| Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
| Viit | 2-10/9711-1 |
| Registreeritud | 10.04.2026 |
| Sünkroonitud | 22.04.2026 |
| Liik | Muu leping |
| Funktsioon | 2 Teabehaldus |
| Sari | 2-10 ÜSS 2021-2027 projektid (endine ESF, Euroopa Komisjon) |
| Toimik | 2-10.8 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Katrin Malm (SKA, Ohvriabi osakond, Ohvriabiteenuste tugitalitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Hankeleping "Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele" I osa nr 2-10/9711-1 Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi käsundiandja), registrikood 70001975, asukoht Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja Kauris Medica OÜ (edaspidi käsundisaaja), registrikood 16061937, asukoht Lõõtsa tn 5, 50109
Tartu linn, mida esindab juhatuse liige Kati-Riin Simisker,
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva käsunduslepingu (edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas: 1. Lepingu üldsätted, ese ja eesmärk 1.1. Leping on sõlmitud väikeostu „Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne
mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele“ osa I menetluse tulemusena.
1.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on hanke alusdokumendid, käsundisaaja pakkumus, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
1.3. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad (edaspidi ka lepingu dokumendid): 1.3.1. Lisa 1 – tehniline kirjeldus; 1.3.2. Lisa 2 – pakkumus; 1.3.3. Lisa 3 – andmetöötluse leping.
1.4. Juhul, kui lepingus või lepingu dokumentides toodud sätted on omavahel vastuolus või kui esineb vastuolu nimetatud dokumentidest tulenevate sätete ja muude lepinguga seonduvate õigusaktide või dokumentide vahel, lähtuvad pooled alljärgnevast tähtsuse järjekorrast: 1.4.1. hanke alusdokumendid; 1.4.2. käsundisaaja pakkumus; 1.4.3. leping.
1.5. Käsundisaaja on kohustatud teostama mistahes muid lepingus nimetamata nõudeid ja toiminguid, mis oma olemuselt on vajalikud lepingu eseme eesmärgi saavutamiseks.
1.6. Lepingu esemeks on kliinilise grupisupervisioonide läbiviimine (edaspidi käsund), mille täpsem kirjeldus on toodud hanke alusdokumentides ja käsundisaaja pakkumuses.
1.7. Lepingu täitmise tähtaeg on 31.12.2026. 1.8. Teenust kaasrahastatakse 2021-2027 Ühtekuuluvuspoliitika fondide meetme 21.4.7.9.
„Lastele ja peredele suunatud teenused on kvaliteetsed ja vastavad perede vajadustele“ toetuse andmise tingimuste (TAT) „Laste ja perede toetamine“ vahenditest.
2. Lepingu hind ja tasumise tingimused 2.1. Käsundiandja tasub käsundisaajale lepingust ja lepingu dokumentidest tulenevatele
nõuetele ühe grupisupervisiooni läbiviimise eest tasu 650 eurot vastavalt käsundisaaja esitatud pakkumusele (lisa 2). Hinnale ei lisandu käibemaks.
2.2. Lepingu hind on käsundisaajale siduv ja sisaldab endas käsundisaaja tasu ja kõiki lepingus nimetatud kulutusi käsundi teostamiseks lepingu raames. Lepingu hind ei sõltu kulutuste või töömahu suurenemisest või mistahes muude käsundisaaja või kolmandate isikute kulutuste suurenemisest lepingu täitmise ajal.
2.3. Arve aluseks on grupisupervisioonil osalejate nimekirja esitamine. 2.4. Käsundisaaja kohustub esitama käsundiandjale raamatupidamise seadusele vastava e-
arve (edaspidi arve) ning märkima arvele käsundiandja kontaktisiku nime ja lepingu numbri 2-10/9711-1. Tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
2.5. Käsundiandja tasub arve 14 tööpäeva jooksul. 2.6. Viimane arve tuleb esitada hiljemalt 22.12.2026.
3. Poolte õigused ja kohustused 3.1. Kui lepingu täitmise käigus tekib käsundisaajal vajadus meeskonnaliikmete vahetuseks,
peab ta selle eelnevalt käsundiandjaga kirjalikult kooskõlastama ja esitama vahetuse põhjenduse. Meeskonnaliikmete vahetumise korral peab olema tagatud, et käsundit täidavad vähemalt hanke alusdokumentides nõutud kogemuse ja kvalifikatsiooniga isikud
või kui meeskonnaliikme eest omistati hindamisel lisapunkte, siis vähemalt pakkumuses esitatud kogemuse ja kvalifikatsiooniga isikud.
