Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 2-9/44106-1 |
Registreeritud | 14.12.2023 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Kiri SISSE |
Funktsioon | 2 Teabehaldus |
Sari | 2-9 Euroopa Sotsiaalfondi (ESF) projektid 2017-2020 |
Toimik | 2-9.36 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Saabumis/saatmisviis | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Vastutaja | Karmen Orlovski (SKA, Teenuste osakond, Erihoolekande ja rehabilitatsiooni talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
(Hanke)lepingu Lisa 1 ANDMETÖÖTLUSE LEPING Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingu lisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa riigihanke Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile tulemusena sõlmitud hankelepingust (edaspidi: leping), mis sõlmitakse Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi: vastutav töötleja) ja ….. (edaspidi: volitatud töötleja) vahel, teostamaks lepingus nimetatud tegevusi sihtgrupi seas (edaspidi: andmesubjektid). 1. Lisa eesmärk 1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida volitatud töötleja õigustes ja kohustuses isikuandmete töötlemisel, millest pooled lepingu täitmisel juhinduvad. Käesolev lisa kujutab endast isikuandmete töötlemist puudutavat andmetöötluse lepingut vastavalt Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmäärusele (2016/679) (edaspidi: üldmäärus). 1.2. Andmesubjektide kategooriad ja isikuandmete liigid, mida lepingu täitmisel töödeldakse (edaspidi: isikuandmed), isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja antud juhised on välja toodud lepingus, sh selle juurde kuuluvates dokumentides. Vajadusel võib vastutav töötleja anda isikuandmete töötlemiseks täiendavaid dokumenteeritud juhiseid. 1.3. Pooled kohustuvad järgima kõiki kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, sh juhendeid ja tegevusjuhiseid, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava kohaliku ja/või Euroopa Liidu asutuse poolt ning seoses kõikide isikuandmetega, mida lepingu alusel töödeldakse. 2. Mõisted 2.1. Käesolevas lisas olevate mõistete sisustamisel lähtutakse üldmääruses sätestatust, sealhulgas: 2.1.1. „Isikuandmed“ – igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku („andmesubjekti“) kohta; tuvastatav füüsiline isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt tuvastada, eelkõige sellise identifitseerimistunnuse põhjal nagu nimi, isikukood, asukohateave, võrguidentifikaator või selle füüsilise isiku ühe või mitme füüsilise, füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal; 2.1.2. „Isikuandmete töötlemine“ – isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine; 2.1.3. „Isikuandmetega seotud rikkumine“ – turvanõuete rikkumine, mis põhjustab edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile juurdepääsu; 2.1.4. „Andmesubjekti nõusolek“ – vabatahtlik, konkreetne, teadlik ja ühemõtteline tahteavaldus, millega andmesubjekt kas avalduse vormis või selge nõusolekut väljendava tegevusega nõustub tema kohta käivate isikuandmete töötlemisega. 3. Isikuandmete töötlemine 3.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema isikuandmeid vastavalt käesolevas lisas nimetatud ja teistele asjakohastele õigusaktidele, juhenditele ja lepingule (sh vastutava töötleja antud dokumenteeritud juhistele) ning ainult sellisel määral, mis on vajalik lepingu täitmiseks. Kui see on lepingu täitmisega seonduvalt vajalik, võib volitatud töötleja andmesubjektide isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel:
3.1.1. asjakohaste info- ja sidesüsteemide hooldamine, tagades sellise töötlemise vastavuse käesolevas lisas nimetatud õigusaktidele ja juhenditele.
3.2. Volitatud töötleja teavitab andmesubjekte nende isikuandmete töötlemistingimustest ja tagab, et tal on isikuandmete töötlemiseks vajalikud õigused ja nõusolekud. 3.3. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse ja kättesaadavaks tegemise eest. 3.4. Kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel, kohustub ta mõistliku aja jooksul vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks ühendust võtma. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist avastatud vastuoludest dokumenteeritud juhiste ja käesolevas lisas nimetatud õigusaktide või juhendite vahel. 3.5. Volitatud töötleja võib isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja eelneval nõusolekul, mis on antud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Ilma vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldava
2
nõusolekuta võib volitatud töötleja kasutada isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja info- ja sidesüsteemide hoolduseks, kui hoolduse läbiviimine ilma isikuandmeid töötlemata pole võimalik.
3.5.1. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse eest nagu enda tegevuse eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artikli 28 lõikele 4, mis on käesolevas lepingus sätestatuga vähemalt samaväärsed. 3.5.2. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on lepingust tulenevatele küsimustele vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja ning volitatud töötleja tagab selle, et kõnealune teine volitatud töötleja täidab lepingu nõudeid ja on sellega seotud samal viisil nagu volitatud töötleja ise. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa kasutada teisi volitatud töötlejaid.
3.6. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid konfidentsiaalsena ning mitte töötlema isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikud (sh teised volitatud töötlejad, volitatud töötleja töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) järgivad konfidentsiaalsusnõuet. 3.7. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid turvalisuse tagamise meetmeid, muu hulgas tehnilisi ja korralduslikke, viisil, et isikuandmete töötlemine vastaks üldmääruse artikli 32 nõuetele, sealhulgas:
3.7.1. vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele andmetöötlusseadmetele; 3.7.2. ära hoidma andmekandjate omavolilist teisaldamist; 3.7.3. tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid töödeldi (sh kui andmeid töödeldi omavoliliselt vms).
3.8. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötlejal asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata üldmääruse tähenduses kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates. 3.9. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32–36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet. 3.10. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, taotledes volitatud töötlejalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis asjakohast teavet eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja käesolevast lisast tulenevate kohustuste täitmist. Pooled on kokku leppinud, et:
3.10.1. vastutava töötleja auditeid võib läbi viia kas vastutav töötleja ja/või kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud; 3.10.2. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet, andmeid ja dokumente, mida on vaja selleks, et tõendada käesoleva lisa nõuetekohast täitmist; 3.10.3. vastutav töötleja käsitleb kogu volitatud töötleja poolt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena.
3.11. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga koostööd volitatud töötlejat puudutavates küsimustes või toimingutes järelevalveasutusele vastamisel. 4. Isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda 4.1. Käesoleva lepingu esemeks olevaid isikuandmeid ei tohi töödelda väljaspool Euroopa Liitu ega Euroopa Majanduspiirkonda, sh ei tohi nimetatud isikuandmeid edastada kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile. 4.2. Juhul, kui käesoleva lepingu esemeks olevate isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda, sh nende edastamine kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, on vajalik lepingu täitmiseks, lepivad pooled sellises andmetöötluses eelevalt kirjalikult kokku. Kirjalikku kokkulepet ei ole vaja sõlmida, kui volitatud töötleja on kohustatud isikuandmeid kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile edastama volitatud töötleja suhtes kohaldatava Euroopa Liidu või liikmesriigi õiguse alusel. Sellisel juhul teatab volitatud töötleja sellise õigusliku aluse olemasolust enne isikuandmete töötlemist vastutavale töötlejale, kui selline teatamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu kõnealuse õigusega keelatud.
3
5. Isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest teavitamine 5.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõikidest isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest, või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab teada isikuandmete töötlemisega seotud rikkumisest või on alust kahelda, et selline rikkumine on aset leidnud. 5.2. Volitatud töötleja peab viivitamatult, aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast rikkumisest teada saamist edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni, täites käesolevas lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde asjakohase muu dokumentatsiooni. Juhul, kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale esimesel võimalusel pärast esialgsete andmetega vormi esitamist. 5.3. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et välja töötada ja täita tegevusplaan isikuandmetega seotud rikkumiste kõrvaldamiseks. Volitatud töötleja peab tegema kõik võimaliku, et edasist rikkumist ära hoida ning kahju vähendada. 5.4. Vastutav töötleja vastutab järelevalveasutuse teavitamise eest. 6. Vastutus 6.1. Lisaks lepingus sätestatud vastutusele: 6.1.1. vastutab volitatud töötleja kahju eest, mida ta on tekitanud vastutavale töötlejale, andmesubjektidele või muudele kolmandatele isikutele isikuandmete töötlemise tagajärjel, mis on tekitatud käesoleva lisa nõudeid, mh kõiki selles mainitud õigusnorme ja dokumenteeritud juhiseid, rikkudes. 6.1.2. kohustub volitatud töötleja, kui ta on isikuandmete töötlemise nõudeid rikkunud ja selle tagajärjel on vastutav töötleja kohustatud maksma hüvitist või trahvi, hüvitama vastutavale töötlejale sellega seoses kantud kulud. 6.1.3. kui volitatud töötleja rikub oluliselt käesolevas lisas sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid, muuhulgas isikuandmete kaitse üldmääruse või muude kohaldatavate õigusnormide sätteid isikuandmete kaitse valdkonnas, on vastutaval töötlejal õigus leping ette teatamata üles öelda. Oluline lepingurikkumine on eelkõige, kui:
6.1.3.1 isikuandmete töötlemise põhimõtete täitmist kontrolliva järelevalveasutuse või kohtu menetluses selgub, et volitatud töötleja või teine volitatud töötleja ei täida isikuandmete töötlemise põhimõtteid; 6.1.3.2 vastutav töötleja leiab käesoleva lisa kohaselt läbiviidud auditis, et volitatud töötleja või teine volitatud töötleja ei täida isikuandmete töötlemise põhimõtteid, mis tulenevad käesolevast lisast või kohaldatavatest õigusnormidest.
