| Dokumendiregister | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
| Viit | 2-16/26/1012-5 |
| Registreeritud | 20.04.2026 |
| Sünkroonitud | 21.04.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | - - |
| Sari | - - |
| Toimik | - - |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | 365JP OÜ |
| Saabumis/saatmisviis | 365JP OÜ |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
2/4
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
Lisa 1
16.12.2020 raamlepingu
nr 2-2/20/1034-1 juurde
Lepingu üldtingimused
1. Mõisted
Lepingus kasutatakse mõisteid alljärgnevas tähenduses:
1.1. „Asutus“ – Kaitseministeerium, Kaitsevägi, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus ja muud võimalikud hankes osalevad hankijad üksikult või ühiselt, vastavalt lepingu eritingimustele.
1.2. „Täitja“ – lepingu pool, kes ei ole asutus.
1.3. „Tööpäev“ – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi seadustega kehtestatud riiklik püha või rahvuspüha.
2. Maksetingimused
2.1. Maksumus esitatakse eurodes, millele lisandub vajadusel Eesti Vabariigis kehtiv käibemaks.
2.2. Asutus tasub vastuvõetud ja lepingutingimustele vastava teenuse ning kauba eest arvel esitatud arveldusarvele 28 (kahekümne kaheksa) päeva jooksul pärast lepingu tingimustele vastava arve kättesaamist. Arve esitamise aluseks on poolte poolt allkirjastatud vastuvõtuakt/saateleht. Asutusel on õigus keelduda arve tasumisest, kui talle või tema poolt volitatud kaupa/teenust vastuvõtvale isikule ei ole täitja poolt antud võimalust kaupa/osutatud teenust üle vaadata.
2.3. Asutus ei aktsepteeri arvet, mis ei vasta lepingutingimustele. Sellisel juhul esitab täitja uue arve viie tööpäeva jooksul. Asutus ei maksa viivist arvelt, mille esitamata jätmises või valesti esitamises ei ole asutus süüdi.
2.4. Juhul, kui asutus viivitab arve tasumisega, on täitjal õigus nõuda asutuselt võlaõigusseaduse § 113 lg 1 sätestatud viivist tähtajaks tasumata summalt iga tasumisega viivitatud päeva eest, tingimusel, et viivitusest on asutusele teada antud 30 (kolmekümne) päeva jooksul selle tekkimisest. Viivise kogusuurus ei ületa 10% viivituses oleva summa suurusest.
2.5. Tasumine loetakse teostatuks asutuse panga poolt maksekorralduse vastuvõtmisest.
2.6. Asutus kontrollib enne arve, mille maksumus on koos käibemaksuga 10 000 eurot või rohkem, tasumist täitja maksuvõla puudumist Maksu- ja Tolliameti kodulehekülje kaudu. Vähemalt 10 000 eurose maksuvõla olemasolu korral informeerib asutus tasutavast arvest Maksu- ja Tolliametit.
3. Konfidentsiaalsus ja julgeolekunõuded
3.1. Konfidentsiaalse teabe all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud teavet, isikuandmeid, turvaandmeid, selgelt tähistatud asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud dokumente ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks kahjustada asutuse huve. Konfidentsiaalne teave ei hõlma endas teavet, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
3.2. Täitja kohustub mitte avaldama lepingu kehtivuse ajal ega hiljem asutuse kirjaliku nõusolekuta asutuse konfidentsiaalset teavet. Täitja kaitseb temale lepingu täitmise käigus teatavaks saanud teabe konfidentsiaalsust.
3.3. Täitja kohustub mitte kasutama asutuse kirjaliku nõusolekuta lepingu juurde kuuluvat dokumenti või informatsiooni, v.a juhtudel, mis on vajalikud lepingu täitmiseks. Kõik dokumendid peale lepingu on asutuse omand ja kui asutus nõuab, on täitja kohustatud talle need peale lepingu lõppemist tagastama.
3.4. Asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud teabe avaldamine mistahes kolmandatele isikutele on keelatud.
3.5. Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
3.6. Juhul, kui lepingu täitmiseks on täitjal vaja siseneda Kaitseministeeriumi valitsemisala territooriumile, kohustub täitja täitma kehtivaid julgeolekureegleid. Sel juhul lisab asutus asjakohased reeglid lepingule. Juhul, kui täitja kasutab nimetatud territooriumil alltöövõtjaid, tuleb need eelnevalt kirjalikult kooskõlastada asutusega ning ka neile rakenduvad kõik lepingus sätestatud julgeolekunõuded. Alltöövõtjate poolt julgeolekunõuete täitmise eest vastutab neid kaasanud pool.
3.7. Avalikkusele suunatud lepingu eseme või selle täitmisega seotud teavitus, sh pressiteated, asutusele viitamine reklaamis või võrguväljaandes, on lubatud asutuse sõnaselgel kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
4. Leppetrahv
4.1. Poolel ei ole õigus nõuda leppetrahvi tasumist, kui ta ei ole teisele poolele 60 (kuuekümne) päeva jooksul pärast lepingujärgse kohustuse rikkumise avastamist teatanud kirjalikult leppetrahvi nõudest.
4.2. Leppetrahv on kokkulepitud kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
4.3. Lisaks leppetrahvinõudele on asutusel õigus nõuda täitjalt igasuguse lepingu rikkumisega tekitatud kahju hüvitamist.
4.4. Juhul, kui asutus annab kohustuse täitmiseks täiendava tähtaja, algab punktis 4.1 nimetatud leppetrahvi tähtaeg pärast kohustuse täitmiseks antud täiendava tähtaja möödumist. Täiendavaks tähtajaks kohustuse täitmata jätmisel, arvestatakse leppetrahvi alates esialgsest rikkumisest.
4.5. Leppetrahv tuleb tasuda 30 (kolmekümne) päeva jooksul leppetrahvi nõude esitamisest.
4.6. Asutusel on õigus arvestada asutuse poolt esitatud leppetrahvinõuete summad ja kahjuhüvitiste summad maha täitjale tasumisele kuuluvast tasust. Pooled võivad kokku leppida muul viisil tasaarvestuse tegemises.
5. Lepingu jõustumine ja lõpetamise alused
5.1. Leping jõustub asutuse poolt allkirjastamisel, kui lepingu projekt on enne pakkumuse esitamist tehtud kättesaadavaks täitjale ja viimane on esitanud sellega arvestades pakkumuse riigihangete seaduse mõistes. Muul juhul jõustub leping mõlemapoolsel allkirjastamisel.
5.2. Lepingu võib lõpetada mõlema poole kirjalikul kokkuleppel lepingus või kehtivas seadusandluses sätestatud juhtudel.
5.3. Asutus annab lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel täitjale mõistliku tähtaja lepingu täitmiseks, mis ei või üldjuhul olla pikem kui 30 päeva. Lepingu täitmiseks antav tähtaeg ei vabasta poolt vastutusest kohustuse rikkumise eest.
5.4. Asutus ei ole kohustatud lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel andma tähtaega lepingu täitmiseks olulise lepingurikkumise korral. Sel juhul esitab asutus täitjale mõistliku aja jooksul olulisest lepingurikkumisest teadasaamisest arvates kirjaliku lepingu ülesütlemis-/taganemisavalduse. Lepingu(st) ülesütlemine/taganemine loetakse toimunuks täitja poolt ülesütlemis-/taganemisavalduse kättesaamisest.
5.5. Lepingu täitmiseks antud täiendava tähtaja möödumisel võib asutus esitada täitjale kirjaliku lepingu(st) ülesütlemisavalduse/taganemisavalduse. Lepingu(st) ülesütlemine/taganemine loetakse toimunuks täitja poolt ülesütlemisavalduse/taganemisavalduse kättesaamisest arvates. Lepingu(st) ülesütlemisavaldust/taganemisavaldust ei ole vaja esitada, kui täiendava tähtaja andmisel on asutus eelnevalt kirjalikult selgitanud, et tähtaja jooksul lepingujärgse kohustuse täitmata jätmisel ütleb asutus lepingu üles/taganeb asutus lepingust. Sel juhul lõpeb leping asutuse poolt lepingu täitmiseks määratud tähtaja möödumisel ja tingimusel, et täitja ei ole pakkunud asutusele kohast täitmist.
5.6. Poolel on õigus raamleping ja/või hankeleping täiendava tähtajata üles öelda või lepingust taganeda, kui täitja on lepingust tulenevaid kohustusi oluliselt rikkunud (oluline lepingurikkumine). Oluliste lepingurikkumistega on muuhulgas tegemist, kui:
5.6.1. täitja rikub lepingust tulenevaid kohustusi tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
5.6.2. täitja on jätnud asutuse poolt antud täiendava tähtaja jooksul oma kohustused täitmata;
5.6.3. täitja edastab asutusele teate täitmisest keeldumise kohta;
5.6.4. täitja on asutusele esitanud valeteavet või võltsitud andmeid;
5.6.5. täitja rikub konfidentsiaalsuskohustust;
5.6.6. kohustuse rikkumine annab asutusele mõistliku põhjuse eeldada, et täitja ei täida kohustust ka edaspidi;
5.6.7. raamlepingu puhul on selle oluliseks rikkumiseks ka selle alt sõlmitud hankelepingu oluline rikkumine, samuti selle alt sõlmitud hankelepingu või hankelepingute väheoluline rikkumine üle kolme korra;
5.6.8. täitjal esineb lepingu perioodil seadusrikkumisi lepingu esemeks oleva kauba müügi või teenuste osutamisega;
5.6.9. täitjal lõppevad lepingu täitmiseks vajalikud load ning täitja ei pikenda neid või lubade pikendamine ei ole võimalik temast sõltumata asjaoludel;
5.6.10. täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või on algatatud likvideerimisprotsess.
5.7. Asutusel on õigus leping igal ajal üles öelda või lepingust taganeda, teatades sellest täitjale vähemalt üheksakümmend kalendripäeva ette.
5.8. Ülesütlemisel ei ole pooled kohustatud lepingut täitma. Lepingupooled on lepingu üles ütlemisel või taganemisel kohustatud tagastama teineteisele lepingu lõpetamisele järgneva aja kohta juba ette üleantu võlaõigusseaduses sätestatud korras.
