbuda pinnasesse/aluspinnasesse. Mitte lasta sattuda pinnavette ega kanalisatsiooni.
Koguda saastunud pesuvesi kokku ja kõrvaldada kasutuselt.
Gaasilekke korral või aine imbumisel vette, pinnasesse või kanalisatsiooni teavitada sellest vastutavat ametiasutust. Lk nr. di4 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Gaasilekke korral või aine imbumisel vette, pinnasesse või kanalisatsiooni teavitada sellest vastutavat ametiasutust.
Kogumiseks sobiv materjal: absorbeeriv materjal, orgaaniline, liiv.
6.3. TÕKESTAMIS- NING PUHASTAMISMEETODID JA -VAHENDID
Vältige leeke ja/või sädemeid lekke ja jääkide lähedal. Ärge suitsetage. Suurte lekete korral piirake leket, image ja kühveldage see utiliseerimiseks sobivatesse mahutitesse. Väikeseid lekkeid võib eemaldada imava materjaliga. Asetage määrdunud materjal sobivasse mahutisse. Utiliseerige määrdunud materjal, järgides kohalikke või riiklikke määruseid.
Kogumiseks sobiv materjal: absorbeeriv materjal, orgaaniline, liiv.
Pesta rohke veega.
6.4. VIITED MUUDELE JAGUDELE
Vaadake ka jaotisi 8 ja 13
7. JAGU. KÄITLEMINE JA LADUSTAMINE
7.1. OHUTU KÄITLEMISE TAGAMISEKS VAJALIKUD ETTEVAATUSABINÕUD
Vältige allaneelamist. Vältige sagedast ja pikaajalist kokkupuudet nahaga ning kokkupuudet silmadega. Udu või aerosooli vältimiseks tagage piisav õhuvahetus. Ärge suitsetage ega kasutage lahtist tuld; vältige kokkupuudet sädemete või teiste süüdetega. Ärge töötage aurude kõrge sisalduse vältimiseks avatud mahutite läheduses. Ärge sööge ega jooge kasutamise ajal.
Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma; vältida kokkupuudet aurude ja uduga ning nende sissehingamist.
Mitte kasutada puhastamata tühja mahutit.
Enne aine sisestamist uude mahutisse tuleb veenduda, et selles ei leidu kokkusobimatute materjalide jääke.
Enne söömisalasse sisenemist vahetada saastunud riided puhaste vastu.
Käitlemise ajal söömine ja joomine keelatud.
Soovitatavad isikukaitsevahendid on toodud jaotises 8.
Soovitused üldise tööhügieeni alal:
7.2. OHUTU LADUSTAMISE TINGIMUSED, SEALHULGAS SOBIMATUD LADUSTAMISTINGIMUSED
Hoidke tugevalt suletult ja kaanetatult originaalmahutis, eemal soojus- ja süüteallikatest. Ärge hoidke vabas õhus. Tagage ala sobiv õhuvahetus ja võimaliku lekke kontroll. Hoidke eemal leekidest või sädemetest ning vältige staatilise elektri kogunemist. Hoidke eemal lastest, toidust ja joogist.
Määratlemata. Vt samuti järgmist paragrahvi 10.
Hästi ventileeritud ruumid.
Storage klassi (TRGS 510, Saksamaa): 10
7.3. ERIKASUTUS
Vt osas 1.2 loetletud kasutusi.
8. JAGU. KOKKUPUUTE OHJAMINE/ISIKUKAITSE
8.1. KONTROLLIPARAMEETRID Lk nr. di5 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
8.1. KONTROLLIPARAMEETRID
OEL: õliudud - TLV/TWA (8 h) : 5 mg/m3 - TLV/STEL: 10 mg/m3
8.2. KOKKUPUUTE OHJAMINE
TEHNILISED ETTEVAATUSABINÕUD:
Vältige lokaliseeritud õhuvahetuse/sisselaske või muude nõutud ettevaatusabinõudega udu ja aerosoolide tekkimist ning levimist. Kasutage kõiki nõutud ettevaatusabinõusid, et vältida toote sattumist keskkonda (nt lõhkesüsteemid, jäägipaagid, ...).
SILMADE KAITSMINE:
Keemiaprillid ja näokaitse õlipritsmete korral.
NAHA KAITSMINE:
Kasutage kaitsvaid riideid (lisainformatsiooni saamiseks vt CEN-EN 14605); vahetage riided kohe pärast suurt saastumist ja peske enne järgnevat kasutamist.
Säilitage mõistlik isiklik hügieen.
KÄTE KAITSMINE:
Kandke sobivaid kindaid (nt neopreen, nitriil). Kulumise ilmnemisel tuleks kindad välja vahetada. Mis puudutab töötlemist, DPI (teabeosakonna) õigusaktide lubamist ja kinnaste tootja näidustusi, otsustab kinnaste tüübi ja kasutusjuhendi üle tööandja. Kasutage kindaid vaid puhaste kätega.
HINGAMISTEEDE KAITSE:
PNEC piirnormide väärtused
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
Kokkupuute tee: Magevesi; PNEC Piir: 0.376 mg/kg
Kokkupuute tee: Merevee setted; PNEC Piir: 3.76 mg/kg
Kokkupuute tee: Pinnas (põllumajanduslik); PNEC Piir: 10 mg/kg
Tuletatud mittetoimiv tase (DNEL)
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, lokaalne toime Tööstustööline: 1 mg/m3 Märge: Skin irritation
Kokkupuute tee: Suukaudne, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tarbija: 0.04 mg/kg Märge: Repeated dose toxicity
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tööstustööline: 0.38 mg/m3 Märge: Repeated dose toxicity
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Pikaajaline, süsteemne toime Tarbija: 0.035 mg/m3
Kokkupuute tee: Sissehingatud, inimene; Kokkupuute sagedus: Lühiajaline, lokaalne toime Tööstustööline: 1 mg/m3 Märge: Skin irritation
Lk nr. di6 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
HINGAMISTEEDE KAITSE:
Tavakasutusel pole need nõutud. Kasutage tervet nägu katvat, orgaaniliste aurude filtriga heakskiidetud respiraatorit, kui ületate soovituslikke piirnorme.
KOKKUPUUDETE OHJAMINE KESKKONNAS:
Vt tehnilisi ettevaatusabinõusid ja osi 6.2, 6.3, 7.2, 12 ning 13.
9. JAGU. FÜÜSIKALISED JA KEEMILISED OMADUSED
9.1. TEAVE ÜLDISTE FÜÜSIKALISTE JA KEEMILISTE OMADUSTE KOHTA
9.1 INFORMATION ON BASIC PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
KEMIKAALI-FÜÜSILINE VARA VÄÄRTUS MEETOD
FÜÜSIKALINE OLEK VEDELIK
VÄLIMUS JA VÄRV VISKOOSNE MEREVAIKKOLLANE
LÕHN EI OLE OLULINE
LÕHNALÄVI EI OLE OLULINE
PH EI OLE KOHALDATAV
SULAMIS-/KÜLMUMISPUNKT EI OLE KOHALDATAV
KEEMISPUNKT/KEEMISVAHEMIK >300 °C (572 °F) ( ASTM D2887 )
LEEKPUNKT >175.5 °C (347.9 °F) ( ASTM D93 )
ÜLEMINE/ALUMINE SÜTTIVUS- VÕI PLAHVATUSPIIR EI OLE KOHALDATAV
AURUDE TIHEDUS EI OLE KOHALDATAV
AURURÕHK EI OLE KOHALDATAV
SUHTELINE TIHEDUS 0.887 g/cm3 ( ASTM D4052 )
LAHUSTUVUS VEES MITTESEGUNEV
LAHUSTUVUS ÕLIS EI OLE KOHALDATAV
JAOTUSTEGUR (N-OKTANOOL/VESI) EI OLE KOHALDATAV
ISESÜTTIMISTEMPERATUUR EI OLE KOHALDATAV
LAGUNEMISTEMPERATUUR EI OLE KOHALDATAV
KINEMAATILINE VISKOOSSUS TEMPERATUURIL 100° C EI OLE KOHALDATAV
KINEMAATILINE VISKOOSSUS TEMPERATUURIL 40° C 126.6 cSt ( ASTM D445 )
PLAHVATUSOHTLIKUD OMADUSED EI OLE KOHALDATAV
OKSÜDEERIVAD OMADUSED EI OLE KOHALDATAV
TULEOHTLIKUS TAHKE AINED /GAAS EI OLE KOHALDATAV
OSAKESTE OMADUSED:
PARTICLE SIZE: EI OLE KOHALDATAV
VOLATILE ORGANIC COMPOUNDS (VOC) CONTENT: Ei ole kohaldatav
10. JAGU. PÜSIVUS JA REAKTSIOONIVÕIME
10.1. REAKTSIOONIVÕIME
Lugege hoolikalt kogu informatsiooni 10. pealkirja osade alt.
10.2. KEEMILINE STABIILSUS
Tavakasutuse tingimustel on toode stabiilne.
Lk nr. di7 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
10.3. OHTLIKE REAKTSIOONIDE VÕIMALIKKUS
Tavakasutusel ei eeldata.
10.4. TINGIMUSED, MIDA TULEB VÄLTIDA
Toodet tuleb hoida eemal soojusallikatest. Igal juhul tuleb vältida toote kokkupuudet leekpunkti ületavate temperatuuridega.
10.5. KOKKUSOBIMATUD MATERJALID
Tugevad oksüdeerivad ained, tugevad happed ja alused.
10.6. OHTLIKUD LAGUSAADUSED
Süsinikoksiidid, väävliühendid, fosfor, lämmastik ja vesiniksulfiid.
11. JAGU. TEAVE TOKSILISUSE KOHTA
11.1. TEAVE OHUKLASSIDE KOHTA, NAGU SEE ON MÄÄRATLETUD MÄÄRUSES (EÜ) NR 1272/2008
ÄGE MÜRGISUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
Väikestes kogustes neelamine ei põhjusta tõenäoliselt kahjusid, suurte koguste allaneelamine võib põhjustada probleeme seedetraktis.
NAHASÖÖVITUS VÕI -ÄRRITUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid pikaajaline või korduv kokkupuude nahaga võib mõnikord põhjustada ärritust ja dermatiiti.
RASKE SILMAKAHJUSTUS VÕI SILMADE ÄRRITUS:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid otsene kokkupuude silmadega võib põhjustada kerget ärritust.
HINGAMISTEEDE SENSIBILISEERIMINE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
NAHA SENSIBILISEERIMINE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
MUTAGEENSUS SUGURAKKUDELE:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
KANTSEROGEENSUS:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
REPRODUKTIIVTOKSILISUS:
Saadaolevate andmete põhjal ei liigitata seda vastavaks.
MÜRGISUS SIHTELUNDI SUHTES (STOT) – ÜHEKORDNE KOKKUPUUDE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud, kuid kõrgendatud temperatuuridel tekkivate udude ja aurude sissehingamine võib mõnikord põhjustada hingamisteede ärritust.
Lk nr. di8 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
MÜRGISUS SIHTELUNDI SUHTES (STOT) – KORDUV KOKKUPUUDE:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
OHT SISSEHINGAMISEL:
See toode ei ole sellesse ohuklassi klassifitseeritud.
11.2. TEAVE MUUDE OHTUDE KOHTA
Endokriinseid häireid põhjustavad omadused:
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid
12. JAGU. ÖKOLOOGILINE TEAVE
12.1. MÜRGISUS
Ökotoksiline informatsioon
Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
12.2. PÜSIVUS JA LAGUNDUVUS
Toote biolagunemise kohta puuduvad andmed.
12.3. BIOAKUMULATSIOON
Pole saadaval.
12.4. LIIKUVUS PINNASES
Kuna keskkonda laskmine võib põhjustada keskkonna osade (mulla, aluspinna, pinna- ja põhjavee) saastumist, ärge laske seda keskkonda.
12.5. PÜSIVATE, BIOAKUMULEERUVATE JA TOKSILISTE NING VÄGA PÜSIVATE JA VÄGA BIOAKUMULEERUVATE OMADUSTE HINDAMINE
vPvB ained: puudub - PBT ained: puudub
12.6. ENDOKRIINSEID HÄIREID PÕHJUSTAVAD OMADUSED
Endokriinsüsteemi kahjustavaid aineid ei esine kontsentratsioonides >= 0,1%
12.7. MUU KAHJULIK MÕJU
Ökotoksiliste omadustega koostisosade nimekiri
(Z)-octadec-9-enylamine, C16-18-(even numbered, saturated and unsaturated)-alkylamines
CAS: 1213789-63-9
a) Vesikeskkonnale avalduv akuutne toksilisus: LD50 Fish Pimephales promelas = 0.11 mg/L 96h
a) Vesikeskkonnale avalduv akuutne toksilisus: EC50 Daphnia = 0.011 mg/L 48h
b) Vesikeskkonnale avalduv krooniline toksilisus: NOEC Daphnia = 0.013 mg/L
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda endokriinfunktsiooni kahjustavaid aineid
Puuduvad PBT komponente.
Lk nr. di9 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
12.7. MUU KAHJULIK MÕJU
Teadaolevad mõjud puuduvad.
13. JAGU. JÄÄTMEKÄITLUS
13.1. JÄÄTMETÖÖTLUSMEETODID
Vältige mulla, kanalisatsiooni ja pinnavee saastumist. Ärge laske kanalisatsiooni, tunnelitesse ega vooluveekogudesse. Utiliseerige vastavalt kohalikult või riiklikult sätestatud määrustele volitatud jäätmekäitlusettevõtte kaudu.
Kasutatud toode liigitatakse erijäätmeks, mis on kooskõlas jäätmete ja seotud õigusaktide 2008/98/EÜ määrusega.