7. Muud sätted 7.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel tagastama vastutavale töötlejale kõik andmesubjektide isikuandmed või kustutama või hävitama isikuandmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud juhistele. Kui pole antud teistsuguseid juhiseid, siis tuleb isikuandmed tagastada või hävitada või kustutada mitte hiljem kui 10 tööpäeva jooksul peale lepingu lõppemist, välja arvatud juhul, kui Euroopa Liidu või selle liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse andmete säilitamist. Isikuandmete kustutamise või hävitamise kulud kannab volitatud töötleja. 7.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku kirjaliku kinnituse, et tema ja kõik tema kasutatud teised volitatud töötlejad on teinud eelnevas punktis nimetatud toimingud. 7.3. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja dokumenteeritud juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult. 7.4. Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata käesoleva lisa kehtivuse lõppemisest, nagu konfidentsiaalsuskohustus, jäävad jõusse ka pärast käesoleva lisa kehtivuse lõppemist ning nendele rakendatakse lepingus sätestatut, kui käesolevas lisas ei ole kokku lepitud teisiti. Vastutav töötleja Volitatud töötleja
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
4
Lisa ISIKUANDMETE TÖÖTLEMISE RIKKUMISEST TEAVITAMISE VORM 1. Kontaktandmed Isik, kellelt saab rikkumise asjaolude kohta täiendavat informatsiooni ja tema kontaktandmed: _________________________________________________________________________________ 2. Teavituse tüüp (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Lõplik teavitus
☐ Varasema teavituse täiendamine
3. Aeg (sisesta kuupäev ja märgi kast) Millal sain rikkumisest teada (kuupäev/kuu/aasta):_________________________________________ Rikkumine toimus pikemal perioodil (algus- ja lõppkuupäev/kuu/aasta):_________________________
☐ Toimus ühekordne rikkumine
☐ Rikkumine jätkuvalt toimub
4. Rikkumise andmed Kirjelda, mis juhtus ning kuidas rikkumise avastasite: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Rikkumise asjaolud (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Seade isikuandmetega on kaotatud või varastatud
☐ Paberdokument on varastatud, kaotatud või jäetud mitteturvalisse keskkonda
☐ Isikuandmete loata avaldamine
☐ Isikuandmeid nägi vale isik
☐ Isikuandmed edastati valele isikule
☐ Infosüsteemidesse loata või ebaseaduslik sisenemine (nt häkkimine, pahavara, lunavara või
õngitsusrünne)
☐ Isikuandmed olid kättesaadavad seoses andmekandjate ebapiisava hävitamisega
☐ Muud (palun täpsusta):
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Miks rikkumine juhtus (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Organisatsiooni töökorralduse reeglite, sisekorra rikkumine
☐ Töötajate vähene teadlikkus (nt puudulikud sisekorrad ja töökorralduse reeglid, töötajate mittepiisav
koolitus)
☐ Inimlik viga
☐ Tehniline viga
Muu (nimetage siin ka koostööpartner(id) nt volitatud töötleja, kui rikkumine toimus tema juures):___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
☐ Asjaolud pole veel teada
5. Rikkumisest puudutatud isikuandmed Rikkumisest puudutatud kaustade, dokumentide, failide, e-kirjade, andmebaaside arv, mis sisaldavad isikuandmeid. (nt mitu dokumenti edastati valele inimesele; märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000 – 9999
☐ 10000 ja rohkem
5
Kui on teada, sisesta täpne arv:______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, millised isikuandmeid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Ees-, perenimi
☐ Sünniaeg
☐ Isikukood
☐ E-post
☐ Telefoni nr
☐ Postiandmed või elukoha aadress
☐ Kasutajanimed, salasõnad
☐ Maksevahendite andmed (andmed, mis võimaldavad võtta üle isiku maksevahendi)
☐ Majandus või finantsandmed (tehingu ajalugu, majanduslikku seisundit näitavad andmed,
maksevõime hindamine)
☐ AK teavet sisaldavad dokumendid (sh ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teave)
☐ Geolokatsiooni andmed
☐ Suhtlusandmed (nt kes kellega ja millal rääkis, kirjutas)
☐ Andmed süüteoasjades süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude kohta
☐ Lapsendamissaladuse andmed
☐ Andmed sotsiaalkaitsevajaduse või eestkoste kohta
☐ Rassiline või etniline päritolu
☐ Poliitilised vaated
☐ Usulised või filosoofilised (maailmavaatelised) veendumused
☐ Ametiühingusse kuulumine
☐ Geneetilised andmed
☐ Biomeetrilised andmed
☐ Terviseandmed
☐ Seksuaalelu ja seksuaalne sättumus
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kas isikuandmed olid asjakohaselt krüpteeritud? (sh krüptovõtmeid ei ole kompromiteeritud ja need on andmetöötleja kontrolli all. Märgi kast, üks valik)
☐ Jah
☐ Ei
6. Rikkumisest puudutatud isikud Rikkumisest puudutatud isikute arv (märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000-9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:_______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, milliseid isikute kategooriaid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Töötajad
☐ Kliendid
☐ Alaealised (nt õpilased, lapsed).
☐ Patsiendid
☐ Sotsiaalset kaitset vajavad inimesed
6
Muu (palun selgita):_________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 7. Võimalikud tagajärjed rikkumisest puudutatud isikutele Konfidentsiaalsuskadu (andmetele said juurepääsu selleks mittevolitatud isikud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht isikuandmete ulatuslikumaks töötlemiseks kui näeb ette esialgne eesmärk või isiku nõusolek
☐ Oht isikuandmete kokku viimiseks muu isikuid puudutava infoga
☐ Oht, et isikuandmeid kasutatakse teistel eesmärkidel ja/või ebaõiglasel viisil
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Tervikluse kadu (andmeid on volitamata muudetud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud ja kasutatud, kuigi need ei pruugi olla enam kehtivad
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud muul moel kehtivateks andmeteks ja neid on hiljem kasutatud
teistel eesmärkidel Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Käideldavuse kadu (puudub õigeaegne ja hõlbus juurdepääs andmetele. Märgi kast)
☐ Puudub võime osutada rikkumisest puudutatud isikutele kriitilist (elutähtsat) teenust
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Füüsiline, varaline või mittevaraline kahju või muu samaväärne tagajärg (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Isik jääb ilma kontrollist oma isikuandmete üle
☐ Isiku õiguste piiramine (nt ei saa kasutada teenust või lepingust tulenevaid õigusi)
☐ Õiguslik tagajärg (nt isik ei saa hüvitist, toetust, luba mõneks tegevuseks)
☐ Diskrimineerimine
☐ Identiteedivargus
☐ Pettus
☐ Rahaline kahju
☐ Kahju tervisele
☐ Risk elule
☐ Pseudonümiseerimise loata tühistamine
☐ Mainekahju
☐ Usalduse kadu
☐ AK teabe või ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teabe kadu
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ 8. Rikkumisega seotud järeltegevused Isikute teavitamine Juba teavitatud (kuupäev/kuu/aasta):_____________ Kuidas teavitus toimus (märgi kast, üks või mitu valikut):
☐ E-kirjaga
☐ Lühisõnumiga (SMS)
☐ Helistamisega
☐ Meedias sh sotsiaalmeedias
☐ Asutuse/ettevõtte võrgulehel
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ Mis oli teavituse sisu:________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Veel pole teavitanud, kuid teavitame: (kuupäev/kuu/aasta):_____________
☐ Pole selge kas on vaja teavitada
7
☐ Ei ole vajalik teavitada
Kui pidasite vajalikuks isikuid mitte teavitada, siis selgitage, kuidas jõudsite järeldusele, et rikkumisega ei kaasne isikute õigustele ja vabadustele suurt riski: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kirjeldage kavandatud ja rakendatud meetmeid rikkumise lahendamiseks, kahjulike mõjude leevendamiseks ja ennetamiseks tulevikus: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 9. Rikkumise piiriülene mõju Millises riigis on teie peamine tegevuskoht? (palun kirjuta riigi nimi):___________________________ Rikkumisest on puudutatud ka teiste EL riikide isikud:
☐ Ei
☐ Jah (palun täpsusta, milliste riikide ning tooge välja isikute arv riikide lõikes. Kui puudutatud
isikuandmete koosseis on riigiti erinev, tooge ka see välja): _________________________________________________________________________________
1
TÖÖVÕTULEPING
Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi tellija), registrikood 70001975, mida esindab ______ alusel
___________________
ja
________________ (edaspidi töövõtja), registrikood ______________, mida esindab juhatuse
liige või esindaja volituse alusel____________,
edaspidi ka pool või pooled, sõlmisid töövõtulepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Üldsätted
1.1. Leping on sõlmitud riigihanke „Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal
Sotsiaalkindlustusametile ” (viitenumber 272112) (edaspidi riigihange) tulemusena.
1.2. Lepingu esemeks on kirjutustõlke teenuse osutamine (edaspidi teenus).
1.3. Teenust rahastatakse riigieelarvest ja Ühtekuuluvuspoliitika fondide rakenduskavast
2021–2027, Pikaajalise hoolduse kättesaadavuse ja kvaliteedi parandamine 2021-
2027.4.09.23-0002.
1.4. Lepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, töövõtja pakkumus,
lepingus ettenähtud juhtudel pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused
ja lisad.
1.5. Teenuse täpsem kirjeldus on toodud riigihanke alusdokumentides.
1.6. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad:
1.6.1. Lisa 1 - Andmetöötluse leping;
1.6.2. Lisa 2 – Tehniline kirjeldus
1.6.3. Lisa 3 – Tööde üleandmise-vastuvõtmise akt
2. Lepingu hind ja tasumise tingimused
2.1. Tellija tasub töövõtjale osutatud teenuse eest vastavalt p. 2.2 fikseeritud tunnihindadele.
Lepingu maksimaalne kogumaksumus on 60000 eurot km-ta (lepingu hind). Lepingu
hinnale lisandub käibemaks õigusaktides sätestatud korras, välja arvatud punktis 2.4
nimetatud juhul. Tellijal ei ole kohustust tellida teenust lepingu maksimaalse
kogumaksumuse mahus, teenust tellitakse vastavalt tellija tegelikule vajadusele.
