Dokumendiregister | Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet |
Viit | 4-11/24/0020/0044 |
Registreeritud | 06.05.2024 |
Sünkroonitud | 07.05.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 4 Majandustegevus 2020 - ... |
Sari | 4-11 Riigihangete dokumendid |
Toimik | 4-11/24/0020 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Irena Lukas (Users, Sideosakond, Sagedushalduse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
1. Üldtutvustus
Eesti on Euroopa Postside- ja Telekommunikatsiooni Administratsioonide Konverentsi
(Conférence Européenne des Administrations des Postes et des Télécommunications – CEPT)
liikmesriik. CEPT Elektroonilise Side Komitee (Electronic Communications Committee –
ECC) on CEPTi raames juhtiv ekspertgrupp, kes vastutab elektroonilise side ühtse poliitika,
raadiospektri ühtlustamise ja eeskirjade väljatöötamise eest Euroopas. ECC juhib mitmete
valdkonda reguleerivaid töögruppide tööd milledest üks suurim ja oluliseim on projektigrupp
PT1.
TTJA soovib korraldada 9.-13. septembril 2024. aastal PT1 projektigrupi hübriid töökoosoleku
(edaspidi ka Üritus) ligikaudu 100 osalejale Tallinnas, Original Sokos Hotel Viru
konverentsikeskuses. Lisaks osaleb töökoosolekul ca 150 osalejat veebi vahendusel.
Töökoosolekul osalevad CEPTi riikide sideadministratsioonid, rahvusvahelised
organisatsioonid (ITU, ETSI, Eurocontrol, EASA, EBU jne), seadmete ja tarkvara tootjad,
mobiilside operaatorid ning vaatlejad erinevast riikidest. Töökoosoleku peamised eesmärgid on
CEPT/ECC ja EL regulatsiooni väljatöötamine mobiilside valdkonnas.
2. TTJA eesmärk on hankida Ürituse korraldusteenus, milles peab sisalduma:
Koosolekusaalide ettevalmistus koosolekuks;
Hübriidkoosoleku tarkvaraga ühilduv audio-videosüsteem (sh süsteemi paigaldus, selle
eelnev testimine ja tõrgeteta töö tagamine koosoleku ajal, stabiilne internetiühendus,
tehniline tugi/personal)
Laua- ja rinnasildid, registreerimine jmt;
Toitlustus ja kohvipausid vastavalt Ürituse ajakavale;
11.09.2024 õhtune üritus õhtusöögiga.
3. Töögrupi koosolekute toimumisaeg ja -koht
Töögrupi koosolek viiakse läbi Tallinnas, Original Sokos Hotel Viru konverentsikeskuse
saalides Grande (Grande 1 ja Grande 2, mahutavus 100 inimest/300m2) ja Bolero (Bolero 1 ja
Bolero 2, mahutavus 50 inimest/174m2) (ruumide plaanid Piltidel 1-3). Saalides toimuvad
töögrupid paralleelselt, ehk läbi viiakse kaks sõltumatut hübriidkoosolekut samal ajal.
Töökoosoleku kuupäevad on fikseeritud ja ruumid on vastavaks perioodiks (09.09.2024 alates
kella 12.00 kuni 13.09.2024 kella 17.00) broneeritud.
Saalide ruumirent sisaldab toole, laude (1 laua taha mahub kaks inimest), mööbli paigaldamist
vastavalt eduka pakkuja ehk korraldaja juhistele, dataprojektoreid, ekraane arvutipildi
kuvamiseks (Grande saalis pikemal seinal on kaks ekraani ja lühemal seinal üks ekraan ning
Bolero saalis on üks ekraan lühemal seinal), kõlareid, pabertahvleid, märkmepabereid ja
kirjutusvahendeid, Saku Lätte veeautomaate ja klaase, WiFi leviala (parooliga turvatud WiFi
ühendus kiirusega 15/15Mbit kasutaja kohta), pikendusjuhtmeid elektrivarustuse
pikendamiseks istekohtadeni (ca 40 pesa). Edukal pakkujal on võimalus lisatasu eest tellida
pikendusjuhtmeid, lavakõrgendust ja suurendada interneti kiirust. Ruumide ettevalmistus
koosolekuks (sh mööbli paigutus ja tehnika paigaldus toimub ruumide omanikuga kokkulepitud
ajal. Ruumide ettevalmistamisega pühapäeval (08.09.2024) võib kaasneda lisakulu, kui
korraldaja vajab tehnika paigaldamiseks ruumi omaniku personali abi.
Pilt 1 Konverentsikeskuse põrandaplaan
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
Pilt 2 Saal Grande (Grande 1 ja Grande 2. Grande 3 ei kasutata)
Pilt 3 Saal Bolero (Bolero 1 ja Bolero 2)
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
4. Ürituse orienteeruv ajakava
Esmaspäev
09.09.2024
Algus Lõpp Grande Bolero
13.00 14.00 Registreerimine, tervituskohv
14.00 16.00 Plenaaristung A+C
16.00 16.30 Kohvipaus
16.30 17.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
17.45 18.00
18.00 20.00 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
Teisipäev
10.09.2024
9.00 10.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
10.45 11.15 Kohvipaus
11.15 12.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
12.30 14.00 Lõuna
14.00 15.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
15.30 16.00 Kohvipaus
16.00 17.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
17.45 18.00
18.00 20.00 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
Kolmapäev
11.09.2024
9.00 10.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
10.45 11.15 Kohvipaus
11.15 12.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
12.30 14.00 Lõuna
14.00 15.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
15.30 16.00 Kohvipaus
16.00 17.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
18.45 Õhtune üritus
Neljapäev 9.00 10.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
12.09.2024 10.45 11.15 Kohvipaus
11.15 12.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
12.30 14.00 Lõuna
14.00 15.30 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
15.30 16.00 Kohvipaus
16.00 17.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
17.45 18.00
18.00 20.00 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
Reede
13.09.2024
9.00 10.45 Alamtöögrupp A Alamtöögrupp C
10.45 11.15 Kohvipaus
11.15 12.30 Plenaaristung A Plenaaristung C
12.30 14.00 Lõuna
14.00 16.00 Plenaaristung A+C
5. TTJA ootused Ürituse edukaks korraldamiseks ja läbiviimiseks
5.1. Töökoosoleku ruumid
Koosoleku formaat eeldab kahte paralleelset hübriid alamtöögrupi koosoleku korraldamist
kahes saalis: Grande ja Bolero. Mõlema saali paigutus on klassistiil ning mõlema saali esiotsas
on esimehe laud suunaga ülejäänud klassi poole. Grande saalis on esimehe laud viiele inimesele
ning Bolero saalis on esimehelaud ühele inimesele. Grande saalis peab esimehe laud asetsema
kõrgendusel (lava), mis ei sisaldu olemasolevas ruumide rendis, seega peab pakkuja ise
korraldama lava olemasolu. Olemas on vajalikus mahus toolid ja lauad ruumide omaniku poolt,
mille paigaldab ruumide omanik vastavalt eduka pakkuja poolt antud juhistele.