Võimalusel ümber töödelda. Käsitleda vastavalt kohalikkele normidele.
14. JAGU. VEONÕUDED
Kaup ei ole veonõuete kohaselt ohtlik.
14.1. ÜRO NUMBER VÕI ID NUMBER
N/A
14.2. ÜRO VEOSE TUNNUSNIMETUS
ADRi veose tunnusnimetus: N/A
IATA tehniline nimetus: N/A
IMDG tehniline nimetus: N/A
14.3. TRANSPORDI OHUKLASS(ID)
ADR-Klass: N/A
IATA klass: N/A
IMDG klass: N/A
14.4. PAKENDIGRUPP
ADRi pakendirühm: N/A
IATA pakendirühm: N/A
IMDG pakendirühm: N/A
14.5. KESKKONNAOHUD
Mürgiste koostisainete kogus: 0.00
Väga mürgiste koostisainete kogus: 0.00
Mere saasteaine: Ei
keskkonnaohtlik saasteaine: Ei
IMDG-EMS: N/A
14.6. ERIETTEVAATUSABINÕUD KASUTAJATELE
Lk nr. di10 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
Auto- ja raudteevedu (ADR/RID):
ADRi märgis: N/A
ADR - Ohu identifitseerimisnumber: N/A
ADR erinõuded: N/A
Tunnelis transporti piirav ADR kood: N/A
Õhuveod (IATA):
IATA reisilennukid: N/A
IATA kaubalennukid: N/A
IATA märgis: N/A
IATA alamrisk: N/A
IATA ERG: N/A
IATA erinõuded: N/A
Merevedu (IMDG):
IMDG lastikood: N/A
IMDG lastikiri: N/A
IMDG alamrisk: N/A
IMDG erinõuded: N/A
14.7. MAHTLASTI MEREVEDU KOOSKÕLAS RAHVUSVAHELISE MEREORGANISATSIOONI DOKUMENTIDEGA
Ei ole kohaldatav
15. JAGU. REGULEERIVAD ÕIGUSAKTID
15.1 AINETE JA SEGUDE SUHTES KOHALDATAVAD OHUTUSE-, TERVISE- JA KESKKONNAALASED EESKIRJAD/ÕIGUSAKTID
Määrus (EÜ) nr 1272/2008 koos kõikide seotud riiklike ja Euroopa määrustega – ainete ja segude klassifitseerimisest, märgistamisest ja pakendamisest ning järgnevad parandused tehnilisele ja teaduslikule arengule.
Määrus (EÜ) nr 790/2009, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil määrust (EÜ) nr 1272/2008 ainete ja segude klassifitseerimise, märgistamise ja pakendamise kohta
Määrus (EÜ) nr 1907/2006 koos kõikide riiklike ja seotud Euroopa määrustega – käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)
Määrus (EÜ) nr 878/2020, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise kohta (REACH).
Direktiivid 89/391/EÜ, 89/654/EÜ, 89/655/EÜ, 89/656/EÜ, 90/269/EÜ, 90/270/EÜ, 90/394/EÜ, 90/679/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos riiklike eeskirjadega töötajate turvalisuse ja tervise parandamise kohta
Direktiiv 98/24/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos selle riikliku teostamisega töötaja turvalisusest ja tervise kaitsmisest keemiliste ainete ohtude vastu
Direktiiv 1991/156/EÜ ja kõik järgnevad uuendused koos riiklike jäätmemäärustega
EÜ direktiivid ja riiklikud keskkonnakaitsealased õigusaktid (õhk, vesi ja muld)
Määrus 648/2004/EÜ puhastusainete kohta
Direktiiv 2012/18/EÜ koos riikliku teostamisega ohtlikke aineid sisaldavate tõsiste õnnetuste kontrolli üle
MÄÄRUS (EL) 286/2011 (ATP 2 CLP)
MÄÄRUS (EL) 618/2012 (ATP 3 CLP)
MÄÄRUS (EL) 487/2013 (ATP 4 CLP) Lk nr. di11 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
MÄÄRUS (EL) 487/2013 (ATP 4 CLP)
MÄÄRUS (EL) 944/2013 (ATP 5 CLP)
MÄÄRUS (EL) 605/2014 (ATP 6 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2015/1221 (ATP 7 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2016/918 (ATP 8 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2016/1179 (ATP 9 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2017/776 (ATP 10 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2018/669 (ATP 11 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2018/1480 (ATP 13 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2019/521 (ATP 12 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2020/217 (ATP 14 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2020/1182 (ATP 15 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2021/643 (ATP 16 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2021/849 (ATP 17 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2022/692 (ATP 18 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2023/707
MÄÄRUS (EL) 2023/1434 (ATP 19 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2023/1435 (ATP 20 CLP)
MÄÄRUS (EL) 2024/197 (ATP 21 CLP)
TOOTE VÕI SELLES SISALDUVATE AINETEGA SEOTUD PIIRANGUD VASTAVALT MÄÄRUSE (EÜ) 1907/2006 (REACH) XVII LISALE JA JÄRGMISTELE MUUDATUSTELE:
Tootega seonduvad piirangud: 3
Sisalduvate ainetega seostuvad piirangud: MÄÄRATLEMATA
DIREKTIIVIGA 2012/18/EL (SEVESO III) SEOTUD SÄTTED:
MÄÄRUSE (EL) NR 649/2012 (PIC-MÄÄRUS)
SAKSAMAA VEEREOSTUSE OHUKLASS
Ei ole kohaldatav
SVHC AINED:
15.2. KEMIKAALIOHUTUSE HINDAMINE
Kemikaaliohutust ei ole hinnatud segu.
Ei ole kohaldatav
Puuduvad loetletud ained
>= 0,1% kontsentratsioon ei sisalda SVHC aineid.
16. JAGU. MUU TEAVE
Leht vastab määruse (EÜ) nr 878/2020 lisa I kriteeriumidele ja määrusele (EÜ) 1272/2008 ja vastavatele parandustele.
Selle dokumendi valmistas ette kompetentne isik, kes on läbinud vastava väljaõppe.
Seda toodet ei tohi ilma tehnilise osakonna nõuta kasutada mittesoovituslikel otstarvetel.
Käesoleva ohutuskaardiga kõik endised redaktsioonid tunnistatakse kehtetuks.
See toode tuleb säilitada, käidelda ja kasutada vastavalt õige tööstusliku hügieeni ja kooskõlas kehtivate seadustega.
Lk nr. di12 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
See toode tuleb säilitada, käidelda ja kasutada vastavalt õige tööstusliku hügieeni ja kooskõlas kehtivate seadustega.
Siin nimetatud informatsioon põhineb meie praegustel teadmistel ja on mõeldud meie toodete kirjeldamiseks turvanõuete vaatepunktist. Seda ei tohiks võtta kui spetsiifiliste omaduste garantiid.
Lõik pealkirjast 3, H-väited:
Ohutuskaardil kasutatud lühendite ja akronüümide kirjeldus:
ACGIH: Ameerika Riiklik Tööstushügieenikute Konverents
ADR: Rahvusvaheline ohtlike kaupade autoveo Euroopa kokkulepe
AND: Selle rahvusvahelise ohtlike kaupade autoveo poolt siseveekogudel toimuv Euroopa lepingu
KOOD KIRJELDUS
H302 Allaneelamisel kahjulik.
H304 Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.
H311 Nahale sattumisel mürgine.
H314 Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.
H317 Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.
H318 Põhjustab raskeid silmakahjustusi.
H330 Sissehingamisel surmav.
H335 Võib põhjustada hingamisteede ärritust.
H373 Võib kahjustada elundeid pikaajalisel või korduval kokkupuutel.
H400 Väga mürgine veeorganismidele.
H410 Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.
H412 Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.
KOOD OHUKLASS JA -KATEGOORIA KIRJELDUS
3.1/2/Inhal Acute Tox. 2 Äge mürgisus (sissehingamisel), kategooria 2
3.1/3/Dermal Acute Tox. 3 Äge mürgisus (nahakaudne), kategooria 3
3.1/4/Oral Acute Tox. 4 Äge mürgisus (suukaudne), kategooria 4
3.10/1 Asp. Tox. 1 Hingamiskahjustus, Kategooria 1
3.2/1B Skin Corr. 1B Nahasöövitus, kategooria 1B
3.3/1 Eye Dam. 1 Raske silmakahjustus, kategooria 1
3.4.2/1A Skin Sens. 1A Naha sensibiliseerimine, kategooria 1A
3.8/3 STOT SE 3 Mürgisus sihtelundi suhtes – ühekordne kokkupuude, Kategooria 3
3.9/2 STOT RE 2 Mürgisus sihtelundi suhtes – korduv kokkupuude, Kategooria 2
4.1/A1 Aquatic Acute 1 Vesikeskkonda ohustav äge toime, kategooria 1
4.1/C1 Aquatic Chronic 1 Krooniline (pikaajaline) ohtlikkus vesikeskkonnale, kategooria 1
4.1/C3 Aquatic Chronic 3 Krooniline (pikaajaline) ohtlikkus vesikeskkonnale, kategooria 3
Ohuklass (ja alajaotus) ning määruse (EÜ) nr 1272/2008 (CLP) kohase segude klassifitseerimiseks kasutatud protseduur:
OHUKLASS (JA ALAJAOTUS) VASTAVALT MÄÄRUSELE (EÜ) NR 1272/2008
KLASSIFITSEERIMISVIIS
Aquatic Chronic 3, H412 Arvutusmeetod
Lk nr. di13 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
AND: Selle rahvusvahelise ohtlike kaupade autoveo poolt siseveekogudel toimuv Euroopa lepingu
ATE: Akuutse toksilisuse hinnang
ATEmix: ägeda mürgisuse hinnangud (Segud)
BCF: Biokontsentratsioonitegur
BEI: Bioloogilise kokkupuute indeks
BOD: Biokeemiline hapnikutarve
CAS: Ajakirja Chemical Abstracts infoteenus (Ameerika keemiaseltsi osakond)
CAV: Mürgistuskeskus
CE: Euroopa Ühendus
CLP: Klassifitseerimine, märgistamine, pakendamine
CMR: Kantserogeenne, mutageenne ja reproduktiivtoksiline
COD: Keemiline hapnikutarve
COV: Lenduv orgaaniline ühend
CSA: Kemikaaliohutuse hindamine
CSR: Kemikaaliohutuse aruanne
DMEL: Tuletatud vähim toimet avaldav sisaldus
DNEL: Tuletatud mittetoimiv tase
DPD: Ohtlike valmististe direktiiv
DSD: Ohtlike ainete direktiiv
EC50: Pool maksimaalse toimega kontsentratsioonist
ECHA: Euroopa Kemikaaliamet
EINECS: Euroopa kaubanduslike keemiliste ainete loetelu
ES: Kokkupuutestsenaarium
GefStoffVO: Saksamaa ohtlike ainete määrus
GHS: Kemikaalide klassifitseerimise ja märgistamise üleilmne ühtlustatud süsteem
IARC: Rahvusvaheline Vähiuurimise Keskus
IATA: Rahvusvaheline Lennutranspordi Assotsiatsioon
IATA-DGR: Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) ohtlike kaupade veoeeskirjad
IC50: pool maksimaalse inhibeeriva toimega kontsentratsioonist
ICAO: Rahvusvaheline Tsiviillennunduse Organisatsioon
ICAO-TI: Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) tehnilised juhised
IMDG: Rahvusvaheline ohtlike kaupade mereveo eeskiri
INCI: Rahvusvaheline kosmeetikavahendite koostisainete nomenklatuur
IRCCS: Teadusuuringute, haiglaravi ja tervishoiu instituut
KAFH: Keep away from heat
KSt: Plahvatustegur
LC50: Surmav kontsentratsioon, 50 protsendile katsealustest
LD50: Surmav annus, 50 protsendile katsealustest
LDLo: Vähim surmav doos
N.A.: Ei ole kohaldatav
N/A: Ei ole kohaldatav
N/D: Ei ole määratletud / Puudub
NA: Kättesaadamatu
NIOSH: Ühendriikide Riiklik Töökaitse ja Töötervishoiu Instituut
NOAEL: Täheldatavat kahjulikku toimet mitteavaldav doos
OSHA: Töökaitse ja Töötervishoiu Administratsioon
PBT: Püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline aine Lk nr. di14 15
Ohutuskaart
ARBOR TRW 90 ... Ohutuskaart 21/7/2025
redaktsio 4
PBT: Püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline aine
PGK: Pakendamisjuhend
PNEC: Arvutuslik mittetoimiv sisaldus
PSG: Reisijad
RID: Rahvusvaheline ohtlike kaupade raudteevedude kord
STEL: Lühiajalise toime piirnorm
STOT: Toksilisus konkreetse sihtorgani suhtes
TLV: Lubatud piirnorm
TWATLV: Aja-kaalu keskmine lubatud piirnorm 8-tunni kohta päevas (ACGIH standard)
vPvB: Väga püsiv ja väga bioakumuleeruv aine
WGK: Saksamaa veereostuse ohuklass
Võrreldes endise redaktsiooniga muudetud paragrahvid:
- Ohutuskaart
- 1. JAGU. Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine
- 2. JAGU. Ohtude identifitseerimine
- 5. JAGU. Tulekustutusmeetmed
- 6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda
- 7. JAGU. Käitlemine ja ladustamine
- 8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse
- 10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime
- 11. JAGU. Teave toksilisuse kohta
- 13. JAGU. Jäätmekäitlus
- 14. JAGU. Veonõuded
- 15. JAGU. Reguleerivad õigusaktid
Lk nr. di15 15
CDD16-XT1S-SIL Energiabilansi Arvutus
Eeldused
• Aku: 48V / 125Ah • Nominaalne energia: 48V × 125Ah = 6000Wh = 6,0 kWh • Arvestatud kasutatav energia (90%): 6,0 × 0,9 = 5,4 kWh • Laadija: 51,7V / 30A • Laadimisvõimsus: 51,7V × 30A = 1551W ≈ 1,55 kW • Arvestatud laadimise kasutegur: ~85%
Töötsükkel
4h töö + 1h laadimine + 4h töö
Arvutuskäik
• 1) Alguses kasutatav akuenergia: 5,4 kWh • 2) 1h laadimisega akusse jõudev energia: • 1,55 kW × 0,85 = 1,32 kWh (ümardatult 1,3 kWh) • 3) Kokku saadaval energia tööks: • 5,4 kWh + 1,3 kWh = 6,7 kWh • 4) Tööaeg kokku: 4h + 4h = 8h • 5) Maksimaalne lubatud keskmine võimsus: • 6,7 kWh ÷ 8h = 0,84 kW
