Dokumendiregister | Siseministeerium |
Viit | 2-1/115-1 |
Registreeritud | 12.04.2012 |
Sünkroonitud | 08.05.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 2 Infohaldus. Õigusteenindus |
Sari | 2-1 Kirjavahetus asutustega |
Toimik | 2-1/2012 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Ketlin Jaani-Vihalem (Juhtkond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Ī 7..t V ansmļnlsteerįum
SiseministeeĪium Pikk 61 15065 TALLINN
Lisa: majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste (8 lk) ning tõlge eesti keelde (8 lk)
Nele Hollo (637 7415, [email protected]) Merje Jõgi (637 7413; [email protected])
URo majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste komitee lõppjäreldused
ÜRo majanduslike, sotsiaaļsete ja kultuurialaste õigrrste komitee (CESCR) 47. istunģärgu raames arutati 15,-16. novembrini 2011. a Genfis Eesti teist perioodilist aruannet ÜRo majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rahvusvahelise pakti (ICESCR) täitmise kohta. 16, detsembrl|2011. a võttis komitee aruande ja selle arutamise käigus komitee liikmete küsimustele Eesti delegatsiooni esitatud vastuste põŲal vastu lõppjäreldused. Edastame teile lõppjäreldused tutvumiseks inglise ja eesti keeļes. Dokumendid on ühtlasi kättesaadavad Välisministeeriumi kodulehel aadressil: http://www.vm.eel?q:node/10128.
Palume teil oma valitsemisalast lähtuvalt komitee soovitusi analüüsida ning hinnata nende täitmise võimalusi, pöörates erilist tähelepanu punktides 9 ja 35 toodud soovitustele.
Juhime tähelepanu, et järgmise konventsiooni täitmise aruande on komitee palunud Eestiļ esitada 2. detsembriks 2016. aastal. Aruandes tuleb vastata komitee murepunktidele ja analüüsida, milliseid edusamme on asjakohases valdkonnas vahepealsel ajal tehtud.
Välisministeerium soovib ühtlasi avaldada tänu Kaili Didrichsonile delegatsiooni liikmena osutatud abi eest Eesti aruande arutelul nins loodab eduka koostöö iätkumisele.
Lugupidamisega
Aļar Streimann Kantsler
Meie O9.O4 .2072 nr g , b_į ļ 64 oa -ĻI'
komitee lõppjäreldused inglise keeles
SA,AB{IFff,Ifr Siseministeeriumisse
tr ?, 0&. 2012
N'... į.':.'(/-{/.ī.:' l.
Islandi väljak l 15049 Tallinn Registrikoo d 70002526
Tel 6377 000 Faks 6377 098
e-kiri: [email protected]
Saajad: Haridus- ja Teadusministeerium Justiitsministeerium Kultuuriministeerium Sotsiaaļministęerium
Soolise võrdõiguslikkuse voļinik Riigikantselei Vabariigi Presidendi Kantselei Öiguskantsler Riigikohus Eesti Advokatuur Eesti Koostöö Kogu Inimõiguste Teabekeskus Inimõiguste Keskus Inimõiguste Instituut Integratsiooni ja Migratsiooni Sihtasutus Meie Inimesed Eestimaa Rahvuste Ühendus Eesti Tööandjate Keskliit
GE.11-47802
Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste komitee 47. istungjärk 14. november – 2. detsember 2011
Osalisriikide pakti artiklite 16 ja 17 alusel esitatud aruannete arutelu
Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste komitee lõppjäreldused
Eesti
1. Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste komitee vaatas läbi Eesti teise perioodilise aruande majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rahvusvahelise pakti täitmise kohta (E/C.12/EST/2 ja Corr.1) oma 32., 33, ja 34. istungil 15. ja 16. novembril 2011 (E/C.12/2011/SR.32-34) ning tegi oma 59. kohtumisel 2. detsembril 2011 järgmised lõppjäreldused.
A. Sissejuhatus
2. Komitee tervitab Eesti teist perioodilist aruannet, mis on koostatud kooskõlas komitee juhtnööridega. Komitee tervitab samuti esitatud küsimustele antud kirjalikke vastuseid (E/C.12/EST/Q/2/Add.1) ja mõlemas dokumendis esitatud statistilisi andmeid, mis võimaldasid komiteel hinnata õiguste rakendamisel saavutatud progressi.
3. Komitee tervitab osalisriigiga toimunud dialoogi ning avatud ja konstruktiivset suhtlemist kõrgetasemelise ja suure delegatsiooniga, millesse kuulusid asjaomaste ministeeriumide esindajad.
B. Positiivsed aspektid
4. Komitee kiidab heaks järgmiste õigusaktide ratifitseerimise: piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastase konventsiooni fakultatiivne protokoll (18. detsember 2006), surmanuhtluse keelustamisele suunatud kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise pakti teine fakultatiivne protokoll (30. jaanuar 2004) ning lapse õiguste konventsiooni fakultatiivne protokoll laste müügi, lasteprostitutsiooni ja pornograafia keelustamise kohta (3. august 2004).
Ühinenud Rahvaste Organisatsioon
[Mitteametlik tõlge]
E/C.12/EST/CO/2
Majandus- ja Sotsiaalnõukogu Jaotus: üldine 16. detsember 2011 Originaalkeel: inglise
E/C.12/EST/CO/2
2
5. Komitee tunnustab osalisriigi tegevust majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste kaitse edendamisel. Eriti tunnustab komitee järgmist:
(a) Läbipaistvat ja konsultatiivset perioodilise aruande koostamise protsessi, millele aitas kaasa kodanikuühiskonna organisatsioonide osalus;
(b) Statistiliste andmete kogumise ja esitamise süsteemi, mis võimaldab jälgida majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rakendamist;
(c) Töötukassa loomist ja tööturu teenustega läbi viidud reforme;
(d) Soolise võrdõiguslikkuse seaduse vastuvõtmist 2004. aastal ja perioodilise soolise võrdõiguslikkuse järelvalve teostamist;
(e) Osalisriigi poliitikat vähemuste emakeeleõpetuse ja kakskeelse hariduse edendamise toetamisel;
(f) Inimõiguste alase hariduse integreerimist koolide õppekavadesse.
C. Peamised murettekitavad valdkonnad ja soovitused
6. Komitee väljendab muret, et osalisriigi rahvusvahelisel tasandil kantavaid õiguslikke kohustusi tõlgendavad kohtunikud piiratult üksnes kui mittevahetult kohaldatavaid kohustusi, mis ei ole aluseks subjektiivsele nõudeõigusele riigisisesel tasandil. Seetõttu ei saa üksikisikud esitada kaebusi oma paktist tulenevate majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rikkumiste kohta.