6. Vääramatu jõud
6.1. Lepingust tulenevate kohustuste rikkumine on vabandatav, kui pool on rikkunud kohustust vääramatu jõu tõttu. Pooled loevad vääramatuks jõuks asjaolu, mida kohustust rikkunud pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks, näiteks loodusõnnetusi, üldisi elektrikatkestusi, sõjategevust, blokaadi. Pooled ei loe vääramatuks jõuks täitja kolmandast isikust lepingupartneri suutmatust lepingut täita.
6.2. Kui mistahes vääramatu jõu tingimustele vastav asjaolu tõi kaasa lepingu mittetäitmise lepingus või selle lisades ettenähtud tähtajal ning selle mõju on ajutine, on lepingust tulenevat kohustust rikkunud poole käitumine vabandatav üksnes ajal, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
6.3. Vääramatu jõu esinemise tõttu lükatakse lepingulise kohustuse täitmise tähtaeg edasi vastavalt asjaolu mõjumise ajale.
6.4. Pool, kes ei suuda oma kohustusi vääramatu jõu tõttu täita, peab viivitamatult teatama teisele poolele nimetatud olukorra tekkimisest ja lõppemisest. Mitteteatamine või mitteõigeaegne teatamine võtab poolelt õiguse viidata rikkumise vabandatavusele, s.o vääramatu jõu esinemisele ning teavitamise kohustust rikkunud pool vastutab lepingulise kohustuse rikkumise eest vastavalt lepingus sätestatule.
6.5. Kui vääramatu jõu mõju on alaline ning ei võimalda pooltel täita lepingulisi kohustusi täielikult või osaliselt, on pooltel õigus leping üles öelda või taganeda, tehes teisele poolele vastava lepingust ülesütlemis- või taganemisavalduse.
7. Muud tingimused
7.1. Kumbki pool ei oma õigust oma lepingulisi õigusi ja kohustusi üle anda kolmandatele isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
7.2. Sõlmitud lepingu muutmises võib kokku leppida riigihangete seaduses sätestatud alustel.
7.3. Lepingu muudatused ja täiendused kehtivad juhul, kui need on vormistatud kirjalikult mõlema poole selleks volitatud isikute poolt. Kirjaliku vorminõude mittejärgimisel on lepingu muudatused ja täiendused tühised.
7.4. Lepingu täitmisel poolte vahel kasutatav keel on eesti keel, v.a. juhul, kui konkreetses lepingus on sätestatud teisiti. Lepingu raames koostatavad dokumendid antakse asutusele üle eestikeelsetena. Asutuse nõusolekul võib dokumente üle anda muus keeles.
7.5. Poolte vaheliste õiguslikku tähendust omavate teadete ja muu info edastamine peab toimuma kirjalikult või e-posti teel digitaalselt allkirjastatuna. Teatis loetakse kättesaaduks ka juhul, kui see on edastatud postiasutuse poolt tagasisaadetava väljastusteatega lepingus tähendatud aadressil ja teate posti panemisest on möödunud 5 päeva. E-posti teel teate saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohalejõudmise teates märgitud kellaajal.
7.6. Lepinguga seotud teated edastatakse täitjale lepingus märgitud e-posti või postiaadressil. Aadressi muutusest on pool kohustatud esimesel võimalusel informeerima täitjat.
7.7. Lepingu üldtingimuste ja eritingimuste vastuolu korral kohaldatakse lepingu eritingimustes sätestatut.
7.8. Pooled on kokku leppinud võtta tarvitusele kõik abinõud omavaheliste erimeelsuste lahendamiseks läbirääkimiste teel. Kokkuleppele mittejõudmisel lahendatakse vaidlus vastavalt Eesti Vabariigi õigusele Harju Maakohtus, väljaarvatud kui lepingu eritingimustes on sätestatud teisiti.
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
2/2
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
Lisa 2
16.12.2020 raamlepingu
nr 2-2/20/1034-1 juurde
Lepingu eritingimused
1. Lepingu kehtivus
1.1. Raamleping kehtib 48 kuud. Hankelepingu kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
1.2. Ostja võib raamlepingut pikendada/uuendada poolte kokkuleppel 36 (kolmekümne kuue) kuu võrra, kui riigihanke eeldatav maksumus ei ole 48 (neljakümne kaheksa) kuuga täitunud.
1.2.1. Lepingu pikendamise/uuendamise soovist teavitatakse täitjat ette vähemalt üks kuu.
1.2.2. Poolte kokkuleppel vormistatakse lepingu pikendamise/uuendamise kohta lepingu lisa.
1.2.3. Ostjal korraldab pikendatava raamlepingu perioodi jaoks uue minikonkursi, kui ostja soovib teha punktis 2.5 nimetatud lepingu muudatusi või kui senine hankelepingu täitja on lepingust tulenevaid kohustusi rikkunud ning täitjale on rakendatud lepingulisi sanktsioone. Kõik muudetavad andmed sätestatakse minikonkursi dokumentides.
2. Lepingu täitmine
2.1. Müüja avaldab ja kinnitab, et:
2.1.1. ta omab raamlepingu täitmiseks vajalikke kehtivaid lubasid, registreeringuid, esindusõigusi ja sertifikaate ning nende lõppemisel lepingu kehtivusperioodil kohustub neid pikendama/uuendama ning kandma samasugust tõendamiskoormust nagu see toimus riigihanke menetluse käigus. Kui lubade, registreeringute, esindusõiguste ja sertifikaatide pikendamine ei ole võimalik temast sõltumata asjaoludel, on müüja kohustus ostjat sellest koheselt teavitada.
2.2. Raamlepingu täitmine toimub hankelepingute või tellimuste alusel, mis vormistatakse vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldaval viisil. Kaup peab vastama riigihanke alusdokumentides toodud tehnilisele kirjeldusele ja minikonkursi raames esitatud tingimustele.
2.3. Esimese minikonkursi korraldab ostja 48 kuuliseks perioodiks lisas 3. (Minikonkursi kord) toodud korda rakendades. Minikonkursi tulemusena valitaks pakkuja, kes täidab ostja poolt esitatavaid tellimusi või sõlmitavaid hankelepinguid 48 kuud.
2.4. Tellimuses/hankelepingus täpsustatakse kuivtoidupakkide kogused, paki sisu, pakendamise viis, tarneaeg jms.
2.5. Ostjal on õigus muuta pikendatava raamlepingu perioodi jaoks tehnilises kirjelduses ja selle lisas fikseeritud tooteid ja neile esitatavaid nõudeid, seoses toodete turul ja seadusandluses toimuvate muudatustega (nt uued tehnoloogiad, muutuvad toitumisnõuded, keelustatakse ära toiduaineid või pakendamis(tüüpe) viise).
2.5.1. Ostjal on õigus muuta 48 kuulise perioodi jooksul tehnilises kirjelduses ja selle lisas fikseeritud tooteid ja neile esitatavaid nõudeid ilma minikonkurssi korraldamata, kui toimuvad muudatused seadusandluses.
3. Kauba hind
3.1. Riigihanke ja minikonkursi pakkumuses esitatud hinnad sisaldavad kõiki kauba müümiseks vajalikke kulusid.
3.2. Riigihanke pakkumuses pakutud kuivtoidupakkide maksimaalne hind on püsiv kogu raamlepingu perioodi jooksul. Hind võib muutuda juhul kui ostja kasutab raamlepingu pikendamise/uuendamise võimalust (48 kuule lisaks 36 kuud) ja selleks ajahetkeks on Kaitseministeerium muutnud määrust „Tegevväelase toitlustuse tingimused, ulatus, kord ja maksumus“.
4. Kontaktisikud
4.1. Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete, nõuete ja teiste dokumentide edastamine toimub kontaktisikute kaudu. Kõik teated ja pretensioonid peavad olema esitatud kirjalikus vormis.
4.2. Ostja kontaktisikud:
4.2.1. tellimuste esitamisel:
4.2.1.1. Rasmus Berens (Kaitsevägi), tel 717 4173, 5304 4342, e-post [email protected];
4.2.1.2. Jako Känd (Kaitsevägi), tel 717 4176, 5854 4310, e-post [email protected];
4.2.1.3. Tiia Reede (Politsei- ja Piirivalveamet), tel 619 1158, e-post [email protected].
4.2.2. üldistes küsimustes: Riina Krall, tel 717 0450, e-post [email protected];
4.2.3. lepingulistes küsimustes: Kadi-Kai Kollo, tel 5866 9686,
e-post [email protected]; [email protected].
4.3. Müüja kontaktisik on Tanel Peeters, tel 5301 6761, e-post [email protected].
4.4. Kontaktisikute muutumisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikult teavitada.
Ostja kontaktisikuks muudatuste tegemisel on Ave-Maria Raud, tel 717 0452,
[email protected]. Kontaktisik täiendab või arvab isikuid välja nimekirjast, kes omavad tellimuste tegemise õigust. Sellekohane info lisatakse lepingu juurde ning lepingu muudatus loetakse, sellega sõlmituks kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
3/3
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
Lisa 3
16.12.2020 raamlepingu
nr 2-2/20/1034-1 juurde
Esimese minikonkursi kord 48 kuuks raamlepingu alusel tellimuste/hankelepingut täitja valimiseks peavad raamlepingus olevad pakkujad esitama uued ühiku hinnad (mis ei või olla kõrgemad, kui riigihanke pakkumuses esitatud maksimaalsed ühiku hinnad) ja ostja poolt nõutud kuivtoidupakid maitsmistesti läbiviimiseks.
1. Kuivtoidupakkide hindamisel arvestatakse nii komponentide maitsmistesti tulemusi (osakaal 40 %) kui ka kuivtoidupaki hinda (osakaal kokku 60%).
2. Esimesena hinnatakse kuivtoidupakkide vastavust kohustuslikele minikonkursi nõuetele:
Jrk nrKohustuslik tingimusedVastavus Jah/ei
1.Ühe söögikorra kuivtoidupaki säilivusaeg min 36 kuud ladustajale üleandmise hetkel
2.Toidupakke peab saama avada ilma abivahendita ning olema võimalik taassulgeda (zip lock kott/minigrip kott või neile samaväärne)
3.Kõik komponendi toidupakis peavad vastama tehnilises kirjelduses välja toodud normidele.
4.Pakkuja on esitanud minikonkursis nõutud kuivtoidupakid maitsmistesti läbiviimiseks
3. Teisena teostatakse komponentidele maitsmistest.
3.1. Testi eesmärgiks on hinnata kuivtoidupakkide komponentide meeldivust kasutades tarbijakatseid.
3.2. Katse viib läbi hankijast ja lõppkasutajast sõltumatu ekspert, kes valmistab ette ja viib tarbijakatsed läbi ning analüüsib katse tulemusi.