Pakkumuses peab pakkuja hankijale esitama Bolero ja Grande saalide laudade ja toolide
paigutuse plaani, milles on arvestatud audio-video süsteemi lahendust (sh esimehe laua asukoht,
laudade ja toolide arv reas, horisontaal või vertikaal paigutus saalis jne). Ruumide ülesehitus
peab võimaldama sessioonide juhatajatel jagada oma ekraani ruumi seinale, et see oleks klassile
normaalselt nähtav.
Edukas pakkuja lepib ruumide omanikuga mööblipaigutuse kuupäeva kokku ja kontrollib
mööbli paigutuse vastavust plaanile hiljemalt 08.09.2024.
5.2. Hübriidkoosoleku läbiviimise platvorm, audio-videosüsteem, tehniline tugi
Sessiooni juhatajad kummaski saalis peavad saama jagada oma sülearvuti ekraani samaaegselt
nii füüsiliste kui veebis osalejatega. Töö käigus kuvatakse ja interaktiivselt redigeeritakse
Wordi dokumente, kusjuures kõikidel osalejatel peab olema võimalik tutvustada ka ise
dokumente ja teha ettepanekuid (nii ruumis kui veebis). Mõnel juhul võidakse esitada videoid
heliga, mida peavad kuulma kõik osalejad. Seega peab arvestama, et ka veebis osalejatel peab
olema võimalus jagada oma ekraani kohalviibijatega, seejuures võtta sõna heli- ja kaamera
vahendusel. Korraldaja peab tagama, et koosolekuruumid on valmis veebis osalejate ja
füüsiliste osalejate ühendamiseks plenaaristungite ja alamtöögruppide läbiviimise ajal.
Selleks näeb hankija ette vähemalt järgmised nõuded:
5.2.1. Hübriidkoosolekul kasutatakse MeetingHub platvormi1, mis pakub ühist ruumi
suhtlemiseks nii füüsiliste kui ka veebis osalejatele. Platvorm tagab sõnavõtu
1 MeetingHub platvormi kohta on CEPT koosolekute korraldamise kontekstis loodud eraldi tutvustav abimaterjal
ja juhised. Kättesaadav veebis: https://ecowiki.atlassian.net/wiki/spaces/CW/pages/1474658/MeetingHUB
(06.05.2024).
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
järjekorda ja lihtsa vestlussüsteemi. Veebiesitluste jaoks kasutatakse GoToMeeting
keskkonda.
5.2.2. Koosolekuruumi audio-video süsteemi (lauamikrofonid 50 Grande saalis ja 25
Bolero saalis, kaamerad saali ja koosoleku juhataja näitamiseks, jne) peab läbi
keskarvuti ühendama GoToMeeting keskkonnaga2. Audio-video süsteem peab
olema GoToMeeting keskkonnaga ühendatav selliselt, et füüsiline ruum muutub
veebipõhise koosoleku osaks, võimaldades koosoleku ruumis osalejaid ja veebis
osalejaid kokku viia.3
Pilt 4 Näidisskeem audio-video süsteemi ühendamise kohta
5.2.3. Osalejatele peab olema tagatud stabiilne, kättesaadav ja takistusteta
internetiühendus (WiFi juurdepääsuga ainult töökoosoleku osalejatele, mis tagaks
stabiilset internetiühendust vähemalt 200 seadmetele korraga). Korraldaja peab
hindama olemasoleva lahenduse võimekust ja vajadusel tellima lisavõimekust
(sealhulgas vajadusel kaabliga ühendus keskarvutitele), et tõrgeteta ja stabiilne
internetiühendus oleks tagatud kõigile võrgus olevatele seadmetele kogu koosoleku
ajal.
5.2.4. Osalejatele peab olem tagatud elektrivarustus istekohtadeni arvestades, et
Grande saalis on vähemalt 100 istekohta (sh esimehe laud) ja Bolero saalis on
vähemalt 50 istekohta (sh esimehe laud). Samuti peab mõlemas saalis olema tagatud
elektrivarustus audio-video süsteemile.
5.2.5. Eduka pakkuja poolt pakutav tehniline personal on kogu koosoleku ajal kohal ja
osutab tehnilist tuge. Korraldaja tagab, et kõik ettevalmistused koosolekuks sh
tehnika paigaldamine ja testimine oleksid koosoleku alguse ajaks läbiviidud.
5.2.6. Edukas pakkuja lepib ruumide omanikuga mööblipaigutuse kuupäeva kokku ja
kontrollib mööbli paigutuse vastavust plaanile hiljemalt 08.09.2024. . Korraldaja
viib mõistliku aja jooksul enne Ürituse algust läbi interaktiivse (online) testi4 koos
CEPT ECO büroo spetsialistidega. TTJA annab spetsialistide kontaktid edukaks
osutunud pakkujale. Suhtluskeel spetsialistidega on inglise keel. Ürituse alguseks
(hiljemalt 09.09.2024 kell 10.00) peab olema ruum ja tehnika valmis ja test edukalt
teostatud.