3.2. Käsundisaajal on õigus: 3.2.1. saada lepinguga kokkulepitud tasu; 3.2.2. nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte
rohkem kui 5% lepingu hinnast, kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega.
3.3. Käsundisaaja on kohustatud: 3.3.1. teavitama käsundiandjat kõikidest asjaoludest, mis võivad takistada käsundi
teostamist käsundisaaja poolt; 3.3.2. lepingu täitmise käigus kolmandate isikute autoriõigustega kaitstud teoste
kasutamisel järgima autoriõiguse seaduse sätteid (materjalide osas, mille käsundisaaja on saanud käsundiandjalt, tagab autoriõiguste olemasolu käsundiandja);
3.3.3. tagama, et juhul kui käsund ei vasta lepingust tulenevatele tingimustele ja nõuetele, kõrvaldab käsundisaaja puudused viivitamatult omal kulul või punkti 4 alusel määratud tähtajaks.
3.4. Käsundiandjal on õigus: 3.4.1. saada lepingu täitmisega seonduvat informatsiooni; 3.4.2. anda käsundisaajale juhiseid.
3.5. Käsundiandja on kohustatud: 3.5.1. andma käsundisaajale käsundi täitmiseks vajalikku teavet; 3.5.2. teavitama käsundisaajat kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada käsundi
teostamist käsundisaaja poolt; 3.5.3. maksma käsundisaajale lepingu nõuetekohase täitmise eest tasu; 3.5.4. tasuma lepingu ülesütlemisel käsundisaaja poolt käsundiandjale lepingu
ülesütlemise hetkeks faktiliselt osutatud teenuste eest.
4. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 4.1. Kui teenus ei vasta lepingust tulenevatele nõuetele, võib käsundiandja nõuda
käsundisaajalt puuduste kõrvaldamist käsundisaaja kulul, teavitades käsundisaajat puudustest mõistliku aja jooksul pärast sellise asjaolu avastamist ja andes käsundisaajale tähtaja ja korralduse puuduste kõrvaldamiseks (edaspidi nimetatud pretensioon).
4.2. Käsundisaaja vastutab lepingu täitmisesse kaasatud alltöövõtjate eest nii nagu enda tegevuse eest.
4.3. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on käsundiandjal õigus nõuda leppetrahvi kuni 10% lepingu hinnast, kui käsundisaaja ei ole lepingus ja hanke alusdokumentides ette nähtud teenust tähtaegselt osutanud või see ei vasta lepingutingimustele.
4.4. Käsundiandjal on õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 0,5% lepingu maksumusest iga viivitatud päeva eest lepingus sätestatud tähtaegadest või lepingu alusel määratud puuduste kõrvaldamise tähtajast mittekinnipidamise korral, välja arvatud juhtudel, kui viivitus toimus kokkuleppel käsundiandjaga või käsundiandja tegevusest.
4.5. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 päeva jooksul vastava nõude saamisest. Käsundiandjal on õigus käsundi eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
4.6. Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu VÕS §-s 103 kirjeldatud juhtudel, lükkuvad lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu jõu mõju kehtivuse aja võrra.
4.7. Käsundiandjal on õigus leping ilma etteteatamistähtajata lõpetada, kui käsundisaaja on oluliselt rikkunud lepingus ja lepingu dokumentides kokkulepitud tingimusi.
5. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse 5.1. Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
5.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele käsundisaaja
ülemaailmsesse võrgustikku kuuluvale juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või teenusepakkujatele, kes on seotud konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
5.3. Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
5.4. Käsundisaaja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Vajadusel sõlmivad pooled täiendavalt andmetöötluslepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule, kui käesolevale lepingule ei ole lisatud andmetöötluse tingimusi.
5.5. Käsundisaaja ei tegele lepinguga seoses avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele meediale, üldsusele ega teistele auditooriumitele, välja arvatud käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mille tekst on eelnevalt käsundiandjaga kooskõlastatud.