3.3. Ekspert valmistab ette ja viib läbi tarbijakatsed Tapa sõjaväelinnakus ühel päeval
3.4. Katsel hinnatakse pimetestina toidupaki komponente, mis on valmistatud vastavalt pakendil olevale tarbimisjuhendile.
3.5. Iga komponendi hindamisel osaleb vähemalt 30 inimest, kes valitakse juhuslikult tegevteenistujate ja ajateenijate hulgast.
3.6. Hindamisel osaleb kokku ca 300 inimest. Hindamissessioonide jaotus päeva lõikes lepitakse eraldi kokku.
3.7. Täpne aeg lepitakse kokku hankijaga ning sellest teavitatakse pakkujat min 30 kalendripäeva ette.
3.8. Maitsmistesti eesmärgiks on välja selgitada kas pakutav komponent saab hindajatelt positiivse tagasiside.
3.9. Maitsmistesti eesmärgiks on saada mõõde, mil määral hinnatav komponent meeldib või ei meeldi hindajatele. Selleks kasutatakse 9 punktilist hedoonilist skaalat (9- ülimalt meeldiv; 1 ülimalt ebameeldiv).
9-punkti hedooniline skaala:
KirjeldusHinne
Ülimalt meeldiv9
Väga meeldiv8
Mõõdukalt meeldiv7
Pisut meeldiv 6
Neutraalne5
Pisut ebameeldiv4
Mõõdukalt ebameeldiv3
Väga ebameeldiv2
Ülimalt ebameeldiv1
4. Meeldib-ei meeldi hinnangu saamiseks on välja valitud ratsioonid järgmiselt:
· (põhitoit) Hommikusöök *
· (põhitoit) tava lõunasöök/Õhtusöök**
· (põhitoit) Gluteenivaba***
· (põhitoit) Laktoosivaba***
· (põhitoit) Vegetaarian***
· Teraviljatoode ****
· Võileivakate****
· Magustoit****
· Kohv****
* Valitakse juhuslikult, pakutud 8 ratsioonist, 4 ratsiooni tooted maitsmiseks.
** Valitakse juhuslikult, pakutud 18 ratsioonist, 12 ratsiooni tooted maitsmiseks.
*** Valitakse juhuslikult pakutud 8 ratsioonist, 4 ratsiooni tooted maitsmiseks.
**** Maitstakse nii palju erinevaid kui valitud ratsioonid neid sisaldavad.
4.1. Kõik antud hinnangute numbrilised väärtused summeeritakse komponendi kaupa ning leitakse komponendile antud hinnangute aritmeetiline keskmine.
4.2. Juhul kui pakkuja pakutavatest põhitoitudest rohkem kui 1/3 saab keskmise hinde alla 5, loetakse pakkumus mittevastavaks.
4.3. Juhul kui hinnatav teraviljatoode/võileivakate/magustoit/kohv/ saab keskmise hinde alla 5, võib hankija teha ettepaneku selle hilisemaks asendamiseks, kuid hindamisel loetakse see mitteoluliseks.
4.4. Juhul kui testi valitud ratsioonid korduvad lisandi komponendid, arvestatakse antud komponendi hindamislehte iga sellise hinnatava ratsiooni juures.
4.5. Kõikide hinnatud komponentide keskmised hinded summeeritakse pakkuja kaupa.
4.6. Hindamisel rakendatakse hindamiskriteeriume järgneva hindamismetoodika järgi:
4.6.1. Maitsmistesti osakaal hindamisel on 40 punkti ja kasutatakse hindamismeetodit „suurim on parim“, mis arvutatakse järgnevalt:
suurima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte, teised pakkumused saavad punkte proportsionaalselt vähem ja arvutatakse valemiga: "pakkumuse väärtus" / "suurim väärtus" * "osakaal".
4.6.2. Hinna kriteeriumi osakaal kokku on 60 punkti, mis jaguneb järgnevalt:
Jrk nrNimetusHindamismeetodOsakaal
1Ühe söögikorra kuivtoidupaki ühiku hind (tava - lõuna/õhtu)vähim on parim40
2Laktoosivaba ühe söögikorra kuivtoidupaki ühiku hind (lõuna/õhtu)vähim on parim2
3Gluteenivaba ühe söögikorra kuivtoidupaki ühiku hind (lõuna/õhtu)vähim on parim2
4Vegetaarse ühe söögikorra kuivtoidupaki ühiku hind (lõuna/õhtu)vähim on parim6
5Hommikusöögi ühe söögikorra kuivtoidupaki ühiku hindvähim on parim10
Vähim on parim - madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte, teised pakkumused saavad punkte proportsionaalselt vähem ja arvutatakse valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal".
4.6.3. Mõlema hindamiskriteeriumi eest saadud punktid liidetakse kokku ning edukaks tunnistatakse üks pakkumus, mis sai kõige rohkem punkte. Eduka pakkujaga sõlmitakse hankeleping.
Juhul, kui on mitu pakkumust võrdsete koondpunktisummadega ja neist ei moodustu seetõttu pingerida eelistatakse esmalt pakkumust, mis sai rohkem punkte ühe söögikorra kuivtoidupaki maksimaalse ühiku hinna (tava-lõuna/õhtu) eest.
Kui ka tava kuivtoidupaki eest saadud punktid on võrdsed, eelistatakse pakkumust, mis sai rohkem punkte vegetaarse kuivtoidupaki eest.
Kui ka vegetaarse kuivtoidupaki punktid on võrdsed eelistatakse pakkumust, millel on põhitoidukordade kuivtoidupakkides rohkem erinevaid pearoa komponente.
Kui ka erinevaid pearoa komponente on võrdselt, tõmmatakse pakkujate vahel liisku, mille tulemusel määratakse ära koht pingereas.
5. Komponentide hindamislehe näidis 9-punkti hedooniline skaala
Palun maitske ja hinnake ………………………………………. proove. Näidake kui palju teile meeldib või ei meeldi iga proov, märkides (X) sobivasse lahtrisse .
……………………..
proovi kood
Ülimalt meeldivVäga meeldivMõõdukalt meeldivPisut meeldivNeutraalnePisut ebameeldivMõõdukalt ebameeldivVäga ebameeldivÜlimalt ebameeldiv
987654321
toit_1
toit_2
toit_3
toit_4
toit_5
toit_6
toit_7
..
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
3/11
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
Lisa 4
16.12.2020 raamlepingu
nr 2-2/20/1034-1 juurde
Tehniline kirjeldus (V6)
Kuivtoidupakid
1. NÕUDED TOOTELE
1.1. Üldnõuded.
1.1.1. Riigihanke eesmärgiks on valmiskomplekteeritud ning pakendatud kuivtoidupakkide ostmine, koos pakkide kohale toimetamisega ladustajale.
1.1.2. Kuivtoidupakkide komponendid ning pakkematerjalid tuleb tagada pakkujal.
Riigihanke raames peab pakkuja esitama pakkumuse kõikidele erinevatele kuivtoidupakkidele, mis on loetletud punktis 1.1.4. välja arvatud 24h kuivtoidupakile, mis komplekteeritakse vajadusel ühe söögikorra kuivtoidupakkidest. Pakkumuses kajastuvad ühikuhinnad, tuleb esitada ühe sendi täpsusega (st kuni kaks kohta peale koma).
Punkti 1.1.4 raames välja toodud erinevate kuivtoidupakkide pearoad peavad olema kõikides pakkides erinevad välja arvatud LV ja GV pakk, kus on lubatud pearoa ristkasutus tingimusel, et see sobib oma näitajate poolest mõlemasse paki liiki (paki liigis endas ei või pearoog korduda).
Käesolevas hankes kasutatakse mõisteid järgnevas tähenduses:
Kuivtoidupakk (kasutatakse ka lühendit KTP) – metsas, õppusel või muudes raskendatud tingimustes tarbitav pakk, mis sisaldab kindlaks määratud toidu komponente.
Paki liik – KTP hommikusöök (kasutatakse ka lühendit HS), KTP tava, KTP gluteenivaba (kasutatakse ka lühendit GV), KTP laktoosivaba (kasutatakse ka lühendit LV), KTP vegetaarne (kasutatakse ka lühendit VEG).
Komponent – kuivtoidupakk koosneb eri komponentidest, mis ostja jaoks on valmis fabrikaadid, mida saab süüa, kas külmalt või soojendatult.
Lisand – kõik mis ei ole pearoog – teraviljatoode, võileivakate, magustoit, vahepala/suupiste, energiarikkad tooted, joogid.
Ratsioon – eraldusviis kuivtoidupakkide vahel. Ratsioonid on peamiselt eristatavad pearoogade järgi.
Pearoog – tavaliselt kõige suurema energiasisaldusega, kõige toitvam, komplekssem ja suurem toit (põhitoidukord), mille koostisosadeks on üldjuhul proteiin koos lisandiga.
Säilivusaeg – säilimisaja lõpp on toidukäitleja säilimisaja viimane päev, mida väljendatakse „kõlblik kuni“ või „parim enne“ kuupäevaga tootel.
1.1.3. Kuivtoidupakk peab vastama tehnilise kirjelduse lisas 1.1 toodud nõuetele.
1.1.4. Pakkuja peab pakkuma järgmisi valmiskomplekteeritud ning pakendatud kuivtoidupakke:
1.1.4.1. Ühe söögikorra (kasutatakse ka lühendit 1 SK) kuivtoidupakk 18 ratsiooni (pearoog tava lõunasöök/õhtusöök; dehüdreeritud/külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch)).
1.1.4.2. Ühe söögikorra kuivtoidupakk vegetaarne*, 8 ratsiooni (pearoog lõunasöök/õhtusöök; dehüdreeritud/külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch)).
1.1.4.3. Ühe söögikorra kuivtoidupakk laktoosivaba**, 8 ratsiooni (pearoog lõunasöök/õhtusöök; dehüdreeritud/külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch)).
1.1.4.4. Ühe söögikorra kuivtoidupakk gluteenivaba***, 8 ratsiooni (pearoog lõunasöök/õhtusöök; dehüdreeritud/külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch)).
1.1.4.5. Ühe söögikorra kuivtoidupakk hommikusöök, 8 ratsiooni (pearoog/hommikusöök; dehüdreeritud/külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch)).