2 GoToMeeting keskkonna kohta on CEPT koosolekute korraldamise kontekstis loodud eraldi juhised ja teave,
kuidas ühendada füüsiline ja virtuaalne ruum hübriidkoosoleku läbiviimiseks. Kättesaadav veebis:
https://ecowiki.atlassian.net/wiki/spaces/CW/pages/1704006/Meeting+room+setup (06.05.2024). 3 Koostatud on tehniline näidis, kuidas CEPT koosolek viidi läbi Norras. Kättesaadav veebis:
https://ecowiki.atlassian.net/wiki/spaces/CW/pages/1703976/Hosting+Hybrid+Meetings (06.05.2024). 4 Interaktiivse testi jaoks on CEPT koosolekute korraldamise kontekstis loodud eraldi tutvustav abimaterjal ja
juhised. Kättesaadav veebis:
https://ecowiki.atlassian.net/wiki/spaces/CW/pages/1409258/Test+before+a+meeting (06.05.2024).
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
Pakkumuses peab pakkuja, koos alljärgneva maksumusega, välja tooma:
- orienteeruva ruumide ettevalmistamise ajakava [mööbli ja tehnika paigaldamine, testide
teostamine (sh p 5.2.6 nimetatud interaktiivne test)],
- kasutatav tehnika ja nende kogused (nt keskarvutid, mikrofonid, saalikaamerad ning
muu tehnika, mida pakkuja peab vajalikuks) ja
- täpse pakutava tehnilise lahenduse (sh näiteks internetiühendus, elektri ja
elektriseadmete varustus) ning audio-videosüsteemi tööd korraldava tehnilise personali
kirjelduse.
5.3.Toitlustus perioodil 09.-13.09.2004 ja õhtune üritus 11.09.2024
Hankijal on ootus, et Ürituse toimumisajal on füüsiliselt kohalviibijatele tagatud toitlustus,
juhindudes punktis 4 toodud orienteeruvast ajakavast ja käesoleva punkti alapunktidest.
5.3.1. Kohvipausid (09.09.2024-13.09.2024) 5.3.1.1.Üritusel peab olema tagatud non-stop stiilis kohvipaus (valikus vähemalt
kohv, tee, piim, suhkur ja kannuvesi/maitsevesi) kogu ürituse jooksul.
5.3.1.2.Lisaks non-stop kohvile tuleb pakkuda kokku kogu Ürituse perioodil 9 korda
ca 100 osalejale kohvipausi kõrvale sobivad toiduvalikud, mis sisaldavad ka
taimetoitu.
5.3.1.3.Kohvipausid on korraldatud Grande ja Bolero saalide vahel asuvas
ühiskasutatavas alas.
Näidis toiduvalikud (eelistatult iga päev vahelduvad) koos kohvipauside orienteeruvate
kellaaegadega on toodud allpool (kokku 9 korda):
Esmaspäev
09.09.2024
Algus Lõpp Non-stop
kohvipausi
stiilis
Valikud
13.00 14.00 Tervituskohv
registreerimisel
magus vahepala (näiteks,
kodumaise tootja kompvekid või
minišokolaadid või küpsised)
16.00 16.30 Kohvipaus toekamad suupisted (näiteks,
võileivad või pirukad või salatid)
Teisipäev
10.09.2024
10.45 11.15 Kohvipaus kerge vahepala (näiteks puuviljad
või küpsised või kompvekid või
väiksed koogid või smuutid)
15.30 16.00 Kohvipaus toekamad suupisted (näiteks
võileivad või pirukad või salatid)
Kolmapäev
11.09.2024
10.45 11.15 Kohvipaus kerge vahepala (näiteks puuviljad
või küpsised või kompvekid, või
väiksed koogid või smuutid)
15.30 16.00 Kohvipaus kergemad suupisted (näiteks
küpsised või kommid või
puuviljad)
Neljapäev
12.09.2024
10.45 11.15 Kohvipaus kerge vahepala (näiteks puuviljad
või küpsised või kompvekid, või
väiksed koogid või smuutid)
15.30 16.00 Kohvipaus toekamad suupisted (näiteks
võileivad või pirukad või salatid)
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
Reede
13.09.2024
10.45 11.15 Kohvipaus kerge vahepala (näiteks puuviljad
või küpsised või kompvekid või
väiksed koogid või smuutid)
Pakkumuses peab pakkuja välja tooma vahepalade ja suupistete valikud ja kogused ühe inimese
kohta igal koosoleku päeval koos kogumaksumusega 09.-13.09.2024 perioodiks.
5.3.2. Lõunasöögid (10.09.2024-13.09.2024) 5.3.2.1.Alates teisest koosoleku päevast peab olema osalejatele tagatud buffee-stiilis
lõunasöök (kokku 4 lõunasööki ca 100 osalejale) kell 12.30 -14.00.
5.3.2.2.Iga lõunasööki valikus peavad olema salat või supp, pearoog ja dessert
(eelistatult iga päev vahelduvad). Jookide valikus peab olema vesi ja/või
maitsevesi.
5.3.2.3.Valikus peavad olema toiduvalikud, mis sobivad ka osalejatele, kes on
taimetoitlased ja/või levinumate toidutalumatustega. Aja kokkuhoiu mõttes
on eelistatud lõunasöögi korraldamine koosolekuga samas hoones.
Pakkuja peab pakkumuses kinnitama, et pakutavad lõunasöögid vastavad 5.3.2 punktile.
Pakkumuses peab välja tooma lõunasöökide kogumaksumuse 10.-13.09.2024 perioodiks.
5.3.3. Õhtune üritus (kolmapäev 11.09.2024) 5.3.3.1.Osalejatele korraldatakse mitteformaalses stiilis koosviibimise üritus
(algusaeg orienteeruvalt 18.45-19.00) koos õhtusöögiga, mis võimaldab
osalejatel vabas õhkkonnas kogemusi jagada ja koostöösuhteid luua.
Orienteeruv osalejate arv on 100 inimest. Õhtusöögi toimumiskuupäev on
fikseeritud.
5.3.3.2.Ürituse läbiviimise koht ei tohi asuda kaugemal kui 20 minutilise
jalutuskäigu kaugusel Viru Hotellist. Eelistatud on hubane söögikoht(.
5.3.3.3.Pakutud kohta ei pea õhtuse ürituse toimumise ajaks ainult TTJA-le
reserveerima, kuid peab tagama, et kõik osalejad saavad mahutatud.