Komitee soovitab osalisriigil käivitada koolitusprogrammid juristidele ja kohtunikele, mille teemaks oleks paktist tulenevad majanduslikud, sotsiaalsed ja kultuurialased õigused ning osalisriigi kohustus täita tõhusalt siduvaid inimõiguste alaseid kohustusi siseriiklikul tasandil. Siinkohal viitab komitee oma üldsoovitustele nr. 3 (1990) osalisriikide kohustuste iseloomu kohta ning nr. 9 (1998) pakti riigisisese kohaldamise kohta.
7. Komitee soovitab tungivalt osalisriigil rakendada meetmeid vajalike seadusandlike muudatuste tegemiseks, et viia õiguskantsleri tegevus kooskõlla “Pariisi põhimõtetega” ning taotleda tema akrediteerimist inimõiguste edendamise ja kaitse rahvusvahelises riigiasutuste koordineerimiskomitees (International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights). Lisaks juhib komitee osalisriigi tähelepanu oma üldsoovitusele nr. 10 (1998) siseriiklike inimõigusalaste organisatsioonide rolli kohta majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste kaitsmisel.
8. Komitee väljendab muret, et võrdse kohtlemise seadus ei keelusta diskrimineerimist majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste osas kõikidel pakti artikli 2 lõikes 2 sätestatud alustel.
Komitee soovitab osalisriigil võtta vastu vajalikud seadusandlikud muudatused, mis keelustavad diskrimineerimise kõikidel pakti artikli 2 lõikes 2 sätestatud alustel ja kõikide majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rakendamisel. Samuti nõuab komitee, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni ja statistilised andmed soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise volinikule esitatud diskrimineerimist puudutavate kohtuasjade ja kaebuste ning nende lahendamise kohta.
9. Komitee väljendab jätkuvalt muret, et isikud, kellel on ametiasutuste väljastatud passi kohaselt ‘mittekodaniku’ staatus, moodustavad endiselt ligikaudu 7 protsenti rahvastikust.
E/C.12/EST/CO/2
3
Lisaks sellele väljendab komitee muret, et naturalisatsiooni korras kodakondsuse saanud isikutelt võidakse see teatud tingimustel ära võtta. (art. 2, lõige 2)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab hõlbustada ‘mittekodaniku’ staatusega isikutel Eesti kodakondsuse saamist ja käsitleda taotlejatele osaks saavaid takistusi, leevendades muuhulgas riigis pikaaegselt elanud isikutele esitatavaid ametlikke keelenõudeid ja andes nende isikute peredes sündinud lastele Eesti kodakondsuse. Lisaks sellele soovitab komitee tungivalt osalisriigil muuta oma kodakondsust puudutavat seadusandlust, et tagada kõikide kodanike võrdne kohtlemine olenemata kodakondsuse saamise viisist, mis oleks vastavuses pakti artiklist 2 tuleneva mittediskrimineerimise kohustusega.
10. Komitee väljendab muret venekeelse elanikkonna diskrimineerimise pärast, kelle hulgas on vaesus ja töötus jätkuvalt ebaproportsionaalselt suur. (art. 2, lõige 2)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab vähendada püsivaid takistusi, millega venekeelne elanikkond majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rakendamisel kokku puutub, ning tagada, et sellekohased vastu võetud strateegiad ja tegevussuunad käsitlevad nii vormilist kui sisulist diskrimineerimist, ning kohaldada erimeetmeid tööhõive valdkonnas.
Lisaks sellele soovitab komitee osalisriigil tagada, et tööhõivega seonduvad keelenõuded põhineksid mõistlikel ja objektiivsetel kriteeriumidel, olles seotud iga konkreetse töö tegemise eeldustega, et vältida diskrimineerimist keele alusel.
11. Komitee väljendab muret ühiskonnas levinud soorollide stereotüüpide ning negatiivse mõju pärast, mida need avaldavad naiste majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rakendamisele, sealhulgas nende õigusele töötada. Lisaks sellele väljendab komitee muret soolise ebavõrdsuse pärast hariduse ja tööhõive valdkondades. Ühtlasi valmistab komiteele muret inimressursside ebapiisavus, kelle ülesandeks on soolise võrdõiguslikkuse edendamine, eriti soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku büroos, mille koosseisu kuulub ainult volinik ja üks nõustaja. (art. 3)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab kõrvaldada ühiskonnas levinud soorolle puudutavaid stereotüüpe ja eelarvamusi, sealhulgas teadlikkuse tõstmise kampaaniate abil. Samuti soovitab komitee osalisriigil rakendada konkreetseid meetmeid soolise tasakaalu parandamiseks hariduserialadel, milles on tavaliselt üks sugu ülekaalus. Lisaks sellele soovitab komitee tungivalt osalisriigil eraldada vajalikke ressursse soolise võrdõiguslikkuse edendamiseks.
12. Komitee soovitab tungivalt osalisriigil muuta oma seadusandlust nii, et oleks tagatud vangide töö lubamine vaid juhul, kui seda tehakse vabal valikul või sellega nõustutakse ilma surveavaldusteta.
13. Komitee väljendab muret, et töötuse määr on vaatamata osalisriigi jõupingutustele endiselt märkimisväärne. Lisaks sellele väljendab komitee muret osalisriigi tööhõivesektori haavatavuse pärast majandusraskuste tõttu, mida on näidanud tööpuuduse drastiline kasv perioodil 2008 kuni 2010. (art. 6 ja 7)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab vähendada tööpuudust, ning püüda sellekohaste meetmete rakendamisel vähendada ühtlasi tööhõivesektori haavatavust majandusraskuste tagajärjel. Lisaks sellele soovitab komitee osalisriigil jälgida hoolikalt töölepingu seaduse kohaldamist, tagamaks, et töösuhete paindlikkuse suurendamiseks kehtestatud sätete kohaldamisega ei kaasne pakti artiklitest 6 ja 7 tulenevate õiguste rikkumine. Siinkohal viitab komitee oma üldsoovitusele nr. 18 (2005), mis puudutab õigust tööle.
