Dokumendiregister | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Viit | 11.2-15/24/198 |
Registreeritud | 14.03.2024 |
Sünkroonitud | 31.03.2024 |
Liik | Otsus |
Funktsioon | 11.2 Toetuste rakendamine: SIHT, elukeskkond, Interreg, ettevõtluse meetmega seotud toetused |
Sari | 11.2-15 Linnapiirkondade jätkusuutliku areng 9.1.1 otsused 2014-2020 |
Toimik | 11.2-15/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Marliis Elling (Riigi Tugiteenuste Keskus, Peadirektori asetäitjale alluvad osakonnad, Toetuste arendamise osakond, Toetuste korraldamise talitus, Õigusüksus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Pärnu Linnavalitsus
Suur-Sepa tn 16
Pärnu linn
80098, Pärnu maakond
14.03.2024 nr 11.2-15/24/198
VAIDEOTSUS
Tuginedes perioodi 2014-2020 struktuuritoetuse seaduse § 51 lõigetele 2 ja 3 ning
haldusmenetluse seaduse § 85 punktile 4, Riigi Tugiteenuste Keskus
otsustab:
jätta Pärnu Linnavalitsuse 20.01.2024 esitatud vaie rahuldamata ja Riigi Tugiteenuste
Keskuse 17.01.2024 otsus nr 11.2-15/24/42 kehtetuks tunnistamata.
Käesoleva vaideotsusega mitte nõustumisel võib esitada kaebuse halduskohtule
halduskohtumenetluse seadustiku § 47 lõike 2 kohaselt 30 päeva jooksul vaideotsuse teatavaks
tegemisest arvates.
1. Vaide läbivaatamise alus ning vaide esitaja taotlus
Riigi Tugiteenuste Keskus (edaspidi RTK) vaatab vaide läbi perioodi 2014-2020 struktuuritoetuse
seaduse (edaspidi STS) § 51 lg 2 ja siseministri 03.03.2015 määruse nr 9 „Toetuse andmise
tingimused meetmes „Linnapiirkondade jätkusuutlik areng“ § 29 lg 2 alusel.
Pärnu Linnavalitsus (edaspidi ka toetuse saaja või hankija) esitas 20.01.2024 rakendusüksusele
vaide, milles palub tunnistada RTK 17.01.2024 otsus nr 11.2-15/24/42 (edaspidi ka
finantskorrektsiooni otsus või FKO) täielikul kehtetuks.
2. Asjaolud
Siseministri 03.03.2015 määruse nr 9 „Toetuse andmise tingimused meetmes „Linnapiirkondade
jätkusuutlik areng“ alusel viis toetuse saaja ellu projekti „Raja tänava lasteaia rajamine“ (projekti
nr 2014-2020.9.01.18-0096)
Toetuse saaja viis projekti raames läbi rahvusvahelise riigihanke viitenumbriga 198237 „Pärnu
Raja tn 7 lasteaia ja ujula ehitamine“ (edaspidi hange nr 198237).
Rahandusministeerium viis läbi projektiauditi nr JKS-49/2022, mille raames tuvastati, et toetuse
saaja ei ole riigihanke nr 198237 läbiviimisel järginud riigihangete seaduse (kuni 14.03.2019
kehtinud redaktsiooni) nõudeid.
Auditis tuvastatud riigihangete seaduse (edaspidi RHS) rikkumise tõttu tegi RTK toetuse saajale
17.01.2024 finantskorrektsiooni otsuse. RTK jõudis FKO-s järeldusele, et toetuse saaja ei ole
riigihanke nr 198237 läbiviimisel järginud riigihangete seaduse sätestatud nõudeid, mistõttu
kohaldas rakendusüksus antud rikkumistega seotud kuludele finantskorrektsiooni ning luges
mitteabikõlblikuks kuluks 303 074,19 eurot, sh toetus 403 920 eurot.
3. Vaide põhjendused
Pärnu Linnavalitsus (edaspidi ka vaide esitaja) on seisukohal, et RTK otsus on õigusvastane,
kuivõrd toetuse saaja ei ole riigihankes 198237 läbiviimisel riigihangete seadust rikkunud, mistõttu
puudub alus finantskorrektsiooni otsuse tegemiseks. Vaide esitaja hinnangul on RTK asjaolude
sisustamisel ja nende mõjude hindamisel jõudnud ebaõigetele järeldustele. Vaide esitaja märgib,
et jääb kõigi oma varasemalt esitatud seisukohtade juurde.