5.3.3.4.Toiduvalikus peab olema nii soe kui ka külm söök ning magustoit. Pakkuda
võib nii buffee kui ka a`la carte stiilis toitlustust. Õhtusöögi kõrvale peab
alkoholivabadest jookidest pakkuma kannuvett või morssi või muud
karastusjooki, alkoholivaba õlu. Alkoholisisaldusega jooke võib pakkuda
õlu, punast ja valget veini. Alkoholisisaldusega jookide eest tasub hankija
vastavalt osalejate valikutele maksimaalselt kaks pokaali/klaasi inimese
kohta. Alkoholivabad joogid tasub hankija täielikult vastavalt tegelikult
tarbitud valikutele ja kogustele.
5.3.3.5.Söögikohas peab olema võimalus täiendavalt alkohoolsete jookide
tellimiseks ja need tasutakse osalejate endi poolt (kogused mis ületavad 2
pokaali/klaasi inimese kohta).
5.3.3.6.Edukas pakkuja kooskõlastab TTJA-ga lõpliku menüü (lähtudes
pakkumuses esitatust ning sellest, et eelduslik osalejate arv on 100 inimest),
serveerimise ajad ning laudade paigutuse. Pakkuja ootus on, et edukas
pakkuja registreerib täpse osalejate arvu ja osalejate toiduvalikud vastavalt
sellisele ajakavale, et ta saab õhtuse ürituse toimumiskohaga õigeaegselt
lõpliku menüü ja osalejate arvu kooskõlastada.
Lisa 1
Tehniline kirjeldus
Pakkumuses peab pakkuja välja tooma 11.09.2024 toimuva õhtusöögi asukoha, näidismenüü ja
kogused ühe inimese kohta ning kogumaksumuse. Pakkumuses peab välja tooma, kuidas ja
hiljemalt millal edukas pakkuja planeerib õhtuse ürituse osalejaid ja nende toiduvalikud
registreerida ja edastada need söögikohale.
5.4.Osalejate vastuvõtmine, lauasildid jmt 5.4.1. TTJA esitab edukale pakkujale nimekirjad koos osalejate andmetega hiljemalt
26.08.2024 ning edukas pakkuja valmistab nimekirja alusel rinnasildid ning
lauasildid riikide ja organisatsioonide nimedega.
5.4.2. Edukas pakkuja kooskõlastab rinnasiltide kujunduse TTJA-ga hiljemalt
02.09.2024 ning kontrollib rinnasiltide andmete korrektsust ja rinnasiltide
olemasolu koos TTJA-ga hiljemalt 06.09.2024. Täpne aeg lepitakse poolte vahel
eraldi kokku hankelepingu täitmise käigus.
5.4.3. Korraldaja registreerib kõik Üritusel osalejaid ainult esimesel päeval ehk
09.09.2024.
5.4.4. Üritusele registreerimisel on lubatud ka nö iseteeninduse vormis, kus rinnasildid
on paigaldatud tähestiku järjekorras registreerimisletile kust iga osaleja võtab
ise oma nimesildi ning jätab oma allkirja registreerimiselehele.
Pakkumuses peab esitama lahenduse osalejate vastuvõtmiseks ja Üritusele registreerimiseks
koos orienteeruvate kuupäevadega ja laua- ja rinnasiltide kirjelduse koos kogumaksumusega.
Lisa 2
Hankelepingu projekt
Teenuse osutamise leping nr …..
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (edaspidi nimetatud “Teenuse saaja”), asukohaga
Endla 10a, Tallinn 10122, mida põhimääruse alusel esindab peadirektor Kristi Talving, ühelt poolt,
ja
…. (edaspidi nimetatud “Teenuse osutaja”), registrikood …, asukohaga …, mida esindab
põhikirja/volikirja alusel juhatuse liige/ametnimetus …., teiselt poolt,
keda nimetatakse koos ja eraldi edaspidi ka “Pool” ja/või “Pooled”,
võttes arvesse, et:
- Teenuse saaja korraldas sotsiaal- ja eriteenuste hanke "CEPT ECC PT1 projektigrupi
töökoosoleku korraldamine";
- Teenuse saaja tunnistas hankemenetluses pp.kk.aaaa pakkumuste hindamise protokolliga
nr … edukaks Teenuse osutaja pakkumuse,
on sõlminud käesoleva lepingu (edaspidi nimetatud “Leping”) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Käesoleva Lepinguga kohustub Teenuse osutaja osutama Teenuse saajale CEPT ECC PT1
projektigrupi töökoosoleku (Ürituse) raames korraldusteenuse. Ürituse toimumisaeg on
09.09.2024 – 13.09.2024. Korraldusteenus sisaldab kõiki Ürituse läbiviimiseks vajalikke
tegevusi, milleks on muu hulgas koosolekusaalide ettevalmistamine, hübriidkoosolekuks
vajaliku audio-videosüsteemi tagamine ja paigaldamine, Üritusele registreerimise
korraldamine, toitlustuse ja kohvipausid korraldamine, 11.09.2024 õhtusöögi korraldamine,
hilisem ruumide korrastamine. Täpsem korraldusteenuse sisu on kirjeldatud Lisades 1-2.
1.2. Lepingu alusel osutatava teenuse alla (edaspidi „Teenus“) kuuluvad kõik p-s 1.1. nimetatud
tegevused ja tööde tegemine või tegevused, mida ei ole eraldi nimetatud, kuid mis oma
olemuselt kuuluvad Teenuse hulka ja on vajalikud lepinguliste kohustuste nõuetekohaseks
täitmiseks.
1.3. Lepingu dokumendid koosnevad käesoleva Lepingu põhitekstist ning selle lisadest ja
muudatustest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu allkirjastamist. Lepingu dokumendid
omavad vastastikku selgitavat iseloomu. Dokumentides vastuolude või erineva tõlgenduse
võimaluse korral on dokumentide prioriteetsus alljärgnev kahanevas järjekorras:
1.3.1. Lepingu tekst
1.3.2. Lisa 1 - Teenuse saaja pp.05.2024 pakkumuse esitamise kutse;
1.3.3. Lisa 2 - Teenuse osutaja pp.kk.aaaa edastatud pakkumus nr ….
2. Teenuse osutamise kord ja ajaplaan
2.1. Teenuse osutaja poolt Teenuse saajale Teenuse osutamine toimub alljärgneva ajaplaani
(edaspidi nimetatud Ajaplaan) kohaselt:
2.1.1. Ürituseks vajalike ettevalmistustöödega alustamine koheselt pärast Teenuse saaja poolt
hankemenetluse tulemuste teatavaks tegemisest Teenuse osutajale;
2.1.2. Ürituse toimumisaeg on 09.09.2024 – 13.09.2024.