E/C.12/EST/CO/2
4
14. Komitee väljendab muret, et vaatamata osalisriigi jõupingutustele soolise võrdõiguslikkuse seaduse alase teadlikkuse tõstmiseks tööandjate ja töötajate hulgas on naised endiselt tööturul ebasoodsas olukorras. Naistel on raskem tööturule taasintegreeruda ning üldjuhul teenivad nad meessoost töötajatest märksa vähem, sealhulgas ka juhul, kui nad teevad sama tööd. (art. 6, 7 ja 3)
Komitee soovitab osalisriigil tungivalt rakendada kõiki vajalikke meetmeid, mis aitavad tagada soolise võrdõiguslikkuse alase seadusandluse tõhusa järgimise tööhõives ning luua soodne keskkond naiste tööturul osalemise edendamiseks, tagades muuhulgas lastehoiuteenuste kättesaadavuse ja taskukohase hinna kõikides piirkondades. Lisaks sellele soovitab komitee osalisriigil tagada, et Riigikogu toetuse saanud soost tulenevaid palgaerinevusi käsitleva kava koostamisel ja elluviimisel võetakse arvesse vajadust laiendada tööinspektorite volitusi jälgida palgaga seonduvat diskrimineerimist ning vajadust tagada võrdse väärtusega töö eest võrdne tasu.
15. Komitee väljendab muret, et vaatamata jõupingutustele on suur osa puuetega inimestest endiselt töötud. (art. 6 ja 2, lõige 2)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis võimaldab puuetega inimestel leida sobiv töö. Komitee soovitab osalisriigil jätkata nii puuetega inimeste õiguste kui ka olemasolevate ergutusvahendite alase teadlikkuse tõstmist ning teadaolevate, näiteks juurdepääsu ja transporti puudutavate, takistuste käsitlemist. Lisaks sellele soovitab komitee osalisriigil tagada, et nimetatud küsimuses rakendatud meetmed on tõhusalt suunatud vabalt valitud või vastu võetud tööga elatise teenimise õiguse rakendamisele.
16. Komitee väljendab jätkuvalt muret, et vaatamata miinimumpalga taseme märkimisväärsele tõusule ei võimalda see töötajatel ja nende perekondadel rahuldavalt ära elada. (art. 7)
Komitee soovitab osalisriigil rakendada vajalikke meetmeid, mis aitavad tagada, et miinimumpalga tase võimaldaks töötajatel ja nende perekondadel rahuldavalt ära elada.
17. Komitee väljendab muret, et osalisriigis kehtivad seadused ei luba streikides osaleda riigiteenistujatel, sealhulgas nendel, kes ei osuta põhiteenuseid. (art. 8)
Komitee soovitab osalisriigil tagada avaliku teenistuse seaduse riigiteenistujate streigiõigusi puudutavate sätete vastavus pakti artikliga 8, kohaldades streigikeelu ainult põhiteenuste osutajate suhtes.
18. Komitee väljendab muret, et märkimisväärne hulk sotsiaalkindlustushüvitisi saavatest isikutest elab vaesuses. Lisaks sellele väljendab komitee muret töötushüvitise maksmise piiratud kestuse pärast. (art. 9)
Komitee soovitab osalisriigil oma sotsiaalkindlustuspoliitika üle vaadata eesmärgiga tagada, et hüvitised garanteeriksid nii summa kui kestuse osas nende saajatele ja nende perekondadele piisava elustandardi. Siinkohal viitab komitee oma üldsoovitusele nr. 19 (2007), mis puudutab õigust sotsiaalkindlustusele.
19. Komitee väljendab muret, et töötushüvitist ei maksta juhul, kui tööleping on lõpetatud töötaja süü tõttu. (art. 9)
Komitee soovitab tungivalt osalisriigil tühistada töötushüvitise maksmisele seatud tingimus, mis puudutab töölepingu lõpetamise põhjust.
20. Komitee väljendab muret koduvägivalla leviku pärast osalisriigis ja asjaolu pärast, et karistusseadustikus puudub konkreetne säte koduvägivalla kui süüteo kohta. Lisaks sellele
E/C.12/EST/CO/2
5
väljendab komitee kahetsust, et vägivalla vähendamise ja ennetamise arengukava aastateks 2010-2014 ei näe ette suuremahulisi teadlikkuse tõstmise kampaaniaid. (art. 10)
Komitee palub osalisriigil lisada karistusseadustikku konkreetne koduvägivalla süütegu. Lisaks sellele palub komitee osalisriigil tagada, et kaitsemeetmed, sealhulgas tõkendid ja varjupaigad oleksid tõhusad ja vägivalla ohvrite jaoks kättesaadavad. Samuti soovitab komitee osalisriigil läbi viia kõikidele elanikkonna segmentidele suunatud meediakampaaniaid, mis aitavad muuta ühiskonna suhtumist koduvägivalda.
21. Komitee väljendab muret puuduste üle lastekaitset puudutavas õigusraamistikus, sealhulgas töölepingu seaduses, mis lubab rahvusvahelistest standarditest pikemat alla 15- aastaste laste tööaega, karistusseadustiku sätetes üle 14-aastaste laste osalemise kohta erootilises teoses ning perekonnaseaduses, mis lubab abielluda 15- kuni 18-aastasel lapsel kohtu otsuse ja lapsevanema või hooldaja nõusoleku korral. (art. 10).
Komitee soovitab tungivalt osalisriigil tugevdada oma laste õiguste kaitse alast õigusraamistikku. Konkreetselt soovitab komitee tungivalt osalisriigil võtta uue lastekaitse seaduse ja teiste õigusmeetmete koostamisel arvesse järgmisi nõudeid: viia tööaega puudutav seadusandlus alla 15-aastaste laste osas kooskõlla rahvusvaheliste standarditega, keelustada laste osalemine erootilistes teostes ning tagada, et alla 18- aastaste lastega poleks võimalik abielu sõlmida. Lisaks sellele palub komitee osalisriigil lisada oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni lastega sõlmitud abielude arvu kohta aastas.
22. Komitee väljendab muret terava elamispindade, sealhulgas sotsiaalpindade, puuduse pärast Tallinnas ja väiksemal määral ka teistes linnades ja asulates ning valdades, mis vähendab osalisriigi võimet tagada peavari eelkõige ebasoodsas olukorras olevatele ja tõrjutud isikutele ja rühmadele. Lisaks väljendab komitee kahetsust, et talle pole esitatud informatsiooni asjaolude kohta, mille korral on võimalik väljatõstmine ilma kohtuotsuseta. (art. 11)
Komitee soovitab tungivalt osalisriigil rakendada vajalikke meetmeid, mis aitavad vähendada elamispindade, sealhulgas sotsiaalpindade nappust kõikides asjaomastes piirkondades, eelkõige ebasoodsas olukorras olevate ja tõrjutud isikute ja rühmade jaoks. Lisaks sellele palub komitee, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni kõikide väljatõstmist puudutavate seadusesätete kohta. Siinkohal viitab komitee oma üldsoovitusele nr. 7 (1997), mis puudutab sundväljatõstmist.