Kokkuvõte
Kokku saadaval energia 6,7 kWh
Tööaeg kokku 8 tundi
Lubatud keskmine võimsus 0,84 kW
Järeldus: töötsükkel 4h + 1h laadimine + 4h on saavutatav, kui masina keskmine energiatarve jääb kuni ~0,8 kW.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
HC CDD16 virnastaja garantiitingimused ja garantiihoolduse teostamise asukohad Selgituseks Garantiitingimused on mõlemaid pooli garantiiperioodiks kohustustega siduv leping, mille eesmärgiks on tagada teie uue virnastaja parim seisukord ja pikaajaline kasutamine. Garantii kehtivus: Garantiiaeg algab HC virnastaja (kauba) ostjale üleandmise hetkest, peale garantiitingimuste aktsepteerimist ning üleandmise akti müüja- ja ostja poolset allkirjastamist. Garantii 2 aastat või 2 000 töötundi – Minirange virnastajatel 1 aasta või 1 000 töötundi (olenevalt kumb tingimus täitub enne) HC virnastaja osadele kehtib ainult juhul, kui virnastajat kasutatakse selleks ettenähtud laadimistöödeks heaperemehelikult ning vastavalt kasutamise juhendile. Virnastajat hooldatakse garantii ajal vastavalt hooldustabelile. Iga päev on virnastajal vaja kontrollida õli olemasolu ja aku taseme laetust. Enne töö alustamist on vajalik veenduda pidurite ja tõstefunktsioonide toimimises. Iga kuu on vajalik teha määrimine liugpindadele, kettidele. Virnastajale kohustub ostja leidma tuleohutu, ventileeritava, aku laadimiseks sobiva koha, kus temperatuur ei lange alla 0 kraadi. Garantii ajal tellib ostja virnastaja hoolduse ja remondi Forklift OÜ esindajalt. Juhul, kui hooldustööd jäetakse ostja poolt õigeaegselt tellimata, virnastajat kasutatakse selleks mitte ettenähtud tegevuseks, koormatakse üle või teostatakse iseseisvalt remonti, lõpeb Forklift OÜ garantii vastutus ja edaspidi tehakse kõik tellitud remonditööd ja hooldused vastavalt Forklift OÜ kehtivale hinnakirjale. Virnastaja korraline hooldus on vajalik iga 500 töötunni järel või 1 kord aastas. Garantii protseduur: Kohe, kui ostja avastab rikke virnastajal, tuleb kasutamine katkestada, teatada sellest koheselt müüjale e-posti teel [email protected], [email protected], [email protected] või [email protected] ning kirjeldada tekkinud olukorda võimalikult täpselt. Kirjas peavad olema virnastaja andmed (ID number). Garantiinõude aktsepteerimisel toimub remondi teostamine võimalikult kiiresti, esmane visiit virnastaja juurde peab toimuma 3 tööpäeva jooksul peale teate saamist. Garantii korras kuulub müüja poolt hüvitamisele: Virnastaja tootjast tingitud kvaliteedi defektidega osad, kui nende purunemise põhjuseks on materjali-, konstruktsiooni- või koostamisvead. Eesti piires on virnastaja müüja poolt kaetud virnastaja remondiks kuluv mehaaniku töö ja virnastaja juurde vea tuvastamise visiidile sõitva mehaaniku sõidukulu.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
Garantii korras hüvitamisele ei kuulu: Varuosad, mis kuuluvad perioodilisele vahetusele näit. aku, rattad, kaitsmed, voolikud, hüdrosilindrite rõngastihendid. Võimalikud asendusmasina transpordi ega rendikulud garantiilise masina remondi perioodil. Garantii korras hüvitamisele ei kuulu osad, mille defekt on tingitud valest kasutamisest, puudulikust hooldamisest, hoolimatusest, õnnetusjuhtumi või vandalismi tagajärjel. Müüja ei kompenseeri tõstuki remondi ajal saamata jäänud tulusid ega tõstuki ning asendustõstuki transpordiga seotud kulusid. Virnastaja andmed: Mark ja mudel: HC CDD16-XT1S-SIL Seerianumber: ……………………….. Ostja / kasutaja: ……………………… Ostukuupäev: ………………………… Lepingu allkirjastamisega kinnitavad müüja ja ostja garantii tingimustega nõustumisega.
............................................. ............................................ (müüja allkiri) (ostja allkiri)
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +372 5400 5690 Tel. +372 5308 3083 Tel. +372 5300 9722 Tel. +372 5400 4690 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
*Asukohad:
FORKLIFT TALLINN
Aadress: Kesk tee 34 (Jüri Tehnopark), Aaviku, Harjumaa 75305
FORKLIFT TARTU
Aadress: Ringtee 6a, Tartu 50105
FORKLIFT PÄRNU
Aadress: Jänesselja 18, Sauga, Pärnumaa 85008
FORKLIFT JÕHVI
Aadress: Jordi tee 6, Jõhvi, Ida Virumaa 41546
Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
OHUTUSKAART
1. JAGU. Aine/segu ning äriühingu/ettevõtja identifitseerimine
1.1 Tootetähis
- Toote nimetus: HVI 32 LT
- Toote koostisosa nimetus: HYD059
1.2 Aine või segu asjaomased kindlaksmääratud kasutusalad ning kasutusalad, mida ei soovitata
- Aine/valmistise kasutus: Hüdrauliline vedelik, Määrdeaine
- Mittesoovitatavad kasutused: Ärge kasutage muudes rakendustes., Täpsema teabe saamiseks rakenduse kohta lugege tehnilist juhendit Andmeleht.
1.3 Andmed ohutuskaardi tarnija kohta
- Tarnija nimetus: MB Aztec Oils Baltic
- Tarnija aadress: Lentpjūvės g. 14D Plunge, Lithuania
- Telefon: +370 628 20949 E – R 08:00 - 17:00
- Email: [email protected]
- Tarnija nimetus: Aztec Oils Europe BV
- Tarnija aadress: Centraleweg 11-E 4931 NA Geertruidenberg THE NETHERLANDS
- Telefon: +31 (0)162-51 93 95 E – R 08:30 - 17:00
- Email: [email protected]
1.4 Hädaabitelefoninumber
- Hädaabitelefon: 112
2. JAGU. Ohtude identifitseerimine
2.1 Aine või segu klassifitseerimine
- CLP: Klassifitseerimata
2.2 Märgistuselemendid
- Tunnussõna: Klassifitseerimata
2.2.1 Ohuteated
Klassifitseerimata
Sisaldab: Disllates (petroleum), heavy hydrocracked
Täiendav ohuteave (EL): Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist (EUH066).
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
1 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
2. JAGU. Ohtude identifitseerimine (....)
2.2.2 Hoiatusteated
Hoida lastele kättesaamatus kohas (P102). Kõrvaldage sisu ja / või konteiner vastavalt kohalikele / riiklikele eeskirjadele (P501).
2.3 Muud ohud
See toode ei sisalda praeguste kriteeriumide kohaselt ühtegi PBT / vPvB ainet.
3. JAGU. Koostis/teave koostisainete kohta
3.2 Segud
3.2.1 Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
CAS number: 85940-28-9
EÜ number: 288-917-4
REACH registreerimisnumber: 01-2119521201-61
Index Ei: Ei kohaldu
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: ≤1.0%
H-laused: H315, H318, H411
Kategooriad: Skin Irrit. 2, Eye Dam. 1, Aquatic Chronic 2
3.2.2 Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
CAS number: 64741-76-0
EÜ number: 265-077-7
REACH registreerimisnumber: 01-2119486951-26
Index Ei: 649-453-00-1
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: <25%
H-laused: H304
Kategooriad: Asp. Tox. 1
3.2.3 Highly refined mineral mix
CAS number: Erinevad vt allpool
EÜ number: Erinevad vt allpool
REACH registreerimisnumber: Erinevad vt allpool
Index Ei: Erinevad vt allpool
Konkreetne sisalduse piirnorm: Määramata
Korrutustegur: Ei kohaldu
Kontsentratsioon: <90%
H-laused: Ei kohaldu
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
2 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
3. JAGU. Koostis/teave koostisainete kohta (....)
Kategooriad: Klassifitseerimata Baasõli võib sisaldada ühte või mitut neist elementidest: 101316-70-5, 309-875-6, 101316-71-6, 309-876-1 101316-72-7, 309-877-7 RRN 01-2119489969-06/ 64741-88-4, 265-090-8, RRN 01-2119488706-23, 649-454-00- 7/, 64741-89-5, 265-091-3, RRN 01-2119487067-30/ 64741-95-3, 265-096-0, RRN 01-2119487081-40/ 64741-96 -4, 265-097-6, RRN 01-2119483621-38/ 64742-01-4, 265-101-6, RRN 01-2119488707-21/ 64742-45-6, 265-147- 7/ 64742-52-5, 265-155-0, RRN 01-2119467170-45, 649-465-00-7/ 64742-53-6, 265-156-6, RRN 01-2119480375 -34, 649-466-00-2/ 64742-54-7, 265-157-1, RRN 01-2119484627-25, 649-461-00-8/ 64742-56-9, 265-159-2, RRN 01-2119480132-48, 649-469-00-9/ 64742-57-0, 265-160-8/ 01-2119489287-22/, 64741-88-4, 265-090-8, RNN 01-2119488706-23 / 64742-62-7, 265-166-0 / RRN 01-2119480472-38/ 64742-65-0, 265-169-7, RRN 01- 2119471299-27, 649-474-00-6/ 64742-70-7, 265-174-4, RRN 01-2119487080-42 / 68037-01-4, 500-183-1, RNN 01-2119486452-34 /, 111-66-0, 203-893-7, RNN 01-2119486877-14, 01-2119409094-47 / 70693-43-5, 813-310-3/ 72623-85-9, 276-736-3, RRN 01-2119555262-43/ 72623-86-0, 276-737-9, RRN 01-2119474878-16, 649-482-00- x/ 72623-87-1, 276-738-4, RRN 01-2119474889-13, 649-483-00-5/ 74869-22-0 , 278-012-2, RRN 01- 2119495601-36, 649-484-00-0/ 8042-47-5, 232-455-8, 01-2119487078-27.
4. JAGU. Esmaabimeetmed
4.1 Esmaabimeetmete kirjeldus
4.1.1 Sissehingamine
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti)
4.1.2 Silma sattumine
SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.
4.1.3 Kokkupuude nahaga
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada. NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta õrnalt rohke vee ja seebiga. Nahaärrituse või obe korral: pöörduda arsti poole.
4.1.4 Allaneelamine
MITTE kutsuda esile oksendamist. Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.
4.2 Olulisemad akuutsed ja hilisemad sümptomid ning mõju
4.2.1 Allaneelamine
Võib põhjustada seedehäireid
4.2.2 Silma sattumine
Võib põhjustada punetust ja ärritust
4.2.3 Kokkupuude nahaga
Võib põhjustada punetust ja ärritust Võib põhjustada dermatiiti
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
3 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
4. JAGU. Esmaabimeetmed (....)
4.2.4 Sissehingamine
Võib põhjustada ärritust
4.3 Märge igasuguse vältimatu meditsiiniabi ja eriravi vajalikkuse kohta
- Ravida sümptomaatiliselt
5. JAGU. Tulekustutusmeetmed
5.1 Tulekustutusvahendid
- Tulekahju korral kasutada veepihust või udu, alkoholikindlat vahtu, kuiva kemikaali või süsihappegaasi - Veejuga mitte kasutada
5.2 Aine või seguga seotud erilised ohud
- Tulekahju korral vältida suitsu sissehingamist - Põlemisel või eritada tervistkahjustavat ja mürgist suitsu
5.3 Nõuanded tuletõrjujatele
- Tulekahju korral: ala evakueerida. - Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult. - Põlemisel tekkiv suits on mürgine. Rakendage ettevaatusabinõusid personali kokkupuute eest kaitsmiseks - Kandke suruõhuhingamisaparaati - Jahutage neid veega piserdades tule lähedal paiknevaid mahuteid - Võimaluse korral takistada mahavoolava vee sattumist kanalisatsiooni
6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda
Mahavalgumine muudab aluspinna libedaks
6.1 Isikukaitsemeetmed, kaitsevahendid ja toimimine hädaolukorras
- Sulgeda lekkeallikas, kui seda on võimalik ohutult teha - Mahavalgumine muudab aluspinna libedaks - Kanda lõigus 8 näidatud kaitseriietust - Koguda mahasattunud ainet kõikide võimalike vahenditega - Pärast mahavalgunud aine kõrvaldamist pesta põhjalikult
6.2 Keskkonnakaitse meetmed
- Vältida sattumist keskkonda. - Koguda mahasattunud ainet kõikide võimalike vahenditega - Kui kanalisatsioonisüsteemi või veekogu saastumine on vältimatu, teavitada sellest viivitamatult asjakohaseid
ametiasutusi
6.3 Tõkestamis- ning puhastamismeetodid ja -vahendid
- Imada mahavalgunud aine sobiva inertse materjaliga - Koguda puhtasse mahutisse nii palju kui võimalik taaskasutuseks või kõrvaldamiseks - Eemaldada saastunud materjal ohutusse kohta selle edasiseks kõrvaldamiseks - Kõikide saastunud materjalide ja jäätmete eemaldamise ja kõrvaldamise kohta küsige nõu asjatundjalt
