Hanke nr 202189 üheks vastavustingimuseks on, et pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi
riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. RHAD-i punkti 1.11 kohaselt on
hankemenetluse läbiviimise tingimuste lahutamatuks osaks mh tehniline kirjeldus, sh
ehitusprojekt ning punkti 5.1 kohaselt peab pakkumine vastama kõikidele riigihanke
alusdokumentides esitatud tingimustele. Kuigi hanke vastavustingimustes pole eraldi välja toodud
pakkumuste vastavuse nõuet nimetatud standardite osas ning vastavalt toetuse saaja 11.08.2023
selgitustele seda ka ei kontrollitud, on rakendusüksus seisukohal, et pakkumus tuli esitada
arvestades muu hulgas ka tehnilise kirjelduse nõuetega ning seega muutus tehniline kirjeldus
pakkumuse vastavusnõude üheks osaks läbi seatud üldise vastavuskriteeriumi. Nõudes
konkreetsetele standarditele vastavust, ei koheldud ettevõtjaid võrdselt ning takistati
põhjendamatult konkurentsi, rikkudes seega RHS-i.
Vastuseks toetuse saaja 11.08.2023 esitatud seisukohale, toob rakendusüksus välja, et RHS § 88
lg 3 muudatus ei tehtud mitte seetõttu, et RHS oli vastuolus direktiiviga, vaid seetõttu, et antud
RHS-i säte oli vaja selgemalt ja täpsemalt sõnastada. RHS-i sätteid, mis ei ole otsesõnu vastuolus
direktiiviga, tuleb tõlgendada direktiiviga kooskõlas ning ka direktiivi kohaselt oli märge „või
samaväärne“ nõutav.
Toetuse saaja tõi 25.08.2023 e-kirjas lisaks välja, et nende hinnangul tuleb RHAD-i erinevate
punktide kogumis välja, et lepingu täitmise faasis on tagatud pakkujatele õigus nõuda
alusdokumentides toodud standardi kohaste asjade või teenuste asendamist samaväärsete asjade
või teenustega. Samas kirjas tõi toetuse saaja veel välja, et RHAD-i punktis 1.6 viidatud „või
sellega samaväärne“ hõlmab ka standardeid, mis oma olemuselt seavad nõudeid protsessile,
päritolule või tootmisviisile, isegi siis, kui punktis sõna „standard“ otseselt kirjas ei ole.
Rakendusüksus selgitab, et RHS eristab standardeid väga selgelt muudest alustest ning standardeid
ei võrdsustata ostuallikate, protsesside, kaubamärkide, patentide, tüüpide, päritolude ega
tootmisviisiga. Rakendusüksuse hinnangul on RHAD-i punktiga 1.6 täidetud RHS § 88 lg 64
nõuded. RHS § 88 lõikes 2 nimetatud aluste osas on kehtestatud erinorm (RHS § 88 lg 3), mille
kohaselt tuleb lisada igale konkreetselt viidatud standardile ja juhisele otsene viide „või sellega
samaväärne“.
Vastuseks toetuse saaja 25.08.2023 kirjale, nõustub rakendusüksus, et mitmetes viidatud RHAD-
i punktides on lubatud asjade või teenuste asendamine, kuid ehitustööde puhul hõlmavad
standardid muuhulgas ka ehitustööde- ja ehitustegevustega seotud protseduure ning nõudeid nende
teostamise osas. Seega ei saa 25.08.2023 kirjas viidatud punktides toodud asendamiste ja
muudatuste kooskõlastamise võimalustest lähtudes asuda seisukohale, et nendest tuleneb otsene ja
selge võimalus asendada standardeid samaväärsetega. Pigem on nimetatud võimalus kaudne ja
abstraktne.
Seetõttu on rakendusüksus seisukohal, et pakkujad ja hankest huvitatud isikud ei saanud RHAD-i
tingimusi lugedes selgelt ja ühetaoliselt mõista, et nad ei pea nimetatud standardeid aktsepteerima
ning et tegelikult on samaväärsed lahendused lubatud ja nad võivad lepingu täitmise käigus
asendada kõiki ehitustööde- ja ehitustegevustega seotud standardeid.
Toetuse saaja tõi 25.08.2023 vastuses veel välja, et nende hinnangul esinevad antud juhtumil
samad asjaolud nagu Tallinna Ringkonnakohtu 30.06.2023 otsuses haldusasjas nr 3-21-2384.
Rakendusüksus on seisukohal, et hankes nr 202189 seatud tingimused erinevad nimetatud
kohtuasjast, kuna kõnealuses kohtuasjas käsitleti asju ja teenuseid, kuid vaidlusaluses juhtumis on
4 RHS § 88 lg 6 - Tehnilistes kirjeldustes ei nimetata kindlat ostuallikat, protsessi, kaubamärki, patenti, tüüpi,
päritolu ega tootmisviisi, mis võiks anda mõnele ettevõtjale või tootele eeliseid teiste ees või nende osaluse
välistada. See keeld ei kehti juhul, kui see on hankelepingu esemest tulenevalt vältimatult vajalik põhjusel, et
tehnilise kirjelduse koostamine käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud alustel ei võimalda hankelepingu eset
piisavalt täpselt ja mõistetavalt kirjeldada. Sellisele viitele lisatakse märge „või sellega samaväärne”.