23. Komitee väljendab muret, et vaatamata jõupingutustele on allpool vaesuspiiri ja selle lähedal elavate inimeste arv endiselt suur, eriti mitte-eestlaste hulgas. (art. 11)
Komitee soovitab osalisriigil koostada ja ellu viia tegevussuunad ja strateegiad vaesuse vähendamiseks. Siinkohal viitab komitee oma 2001. aasta avaldusele vaesuse ja pakti kohta.
24. Komitee väljendab muret, et kuigi abortide arv on vähenenud, on need noorte hulgas endiselt ulatuslikult levinud, vaatamata jõupingutustele lisada seksuaalkasvatus koolide õppekavadesse ning seksuaal- ja reproduktiivtervist puudutava noortele suunatud informatsiooni levitamisele erinevate meediakanalite kaudu. Lisaks sellele väljendab komitee muret, et teismelised tütarlapsed jätavad soovimatu raseduse tõttu tihti õpingud pooleli. Ühtlasi väljendab komitee kahetsust, et talle pole esitatud informatsiooni meetmete kohta, mida osalisriik on laiema avalikkuse hulgas seksuaal- ja reproduktiivtervise alase teadlikkuse tõstmiseks rakendanud. (art. 12 ja 10)
Komitee soovitab tungivalt osalisriigil tagada seksuaal- ja reproduktiivtervist puudutavate teenuste kättesaadavus noortele. Lisaks sellele soovitab komitee
E/C.12/EST/CO/2
6
osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab vältida teismeliste rasestumist ja osutada rasedatele noortele vajalikke tugiteenuseid, sealhulgas õpinguid jätkata võimaldavaid meetmeid. Komitee palub, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni avalikkusele antud seksuaal- ja reproduktiivtervise alase hariduse kohta.
25. Komitee väljendab muret püsivalt kõrge suitsiidide arvu pärast osalisriigis, vaatamata kättesaadavaks muudetud psühholoogilisele abile ja nõustamisteenustele. (art. 12)
Komitee palub osalisriigil tugevdada oma suitsiidide vastu võitlemise jõupingutusi. Samuti soovitab komitee osalisriigil hinnata, kas suitsiidide ennetamiseks pakutavad teenused on tõhusad ning suitsiidiriskiga üksikisikutele ja rühmadele kättesaadavad. Lisaks sellele palub komitee, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni vastavate rakendatud meetmete ja üldiselt rahva vaimse tervise, muuhulgas ambulatoorsete teenuste hõlmatuse kohta.
26. Komitee väljendab muret narkootikumide tarvitamise kasvu pärast osalisriigis. (art. 12)
Komitee palub osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab vältida narkootikumide tarvitamist, sealhulgas haridus- ja teadlikkuse tõstmise programmide kaudu, ning pakkuda laiaulatuslikumalt narkootikumiasendusravi. Lisaks sellele julgustab komitee osalisriiki jätkuvalt süstlavahetusprogrammi laiendama.
27. Komitee väljendab muret alkoholi tarbimise pärast, mis on endiselt kõrge vaatamata rakendatud meetmetele nagu näiteks alkoholi aktsiisimaksu tõstmine ja müügikeelu kehtestamine teatud kellaaegadel. (art. 12)
Komitee soovitab osalisriigil tõhustada oma tegevust, mis aitab võidelda alkoholi kuritarvitamise vastu, sealhulgas teadlikkuse tõstmise kampaaniate abil.
28. Komiteele teeb muret asjaolu, et keskharidust mitte lõpetavate õpilaste arv on endiselt suur. (art. 13)
Komitee soovitab osalisriigil vastu võtta sihtmeetmed õpilaste koolist väljalangevusega tegelemiseks ning lisada oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsioon vastavate rakendatud meetmete kohta koos statistiliste andmetega, mis puudutavad väljalangevust aasta, soo, etnilise päritolu ja haridustaseme lõikes. Ühtlasi juhib komitee osalisriigi tähelepanu oma üldsoovitusele nr. 13 (1999), mis puudutab õigust haridusele.
29. Komitee väljendab muret teatud rahvus-, etniliste ja elanikkonna rühmade püsiva stigmatiseerimise ning nendevastaste rassistlike tegudega seotud teadete pärast. (art. 13 ja 2, lõige 2)
Komitee palub osalisriigil tagada, et tema haridusprogrammid aitaksid edendada vastastikust mõistmist, sallivust ja sõprust kõikide rahvuste ning kõikide rasside, etniliste ja usuliste rühmade hulgas, nagu sätestatud pakti artiklis 13. Konkreetselt soovitab komitee, et uude riiklikku õppekavasse lisatavad eetilise, vastutustundliku ja aktiivse kodanikuõiguste alase tegevuse arendamisele ja toetamisele suunatud kursusedaitaksid kaasa sallimatuse ja sotsiaalsete eelarvamuste kõrvaldamisele.
30. Komitee väljendab kahetsust, et talle pole esitatud piisavat informatsiooni, mis võimaldaks kinnitada erinevatele rahvus-, etnilistele ja lingvistilistele vähemustele tagatud õiguste täielikku rakendamist osalisriigis. Lisaks sellele väljendab komitee muret, et vaatamata toimunud edendustegevusele puudub endiselt õigusraamistik, mis tunnustaks vähemuste identiteeti ja kultuurialaseid õigusi. (art. 15)
E/C.12/EST/CO/2
7
Komitee soovitab osalisriigil tagada oma seadusandluses rahvus-, etniliste ja lingvistiliste vähemuste staatus ja õigused, võttes muuhulgas vastu põhjalikud seadused, mis aitavad tagada kõikide vähemuste majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste kaitse ja edendamise. Konkreetselt soovitab komitee vähemuskeeltele adekvaatse staatuse andmist. Selle soovituse täitmiseks juhib komitee osalisriigi tähelepanu oma üldsoovitusele nr. 21 (2009), mis puudutab igaühe õigust osaleda kultuurielus. Lisaks sellele nõuab komitee, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse informatsiooni selle kohta, kui suur osa riigieelarvest on investeeritud vähemuskultuuride edendamisse.
31. Komiteele teeb muret asjaolu, et mõned elanikkonna osad, eelkõige ebasoodsas olukorras olevad ja tõrjutud isikud ja rühmad ei osale kultuuritegevuses piiratud juurdepääsu ja taskukohasuse tõttu. (art. 15)
Komitee julgustab osalisriiki rakendama meetmeid igaühe kultuurielus osalemise õiguse teostamise edendamiseks, sealhulgas lihtsama juurdepääsu tagamisega kultuurikaupadele, eriti ebasoodsas olukorras olevate ja tõrjutud isikute ja rühmade jaoks.