1.1.4.6. 24h kuivtoidupakk (pearoog dehüdreeritud/ külmkuivatatud/valmistoit (wet pouch))****
* Kuivtoidupakk, mille komponendid ei sisalda liha- ega kalatooteid, võib sisaldada piima- ja munatooteid.
** Kuivtoidupakk, mille komponentide laktoosisisaldus on väiksem kui 10 mg/100 g või 100 ml komponendi kohta.
*** Kuivtoidupakk, mille komponentide gluteenisisaldus on väiksem kui 20 mg/1 kg komponentide kohta.
**** Komplekteerime vastavalt vajadusele ühe söögikorra kuivtoidupakkidest.
1.1.5. Pakkuja peab tagama kuivtoidupakkide komponendid vastavalt ostja poolt esitatud kuivtoidupakkide tellimustele. Tellimus esitatakse vastavalt ostja vajadusele. Kuivtoidupaki komponendid peavad vastama lisas 1.1 märgitud nõuetele.
1.1.6. Pakkuja peab arvestust valmispakendatud pakkide üle ning esitab tellijale aruanded peale tellimuse täitmist. Aruandes peab kajastuma vastavalt tellimusele:
1.1.6.1. kuivtoidupaki nimetus, kogus, parim enne kuupäev, terve paki toitaineline väärtus, hind (km-ta ja km-ga);
1.1.6.2. kuivtoidupaki spetsifikatsioon – komponentide nimetused, komponentide toitaineline väärtus ja hind (km-ta ja km-ga).
1.1.7. Kuivtoidupakkide üle andmisel ladustajale vormistab pakkuja akti, mis peab sisaldama kuivtoidupaki nimetust, tellija poolt määratud ratsiooni numbrit, kogust, säilivusaega, aluste kogust ja hinda (km-ta ja km-ga). Akt vormistatakse kahes (2) eksemplaris: üks pakkujale ning teine ladustajale. Peale kuivtoidupakkide üle andmist ladustajale, edastab pakkuja ostjale elektroonselt enda ja ladustaja poolt allkirjastatud akti koopia.
1.2. Nõuded kuivtoidupakkidele.
1.2.1. Kuivtoidupakkide nõuded:
Kuivtoidupaki liik
KTP liigitus lisa 1.1 alusel
Max hind *, € (km-ga)
Ühe paki max kaal, g
Põhitoidukordadeks olevate erinevate ratsioonide arv **
Orienteeruv kogus aastas, tk
1.
Ühe söögikorra kuivtoidupakk (tava; lõuna/õhtu)
KTP tava 1-9
7,55
700
18
450 000 tk
KTP tava 10-18
800
2.
Ühe söögikorra kuivtoidupakk (laktoosivaba; lõuna/õhtu)
KTP LV 1-4
700
8
1500 tk
KTP LV 5-8
800
3.
Ühe söögikorra kuivtoidupakk (gluteenivaba; lõuna/õhtu)
KTP GV 1-4
700
8
1500 tk
KTP GV 5-8
800
4.
Ühe söögikorra kuivtoidupakk (vegetaarne; lõuna/õhtu)
KTP VEG 1-4
700
8
3000 tk
KTP VEG 5-8
800
5.
Ühe söögikorra kuivtoidupakk (hommikusöök)
KTP HS 1-4
700
8
50 000 tk
KTP HS 5-8
800
6.
24 h kuivtoidupakk
22,65
2100-2400
5
120 000 tk
* hindamise kriteeriumiks on soodsaim ühiku hind.
** Pakkuja peab olema suuteline pakkuma vastava arvu erinevaid pearoogi paki liigis. Pearoogade ristkasutus erinevates paki liikides on lubatud ainult LV ja GV pakis tingimusel, et see oma näitajate poolest mõlemasse paki liiki sobib (paki liigis endas ei või pearoog korduda).
Tellija teeb paki liigis pakutud komponentide erinevate variatsioonide vahel valiku ning esitab selle hankelepingu alusel tehtavas tellimuses.
LISANDID:
KTP tava 1-18 pakis peab pakkuja pakkuma vähemalt 9 erinevat lisandi variatsiooni teraviljatoote, võileivakatte, magustoidu, soolase vahepala, magusa vahepala, energiarikka toote joogi valikute ja energiarikka toote geeli/batooni valiku ja tee osas.
KTP HS 1-8 pakis peab pakkuja pakkuma vähemalt 4 erinevat lisandi variatsiooni teraviljatoote, võileivakatte, magustoidu, soolase vahepala, magusa vahepala, tee ja kohvi osas.
KTP GV 1-8 pakis peab pakkuja pakkuma vähemalt 4 erinevat lisandi variatsiooni teraviljatoote, võileivakatte, magustoidu, soolase vahepala, magusa vahepala, energiarikka toote joogi valikute ja energiarikka toote geeli/batooni valiku ja tee osas.
KTP LV 1-8 pakis peab pakkuja pakkuma vähemalt 4 erinevat lisandi variatsiooni teraviljatoote, võileivakatte, magustoidu, soolase vahepala, magusa vahepala, energiarikka toote joogi valikute ja energiarikka toote geeli/batooni valiku ja kohvi osas.
KTP VEG 1-8 pakis peab pakkuja pakkuma vähemalt 4 erinevat lisandi variatsiooni teraviljatoote, võileivakatte, magustoidu, energiarikka toote joogi valikute ja energiarikka toote geeli/batooni valiku, vahepala ja tee osas.
Lisandite komponente on lubatud ristkasutada erinevates paki liikides tingimusel, et nad oma näitajate poolest sinna sobivad.
1.2.2. Kuivtoidupakk on välitingimustes tarbimiseks komplekteeritud üksikvõitleja toidupakk.
1.2.2.1. Kuivtoidupakid peavad vastama STANAG 2937 toodud nõuetele, lisas 1.1. toodud tingimuste ja STANAG 2937 nõuete erinevuse korral tuleb lähtuda lisas 1.1. toodud nõuetest.
1.2.2.2. Kuivtoidupakid peavad vastama lisas 1.1 toodud erinevate ühe söögikorra kuivtoidupakkide ratsioonide kirjeldustele.
1.2.2.3. Kuivtoidupakkides olevad tooted peavad säilima temperatuuril 0 °C…+25 °C ja lühiajaliselt (kuni seitse (7) päeva) taluma temperatuuri -30 °C…+40 °C.
1.2.2.4. Kuivtoidupakid võivad sisaldada kuumutuselementi/kuumutuskotti karbiidiga jms, et lihtsustada ja kiirendada pakis oleva toidu soojendamist kui komponent seda nõuab.
1.2.2.5. Kuivtoidupakk peab säilima 36 kuud alates hetkest, kui need antakse üle ladustajale.
Kuivtoidupakkide säilivusaja nõuded tulenevad kuivtoidupakkide varudest ning nende roteerumisest.
Kuivtoidupakk
Energia,
kcal
Makrotoitained lähtuvalt kalorsusest, %E
Ühe paki maksimaalne kaal, g
Põhitoidukordadeks olevate erinevate ratsioonide arv*
Ühe söögikorra hommiku-/ lõuna-/õhtusöögi pakk
1200-1600
Süsivesikud 55-60 %E
Rasvad 30-35 %E
Valgud 10-15 %E
700
50
24 h kuivtoidupakk
3500-4200
2100
5
2. TOODETE VASTAVUSDEKLARATSIOON
2.1. § 35. Vastavusdeklaratsioon (Toiduseadus)
(1) Toidu nõuetekohasust tõendav vastavusdeklaratsioon on toidu valmistaja antud kirjalik dokument, milles kinnitatakse, et toit vastab õigusaktides sätestatud või muudele nõuetele. Vastavusdeklaratsioon antakse edasise käitleja nõudel.
(2) Vastavusdeklaratsiooniga kinnitatakse, et toit vastab deklaratsioonis loetletud nõuetele, kui edasisel käitlemisel järgitakse väljaandja esitatud tingimusi.
(3) Vastavusdeklaratsioon antakse kindlaksmääratud ajaks sama toidu jätkuvaks valmistamiseks või partii kohta. Partiina käsitatakse ühesuguse nimetuse ja ühesuguste omadustega ning ühesugustel tingimustel toodetud, valmistatud või pakendatud toidukogust. Partiil peab olema kindel tähistus.
(4) Kui vastavusdeklaratsioon on antud toidu jätkuvaks valmistamiseks, peavad sellega hõlmatavad partiid olema vastavusdeklaratsiooniga seostatavad. Partii kohta antud vastavusdeklaratsioonis peab olema viide konkreetsele partiile.
[RT I 2006, 28, 211 - jõust. 01.07.2006]
2.2. § 36. Vastavusdeklaratsiooni sisu (Toiduseadus)
Vastavusdeklaratsioonis peavad olema järgmised andmed:
1) väljaandja nimi, asukoha aadress ning vastavusdeklaratsiooni tähis;
[RT I, 09.10.2014, 1 - jõust. 13.12.2014]
2) toidu nimetus ja teised toidu määratlemiseks vajalikud andmed;
3) viide nõuetele, millele vastavust tõendatakse;
4) väljaandmise kuupäev ning vastavusdeklaratsiooni välja andnud isiku nimi, allkiri ja ametikoht.
3. NORMATIIVID
Pakutavad tooted peavad vastama alljärgnevatele normatiividele:
3.1. STANAG 2937 „Requirements of individual operational rations form military use“;
3.2. Pakendiseadus (vastu võetud 21.04.2004);
3.3. Euroopa komisjoni rakendusmäärus nr 828/2014.
4. TOOTE MARKEERIMINE.
4.1. Kuivtoidupakkides sisalduvad komponendid peavad olema varustatud järgneva eesti- ja ingliskeelse infoga:
4.1.1. nimetus;
4.1.2. tootja;
4.1.3. säilivusaeg;
4.1.4. kaal;
4.1.5. toitainete sisaldus (energia-, valgu-, rasva-, süsivesikute- ja soolasisaldus);
4.1.6. partiinumber;
4.1.7. EAN kood.
5. PAKENDAMINE
5.1. Kuivtoidupakkide komplekteerimine ja pakendamine toimub vastavalt hankelepingu alusel esitatud tellimusele.
5.2. Pakkuja ladu, kuhu komponendid vastu võetakse, kus komplekteeritakse ja pakendatakse, peab olema sobilik toiduainete käitlemiseks.