Vaide asjaoludest nähtub, et Pärnu Linnavalitsus ei nõustu FKO-s toodud seisukohtadega. Vaide
esitaja hinnangul tugineb RTK dogmadele, mis ei ole käesoleval juhul kohalduvad või tuleb FKO
otsuses oluliselt suuremas määras sisustada. Vaide esitaja on seisukohal, et nii tehniline
kirjelduses, kvalifitseerimistingimus, kui ka hankelepingu tingimused ei olnud konkurentsi
piiravad ega takistanud riigihanke avamist konkurentsile.
Vaide esitaja on seisukohal, et tehnilises kirjelduses olid viited standartitele, kus määrati kindlaks
ehitustöö tulemuse minimaalselt nõutavad omadused ja seega ei nõustu RTK seisukohaga, et
hankes nr 198237 tehnilises kirjelduses on nimetatud erinevaid standardeid ilma märketa „või
sellega samaväärne“, mistõttu rikkus toetuse saaja § 88 lg-t 3 ja 7.
Vaide esitaja on seisukohal, et hanke tehniline kirjeldus ei ole tekitanud takistusi riigihanke
avamisel konkurentsile. Riigihanke alusdokumentide (RHAD) punktis 3.3.8 on märgitud, et „Iga
viidet, kus hankija on viidanud käesolevas dokumendis või tehnilises kirjelduses (ka lisades)
kindlale kutsekvalifikatsioonile, ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile,
päritolule ja tootmisviisile, palume lugeda täiendatuks märkega „või sellega samaväärne““.
Isikute ring, kes annavad riigihangete seadusele igapäevast rakendust, on lai, kuid sinna hulka
kuuluvad ka ettevõtjad, kes hangetes osalevad. Tulenevalt RHS § 87 lg 1 on tehniline kirjeldus
hankelepingu eseme kirjeldamiseks vastavas valdkonnas tegutsevatele isikutele arusaadavat
terminoloogiat ja täpsusastet kasutades toetuse saaja kehtestatud ehitustööde hankelepingu
esemeks olevate ehitustööde omaduste ja neile esitatavate tehniliste nõuete kogum.
Ehitusettevõtjad teavad ja tunnevad tava ja praktikat, mistõttu on ennatlik leida, et igale
eraldiseisvale standardile „või sellega samaväärne“ lisamata jätmine võiks tekitada õigusvastase
tulemi. Lisaks viidatud samaväärsust lubavatele sätetele on võimalikud samaväärsed asendused
lubatud ka hankelepingu punktiga 4.34.
Teiseks ei nõustu vaide esitaja RTK hinnanguga, et hankes nr 198237 oli seatud piirav
kvalifitseerimise tingimus, kus toetuse saaja sidunus kogemuse kui kvalifitseerimistingimuse
vahetult ehitusseadustiku § 50 lg 3 alusel hoonetele antava kasutusloaga ja seega justkui üksnes
Eestis rajatud ehitistega.
Vaide esitaja arvates on RTK meelevaldselt sidunud ehitusettevõtja kogemuse kui
kvalifitseerimistingimuse hoonetele antava kasutusloaga. Vaide esitaja rõhutab oma 12.09.2023
järelevalvemenetluses antud seisukohta, et juhul kui hankija oleks soovinud, et ehitusettevõtja
kogemus oma valdkonnas oleks seotud kasutusloa andmisega või saamisega, siis oleks hankija nii
ka hankedokumentides sätestanud. Hankija ei ole seadnud tingimuseks, et kvalifitseerimise
tingimustele vastav ehitustöö peaks olema tehtud Eestis, eesmärk oli eristada, mis tüüpi hoone
(majutus- ja toitlustushooned, büroohooned, meelelahutus-, haridus-, tervishoiu- ja muud avalikud
hooned) ehitustöö teostamise kogemus on nõutav. Toetuse saaja on veenvalt selgitanud, et
hankedokumentidest tulenevad ehitiste kasutamise otstarbed on sisuliselt ülekantavad kõikidele
Euroopa Liidu liikmesriikidele, Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriikidele ja Maailma
Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riikidele.