32. Komitee palub, et osalisriik lisaks oma järgmisse perioodilisse aruandesse üksikasjalikuma informatsiooni alljärgneva kohta:
(a) Vee kvaliteedi paranemisele suunatud plaanide elluviimise mõju;
(b) Tervishoiuga hõlmatus eakate, eriti eakate naiste hulgas, sealhulgas neile osutatavad teenused;
(c) Tuberkuloosi multiresistentsete vormide all kannatavate isikute hooldus ja nende arv;
(d) Osalisriiki ja sellest välja toimuva inimkaubanduse ulatus ning rakendatud meetmete mõju, sealhulgas informatsioon inimkaubanduse alaste seaduste jõustumise kohta;
(e) Koolivägivalla käsitlemiseks rakendatud meetmete mõju;
(f) Mitte-eestlastest õpilaste ja üliõpilaste hulk erinevatel haridustasanditel;
(g) Meetmed, mida on rakendatud selleks, et tagada elanikkonnale ilma diskrimineerimata kasusaamine teadussaavutustest, ja nende rakendamisest.
Lisaks sellele nõuab komitee, et osalisriik esitaks asjakohased andmed punktide (a) kuni (f) kohta eraldi aasta, soo ja linna/maapiirkonna lõikes kogu aruandlustsükli ulatuses.
33. Komitee julgustab osalisriiki suurendama oma osaluse taset ametlikus arenguabis, mis moodustas aastal 2010 sisemajanduse kogutoodangust 0,1 protsenti, ning koostama ajakava rahvusvahelise standardini jõudmiseks, milleks on 0,7 protsenti rahvamajanduse kogutoodangust.
34. Komitee julgustab osalisriiki kaaluma majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rahvusvahelise pakti fakultatiivse protokolli ratifitseerimist.
35. Komitee kutsub osalisriiki üles kiirendama puuetega inimeste õiguste konventsiooni ratifitseerimist. Lisaks sellele julgustab komitee osalisriiki kaaluma lapse õiguste konventsiooni laste relvastatud konfliktidesse kaasamise keelustamist puudutava fakultatiivse protokolli ratifitseerimist ning võõrtöötajate ja nende perekonnaliikmete õiguste kaitse rahvusvahelise konventsiooni, isikute sunniviisilise
E/C.12/EST/CO/2
8
kadumise eest kaitset pakkuva rahvusvahelise konventsiooni ning puuetega inimeste õiguste konventsiooni fakultatiivse protokolli allkirjastamist ja ratifitseerimist.
36. Komitee palub osalisriigil levitada käesolevaid lõplikke järeldusi ulatuslikult kõikide ühiskonnakihtide, eriti riigiametnike, kohtunike ja kodanikuühiskonna organisatsioonide hulgas, neid võimaluste piires tõlkida ja avaldada ning teavitada komiteed oma järgmises perioodilises aruandes kõikidest võetud meetmetest nende täitmisel. Lisaks sellele julgustab komitee osalisriiki oma järgmise perioodilise aruande ettevalmistamise kestel riikliku tasandi kõneluste protsessi käigus konsulteerima valitsusväliste organisatsioonidega ja teiste kodanikuühiskonna liikmetega.
37. Komitee kutsub osalisriiki üles kaasajastama oma alusdokumenti vastavalt ühtlustatud aruandlussuunistes sisalduvatele üldise alusdokumendi nõuetele (HRI/GEN/2/Rev.6).
38. Komitee palub osalisriigil esitada oma kolmas perioodiline aruanne, mis on koostatud vastavalt 2008. aastal vastu võetud muudetud Komitee aruandlussuunistele (E/C.12/2008/2), 2. detsembriks 2016.
United Nations Rrc.ttmsttcotz
Economic and Social Council Distr.: Generaļ 16 December 201ļ
Original: English
Committee on Economic, Social and Cultural Rights Forty-seventh session 14 November-2 December 20l ļ
A.
Consideration of reports submitted by States parties under
articles 16 and t1 of the Covenant
Concluding observations of the Committee on Economic, Socįal and
Cultural Rights
Estonia
1. The Commrttee on Economic, Social and Cuļturaļ Rights considered the second
periodic report of Estonia on the implementation of the lnternational covenant on
Economic, Sociaļ and CultuĪal Rigtrts (E/C.l2lESTl2 and Con.l) at its 32nd to 34th
meerings, held on 15 and 16 November 2011 (Elc.12l201Ļlsk.32-34), and adopted' at its
59th mĮeting held on 2 December 2011, the following concTuding observations.
Introduction
2. The Committee weicomęs the submission of the second periodic report of Estonia
which complies with the committee's reporting guidelines. The lgmmittee also welcomes
the written replies to its list of issues (ElC.12/ElTlQl2lAdd.I)' Moreover' the Committee
welcomes the statįsticaļ data provided in both documents which enabled the Committee to
make an assessment oithe progress in thę ręalization of the rights'
3. The Committee welcomes the dialogue with the State party and the frank and
constructive interaction it had with the highJevel and large delegation which comprised
representatives from relevant ministries'
Positive aspects
4. The Committee weicomes the ratification of the following ilstruments: the optional
protocol to the convention against Torture and other cruel, Inhuman or Degrading
Treatment or puni,ūįnt itĮ Dec. 2006), the Second optional Protocoļ to the
Internationaļ Covenant on civit and Politicaļ-Rights, aiming at the abolition of the death
penalty (30 Jan. 2004), anõ,the optiona1 Protocū 1o the Convention on the Rights of the
chiid on the sale of "hild."n,
childprostitution and child pornogaphy (3 Aug' 2004)'
B.
GF.11-4'7802
,Q. Please recycle \3f
ĖlC.!2lĖSTlCoļ2
C.
5. The Committeę notes with appreciation the ęfforts madę by the State parry in
promoting the implementation of įįonomic, sociaļ and culturaļ rights. The Commrttęe
weļcomes il particular:
(a)Thetransparentandconsultativeprocessofpreparationoftheperiodicreport, whichbenefitedfromtheparticipationofciviļsocieŅorganizations;
(b)Thesystemofcollectionandproductionofstatisticaldatawhichenablesthe monitįring of the ręa|izationof economic, sociaļ and cultural rights;
(c)TheestabļishmęntoftheUnempioYrnentlnsuranceFundaņdthereformsbrought to thę labour market services,
(d) The adoption of the Gender EqualiŅ Act in 2004 and the conduct of the periodic
Gender Equality Monitoring survey;
(e)ThepolicyoftheStatępaĄofsupportingtheteachingofmothertonguesof milorities and the promotion of bilingualism in education;
(0 The inteņation of human rights education in the school curricula.