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
4 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
6. JAGU. Meetmed juhusliku sattumise korral keskkonda (....)
- Pesta mahavalgumiskohta vee ja pesuainega
6.4 Viited muudele jagudele
- Vt lõik 1, 5, 8, 12, 13
7. JAGU. Käitlemine ja ladustamine
7.1 Ohutu käitlemise tagamiseks vajalikud ettevaatusabinõud
- Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. - Kasutada häid isikliku hügieeni tavasid - Pärast käitlemist peske põhjalikult. - Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast
7.2 Ohutu ladustamise tingimused, sealhulgas sobimatud ladustamistingimused
- Hoida eraldi hapetest ja leelistest - Hoida eraldi oksüdeerivatest ainetest - Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas - Hoida lastele kättesaamatus kohas - Tagada laovarude range roteerimine
7.3 Erikasutus
- Vt lõik 1
8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse
8.1 Kontrolliparameetrid
Ained
Keemiline nimetus WEL
Mineral base oil mixture 5 mg/m³ (EE)
Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
5 mg/m³ (EE)
Ained
Keemiline nimetus Arvutuslik mittetoimiv sisaldus
DNEL (tööstus; sissehingamisel, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tööstus; nahakaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tööstus; suukaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
0.004 mg/l 6.6 mg/m³ 9.6 mg/kg kehamass/päev - mg/kg kehamass/päev
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
5 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
8. JAGU. Kokkupuute ohjamine/isikukaitse (....)
Ained
Keemiline nimetus DNEL (tarbija; sissehingamisel, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tarbija; nahakaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
DNEL (tarbija; suukaudne, pikaajalised süsteemsed mõjud)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
1.67 mg/m³ 4.8 mg/kg kehamass/päev 0.19 mg/kg kehamass/päev
8.2 Kokkupuute ohjamine
- Enne selle toote kasutamist tuleb läbi viia täielik riskihindamine.
- Võimaluse korral tuleb tehnilisi kontrolle kasutada juhtudel, kus kemikaali kontsentratsioon õhus ületab piirnorme - Küsida isikukaitsevahendite valmistajalt - Kanda sobivat kaitseriietust, -kindaid ja silmade või näokaitset - Naha kaitseks kasutada sobivat kaitsekreemi - Pärast kasutamist puhastada kaitsevarustus saastest. Kui see ei ole võimalik, kõrvaldada kui saastunud jäätmed
9. JAGU. Füüsikalised ja keemilised omadused
9.1 Teave üldiste füüsikaliste ja keemiliste omaduste kohta
- Välimus: Amber
- Füüsikaline olek: Vedel
- Lõhn: Iseloomulik lõhn
- Tihedus: 0.85 g/cm³ temperatuuril 15 °C
- Viskoossus: 32 at 40°C
- Külmumistemperatuur/piirid: Andmed puuduvad
- Keemistemperatuur/piirid: 255 - 320 °C
- Leekpunkt: >180°C
- Isesüttimistemperatuur: >220°C
9.2 Muu teave
- Andmed puuduvad
10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime
10.1 Reaktsioonivõime
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
6 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
10. JAGU. Püsivus ja reaktsioonivõime (....)
- Reageerib hapete ja leelistega - Reageerib oksüdeerivate ainetega
10.2 Keemiline stabiilsus
- Normaaltingimustes loetakse stabiilseks
10.3 Ohtlike reaktsioonide võimalikkus
- Ei ole teada ohtlikke reaktsioone ettenähtud otstarbel kasutamisel
10.4 Tingimused, mida tuleb vältida
- Hoida eemal kuumusest ja süttimisallikatest
10.5 Kokkusobimatud materjalid
- Kokkusobimatu oksüdeerivate ainetega - Kokkusobimatu hapete ja leelistega
10.6 Ohtlikud lagusaadused
- Ohtlikke lagunemissaadusi ei ole teada
11. JAGU. Teave toksilisuse kohta
11.1 Teave toksikoloogiliste mõjude kohta
- Katseandmed puuduvad
Ained
Keemiline nimetus LC (sissehingamine, rott)
LD (dermaalne, küüli
LD (suukaudne, rott)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
2.3 mg/l 20000 mg/kg bw 3080 mg/kg bw
Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
>5.53 mg/l >5000 mg.kg bw >5000 mg/kg bw
11.1.1 Silma sattumine
Võib põhjustada punetust ja ärritust
11.1.2 Kokkupuude nahaga
Võib põhjustada punetust ja ärritust Võib põhjustada dermatiiti
11.1.3 Allaneelamine
Võib põhjustada seedehäireid
11.1.4 Sissehingamine
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
7 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
11. JAGU. Teave toksilisuse kohta (....)
Võib põhjustada ärritust
11.2 Teave muude ohtude kohta
- Ei kohaldu
12. JAGU. Ökoloogiline teave
12.1 Toksilisus
- Katseandmed puuduvad
Ained
Keemiline nimetus LC (kala) EC (dafnia) IC (vetikad)
Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
4.5 mg/l (96 t) 5.4 mg/l (48 t) 2.1 mg/l (72 t)
12.2 Püsivus ja lagunduvus
- Vahetult mitte biolagundatav
12.2.1 Phosphorodithioic acid, mixed O,O-bis(2-ethylhexyl and iso-Bu and iso-Pr) esters, zinc salts
Vahetult mitte biolagundatav
12.2.2 Highly refined mineral mix
Vahetult mitte biolagundatav
12.2.3 Distillates (petroleum), heavy hydrocracked
Vahetult mitte biolagundatav
12.3 Bioakumulatsioon
- Mitteoluliselt bioakumuleeruv
12.4 Liikuvus pinnases
- Vees mittelahustuv
12.5 Püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste ning väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate omaduste hindamine
- Ei sisalda PBT ega vPvB aineid.
12.6 Endokriinseid häireid põhjustavad omadused
- Ei kohaldu
12.7 Muud kahjulikud mõjud
- Andmed puuduvad
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
8 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
13. JAGU. Jäätmekäitlus
13.1 Jäätmetöötlusmeetodid
- Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti - Tühje pakendeid uuesti mitte kasutada
13.2 Klassifikatsioon
EWC NUMBER: Jäätmekoodi number tuleks määrata vastavalt Euroopa jäätmekataloogile kokkuleppel EU volitatud jäätmekäitlusettevõttega.
14. JAGU. Veonõuded
14.1 ÜRO number või ID number
- ÜRO nr: Ei kohaldu
14.2 ÜRO veose tunnusnimetus
- Saadetise pärisnimi: Ei kohaldu
14.3 Transpordi ohuklass(id)
- Ohuklass: Ei kohaldu
14.4 Pakendirühm
- Pakendirühm: Ei kohaldu
14.5 Keskkonnaohud
- Keskkonnaoht väike või puudub
14.6 Eriettevaatusabinõud kasutajatele
- Klassifitseerimata
14.7 Mahtlasti merevedu kooskõlas Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni dokumentidega
- Ei kohaldu
15. JAGU. Reguleerivad õigusaktid
15.1 Ainete ja segude suhtes kohaldatavad ohutus-, tervise- ja keskkonnaalased eeskirjad/õigusaktid
- See ohutuskaart on esitatud kooskõlas EÜ määrustega 1907/2006, 1272/2008, 2015/830 ja 2020/878
15.2 Kemikaaliohutuse hindamine
- Selle toote kemikaaliohutust ei ole veel hinnatud.
16. JAGU. Muu teave
Tekst, mida ei ole esitatud lausetena, kuid mida kasutatakse sellel ohutuskaardil: H304: Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav. H315: Põhjustab nahaärritust. H318: Põhjustab raskeid silmakahjustusi. H411: Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
9 10
HVI 32 LT Tõlgitud: 8 märts 2023 Muudetud:: 8 märts 2023
16. JAGU. Muu teave (....)
Kohustustest loobumine
Selles ohutuskaardil esitatud teave on mõeldud ainult ohutuks kasutamiseks,
toote ladustamine ja käsitsemine. See teave on meie parimate teadmiste kohaselt õige ja
Usk avaldamise kuupäeval ei taga siiski selle õigsust. See informatsioon
on seotud ainult konkreetse materjaliga, mis on määratud, ja see ei pruugi kehtida selles materjalis, mida kasutatakse
koos teiste materjalidega või mis tahes muus protsessis Disclaimer
The information supplied in this Safety Data Sheet is designed only as guidance for the safe use,
storage and handling of the product. This information is correct to the best of our knowledge and
belief at the date of publication however no guarantee is made to its accuracy. This information
relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in
combination with any other materials or in any other process
Teabelehe number: HYD059T - v2.0.2 Prometheus v1.6.7.7
10 10
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +3725029762 Tel. +3725221359 Tel. +37253040810 Tel.+37254004436 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
HC 1,6-tonnise tõstevõimega täiselektrilise virnastaja kinnituskiri 1.1 Virnastaja on uus (kasutamata), tootmisaasta vähemalt tellimusele eelnev aasta. Kinnitame, et virnastajad tellitakse otse tehasest. Virnastajate tootmisaasta on vähemalt 2026. 1.9 Tehasepoolne kinnitus, millise maksimum- ja miinimumtemperatuuri juures on sõiduk kasutatav. Minimaalne nõue -25°C kuni +40°C piiktemperatuur. Meie poolt pakutavatel virnastajatel on peal külmapakett. Kinnitame, et minimaalne temperatuuri nõue nendele masinatele on -25°C kuni +40°C. 2.3 Aku automaatne veetäitesüsteem koos veetäite nõuga (ainult juhul, kui kasutatakse happeakut). Kinnitame, et meie pakutavad virnastajad on li-ion akuga ning ei vaja automaatset veetäitesüsteemi. 2.8 Aku kiirvahetussüsteem terasrullikutel, külje suunaline (ainult juhul, kui kasutatakse happeakut). Kinnitame, et meie pakutavad virnastajad on li-ion akuga ning ei vaja aku kiirvahetussüsteemi terasrullikutel. 3.1 Juhtkangiga millel lülitid tõste ja langetuse tarbeks. Kinnitame, et juhtkangil on lülitid tõste ja langetuse tarbeks.
FORKLIFT OÜ Pärnu esindus Tartu esindus Tallinna esindus Jõhvi esindus Jänesselja 18, Sauga Tel. +3725029762 Tel. +3725221359 Tel. +37253040810 Tel.+37254004436 Pärnumaa 85008 Jänesselja 18, Sauga Ringtee 6a Kesk tee 34, Aaviku Jordi tee 6 Reg nr. 10914764 Pärnumaa 85008 Tartu 50105 Harjumaa 75305 Jõhvi 41546 [email protected] www.forklift.ee
3.5 Kokku klapitavad küljetoed ja seisuplaat. Kinnitame, et virnastajatel on kokku klapitavad küljetoed ja seisuplaat.
Parimate soovidega, Rivo Vinogradov Forklift OÜ Kesk tee 34, Aaviku Harjumaa 75305 Tel.+372 5300 9722 [email protected]
www.pli-petronas.com
Product Data Sheet
Revised: 2020/01/22 (version 4.1)
PETRONAS Arbor TRW 90
80W-90
For Tireless Machinery, The Best Fluid Technology for Your Daily Work
Agricultural and construction machinery is the lifeblood of your business. Ensuring that they are always
working tirelessly and efficiently is the Number One priority. Machinery requires the best fluid technology
to perform longer, especially when operating under severe conditions.
Description and Applications
PETRONAS Arbor TRW 90 is a high-quality Axle Fluid dedicated to agricultural and construction machinery, able to keep their efficiency and offering a longer service life. Perfect solution for high and long-lasting performance for your hard-daily work, protecting your tireless machinery from loss of performance and unplanned downtime.
PETRONAS Arbor TRW 90 is suitable in axles, differentials and final drives over their standard service life. It’s recommended in transmissions requiring API GL-5 level of performance.
Benefits
PETRONAS Arbor TRW 90 protects your transmission and power-steering system through: - Anti-wear, Extreme Pressure (EP), anti-pitting resistance to extend components life
- Good thermal and oxidation stability to prevent formation of deposits and sludge - Good anti-rust and corrosion protection Provides excellent Working Experience through: - Good low temperature fluid flow performance - Significantly reduced axle noise
Approvals, Specifications and Recommendations
Specifications:
• API GL-5
Approvals:
• ZF TE-ML 05A, 12E, 16B, 17B, 19B, 21A
Performance Level:
• MIL-L-2105D
• NH 520 A
• MS 1316
• SDFG OP-1705 Note: Always consult your owner’s manual to check recommended viscosity grade and specifications for your specific vehicle
www.pli-petronas.com
Typical Physical Data
Parameters Method Unit Typical Value
Appearance - - Bright & Clear
Density @15°C ASTM D 4052 g/cm3 0,895
Kinematic Viscosity @100°C ASTM D 445 mm2/s (cSt) 14,5
Viscosity Index ASTM D 2270 - 100
Flash Point COC ASTM D 92 °C 210
Pour Point ASTM D 97 °C -27 All technical data is provided for reference only. These characteristics are typical of current production. Whilst future production will conform to PLI’s
specification, variations in these characteristics may occur.