Kvalifitseerimistingimusi seades on hankija lähtunud riigihangete üldpõhimõtetest ning taganud
läbipaistvuse, kontrollitavuse, põhjendatuse ja võrdse kohtlemise. Eeltoodust tulenenuna ei saa
pidada konkurentsi piiravaks finantskorrektsiooni otsuse punktis 1.2. toodud
kvalifitseerimistingimust. Kui välispakkujatel oleks hanke vastu esinenud huvi ja nimetatud
tingimust oleks peetud konkurentsi piiravaks, oleks olnud tõenäoline, et nad vajadusel küsivad
selgitusi või teevad vastavasisulisi ettepanekuid. Seda asjaolu aga ei esinenud.
Kolmanda rikkumisena ei nõustu vaide esitaja, et potentsiaalseid välismaiste pakkujate jaoks oli
piirav nõue, et, töövõtja poolt tellijale esitatava ehitusaegse tagatise garantiikirja ja garantiiaegse
garantiikirja väljaandja peab olema registreeritud Eesti Vabariigis.
Vaide esitaja on seisukohal, et seatud viidatud hankelepingu täitmise tingimused ei ole konkurentsi
piiravad. Välisriigi pakkujatel ei ole takistusi Eesti Vabariigis registreeritud krediidiasutuselt
vastavat garantiikirja taotleda, st välisriigi pakkujatel tuleb seda taotleda täpselt samaväärselt, kui
seda tuleb teha Eesti pakkujatel. Seda on kinnitanud ka kohalikud finantsasutused, kes ei lähtu
garantii andmisel mitte taotleja registreeringu asukohast, vaid tema maksevõimest.
Tegemist ei ole koormava tingimusega, mis võiks piirata konkurentsi. Sarnaselt Eesti Vabariigis
registreeritud ettevõtjatega omab välisriigis registreeritud garantii taotleja puhul garantiiandja
jaoks tähtsust taotleja maksevõimekus ja võime oma kohustusi täita. Välisriigis registreeritud
ettevõtjaid ei kohelda erinevalt Eesti Vabariigis registreeritud ettevõtjatega ning RTK tehtud
erineva kohtlemise osas on oletuslik. Ekslikud on ka RTK tehtud viited Euroopa Kohtu lahenditele
(C-31/87 Beentjes ja c-243/89 Storebaelt), kuivõrd nendest ei nähtu FKO-s tehtud järeldusi
määras, mis võiks õigustada ja kinnitada finantskorrektsiooni ja antud toetuse tagasinõudmist.
Vaide esitaja hinnangul tugineb RTK dogmadele, mis ei ole käesoleval juhul kohalduvad või tuleb
FKO otsuses oluliselt suuremas määras sisustada. Asjaolu, et toetuse saaja on nõudnud Eesti
Vabariigis registreeritud garantiiandja garantiid, on seotud just sooviga maandada lasteaia-ujula
rajamisega seotud riske – tegemist ei ole kohaliku/lokaalse või teatud piirkonda soosiva
tingimusega, kuivõrd sellisel juhul oleks seda ka hankeobjekti või hankelepingu täitmise asukoht.
Euroopa Liidu ühise majandus-ja rahaliidu eesmärk ei saa olla see, et pakkujate osalemise
võimalused mõne liikmesriigi hankemenetluse peaks olema viidud määrani, et neil ei tuleks teha
välisriigis ühtegi tehingut või sõlmida kokkuleppeid. Hankija ei saa valida hankeobjekti asukohta
lähtuvalt pakkujatest, sh võimalikest välismaistest pakkujatest, vaid ta teeb seda siiski hankija
soovidest lähtuvalt – hankija teab ise, mida ta hankida soovib. Seega on ka paratamatu, et
hangitavad ehitised asuvad Eestis ja seega on sellise hankelepingu täitmine ka Eestiga olulisel
määral seotud, sh on see seotud sellega, et hankelepingu täitmisaegse tagatise realiseerimise
tõenäosuse suurendamine eeldab Eesti Vabariigis tegutseva asutuse garantiid. Üksnes viimane
tagab kohtualluvuse tulemusel tagatise kiiret ja väheste riskidega realiseerimise. Seega on garantii
osas tingimuste seadmine põhjendatud ning asjakohane.