5.3. Pakkuja komplekteerib, pakendab ja märgistab kuivtoidupakid vastavalt tellimusele ja lisas 1.2 sätestatud tingimustele, kui hankelepingu alusel esitatud tellimuses ei ole märgitud teisiti.
5.4. Kuivtoidupakkide üksikpakend:
5.4.1. Pakkuja peab leidma vastavalt komponentidele optimaalsete mõõtmetega üksikpakendid.
5.4.2. Pakendi materjal peab olema mehaaniliselt väga tugev kile (ligikaudne kile tõmbetugevus piki/risti 36/34 N/mm2 või kirjutada, et kile tõmbetugevus > 30 N/mm2), mis on sobiv toiduga kokkupuutumiseks, niiskuskindel, UV-kindel, pakendit peab saama avada ilma abivahenditeta (avamislint). 1 SK KTP üksikpakend võib olla taassuletav sulgursüsteemiga. Pakkuja peab arvestama tingimusega, et kui tellitakse üksikpakendeid 24 h KTP komplekteerimiseks, peab pakend olema taassuletav (nn zip lock kott/minigrip kott või neile samaväärne lahendus).
5.4.3. Pakend peab olema sobiv hoiustamiseks ja ladustamiseks temperatuuril
0 °C…+25 °C otsese päikese eest kaitstuna ning lühiajaliselt (kuni seitse (7) päeva) peab taluma temperatuuri ……+40 °C.
5.4.4. Üksikpakendite mõõdud:
5.4.4.1. Ühe söögikorra kuivtoidupaki pakendi ligikaudsed kogumõõdud 25x30x10 cm.
5.4.4.2. 24 h kuivtoidupaki pakendi ligikaudsed kogumõõdud 30x40x12 cm.
5.5. Kuivtoidupakkide rühmapakend:
5.5.1. Rühmapakendi kastina kasutada pruun/pruun pappkasti, mis on niiskuskindel ja mille väliskülg on kraftliner paberist (tugevusenäitaja vähemalt 7,1kN/m).
5.5.2. Rühmapakendi kasti ligikaudsed kogumõõdud – laius 40 cm, pikkus 30 cm, kõrgus vastavalt üksikpakendite kogusele kastis.
5.5.3. Rühmapakend peab tagama kauba säilimise transportimisel sihtkohta muutumatul kujul ja võimaldama transportimist ka maastikul.
5.5.4. Pakkuja peab komplekteerima rühmapakendid euroalustele (euroaluse mõõtmed 1200x800x140 mm), 8 rühmapakendi kasti kihis. Rühmapakendid tuleb alusel kiletada.
5.5.5. Komplekteeritud aluse kõrgus võib olla maksimaalselt 1600 mm koos euroalusega.
5.5.6. Pakid peavad olema võimalikult kompaktselt ning korralikult pakendatud. Rühmapakenditel ei tohi jääda kasti sisse pakkide peale liiga palju vaba ruumi, kaste üksteise peale ladustades ei tohi alumised kastid sisse vajuda. Kui tellija leiab, et pakend ei ole kompaktselt (nt üksikpakendis või rühmapakendis liialt vaba ruumi) ja korralikult pakendatud või rühmapakid alusele korrektselt paigutatud (nt rühmapakendite purunemine), on tal õigus nõuda pakendite ja alusele kauba pakendamise muutmist.
5.5.7. Üksikpakendite ligikaudsed kogused ning mõõtmed rühmapakendis (täpsed kogused ning pakendi mõõtmed lepitakse kokku hankelepingus/ tellimuses):
5.5.7.1. Ühe söögikorra kuivtoidupaki üksikpakendid pakendada 20-24 kaupa rühmapakendisse (pappkast).Ühel alusel on erinevaid ratsioone 4 tk. Igas kastis on 1 ratsioon ja alusel kokku ühte ratsiooni 160-184 tk . Ühel alusel võrdne arv kaste. Rühmapakendi ligikaudsed kogumõõdud (laius 40 cm x kõrgus 45 cm x pikkus 30 cm). Rühmapakendid pakendada euroalustele max kogu kõrgus 160 cm.
5.5.7.2. 24 h kuivtoidupaki üksikpakendid pakendada 8-15 kaupa rühmapakendisse (pappkast). Igasse kasti ühe ja sama ratsiooni kuivtoidupakid. Rühmapakendi ligikaudsed kogumõõdud (laius 40 cm x kõrgus 45 cm x pikkus 30 cm). Rühmapakendid pakendada euroalustele max kogu kõrgus 160 cm.
5.5.8. Esmakordsel hankelepingu alusel tellimuse täitmisel peab pakkuja esitama tellijale näidise üksikpakendist, maksimaalselt 2 näidist ratsiooni kohta. Näidiste koguse edastab tellija elektroonselt pakkujale. Pakendamist tuleb plaanida sellise ajalise arvestusega, et oleks võimalik pakendamisel esinevate puuduste korral veel kõikide pakkide pakendamisse muudatusi sisse viia. Näidised ei kuulu tasumisele ega tagastamisele.
5.5.9. Tellijal on õigus küsida pakkumist ning tellida toidupakkide pakendamise teenust ka muud tüüpi toidupakkidele, mida pole tehnilises kirjelduses nimetatud. Muud tüüpi toidupakkidele esitatavad nõuded sätestatakse hankelepingus/tellimuses. Teenus on vajalik erakorraliste ürituste raames (paraadid, teabepäevad vms).
5.5.10. Pakkuja peab lisama kuivtoidupakki lisalehe täiendava informatsiooniga mõne toote kasutamise kohta kui tellija seda soovib.
5.5.11. Tellijal on õigus erinevates tellimustes teha muudatusi tellitavate ratsioonide kogustes ning sortimendis rühmapakendis ning muuta rühmapakendi materjali.
6. PAKENDI MARKEERIMINE
6.1. Üksikpakendi markeerimine.
6.1.1. Ühe söögikorra kuivtoidupakkide üksikpakendi märgistus peab vastama lisas 1.2 toodud nõuetele.
6.2. Rühmapakendi markeerimine.
6.2.1. Rühmapakendid tuleb märgistada vastavalt kehtivale seadusandlusele (Pakendiseadus) ja tellija juhistele.
6.2.2. Kuivtoidupakkide rühmapakendi märgistus peab vastama lisas 1.2 toodud nõuetele.
6.2.3. Kuivtoidupakkide rühmapakenditega euroalus peab olema märgistatud vastavalt lisale 1.2.
7. TARNETINGIMUSED
Pakkuja transpordib nõuetekohaselt pakendatud kauba tellija poolt viidatud ladustaja asukohta Harjumaal. Ladustaja täpse asukoha- ja kontaktandmed edastab tellija elektroonselt hankelepingus märgitud müüja kontaktisikule.
Alused ei kuulu tagastamisele ning nende hind peab sisalduma kauba maksumuses.
8. SAATEDOKUMENDID.
8.1. Üleandmise-vastuvõtmise akt.
Kaubad antakse üle üleandmise-vastuvõtmise aktiga, millel peab kajastuma järgnev:
8.1.1. tellija ja pakkuja andmed – mõlema osapoole nimetus; aadress; kontaktisiku nimi, telefoni number, e-posti aadress;
8.1.2. ostulepingu andmed – hankelepingu number;
8.1.3. riigihanke viitenumber;
8.1.4. kaubaartikli nimetus, kood, parim enne kuupäev, partii kogus ja maksumus (ühiku hind; kogu summa);
8.1.5. tarneaadress;
8.1.6. üleandmise kuupäev;
8.1.7. üleandja ja vastuvõtja nimi, allkiri.
8.2. Pakkuja esitab arve masintöödeldava e-arvena peale igat sooritatud ostutellimust või hankelepingu alusel teostatud ostu.
9. KVALITEEDIKONTROLL
9.1. Tellijal on õigus nõuda komponentide välja vahetamist ja kuivtoidupaki ümber pakendamist juhul kui kuivtoidupakkide säilivusaja jooksul avastatakse toodete mittevastavust lisas 1.1 toodud tingimustele.
9.2. Tellijal on õigus pakkujaga eelneval kokkuleppel kontrollida kuivtoidupakkide komponentide vastavust lisas 1.1 esitatud nõudmistele pakkuja juures.
9.3. Tellijal on õigus pakkujaga eelneval kokkuleppel kontrollida kuivtoidupakkide pakendamist.
10. TELLIMISE PROTSEDUUR
Punktis 1.2 välja toodud erinevate kuivtoidupakkide maksimaalne hind on püsiv kogu raamlepingu perioodi jooksul. Hind võib muutuda juhul kui hankija kasutab raamlepingu pikendamise/uuendamise võimalust (48 kuule lisaks 36 kuud) ja selleks ajahetkeks on Kaitseministeerium muutnud määrust „Tegevväelase toitlustuse tingimused, ulatus, kord ja maksumus“.
Kuivtoidupakke tellitakse vastavalt vajadusele. Kuivtoidupakkide tellimused esitatakse 4 - 6 kuud enne kuivtoidupakkide üleandmise tähtaega, kui hankelepingu alusel esitatavas tellimuses ei ole märgitud teisiti.
Kuivtoidupakkide märgistus (lisa 1.2)
1. Pakendid tuleb märgistada vastavalt kehtivale seadusandlusele ja tellija juhistele.
2. Kuivtoidupaki ja kuivtoidupakkide aluste märgistus peab olema veekindel, eesti ja inglise keeles.
3. Üksikpakendi, rühmapakendi ja komplekteeritud aluste märgistuse pealkirjad ja ratsioonide numbrid peavad olema vastavuses paki üldnimetuse ja ratsiooniga.
4. „Parim enne“ – märgitakse kuivtoidupaki komponendi järgi, mille „parim enne“ tähtaeg saabub kõige varem.
5. NATO laokood (NSN) on GS1-128 formaadis (AI 7001). NATO laokoodi sidekriipse või rakendusidentifikaatori (AI) sulgude märke vöötkoodis ei näidata.
6. NATO laokoodid (NSN kood) edastab tellija pakendajale elektroonselt.
7. Üksikpakenditele koostist märkides tuleb esmalt tuua välja põhiroad (hommiku-, lõuna- ja õhtusöögi roogade nimetused), seejärel vahepalad, joogid ning muud komponendid, mida kuivtoidupakk sisaldab.