Health, Safety and Environment This product is unlikely to present any significant health and safety hazards when used in the recommended application. Avoid contact
with skin. Wash immediately with soap and water after skin contact. Do not discharge into drains, soil or water.
For further detail regarding storage, safe handling, and disposal of product, please refers to product SDS or contact us at: www.pli-
petronas.com
Important Note The word PETRONAS, the PETRONAS logo and such other related trademarks and/or marks used herein are trademarks or registered
trademarks of PETRONAS Lubricants International Sdn. Bhd. (“PLISB”), or its subsidiaries or related Holding Corporation under license
unless indicated otherwise. The PLI Documents and the information contains herein is believed to be accurate as of the date of printing.
PLISB makes no express or implied representation or warranties as to its accuracy or completeness or information in or any transaction
performed. The PLI Documents information provided is based on standard tests under laboratory conditions and is given only as a guide.
Users are advised to ensure that they refer to the latest version of these PLI Documents. It is the responsibility of the users to evaluate and
use products safely, to assess suitability for the intended application and to comply with all applicable laws and regulations imposed by the
respective local authorities.
Safety Data Sheets are available for all our products and should be only be consulted for appropriate information regarding storage, safe
handling and disposal of the product. No responsibility shall be taken by either PLISB or its subsidiaries and related holding corporation for
any loss or injury or any direct, indirect, special, exemplary, consequential damages or any damages whatsoever, whether in action of
contract, negligence or other tortuous action, in connection or resulting from abnormal use of the materials and/or information, from any
failure to adhere to recommendations, or from hazards inherent in the nature of the materials and/or information. All products, services and
information supplied are under our standard conditions of sale. Please consult with any of our local representative in the event you require
any further information.
Code: 76789
2024 VERSION 1/COPYRIGHT 2024/12 M a k i n g M a t e r i a l H a n d l i n g E a s i e r
X SERIES PALLET STACKER WITH INITIAL LIFT
with capacity of 1,200 to 1,600kg
48V permanent magnet synchronous drive motor
Hydraulic power unit
PU wheel
1150mm fork length
570mm outside fork width
Wheel arms lifting limitation
Lifting damping system
Multi-function tiller
48V/80Ah lithium battery(EVE)
Additional wheels
Dual load wheels
USB power supply
Fork lift & lower adopts stepless speed regulating
Different length of forks
Different width of outside fork
Key switch
48V/105Ah lithium battery (EVE)
48V/125Ah lithium battery (CATL)
Load backrest
Lithium battery(48V/80Ah,EVE) with the on-board charger(48V,20A)
Lithium battery(48V/105Ah,EVE) with the on-board charger(48V,20A)
Electric steering (Stand-on model)
Systech controller
Interactive meter
Non contact interlock switch
Emergency disconnect switch
Horn
PIN code access
Turning deceleration(Stand-on model)
Mast protection
Features Truck
Controls and instruments
Safety
Standard Options
HANGCHA Group Co., LTD behält sich das Recht vor, Änderungen bezgl. Farbe, Spezifikationen, Ausstattung und sonsstige Details, dierer Bröschüre ohne Vorankündigung vorzunehemn. Fahrzeugfarben können von den Farben in dieser Brochure abweichen.
HANGCHA trucks conform to the European Safety Requirements.ISO9001:2015ISO14001:2015
“Hangcha Forklift” App herunterladen
Folgen Sie uns auf Facebook
Folgen Sie uns auf Instagram
Folgen Sie uns auf YouTube
Hangcha Europe GmbH Mariechen-Graulich-Straße 12a, 65439 Flörsheim am Main, Germany
Administration Tel: 0049-61453769188 E-mail: [email protected]
Sales Management Thomas Dittrich Mob: 0049-16096548808 E-mail:[email protected]
Technical Support Thomas Pannke Mob: 0049-01759284213 E-mail: [email protected]
www.hangchaeurope.com
The electric steering feature enables easier and more flexible
operation (Stand-on model).
The permanent magnet synchronous drive system has excellent
performance and low energy consumption. The 48V power supply
system has less heat generated.
With the VCU control, the truck can be controlled accurately, stably
and more efficiently.
REVOLUTIONARY PERFORMANCEX SERIES
PALLET STACKER X series pallet stackers with initial lift are a new generation of
products newly developed by Hangcha for warehousing and
logistics applications. Using the advanced permanent magnet
brushless drive technology and equipped with a new 48V system,
the products have advanced performance, comfortable, safe and
reliable operations and low use and maintenance costs, and are
ideal tools for loading, unloading and handling palletized goods in
warehouses, supermarkets, workshops.
The X series pallet stacker with initial lift adopts a professional
industrial design of exterior and a series family design. The truck
has a smooth vivid profile and a fully ergonomic design, following
the latest exterior design trend.
RUGGED ON THE OUTSIDE
Made of high-strength steel plates that are molded by stamping,
the truck exterior is robust, durable and high-grade, and meets
environmental protection requirements.
Regenerative brake and slope anti-slide function are offered
by this truck.
With high power drive motor, provides fast travel speed and good gradeability.
Pedestrian type
8.0 Gradeability(1.2/1.4t laden)
% Travel speed(laden) 6.0km/h
Stand-on type
10 Gradeability(1.2/1.4t laden)
% Travel speed(laden) 9.0km/h
COMFORTABLE EXPERIENCE
Optimized designing structure can offer a good visibility and easy
entrance of the pallet.
The compact body and big rounded design provide an ideal operation in
limited space, and the wedge designed chassis greatly increases the
passing ability.
Customer can choose different width of outside fork and length of
forks to fit variable pallet.
RELIABILITY With the 4-piovt and low center of gravity design and a
high-strength steel frame structure, the frame has a
large residual load capacity.
The lifting cylinders of the arm have been optimized for
design, ensuring stability and reliability, with reduced
stress and increased durability.
Using non-contact proximity switch, it can provides long
life and reliable operation.
H-type mast profile section to provide more stable and
rigid performance.
This truck features a newly designed drive system, where
the drive motor does not rotate with the steering tiller
during turning, thus preventing the cables connected to
the drive motor from easily breaking due to bending.
Newly developed tiller is compact and stylish.
Displayed turtle speed function applied to
move slowly and helps to stack goods in
narrow spaces.
The proportional lifting/lowering
speed regulation system enables
more stable and accurate
operation. The power plug is fixed on the truck body to
avoid damage from battery installment.
The stamped fork with higher strength and
impact resistance, and guided fork prongs,
further improve operation efficiency.
(Option)Lithium battery with the
on-board charger(48V,20A).
Water-proof plugs and connectors applied
to provide a reliable protection to electric
system.
The hydraulic power unit applied to provide low noise, low vibration, smooth
lifting and landing reliable operation.
The battery is reliably fixed and the battery cover is support by soft
materials, so that the vibration and noise generated during the operation of
the vehicle are reduced.
SAFETY Turning speed is automatically reduced when steering (Stand-on
model).
With three braking types: releasing brake, reversing brake and
emergency brake, the driving safety has been ensured.
The applied slope anti-slip function ensures the safety of the
operation.
Travel speed will be automatically
reduced after fork lifting 500mm.
The emergency button on
the tiller head can effectively
avoid the harm to the driver.
HANGCHA provides Li-ion battery (LiFeP04) with 6 years or 12000 hours warranty.
For the stand-on model, a
function of stopping lifting when
the lifting height reaches the
limit of 1.8m and resuming the
lifting after the guardrails are
retracted is provided to facilitate
personnel to escape when high
position goods fall.
MAINTENANCE Permanent magnet synchronous motor need
no maintenance.
The fault information can be checked directly
via the interactive instruments instead of the
manual.
Rear cover can be completely open, operator can see all the
components, so the maintenance is very convenient.
All shafts installed lubricated shaft sleeve and oil cup, provide
convenient maintenance and long service life.
The lifting buffering function can ensure the safety of
the truck when the fork is lifted to the top.
It has an intelligent soft landing that automatically
slows down the lowering speed when the fork is less
than 100mm above the ground, effectively protecting
cargo safety. (Available for duplex mast)
Technical data
D is
ti ng
ui sh
in g
m ar
k W
ei gh
t Ty
re s/
ch as
si s
D im
en si
on s
Pe rf
or m
an ce
da
ta El
ec tr
ic -
en gi
ne
Manufacturer
Manufacturer's type designition
Drive: electric (battery type, mains, ...), diesel, petrol, fuel gas
Operator type: hand, pedestrian, standing, seated, order-picker
Load capacity at load centre distance c1
Load capacity at load centre distance c2
Load centre distance
Load distance, centre of drive axle to fork
Wheelbase
Service weight
Axle loading, laden front/rear
Axle loading, unladen front/rear
Tyres: solid rubber, superelastic, pneumatic, polyurethane
Tyre size, front
Tyre size, rear
Additional wheels (dimensions)
Wheels, number front/rear (x = driven wheels)
Tread, front
Tread, rear
Height, mast lowered
Free lift
Lift
Height, mast extended
Initial lift
Height drawbar in driving position min./max.
Height, lowered
Overall length
Length to face of forks
Overall width
Fork dimensions DIN ISO 2331
Fork spread
Ground clearance, centre of wheelbase
Aisle width for pallets 1000 x 1200 crossways
Aisle width for pallets 800 x 1200 lengthways
Turning radius
Travel speed, laden/unladen
Lift speed, laden/unladen
Lowering speed, lade/unladen
Max. gradeability, laden/unladen
Service brake
Drive motor rating S2 60 min
Lift motor rating at S3 15%
Battery voltage/nominal capacity
Battery weight
1.1
1.2
1.3
1.4
1.51
1.52
1.6
1.8
1.9
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.9
4.15
4.19
4.20
4.21
4.22
4.25
4.32
4.34.1
4.34.2
4.35
5.1
5.2
5.3
5.8
5.10
6.1
6.2
6.4
6.5
kg
kg
c (mm)
x (mm)
y (mm)
kg
kg
kg
b10 (mm)
b11 (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
h4 (mm)
h5 (mm)
h14 (mm)
h13 (mm)
l1 (mm)
l2 (mm)
b1/b2 (mm)
s/e/l (mm)
b5 (mm)
m2 (mm)
Ast (mm)
Ast (mm)
Wa (mm)
km/h
m/s
m/s
%
kW
kW
(V)/(Ah) or kWh
kg
HANGCHA GROUP CO.,LTD.
CDD12-XT1S-SIL
Electric
standing
1200
2000
600
700/768
1366/1434
1150
920/1430
815/335
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1840
90
2700
3190
125
1170/1400
90
2053/25013)
903/13513)
800
65/185/1150
570
15
2268(2703)1) 3)
2318(2753)2) 3)
1619(2054)4)
9/11
0.225/0.47
0.45/0.4
10/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD14-XT1S-SIL
Electric
standing
1400
2000
600
700/768
1401/1469
1200
1020/1580
850/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1890
90
2700
3240
125
1170/1400
90
2088/25363)
938/13863)
800
65/185/1150
570
15
2302(2737)1) 3)
2352(2787)2) 3)
1655(2089)4)
9/11
0.195/0.4
0.45/0.4
10/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD16-XT1S-SIL
Electric
standing
1600
2000
600
700/768
1401/1469
1200
1100/1700
850/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
516
385
1890
90
2700
3240
125
1170/1400
90
2088/25363)
938/13863)
800
65/185/1150
570
15
2302(2737)1) 3)
2352(2787)2) 3)
1655(2089)4)
9/11
0.18/0.4
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
Note: 1) According to VDI2198 standard+261mm. 2) According to VDI2198 standard+157mm. 3) Triplex full-free+21mm 4) Lowering+68mm
Technical data
D is
ti ng
ui sh
in g
m ar
k W
ei gh
t Ty
re s/
ch as
si s
D im
en si
on s
Pe rf
or m
an ce
da
ta El
ec tr
ic -
en gi
ne
Manufacturer
Manufacturer's type designition
Drive: electric (battery type, mains, ...), diesel, petrol, fuel gas
Operator type: hand, pedestrian, standing, seated, order-picker
Load capacity at load centre distance c1
Load capacity at load centre distance c2
Load centre distance
Load distance, centre of drive axle to fork
Wheelbase
Service weight
Axle loading, laden front/rear
Axle loading, unladen front/rear
Tyres: solid rubber, superelastic, pneumatic, polyurethane
Tyre size, front
Tyre size, rear
Additional wheels (dimensions)
Wheels, number front/rear (x = driven wheels)
Tread, front
Tread, rear
Height, mast lowered
Free lift
Lift
Height, mast extended
Initial lift
Height drawbar in driving position min./max.
Height, lowered
Overall length
Length to face of forks
Overall width
Fork dimensions DIN ISO 2331
Fork spread
Ground clearance, centre of wheelbase
Aisle width for pallets 1000 x 1200 crossways
Aisle width for pallets 800 x 1200 lengthways
Turning radius
Travel speed, laden/unladen
Lift speed, laden/unladen
Lowering speed, lade/unladen
Max. gradeability, laden/unladen
Service brake
Drive motor rating S2 60 min
Lift motor rating at S3 15%
Battery voltage/nominal capacity
Battery weight
1.1
1.2
1.3
1.4
1.51
1.52
1.6
1.8
1.9
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.9
4.15
4.19
4.20
4.21
4.22
4.25
4.32
4.34.1
4.34.2
4.35
5.1
5.2
5.3
5.8
5.10
6.1
6.2
6.4
6.5
kg
kg
c (mm)
x (mm)
y (mm)
kg
kg
kg
b10 (mm)
b11 (mm)
h1 (mm)
h2 (mm)
h3 (mm)
h4 (mm)
h5 (mm)
h14 (mm)
h13 (mm)
l1 (mm)
l2 (mm)
b1/b2 (mm)
s/e/l (mm)
b5 (mm)
m2 (mm)
Ast (mm)
Ast (mm)
Wa (mm)
km/h
m/s
m/s
%
kW
kW
(V)/(Ah) or kWh
kg
HANGCHA GROUP CO.,LTD.