4. RTK seisukohad
Vastavalt STS § 51 lõikele 1 ning kooskõlas haldusmenetluse seaduse (edaspidi HMS) §-ga 83
kontrollitakse vaiet läbi vaadates haldusakti andmise õiguspärasust ja otstarbekust. HMS § 54
kohaselt on haldusakt õiguspärane, kui ta on antud pädeva haldusorgani poolt andmise hetkel
kehtiva õiguse alusel ja sellega kooskõlas, proportsionaalne, kaalutlusvigadeta ning vastab
vorminõuetele.
RTK, olles tutvunud FKO-s esitatud seisukohtade ja põhjendustega ja vaides esitatud
vastuargumentidega, asub seisukohale, et FKO on seaduslik ja põhjendatud ning mitte ükski
vaides esitatud väidetest ei anna alust viidatud otsuse tühistamiseks.
RTK hinnangul on rakendusüksus vaidlustatud otsuses selgitanud selle andmise õiguslikke aluseid
ning täitnud põhjendamiskohustuse vajalikul määral. FKO-st nähtub, et järgitud on vorminõudeid.
FKO on antud pädeva haldusorgani poolt kehtiva õiguse alusel ja sellega kooskõlas,
proportsionaalne ning kaalutusvigadeta. Seega on vaidlustatud otsus õiguspärane ning tuleb jätta
jõusse. Eeltoodust tulenevalt jõudis RTK ka järeldusele, et FKO tegemisel ei ole vastuollu mindud
hea halduse ja õiguspärase menetluse põhimõtetega. RTK on seisukohal, et otsuse tegemisel on
lähtutud õigusaktidest, otsuse tegemise aluseks olev mõttekäik on loogiline ja jälgitav. Teostatud
on haldusakti adressaadi ärakuulamine.
Pärnu Linnavalitsus korraldas Pärnu Raja tn 7 lasteaia ja ujula ehitamiseks rahvusvahelise
riigihanke nr 198237, mille hankedokumentides (tehnilises kirjelduses) on nimetatud erinevaid
standardeid ilma märketa „või sellega samaväärne“ (EVS 812-7:2018, EVS 919:2013+A1:2014,
EVS 807:2010, EVS 885:2005 "Ehituskulude liigitamine).
RHS § 88 lg 2 näeb ette, et tehnilise kirjelduse koostamisel võib hankija võtta aluseks erinevad
standardid, tehnilised tunnustused või tehnilised kirjeldused. RHS § 88 lg 3 sätestab et, iga viidet,
mille hankija teeb tehnilises kirjelduses mõnele sama paragrahvi lõikes 2 nimetatud alusele,
täiendatakse märkega „või sellega samaväärne”. RHS § 88 lg 7 kohaselt peab tehniline kirjeldus
tagama kõigile ettevõtjatele võrdsed tingimused pakkumuse esitamiseks ega tohi tekitada
objektiivselt põhjendamatuid takistusi riigihangete avamisel konkurentsile.
Samaväärsuse nõue pärineb EL direktiividest eesmärgiga tagada parem avatus konkurentsile. Seda
teemat avab direktiivi 2014/24 põhjenduspunkt 74 järgmiselt: avaliku sektori hankijate koostatud
tehnilised kirjeldused peavad võimaldama riigihangete avatust konkurentsile ja jätkusuutlikkusega
seotud eesmärkide saavutamist. Seepärast peaks olema võimalik esitada pakkumusi, mis
põhinevad mitmesugustel tehnilistel lahendustel, standarditel ja turul kasutuses olevatel tehnilistel
kirjeldustel, ning pakkumusi, mis on koostatud olelusringi ning ehitustööde, asjade ja teenuste
tootmisprotsessi jätkusuutlikkusega seotud tulemuslikkuse kriteeriumide põhjal. Eesti riigisiseses
õiguses alla või üle rahvusvahelist piirmäära jäävaid hankeid selles osas ei eristata – samaväärsuse
märke näol on tegemist imperatiivse nõudega, mis kohaldub piirmäärast hoolimata.