6. Teadete edastamine ja kontaktisikud 6.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikult taasesitatavas vormis. Olulise õigusliku
tagajärjega teade edastatakse kirjalikult või digitaalselt allkirjastatult. 6.2. Lepinguga seonduv teave edastatakse teisele poolele lepingus määratud kontaktandmetel.
Kontaktandmete muutumisest on pool kohustatud koheselt teist poolt informeerima. Kuni kontaktandmete muutumisest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
6.3. E-kirjaga saadetud teade loetakse kättesaaduks teate saatmisele järgneval tööpäeval. 6.4. Käsundiandja kontaktisik on Katrin Malm (nimi), 5199 2275 (telefoninumber),
[email protected] (e-posti aadress). 6.5. Käsundisaaja kontaktisik on Kati-Riin Simisker (nimi), 526 4199 (telefoninumber), kati-
[email protected] (e-posti aadress). 6.6. Käsundiandja kontaktisiku pädevuses on käsundi teostamise üle läbirääkimiste pidamine,
juhiste andmine, kontrolli korraldamine lepingu täitmise üle, viivitustest ja muudatustest käsundisaaja teavitamine, käsundi vastuvõtmine ja pretensioonide esitamine.
6.7. Lepingus märgitud käsundiandja kontaktisiku eemalviibimisel on samad õigused tema asutusesiseselt määratud asendajal.
7. Lõppsätted 7.1. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad
ka pärast lepingu lõppemist. Leping loetakse täidetuks, kui lepingus ja lepingu dokumentides nimetatud teenus on osutatud ning lepingus nimetatud dokumendid on esitatud.
7.2. Pooled võivad lepingut muuta riigihangete seaduses või lepingus sätestatud tingimustel poolte kirjalikul kokkuleppel.
7.3. Pooled võivad lepingut pikendada kuni kolme (3) kuu võrra, kui teenuse osutamine viibib pooltest sõltumatutel põhjustel (mida ei loeta vääramatuks jõuks).
7.4. Käsundisaaja ei tohi lepingust tulenevaid kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandale isikule ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta.
7.5. Lepingust tõusetuvad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtus Eesti Vabariigis kehtivate seaduste alusel.
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Maret Maripuu Kati-Riin Simisker peadirektor juhatuse liige
Lisa 1
1
TEHNILINE KIRJELDUS „Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele“ Ohvriabi teenus on riiklik teenus, mida korraldab Sotsiaalkindlustusamet ohvriabi seaduse alusel. Teenuse eesmärk on pakkuda kuriteo, vägivalla või kriisijuhtumi ohvritele asjakohast toetust ja abi. Teenust osutavad ohvriabi töötajad, kes pakuvad emotsionaalset tuge, jagavad infot abi saamise võimaluste kohta ja juhendavad suhtlusel teiste asutustega. Ohvriabi kriisitelefon 116 006 pakub ööpäevaringset kriisinõustamist, annab infot õiguste ja abivõimaluste kohta ning viib abivajajad kokku õigete spetsialistidega. Samuti on olemas veebivestluse võimalus ning pakutakse ka veebinõustamist. Üks veebinõustamine kestab kuni 60 minutit. Tegu ei ole teraapia ega psühhiaatrilise abiga ning teenus ei asenda arstiabi. Küll aga saab nõustajaga arutada, kuidas end paremini aidata ning kuhu professionaalse abi saamiseks pöörduda. Käesoleva hankega hangitakse kliinilist grupisupervisiooni ja individuaalset kliinilist mentorlust, mille eesmärk on toetada Sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakonna töötajate ja lepinguliste vabatahtlike erialast kompetentsi, professionaalset arengut ja enesehoidu. Lisaks arendatakse teenuste abil nõustajate oskusi keeruliste juhtumite analüüsimisel, eetiliste dilemmade lahendamisel, tööalases enesehoius ning emotsionaalselt