| Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
| Viit | 5.2-8/10661-1 |
| Registreeritud | 22.04.2026 |
| Sünkroonitud | 23.04.2026 |
| Liik | Kiri SISSE |
| Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
| Sari | 5.2-8 Hankemenetluse dokumendid (sh alusdokumendid ja kirjavahetus hankemenetluse küsimustes) |
| Toimik | 5.2-8/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | Eiffel Meedia OÜ |
| Saabumis/saatmisviis | Eiffel Meedia OÜ |
| Vastutaja | Kaisa Saluste (SKA, Laste heaolu osakond, Lastekaitsetöö toetamise talitus, Lastekaitsetöö arenduse tiim) |
| Originaal | Ava uues aknas |
From: Sven Peterson <[email protected]>
Sent: Tue, 21 Apr 2026 06:31:05 +0000
To: Kaisa Saluste <[email protected]>
Subject: Re: Kirjaliku tõlketeenuse tellimine
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Heade soovidega
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
Tere, Sven!
Tõlgitud tekst üle vaadatud, kinnitame, et kõik sobib!
Parimate soovidega
Kaisa Saluste
peaspetsialist (lastekaitsetöö arendus)
laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
5293534
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: reede, 17. aprill 2026 10:06
Adressaat: Kaisa Saluste <[email protected]>
Teema: Re: Kirjaliku tõlketeenuse tellimine
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere Kaisa
Saime selle artikli teksti tõlgitud ja saadan manusena tagasi eestikeelsena.
Jääme ootama vastukaja ning sobivusel kinnitust e-arve edastamiseks.
Heade soovidega
Sven Peterson
Eiffel teksti- ja tõlkebüroo
From:
Kaisa Saluste <[email protected]>
Date: Thursday, 9. April 2026 at 15:14
To: Sven Peterson <[email protected]>
Subject: Vs: Kirjaliku tõlketeenuse tellimine
Tere!
Edastame materjalid (kasutatud kirjanduse osa on teadlikult dokumendist eemaldatud).
Lugupidamisega
Kaisa Saluste
peaspetsialist (lastekaitsetöö arendus)
laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
5293534
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.
Saatja: Sven Peterson <[email protected]>
Saatmisaeg: neljapäev, 9. aprill 2026 16:10
Adressaat: Kaisa Saluste <[email protected]>
Teema: Re: Kirjaliku tõlketeenuse tellimine
|
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Tere!
Võtame tõlketöö vastu.
Palun saatke materjalid.
|
|
>
Loe, kuidas luua MÜÜVAID veebitekste
Saatja: Kaisa Saluste <[email protected]>
Saatmisaeg: neljapäev, 9. aprill 2026 16:04
Adressaat: Kaarel Talvoja <[email protected]>
Teema: Kirjaliku tõlketeenuse tellimine
Tere!
Soovime tellida inglise-eesti kirjalikku tõlget. Riigihanke raamlepingu viitenumber – 286471.
Töömaht on 30783 tähemärki tühikutega ehk 17,1 lehekülge. Töö tähtaeg hiljemalt 20.04. Tõlkeliik – tavatõlge.
Tellimuse kinnitamise tähtaeg 13.04 kell 14:00.
Tõlketööga ühes soovime ka toimetamist.
Peale töö vastu võtmise kinnitamist, edastame tõlkesse mineva materjali.
Hanget rahastatakse 2021-2027 Ühtekuuluvuspoliitika fondide meetme 21.4.7.9. „Lastele ja peredele suunatud teenused on kvaliteetsed ja vastavad perede vajadustele“ toetuse andmise tingimuste (TAT) „Laste ja perede toetamine, tegevuse 2.3 „Valdkondadeülese lastekaitse korraldusmudeli väljatöötamine“ vahenditest.
Lugupidamisega
Kaisa Saluste
peaspetsialist (lastekaitsetöö arendus)
laste heaolu osakond
Sotsiaalkindlustusamet
___________________________
5293534
See kiri ja manused võivad olla konfidentsiaalsed. Kui olete saanud kirja eksikombel, ei tohi te selle alusel midagi ette võtta ega seda levitada. Palun teavitage kirja saatjat eksitusest ning kustutage kiri.