RTK ei saa nõustuda vaide esitaja seisukohaga, et standard oli tehnilises kirjelduses soovituslik
protsessikirjeldus ehk standardid ei olnud pakkujatele järgimiseks kohustuslikud. Hanke tehnilise
kirjelduse sõnastuse kohaselt seati nimetatud standarditega vastavatele teostatavatele töödele
konkreetsed standarditest tulenevad nõuded ning RHAD-ist ei tule välja, et tehnilises kirjelduses
nimetatud standardite kasutamine on vaid soovituslik või et nende asendamine samaväärsetega
oleks lubatud. Seega oli nendest lähtumine lepingu täitmisel nõutav, mis võis olla teistest riikidest
pärit pakkujatele piirav ja seega ka konkurentsi takistav.
Samuti ei saa nõustuda vaide esitaja seisukohaga, et RHAD-i punkt 3.3.8 hõlmab ka RHS § 88 lg
3 nõude täitmist, kuna punktis 3.3.8 pole otseselt standardite osas samaväärsete lubatavust välja
toodud. RHS eristab standardeid väga selgelt muudest alustest, mistõttu on RHS § 88 lõikes 2
nimetatud aluste osas kehtestatud erinorm (RHS § 88 lg 3), mille kohaselt tuleb lisada igale
konkreetselt viidatud standardile otsene viide „või sellega samaväärne“.
Standardid hõlmavad ka protsessikirjeldusi, kuid mitte ainult, seega ei saa asuda seisukohale, et
punkt 3.3.8 hõlmab täielikult ka standardeid ning et sellest punktist lähtudes oleksid pidanud
pakkujad ja hankest huvitatud isikud aru saama, et nimetatud standardeid saab samaväärsetega
asendada. Rakendusüksuse hinnangul on RHAD-i punktiga 3.3.8 täidetud vaid RHS § 88 lg 6
nõue.
RTK ei nõustu toetuse saaja seisukohaga, et samaväärsed asendused olid lubatud ka hankelepingu
punkti 4.34 alusel. Sellist lähenemist ei toeta RHS § 123 lg 1 p 2, mille kohaselt pidanuks
standardite samaväärsetega asendamise ulatus, sisu ja kohaldamistingimused olema
hankedokumentides selgelt, täpselt ja ühemõtteliselt ette nähtud. Isegi juhul, kui töövõtjal oli
hankelepingu täitmise ajal õigus teha tellijale ettepanekuid projekti, ehitustööde ja ehitusobjekti
lahenduste osas, siis ei olnud kõnealuste RHAD tingimuste sõnastus selline, mis võimaldanuks
igal mõistlikul pakkujal jõuda järeldusele, et ta võib lepingu täitmise käigus kõiki ehitustööde- ja
ehitustegevustega seotud standardeid asendada. RTK jääb vaidlustatud otsuses esitatud seisukoha
juurde, et antud juhul oli standardite samaväärsetega asendamise võimalus RHAD-s väga
abstraktne ja enam kui kaudne.
Vaide esitaja on seisukohal, et kuna hanke tingimusi ei vaidlustatud, siis hankel osaleja jaoks
piiravaid tingimusi ei esinenud ja seega keegi sellepärast ei loobunud pakkumuse esitamisest. RTK
hinnangul on tegemist vaidlustaja subjektiivse arvamusega, mida faktiliselt kontrollida ei ole
võimalik ning mis tuleb seetõttu jätta tähelepanuta. RTK ei pea tuvastama, kas mõni välisriigi
pakkuja oli huvitatud vaidlusalusel hankel osalemisest või kas ta jättis hankel osalemata selle
konkreetse õigusvastase hanketingimuse tõttu. Finantskorrektsiooni tegemiseks piisab sellest, et
toetuse saaja on rikkunud seaduse nõudeid ja see sai kaasa tuua potentsiaalsete pakkujate õiguste
rikkumise ja ebavõrdse kohtlemise. Praegusel juhul ei saa ilmselgelt välistada, et kui vaide esitaja
oleks kehtestanud õiguspärased hanketingimused, võinuks mõni välispakkuja oma pakkumuse
esitada ja hanketulemus võinuks osutuda teistsuguseks. Vaide esitaja ei ole tõendanud ega
usutavalt põhistanud, et selline võimalus oleks ilmselgelt välistatud. Ainuüksi asjaolu, et toetuse
saaja kehtestatud hanketingimusi ei vaidlustatud või nende kohta selgitusi ei küsitud, sellist
välistust ei näita. Vaidlustuse esitamine ja selgituste küsimine on iga isiku õigus, mitte kohustus,
ning selle esitamine või esitamata jätmine ei mõjuta läbiviidud hankemenetluse õiguspärasust.