nõudlikes olukordades toimetulekul. Hange on jaotatud kaheks osaks: I osa kliiniline grupisupervisioon ja II osa individuaalne kliiniline mentorlus. Pakkuja võib esitada pakkumuse kas ühele osale või mõlemale osale. Hanke I osa tulemusena sõlmitakse hankeleping ühe (1) pakkujaga ja II osa tulemusena raamleping ühe (1) pakkujaga. Teenust kaasrahastatakse 2021-2027 Ühtekuuluvuspoliitika fondide meetme 21.4.7.9. „Lastele ja peredele suunatud teenused on kvaliteetsed ja vastavad perede vajadustele“ toetuse andmise tingimuste (TAT) „Laste ja perede toetamine“ vahenditest. OSA 1 - Kliiniline grupisupervisioon
1. Teenuse eesmärk ja sihtgrupp
Kliinilise grupisupervisiooni eesmärk on arendada oskusi töötada juhtumitega, kus kliendil esineb raskele psüühikahäirele viitav sümptomaatika, toetada ohvriabitöötajate ja nõustajate professionaalset toimetulekut ning arendada oskusi töötamisel keeruliste ja emotsionaalselt nõudlike juhtumitega. Grupisupervisioon toetab nõustajate teadmiste kasvu psüühikahäirete sümptomaatikast ja nende sümptomaatikaga klientide toetamisest, enesehoidu, aitab ennetada tööalast ülekoormust ning parandab kliinilist otsustusvõimet ja koostööd kriitilistes olukordades. Teenuse sihtgrupid on: Grupp I: ohvriabi kriisitelefoni nõustajad (kuni 22 inimest). Grupp II: ohvriabitöötajad (kuni 30 inimest). Grupp III: erinevate ohvriabi teenuste töötajad (kuni 12 inimest). 2. Teenuse kirjeldus ja teenuse maht Teenusega tellitakse igale grupile kuus ühe korra (1) grupisupervisiooni läbiviimist, ühe kohtumise pikkus on 4 akadeemilist tundi. Kohtumised toimuvad veebi vahendusel.
Lisa 1
2
Grupisupervisioone peab läbi viima psühhiaatria eriala väljaõppega isik, sest kohtumiste fookus on parandada oskusi klientidega töötamisel, kellel esineb tugevalt psüühikahäirele viitavat sümptomaatikat. Kõikide kohtumiste fookuses on enesehoid töös raske kliendiga ja juhtumiarutelud. Grupisupervisioonide konkreetne teema ja fookus tuleneb erinevate juhtumite aktuaalsusest, nt:
luuludega ja agressiivse skisofreenia sümptomaatikaga kliendid, kelle puhul on vajalik nõustaja hinnata, millal toetada ja mis reaalselt on töötaja kompetentsidest lähtuv toetus sellises olukorras, või, millal reageerida ähvardustele inimelude suunal ja helistada kohe häirekeskusesse;
psühhoaktiivsetest ainetest tingitud psüühikahäired - intoksikatsioon, kuritarvitamine, sõltuvus jt – kuidas sellisel juhul kõnet juhtida, kliendiga suhelda/suhtlemisest keelduda kontakt kohtumisel;
kuidas aru saada, et tegemist on psühhootilise häire või psühhootilise episoodiga ja kuidas sellisel juhul tegutseda.
Grupisupervisiooni täpsed ajad ja teemad lepitakse kokku teenuse osutajaga pärast lepingu sõlmimist. Grupisupervisioonid peavad toimuma järgmiselt:
grupp I – üks kohtumine (4 akadeemilist tundi) üks kord kuus arvates lepingu sõlmimisele järgnevast kuust 2026. aastal, sealhulgas detsembri kohtumine hiljemalt 19.12.2026;
grupp II – üks kohtumine (4 akadeemilist tundi) üks kord kuus arvates lepingu sõlmimisele järgnevast kuust 2026. aastal, sealhulgas detsembri kohtumine hiljemalt 19.12.2026;
grupp III – üks kohtumine (4 akadeemilist tundi) üks kord kuus arvates lepingu sõlmimisele järgnevast kuust 2026. aastal, sealhulgas detsembri kohtumine hiljemalt 19.12.2026.
Nõuded grupisupervisioonide läbiviijale
varasem kogemus vähemalt kahe arutelugrupi (või grupisupervisiooni) läbiviimisel, mille teemad on seotud raske psüühikahäirega klientide nõustamisega;
psühhiaatria eriala väljaõpe.