2.2. Tunnihinnad erinevate osutavate kirjutustõlke teenuse liikide kaupa vastavalt töövõtja
pakkumusele on:
2.2.1. olmetõlge eurot;
2.2.2. õpingutõlge eurot;
2.2.3. kirjalik tõlge eurot;
2.2.4. konverentsitõlge eurot;
2.2.5. õigustõlge eurot;
2.2.6. suurürituse tõlge eurot.
2.3. Juhtudel, mille puhul on raske tuvastada, millise kategooria tõlketööga on tegemis, tuleb
töövõtjal selgitada olukorda tellijale kirjalikult, misjärel teeb tellija töövõtja selgitustele
tuginedes otsuse tõlketöö kategooria osas. Oma otsusest teavitab tellija töövõtjat viie
tööpäeva jooksul.
2.4. Kui pakkumuse esitamise ajal ei olnud töövõtja käibemaksukohustuslane või tal ei olnud
kohustust käibemaksu arvestada, kuid selline kohustus tekkis pärast pakkumuse esitamist
või lepingu täitmise käigus, peab töövõtja arvestama, et lepingu hind sellest käibemaksu
võrra ei suurene.
2
2.5. Lepingu hind on lõplik ning sisaldab kõiki lepingu täitmise kulusid, sh tasu autoriõiguste
eest.
2.6. Töövõtja esitab tellijale arve e-arvena üleandmise-vastuvõtmise akti alusel vastavalt
tehnilise kirjelduse punktile 14. Arvele tuleb märkida riigihanke viitenumber 272112, 15-
kohaline lepinguosa viitenumber (leitav riigihangete registrist lepingu juurest) ja tellija ja
töövõtja kontaktisikute andmed.
2.7. Tellija tasub töövõtjale 14 kalendripäeva jooksul nõuetekohase arve saamisest.
3. Teenuse osutamine
3.1. Teenust osutatakse alates lepingu sõlmimisest, aga mitte enne kui alates 01.02.2024.
3.2. Töövõtja kohustub tegema teavitustööd teenuse kättesaadavuse kohta vastavalt tehnilise
kirjelduse punktile 12.
3.3. Töövõtja vastutab selle eest, et isik, kellele teenust osutatakse, kuulub hanke sihtrühma.
3.4. Teenuse osutamine toimub vastavalt klientide poolt töövõtjale esitatud tellimustele ning
vabade pädevate tõlkide kättesaadavusele. Juhul, kui töövõtjal ei ole võimalik pakkuda
teenust tellimuses märgitud kuupäeval ja kellaajal tõlkide hõivatuse tõttu, peab töövõtja
pakkuma uue kliendile sobiva aja.
3.5. Töövõtja esitab tellijale e-kirja teel igakuiselt 5ndaks kuupäevaks aruande osutatud
teenuste kohta tellimuste lõikes vastavalt tehnilise kirjelduse punktile 14.
3.6. Tellijal on õigus anda töövõtjale juhiseid, teha märkusi ja ettepanekuid teenuse
nõuetekohaseks osutamiseks. Tellija juhised, märkused ja ettepanekud on töövõtjale
täitmiseks kohustuslikud, kui ta ei esita kolme tööpäeva jooksul neile vastuväiteid koos
põhjendustega. Vastuväidete esitamine ei mõjuta töövõtja vastutust teenuse
lepingutingimustele vastavuse eest.
3.7. Töövõtja kohustub osutama teenust tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas lepingus
sätestatuga. Lepingus sätestamata omaduste osas peab teenus olema vähemalt keskmise
kvaliteediga ja vastama sarnastele teenustele tavaliselt esitatavatele nõuetele.
3.8. Töövõtja peab lepingu täitmise käigus teostama kõik tööd ja toimingud, mis ei ole
lepingus sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad lepingu täitmisega seotud teenuste
hulka.
3.9. Töövõtja tagab, et temal, tema alltöövõtjatel ja töötajatel on lepingu täitmise perioodil
olemas kõik vajalikud registreeringud, sertifikaadid, litsentsid, load või nõusolekud, kui
need on õigusaktidest või lepingus sätestatust tulenevalt vajalikud või vastava teenuse
puhul nende olemasolu eeldatakse.
3.10. Töövõtja kutse- või majandustegevuses tegutseva isikuna peab osutama teenust vastavalt
oma erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele, kasutades lepingus sätestatud teenuse
osutamisel tööjõudu, kelle koolitus, oskused ja kogemused vastavad teenuse ulatusele,
iseloomule ja keerukusele.
3.11. Töövõtja kohustub teenuse osutamisel kasutama samu isikuid, keda ta esitas riigihanke
pakkumuse koosseisus. Meeskonnaliikmete vahetumise korral peab olema tagatud, et
teenust osutavad vähemalt riigihanke alusdokumentides nõutud kvalifikatsiooni ja
kogemusega isikud. Meeskonnaliikme vahetumise vajadustest tuleb teavitada tellijat
esimesel võimalusel ning esitada tellijale uue meeskonnaliikme kvalifikatsiooni
kajastavad dokumendid. Meeskonnaliikmete vahetamiseks on vajalik tellija nõusolek.
3.12. Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või
võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist.
3.13. Töövõtja on kohustatud teenuse osutamisel järgima lepingu rahastaja tingimusi vastavalt
tehnilise kirjelduse punktile 12.3 (sh teavitamisele, vormistamisele ja sümboolikale).
3
3.14. Vastavalt Vabariigi Valitsuse 12.05.2022 määrusele nr 55 "Perioodi 2021–2027 Euroopa
Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise
ja kasutamise üldised tingimused“ on töövõtja kohustatud esitama pärast lepingu
sõlmimist riigihangete registris lepingu töölehel "Alltöövõtjad" järgmise info: alltöövõtja
nimi ja registrikood, alltöövõtulepingu nimetus, kuupäev, number ja lepingu summa.
Vastav info tuleb esitada hankelepingu täitmisel iga oma alltöövõtja kohta, kellega on
sõlmitud alltöövõtuleping maksumusega üle 50 000 euro (käibemaksuta).
3.15. Töövõtja kohustub säilitama ja arhiveerima Lepingu dokumentatsiooni originaalidena ja
tagama nende säilitamise vastavalt perioodi 2021-2027 struktuuritoetuste seaduse § 18
lõikes 1 sätestatud tähtaja arvestuse meetodile.
3.16. Tellijal on õigus keelduda teenuse vastuvõtmisest, kui teenus ei vasta lepingus sätestatule
ja esitab pretensiooni 5 tööpäeva jooksul.
3.16.1. Pretensioonis fikseeritakse ilmnenud puudused ja määratakse tähtaeg puuduste
kõrvaldamiseks. Tellija võib nõuda puudustega teenuse parandamist või uue
teenuse osutamist, kui sellega ei põhjustata töövõtjale ebamõistlikke kulusid või
põhjendamatuid ebamugavusi. Kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust,
mille heastamine ei ole võimalik või kui tellijal ei ole heastamise vastu huvi,
tähtaega puuduste kõrvaldamiseks ei määrata. Sellisel juhul on tellijal õigus jätta
teenus vastu võtmata või võtta teenus vastu osaliselt (puudustega).
3.16.2. Tellijal on õigus võtta vastu puudustega teenus puuduste kõrvaldamise nõude
asemel ja alandada lepingu hinda.
3.16.3. Kui töövõtja ei ole pretensiooniga nõus, on töövõtjal õigus tellida teenuse
vastavuse hindamiseks ekspertiis mõlema poole poolt aktsepteeritud sõltumatult
eksperdilt. Kui teenuse vastuvõtmisest keeldumine osutub ekspertiisi tulemusel
põhjendamatuks, hüvitab tellija töövõtjale ekspertiisikulud. Kui ekspertiis
kinnitab teenuse mittevastavust, jäävad ekspertiisikulud töövõtja kanda.
3.16.4. Tellijal ei ole õigust esitada pretensiooni, kui puudused teenuse kvaliteedis on
tingitud tellija poolt antud juhendi ebasobivusest või puudustest eeltöödes ning
töövõtja oli tellijat sellest teavitanud vastavalt lepingus sätestatule.
3.17. Kui tellija ei esita pretensiooni lepingus sätestatud tähtaja jooksul, loetakse teenus tellija
poolt vastuvõetuks.
4. Poolte vastutus ja vääramatu jõud
4.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele
poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju
ulatuses. Poole koguvastutus on piiratud kahekordse lepingu hinnaga, välja arvatud kui
lepingurikkumine oli tahtlik.
4.2. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on tellijal õigus nõuda
leppetrahvi kuni 5% tellimuse maksumusest iga rikkumise eest, kui töövõtja ei osuta
teenust lepingus sätestatud tingimuste kohaselt.
4.3. Lepingus sätestatud kohustuste rikkumise korral, sh teenuse osutamise tähtajast või
lepingu alusel esitatud pretensioonis määratud tähtajast mittekinnipidamise korral on
tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 0,5% tellimuse eeldatavast maksumusest
iga viivitatud päeva eest.
4
4.4. Kui töövõtja ei täida lepinguga võetud kohustusi, ei paranda puudustega teenust või ei
osuta uut teenust puudustega teenuse asemel ja töövõtja viivitust saab lugeda oluliseks
lepingu rikkumiseks, on tellijal õigus tellida mittetäidetud või mittenõuetekohaselt
täidetud mahus teenused kolmandatelt isikutelt ning nõuda lisaks leppetrahvile
kolmandatelt isikutelt tellitud teenustele kulunud summa ning lepingu hinna vahe
hüvitamist töövõtja poolt ja/või lepingust taganeda.
Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult:
4.4.1. töövõtja tegevuse või tegevusetuse tõttu ei ole nõuetele vastav teenus osutatav;
4.4.2. töövõtja ei pea lepingu täitmisel kinni tellija juhistest või õigusaktiga teenuse
osutamisele kehtestatud nõuetest;
4.4.3. töövõtja rikub lepingus sätestatud andmekaitse- või autoriõiguse nõudeid;
4.4.4. rahastaja tingimuste (sh teavitamine, vormistamine ja sümboolika)
mittejärgimine;
4.4.5. töövõtja on esitanud lepingu sõlmimisel või lepingu täitmise käigus valeandmeid;
4.4.6. töövõtjal puuduvad vajalikud tehnilised vahendid teenuse osutamiseks
4.5. Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on töövõtjal õigus
nõuda tellijalt viivist kuni 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem
kui 5% tasumata summast.