Potentsiaalsed pakkujad ei pruukinud olla teadlikud, et kõnealune tingimus on õigusvastane või ei
soovinud oma aega ja raha vaidluste peale kulutada. See aga ei tähenda, et rikkumist ei ole aset
leidnud.
Hankija on hankes 198237 kehtestanud piirava kvalifitseerimistingimuse: „Pakkuja peab
riigihanke algamisele eelneva 60 kuu jooksul olema korrektselt lepingu ja hea ehitustava kohaselt
peatöövõtjana teostanud vähemalt 3 (kolm) hoone ehitustööd, igaüks suletud netopinnaga
vähemalt 5000 m2, kusjuures vähemalt üks neist majandus- ja taristuministri 2. juuni 2015
määruse nr 51 „Ehitise kasutamise otstarvete loetelu“ lisas koodiga 12100 (majutus- ja
toitlustushooned), 12200 (büroohooned) või 12600 (meelelahutus-, haridus, tervishoiu- ja muud
avalikud hooned), ning vähemalt ühe 100m2 netopinnaga ujumisbasseini ehitustööd.“.
Ehitusseadustiku (edaspidi EhS) § 50 lg 3 kohaselt määratakse eelnimetatud määruse lisas
loetletud kasutusotstarbed kasutusloaga. EhS § 51 lg 1 sätestab, et kasutusloa väljastab kohaliku
omavalitsuse üksus, kui seadusega ei ole sätestatud teisiti. Seega on kasutusotstarbe määramise
eelduseks kasutusluba, mida aga väljastab Eesti avalik-õiguslik juriidiline isik Eesti siseriikliku
õiguskorra alusel.
Järelikult on hankija seadnud ehitustöödele nõude, et need vastaksid Eesti siseriiklikule
õiguskorrale, mis omakorda välistas välismaised pakkujad, kelle teostatud töödele Eesti
õiguskorra alusel väljastatud kasutusload ja määratud kasutusotstarbed puudusid, kuid need olid
sisuliselt võrreldavad, samaväärsed ning piisavad hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks.
RHS § 3 punkti 2 kohaselt peab hankija kohtlema võrdselt kõiki isikuid, kelle elu- või asukoht on
Eestis, mõnes muus EL liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või
Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, ning jälgima, et kõik
isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed,
asjakohased ja põhjendatud. Proportsionaalseks ja põhjendatuks saab piirangut pidada siis, kui see
on hankelepingu täitmiseks vältimatult vajalik. Sama paragrahvi punkti 3 alusel peab hankija
tagama konkurentsi efektiivse ärakasutamise riigihankel. Kui kõik seatud piirangud on
proportsionaalsed ja põhjendatud, siis on toetuse saaja loonud võimaluse, et hankes osaleb
võimalikult palju sobivaid pakkujaid, mille tulemusel saadakse parima hinna ja kvaliteedi suhtega
hankeleping.
Olukorras, kus tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega, tuleb hankijal eeldada
välismaiste pakkujate huvi hankes osalemiseks ning kehtestada hankes osalemise tingimused
sellest lähtuvalt. Kõik hankija poolt seatavad piirangud peavad tagama võrdse kohtlemise ning
mujalt pärit isikuid tuleb kohelda samal moel kui oma piirkonna ettevõtjaid. Seega ei tohi
kehtestada tingimusi, mis takistaksid RHS § 3 punktis 2 nimetatud riikidest pärinevatel pakkujatel
nende päritolu tõttu hankes osaleda.