OSA 2 - Individuaalne kliiniline mentorlus
3. Teenuse eesmärk ja sihtgrupp
Individuaalse kliinilise mentorluse eesmärk on toetada Sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakonna töötajate ja ohvriabi lepinguliste vabatahtlike professionaalset ja kliinilist pädevust töötamisel klientidega, kellel esineb tugevalt psüühikahäirele viitavat sümptomaatikat, sh raskete ja keeruliste juhtumite kliiniline arutelu, tagamaks õige toetus kliendile ja töötaja enesehoid. Kliiniline mentorlus on struktureeritud ja eesmärgistatud protsess, mille käigus kogenud praktik või erialaspetsialist toetab ja juhendab kliiniliste teadmiste ja oskuste arendamisel, professionaalse identiteedi kujundamisel ning refleksioonivõime tugevdamisel, et tagada töö kvaliteet, eetilisus ja spetsialisti jätkusuutlikkus. Teenuse sihtgrupiks on
sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakonna töötajad; ohvriabi lepingulised vabatahtlikud.
4. Teenuse kirjeldus ja teenuse maht
Teenuse raames tellitakse Sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakonna töötajatele ja ohvriabi lepingulistele vabatahtlikele individuaalse kliinilise mentorluse teenust. Teenus toimub üldjuhul veebikohtumistena. Kontaktkohtumine on lubatud üksnes eelneval kokkuleppel tellijaga.
Ühe kohtumise kestus on 1,5 astronoomilist tundi. Maht ühe töötaja või vabatahtliku kohta on kuni 10 kohtumist lepingu perioodil.
Kohtumiste arvu on võimalik suurendada kuni 12 kohtumiseni (vastavalt
Lisa 1
3
Sotsiaalkindlustusameti ohvriabi osakonna töötaja/ohvriabi lepingulise vabatahtliku vajadusele) tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Individuaalse kliinilise mentorluse läbiviimise ajad lepitakse kokku lepingu kontaktisikute vahel. Tellija saadab individuaalse kliinilise mentorluse tellimuse e-kirja teel teenuse osutajale. Teenuse osutaja vastab kirjalikule päringule kolme (3) tööpäeva jooksul ning pakub võimalikud toimumisajad. Teenuse osutaja peab tagama teenuse vähemalt ühe kuu jooksul alates tellimuse vastuvõtmisest. Pärast teenuse saamist täidab teenuse saaja teenuse osutaja juhendamisel osavõtulehe (Lisa 4 - Osalemise kinnitus), mille allkirjastab digitaalselt ning teenuse osutaja edastab tellija poolt määratud e-posti aadressile. Teenuse osutaja peab kord kuus tellijale esitama aruande (Lisa 5 - Aruande vorm), mis on arve tasumise aluseks. Nõuded kliinilise mentorluse läbiviijale:
vähemalt 12 kuu pikkune kogemus individuaalse kliinilise mentorluse või supervisiooni läbiviimisel spetsialistidega, kes töötavad kuriteo-, vägivalla- või kriisiohvritega;
kliiniline psühholoog või psühhiaatria eriala omandanud isik, kellel on psühhoteraapia väljaõpe;
teadmised ja kogemused lähisuhtevägivalla, kuriteoohvri toetamise, psühholoogilise trauma, kriisireaktsioonide ning võrgustikutöö valdkonnas (nt koolitused, koolitajana tegutsemine või praktiline töökogemus).
5. Keskkonnahoidlikud tingimused
Teenuse osutaja peab lepingu täitmisel eelistama keskkonnahoidlikke lahendusi: 1. töökoosolekud ja muud kohtumised viiakse läbi võimaluse korral veebi vahendusel, et vähendada eelkõige liigsest transpordikasutusest tulenevat süsiniku jalajälge; 2. teenuse osutaja peab vältima tarbetut dokumentide välja trükkimist ning võimalusel eelistama digitaalsel kujul olevaid materjale; 3. teenuse osutaja poolt digitaalsel kujul edastatavad materjalid peavad olema salvestatud ja edastatud optimaalse mahuga, et vältida otstarbetult suuri andmefaile ning seega vähendada digireostust; 4. lepingu täitmise järgselt kustutab teenuse osutaja üleliigsed digimaterjalid, näiteks mustandfailid, säilitamiseks mittevajalikud töödokumendid jms, kuna IT-serverites failide otstarbetu hoidmine on keskkonda kurnava mõjuga ning suurendab digireostust.