CDD12-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1200
2000
600
700/768
1387/1455
1090
780/1510
740/350
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1840
90
2700
3190
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.225/0.47
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD14-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1400
2000
600
700/768
1387/1455
1120
860/1660
760/360
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1890
90
2700
3240
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.195/0.4
0.45/0.4
8/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
CDD16-XT1-SIL
Electric
pedestrian
1600
2000
600
700/768
1387/1455
1120
930/1790
760/360
PU
Ø250x80
Ø83x73
Ø140x55
1x +1/4
510
385
1890
90
2700
3240
125
790/1205
90
20003)
8503)
800
65/185/1150
570
15
22671) 3)
23172) 3)
1620
6/6
0.18/0.4
0.45/0.4
6/16
Regenerative
2.2
4.2
48/80
60
Note: 1) According to VDI2198 standard+261mm. 2) According to VDI2198 standard+157mm. 3) Triplex full-free+21mm 4) Lowering+68mm
Note: 1) Optional feature for battery side roll out was necessary, It can make changing the battery easier.
1.2t Mast Specification Load capacity
at 600mm
kg
1.2t mmmm
Max.fork height (h3 +h13)
Lowered Height h1
Extended Height h4
Free liftMax Lifting Height h3
21001)
25001)
2700
3000
3200
3400
3600
21001)
25001)
27001)
3000
3200
3400
3600
36001)
39001)
41001)
4300
4500
4700
2190
2590
2790
3090
3290
3490
3690
2190
2590
2790
3090
3290
3490
3690
3690
3990
4190
4390
4590
4790
90
90
90
90
90
90
90
1070
1270
1370
1520
1620
1720
1820
1195
1295
1360
1425
1495
1560
1540
1740
1840
1990
2090
2190
2290
1540
1740
1840
1990
2090
2190
2290
1660
1760
1830
1890
1960
2030
mm mm mm
2590
2990
3190
3490
3690
3890
4090
2590
2990
3190
3490
3690
3890
4090
4080
4380
4580
4780
4980
5180
1200
1200
1200
1150
1020
920
880
1200
1200
1200
1150
1020
920
880
880
820
770
730
700
650
2090
2490
2790
2990
3090
3390
3590
3890
4090
4290
4590
2090
2490
2790
3090
3390
3590
3590
3890
4090
4290
4590
4790
4890
5090
5290
5590
6090
Tr ip
le x
fu ll-
fr ee
w
id e
vi ew
M as
t ty
pe
D ou
bl e
cy lin
de rs
D up
le x
w id
e vi
ew
D up
le x
fu ll-
fr ee
w id
e vi
ew
1.4-1.6t Mast Specification Load capacity
at 600mm
kg kg
1.4t 1.6t mmmm
Max.fork height (h3 +h13)
Lowered Height h1
Extended Height h4
Free liftMax Lifting Height h3
20001)
24001)
2700
2900
3000
3300
3500
3800
4000
4200
4500
20001)
24001)
2700
3000
3300
3500
35001)
38001)
40001)
4200
4500
4700
4800
5000
5200
5500
6000
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
1020
1220
1370
1520
1670
1770
1160
1260
1330
1390
1490
1560
1590
1660
1730
1830
2000
1540
1740
1890
1990
2040
2190
2290
2440
2540
2640
2790
1540
1740
1890
2040
2190
2290
1660
1760
1830
1890
1990
2060
2090
2160
2230
2330
2500
mm mm mm
2540
2940
3240
3440
3540
3840
4040
4340
4540
4740
5040
2540
2940
3240
3540
3840
4040
4020
4320
4520
4720
5020
5220
5320
5520
5720
6020
6520
1400
1400
1300
1200
1150
950
900
850
800
750
700
1400
1400
1300
1150
950
900
900
850
800
750
700
650
630
600
550
450
350
1600
1600
1400
1250
1200
1000
950
900
850
800
750
1600
1600
1400
1200
1000
950
950
900
850
800
750
700
680
650
600
500
400
Tr ip
le x
fu ll-
fr ee
w
id e
vi ew
M as
t ty
pe
D ou
bl e
cy lin
de rs
D up
le x
w id
e vi
ew
D up
le x
fu ll-
fr ee
w id
e vi
ew
Note: 1) Optional feature for battery side roll out was necessary, It can make changing the battery easier.
HYDRATEC HVI 32 LT (Export)
Product Code: HYD059 | Revision: 20250130
Premium low temperature high viscosity index hydraulic fluids.
Available Pack Sizes
Applications
Manufactured from a blend of solvent refined mineral oils, viscosity index improver and a multipurpose hydraulic oil additive system. Exhibit excellent oxidation resistance lowering the possibility of gums and lacquers. VHVI hydraulic oils are engineered to maintain viscosity control over wide temperature in a range of different applications.
Recommended by Aztec Oils as suitable for the following applications
DIN 51524 Part III ISO 11158 Type HV ISO 6743-4 Type HV SAE MS 1004 19/16/13
Benefits
Excellent water separating characteristics to minimise emulsions. Good anti-foam and air release properties. Good thermal stability minimizes varnish and sludge deposits. High viscosity index to give performance over a wide temperature range & offer energy savings. Outstanding anti-wear & anti-oxidant properties. Superb hydrolytic stability. Superior performance over standard HM hydraulic fluids.
Typical Test Data
Appearance Straw/light amber liquid Density @ 15°C (kg/m³) ASTM D4052 0.86 Flash Point (°C) ASTM D92 >180 Kinematic Viscosity @ 40°C (mm²/s) ASTM D445 32 Kinematic Viscosity @ 100°C (mm²/s) ASTM D445 6.3 Pour Point (°C) ASTM D97 -36 Viscosity Index ASTM D2207 154
The typical test data provided is taken from average values, there will be some variability in production and therefore do not constitute a specification.
Health, Safety & Recommendations
A Safety Data Sheet is available for consultation at www.aztecoils.co.uk. Packaging should not be left exposed to elements and drums should be laid horizontally to prevent contamination. This product should not be stored at temperatures over 60°C, kept out of direct sunlight, protected from frost and fluctuations in temperature. When disposing of the product after use, please protect the environment and comply with local regulations.
1/2
Lisa 3
15.04.2026 lepingu nr 2-2/26/603-6 juurde
Kauba pakendamise ja tarnimise tingimused riigihankes 1. Varuosa (edaspidi „kaup“) markeerimine
Kauba originaalpakendile kinnitatud silt sisaldab minimaalselt järgmisi andmeid: - kauba nimetus; - sõiduki mark; - NSN-kood (olemasolu korral); - tootekood; - müüja laokood.
2. Pakendamine
Kauba transportimisel euroalustel on tooted pakendatud rühmapakendisse (pakkekasti). Müüja on kohustatud tagama pakendi, mis kindlustab kauba säilimise kauba transportimisel sihtkohta ja selle pikaajalisel ladustamisel muutumatul kujul. Pakkekasti markeering on vähemalt A4-suurusega sildil trükitähtedega ja paksus kirjas. Minimaalne tähe kõrgus on 8 mm. Pakkekasti vähemalt kahele küljele on kinnitatud markeering. Markeeringu andmed sildil on alljärgnevas järjestuses: - kauba nimetus; - toote- ja/või NSN-kood (olemasolu korral); - kogus ja ühik (tk/EA); - tarneaeg (kuu ja aasta); - lepingu number ja partiinumber (kui kaup tarnitakse mitmes osas); - müüja nimi; - müüja aadress; - tarneaadress.
Pakkekastid on asetatud euroalusele. Euroaluse mõõt on 800×1200 mm. Euroalused peavad olema terved (ei ole pehkinud, hallitanud ja pole katkisi laudu), puhtad, ei tohi olla väljaulatuvaid naelu. Euroalused peavad vastu pidama kauba pikaajalisele hoiustamisele. Euroalustele asetatud pakkekastide maksimaalne kõrgus on 1200 mm (aluseid ei tagastata). Transpordipakendiks on pakendikile, millega on euroalustel olevad pakkekastid ümbritsetud. Pakendikile hoiab tootekaste kindlalt euroalusel ning kaitseb välismõjude eest. Transpordipakendi markeering on vähemalt A4-suurusega sildil trükitähtedega ja paksus kirjas. Minimaalne tähekõrgus on 8 mm. Transpordipakendile on kinnitatud markeering kõikidele külgedele (ühel pakendil neli silti). Pakendi säilitustingimused on kestvusega kuni viis aastat ventileeritavates püsiehitistes. Vedu toimub kinnises transpordis maismaal, õhus või vees. Pakend talub käitlemist mehaaniliste abivahenditega. Markeeringu andmed sildil on alljärgnevas järjestuses: - NSN-kood (olemasolu korral); - toote nimetus; - kogus ja ühik (tk/EA); - tarneaeg (kuu ja aasta); - lepingu number ja partiinumber; - müüja nimi; - müüja aadress; - tarne aadress.
2/2
Kui tellimus on üksikule tootele või väikesele kaubakogusele, siis tuleb kaup pakendada muus asjakohases ja sobivas pakendis. Kauba pakendamise kulu loetakse kaetuks müüdava kauba tasu sees.
3. Tarnetingimused
Kaup peab olema kohale toimetatud purunemata ja riknemata ning transpordiks sobilikus pakendis.
Kauba tarne aadressid Eestis:
- 1. jalaväebrigaad Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - 2. jalaväebrigaad Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Toetuse väejuhatus Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Logistikapataljon Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Lennubaas Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Mereväebaas Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Sõjaväepolitsei Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal - Küberväejuhatus Täpsustatakse lepingu sõlmimise ajal
Lepingu kehtivuse ajal võivad struktuuriüksuste asukohad muutuda. Muudatustest teavitatakse müüjat hinnapäringu tegemisel. Kauba transportimine hankija poolt määratud sihtkohta toimub müüja transpordiga.
1/3
Lisa 4
15.04.2026 lepingu
nr 2-2/26/603-6 juurde
Julgeolekutingimused
Riigihanke objekti asumisega Kaitseväe julgeolekualal teavitatakse lepingupartnerit alljärgnevatest
tingimustest, õigustest ja kohustustest eesmärgiga selgitada lepingupartnerile poolte õigusi ja
kohustusi julgeolekualaste nõuete täitmisel Kaitseväe julgeolekualal.
1. MÕISTED
1.1 Julgeoleku eest vastutav isik (edaspidi JEVI) - konkreetsel KV JOA-l asuva riigihanke objekti
julgeolekualaste nõuete täitmise eest vastutav Kaitseväe allüksus või teenistuja.
1.2 Julgeolekualased nõuded - Kaitseväe julgeolekualale sisenemisel ja viibimisel kehtestatud
üldised julgeolekunõuded (lisa 5) ning muudest õigusaktidest tulenevad Kaitseväe julgeoleku
tagamiseks kehtestatud nõuded.
1.3 Kaitseväe julgeolekuala (edaspidi KV JOA) - Kaitseväe valduses olev territoorium, Kaitseväe
laevad, lennuvahendid ja sõidukid.
1.4 Lepingupartneri kontaktisik - lepingu täitmise nõuete ja julgeolekualaste nõuete täitmise eest
vastutav lepingupartneri ja/või tema alltöövõtja määratud isik.
1.5 Nõusolek – taustakontrolli tegemiseks vajalik eelnev kirjalik nõusolek, millega isik lubab
Kaitseväel koguda enda kohta andmeid ja teha päringuid nõusoleku andmisest viie aasta jooksul
(KKS § 416) (lisa 2 eesti keeles ja lisa 3 inglise keeles).
1.6 Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse (edaspidi RKIK) kontaktisik - lepingujärgne isik, kelle kaudu
toimub lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete,
nõuete ja teiste dokumentide edastamine.
1.7 Riigihanke objekt - lepingu täitmiseks ettenähtud Kaitseväe julgeolekualal paiknev tööpiirkond.
1.8 Taustakontroll - Kaitseväele teenuse osutamisega seotud isiku (edaspidi teenuseosutaja) KV
JOA-le lubamise otsustamiseks läbiviidav kontroll Kaitseväe korralduse seaduse (edaspidi KKS) §
413 alusel ja KKS §-s 41⁵ viisil.
1.9 Taustakontrolli taotlus (e-kiri) - lepingupartneri kontaktisiku poolt esitatav taotlus
teenuseosutajale taustakontrolli tegemise algatamiseks (lisa 1).
1.10 Teenuseosutaja - lepingupartneri ja/või tema alltöövõtja töötaja, kelle suhtes teostatakse
taustakontrolli tema eelneval kirjalikul nõusolekul, seoses sissepääsuõiguse taotlemisega KV
JOA-le.
1.11 Turvaala - konfidentsiaalse, salajase või täiesti salajase taseme riigisaladuse või salastatud
välisteabe ja seda sisaldava salastatud teabekandja töötlemiseks lubatav ala.
1.12 Sissepääsutaotlus (e-kiri) - lepingupartneri kontaktisiku poolt esitatav taotlus teenuseosutaja
KV JOA-le lubamiseks (lisa 4).
1.13 Sissepääsuõigus - õigus viibida KV JOA-l asuval riigihanke objektil seoses lepingu täitmisega.
1.14 Sissepääsuõigust omav isik - taustakontrolli läbinud isik, kelle sissepääs KV JOA-l asuvale
riigihanke objektile on otsustatud ning kellel on õigus saatjata siseneda ja viibida KV JOA-l asuval
riigihanke objektil seoses lepingu täitmisega.