8. Rühmapakendid tuleb märgistada lisaks ratsiooni kirjeldavale nimetusele ka värvikoodiga. Selleks tuleb vastav lahter (Ratsiooni nr./ühikute arv) märgistada kindla värviga. Värvikoodid jagunevad vastavalt: Ühe söögikorra kuivtoidupakk hommikusöök (punane); Laktoosivaba (sinine); Gluteenivaba (kollane); Vegetaarian (roheline); Tavaratsioonid 1-12 (oranž).
9. Rühmapakenditel kõiki erinevaid kauba/NSN-koode sisaldav markeerimismärgistus kinnitada transpordipakendi küljele ja sellest vasakule jäävale otsale.
10. Kui ühel euroalusel on erinevate kauba/NSN-koodidega toodete kastid, siis kõiki erinevaid kaubakoode sisaldav markeerimissilt on kinnitatud transpordialuse küljele ja sellest vasakule jäävale osale.
11. Kui aluseid kiletatakse, siis tuleb aluse märgistamisele lisada info, et kaup ei ole virnastatav (infot ei ole vaja lisada, kui kasutatakse kaubaaluse kraesid ja vineerkaasi).
Üksikpakendi märgistuse näide:
Ratsioon nr/ Ration nr „1“EESTI KAITSEVÄE KUIVTOIDUPAKK / INDIVIDUAL COMBAT RATION OF ESTONIAN DEFENCE FORCES
Hommikusöök
EDASIMÜÜMINE KEELATUD / RESALE FORBIDDEN
Koostis/ Components
Toitainete ja energia sisaldus / Nutrition information
Kogu bruto kaal / Total gross weight
Parim enne / Best before
Pakendaja / Packer
Kaubapartii nr / shipment nr
Tagasiside / FeedbackToetuse väejuhatus / Support Command of the Estonian Defence Forces, [email protected]
Säilitada temperatuuril ... / Storage temperature 6 ˚C kuni 25 ˚C
TRIIPKOOD
NATO laokood (NSN) / NSN code
Rühmapakendi märgistuse näide:
EESTI KAITSEVÄE KUIVTOIDUPAKK „Hommikusöök“/ INDIVIDUAL COMBAT RATION OF ESTONIAN DEFENCE FORCES
EDASIMÜÜMINE KEELATUD / RESALE FORBIDDEN
Parim enne / Best before
NATO laokood (NSN) / NSN code
Kogu bruto kaal (g) / Total gross weight (g)
Pakendaja / Packer
Säilitada temperatuur / Storage temperature6 ˚C kuni 25 ˚C
Ratsiooni nr / Ration nr
Ühikute arv / Amount of package
Kuivtoidupakkide aluse märgistuse näidis:
EESTI KAITSEVÄE KUIVTOIDUPAKK „Hommikusöök“ / INDIVIDUAL COMBAT RATION OF ESTONIAN DEFENCE FORCES
EDASIMÜÜMINE KEELATUD / RESALE FORBIDDEN
NATO laokood (NSN) / NSN code
Parim enne / Best before
Kogus kokku / Total amount
Kogu bruto kaal / Total gross weight
Pakendaja / Packer
Säilitada temperatuur / Storgae temperatur6 ˚C kuni 25 ˚C
Ratsiooni nr / Ration nr
Ühikute arv / Amount of package
Kaup ei ole virnastatav / Non stackable
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
6/6
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 11.12.2020
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 11.12.2025
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 17
Raamleping
Tallinn 16.12.2020 nr 2-2/20/1034-1
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, registrikood 70009764, aadress Järve 34a, 11314 Tallinn, Kaitsevägi, registrikood 70008641, Juhkentali 58, 15007 Tallinn, Politsei- ja Piirivalveamet, registrikood 70008747, aadress Pärnu mnt 139, 15060 Tallinn, mida esindab volituse alusel Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse direktor Kusti Salm (edaspidi ühiselt nimetatud ostja), ühelt poolt
ja
365JP OÜ, registrikood 14269875, Lauliku tn 8-8, Saku alevik, Saku vald, 75501 Harju maakond, mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Tanel Peeters (edaspidi nimetatud müüja), teiselt poolt (edaspidi eraldi ja üksikult nimetatud pool ning koos ja ühiselt nimetatud pooled), sõlmisid riigihanke nr 219064 „Kuivtoidupakid” tulemusena käesoleva raamlepingu (edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute ja nendes sätestatud tingimustel kohustub müüja andma ostjale üle kuivtoidupakid (edaspidi kaup). Ostja kohustub kauba vastu võtma ja tasuma müüjale vastavalt lepingus sätestatud tingimustele.
1.2. Ostjal on käesoleva lepingu alusel õigus vajadusel osta ka teisi samaliigilisi tooteid, mis on müüja tootevalikus, kuid mis ei sisaldu riigihanke pakkumuses. Samaliigiliste toodete all mõistavad pooled hanke eseme nimetusega samaliigilisi või sellega seotud tooteid.
1.3. Kauba täpne liik, kogus, maksumus, tarnetähtaeg ja tarnekoht sätestatakse hankelepingutes.
1.4. Ostja sõlmib lepingu müüjaga, tuginedes müüja riigihanke pakkumusele ning eeldades heas usus müüja professionaalsust ja võimekust lepingut nõuetekohaselt täita. Allhankijate kasutamise korral jääb lepingu nõuetekohase täitmise eest ostja ees vastutavaks müüja.
1.5. Lepingule allakirjutamisega kinnitab müüja, et ostjale üle antava kauba suhtes puuduvad kolmandatel isikutel mistahes nõuded või muud õigused, mida kolmandatel isikutel on õigus kauba suhtes maksma panna.
2. Tellimuste esitamise kord
2.1. Lepingu alusel sõlmitavad hankelepingud sõlmitakse vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
2.2. Kui hankelepingu tingimused erinevad lepingus sätestatust, peavad hankelepingu tingimused olema ostja jaoks lepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
2.3. Lepingus fikseeritud toodete korral pakub müüja sama kaupa, mille ta esitas hankemenetluses (viitenumber 219064).
2.4. Juhul, kui riigihanke tulemusena jõutakse vähem, kui kahe müüjani või lepingu kehtivuse perioodil väheneb müüjate arv üheni, toimub lepingu täitmine hinnapäringute alusel.
2.5. Hankelepingute sõlmimise kord on kehtestatud lepingu eritingimustes.
3. Kauba üleandmine ja vastuvõtmine
3.1. Kauba transportimine ostja määratud sihtkohta toimub müüja transpordiga.
3.2. Kauba üleandmisest ja veost tulenevad kulud jäävad müüja kanda. Samuti kannab müüja kaubaga seotud kulud ja koormatised kauba, v.a kulud, mis on põhjustatud ostjast tulenevast asjaolust.
3.3. Ostja kanda jäävad kauba vastuvõtmiseks, lepingu ettevalmistamiseks ja ostuhinna tasumiseks tehtavad kulud.
3.4. Müüja kohustub kauba ostja esindajale üle andma hiljemalt tellimuses nimetatud tähtajaks. Müüja kohustub ostjale teatama kauba faktilisest üleandmisest vähemalt 5 tööpäeva enne selle toimumist tellimuses nimetatud isiku e-posti aadressile kui ei lepita kokku teisiti.
3.5. Müüja kohustub kauba ostjale üle andma ja ostja kohustub kauba punktis 3.4 märgitud viisil müüjaga kokku lepitud ajal vastu võtma.
3.6. Ostja volitatud esindaja kohustub kauba vastuvõtmisel kontrollima kauba koguse vastavust saatelehele ning võimalusel kauba ja pakendi kvaliteeti.
3.7. Kauba üleandmise-vastuvõtmise kohta vormistab müüja 2 eksemplaris saatelehe, mille pooled allkirjastavad kauba üleandmisel-vastuvõtmisel ja millest kummalegi poolele jääb 1 eksemplar. Kauba saatedokumendile peab olema lisaks kauba kohta esitatud teabele, märgitud kauba saaja nimi, tellimuse esitanud kontaktisiku andmed (nimi, telefon), lepingu, hankelepingu või tellimuse number (selle olemasolul), riigihanke viitenumber.
3.8. Müüja kohustub lisaks saatedokumendile andma ostjale üle kõik dokumendid, mis on vajalikud kauba vastuvõtmiseks, valdamiseks, kasutamiseks ja käsutamiseks.
3.9. Saatelehe puudumise korral on ostjal õigus vastav kaup enda valdusse võtta, kuid üleandmine-vastuvõtmine loetakse toimunuks korrektse saatelehe kättesaamisel.
3.10. Kauba omandiõigus ja juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko lähevad üle müüjalt ostjale kauba kohasel üleandmisel.
3.11. Ostjal on õigus keelduda kauba vastuvõtmisest, kui vastuvõtmisel selgub, et kaup ei vasta lepingutingimustele. Ostja keeldumisel kauba vastuvõtmisest peab müüja tarnima ostjale nõuetekohase kauba. Nõuetekohase kauba üleandmiseni ostjale loetakse müüja kauba üleandmisega viivitanuks.
3.12. Kauba tähtaegselt üle andmata jätmise korral on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 0,25% tähtaegselt üle andmata kauba maksumusest päevas iga üleandmisega viivitatud päeva eest, kuid mitte vähem kui 50 eurot.
3.13. Ostjale üle antav kaup peab vastama lepingutingimustele, eelkõige koguse, kvaliteedi, liigi ja kirjelduse osas. Kaup peab vastama lepingutingimustele pakendi osas. Lepingutingimustele peavad vastama ka kauba juurde kuuluvad dokumendid.
3.14. Kaup ei vasta lepingutingimustele, kui kaubal ei ole kokkulepitud omadusi, kolmandal isikul on kauba suhtes nõue või muu õigus, mida ta võib esitada, kaup ei ole pakitud kooskõlas lepingutingimustega või kauba pakend puudub täielikult, puudub saateleht või arve.
3.15. Ostja on kohustatud kauba lepingutingimustele mittevastavusest teavitama müüjat kirjalikult (s.h kauba puudujäägist) 30 päeva jooksul, kui ostja või ostja volitatud isik kauba lepingutingimustele mittevastavusest teada sai.
3.16. Kui ostjale üle antav kaup ei vasta lepingutingimustele, on ostjal õigus nõuda müüjalt mittevastava kauba asendamist lepingutingimustele vastava kaubaga.