Lisa 2 Pakkumus „Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele” 1. Pakkuja andmed
Nimi Kauris Medica OÜ
Registrikood 16061937
E-posti aadress [email protected]
Ettevõte on käibemaksukohustuslane Ei
2. Pakkumuse maksumus I osale
Teenus Pakkumuse maksumus peab sisaldama kõiki võimalikke kulusid (koolitajate tasu, materjalid, transpordikulud jms). Tellija ei hüvita mingeid täiendavaid kulusid ega tee mistahes täiendavaid makseid.
Maksumus käibemaksuta
Käibemaksumäär Kui Pakkuja ei ole käibemaksukohustuslane, siis märkida määraks 0%.
Maksumus käibemaksuga Kui Pakkuja ei ole käibemaksukohustuslane, siis esitada käibemaksuta maksumus.
Ühe grupisupervisiooni läbiviimise hind (4 akadeemilist tundi)
650 0% 650
Lisa 2 3. Pakkumuse maksumus II osale
Teenus Maksumus käibemaksuta
Käibemaksumäär Kui Pakkuja ei ole käibemaksukohustuslane, siis märkida määraks 0%.
Maksumus käibemaksuga Kui Pakkuja ei ole käibemaksukohustuslane, siis esitada käibemaksuta maksumus.
Ühe individuaalse kliinilise mentorluse veebikohtumise (1,5 astronoomilist tundi) kohta
170 0% 170
Ühe individuaalse kliinilise mentorluse kontaktkohtumise (1,5 astronoomilist tundi) kohta
170 0% 170
Lisa 3
1
ANDMETÖÖTLUSE LEPING „Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele“ Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingu lisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa riigihanke „Kliiniline grupisupervisioon ja kliiniline individuaalne mentorlus ohvriabi osakonna töötajatele ja lepingulistele vabatahtlikele“ tulemusena sõlmitud raamlepingule/hankelepingule (edaspidi: leping), mis on sõlmitud Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi: vastutav töötleja) ja Kauris Medica OÜ (edaspidi: volitatud töötleja) vahel, teostamaks lepingus nimetatud tegevusi sihtgrupi seas (edaspidi: andmesubjektid). 1. Leping eesmärk 1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida volitatud töötleja õigustes ja kohustuses
isikuandmete töötlemisel, millest pooled juhinduvad lepingu täitmisel (edaspidi: teenused). Lisa jõustub pärast selle allkirjastamist mõlema poole poolt. Lisa rakendatakse, kui volitatud töötleja töötleb vastutava töötleja nimel vastavalt lepingule andmesubjektide isikuandmeid. Käesolev lisa kujutab endast isikuandmete töötlemist puudutavat andmetöötlus lepingut vastavalt Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmäärusele (2016/679) (edaspidi: üldmäärus).
1.2. Andmesubjektide kategooriad ja isikuandmete liigid, mida teenuse osutamisel töödeldakse (edaspidi: isikuandmed), isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja poolt antud juhised on välja toodud hanke alusdokumentides, lepingus ja selle lisades.
1.3. Pooled kohustuvad järgima kõiki Eesti Vabariigis kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, sh mis tahes täitmisele kuuluvad juhendid ja tegevusjuhised, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava mis tahes kohaliku või EL reguleeriva asutuse poolt, seoses mis tahes isikuandmetega, mida on lepingu alusel jagatud.
1.4. Vastuolude korral lepingu ja käesoleva lisa sätete vahel tuleb juhinduda käesoleva lisa sätetest.
2. Mõisted 2.1. Lepingus olevate mõistete sisustamisel lähtutakse andmekaitse üldmääruses sätestatust. 3. Andmekaitse ja isikuandmete töötlemine 3.1. Volitatud töötleja kohustused:
3.1.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema andmesubjektide isikuandmeid vastavalt andmekaitsealastele õigusaktidele, sh mis tahes täitmisele kuuluvad juhenditele ja tegevusjuhistele, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava mis tahes kohaliku või EL reguleeriva asutuse poolt ja lepingule ning ainult sellisel määral, mis on vajalik teenuse osutamiseks. Kui see on lepingu täitmisega seonduvalt vajalik, võib volitatud töötleja andmesubjektide isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel: i) asjakohaste IT-süsteemide hooldamine ja kasutamine; ii) kvaliteedi-, riski- ja kliendihaldusega seotud tegevused.