2.2. Teenuse osutamisel lähtub Teenuse osutaja eelkõige Teenuse saaja poolt edastatud
informatsioonist ja Lepingu Lisadest 1-2.
2
2.3. Teenuse osutaja ei vastuta võimalike vigade või puuduste eest Teenuse osutamisel, mis on
põhjustatud Teenuse saaja poolt esitatud väärast või puudulikust informatsioonist või
mittekohasest dokumendist või muust Teenuse saajast tulenevast asjaolust.
3. Poolte kohustused ja vastutus
3.1. Teenuse osutaja kohustub:
3.1.1. osutama Lepinguga kokkulepitud Teenust kvaliteetselt, rakendades oma erialaseid
teadmisi ja kogemusi Teenuse saaja jaoks parimal võimalikul viisil ning hoiduma
toimingutest, mis võiks raskendada Teenuse osutamist;
3.1.2. nõudma viivitamatult Teenuse saajalt uusi või täiendavaid juhiseid ja informatsiooni, kui
see on vajalik Teenuse osutamiseks;
3.1.3. informeerima Teenuse saajat jooksvalt Teenuse osutamise käigust;
3.1.4. vastutama asjaolude eest, mis tulenevad tema iseseisvast tegevusest ega tulenenud Teenuse
saaja juhistest ja antud informatsioonist. Teenuse osutaja vastutab võimalike vigade või
puuduste eest Teenuse osutamisel, kui ta oleks kõiki asjaolusid arvestades mõistlikult
tegutsedes pidanud nõudma Teenuse saaja juhiseid ja informatsiooni, kuid ei teinud seda;
3.1.5. kinni pidama punktis 2.1. kokku lepitud Ajaplaanist;
3.2. Teenuse osutajal on õigus:
3.2.1. saada Teenuse saajalt Teenuse osutamiseks vajalikke juhiseid;
3.2.2. Teenuse saaja poolt antud juhistest kõrvale kalduda, kui see on vastavalt asjaoludele
põhjendatud, mõistlik ja vajalik. Juhistest kõrvalekaldumisest ja selle põhjusest tuleb
viivitamatult Teenuse saajat teavitada.
3.3. Teenuse saaja kohustub:
3.3.1. edastama Teenuse osutajale õigeaegselt Lepingu täitmiseks olulise informatsiooni;
3.3.2. teavitama Teenuse osutajat koheselt, kui Teenuse saajal ei ole võimalik õigeaegselt
Teenuse osutamisega seotud temale kuuluvat informatsiooni edastada. Vajadusel
korrigeerivad Pooled kokkulepitud Ajaplaani;
3.3.3. edastama Teenuse osutajale viivitamatult olulise, Lepingu sõlmimisel mitte teadaoleva
informatsiooni, mis võib mõjutada Lepingu täitmist;
3.3.4. tagama Teenuse saajast sõltuvate Teenuse osutamise käigus üleskerkivate küsimuste ja
probleemide lahendamise 2 (kahe) tööpäeva jooksul arvates selle kohta kirjaliku teate
saamisest. Juhul, kui üleskerkinud küsimust või probleemi ei ole põhjendatult või Teenuse
saajast olenematutel asjaoludel võimalik ülalmärgitud tähtaja jooksul lahendada, teatab
Teenuse saaja uue lahendamise tähtaja koos põhjendusega esimesel võimalusel Teenuse
osutajale.
3.4. Teenuse saajal on õigus:
3.4.1. teostada kontrolli ja järelevalvet Teenuse osutamise käigu, mahu ja kvaliteedi üle igal ajal
Lepingu täitmise jooksul;
3.4.2. osaleda Teenuse osutamise protsessis oma ettepanekutega, esitades omapoolsed
ettepanekud Teenuse osutajale.
4. Tasu
4.1. Teenuse saaja tasub Teenuse osutajale Teenuse nõuetekohase osutamise eest järgmiselt:
4.1.1. Ürituse korraldamisteenuse kogumaksumus …. eurot;
4.1.2. tehnika, sh tehnilise lahenduse ja tehnilise toe, maksumus … eurot;
4.1.3. kohvipauside maksumus … eurot Lisa 2 kohaselt, kohvipausidega seotud maksumus on
eeldusel, kui Üritusel osaleb 100 osalejat. Nimetatud osalejate arv on indikatiivne ning
Teenuse saajal on õigus muuta osalejate arvu, millest tulenevalt võib muutuda ka käesoleva
punkti 4.1.3 lõplik maksumus;
4.1.4. lõunapauside maksumus … eurot Lisa 2 kohaselt, lõunapausidega seotud maksumus on
eeldusel, kui Üritusel osaleb 100 osalejat. Nimetatud osalejate arv on indikatiivne ning
3
Teenuse saajal on õigus muuta osalejate arvu, millest tulenevalt võib muutuda ka käesoleva
punkti 4.1.4 lõplik maksumus;
4.1.5. 11.09.2024 toimuva õhtusöögi maksumus … eurot. Lisa 2 kohaselt, õhtusöögiga seotud
maksumus on eeldusel, kui Üritusel osaleb 100 osalejat. Nimetatud osalejate arv on
indikatiivne ning Teenuse saajal on õigus muuta osalejate arvu, millest tulenevalt võib
muutuda ka käesoleva punkti 4.1.5 lõplik maksumus;
4.1.6. osalejate registreerimisega seotud kogumaksumus … eurot. Lisa 2 kohaselt,
registreerimisega seotud maksumus on eeldusel, kui Üritusel osaleb 100 osalejat.
Nimetatud osalejate arv on indikatiivne ning Teenuse saajal on õigus muuta osalejate arvu,
millest tulenevalt võib muutuda ka käesoleva punkti 4.1.6 lõplik maksumus.
4.2. Kõikidele punktis 4.1. nimetatud summadele lisandub käibemaks.
4.3. Teenuse osutaja esitab pärast Teenuse nõuetekohast osutamist Teenuse saajale arve
masintöödeldaval kujul vastavalt kehtivale e-arve standardile. Arvele märgitakse Lepingu
number ja Teenuse saaja kontaktisik. Arve tasumise tähtaeg on 21 (kakskümmend üks)
kalendripäeva.