3.17. Kauba koguselise puudujäägi korral on ostjal õigus vastav kaup vastu võtta ning nõuda müüjalt puuduoleva kauba koguse toimetamist ostja poolt määratud sihtkohta Eesti Vabariigi piires.
3.18. Juhul, kui ostja ei teata müüjale kaubal esinevast puudusest lepingus sätestatud tähtaja jooksul peale puudusest teadasaamist, vabaneb müüja vastutusest kauba puuduste eest, v.a juhul, kui puudustest teatamata jätmine oli mõistlikult vabandatav.
4. Kauba pakend
4.1. Kaup peab olema pakendatud ja markeeritud vastavalt tehnilises kirjelduses nõutule.
5. Kauba hind ja maksetingimused
5.1. Kauba hind on määratud müüja pakkumuses ja see on pooltele siduv. Kauba hinda arvestatakse eurodes.
5.2. Ühe tarne kohta esitatakse üks arve, kui tellimuses ei lepita kokku teisiti.
5.3. Kui kauba on tellinud Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, saadetakse ostjale e-arve (XML formaadis masintöödeldav arve, ostja operaator on Fitek AS), millele märgitakse:
5.3.1. Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Järve 34a, 11314 Tallinn;
5.3.2. registrikood 70009764;
5.3.3. lepingu nr 2-2/20/1034-1 ja hankelepingu või tellimuse nr (selle olemasolul);
5.3.4. riigihanke viitenumber 219064;
5.3.5. saatelehe nr (selle olemasolul);
5.3.6. ostja kontaktisiku nimi.
5.4. Kui kauba on tellinud Kaitsevägi, saadetakse ostjale e-arve (XML formaadis masintöödeldav arve, ostja operaator on Telema AS), millele märgitakse:
5.4.1. Kaitsevägi, Juhkentali 58, 15007 Tallinn;
5.4.2. registrikood 70008641;
5.4.3. lepingu nr 2-2/20/1034-1 ja hankelepingu või tellimuse nr (selle olemasolul);
5.4.4. riigihanke viitenumber 219064;
5.4.5. saatelehe nr (selle olemasolul);
5.4.6. ostja kontaktisiku nimi;
5.4.7. toetuse väejuhatus, kood 60178765.
5.5. Kui kauba on tellinud Politsei- ja Piirivalveamet, saadetakse ostjale e-arve (XML formaadis masintöödeldav arve, ostja operaator on Fitek AS), millele märgitakse:
5.5.1. Politsei- ja Piirivalveamet, Pärnu mnt 139, 15060 Tallinn;
5.5.2. registrikood 70008747;
5.5.3. lepingu nr 2-2/20/1034-1 ja hankelepingu või tellimuse nr (selle olemasolul);
5.5.4. riigihanke viitenumber 219064;
5.5.5. saatelehe nr (selle olemasolul);
5.5.6. ostja kontaktisiku nimi.
6. Garantiikohustus
6.1. Toodete minimaalne säilivusaeg kauba üle andmisest ladustajale peab olema vähemalt 36 kuud, kui pooled ei ole kokku lepitud teisiti.
6.2. Müüja on kohustatud säilivusajal omal kulul asendama puudustega kauba lepingu tingimustele vastavaga ostja poolt nimetatud tähtaja jooksul vastava ostja kontaktisiku kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
6.3. Juhul, kui olulised puudused ilmnevad säilivusajal rohkem kui 10% ulatuses käesoleva lepingu alusel üle antud kaubast, kohustub müüja tasuta ja enda riisikol hiljemalt kahe kuu jooksul välja vahetama kogu ostjale üle antud kauba ning tagama seeläbi kauba vastavuse lepingutingimustele.
7. Vastutus
7.1. Müüja vastutab kauba lepingutingimustele mittevastavuse (puuduste) eest, kui mittevastavus on olemas juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko ülemineku ajal ostjale ning kui kauba lepingutingimustele mittevastavus avastatakse (s.t et puuduseid ei olnud võimalik nende tavapärase ülevaatuse käigus avastada, nn varjatud puudused) pärast nimetatud riisiko üleminekut ostjale.
7.2. Juhul, kui müüja täidab lepingut mittekohaselt (kaup ei vasta lepingutingimustele), on ostjal õigus keelduda ostuhinna tasumise kohustuse täitmisest ning esitada müüjale lepingus sätestatud viisil kohustuse täitmise nõue peale kohustuse rikkumisest teadasaamist, andes müüjale mõistliku tähtaja lepingu täitmiseks, v.a olulise lepingurikkumise puhul ning nõuda müüjalt tekitatud kahjude hüvitamist.
7.3. Juhul, kui müüja keeldub puuduoleva kauba tarnimisest või lepingutingimustele mittevastava kauba asendamisest lepingutingimustele vastava kaubaga ostja poolt määratud tähtaja jooksul, on ostjal õigus alandada maksmiseks esitatud arvel olevat hinda mittevastava või puuduoleva kauba hinna võrra vastava kirjaliku avalduse tegemisega müüjale.
7.4. Kui müüja rikub muud lepingujärgset kohustust kui kohustus, mille rikkumise eest on leppetrahv ette nähtud punktis 3.12, on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 5% kogu hankelepingu objektiks oleva kauba maksumusest, kuid mitte vähem kui 100 eurot.
7.5. Kui müüja poolt toime pandud oluline lepingu rikkumine annab ostjale aluse lepingu ülesütlemiseks, on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 10% kogu hankelepingu maksumusest, kui 10% kogu hankelepingu maksumusest jääb alla 200 euro, on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 200 eurot.
7.6. Konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise tuvastamise korral on ostjal õigus nõuda ja müüjal kohustus tasuda iga vastava rikkumise eest leppetrahvi vastavalt rikutud nõude olemusele kuni 10 000 eurot iga vastava rikkumise korral. Leppetrahvi suuruse määratlemise õigus on ostjal.
8. Lepingu tähtaeg
8.1. Leping lõppeb hiljemalt lepingu tähtaja möödumisel.
9. Muud tingimused
9.1. Leping ja hankelepingud koostatakse eesti ja/või inglise keeles.
9.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, müüja riigihanke pakkumus sh minikonkursside pakkumused, lepingu alusel sõlmitud hankelepingud ja tellimused, saatedokumendid, poolte vahel edastatud teated ning kõik sõlmitavad lepingu muudatused ja lisad.
9.3. Ostjal on õigus nõuda ja müüjal on kohustus sellekohase päringu saamisel, esitada ostjale andmed 12 kuu jooksul lepingu alusel temaga sõlmitud hankelepingute sõlmimise aja ja maksumuse kohta 30 päeva jooksul pärast iga 12 kuu möödumist lepingu sõlmimisest.
9.4. Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis mõjutavad või võivad mõjutada lepingu täitmist ning takistada lepingus sätestatud eesmärkide saavutamist.
9.5. Hankelepingute sõlmimisel lähtutakse lepingust tulenevatest tingimustest. Vastuolu korral kehtib ostjale soodsam tingimus. Kui mõistlikult ei saa hinnata, kumb tingimus on soodsam, kehtib hankelepingus sätestatu.