4.6. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel töövõtja või tema esindajate,
töötajate, lepingupartnerite ning muude isikute poolt, keda ta oma kohustuste täitmisel
kasutab, on tellijal igakordselt õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 3000 eurot ja/või
lepingust taganeda.
4.7. Õiguskaitsevahendite kohaldamine või kohaldamata jätmine, sh leppetrahvi nõudmine ja
selle ulatus, oleneb rikkumise iseloomust, tagajärgedest kahjustatud poolele ja muudest
lepingulist suhet mõjutavatest teguritest ning toimub võlaõigusseaduse (edaspidi VÕS)
alusel.
4.8. Kui sama rikkumise eest on võimalik rakendada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib
õiguskaitsevahendi(d) selleks õigustatud pool.
4.9. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust kasutada teisi õiguskaitsevahendeid.
4.10. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest.
Tellijal on õigus teenuse eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa lepingu alusel
tasumisele kuuluva summaga.
4.11. Kui töövõtja ei täida lepingut nõuetekohaselt ja/või ei järgi teenuse osutamisel lepingu
rahastaja tingimusi (sh teavitamine, vormistamine ja sümboolika) ja selle tõttu tehakse
tellijale toetuse vähendamise või tagasinõude otsus, on tellijal õigus töövõtjalt tagasi
nõuda mitteabikõlbulikud kulud tagasimakse nõude ulatuses.
4.12. Tellijal on õigus leping ühepoolselt üles öelda, kui töövõtjal puuduvad vajalikud
registreeringud, sertifikaadid, litsentsid, load või nõusolekud.
4.13. Pooled ei vastuta lepingust või õigusaktidest tuleneva kohustuse rikkumise eest, kui
kohustuse rikkumise põhjustas vääramatu jõud. Vääramatu jõu ja rikkumise
vabandatavuse osas kohaldavad pooled VÕS §-s 103 sätestatut.
4.13.1. Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks
eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeriti
arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivat olukorda. Kui
kehtestatakse täiendavad piirangud, mis takistavad lepingu täitmist, on poolel
õigus tugineda vääramatule jõule.
5
4.13.2. Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu mõju tõttu, lükkuvad lepingus
sätestatud tähtajad edasi aja võrra, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
5. Teadete edastamine
5.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul
kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, muuhulgas näiteks poolte lepingu
lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu
rikkumisest, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis.
Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
5.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus sätestatud kontaktisiku
kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud viivitamatult
informeerima teist poolt ja sellist muudatust ei käsitleta lepingu muudatusena. Kuni
kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui
see on saadetud poolele lepingus sätestatud kontaktandmetel.
5.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud viis kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide saatmise korral loetakse teade kättesaaduks e-kirja saatmisele järgneval
tööpäeval.
6. Poolte kontaktisikud
6.1. Tellija kontaktisikuks lepingu täitmisega seotud küsimustes on ___, tel ___, e-post ___.
Tellija kontaktisikul on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud
küsimustes. Lepingu muutmise, lepingu lõpetamise ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamise osas on tellija kontaktisikul õigus esindada tellijat ainult
tellija esindusõigusliku isiku kirjaliku volituse olemasolul.
6.2. Töövõtja kontaktisik lepingu täitmisega seotud küsimustes on ___, tel ___, e-post ___.
6.3. Töövõtja kontaktisikul on õigus esindada töövõtjat kõikides lepingu täitmisega seotud
küsimustes. Lepingu muutmise, lepingu lõpetamise ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamise osas on töövõtja kontaktisikul õigus esindada töövõtjat ainult
töövõtja esindusõigusliku isiku kirjaliku volituse olemasolul.
7. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse
7.1. Töövõtja kohustub tagama, et tema esindajad, töötajad, lepingupartnerid ning muud
isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse
tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
7.2. Pooled tagavad lepingu täitmise ajal ja pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja
jooksul lepingujärgsete kohustuste täitmise käigus teineteiselt saadud teabe, mis on kas
kirjalikus või digitaalses vormis varustatud märkega "konfidentsiaalne" või millel on
märge juurdepääsupiirangu kohta (eelkõige kuid mitte ainult AvTS alusel),
konfidentsiaalsuse ja ei anna seda edasi ega võimalda sellele teabele juurdepääsu
kolmandatele isikutele ilma teise poole sellekohase kirjaliku nõusolekuta. Vastavasisulise
informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist töövõtja või töövõtjaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. Lepingu alusel konfidentsiaalseteks
6
andmeteks loetakse ka vahetult teenuse osutamisega tellija kohta töövõtjale teatavaks
saanud teave. Töövõtjal ei ole õigust nimetatud teavet avaldada ega muul viisil töödelda..
7.3. Töövõtja võib avaldada konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid
üksnes nendele isikutele, kellele vastav õigus tuleb õigusaktidest või isikutele kes seda
teavet vajavad lepinguliste kohustuste täitmiseks ja keda on teavitatud, et selline
informatsioon on konfidentsiaalne ja nad on seotud konfidentsiaalsuskohustusega. Kui
isikule avaldatakse lepinguliste kohustuste täitmiseks isikuandmeid, on töövõtja
kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid avaldatakse, järgib lepingus ja
õigusaktides sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid.
7.4. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalikult
teadaolev või mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline
avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil. Töövõtjal ei ole
õigust kasutada konfidentsiaalset teavet kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute
huvides.
7.5. Töövõtja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse
ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse
õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või
tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise
jms eest. Pooled sõlmivad lepingu lisana andmetöötluse lepingu.
7.6. Töövõtjal ega töövõtjaga seotud isikutel ei ole õigust anda lepingu raames teateid pressile,
meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele ilma tellija eelneva kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Meediapäringute korral tuleb
töövõtja vastus kooskõlastada tellijaga.
8. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
8.1. Leping jõustub allkirjastamisest poolte poolt ja kehtib kuni 30.12.2024 või lepingu
punktis 2.1 sätestatud teenuste maksimaalse rahalise mahu täitumiseni. Lepingu
lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast
lepingu lõppemist.
8.2. Pooltel on õigus lepingut muuta RHS § 123 lg 1 p 2 alusel, kui:
8.2.1. lepingu täitmise ajal esinevad inimeste tervise ja ohutu elukeskkonna tagamise
vajadusest tingitud põhjused (nt COVID-19 sarnane haiguspuhang, sõjategevus,
keemia- või loodusõnnetus vms), mistõttu ei osutu võimalikuks teenuse osutamine
(näiteks kontakttõlkena jms) lepingus sätestatud tingimustel või alternatiivsete
meetoditega, on pooltel õigus pikendada lepingu täitmise tähtaega
proportsionaalselt lepingu täitmist takistanud asjaolude esinemise aja võrra.
8.3. Kui tellijal on jätkuv vajadus kirjutustõlke teenuse järele ning vastavad rahalised
vahendid, on tellijal õigus töövõtja nõusolekul pikendada lepingut kuni 12 kuu võrra ning
suurendada teenuse maksumust kuni 1000 tunni maksumuse võrra.
8.4. Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil
loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
8.5.Tellijal on õigus leping mõjuva põhjuse olemasolul ennetähtaegselt üles öelda, eelkõige kui
tal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajadus teenuse järele. Tellija
teatab töövõtjale sellest kirjalikult ette vähemalt 2 kuud.
9. Lõppsätted
7
9.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest.
9.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate
õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
9.3. Töövõtja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
9.4. Lepingu täitmise keel on eesti keel.
9.5. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
lahendatakse Harju Maakohtus.
9.6. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Sotsiaal- ja eriteenuste erimenetluse kord
Riigi Tugiteenuste Keskus teeb huvitatud ettevõtjatele ettepaneku esitada pakkumus sotsiaal- ja
eriteenuste erimenetlusega riigihankele vastavalt riigihanke alusdokumentides sisalduvatele
tingimustele. Riigihangete seaduse (edaspidi RHS) § 126 kohaselt korraldatav riigihange viiakse
läbi vastavalt sotsiaal- ja eriteenuste erimenetluse dokumendis sätestatud korrale (edaspidi
erimenetluse kord).
1. Riigihanke ese
1.1 Riigihanke esemeks on kirjutustõlketeenus (edaspidi teenus).
1.2 Riigihanke eseme täpsem kirjeldus on toodud riigihanke alusdokumentides.
1.3 Hankija ei jaga riigihanget osadeks ja sõlmib teenuse osutamiseks lepingu ühe pakkujaga.
Riigihanke esemeks on samalaadne ning sama eesmärgi saavutamiseks vajalik kirjutustõlke
teenus, mille jagamine erinevateks teenuslõikudeks erinevate ettevõtjate vahel ei ole
otstarbekas ning muudab keeruliseks teenuse haldamise. Samuti tagab teenuse osutamine
ühe pakkuja poolt hankija rahaliste vahendite otstarbeka ja säästliku kasutamise ning
võimaldab rahaliste vahendite kokkuhoidu tugiteenuste arvelt.
2. Selgituste esitamine
2.1 Huvitatud ettevõtjatel on võimalik riigihanke alusdokumentide kohta esitada hankijale
selgitustaotlusi riigihangete registri e-keskkonna kaudu (teabevahetus).