4.4. Kõik Teenuse osutaja kulud on kaetud Teenuse osutamise eest makstava tasuga. Teenuse
saaja ei aktsepteeri tagantjärgi lisakulutusi, mille osas Pooltel kirjalik kokkulepe puudub.
5. Kontaktisikud ja teabe vahetamise kord
5.1. Teenuse saaja kontaktisik Lepingu täitmisel on Irena Lukas, telefon: +372 667 2127, e-posti
aadress: [email protected].
5.2. Teenuse osutaja kontaktisik Lepingu täitmisel on …, telefon: …, e-posti aadress: …
5.3. Punktides 5.1 ja 5.2 nimetatud Poolte esindajatel on Lepingu täitmise käigus õigus esitada
vastastikku järelepärimisi, edastada Lepingu täitmisega seotud vajalikku informatsiooni ja
dokumentatsiooni, kontrollida Lepingu täitmise käiku ja Ajaplaanist kinnipidamist, küsida
juhiseid, vastu võtta Lepingu täitmise käigus koostatavaid aruandeid, kokkuvõtteid ja muid
kirjalikke dokumente, samuti teha muid Lepingus sätestamata toiminguid, mis on vajalikud
Lepingu eesmärgi saavutamiseks.
5.4. Punktides 5.1 ja 5.2 nimetatud Poolte kontaktisikutel ei ole õigust Lepingu muutmiseks, v.a.
juhul, kui Pool on andnud oma kontaktisikule eraldi sellekohase volikirja.
5.5. Pool kohustub teist Poolt teavitama kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada
Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist.
5.6. Kõik teated/avaldused, millega kaasneb õiguslik tagajärg Pool(t)ele, esitatakse teisele
Poolele e-posti teel Poole seadusjärgse esindaja poolt digitaalselt allkirjastatuna.
5.7. Informatiivse sisuga teated edastatakse telefoni või e-kirja teel.
5.8. Poole teade loetakse teise Poole poolt kätte saaduks:
5.8.1. samal päeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile
tööpäeval enne kella 16.00;
5.8.2. järgmisel tööpäeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti
aadressile tööpäeval pärast kella 16.00.
6. Konfidentsiaalsuskohustus ja isikuandmete kaitse
6.1. Pooled on kohustatud Lepingu kehtivuse ajal ning tähtajatult pärast Lepingu lõppemist mitte
avaldama üksteist puudutavad konfidentsiaalset infot. Konfidentsiaalse info all mõistavad
Pooled teineteisele antud igasugust infot, sh ärisaladust, intellektuaalset omandit,
isikuandmeid, mis ei ole kolmandatele isikutele üldises korras kättesaadav, samuti infot,
mida nad on saanud kolmandatelt isikutelt, kui Pool teab või peaks teadma, et info on
konfidentsiaalne. Kahtluse korral eeldatakse informatsiooni konfidentsiaalsust.
6.2. Pooled ei loe konfidentsiaalseks infot, mis on avalikustatud juba enne selle andmist teisele
Poolele või mis avalikustatakse Pooltest sõltumatult, välja arvatud juhul, kui Poolel on
võimalik avalikustamist ära hoida.
4
6.3. Teenuse osutaja kohustub tagama, et isikud, keda ta Teenuse osutamisel kasutab, on
teadlikud Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustusest ning nõuab nimetatud isikutelt
selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist. Vastutus konfidentsiaalsuskohustuste
täitmise eest nimetatud isikute poolt lasub Teenuse osutajal.
6.4. Pooled toimivad isikuandmete käsitlemisel vastavalt isikuandmete kaitse üldmäärusele ja
isikuandmete kaitse seadusele. Pooled loevad isikuandmeteks mistahes andmed tuvastatud
või tuvastatava füüsilise isiku kohta, sõltumata sellest, millisel kujul või millises vormis
need andmed on. Pooled kohustuvad kohaldama asjakohaseid infoturbe meetmeid, sh
isikuandmete kaitse üldmääruse artiklis 32 sätestatud isikuandmete turvalisuse tagamise
meetmeid, tagamaks konfidentsiaalse info kaitse. Vastavasisulise nõude saamisel teeb Pool
mõistliku aja jooksul teisele Poolele kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik tõendamaks
asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete rakendamist.
7. Vastutus
7.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmisega või mittenõuetekohase täitmisega teisele
Poolele tekitatud otsese varalise kahju hüvitab kahju tekitanud Pool teise Poole nõudel.
7.2. Lepingust tulenevate rahaliste kohustuste täitmisega viivitamise korral on Poolel õigus
nõuda kohustust rikkunud Poolelt viivist iga viivitatud päeva eest tähtaegselt tasumata
summast 0,05 (null koma null viis) % päevas.
7.3. Kui Teenuse osutaja ei pea Lepingus sätestatud Teenuse osutamise tähtaegadest kinni temast
sõltuvatel põhjustel, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt leppetrahvi Lepingu
maksumusest 10% (kümme) päevas iga viivitatud päeva eest.
7.4. Kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti, on teiste mitterahaliste kohustuste rikkumise korral
teisel Poolel õigus nõuda leppetrahvi summas 1000 (tuhat) eurot.
7.5. Kui Pool rikub Lepingu punktist 6 tulenevat kohustust, on teisel Poolel õigus nõuda
süüdiolevalt Poolelt leppetrahvi summas 1000 (tuhat) eurot iga rikkumise kohta.
7.6. Leppetrahvi nõudmine ei välista Teenuse saaja õigust kasutada teisi seadusega ettenähtud
õiguskaitsevahendeid. Lisaks leppetrahvi tasumisele on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse
osutajalt Lepingu täitmist ja/või kahju hüvitamist osas, mida leppetrahv ei katnud.
Leppetrahvi maksmine ja kahju hüvitamine ei vabasta Teenuse osutajat oma lepinguliste
kohustuste edasisest täitmisest.
7.7. Leppetrahvinõue või teade leppetrahvinõude esitamise kavatsuse kohta tuleb esitada 2
nädala jooksul kohustuse rikkumise avastamisest arvates. Leppetrahvid ja viivised tuleb
tasuda 14 päeva jooksul arvates vastava nõude saamisest.