2/3
2. LEPINGUPARTNERI ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
2.1 Lepingupartneril, sh teenuseosutajal ja lepingupartneri kontaktisikul, on õigus riigihanke
objekti JEVI-lt saada julgeolekualaste nõuete täitmiseks vajalikku informatsiooni ja teavet KV
JOA-le sissepääsuõiguse saamise kohta. Konkreetse riigihanke objekti JEVI kontaktid edastab
lepingupartnerile esimesel võimalusel RKIK-i kontaktisik.
2.2 Lepingupartner kohustub:
2.2.1 mitte planeerima KV JOA-le teenust osutama teatamiskohustusega välisriikide
kodanikke. Teatamiskohustusega riikideks on lepingu sõlmimise hetkel siseministri
29.09.2023 käskkirja nr 1-3/112 alusel1:
Armeenia Vabariik;
Aserbaidžaani Vabariik;
Hiina Rahvavabariik (sh Hongkongi ja Macau erihalduspiirkonnad);
Iraani Islamivabariik;
Kasahstani Vabariik;
Kirgiisi Vabariik;
Korea Rahvademokraatlik Vabariik;
Tadžikistani Vabariik;
Türkmenistan;
Usbekistani Vabariik;
Valgevene Vabariik;
Venemaa Föderatsioon.
Juhul kui nimetatud siseministri käskkirjas tehakse muudatusi, siis teavitatakse sellest
lepingupartnerit ning vajadusel muudetakse käesolevaid julgeolekutingimusi;
2.2.2 tagama, et lepingupartneri kontaktisik esitab taustakontrolli taotluse (lisa 1 koos
lisadega 2 ja/või 3) esimesel võimalusel, arvestades lepingus kokkulepitud töö
teostamise alguskuupäeva ning taustakontrollile kuluvat aega (14 kalendripäeva), e-
posti aadressile [email protected];
2.2.3 tagama, et lepingupartneri kontaktisik lisab välismaalasele taustakontrolli algatamise
taotlusele juurde:
2.2.3.1 koopia isikut tõendava dokumendi pildiga leheküljest, sh viisast vm Eestis
viibimise seaduslikku alust kinnitavast dokumendist;
2.2.3.2 isiku kodukohariigi karistusregistri väljavõtte;
2.2.4 tagama, et lepingupartneri kontaktisik esitab sissepääsutaotluse (lisa 4) esimesel
võimalusel, arvestades lepingus kokkulepitud töö teostamise alguskuupäeva ning
sissepääsutaotluse menetlemiseks kuluda võivat mõistlikku aega, RKIK kontaktisiku või
tema määratud isiku e-posti aadressile;
2.2.5 teavitama viivitamatult teenuseosutaja ennetähtaegse sissepääsuvajaduse
lõppemisest KV JOA-le e-kirja teel Kaitseväe taustakontrolli [email protected] ja
RKIK kontaktisikut;
2.2.6 täitma ja tagama teenuseosutaja julgeolekualaste nõuete järgimise KV JOA-l
kehtestatud tingimustel ning tagama nende täitmise alltöövõtja poolt.
1https://kapo.ee/sites/default/files/content_page_attachments/Teatamiskohustusega%20v%C3%A4lisriikideni mekirja%20kehtestamine_0.pdf
3/3
3. KAITSEVÄE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
3.1 Kaitseväel on õigus:
3.1.1 teha taustakontrolli Kaitseväele teenuse osutamisega seotud isikule KV JOA-le lubamise
otsustamiseks;
3.1.2 anda või piirata taustakontrolli käigus ilmnenud asjaoludele tuginedes teenuseosutaja
sissepääsuõigus KV JOA-le;
3.1.3 jätta taustakontrolli taotlus läbi vaatamata haldusmenetluse seaduses sätestatud
korras2;
3.1.4 keelduda julgeolekukaalutlustel sissepääsuõiguse andmisest isikule, kellele ei ole
taustakontrolli tehtud, kes ei läbinud taustakontrolli või kellele ei ole võimalik seda teha;
3.1.5 piirata või keelduda sissepääsuõiguse andmisest julgeoleku- ja turvaaladele
kodakondsuseta või välisriigi kodakondsusega isikutele, lähtudes julgeolekukaalutlusest.
3.1.6 kontrollida riigihanke objektil kehtestatud julgeolekualastest nõuetest kinni pidamist
sissepääsuõigust omava teenuseosutaja suhtes ning julgeolekualaste nõuete
mittejärgimisel või nende rikkumisel keelata teenuseosutajal viibimine KV JOA-l.
3.2 Kaitsevägi kohustub:
3.2.1 teavitama taustakontrolli taotluse esitanud isikut kirjalikus taasesitamist võimaldavas
vormis teenuseosutaja taustakontrolli tulemusest;
3.2.2 teavitama KV JOA-le sissepääsutaotluse esitanud isikut kirjalikus taasesitamist
võimaldavas vormis teenuseosutajale sissepääsuõiguse saamisest, sh sellekohastest
piirangutest;
3.2.3 tutvustama teenuseosutajale KV JOA-l paikneva riigihanke objektil kehtivaid
julgeolekualaseid nõudeid;
3.2.4 teavitama RKIKi, kui teenuseosutaja ja/või lepingupartner rikub julgeolekutingimusi ega
järgi riigihanke objektil kehtestatud julgeolekualaseid nõudeid (lisa 5);
3.2.5 teavitama vastavalt punktile 3.1.3 taotluse läbi vaatamata jätmisel kirjalikult.
4. LÕPPSÄTTED
4.1 Julgeolekutingimustes nimetatud kontaktisikud määratakse kindlaks hankelepingu
sõlmimisel ja nende muutumisest teavitatakse pooli e-kirja teel.
4.2 Isikuandmete töötlemisel lähtutakse kehtivate õigusaktide nõuetest.
2 https://www.riigiteataja.ee/akt/106072023031#para14
1/1
LISA 1: Näidis Taustakontrolli taotlus (e-kiri)
Taotlus saata e-posti aadressile [email protected]
PEALKIRI: Taustakontrolli taotlus (linnaku ja objekti nimetus)
TEKST:
Tere
Seoses RKIK (lepingu nimi) lepinguga nr xxxxxxxxx, sõlmitud pp.kk.aaaa, edastan Kaitseväele taustakontrolli
tegemiseks allolevate isikute andmed.
Taustakontrolli dokumendid on lisatud e-kirja manusesse.
Lisainfo on tabelis:
Eesnimi Perenimi Isikukood Ettevõte Osutatav
teenus
Teenuse
osutamise
objekt
Teenuse osutamise
perioodi algus
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamise
perioodi lõpp
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamine
turvaalal JAH/EI
Olen teadlik, et taustakontroll võib võtta nõuetekohase taotluse esitamisest aega kuni 14 kalendripäeva.
Lugupidamisega
Taotluse esitaja ees- ja perenimi
Ametikoht
Ettevõtte nimi
Kontakttelefon, e-posti aadress
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS KAITSEVÄGI
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 12
1/2
LISA 2: NÕUSOLEKUVORM (eesti keeles)
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Kaitsevägi
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi
koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 12
KINNITATUD
Kaitseväe juhataja 23.03.2026 käskkirjaga nr 0.1-3.1/26/63 Lisa 2
ISIKU NÕUSOLEK TAUSTAKONTROLLI TEOSTAMISEKS
(ees- ja perekonnanimi) Isikukood:
Luban Kaitseväel teostada minu suhtes taustakontrolli Kaitseväe korralduse seaduse (edaspidi KKS) § 413 alusel ning KKS § 41⁵ sätestatud viisil käesoleva nõusoleku andmisest viie aasta jooksul. Olen teadlik, et:
1. mul on õigus keelduda nõusoleku andmisest (KKS 416 lg 2 p 1);
2. mul on õigus keelduda selliste andmete esitamisest, mis võivad põhjustada minu teenistusest või ametikohalt vabastamise või töölepingu ülesütlemise või minu või minu lähedase või elukaaslase suhtes süüteo- või distsiplinaarmenetluse (KKS 416 lg 2 p 2);
3. mul on õigus taotleda minu kohta andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist (KKS 416 lg 2 p 3);
4. mul on õigus esitada minu kohta kogutud andmete kohta selgitusi (KKS 416 lg 2 p 4);
5. mul on õigus pöörduda oma õiguste kaitseks ja § 415 alusel kogutud andmete põhjal tehtud otsuse vaidlustamiseks kohtu, õiguskantsleri, Andmekaitse Inspektsiooni või töövaidluskomisjoni poole, et kontrollida, kas minu põhiõiguste ja -vabaduste tagamise põhimõtet ning hea halduse tava on järgitud (KKS 416 lg 2 p 5).
6. kui ma keeldun nõusoleku andmisest või taotlen andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist (KKS § 417), siis on see minu taustakontrolli lõpetamise aluseks (KKS § 413);
7. Kaitsevägi võib piirata minu õigusi töödeldavate isikuandmete suhtes (KKS § 41¹⁰ lg 3 ja lg 4).
Olen teadlik, et Kaitseväe julgeolekualal(e) (s.o. Kaitseväe laevad, lennuvahendid, sõidukid ja Kaitseväe territoorium): 1. ei tohi viibida ilma Kaitseväe loata (KKS § 52 lg 1);
2. peab täitma Kaitseväes kehtivat korda ja Kaitseväe esindaja korraldusi (KKS § 52 lg 2);
3. ei tohi pilti või kujutist salvestada ja edastada (KKS § 563);
4. ei tohi kasutada osaliselt või täielikult automaatset või kaugjuhitavat sõidukit (KKS § 52 lg2, KKS § 562);
5. ei tohi kasutada agressioonisümboleid (KarS § 1511);
6. on Kaitseväel õigus teostada minu, minuga kaasas oleva eseme ja sõiduki turvakontrolli (KKS § 56);
7. peab sõiduki pardakaamera olema kaetud ja video-ja helisalvestus välja lülitatud (KKS § 52 lg 2);
8. ei tohi tuua kolmandaid isikuid ega lemmikloomi (KKS § 52 lg 2);
9. ei tohi tuua ega tarvitada alkoholi, narkootilist või psühhotroopset ainet ega viibida julgeolekualal selle tarvitamise kahtlusega või joobes (KKS § 52 lg 2);
2/2
10. ei tohi tuua relva, drooni, lõhke- ja süüteainet või -seadeldist või seda sisaldavat eset ja muud vahendit, mis võib ohustada alal viibivaid isikuid, tehnikat ja seadmeid. Loetelu ei ole lõplik, Kaitseväel on õigus hinnata kaasatoodu ohtlikkust ja seda julgeolekualale mitte lubada (KKS § 52 lg 2);
Olen teadlik, et ma ei tohi avaldada mulle teatavaks saanud riigi- ja ärisaladust, salastatud välisteavet, Kaitseväe teenistujate perekonna- ja eraelulisi andmeid ning muud Kaitseväega seotud teavet ilma Kaitseväe kirjaliku loata (KKS § 52 lg 2).
(päev, kuu, aasta) [ allkirjastatud digitaalselt ]3
3 lubatud allkirjastada ka paberkandjal
1/2
LISA 3: NÕUSOLEKUVORM (inglise keeles)
FOR OFFICIAL USE ONLY Information owner: ESTONIAN DEFENCE FORCES
Restrictions on access to information were enforced when this document was created and are valid as long as
necessary but no longer than 75 years Legal grounds: Public Information Act clause 35 (1) 12)
Annex 3 APPROVED With the 23.03.2026 Directive of the Commander of the Estonian Defence Forces No 0.1-3.1/26/63
AUTHORISATION FOR BACKGROUND CHECK
(first and last name)
Personal identification code:
I hereby authorise the Estonian Defence Forces to perform a background check on me in accordance with section 413 of the Estonian Defence Forces Organisation Act and in the manner specified in section 415 of the Estonian Defence Forces Organisation Act during five years as of my authorisation.
I am aware of the following conditions.
1. I have the right to refuse authorisation (clause 416 (2) 1) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2. I have the right to refuse to disclose information that might cause me being released from service or my position, or my employment contract being terminated, or that might lead to an offence or disciplinary proceeding for my loved ones or partner (clause 416 (2) 2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
3. I have the right to request the termination of data collection and inquiries about me (clause 416 (2) 3) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
4. I have the right to provide explanations about the information collected about me (clause 416 (2) 4) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
5. I have the right to turn to the court, the Chancellor of Justice, the Data Protection Inspectorate, and the labour dispute committee to protect my rights and dispute the decision made about me based on the information collected on the grounds of section 415 to confirm whether the principles of protecting my basic rights and freedoms, and the code of good administration behaviour were followed (clause 416 (2) 5) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
6. If I refuse authorisation or request that data collection and inquiries were terminated (section 417 of the Estonian Defence Forces Organisation Act), it serves as the basis to end my background check (section 413 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
7. The Estonian Defence Forces may restrict my rights to the personal data being processed (subsections 4110 (3) and (4) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2/2
I am aware of the following rules that apply on the restricted area of the Estonian Defence Forces (including vessels, aircraft, vehicles, and the territory of the Estonian Defence Forces).