3. Nõuded pakkumusele
3.1 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus lepingu sõlmimiseks, mis on pakkujale siduv alates
pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt 4 kuud. Pakkumuse esitamisega kinnitab
pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste üle võtmist. Tingimusliku
pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
3.2 Pakkumus peab vastama riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustele.
3.3 Kui pakkuja esitab pakkumuste esitamise tähtaja jooksul uue pakkumuse, ei muutu tema
eelnevalt esitatud pakkumus seetõttu kehtetuks. Pakkuja võib pakkumuse enne pakkumuste
esitamise tähtpäeva tagasi võtta. Kui pakkumus või selle osa ei ole esitatud elektrooniliselt,
esitab pakkuja pakkumuse tagasivõtmiseks hankijale pakkumusega samas vormis
sellekohase teate.
3.4 Alternatiivsete lahenduste esitamine ei ole lubatud.
3.5 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe
ärisaladuseks määramist. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida RHS § 461 lg 1 sätestatud
teavet. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas. Hankija ei vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
3.6 Ühise pakkumuse esitamisel vastutavad lepingu täitmise eest ühispakkujad solidaarselt.
3.7 Pakkumuse maksumus peab olema lõplik ja sisaldama kõiki kulutusi, mis on vajalikud
lepingu nõuetekohaseks täitmiseks. Null või negatiivse väärtusega maksumusi ei ole lubatud
kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus lugeda mittevastavaks ning tagasi lükata.
Hankija ei hüvita lepingu täitmisel pakkujale mingeid täiendavaid kulusid ega tee
täiendavaid makseid.
3.8 Pakkumus tuleb esitada eesti keeles. Pakkumusele lisatavad dokumendid võib esitada ka
inglise keeles. Dokumendi kohta, mis ei ole eesti või inglise keelne, tuleb koos
originaaldokumendiga esitada tõlge eesti või inglise keelde. Tõlke korrektsuse eest vastutab
pakkuja.
3.9 Hankija avab pakkumused riigihanke alusdokumentides näidatud ajal. Pakkumuste avamise
protokolli ei koostata.
4. Pakkuja kõrvaldamine ja välismaa äriühingu filiaali osalemine riigihankes
4.1 Pakkuja kõrvaldamise alused on sätestatud riigihanke alusdokumentides.
4.2 Kõrvaldamise aluste kontrollimisel kohaldab hankija RHS § 95 lg 1-3 ja 6, § 96 sätestatut.
4.3 Kui pakkumuse esitab välismaa äriühingu filiaal, siis tuleb kõrvaldamisaluste puudumise
kinnitused esitada välismaa äriühingu kohta ja hankija kontrollib kõrvaldamise aluseid
välismaa äriühingu suhtes.
4.4 Hankija võib pakkujalt nõuda kõrvaldamise aluste kontrollimiseks vajalikke dokumente,
esitatud dokumentide sisu kohta selgitust või selgitamist võimaldavaid andmete või
dokumentide esitamist. Pakkuja on kohustatud tõendamiseks vajalikud dokumendid esitama
5 tööpäeva jooksul vastava nõude saamisest Hankijal on õigus vastamise tähtaega
pikendada.
4.5 Kui pakkuja ei esita hankija antud tähtajaks kõrvaldamise aluste kontrollimiseks vajalikke
dokumente või selgitusi esitatud dokumentide sisu kohta või selgitamist võimaldavaid
andmeid või dokumente, v.a kui need dokumendid või vastavad andmed on hankijale
andmekogus olevate andmete põhjal tasuta kättesaadavad või tal on need dokumendid või
andmed olemas ja need on pakkujal või taotlejal kõrvaldamise aluste puudumise
kontrollimiseks jätkuvalt asjakohased, kõrvaldab hankija pakkuja riigihankest.
4.6 Kui pakkujal esinevad kõrvaldamise alused, kõrvaldab hankija pakkuja riigihankest ja teeb
sellekohase põhjendatud kirjaliku otsuse.
4.7 Pakkuja, kellel esineb RHS § 95 lg 1 p 1-3 nimetatud kõrvaldamise alus, võib koos
pakkumusega esitada tõendid selle kohta, et ta on võtnud meetmed oma usaldusvääruse
taastamiseks. Hankija kohaldab heastamise osas RHS § 97 sätestatut.
4.8 Ühispakkujate kõrvaldamise aluste kontrollimisel kohaldatakse erimenetluse korra
punktides 4.1-4.7. sätestatut iga ühispakkuja suhtes.
5. Pakkumuste vastavuse kontrollimine
5.1 Hankija kontrollib pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele.
5.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid ja
täiendavaid selgitusi.
5.3 Hankija tunnistab pakkumuse vastavaks, kui see vastab riigihanke alusdokumentides
sätestatud nõuetele. Hankija võib tunnistada pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi
kõrvalekaldeid riigihanke alusdokumentides nimetatud tingimustest. Hankija teeb
pakkumuse vastavaks tunnistamise kohta sellekohase põhjendatud kirjaliku otsuse.
5.4 Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui pakkumus ei vasta riigihanke alusdokumentides
seatud nõuetele või kui pakkuja ei esita tähtajaks hankija nõutud selgitusi või kui pakkuja
selgituste põhjal ei ole võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust riigihanke
alusdokumentides esitatud tingimustele. Hankija teeb pakkumuse tagasilükkamise kohta
põhjendatud kirjaliku otsuse.
6. Kõigi pakkumuste tagasilükkamine ja riigihanke kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata igal ajal
enne lepingu sõlmimist vastavalt RHS §-s 116 lg 1 sätestatule või kui pakkumuse maksumus
või kulu ületab riigihanke alusdokumentides kindlaks määratud lepingu hinda või kulu.
Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
6.2 Hankija võib omal algatusel põhjendatud vajaduse korral riigihanke kehtetuks tunnistada.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus lepingu eset olulisel määral muuta;
6.2.2 kui riigihanke läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu
osutub lepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
6.2.3 kui riigihankes ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega menetlust seetõttu
ka õiguspäraselt lõpule viia.
6.3 Kui hankija on jaganud riigihanke ühe menetluse raames osadeks, võib ta teha otsuse kõigi
pakkumuste tagasilükkamise või kehtetuks tunnistamise kohta iga osa suhtes eraldi.
7. Läbirääkimiste pidamine
7.1 Hankijal on õigus pidada pakkujatega läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse
ning lepingu tingimuste üle osas, mida hankija ei ole riigihanke alusdokumentides määranud
kohustuslike nõuetena (nö mittesiduvad tingimused).
7.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele läbirääkimiste aja.
Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib pidada kirjalikult (eRHRi
vahendusel) või suuliselt. Suuliselt peetud läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised
on konfidentsiaalsed. Hankija tagab läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
7.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud pakkumuse, mis
esitatakse eRHRi kaudu läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
8. Pakkumuste hindamine ja edukaks tunnistamine
8.1 Vastavaks tunnistatud pakkumusi hindab hankija 100-väärtuspunkti süsteemis. Hindamise
täpsus on kaks kohta peale koma. Pakkumusele erinevates hindamiskriteeriumites omistatud
väärtuspunktid summeeritakse.
8.2 Edukaks tunnistatakse enim väärtuspunkte kogunud ehk majanduslikult soodsaim
pakkumus riigihanke alusdokumentides toodud hindamiskriteeriumide alusel.
8.3 Kui riigihankes on vastavaks tunnistatud ainult üks pakkumus, siis omistatakse
pakkumusele automaatselt maksimaalsed väärtuspunktid.
8.4 Võrdsete väärtuspunktidega pakkumuste korral tunnistatakse edukaks õpingutõlketeenuse
tunni maksumuse eest suuremad väärtuspunktid saanud pakkumus. Kui ka
õpingutõlketeenuse tunni maksumuse eest omistatud väärtuspunktid on võrdsed, korraldab
hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdselt
väärtuspunkte saanud pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida.
9. Lepingu sõlmimine
9.1 Hankija sõlmib eduka pakkujaga lepingu.
9.2 Pakkuja kohustub talle edastatud lepingu allkirjastama ning tagastama allkirjastatud lepingu
määratud aja jooksul lepingu edastamisest arvates.
10. Muud sätted
10.1 Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes
2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile
vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga
viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
10.2 Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi enne pakkujate suhtes
kõrvaldamise aluste puudumise kontrollimist. Sellisel juhul kontrollib hankija
kõrvaldamise aluste puudumist vaid edukal pakkujal (nn pöördmenetlus).
Riigihange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Viitenumber: 272112
Tehniline kirjeldus
1. Taustainfo
Riigihanke eesmärgiks on jätkata riigis kuulmislangusega inimeste igapäevaelu
toetamist läbi kirjutustõlketeenuse pakkumise.
2. Teenuse eesmärk: Kirjutustõlke teenuse tagamine Eestis
3. Teenuse sihtgrupp: kuulmislangusega inimesed
3.1. Teenuseosutajal on kohustus kontrollida enne teenuse osutamist, et teenust kasutada
sooviv isik kuulub sihtrühma. Kahtluse korral on võimalik esitada päring
Sotsiaalkindlustusameti tõlketeenuste projektijuhile e-maili teel kirjalikult.
3.2. Teenuseosutaja on kohustatud keelduma teenuse osutamisest, kui teenust kasutada
sooviv isik ei kuulu sihtrühma. Teenuseosutaja vastutab selle eest, et isik, kellele
teenust osutatakse, kuulub sihtrühma. Kui teenust soovib isik, kes ei kuulu eelpool
nimetatud sihtrühma, selgitab teenuseosutaja teenust kasutada soovivale isikule
võimalusi teenuse saamiseks, sh teenuse saamise nõudeid sihtrühmale.
4. Teenuse maht: Maksimaalselt hanke eeldatava maksumuse täitumiseni. Eeldatav
teenuse maht ca 1000 tundi.
5. Teenuse kirjeldus
Kirjutustõlge on keelesisene tõlge, mille puhul suuliselt esitatud lähtetekst trükitakse
esitusega samaaegselt kirjalikuks tekstiks ja kuvatakse ekraanile. Tõlkimiseks võidakse
kasutada spetsiaalset tarkvara ning riistvara. Tõlkimine võib toimuda nii kontakttõlkena
kui ka kaugtõlkena. Võõrkeelde on kirjutustõlge võimalik tagada ainult masintõlkena ning
selle eelduseks on, et lähtekeel on eesti keel.