Principal subjects of concern and recommendations
6. The committee notes with concem that legal obiigations incurred by the State parry -at
the internationaļ leveļ are restrictively inteņreted uyīire judiciary as representing mereiy
non-se1f-executing outįuiion, and not giving rise to subjective.claim rights at the
domestic level. Thus, inĮlviauaķ are unable tJctaķ violations of theiĪ economic, sociaļ
and cuļturaļ rights emanating from the Covenant.
The committee recommends that the state party establish training programmes for
the legal profession and judges on the scope of economic, social and cultural rights
emanating from the covenānt and of the State party's obligation to effective|y
implement binding human rights obligations at the domestic leveļ. The Committee
referstheStatepartytoitsgeneralcommentsNos.3(1990)onthenatureofStates parties,obligationsanag(19*98)onthedomesticapplicationoftheCovenant. ,T.TheCommitteeurgestheStatepartytotakestepstomakeanynecessary legislative amendments īo bring the Chancellor of Justice into compliance with the
Paris Priņciples and tĮ uppķ fār its accreditation to the International Coordinating
committee of National in.iitution, for the Promotion and Protection of ĮIuman
Rights in due course. The Committee also draws the attentioņ of the State party to its
generalcommentNo.10(1998)ontheroleofnatįonalhumanrightsinstitutionsin īhe protection of ecoņomic, socia| and cultural rights.
8. The committee notes with concern that the Equal Treatment Act does not prohibit
discrimination on alļ į"*a' stipulated in articie 2, paraņaph 2 of the Covenant in the
enjoyment of ali economic, social and cultural rights'
The Committee calls on the State party to adopt the necessary legislative amendments
so as to prohibit discrirniuation on all grounds stipulated in article 2o paragraph 2 of
the covenant and in the exercise of all economic, social and cultural rights' The
Commįtteęa|sorequeststhattheStateparŅincludeinitsrrextperiodicreport informationandstatisticaldataoncourtcasesandcomplaintslodgedtotheGender Equality and Equal Treatment commissioner on discrimination' as well as actions
taken thereon.
g. The committee remains concemed that persons with the -status
of 'non-citizens" in
accordance with thę passport issued by the authorŅ, still make up approximately 7 per
EļC.t2IF'STlco12
cent of the population. The committee is further concerned that the citizenship of persons
who have acquired it by naturali zation can be revoked under some circumstances' (art' 2'
para.2)
The committee recommends that the state part1, intensify its effort to facilitate the
acquisition of Estonįan citizenship b1, persons wiįn tķe status of .non.citizens, and to
address obstacles encountered by applicants, including by softening the officiaļ
language qualifications required for those who have long residence in the countrl'
and by granting Estonian citizenstrip to children born in the families of those persons'
The Committee also urges the State party to amend its legislation oņ citizenship so as
to ensure that all citizens are treated equally irrespective āf the mode of acquisition of
the citizenship, in conformity with the obligation įf non-discrimination under artic|e
2 ofthe Covenant.
ļ0. The Commtttee expresses concęrn about the discrimination against the Russian-
speakrng population which continues to be disproportionally affected by unemployment
and poveŅ. @rt, 2, para. 2)
The committee calls on the state party to intensify its efforts to.address the persistent
disadvantages faced by the Russian-speaking population in the enjoyment of
economic, sociaļ and cultural rights, and to -"n.,ī" that strategies and policies
adopted in thįs regard address both formal and substantive discrimination, and
include the implementation of special measures in the fieļd of employment.
Furthermore, the Committee calls on the State party to ensure that language
requirements in reļation to employment are based on reasonable and objective
criteria. linked to the needs for the performance of each individuat job, so as to avoid
discrimination on the basis of language'
i 1. The Committee expIeSSeS concern at the ęntrenched gender role stereoŅpes irr the
socieŅ and their negative impact on the enjoyment by **"n of theį economic, sociaļ
and cultural rights, inciuding in the exercise of their right to work. The Committeę is
further concerned at tleĻnāer disparŅ in the fietds of education and empioyrnent, The
Committee is also concĮmed at ūe inadequacy of human resources al1ocated to the
promotion of gender *"*,, especially ķ iķe õrrce of the Gender EquaiŅ and Equal
Treatrnent CommissionĻ, įi,i.ķ įon,isis of oniy the Commissioner and one advisor. (art.
Jļ
The committee calls on the state party to intensify its efforts aimed at eliminating the
societal gender .ote .iĮ.eotyp", und įrejudices, including through awareness-raising
campaigns, The Committe" įtso calts on the State party to take concrete measures to
improve gender balance in education disciplines īraditionatly'dominated by either
sex. Moreover, the Committee urges the State parŅ to allocate the necessary
resources for the promotion ofgender equality'
ļ2. The Committee urges the State party to amend its legislation so as to ensure that
work by prisoners is auīhorized only when freely chosen or accepted without duress.
13. .,.he Committee is concęrned t1rat unemploymentremains siņificant, in spite of the
efforts of the State paĄ. The Committęe is alsį concerned about the vulnerability of the
empĮoyment sector in thc State party t0 economic shocks, as shown by the drastic swge in
urrĖrrņtoyment bctween 2008 and 2010. (arts. ti and 7)
The Committee recommends that the State parŅ intensify. its efforts in reducing
unempĮoymentandthatmeasurestakeninthisregardalsoseektoreducethe vulnerability of the employment sector to economic shocks' The committee also
recommends that the State įarty closely monitor the enforcement of the Employment
Contracts Act so a, to ensurį that the application of the provisions aimed at
Ī'ļC.I2|ESTlCoļ2
introducing flexibility in employment relations does not lead to violations of rights
under articles 6 and 7 of the covenant. The committee refers the state party to its
general comment No. l8 (2005) on the right to work'
14. The Committee is concerned that, despite the efforts made by the State parŅ aimed at
raisurg awareness of the provisions of the Gender Equaliņ, Act among empioyers and
workers, \ryomen remaįn di,aduantaged in the labour market, in particuiar, women have
greater difficuity to be reirrtegrated lnto thę labour market and general1y eam much less
than malę workers, including Įhen they perform the same work. (arts. 6,7 and 3)
TheCommitteeurgestheStatepartytotakeallnecessarymeasurestoensurean effective enforcement of legislation on gender equality in employment and to create
an enabling environment ir,i.t, p,o,oies the participation of women in the Įabour
market, including by ensuring the availability and affordability of day-care services
in all regions. The Commitįee also calls on the State party to ensure that the
formulation and the implementation of the plan to address the gender pay gap, called
for by the Parļiament, take account of the need to expand the mandate of labour
inspectors to monitor discriminatioņ in remuneration and the need to ensure equal
remuneration for work of equal value'
15. The committee is concerned that in spite of efforts undertaken, a large proportion of
persons with disabilities are stiļļ unemployed, (arts. 6, and2,para'2)
The Committee recommends that the State parŅ intensify efforts aimed at providing
persons with disabilities with the opportunity to secure an appropriate employment'
The committee recommends that the State party continue to raise awareness of the
rights of persons with disabilities as well as of incentives in place, and to address the
obstacļes identified, such as accessibility and transport. The Committee also calls on
the state party to ensure that measures taken in this regard effectively aim at the
realization of the right to gain a living by work freely chosen or accepted'
16' The Committee remains concerned that, in spite of the significant irrcrease in the leveļ
of the minimum wage, it does not provide a deįent living for workers and their families.