3.1.2. Volitatud töötleja töötleb isikuandmeid ainult vastutava töötleja dokumenteeritud juhiste alusel, sealhulgas seoses isikuandmete edastamisega kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, välja arvatud juhul, kui ta on kohustatud tegema seda volitatud töötleja suhtes kohaldatava õigusega. Sellisel juhul teatab volitatud töötleja selle õigusliku nõude enne isikuandmete töötlemist vastutavale töötlejale, kui selline teatamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu kõnealuse õigusega keelatud.
3.1.3. Juhul kui volitatud töötleja kogub isikuandmeid vahetult andmesubjektidelt, peab volitatud töötleja tagama, et tal on vajalikud õigused ja ta on omandanud asjassepuutuvad nõusolekud isikuandmete töötlemiseks. Lisaks andmesubjektide teavitamisele nende isikuandmete töötlemise kohta vastutab volitatud töötleja kirjete koostamise ja nende kättesaadavaks tegemise eest vastutavale töötlejale. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse eest.
3.1.4. Volitatud töötleja kohustub võtma mõistliku aja jooksul ühendust vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks, kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist avastatud
Lisa 3
2
vastuoludest juhendi ja Euroopa Liidu või pädeva jurisdiktsiooni andmekaitseseaduste või määruste vahel.
3.1.5. Volitatud töötleja võib andmesubjektide isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja kirjalikul nõusolekul. Ilma vastutava töötleja kirjaliku nõusolekuta võib volitatud töötleja kasutada andmesubjektide isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja IT-teenuse osutajatele info- ja sidesüsteemide ekspluatatsiooniks ning hoolduse korraldamiseks ja teostamiseks. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse ja kohustuste täitmise eest vastutava töötleja ees samuti nagu enda tegevuse ja kohustuste täitmise eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artiklile 28 lõikele 4, mis on lepingus sätestatuga samaväärsed. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on käesolevast lepingust tulenevate küsimuste vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa kasutada teisi volitatud töötlejaid.
3.1.6. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid rangelt konfidentsiaalsena ning mitte kasutama ega avaldama isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikud (sh teised volitatud töötlejad, volitatud töötleja töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) järgivad konfidentsiaalsusnõuet või nende suhtes kehtib põhikirjajärgne konfidentsiaalsuskohustus.
3.1.7. Volitatud töötleja võtab kasutusele kõik üldmääruse artiklis 32 nõutud meetmed isikuandmete töötlemisel ning rakendama asjakohaseid tehnilisi ja korralduslike meetmeid sellisel viisil, et töötlemine vastaks üldmääruses toodud nõuetele.
3.1.8. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke turvameetmeid isikuandmete kaitseks juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise ja loata avalikustamise või neile juurdepääsu saamise eest, sh:
vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele seadmetele;
ära hoidma isikuandmete omavolilist kopeerimist ja andmekandjate omavolilist teisaldamist;
ära hoidma isikuandmete omavolilist töötlemist ning tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt, milliseid isikuandmeid ja millisel viisil töödeldi ja millistele isikuandmetele juurdepääs saadi;
tagama, et igal isikuandmete kasutajal oleks juurdepääs ainult temale töötlemiseks lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate transportimisel ei toimuks isikuandmete omavolilist töötlemist.
3.1.9. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötleja asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata üldmääruse tähenduses kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates.
3.1.10. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32-36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet.
3.1.11. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, taotledes volitatud töötlejalt kirjalikult asjakohast teavet eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja lisast tulenevate kohustuste täitmist. Vastutava töötleja auditeid võib läbi viia kas (i) vastutav töötleja, või (ii) kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud. Pooled on kokku leppinud, et:
Lisa 3
3
3.1.11.1. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet, andmeid ja dokumente, mida on mõistlikult vaja selleks, et tõendada volitatud töötleja lepingust tulenevate kohustuste täitmist, mis võib hõlmata olemasolevaid kolmandate osapoolte poolt teostatud turvalisusauditite aruandeid;
3.1.11.2. vastutav töötleja käsitleb kogu volitatud töötleja poolt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena;
3.1.11.3. auditit ei või teostada sagedamini kui kord kalendriaasta jooksul ning vastav õigus lõpeb igal juhul 2 kuu jooksul pärast seda, kui volitatud töötleja lõpetab vastutava töötleja nimel isikuandmete töötlemise.