Hankija kehtestatud kvalifitseerimistingimus on põhjendamatult piirav potentsiaalsete välismaiste
pakkujate suhtes, kelle referentsobjektidel puuduvad Eesti õiguskorra alusel väljastatud
kasutusload ja seega ka määratud kasutusotstarbed, kuid kelle teostatud tööd on sisuliselt
võrreldavad, samaväärsed ning piisavad hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks. Kuna hankija
ei ole võimaldanud sellistel pakkujatel pakkuda samaväärseid referentsobjekte ega sätestanud
RHAD-is, kuidas saab antud referentsobjekti esitada välisriigist pärit pakkuja, siis ei ole tagatud
isikute võrdne kohtlemine ja konkurentsi efektiivne ärakasutamine riigihankel. Vaide esitaja
hinnangul on toetuse saaja ilma objektiivsete põhjendusteta piiranud pakkujate ringi ja kohelnud
potentsiaalseid pakkujaid ebavõrdselt.
Antud piirava kvalifitseerimistingimuse puhul on tegemist asutamislepingus sätestatud
mittediskrimineerimise ja võrdse kohtlemise põhimõtete rikkumisega. Euroopa Kohus on oma
otsustes C-31/87 ja C-243/89 tõlgendanud võrdse kohtlemise põhimõtet selliselt, et hankele
esitatavad nõuded ei tohi olla nn kohalikud (lokaalsed), teatud piirkonda soosivad ega
diskrimineerivad.
Asjaolu, et riigihangete registris ei ole välisriigi ettevõtjad küsinud piiravate tingimuse kohta
küsimusi ega teinud ettepanekuid, ei tõenda hankes osalemise huvi puudust. Samasugusel
seisukohal on Tallinna Halduskohus 08.07.2022 otsuses nr 3-19-1219: „Kvalifitseerimistingimuse
heidutavat mõju ei saa välistada väitega, et ükski välispakkuja ei ole tingimust vaidlustanud ega
selle kohta hankijalt selgitusi küsinud. /…/ Vaidlustamine on pakkuja jaoks täiendav aja-ja
ressursikulu, mille kandmisest ei pruugi pakkujad olla huvitatud. Selgituste küsimine ei oleks küll
toonud kaasa samasugust koormust, kuid ka selle tegemata jätmisest ei saa üheselt järeldada, et
tegelikkuses ühtki huvitatud välispakkujat ei olnud, kes olnuks valmis õiguspäraste
kvalifitseerimistingimuste korral oma pakkumuse esitama. Kohus nõustub vastustajaga, et
selgituste küsimine ja hankija tähelepanu juhtimine õigusvastasele hanketingimusele on pakkuja
võimalus, mitte kohustus. Pakkujal/huvitatud isikul on võimalus õigusvastaste hanketingimuste
korral hankes osalemisest loobuda, mis aga ei tähenda, et kaebaja läbiviidud hange oleks olnud
õiguspärane ja selle tulemus ei oleks võinud osutuda teistsuguseks. Kaebaja hankijana vastustab
tema korraldatud hanke õiguspärasuse eest ja vastutust selles osas ei ole põhjendatud lükata
potentsiaalsetele pakkujatele, kes jätsid oma pakkumuse esitamata või õigusvastasele
hanketingimusele tähelepanu juhtimata või selle vaidlustamata.“
Hankija on sätestanud hankes nr 198237 RHAD-i lisas 2 „Hankelepingu projekt“ ning sõlmitud
lepingus ehitusaegse tagatise garantiile nõude, et see oleks väljastatud Eestis Vabariigis
registreeritud krediidiasutuse poolt ja garantii kohustuse täitmise tagatisele nõude, et see oleks
väljastatud Eesti Vabariigis registreeritud krediidi-, finantseerimisasutuse või kindlustusandja
poolt. Nimetatud tingimus piirab välispakkujat, kellel mingil põhjusel ei ole võimalik või
otstarbekas Eesti Vabariigis registreeritud krediidiasutustelt, finantseerimisasutustelt või
kindlustusandjatelt nimetatud tagatisi saada, kuid saaksid hankes osaleda asukohariigi vastavatelt
asutustelt saadud samaväärsete tagatistega.