7.8. Pooltel on vastastikuse tasaarveldamise võimalus.
8. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõpetamine
8.1. Leping jõustub pärast Lepingu allkirjastamist viimase Poole poolt ja kehtib kuni Lepingust
tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmiseni või kuni Lepingu ennetähtaegse
lõpetamiseni, välja arvatud need sätted, mis oma olemusest lähtuvalt reguleerivad
Pooltevahelisi suhteid ka pärast Lepingu lõpetamist.
8.2. Lepingut võib muuta üksnes Poolte kirjalikul kokkuleppel ja muudatused vormistatakse
Lepingu lisana. Muudatused jõustuvad pärast Poolte poolt allkirjastamist või Poolte poolt
muudatuses märgitud tähtajal. Lepingu muutmisel järgivad Pooled riigihangete seaduse §-s
123 sätestatud tingimusi.
8.3. Poolte kontaktandmete muutumisest tuleb teist Poolt teavitada mõistliku aja jooksul.
Kontaktandmete muutmist ei loeta Lepingu muutmiseks punkti 8.2. mõistes.
8.4. Kumbki Pool võib Lepingu erakorraliselt ilma etteteatamistähtajata üles öelda, kui ilmneb,
et kõiki asjaolusid arvesse võttes ja Poolte huve arvestades ei või oodata, et Lepingut üles
öelda sooviv Pool jätkaks Lepingu täitmist, eelkõige kui Pool on jätnud Lepingust tuleneva
kohustuse täitmata ega ole täitnud vastavat kohustust temale antud täiendava tähtaja jooksul.
5
8.5. Lepingu ülesütlemise kohta edastab Pool teisele Poolele vastavalt punktile 5.6. kirjaliku
Lepingu ülesütlemise avalduse.
8.6. Kui Teenuse osutaja ütleb Lepingu üles tuginedes punktile 8.4. ning tuvastatakse
ülesütlemisavalduse tühisus, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt täiendavate
kulutuste hüvitamist, mida ta kandis seoses kolmandalt isikult käesolevale Lepingule
vastava Teenuse tellimisega ning mida Teenuse saaja ei oleks pidanud kandma, kui Teenuse
osutaja ei oleks alusetult Lepingut ennetähtaegselt üles öelnud.
9. Lõppsätted
9.1. Pooled ei tohi Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi kolmandale isikule üle anda ilma
teise Poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
9.2. Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe
mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi õigusaktidega sätestatud korras.
9.3. Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad pooled Eesti Vabariigis kehtivatest
õigusaktidest.
9.4. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja piisavad volitused sõlmida Leping
esindatava nimel kooskõlas õigusaktidega ja neile teadaolevalt ei esine ühtegi takistust
Lepinguga võetud ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks.
9.5. Lepingu tekst ja Lisa 1 on avalik teave. Lisa 2 sisaldab ärisaladust ega kuulu avaldamisele
täies ulatuses.
Poolte allkirjad:
Kristi Talving …
peadirektor …
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Sotsiaal- ja eriteenuste hanke "CEPT ECC PT1 projektigrupi töökoosoleku korraldamine"
pakkumuse kutse
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (edaspidi nimetatud kui Hankija/TTJA) palub esitada
pakkumus vastavalt kutses sisalduvatele tingimustele.
Eelarve: 38 800 EUR (ilma käibemaksuta)
1. Pakkumuse vormistamine ja esitamine
1.1. Pakkumuses peab olema esitatud:
1.1.1 Ürituse korraldamise teenuse sisukirjeldus koos kogumaksumusega;
1.1.2 orienteeruv koosolekusaalide ettevalmistuse ajakava (sh mööbli paigaldamine, audio-
videosüsteemi paigaldamine, interaktiivse testi läbiviimine);
1.1.3 mööbli ja audio-video tehnika paigutuse plaan;
1.1.4 kasutatav tehnika ja nende kogused (audio-video süsteemi keskarvutid, mikrofonid,
saalikaamerad ning muu tehnika, mida pakkuja peab vajalikuks) ja täpse pakutava tehnilise
lahenduse (sh tõrgeteta töö tagamine koosoleku ajal, vajalik internetiühendus, elektri ja
elektriseadmete varustus, audio-videosüsteemi tehniline tugi/personal) maksumus;
1.1.5 kohvipauside kirjeldus (vahepalade ja suupistete valikud ja kogused ühe inimese kohta igal
koosoleku päeval) koos kogumaksumusega 09.-13.09.2024 perioodiks;
1.1.6 lõunapauside kirjeldus ja kinnitus, et lõunasöögid vastavad Lisa 1 punktile 5.3.2 koos
kogumaksumusega 10-13.09.2024 perioodiks;
1.1.7 11.09.2024 toimuva õhtusöögi asukoht, näidismenüü ja kogused ühe inimese kohta koos
õhtusöögi kogumaksumusega. Lisaks peab välja tooma, kuidas ja hiljemalt millal edukas
pakkuja planeerib õhtuse ürituse osalejaid ja nende toiduvalikud registreerida ja edastada
need söögikohale;
1.1.8 lahendus osalejate vastuvõtmiseks ja Üritusele registreerimiseks koos orienteeruvate
kuupäevadega ja laua- ja rinnasiltide kirjeldus koos kogumaksumusega;
1.2. Pakkumuse kõik maksumused tuleb esitada ilma käibemaksuta.
1.3. Hankija aktsepteerib elektrooniliselt esitatavate pakkumuse dokumentide osas kõiki üldlevinud
dokumendi formaate, nagu .pdf (Portable Document Format), .rtf (RichTextFormat), .odt
(Open Office) ning ka MS Office formaate.
1.4. Eelkirjeldatud nõuetele mittevastavaid, sh hilinenult esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
1.5. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ning esitamisega seotud kulud.
1.6. Hankija koostab pakkumuste hindamise kohta protokolli.
1.7. Hankija ei rakenda hankelepingu sõlmimisel ooteaega.
2. Tehniline kirjeldus
TTJA eesmärk on hankida Ürituse korraldusteenus, milles peab sisalduma:
Koosolekusaalide ettevalmistus koosolekuks;
Hübriidkoosoleku tarkvaraga ühilduv audio-videosüsteem (sh süsteemi paigaldus, selle eelnev
testimine ja tõrgeteta töö tagamine koosoleku ajal, stabiilne internetiühendus, tehniline
tugi/personal)
Laua- ja rinnasildid, registreerimine jmt;
Toitlustus ja kohvipausid vastavalt ürituse ajakavale;
11.09.2024 õhtune üritus õhtusöögiga.