1. Staying on the restricted area is not allowed without the permission of the Estonian Defence Forces (EDF) (subsection 52 (1) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
2. Each person on the restricted area must follow the procedures in force in the Estonian Defence Forces and the orders given by a representative of the EDF (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
3. It is not allowed to take pictures or other images on the restricted area, or forward such pictures or images (section 563 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
4. It is not allowed to use partially or entirely automatic or remote-controlled devices on the restricted area (section 562 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
5. It is not allowed to display symbols of aggression on the restricted area (section 1511 of the Penal Code).
6. The Estonian Defence Forces has a right to perform a security check on any person, personal item or vehicle on the restricted area (section 56 of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
7. The board camera of a vehicle must be covered and any video and sound recording devices shut off on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
8. It is not allowed to bring third persons or pets to the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
9. It is not allowed to bring or use alcohol, narcotic or psychotropic substances, nor be under the influence of such substances on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
10. It is not allowed to bring a weapon, a drone, explosives, fuels or ignitions or anything that contains such substances, or any equipment that might endanger the people, technology and devices on the restricted area. This list is not conclusive, and the Estonian Defence Forces has the right to evaluate the hazards of any personal items and prevent any person from entering with a potentially dangerous item (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
11. It is not allowed to disclose to any third persons the information made available to a person on the restricted area (subsection 52 (2) of the Estonian Defence Forces Organisation Act).
(day, month, year) [ signed digitally ]4
4 Could also be signed on paper.
1/1
LISA 4: Näidis Sissepääsutaotlus (e-kiri)
Taotlus saata lepingus määratud RKIK kontaktisiku või tema poolt määratud isiku e-posti aadressile.
PEALKIRI: Sissepääsutaotlus (linnaku ja objekti nimetus)
TEKST:
Tere
Seoses RKIK (lepingu nimi) lepinguga nr xxxxxxxxx,
sõlmitud pp.kk.aaaa, edastan sissepääsutaotluse.
Lisainfo on manuses (NB! kasutada MS Exceli formaati):
Eesnimi Perenimi Isikukood Ettevõte Osutatav
teenus
Teenuse
osutamise
objekt
Teenuse
osutamise
perioodi algus
pp.kk.aaaa
Teenuse
osutamise
perioodi lõpp
pp.kk.aaaa
Sõiduki mark ja reg
number
Taotluse esitaja on teadlik, et:
1. taustakontrolli läbimine ei taga automaatset sissepääsu Kaitseväe julgeolekualale;
2. Kaitseväel on õigus piirata isikute sissepääsu Kaitseväe julgeolekualale.
Lugupidamisega
Taotluse esitaja ees- ja perenimi
Ametikoht
Ettevõtte nimi
Kontakttelefon, e-posti aadress
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS KAITSEVÄGI
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 12
1/1
LISA 5: Kaitseväe julgeolekualale sisenemisel ja viibimisel kehtestatud üldised julgeolekunõuded.
Kaitseväe julgeolekualal viibimisel (KKS § 52 lg 3) peab täitma Kaitseväes kehtivat korda (sh
tuleohutuse-, liiklemise- ja parkimise korda) ja Kaitseväe esindaja korraldusi (KKS § 52 lg 2), sealhulgas
1. Kaitseväe julgeolekualale on keelatud siseneda alkoholi, narkootiliste-või psühhotroopsete
ainetega, tulirelvaga, lõhkematerjaliga, osaliselt või täielikult automaatse või kaugjuhitava lendava
seadmega (droon, jmt), radioaktiivsete- ja kergesti süttivate ainetega või neid sisaldavate
esemetega ja muude vahenditega, mis võivad ohustada isikut ennast või objektil viibivaid isikuid,
tehnikat ja seadmeid;
2. Kaitseväe loata ei tohi Kaitseväe julgeolekualale tuua ega lubada kolmandaid isikuid;
3. Sõidukiga Kaitseväe julgeolekualale sisenedes on kohustuslik video- ja/või helisalvestavad
sõidukaamerad katta, välja lülitada või eemaldada;
4. Kaitseväel on õigus turvakontrolli läbiviimiseks pidada kinni isikut (sealhulgas sõidukit) sisenemisel
Kaitseväe julgeolekualale, viibimisel Kaitseväe julgeolekualal või väljumisel Kaitseväe
julgeolekualalt ning kontrollida isikut (sealhulgas tema riietust või temaga kaasas olevat asja
(sealhulgas sõidukit) vaatlemise ja kompimise teel või tehnilise vahendi või väljaõppe saanud
teenistuskoera abil;
5. Kaitsevägi võib julgeoleku- või ohutuskaalutlustel ajutiselt keelata isikutele sissepääsu Kaitseväe
julgeolekualale ja anda korralduse Kaitseväe julgeolekualal viibivatele isikutele Kaitseväe
julgeolekualalt lahkuda või keelata sealt lahkumist;
6. Kaitseväe eelneva nõusolekuta on keelatud pildistamine, video- ja helisalvestamine Kaitseväe
julgeolekualal ja -hoonetes ning nimetatud materjali jagamine/üleslaadimine mis tahes kujul ja
keskkonnas;
7. Kaitseväe julgeolekualal on keelatud viibida alkoholi, narkootiliste- või psühhotroopsete ainete
tarvitamise kahtlusega, -tunnustega või -joobes;
8. Kaitseväe julgeolekualal on keelatud kasutada (sealhulgas sõidukites) agressioonisümboleid.
HANKELEPING
15.04.2026 nr 2-2/26/603-6
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (registrikood 70009764, aadress Järve 34a, 11314 Tallinn) ja Kaitsevägi (registrikood 70008641, aadress Juhkentali 58, 15007 Tallinn), keda esindab direktori 07.12.2020 käskkirja nr 77 punkti 6.3 alusel Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse hangete osakonna juhataja Tiaana Kalda (edaspidi ostja), ning Forklift OÜ (registrikood 10914764, aadress Jänesselja tn 18, Sauga alevik, Tori vald, 85008 Pärnu maakond), keda esindab põhikirja alusel Raido Toonekurg (edaspidi müüja), eraldi pool ja ühiselt pooled, on sõlminud järgmise hankelepingu (edaspidi leping): 1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping on sõlmitud lähtudes riigihanke „Tõstukite ostmine, rentimine, hooldus ja remont“ (viitenumber 274884) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr 2-2/24/603-1 alt riigihanke osas 1 läbi viidud minikonkursi „Virnastajad 1,6T“ (viitenumber 306361) alusdokumentidest ja selles riigihankes müüja esitatud pakkumusest.
1.2. Lepingu ese on virnastajate HC CDD16-XT1S-SIL (9 tk) ostmine (kaup kirjeldatud minikonkursi raames esitatud tehnilises kirjelduses), 6 tükki koos transpordiga aadressile Rae põik 1, Paldiski, Harjumaa, 76806, hoone C ja 3 tükki koos transpordiga aadressile Ämari lennuväli, Lääne-Harju vald, Harjumaa.
1.3. Kauba tarneaeg on 31.12.2026. 1.4. Lepingus kohalduvad kõik raamlepingu nr 2-2/24/603-1 tingimused.
2. Lepingu täitmine
2.1. Ostja sõlmib hankelepingu pakkujaga, kes on esitanud minikonkursi raames riigihanke
alusdokumentidele vastava ja pakkumuste hindamiskriteeriumite alusel parima pakkumuse (kes sai pakkumuste hindamisel enim väärtuspunkte) ning kellel puuduvad eduka pakkuja kontrollimise hetkel kõrvaldamise alused.
2.2. Hankeleping sõlmitakse kauba ostmiseks minikonkursi tehnilises kirjelduses kirjeldatud kauba nimekirja ja kirjelduste alusel.
3. Kauba üleandmine-vastuvõtmine
3.1. Kauba transportimine ostja määratud sihtkohta toimub müüja poolt korraldatud transpordiga ja müüja kulul.
3.2. Müüja on kohustatud kooskõlastama täpse kauba üleandmise aja ostja kontaktisikuga hiljemalt 5 tööpäeva enne planeeritud kauba üleandmist.
3.3. Kauba vastuvõtuaeg on üldjuhul esmaspäevast neljapäevani ajavahemikus 8.30–15.00, v.a rahvus- ja riigipühad ning nendele eelnevad tööpäevad ja iga kuu kolm viimast tööpäeva.
3.4. Kui kauba tarnimine viibib, kui kaupa ei ole võimalik kokkulepitud kuupäevaks kohale toimetada, on müüja kohustatud sellest koheselt teavitama ostja kontaktisikut e-kirja teel.
3.5. Kauba üleandmine müüjalt ostjale toimub saatelehega. Saatelehel peab olema kirjas vähemalt ostja nimi (Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Kaitsevägi), ostja kontaktisiku nimi, raamlepingu ja hankelepingu (ostutellimuse jms) number, kauba nimi, kogus, ühik, tarne aeg ja koht.
3.6. Vastavalt tarnekohtade arvule koostatakse ka nii mitu saatelehte. 3.7. Saatelehe puudumise korral on ostjal õigus vastav kaup enda valdusesse võtta, kuid
üleandmine-vastuvõtmine loetakse toimunuks korrektse saatelehe kättesaamisel. 3.8. Müüja kohustub andma ostjale üle kõik dokumendid, mis on vajalikud kauba vastuvõtmiseks,
2/3
valdamiseks, kasutamiseks ja käsutamiseks. 3.9. Kaup ei tohi saada transportimise ja käsitlemise käigus kahjustada. 3.10. Müüja peab arvestama, et kui kaupade tarnimine toimub
julgeolekualal/objektil/erivalverežiimiga alal, eeldab see müüjalt kui ka tema alltöövõtjatelt Kaitseväe dokumendis „Julgeolekutingimused“ sätestatud nõuete ja tingimuste täitmist (Lisa 4). Müüja peab taotlema Kaitseväe korralduse seaduse § 41³ sätestatud nõuete alusel vähemalt 14 kalendripäeva enne tarne algust sissepääsuluba Kaitseväe julgeolekualale ning esitama sissepääsutaotluse oma töötajate (sh ka alltöövõtjate) andmetega ja nende taustakontrolli teostamist lubava kirjaliku nõusoleku. Müüja peab arvestama asjaoluga, et julgeolekualaste nõuete mittejärgimise korral on ostjal õigus keelduda müüja ja tema alltöövõtjate territooriumile lubamisest.
4. Lepingu maksumus ja maksetingimused
4.1. Leping on sõlmitud ostja vajaduse põhiselt ühekordse tellimuse tegemiseks. Kauba ühiku hind on määratud müüja pakkumuses ja see on lepinguperioodil siduv. Lepingu kogumaksumus on 80 082 eurot, millele lisandub käibemaks seaduses sätestatud juhul.
4.2. Müüja kanda jäävad kauba üleandmisest ja veost tulenevad kulud kuni kauba üleandmiseni. Müüja kanda jäävad ka kaubaga seotud kulud ja koormatised kauba üleandmiseni, v.a kulud, mis on põhjustatud ostjast tulenevast asjaolust.
4.3. Ostja kanda jäävad kauba vastuvõtmiseks, lepingu ettevalmistamiseks ja ostuhinna tasumiseks tehtavad kulud.
4.4. Müüja esitab arve pärast kauba nõuetekohast üle andmist. 4.5. Müüja esitab arve e-arvena (masintöödeldavas XML-formaadis). Juhul, kui väljaspool Eesti
Vabariiki registreeritud müüjal ei ole tehnilistel põhjustel võimalik esitada e-arvet, siis ta esitab lepingus nimetatud e-posti aadressile PDF-formaadis arve juhul, kui ei ole teisiti kokku lepitud. Müüja esitab arve järgmiste andmetega:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, registrikood 70009764, Järve 34a, 11314 Tallinn. Muud arvele märgitavad andmed: kontaktisiku nimi; raamlepingu number: 2-2/24/603-1; hankelepingu number; riigihanke 15-kohaline viitenumber: 274884001021001; kauba kogus ja nimetus, tootekood (selle olemasolul); ühiku hind ja muu vajalik teave. Müüja pangarekvisiidid: Saaja pank: Swedbank Saaja pangakonto number (IBAN): EE282200221069386751 SWIFT HABAEE2X
4.6. Ostja tasub vastuvõetud ja lepingu tingimustele vastava kauba eest lepingus nimetatud arveldusarvele 28 päeva jooksul pärast lepingutingimustele vastava arve kättesaamist. Arve esitamise aluseks on poolte poolt allkirjastatud saateleht ja vajadusel kvaliteedikontrolli akt.
4.7. Ostja ei aktsepteeri arvet, mis ei vasta lepingutingimustele. Sellisel juhul müüja esitab uue arve 7 päeva jooksul.
4.8. Müüja kohustub esitama vajadusel eraldi arve NATO relvajõudude tarbeks tehtud kulude kohta. 4.8.1. NATO relvajõudude tarbeks tellitud kaubale rakendub 0%-line käibemaksumäär
vastavalt käibemaksuseaduse §-le 15. 4.8.2. Maksusoodustuse rakendamise aluseks on müüjale ostja poolt esitatud
käibemaksuvabastuse tõend.
3/3
5. Garantiikohustus
Lepinguga annab müüja kaubale garantii 24 kuud või 2 000 töötundi.
6. Kontaktisikud
6.1. Ostja kontaktisik on Katrin Maidlas (e-post [email protected], tel +372 5785 4991). 6.2. Müüja kontaktisik on Rivo Vinogradov (e-post [email protected], tel +372 5300 9722).
7. Lõppsätted
Leping jõustub ostjapoolsest allkirjastamisest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste täitmiseni. 8. Lisad
8.1. Lisa 1. Tehniline kirjeldus; 8.2. Lisa 2. Müüja pakkumus; 8.3. Lisa 3. Kauba pakendamise ja tarnimise tingimused riigihankes; 8.4. Lisa 4. Julgeolekutingimused.
Ostja: Müüja: (allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Tiaana Kalda Raido Toonekurg hangete osakonna juhataja tegevjuht