6. Nõuded teenuse osutamiseks vajalikele vahenditele ja tehnikale
6.1. Kirjutustõlketeenuse osutamine eeldab teenuseosutajalt kirjutustõlke teenuse
pakkumiseks vajaliku kvaliteetse tehnika, vajaliku tarkvara, riistvara ning muu
teenuse osutamiseks vajaliku olemasolu.
6.1.1. Kirjutustõlkeks vajalik tehnika hõlmab ekraani (näiteks käeshoitav ekraan,
projektor suuremale taustale näitamiseks), arvutit ja klaviatuuri ning teisi
teenuse osutamiseks vajalikke seadmeid (näiteks rakmed jm).
6.1.2. Kirjutustõlkeks vajalik tarkvara hõlmab programme, mida kirjutustõlk
teenuse kvaliteetseks osutamiseks vajab.
7. Kirjutustõlketeenuse osutamise miinimumnõuded
7.1. Kirjutustõlget tehakse erinevates tõlkesituatsioonides vastavalt tõlgi/tõlkide
pädevusele.
7.2. Enamasti kasutatakse üle 30 minuti kestvates tõlkesituatsioonides kahte tõlki, kes
omavahelisel kokkuleppel tõlkevoore vahetavad.
7.3. Tõlkeviisiks on peamiselt sünkroontõlge.
7.4. Teenuseosutaja veebilehelt peavad olema leitavad kõigi teenuse osutamiseks
kasutatavate tõlkide nimed koos fotodega.
7.5. Teenuseosutaja peab korraldama:
Riigihange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Viitenumber: 272112
7.5.1. Teenuse klienditeeninduse ja tõlketeenuste osutamise koordineerimise (st
suutlikkust võtta vastu tõlketellimusi kirjalikult ja suulises keeles; saata teenust
osutama vastava ettevalmistusega tõlk/tõlgid). Sealjuures tuleb nii kirjalikult kui
ka muul moel esitatud tellimustele vastata (täitmiseks võetud või täitmisest
keeldumine) 48 tunni jooksul;
7.5.2. kutsealase toe ja nõustamise tõlkidele;
7.5.3. tagasiside kogumise osutatud teenuse kohta.
8. Tellimuste täitmisest keeldumine
8.1. Tõlketellimuse täitmisest keeldumise põhjused:
8.1.1. teenuse taotleja ei kuulu sihtrühma või puudub selle kohta kinnitus;
8.1.2. teenuse taotleja on ületanud aastase maksimaalse teenuse tellimise piiri.
Maksimaalne tellimuste tundide arv aastas on 200 tundi ühe taotleja kohta;
8.1.3. tõlketellimuses soovitud ajal ei ole võimalik tõlki/tõlke pakkuda;
8.1.4. tõlkimiseks ettevalmistumise aeg ei ole piisav vastavalt punktile 9.
9. Teenuse ettetellimise ajad:
9.1. alla 1 tunni kestvate olmetõlke, kirjaliku tõlke ja õpingutõlke tõlkimiste puhul
vähemalt 3 päeva ette;
9.2. üle 1 tunni kestvate olmetõlke, kirjaliku tõlke ja õpingutõlke tõlkimiste puhul vähemalt
7 päeva ette;
9.3. suurürituste (konverentsid jms) puhul vähemalt 1 kuu ette;
9.4. õigustõlke puhul (nt notaris, prokuratuuris, politseiasutuses vms olukordades)
vähemalt 7 päeva ette;
9.5. kui kirjutustõlkele soovitakse tagada ühe suunalist masintõlget võõrkeelde, peab
tõlkimise puhul ette teatama vähemalt 7 päeva.
9.6. muude tõlkesituatsioonide puhul peab etteteatamise aeg jääma üldisest valdkonna
spetsiifikast tulenevatesse mõistlikkuse piiridesse.
9.7. Hüvitis tellimuse tühistamise korral
9.7.1. Teenuseosutajal on õigus ettevalmistatud töö hüvitamisele 50% ulatuses
vastava tõlke liigi tellimuse maksumusest, kui esitatud tellimus tühistatakse
vähem kui 48 h enne toimumist. Vähem kui 24 h enne toimuma pidanud tõlke
tühistamist on õigus saada plaanitav tõlketöö täielikult hüvitatud. Rohkem kui
48 tundi etteteatatud tellimuse tühistamist ei hüvitata.
9.7.2. Teenuseosutajal on õigus kajastada aruandes vähem kui 48 tundi enne
toimumist tühistatud tellimuse kogumaksumusest 50% toimuma pidanud ürituse
tundidest ning saada selle eest tasu. Vähem kui 24 h enne toimumist tühistatud
tellimuse puhul on õigus kajastada aruandes tellimus tunnid täies mahus ning
saada nende eest tasu.
10. Nõuded tõlgile ja teenuse kvaliteedile
10.1. Tõlkida võivad kirjutustõlgi erialase koolituse läbinud tõlgid ning tõlgid, kes
teenuse osutamise hetkel omandavad kirjutustõlgi eriala.
10.2. Tõlkides on tõlk kohustatud järgima tõlgi eetikakoodeksi nõudeid (täpsemate
nõuete puudumisel järgima tõlgile/tõlkijale suunatud eetikakoodeksit Eesti
Tõlkemagistrite Liidu veebilehel, mis on leitav aadressilt
http://www.etml.ee/eetikakoodeks/).
Riigihange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Viitenumber: 272112
10.3. Tõlk suudab tõlkida vähemalt kiirusega 3000 tähemärki 10 minuti jooksul.
10.4. Tõlkes võib esineda mõistlikul hulgal trükivigu, mis ei sega teksti mõistmist.
10.5. Tõlge on terviklik ja arusaadav ning selle sisu vastab originaaltekstile.
10.6. Tõlk mõistab tõlkimise olemust, oskab teha põhjendatud valikuid
tõlkesituatsioonis vastavalt tõlgi kutse-eetika printsiipidele ning oskab analüüsida
oma tööd ja käitumist tõlkesituatsioonis.
11. Vastutava tõlgi roll meeskonnas
11.1. Vastutav tõlk peab vastama kõigile punktis 10 toodud üldistele nõuetele.
11.2. Vastutav tõlk omab ülevaadet kõigi meeskonnas olevate tõlkide võimekuse
kohta, sealjuures seisab hea selle eest, et tõlkide tööülesanded vastavad tõlkide
oskustele ja võimetele.
11.3. Vastutav tõlk vastutab selle eest, et kõik meeskonnas olevad tõlgid vastavad
punktis 10 toodud nõuetele.
11.4. Vastutav tõlk on tellija peamine kontaktisik küsimustes, mis puudutavad
tõlkimise kvaliteeti, tagasisidet tõlkidele ja tõlkide vastavust tehnilises kirjelduses
toodud nõuetele.
12. Teavitustöö
12.1. Teenuseosutaja kohustub tegema kõik endast võimaliku, et jagada infot
teenusega alustamisest ja teenuse olemusest teenuse kasutamisest huvitatud ja
potentsiaalselt sihtrühma kuulutavate inimeste seas.
12.2. Vähemalt ühe (1) nädala jooksul pärast lepingu sõlmimist peab teade teenuse
kohta olema avaldatud teenuseosutaja kodulehel ja sotsiaalmeedia lehel ning
teenuseosutaja kasutab info levitamiseks ka muid aktuaalseid kanaleid.
12.3. Teenuseosutaja peab järgima Perioodi 2021-2027 ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide teavitusnõudeid:
12.3.1. esitlema teenuse osutamisel Perioodi 2021-2027 ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondi programmiperioodi logo, „Kaasrahastanud Euroopa
Liit“, mis on alla laetav siit: https://www.struktuurifondid.ee/et/logod;
12.3.2. esitlema teenuse osutamisel Sotsiaalkindlustusameti logo.
13. Teenuse osutamise maht ja aeg
13.1. Eeldatav teenuse osutamise maht on 1000 tundi (1 tund = 60 minutit) kogu
hankelepingu perioodi jooksul. Teenusemahu hulka arvestatakse vaid tegelikult
osutatud tõlketunnid.
13.2. Kliendil on õigus paluda seadmete ja subtiitrite toimimise testi enne
kokkulepitud tõlget. Sobiv aeg selleks leitakse koostöös kliendi ja teenuseosutajaga.
13.3. Teenuseosutaja pakub teenust vastavalt esitatud tellimustele ning tõlkide
kättesaadavusele.
13.4. Juhul, kui teenuseosutajal ei ole võimalik pakkuda teenust tellimuses märgitud
kuupäeval ja kellaajal tõlkide hõivatuse tõttu, peab teenuseosutaja pakkuma uue
kliendile sobiva aja.
13.5. Teenuse osutamise piirkonnaks on peamiselt Eesti Vabariik.
13.6. Teenuse tunnihind sisaldab kõiki teenuse pakkumisega seotud kulutusi, sh
ruumide kasutamise kulud, kulud sideteenustele, teenuse osutamisega seotud isikute
töötasud, administreerimisega seotud kulud, dokumenteerimine, tõlkimiseks vajaliku
Riigihange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Viitenumber: 272112
tehnika ning tarkvara soetamise, amortiseerimise ning kasutamisega seotud kulud,
sõidukulu, ettevalmistus tõlketööks ja muud kulud.
13.7. Väikseim ühe tellimuse kestuse arvestamine on:
13.7.1. ühe tõlgi puhul 30 minutit;
13.7.2. kahe tõlgi puhul 1 tund.
13.7.3. Teenuse väikseim arvestuslik ühik on 30 minutit.
13.8. Kui tõlk tellitakse tõlkima väljaspool Eesti Vabariiki, on teenuseosutajal õigus
hinnata teenuse osutamise vajalikkuse ja võimalikkuse üle. Kui teenuseosutaja leiab,
et tellimuse täitmine on otstarbekas, tasub klient ise kõik kulud peale tegeliku
tõlkimise aja, sealhulgas reisimisega seotud kulud.