Nõuded hangitava Ürituse korraldusteenusele ja Ürituse kirjeldus on sätestatud Lisas 1.
3. Hankelepingu tingimused
Täpsemad lepingu tingimused sisalduvad hankelepingu projektis (Lisa 2).
4. Pakkumuste hindamine ja pakkumuse edukaks tunnistamine
4.1. Pakkumuste hindamise kriteeriumideks on pakkumuse maksumus1 (50%) ja ideelahenduse
osaks olevad kriteeriumid tehnika2 (20%), õhtune üritus3 (20%) ning kohvi- ja lõunapausid4
(10%).
4.2. Madalaima maksumusega pakkumusele omistatakse maksimaalsed 50 väärtuspunkti. Teistele
pakkumustele omistatakse väärtuspunktid vastavalt valemile:
"50" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "50"
4.3. Ideelahenduse alakriteeriumeid hindavad hankija hankekomisjoni liikmed eraldi.
Hindamiskomisjoni liikmete poolt omistatud väärtuspunktidest arvutatakse aritmeetiline
keskmine. Hindamiskomisjon omistab pakkuja poolt pakkumuses esitatud ideelahendusele
punkte alljärgnevalt:
Ideelahenduse alakriteeriumide [tehnika (20%), õhtune üritus (20%), kohvi- ja lõunapausid
(10%)] puhul hinnatakse pakkumuse kõigi aspektide sobivust Ürituse eesmärkidega,
arvestades pakkumuse kvaliteeti ja teostatavust.
4.3.1. Tehnika kirjeldusele omistatakse maksimaalselt 20 punkti
Väärtuspunktide
arv
Põhjendus punktide andmiseks
5 Audio-video süsteemi tehniline lahendus (sh paigaldamise ja testimise ajakava)
on kohati läbimõtlemata/sisaldab mõningaid vastuolusid/ebakõlasid, kuid on
põhiosas aktsepteeritav ja komisjoni hinnangul teostatav
10 Audio-video süsteemi tehniline lahendus on hästi läbi mõeldud (sh paigaldamise
ja testimise ajakava), komisjoni hinnangul teostatav, seadmete kogused ja
tehniline personaal tagab koosoleku tõrgeteta läbiviimise samas ei esine
märgatavaid ootusi ületavaid asjaolusid.
20 Audio-video süsteemi tehniline lahendus on väga hästi läbi mõeldud (sh
paigaldamise ja testimise ajakava), täiel määral teostatav, lahendus sh seadmete
kogused ja tehniline personaali kvalifikatsioon ja kättesaadavus garanteerib
koosoleku sujuva läbiviimise ja ületab hankija ootusi.
4.3.2. Õhtusele üritusele omistatakse maksimaalselt 20 punkti
Väärtuspunktide
arv
Põhjendus punktide andmiseks
0 Õhtuse ürituse kirjeldus ei vasta üldse nõutule.
5 Õhtuse ürituse kirjeldus on kohati läbimõtlemata/sisaldab mõningaid
vastuolusid/ebakõlasid, kuid on põhiosas aktsepteeritav.
10 Õhtuse ürituse kirjeldus on piisavalt hästi läbi mõeldud, komisjoni hinnangul
teostatav, samas ei esine märgatavaid ootusi ületavaid asjaolusid.
20 Õhtuse ürituse kirjeldus on väga hästi läbi mõeldud, täiel määral teostatav ja
ületab hankija ootusi.
1 Kutse p 1.1.1 2 Kutse p 1.1.4 3 Kutse p 1.1.7 4 Kutse p-d 1.1.5-1.1.6
4.3.3. Kohvi- ja lõunapauside kirjeldusele omistatakse maksimaalselt 10 punkti
Väärtuspunktide
arv
Põhjendus punktide andmiseks
0 Kohvi-ja lõunapauside kirjeldus ei vasta üldse nõutule
5 Kohvi- ja lõunapauside kirjeldus on piisavalt hästi läbi mõeldud, komisjoni
hinnangul teostatav, samas ei esine märgatavaid ootusi ületavaid asjaolusid.
10 Kohvi- ja lõunapauside kirjeldus on väga hästi läbi mõeldud, täiel määral
teostatav ja ületab hankija ootusi.
4.4. Punktides 4.2-4.3 saavutatud punktisummad summeeritakse ja hankija tunnistab edukaks
eeltoodud kriteeriumide alusel enim väärtuspunkte kokku kogunud pakkumuse.
Hindamistäpsus on kaks kohta pärast koma.
4.5. Juhul, kui kaks või enam pakkumust on võrdsete punktisummadega, selgitatakse edukas
pakkumus välja liisuheitmise teel. Liisuheitmise korra määrab hankija. Võrdväärse pakkumuse
esitanud pakkujatel on õigus viibida liisuheitmise juures. Liisuheitmise korrast, ajast ja kohast
teavitab hankija pakkujaid e-maili teel pakkuja poolt esitatud kontaktandmetel.
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja, et ta:
nõustub kõikide pakkumuse kutses esitatud tingimustega, sh hankelepingu projektis sätestatud
lepingu tingimustega;
pakkumus on jõus vähemalt 45 päeva pakkumuste esitamise tähtpäevast arvates.
Hankija kontaktisik, kes jagab selgitusi hankega seotud küsimustes, on Irena Lukas
([email protected], 372 667 2127). Hankijal ei ole kohustust vastata hankega seotud küsimustele, mis
on esitatud hiljem kui 2 tööpäeva enne pakkumuste esitamise tähtaja saabumist.
Pakkumuse palume esitada hiljemalt 22.05.2024 kl 23.59 e-posti aadressile [email protected].
TTJA jätab endale õiguse lükata tagasi kõik esitatud pakkumused sõltumata põhjus(t)est.
Lisad
Lisa 1 – Tehniline kirjeldus
Lisa 2 – Hankelepingu projekt
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Käskkiri | 06.05.2024 | 1 | 1-2/24-028 | Käskkiri | tja |