(art.1)
The committee recommends that the State party take the necessary measures to
ensure that the level of the minimum wage piovides a decent living for workers and
their families.
17. The Committee notes with concern that thę legislation in force in the State paĄ
prohibits civil servants from participating in strikes, including those who do not perform
ęssential servįces' (art. 8)
The committee calls on the state party to ensure that the provisions on civil servants'
right to strike in the Public service Act comply with article 8 of the covenant by
."Įt.i.ti,g the prohibition ofstrike to those discharging essential services.
18, The Committeę is concerned that a significant number of persons receiving social
security benefits live in poveĄ. Moreover, the Committee expresses concem about the
limited duration of the payment of unemployment benefits' (art' 9)
The committee calls on the state party to review its social security policy Ttt ellsurc
that benefits, both in terms of amount and duration guarantee an adequate standard
of living to recipients and their families. The committee refers the state party to its
g"rr..ri"o*r.nt No. t9 (2007) on the right to social security'
19. The Committee is concerned that unemplo),ņnent benefits are not paid in cases where
the employment contract has been terminated due to professionaļ fault. (art' 9)
B'lc.t2IF'STļCo12
TheCommitteeurgestheStatepartl'torescindtheconditionimposedonthe paymentofunemploymentbenefits,asregardsthemotiveofterminationofthe employment contract.
20. The Committee notes with concern the prevalencę of domestic violence in the State
paĄ and the absence of a specific provision of domestic vioļence as an offence in the
Penal Code. Furthermore, the Committeę regrets that the 2010-2014 Development Plan for
the Reduction and the Prevention of violence does not foresee large-scale awareness-
raising campaigns. (art. 10)
The committee calls on the state party to include a specific offence of domestic
violence in the Penal code. Moreover, the committee calls on the state party to
ensure that protection measures, including restraining orders and shelters' are
effective and accessible to victims of vioļence. The Committee aļso recommends that
the state party conduct media campaigns targeting all segments -of
the population
with a view to changing the society's attitudes regarding domestic violence'
21. The Commitįee notes with concęrn the shortcomings in the legislative framework for
theprotectionofthechiid,includingtheEmploymentContr*]Ą.lwhichauthorizes longer workirrg time than internationaļ standarās fįr chiidren under 15, the provisions of
the Penal Code on tne įarticipation of a chi1d of 14 and above in erotic work, and the
Family Law Act which permiis the marriage of a chiid between 15 and 18 upon a court
decision and the consent ofparents or guardian' (art' 10)'
The committee urges the state party to strengthen its legislative framework on child
rightsprotection.Inparticular,theCommitteeurgestheStatepartytotakethe following into account in the formulation of the new Child Protection Act and other
tegislative measures: bring its legislation on working tįme as regards children under
1.5 into line with internaįional itandards, prohibit the engagement of children in
erotic work, and to ensure that no marriage may be concluded with a child below 1,8
years of age. The committee requests the State party to include in its next periodic
report information on the ņumbei of child marriages on an annual basis.
22. Thę Committee notes with concern the acute shortage of housing, including social
housing,inTaĮtirrrrand,toaļesserextent,incitiesandtownsaswelļasrural municipaiities, which undermines the abilŅ of the State parry to provide accommodatįon
especially for disadvantaged and marglna]izedrrrdividuais and groups. The Commiuęe aļso
regrets that it has not b-een provide-d with information on the circumstances in which
ev]ctions can be conducted without court decisions' (art' 1 1)
TheCommitteeurgestheStatepartytotakethenecessarymeasurestoaddressthe shortage of housing, including sācial housing, in all regions concerned, especially for
disadvantaged and margina"lized indiviįluįls and groups. The Committee aĮso
requests that the State pĻty include in its next periodic report information on any
enactment relating to evictions. In this regard, the committee refers the state party
to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions'
23. The committee notes with concern that, in spite of efforts undertaken, the number of
persons living below iū. pou".ry line and those at risk of poveĪry remains high,
particuiarly among non-Estonians' (art' 11)
The committee recommends that the State party formulate and implement pulicies
and strategies to reduce poverty. In this regard, the Committee refers the State party
to its 2001 statement on poverty and the Covenant'
24. Thę Committee expresses concem that, while the rate of aborįion has decreased, it
continues to be widely practiced among adolescents, despite efforts to incļude sex
education il the school curricula and the dissemination of information on sexuaļ and
B'lC.|zlEsTļCo12
reproductive health directed to adoļescents through various media. Moreov9r, the
Committeę is concerned that unwantęd preņancy often ļeads teenage- girls to drop out
from school. The Committee also regrets įķuį it ķu' not been provided with information on
the measures taken by the State parry to raise awaręņess of sexuaļ and reproductive health
among the pubiic at large. (arts. 12 and 10)
The committee urges the state party to ensure that sexual and reproductive health
services are effectively accessibTe to adoļescents, The Committee also calls on the
Statepartytointensifyitseffortsaimedatpreventingteenage.pregnancyandto provide the necessary support services for pregnant adolescents, including measures
to enable them to continįį their education. The Committee requests the State party
to include in its next periodic report information on sexual and reproductive health
education provided to the Public.
25. The Committee notes with concern the persisting high suicide rate in the State parŅ'
in spite of psychologicaļ assistance and counseļling services made availab|ę. (arL. 12)
The committee calls on the State party to strengthen its efforts aimed at combating
suicide. The Committee also recommends that the State parŅ assess whether the
services avaiļable for the prevention of suicide are effective and are accessible to
individuals and groups whį are at risk of suicide. The Committee also requests that
information on measures taken in this regard, as well as on mental health generally'
including on the coyerage of ambulatory services, be provided in the State party's
next periodic rePort.
26. ThęCommittee is concerned at the increase in drug use rn the State parŅ. (art. 12)
The committee calls on the State party to intensify its efforts with regard to
preventing drug use' including through education and - awareness-raising
programmes, and exįansion of the provision of drug substitution therapy.
Furthermore. the committee encourages the state party to continue expanding the
needle exchange Programme.