3.1.12. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda.
4. Töötlemine väljaspool Euroopa Liitu / Euroopa Majanduspiirkonda 4.1. Vastutav töötleja lubab volitatud töötlejal ja teistel volitatud töötlejatel edastada isikuandmeid
riikidesse väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda, ainult siis, kui neil on selleks seaduslik alus, sh (i) vastuvõtjale, kes asub riigis, kus on tagatud piisav isikuandmete kaitse tase, või (ii) lepingu alusel, mis vastab Euroopa Liidu nõutele isikuandmete edastamiseks väljaspool Euroopa Liitu asuvatele isikuandmete töötlejatele.
4.2. Pooled lepivad eelnevalt kirjalikult kokku igas väljaspool Euroopa Liitu / Euroopa Majanduspiirkonda toimuvas isikuandmete edastamises või töötlemises.
5. Isikuandmetega seotud rikkumisest teavitamine 5.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist isikuandmetega seotud rikkumistest või
kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab teada isikuandmetega seotud rikkumisest või on alust kahelda, et selline rikkumine on aset leidnud.
5.2. Volitatud töötleja peab vastutava töötleja jaoks viivitamatult dokumenteerima uurimise tulemused ja tarvitusele võetud meetmed.
5.3. Volitatud töötleja peab ilma põhjendamatu viivituseta, aga mitte hiljem kui kakskümmend neli (24) tundi pärast rikkumisest teada saamist, edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni täites Lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde asjakohase muu dokumentatsiooni. Juhul kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale ilma põhjendamatu viivituseta, aga mitte hiljem kui viis (5) tööpäeva pärast esialgsete andmete esitamist.
5.4. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et välja töötada ja täita tegevusplaani isikuandmetega seotud rikkumiste kõrvaldamiseks.
5.5. Vastutav töötleja vastutab järelevalveasutuse teavitamise eest. 6. Muud sätted 6.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel tagastama vastutavale töötlejale kõik
andmesubjektide isikuandmed või kustutama andmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud juhistele hiljemalt 10 tööpäeva jooksul peale lepingust tulenevate kohustuste täitmist, juhul kui kehtiv seadusandlus ei nõua isikuandmete säilitamist või kui volitatud töötlejal ei ole õiguslikku alust isikuandmete töötlemiseks iseseisva vastutava töötlejana.
6.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku poolt allkirjastatud tõendi kinnitades, et lisa punktis 6.1 nimetatud toimingud on teostatud tema ja kõigi tema poolt kasutatud teiste volitatud töötlejate poolt.
6.3. Volitatud töötleja vastutab kahju eest, mida volitatud töötleja on tekitanud vastutavale töötlejale, andmesubjektidele või muudele kolmandatele isikutele Lepingu alusel üle antud isikuandmete töötlemise tagajärjel, mida on tehtud Lepingut või õigusnorme rikkudes, ning
Lisa 3
4
eelkõige isikuandmete volitamata isikutele avaldamise tagajärjel. Kui kohaldatavaid õigusnorme või Lepingut rikutakse volitatud töötlejale omistatavatel põhjustel ja selle tagajärjel on vastutav töötleja kohustatud maksma hüvitist või trahvi, on volitatud töötleja kohustatud hüvitama vastutavale töötlejale sellega seoses kantud kulud.
6.4. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja kirjalikest juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult.
6.5. Käesolev lisa jõustub selle allkirjastamisel mõlema poole poolt. Lisa kehtib, kuni (i) kehtib pooltevaheline leping või (ii) pooltel on omavahelisi kohustusi, mis on seotud isikuandmete töötlemisega.
6.6. Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata käesoleva lisa kehtivuse lõppemisest, jäävad pärast käesoleva lisa kehtivuse lõppemist jõusse.
Vastutav töötleja Volitatud töötleja
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|