10. Lepingu lisad
10.1. Lisa 1. Lepingu üldtingimused 4 lehel;
10.2. Lisa 2. Lepingu eritingimused 2 lehel;
10.3. Lisa 3. Esimese minikonkursi kord 3 lehel;
10.4. Lisa 4. Tehniline kirjeldus 11 lehel;
10.5. Lisa 5. Riigihanke pakkumus.
11. Poolte kontaktandmed
Ostja:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Registrikood 70009764
Järve 34a,
11314 Tallinn
e-post: [email protected]
Kaitsevägi
Registrikood 70008641
Juhkentali 58
15007 Tallinn
e-post: [email protected]
Politsei- ja Piirivalveamet
Registrikood 70008747
Pärnu mnt 139,
15060 Tallinn
Müüja:
365JP OÜ
Registrikood 14269875
Lauliku tn 8-8,
Saku alevik, Saku vald,
75501 Harju maakond
(allkirjastatud digitaalselt)
Kusti Salm
direktor
(allkirjastatud digitaalselt)
Tanel Peeters
juhatuse liige
Järve 34a / 11314 Tallinn / 717 0400 / [email protected] / www.kaitseinvesteeringud.ee Registrikood 70009764
Tanel Peeters 365JP OÜ Lauliku tn 8-8, Saku alevik, Saku vald 75501 Harju maakond [email protected]
20.04.2026 nr 2-16/26/1012-5
Vastuskiri 13.04.2026 saadud kirjale Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse (edaspidi nimetatud ostja) ja 365JP OÜ (edaspidi nimetatud müüja) vahel on riigihankes nr 219064 „Kuivtoidupakid” 16.12.2020 alusel sõlmitud raamlepingu nr 2-2/20/1034- 1 (edaspidi raamleping) alusel läbiviidud minikonkursi (viitenumber 271123) tulemusel 04.04.2024 sõlmitud hankelepingu nr 2- 2/24/1034-3 alusel 01.04.2025 esitatud tellimiskiri nr 10-2/25/36 (edaspidi nimetatud tellimiskiri). Ostja määras 09.04.2026 kirjaga nr 2-16/26/1012-3 müüjale leppetrahvi 100 000 eurot (käibemaksuta). Müüja leiab, et riigihanke dokumentidest ega raamlepingust ei tulene kohustust komplekteerida rühmapakendeid selliselt, et ühes kastis oleksid erinevad ratsioonid (nn segakastid). Müüja väitel on selline praktika kujunenud poolte vahelise eraldi kokkuleppe alusel ning heas usus koostöö sujuvamaks korraldamiseks, kuid seda ei ole kirjalikult kokku lepitud. Eeltoodust tulenevalt tegi müüja ettepaneku määrata leppetrahvi summaks 25 000 eurot. Ostja ei nõustu müüja seisukohaga. Raamlepingu lisa nr 4 tehniline kirjeldus punkt 5.5.7.1 sätestab: ’’ Igas kastis on 1 ratsioon ja alusel kokku ühte ratsiooni 160-184 tk’’. Punkt 5.5.11 sätestab: ’’Tellijal on õigus erinevates tellimustes teha muudatusi tellitavate ratsioonide kogustes ning sortimendis rühmapakendis ning muuta rühmapakendi materjali’’. Punkt 5.3 sätestab: ’’Pakkuja komplekteerib, pakendab ja märgistab kuivtoidupakid vastavalt tellimusele ja lisas 1.2 sätestatud tingimustele, kui hankelepingu alusel esitatud tellimuses ei ole märgitud teisiti’’. Seega ei ole rühmapakendi sisu fikseeritud üksnes tehnilise kirjelduse tingimustega, vaid see konkretiseeritakse siduvalt iga tellimiskirjaga. Tellimiskirjas on sätestatud: ’’Teine üleandmine toimub peale seda, kui üksikpakendid on komplekteeritud vastavalt Lisa 3 märgitud viisil rühmapakendisse’’. Tellimiskirja lisa 3 sätestab vahelehel ’’Kirjeldus’’, et ’’Kastis 24 erinevat ratsiooni, igat ratsiooni 1 üksikpakend; kastis 24 1SK pakki’’. Samuti on vahelehel ’’Aluse paigutus HS+LÕ’’ joonisena välja toodud, et igas kastis on 24 ratsiooni ning ratsioonide numbrid on R1-R24 ning analoogne paigutus on määratletud ka laktoosivabade, gluteenivabade ja vegetaarsete ratsioonide osas. Seega ei ole põhjendatud müüja väide, et „segakastide“ nõue ei tulene hankedokumentidest. Riigihanke dokumendid kasutavad mõistet „rühmapakend“, mille sisu määratakse tellimusega. Käesoleval juhul tähendab rühmapakend tellimiskirja alusel erinevate ratsioonide koos pakendamist ühte kasti. Seega on müüja nimetatud „segakast“ sama, mis tellimiskirjas määratletud rühmapakend. Tegemist ei ole täiendava ega eraldi kokkulepitava teenusega, vaid lepingulise kohustuse tavapärase täitmisega vastavalt tellimusele. Kui rühmapakendi sisu, sh erinevate ratsioonide koos pakendamine, tulenes juba riigihanke dokumentidest ja tellimiskirjast, ei saa seda kvalifitseerida hilisema suulise kokkuleppena, vaid tegemist on algselt kokkulepitud ja dokumenteeritud lepingulise kohustusega. Ostja jääb oma seisukoha juurde, et müüja rikkus lepingut ning selle eest kohaldatakse leppetrahvi summas 100 000 eurot (käibemaksuta). Ostja on leppetrahvi määramisel juba arvestanud asjaolusid, mis võimaldasid selle summat vähendada, mistõttu puudub alus täiendavaks leppetrahvi vähendamiseks. Ostja soovib tasaarvestada leppetrahvinõude müüjale tasumisele kuuluvast tasust. Sellest tulenevalt palub
2
ostja müüjal esitada tellimiskirja alusel esitatav arve leppetrahvi võrra väiksemas summas, tuues leppetrahvi summa arvel eraldi real välja. Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Elmar Vaher peadirektor Lisad:
1. Raamleping, 16122020_RKIK_Leping_2-2_20_1034_Raamleping_365JP_AK_199895.bdoc
2. Tellimiskiri, AK_20250401_RKIK_10-2_25_36_20250324_A_RKIK_Tellimiskiri. asice
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Teabevaldaja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Märge tehtud: 01.04.2025
Juurdepääsupiirang kehtib kuni: 01.04.2035
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 6 (2)
1/1
Lisa 1
01.04.2025 tellimiskirja
nr 10-2/25/36 juurde Toodete nimekiri, kogused ja hinnad Pakendatud kuivtoidupakid:
Kauba nimetus Kogus Hind km-ta Summa km-ta Tarnekoht Tarne koha
aadress
Hommikusöök 1-4 79200 4,15 328 680 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Hommikusöök 5-8 79200 5,20
411 840 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Tava – lõuna/õhtu 1-9
237600 6,55
1 556 280 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Tava – lõuna/õhtu 10-18
237600 5,59
1 328 184 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Vegetaarne 1-4 4800 6,70 32160 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Vegetaarne 5-8 4800 5,60
26 880 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Laktoosivaba 1-4 4800 6,96 33408 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Laktoosivaba 5-8 4800 5,85 28 080 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Gluteenivaba 1-4 4800 6,96 33 408 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Gluteenivaba 5-8 4800 6,32 30 336 Smarten Logistics AS
Rukki tee 1, Harjumaa
Kokku km- ta
3 809 256 eurot
Käibemaks 22%
838 036,32 eurot
Kokku koos KM-ga
4 647 292,32 eurot
Järve 34a / 11314 Tallinn / 717 0400 / [email protected] / www.kaitseinvesteeringud.ee Registrikood 70009764
Tanel Peeters 365JP OÜ [email protected]
01.04.2025 nr 10-2/25/36
Tellimiskiri III kuivtoidupakkide tellimiseks Hankelepingu nr 2-2/24/1034-3 alusel Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (edaspidi ostja) esitab tellimuse 365JP OÜ-le (edaspidi müüja) vastavalt 16.12.2020 sõlmitud raamlepingule nr 2-2/20/1034-1 (edaspidi raamleping) ja läbiviidud minikonkursi (viitenumber 271123) tulemusel 04.04.2024 sõlmitud hankelepingule nr 2-2/24/1034-3 (edaspidi hankeleping) kuivtoidupakkide ostmiseks. Tellimiskirja täitmisel juhinduvad lepingupooled Eesti Vabariigi õigusaktidest, raamlepingust, 02.10.2023 sõlmitud raamlepingu muudatusest nr 1, 06.05.2024 sõlmitud raamlepingu muudatusest nr 2, hankelepingust, 20.03.2025 sõlmitud hankelepingu muudatusest nr 1 ja käesolevast tellimiskirjast. Kaup, sh kogus ja hind, peab vastama Lisas 1 ja Lisas 2 märgitule. Kauba kogumaksumus on 3 809 256 eurot käibemaksuta (4 647 292,32 eurot käibemaksuga). Kaup tarnitakse osade kaupa perioodil 01.08.2025 - 30.01.2026. Kogu kaup peab olema üle antud ostjale hiljemalt 30.01.2026. Kaup antakse üle kahes etapis. Esimeseks üleandmiseks loetakse seda, kui Lisas 2 märgitud tooted on pakendatud üksikpakendisse ja pakend on markeeritud vastavalt kokkuleppele. Peale seda on müüjal õigus esitada ostjale arve koos aktiga. Teine üleandmine toimub peale seda, kui üksikpakendid on komplekteeritud vastavalt Lisa 3 märgitud viisil rühmapakendisse. Kõik kaubad antakse üle ostjale akti alusel mille pooled allkirjastavad kolme poolselt (ostja, müüja, ladustaja). Kauba säilivusaeg üleandmisest peab olema 36 kuud. Üksikpakendi, rühmapakendi ja aluse etikettide kujunduses lepivad pooled kokku tellimuse täitmise ajal. Kauba tarnekoht: AS Smarten Logistics ladu aadressiga Rukki tee 1, Lehmja küla, Rae vald, Harjumaa. Kauba üleandmine leppida eelnevalt kokku AS Smarten Logistics kontaktisikuga: Gerli Gurenko, tel 5397 5682, e-post [email protected] ja Mariliis Talviste, tel 525 9429, [email protected]. Müüja peab teostama jooksvaid kauba kvaliteedi kontrollimisi enne kauba esimest üleandmist ostjale. Kontrollimine toimub iga ratsiooni üksikpakendi kohta. Kontrollitakse vähemalt 10 üksikpakendit igast ratsioonist (erinevatelt alustelt). Kontrollimise käigus tuleb hinnata minimaalselt pakendamist, toodete kvaliteeti (kas toode on oma kuju muutnud peale üksikpakendisse pakendamist) ja etiketil olevat infot võrreldes Lisas 2 olevaga. Müüja lepib ostjaga kokku pakendite kontrollimise ajavahemikud ja kohustub ostjat kontrolltoimingutele kaasama. Kontrollimise kohta koostab müüja kontrollakti koos pildimaterjalidega. Lisaks teostab ostja pistelisi kontrolle peale kaupade üleandmist, kus osaleb ka müüja. Täpsed ajad ja kontrollitavad mahud lepitakse kokku jooksvalt. Allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akt ja kontrollaktid edastatakse [email protected], [email protected] ja [email protected].
2
Müüja esitab e-arve (XML formaadis masintöödeldav arve) koondarvena 2 korda kalendrikuus üle antud kaupade kohta. Arve esitamise perioodid on 1.-15 kuupäevadel üle antud kaupade ning 16.-31. kuupäevadel üle antud kaupade kohta. Arve esitatakse hiljemalt 5 päeva peale arve esitamise perioodi lõppu. Palume märkida arvele lisaks käibemaksuseaduses kehtestatud nõuetele järgnev teave: • maksja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Järve 34a, 11314 Tallinn, registrikood 70009764; • kontaktisik: Marcus Põlluvee, Jaanus Puhk; • hankeosa lepingu viitenumber: 219064002001000; • hankelepingu number 2-2/24/1034-3; • tellimuse number OTE-0494349; • üleandmise-vastuvõtmise akti(de) number(rid). Tellimus jõustub kahepoolsel allkirjastamisel ja kehtib kuni poolte kohustuste täitmiseni. Lisad: 1. Lisa 1. Toodete nimekiri, kogused, hinnad (asutusesiseks kasutamiseks mõeldud teave AvTS § 35 lg 1
p 6² alusel); 2. Lisa 2. KTP tooted, kogused (asutusesiseks kasutamiseks mõeldud teave AvTS § 35 lg 1 p 6² alusel); 3. Lisa 3. Rühmapakendite sisu ja nende paiknemine alusel (asutusesiseks kasutamiseks mõeldud teave
AvTS § 35 lg 1 p 6² alusel). Poolte kontaktandmed: Ostja: Müüja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus 365JP OÜ Registrikood 70009764 Registrikood 14269875 Järve 34a Lauliku tn 8 11314 Tallinn Saku alevik, Saku vald
75501 Harju maakond Kontaktisikud: Kontaktisikud: Marcus Põlluvee Tanel Peeters toitlustusteenuse koordinaator juhatuse liige tel +372 525 8465 tel +372 5301 6761 e-post [email protected] e-post [email protected] Jaanus Puhk Ulvar Järvepera toitlustusteenuse projektijuht juhatuse liige tel +372 5854 4375 tel +372 5622 9496 e-post [email protected] e-post [email protected] (allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Magnus-Valdemar Saar Tanel Peeters peadirektor juhatuse liige