RHS § 3 p 2 kohaselt peab hankija kohtlema võrdselt kõiki isikuid, kelle elu - või asukoht on
Eestis, mõnes muus EL liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või
Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, ning jälgima, et kõik
isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed,
asjakohased ja põhjendatud. Sama paragrahvi p 3 alusel peab hankija tagama konkurentsi
efektiivse ärakasutamise riigihankel.
Rahvusvahelise riigihankega läbiviimisel tuleb hankijal iseäranis hoolikalt jälgida, et kõik
pakkujatele pakkumuse esitamiseks ettenähtud tingimused oleksid sõnastatud selliselt, et
välispakkujad saaksid hankesse pakkumusi esitada hankija asukohariigi ettevõtjatega võrdsetel
alustel ilma ebamõistlikke pingutusi tegemata. Kuigi välisriigi pakkujatel on lõppastmes võimalik
nõutav kinnituskiri saada, peavad nad selleks nägema rohkem vaeva kui need pakkujad, kes on
juba mõne Eesti krediidiasutuse kliendid.
Olukorras, kus tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega, tuleb hankijal eeldada
välismaiste pakkujate huvi hankes osalemiseks ning kehtestada hankes osalemise tingimused
sellest eeldusest lähtuvalt. Kõik hankija poolt seatavad tingimused peavad tagama võrdse
kohtlemise ning mujalt pärit isikuid tuleb kohelda samal moel kui oma piirkonna ettevõtjaid. Seega
ei tohi kehtestada tingimusi, mis takistaksid RHS § 3 punktis 2 nimetatud riikidest pärinevatel
pakkujatel nende päritolu tõttu hankes osaleda.
Hankija kehtestatud tingimus, et kõik pakkujad peavad esitama nõutud garantiikirjad Eesti
Vabariigis registreeritud krediidiasutustelt, finantseerimisasutuselt või kindlustusandjalt, piirab
põhjendamatult konkurentsi ega taga võrdset kohtlemist, sest sellise tingimusega kohtleb hankija
võimalikke pakkujaid nende asukohariigist tingituna ebavõrdselt. Sarnasele seisukohale jõudis
Tallinna Halduskohus ka asjas nr 3-22-479 kohtuotsuse punktis 35.2. Proportsionaalseks ja
põhjendatuks saab piirangut pidada siis, kui see on hankelepingu täitmiseks vältimatult vajalik,
kuid tagatise väljastajate piiramine üksnes Eestis registreeritud krediidi-, finantseerimisasutuste
või kindlustusandjatega, ei ole põhjendatud.
RTK nõustub, et antud tingimuse tõttu on eelisseisundis hankija asukohariigist pärit pakkujad, kes
olid Eesti Vabariigis registreeritud krediidiasutuse, finantseerimisasutuse või kindlustusandja
kliendid juba enne hanke nr 198237 menetluse algust. Eelduslikult on sellistel pakkujatel nõutava
tagatise saamine hankelepingus nõutud ajaks nii ajaliselt kui menetluslikult lihtsam kui välisriigist
pärit pakkujatel. Hankija ei ole andnud potentsiaalsetele välispakkujatele võimalust esitada oma
asukohariigi krediidiasutuse, finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiikirja. Eestis
registreeritud asutuse vastava garantiikirja saamise protsess võib välisriigist pärit pakkujalt
eeldada ebaproportsionaalselt suurt pingutust ning see võib mõjutada hankes osalemise otsust.
Eelnevast tulenevalt piiravad antud tingimused välispakkujaid, sest välistavad hankest need
pakkujad, kellel mingil põhjusel ei ole võimalik või otstarbekas Eesti Vabariigis registreeritud
krediidiasutustelt, finantseerimisasutustelt või kindlustusandjatelt nimetatud tagatisi saada, kuid
saaksid hankes osaleda asukohariigi vastavatelt asutustelt saadud samaväärse tagatisega.
Eeltoodust tulenevalt on RTK seisukohal, et otsus on HMS § 54 mõttes õiguspärane ning jätab
eeltoodud põhjendusel vaide rahuldamata.
(allkirjastatud digitaalselt)
Urmo Merila
peadirektori asetäitja
Koostaja: Marliis Elling
663 1864