2,7. Thę Committee is concerned about alcohol consumption which remains high despite
measures taken, such as the increasę in the excise tax õn aicohoļ and the prohibition of
sales during specific hours. (art. 12)
The committee recommends that the state party intensify its efforts aimed at
combating alcohol abuse, including through awareness-raising campaigns'
28. The committee notes with concern that the number of pupils who do not complete the
upper secondary education remails high' (art' 13)
The committee recommends that the State party adopt targeted measures to address
school dropout among pupils, and include in its next periodic report information on
measures taken thereįn aį weil as statisticaļ data on dropout disaggregated by year,
sex, ethnic origin, and level of education. The committee also draws the attention of
the State party to its general comment No' 13 (1999) on the right to education'
29. Thę Cotrunittee expresscs concern at the persistent stigmatization of certairr
nationalities, ethnięities, and population gloups and at reports of racist acts against them.
(arts. 13 and2,Para.2)
The committee calls on the State party to ensure that its education programmes
contribute to the promotion of understanding, tolerance and friendship among all
nationalities, and all racial, ethnic or religiouš groups, as called. for by article 1,3 of
the Covenant. ln particular, it recommends tķaį ttre courses under the neų, nationaļ
curriculum, aimed at supporting the development of ethical, responsible and active
citizenship, also attend to įtre elimination of intolerance and socįal prejudices,
EļC.|2lĖSTlCoļ2
30. Thę Committee ręgrets that adequate information has not been provided to enabļę it to
ascęrtain the full enjoyment of the rights guaranteed to the severaļ national, ethnic and
linguistic minorities in thę State party.īhe Committee is also concerned about the absence
of ā legislative framework recoņizing the identities and the cultural rights of minorities,
in spite of the activities undertaken for their promotion' (art' 15)
The committee recommends that the state party guarantee in its legislation the
status and rights of national, ethnic and linguistic minorities, including by adopting a
comprehensive law, so as to ensure the protection and promotion of economic, social
and įultural rights for all minorities. ln particular, the Committee recommends that
an adequate status be granted to minoritl, languages. For the implementation of this
recommendation, the čommittee draws the attention of the State party to its general
comment No. 21 (2009) on the right to eYeryone to take part in cultural Tife' The
Committee also requests the State party to include iņ its next periodic report
information on the share of the public budget invested in the promotion of the culture
of minorities.
31. The Committee is concemed that some sections of the population, in particular
disadvantaged and marginalized individuals arrd gloups, do not participate in culturaļ
activities due to limited accessibiliŅ and affordability. (art, 15)
The committee encourages the State party to take measures to promote the
realization of the right of Įveryone to take part in cultural life, including by ensuring
that access to culturaļ goods is facilitated, particularly for disadvantaged and
marginalized individuals and groups.
32. The committee requests the state party to include in its next periodic report
more detailed information on:
(a)Theimpactoftheimplementationofplansontheimprovementofthe qualitY of waterl
(b)Thecoverageofhealthcareforolderpersons,particularlyolder\ryomen' including the services provided to them;
(c) The care of persons with multi-resistant forms of tuberculosis, as well as
their numberl
(d)TheextentoftraffickinginpersonsinandfromtheStateparty,andthe impactofmeasurestaken,includinginformationontheenforcementof the legistation on trafficking;
(e)Theimpactofmeasurestakentoaddressviolenceinschool;
(0 The enrolment of non-Estonian pupils aņd students at the various levels
of education;
(g)Themeasurestakentoensurethatthepopulationbenefits,without discrimination, from scientific progress and its application'
The committee further requests that thc state party provide the rele'vant data for (a)
to (ļ on a r|isaggregated basis by year, sex, and urban/ruraļ area' during the
reporting cycle.
33. The Committee encoĮļĪages the State parry to increase the level of its conķibution of
offrciaļ development assistanįe, which stood at 0.1 per cent of gross domestic product in
2010, and to establish a timeline for reaching the internationaT standard of 0'7 per cent of
sross nationaļ income.
ĖlC']^2IĖSTlCo|2
34. The Commįttee encourages the State party to consider ratifying the optional
Protocol to the lnternational čovenant on Economic, Social and Cuttural Rights.
35.TheCommitteeiņvitestheStatepartytoexpeditetheratificationofthe convention on the Rights of Persons with Disabilities. The committee also
encouragestheStatepartytoconsiderratifyingtheoptional.Protocoltothe Convention on the niģtrts įr tn" Child on ttre involvement of children in armed
conflict, and signing and ratifying the convention on the Protection of the Rights of
all Migrant \ilorkers and Members of their Families, the International convention
for the Protection of all Persons from Eņforced Disappearance, and the optional
Protocol to the Convention oņ the Rights of Persons with Disabilities.
36, The Committee requests the State part1, to disseminate the present concluding
observations widely uo,äng all levels of society, particularly u*.olc. State officials, the
judiciar1, and civil societį organizations, to transTate and publicize them as far as
possible and to inform the Cāmmittee on the steps taken to implement them in its
next periodic report. It also encourages the state party to continue to engage with
non-governmental organizations and other membeis of civil societf in the process of
discussion at the national leveļ prior to the submission of its next periodic report.
3T.Thecommitteeinvitesthestatepartytoupdateitscoredocumentinaccordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on
reporting (IIRI/GEN/2/Rev.6).
3g. The committee requests the State party to submit its third periodic report'
prepared in accordancį with the revised reporting guidelines of the Committee
uOopt.O in 2008 (F'1C.12/200812),by 2 December 2016'
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
ÜRO majanduslike, sotsiaalsete ja kultuurialaste õiguste rahvusvahelise pakti 4. aruanne (ICESCR) | 07.05.2024 | 1 | 5-4/46-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Välisministeerium |
ICESCR lisaküsimuste vastused | 28.11.2018 | 1988 | 5-3/3-2 | Väljaminev kiri | sisemin | Välisministeerium |
ICESCR lisaküsimuste edastamine | 24.10.2018 | 2023 | 5-3/3-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Välisministeerium |
ÜRO majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvahelise pakti täitmise 4. aruanne | 27.04.2016 | 2933 | 5-2/7-2 | Väljaminev kiri | sisemin | Välisministeerium |
Aruande koostamine | 19.02.2016 | 3001 | 5-2/7-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Välisministeerium |
ÜRO majanduslike, sotsiaalstee ja kultuuriliste õiguste rahvusvahelise pakti täitmise aruanne | 30.06.2011 | 4696 | 2-1/158-2 | Väljaminev kiri | sisemin | Välisministeerium |
Aruande esitamisest | 07.06.2011 | 4719 | 2-1/158-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Välisministeerium |