14. Aruandlus
14.1. Teenuseosutaja esitab igakuiselt hiljemalt järgmise kuu 5-ndaks kuupäevaks või
vahetult järgnevaks tööpäevaks, kui nimetatud kuupäev ei lange tööpäevale aruande
osutatud teenuste kohta tellimuste lõikes. Sotsiaalkindlustusameti esindaja kontrollib
aruande ning kinnitab selle õigsuse e-maili teel ning palub selle põhjal koostada
üleandmise-vastuvõtmise akt, mille kinnitamise järgselt esitab teenuseosutaja arve,
mis on väljamakse aluseks.
14.2. Aruanne tuleb koostada iga esitatud tellimuse kohta, sh ka 9.7 punktis välja
toodud tühistatud tellimuste kohta vastav tellimuse info.
14.3. Aruanne sisaldab üldist vajalikku infot teenuse tellimuse ning täitmise protsessi
kohta: tellimuse täitmise või mitte täitmise, tellijaga seonduvat infot, tellimuse aja ja
sisu, teenuse osutamise viisi kohast infot jne
14.4. Tellija pakub avakoosolekul välja omapoolse nägemuse aruande vormist. Lõplik
aruande vorm lepitakse teenuseosutajaga kokku töö käigus, arvestades mõlema poole
vajadusi. Kootöös teenuseosutajaga täpsustatakse ja täiendatakse aruannet mõlemale
poolele sobivaks ning piisavalt informatiivseks.
15. Isikuandmete töötlemine
15.1. Isikuandmete töötlemisel kohustub teenuseosutaja täitma kõiki kehtivaid
isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning
isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid
eeskirju.
15.2. Isikuandmete töötlemisega seoses sõlmitakse isikuandmete töötlemise leping.
Koostatud 19.11.2023 20:19:36 1 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 6603608/general-info
HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 272112 Hankija: Riigi Tugiteenuste Keskus (70007340) Hange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta Kriteeriumi kaalumise meetod - Osakaaludega Elektroonilist oksjoni kasutatakse: ei
Jrk nr
Nimetus Kirjeldus Tüüp / hindamismeetod
Osakaal Kogus Ühik Pakkuja täidetav
1 Olmetõlketeenuse tunni maksumus Pakkuja esitab olmetõlke (tervishoiuteenused, isiklikud teenused, ametiasutustes tõlkimine, koosolekud jms; tõlkimine hõlmab situatsioone, mis enamasti vajavad vähest ettevalmistust ning ei ole oma sisult keerukad) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
15 EUR/h jah
2 Kirjaliku tõlketeenuse tunni maksumus Pakkuja esitab kirjaliku tõlke (eelsalvestatud suulise teksti (heli- või videofaili) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
15 EUR/h jah
3 Õpingutõlketeenuse tunni maksumus Pakkuja esitab õpingutõlke (koolitused, seminarid, loengud jms) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
25 EUR/h jah
4 Konverentsitõlketeenuse tunni maksumus
Pakkuja esitab konverentsitõlge (tõlkimine konverentsidel) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
15 EUR/h jah
5 Õigustõlketeenuse tunni maksumus Pakkuja esitab õigustõlke (tõlkimine kohtus, notari juures jms) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
15 EUR/h jah
6 Suurürituse tõlketeenuse tunni maksumus
Pakkuja esitab suur-ürituse tõlkimise (keerukad situatsioonid, mis vajavad suures mahus ettevalmistust, näiteks kultuuriürituste tõlge (sh teatritõlge) jms) tunnihinna.
Kulu - vähim on parim
15 EUR/h jah
Kokku: 100
Koostatud 19.11.2023 20:19:36 2 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 6603608/general-info
Hindamismetoodika kirjeldus 1. Olmetõlketeenuse tunni maksumus
Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
2. Kirjaliku tõlketeenuse tunni maksumus Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
3. Õpingutõlketeenuse tunni maksumus Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
4. Konverentsitõlketeenuse tunni maksumus Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
5. Õigustõlketeenuse tunni maksumus Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
6. Suurürituse tõlketeenuse tunni maksumus Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
1 / 2
Koostatud 19.11.2023 20:21:49 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info
KÕRVALDAMISE ALUSED JA KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED Viitenumber: 272112 Hankija: Riigi Tugiteenuste Keskus (70007340) Hange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile
KÕRVALDAMISE ALUSED
PAKKUJA HANKEMENETLUSEST KÕRVALDAMISE ALUSED
Hankija ei sõlmi hankelepingut ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja või taotleja: 1) keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise, aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo, kelmuse, terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse, rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest; 2) keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest; 3) keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud laste tööjõu ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest; 4) kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt; 5) kes või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liige on rahvusvahelise sanktsiooni subjekt rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses (RHS § 95 lg 1).
Hankija kontrollib kõrvaldamise aluste puudumist riigihangete registris ja avalikes andmebaasides hankijale kättesaadava info kaudu.
Kehtib: Kõik osad
Küsimused ettevõtjale: 1) Kas pakkujal, ühispakkumuse puhul kaaspakkujal, esineb RHS § 95 lg 1 sätestatud kõrvaldamise alus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: OSALEJA PIIRAMINE ETTEVÕTJA ELU- VÕI ASUKOHA PÕHISELT Kas ettevõtja rikub hankija kehtestatud piirangut pakkumust või taotlust esitada?
RHS § 95 lg 4 p 12 „kellel puudub käesoleva seaduse alusel õigus pakkumust või taotlust esitada“. RHS § 7 lg 3 sätestab, et hankija võib piirata pakkujate ja taotlejate ringi, lubades riigihankes osaleda ainult RHS § 3 punktis 2 nimetatud riikidest pärit ettevõtjatel või andes nendest riikidest pärit ettevõtjate esitatud pakkumustele eeliseid teistest riikidest pärit ettevõtjate esitatud pakkumuste ees. Hankija sätestab piirangu ettevõtja elu- või asukohale hanke alusdokumentides.
Kehtib: Kõik osad
2 / 2
Koostatud 19.11.2023 20:21:49 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1) Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2) Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3) URL (Url) 4) Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5) Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
1 / 3
Koostatud 19.11.2023 20:26:31 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info
VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 272112 Hankija: Riigi Tugiteenuste Keskus (70007340) Hange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile
NÕUDED TÕLKEMEESKONNALE
Nõuded tõlgile ja teenuse kvaliteedile on toodud tehnilise kirjelduse punktis 10.
Vastutav tõlk vastutab, et teenuse osutamisel peetakse silmas teenuse tarbija parimat huve ning selle eest, et kõik kaasatud tõlgid on pädevad, et tõlkesituatsioonides tõlkida. Lisaks omab ülevaadet kõigi meeskonnas olevate tõlkide võimekuse kohta ning sealjuures seisab hea selle eest, et tõlkide tööülesanded vastavad tõlkide oskustele ja võimetele.
Pakkuja vastutav tõlk peab olema läbinud kirjutustõlgi erialase koolituse. Meeskonda kuuluvad tõlgid peavad olema läbinud kirjutustõlgi erialase koolituse või teenuse osutamise hetkel osalema kirjutustõlgi erialasel koolitusel.
Meeskonda võib kaasata ka administratsiivseid ülesandeid täitvaid meeskonnaliikmeid, kes ei osuta tõlketeenust.
Pakkuja esitab meeskonnaliikmete koosseisu ja rollijaotuse. Pakkuja esitab meeskonnaliikme koolituse läbimise (osalemise) kohta tõendi ja/või tunnistuse koopia.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja esitab meeskonnaliikmete koosseisu ja rollijaotuse. (Vabas vormis dokument)
2. Pakkuja esitab meeskonnaliikmete kutsealast pädevust tõendavate dokumentide (diplomi või tunnistuse) koopiad. (Vabas vormis dokument)
TÕLK ON KOHUSTATUD JÄRGIMA TÕLGI EETIKAKOODEKSI NÕUDEID
Pakkuja esitab kinnituse, et tõlgid järgivad tõlgi eetikakoodeksi nõudeid.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et meeskonda kaasatud tõlgid järgivad tõlgi eetikakoodeksi nõudeid ning on telllija nõudel valmis selle kohta esitama allkirjastatud kinnituse. (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
PAKKUJA KINNITAB TEENUSE OSUTAMISEKS VAJALIKU TEHNIKA JA MUU
OLEMASOLU
Kirjutustõlketeenuse osutamine eeldab teenuseosutajalt kirjutustõlke teenuse pakkumiseks vajaliku kvaliteetse tehnika, vajaliku tarkvara, riistvara ning muu teenuse osutamiseks vajaliku olemasolu vastavalt tehnilise kirjelduse punktile 6.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas pakkuja kinnitab, et tal on lepingu täitmise alustamise ajaks olemas kõik teenuse osutamiseks vajalik tehnika ja muu vajalik? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
ÜHISPAKKUJATE VOLIKIRI Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja.
2 / 3
Koostatud 19.11.2023 20:26:31 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas tegemist on ühispakkumusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Kui tegemist on ühispakkumusega, kas olete lisanud pakkumuse "Lisadokumentide" lehele ühispakkujate volikirja? Kui tegemist ei ole ühispakkumusega, vastake "Ei"". (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas ettevõtja saab kinnitada, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides sätestatud tingimustele? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Küsimused ettevõtjale: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
PAKKUJA VOLITATUD ISIKUD
Kõrvaldamise aluste kontrolli (RHS § 95 lg 1 p 1-3) teostamiseks peab pakkuja esitama ettevõtja muud isikud, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida ning kes ei ole hankijale nähtavad äriregistri B-kaardilt. Pakkuja peab kontrolli teostamiseks esitama volitatud isiku nime ja isikukoodi või kinnituse, et selliseid isikuid pakkujal ei ole.
Küsimused ettevõtjale: 1. Volitatud isiku(te) nimi(ed) ja isikukood(id) või kinnitus nimetatud isikute puudumise kohta. (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
3 / 3
Koostatud 19.11.2023 20:26:31 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Page 1/5
EESTI - ADMINISTRATIIVSED SOTSIAALTEENUSED - KIRJUTUSTÕLKETEENUSE OSUTAMINE 2024. AASTAL SOTSIAALKINDLUSTUSAMETILE
Hanke väljakuulutamiseks kasutatav eelteade või perioodiline eelteade – lihtsustatud kord
1. Hankija
1.1 Hankija Ametlik nimi: Riigi Tugiteenuste Keskus Ostja õiguslik vorm: Keskvalitsusasutus Hankija tegevus: Üldised avalikud teenused
2. Menetlus
2.1 Menetlus Pealkiri: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Kirjeldus: Kirjutustõlke teeenuse pakkuja leidmine, tagamaks kuulmispuudega ja vähenenud määratud töövõimega tööealistele ning määratud kuulmispuudega vanadspenioniealistele võrdsemad võimalused ühiskonna ja tööelus osalemiseks ning suurendada vaegkuuljate sotsiaalset kaasatust kirjutustõlke teenuse tagamisega. Kirjutustõlge on keelesisene tõlge, mille puhul suuliselt esitatud lähtetekst trükitakse esitusega samaaegselt kirjalikuks tekstiks ja kuvatakse ekraanile. Tõlkimiseks võidakse kasutada spetsiaalset tarkvara ning riistvara. Tõlkimine võib toimuda nii kontakttõlkena kui ka kaugtõlkena. Võõrkeelde on kirjutustõlge võimalik tagada ainult masintõlkena ning selle eelduseks on, et lähtekeel on eesti keel. Menetluse tunnus: 8f5b1331-9a21-4855-986c-9193438504fa Sisemine tunnus: 272112 Menetluskorra kirjeldus: Sotsiaal- ja eriteenuste erimenetlus
2.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 85321000 Administratiivsed sotsiaalteenused Täiendav liigitus (cpv): 79530000 Tõlketeenused
2.1.2 Lepingu täitmise asukoht Riik: Eesti Lisateave: Teenuse osutamise koht vastavalt kliendi tellimusele, sh vajadusel distants tõlkena.
2.1.3 Väärtus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 60,000 EUR
2.1.4 Üldine teave Õiguslik alus: Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6 Kõrvalejätmise alused Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/# /procurement/6603608/procurement-passport
Page 2/5
5. Osa
5.1 Osa: LOT-0000 Pealkiri: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Kirjeldus: Kirjutustõlke teeenuse pakkuja leidmine, tagamaks kuulmispuudega ja vähenenud määratud töövõimega tööealistele ning määratud kuulmispuudega vanadspenioniealistele võrdsemad võimalused ühiskonna ja tööelus osalemiseks ning suurendada vaegkuuljate sotsiaalset kaasatust kirjutustõlke teenuse tagamisega. Kirjutustõlge on keelesisene tõlge, mille puhul suuliselt esitatud lähtetekst trükitakse esitusega samaaegselt kirjalikuks tekstiks ja kuvatakse ekraanile. Tõlkimiseks võidakse kasutada spetsiaalset tarkvara ning riistvara. Tõlkimine võib toimuda nii kontakttõlkena kui ka kaugtõlkena. Võõrkeelde on kirjutustõlge võimalik tagada ainult masintõlkena ning selle eelduseks on, et lähtekeel on eesti keel. Sisemine tunnus: 272112
5.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 85321000 Administratiivsed sotsiaalteenused Täiendav liigitus (cpv): 79530000 Tõlketeenused
5.1.2 Lepingu täitmise asukoht Riik: Eesti Lisateave: Teenuse osutamise koht vastavalt kliendi tellimusele, sh vajadusel distants tõlkena.
5.1.3 Eeldatav kestus Lõppkuupäev: 2024-12-31+02:00
5.1.5 Väärtus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 60,000 EUR
5.1.6 Üldine teave Reserveeritud osalemine: Osalemine ei ole reserveeritud. Hankeprojekt, mida rahastatakse täielikult või osaliselt ELi vahenditest Teave Euroopa Liidu vahendite kohta ELi vahendite täiendavad üksikasjad: Ühtekuuluvuspoliitika fondide rakenduskava 2021–2027; Pikaajalise hoolduse kättesaadavuse ja kvaliteedi parandamine 2021-2027.4.09.23-0002
5.1.8 Juurdepääsetavuse kriteeriumid Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume ei ole lisatud järgmise põhjendusega
5.1.9 Valikukriteeriumid Kriteerium: Liik: Sobivus tegeleda kutsealase tööga Selle kriteeriumi kasutamine: Ei kasutata Kriteerium: Liik: Majanduslik ja finantsseisund Selle kriteeriumi kasutamine: Ei kasutata Kriteerium: Liik: Tehniline ja kutsealane suutlikkus Selle kriteeriumi kasutamine: Ei kasutata
Page 3/5
5.1.10 Pakkumuste hindamise kriteeriumid Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15 Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15 Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15 Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 25 Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15 Kriteerium: Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15
5.1.11 Hankedokumendid Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavad: EST Hankedokumentide aadress: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/general-info,
5.1.12 Hanke tingimused Esitamise tingimused: Elektrooniline esitamine: Lubatud Avalduse esitamise aadress: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6603608/tenders Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: eesti keel Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud Osalemishuvist teatamise tähtaeg: 2023-12-04+02:00 12:00:00+02:00 Lepingutingimused: Lepingu täitmisega seotud tingimused: Kui tellijal on jätkuv vajadus kirjutustõlke teenuse järele ning vastavad rahalised vahendid, on tellijal õigus töövõtja nõusolekul pikendada lepingut kuni 12 kuu võrra ning suurendada teenuse maksumust kuni 1000 tunni maksumuse võrra. E-arveldamine: Nõutav Kasutatakse elektroonilisi makseid
5.1.15 Meetodid Raamleping: Ei kohaldata raamlepingut Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi Elektrooniline oksjon:
5.1.16 Lisateave, vahendamine ja läbivaatamine Vahendusorganisatsioon: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Page 4/5
Läbivaatav organisatsioon: Riigihangete vaidlustuskomisjon Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: Riigi Tugiteenuste Keskus Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused: Riigi Tugiteenuste Keskus
8. Organisatsioonid
8.1 ORG-0001 Ametlik nimi: Riigi Tugiteenuste Keskus Registreerimisnumber: 70007340 Postiaadress: Lõkke tn 4 Linn: Tallinn Sihtnumber: 10122 Riik: Eesti Kontaktpunkt: KATRE ILLAK E-posti aadress: [email protected] Telefon: +372 56626476 Internetiaadress: http://www.rtk.ee Hankija profiil: http://www.rtk.ee Selle organisatsiooni rollid: Hankija Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
8.1 ORG-0002 Ametlik nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon Registreerimisnumber: 1000123 Postiaadress: Tartu mnt 85 Linn: Tallinn Sihtnumber: 10115 Riik: Eesti E-posti aadress: [email protected] Telefon: +3726113713 Selle organisatsiooni rollid: Läbivaatav organisatsioon Vahendusorganisatsioon
8.1 ORG-0003 Ametlik nimi: Riigihangete register Registreerimisnumber: TED64 Linn: Tallinn Riik: Eesti E-posti aadress: [email protected] Telefon: +3726113693 Selle organisatsiooni rollid: TED eSender
Page 5/5
11. Teave teate kohta
11.1 Teave teate kohta Teate tunnus/versioon: fdd99272-44fb-4d45-bf0b-0fc31cdcf4c4 - 01 Vormi liik: Hange Teate liik: Hanke väljakuulutamiseks kasutatav eelteade või perioodiline eelteade – lihtsustatud kord Teate saatmise kuupäev: 2023-11-19+02:00 20:27:14.591+02:00 Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: eesti keel
11.2 Avaldamisteave
Riigihange: Kirjutustõlketeenuse osutamine 2024. aastal Sotsiaalkindlustusametile Viitenumber: 272112
Hankelepingu nr _______
Teenuse üleandmise-vastuvõtmise akt nr. ___
1. Käesoleva akti koostasid Sotsiaalkindlustusamet, Eestis asukohaga Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, registrikood 70001975 (edaspidi tellija), keda esindab ____________ ja ____________ (edaspidi töövõtja) tõendamaks, et töövõtja andis üle ja tellija võttis vastu lepingu esemeks oleva teenuse, edaspidi teenuse.
2. Töövõtja osutas kirjutustõlketeenust perioodil _____________ .
3. Teenust on osutatud lepinguga kokkulepitud tingimustel ja korras ning kokkulepitud mahus. Teenuse osutamise eest arvestamisele kuuluv tasu on vastavalt Lepingu p. 2.2. ja esitatud aruandele ______ eurot + KM (20%) .
Olmetõlge € + km - tundi
Õpingutõlge € + km - tundi
Kirjalik tõlge € + km - tundi
Konverentsitõlge € + km - tundi
Õigustõlge € + km - tundi
Suurürituste tõlge € + km - tundi
Teenuse hind kokku (km-ta) - €
Teenuse hind kokku (km-ga) - €
4. Tellijal on õigus esitada töövõtjale oma pretensioonid (edaspidi vastuväited) seoses teenuse mittevastavusega lepingule mõistliku aja jooksul arvates teenuse üleandmisest töövõtja poolt (lepingu p 3.16) .
5. Teenus loetakse tellija poolt vastuvõetuks, kui tellija ei ole esitanud vastuväiteid lepingu punktis 3.16 nimetatud tähtaja jooksul.
Teenuse vastu võtnud: Teenuse üle andnud:
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 19.02.2024 | 37 | 2-9/5797-1 | Muu leping | ska | |
Hankelepingu projekt | 07.02.2024 | 49 | 2-9/4572-1 | Kiri SISSE | ska | Riigi Tugiteenuste Keskus |