Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
Viit | 1.1-5/2022-1 |
Registreeritud | 04.01.2023 |
Sünkroonitud | 24.03.2024 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 1.1 Juhtimine, arendus ja planeerimine |
Sari | 1.1-5 Riigisisese ja rahvusvahelise koostöö edendamise kokkulepped (Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 1.1-5 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Mari Teesalu (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Innovatsiooni vastutusvaldkond, Analüüsi ja statistika osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
– 1/29 –
KONSORTSIUMILEPING – KOPSUVÄHI PATSIENDI TEEKONNA
ARENDUSPROJEKT
Käesolev konsortsiumileping (edaspidi Leping) on sõlmitud selle digitaalse allkirjastamise
kuupäeval (edaspidi Jõustumiskuupäev) järgmiste
POOLTE VAHEL:
(1) SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL, registrikood 90008258, aadress
Teaduspargi tn 6/1, Tallinn (edaspidi Projektijuht või Connected Health klaster),
mida esindab juhatuse liige Indrek Orav, ja
(2) AstraZeneca Eesti OÜ, registrikood 11733875, aadress Valukoja tn 8/1, 11415
Tallinn (edaspidi AstraZeneca), mida esindab juhatuse liige Daniela Pavlic,
(3) Roche Eesti OÜ, registrikood 11124024, aadress Lõõtsa tn 2a, 11415 Tallinn
(edaspidi Roche), mida esindavad prokuristid Kea Kapsta ja Martin-Kaspar Sild,
(4) Merck Sharp & Dohme OÜ, registrikood 11019965, aadress A. H. Tammsaare tee
47, 11316 Tallinn (edaspidi MSD), mida esindab volituse alusel Andres Müürsepp,
(AstraZeneca, Roche ja MSD edaspidi eraldi või ühiselt nimetatud ka kui Ettevõtluspartner
või Ettevõtluspartnerid)
(5) Eesti Haigekassa, registrikood 74000091, aadress Lastekodu tn 48, 10113 Tallinn
(edaspidi Tervisekassa), mida esindab juhatuse esimees Rain Laane,
(6) Sotsiaalministeerium, registrikood 70001952, aadress Suur-Ameerika tn 1, 10122
Tallinn (edaspidi Sotsiaalministeerium), mida esindab asutuse esindusõiguslik isik
Maarjo Mändmaa,
Projektijuht, Ettevõtluspartnerid, Tervisekassa ja Sotsiaalministeerium edaspidi eraldi
nimetatud ka kui Pool või üheskoos kui Pooled,
VÕTTES ARVESSE ET:
(A) Rahvastiku Tervise Arengukava 2020-2030 eesmärkide saavutamisel on kesksel
kohal tervishoiu inimkesksuse ja integreerituse suurendamine, mis tähendab, et
tervishoiuteenuseid osutatakse koordineeritult nii tervisesüsteemi tasandite ja
raviasutuste vahel kui ka koostöös osapooltega, kes on väljastpoolt
tervishoiusektorit, arvestades inimese vajadusi kogu elukaare vältel;
(B) Vähitõrje tegevuskava 2021-2030 toob esile probleemi, et patsiendi vähiteekonda,
mis algab vähikahtlusest ja ulatub ravijärgsesse perioodi, ei käsitleta tervikuna ning
ei mõõdeta patsiendi elukvaliteeti ja rahulolu vähiteekonna eri etappidel. Vähiga
elavate inimeste elukvaliteedi parandamiseks on ette nähtud patsiendikesksete
terviklike vähiteekondade kujundamine ja rakendamine;
(C) Tervisekassa arengukava 2022-2025 näeb ette tervise- ja raviteekondade arendamist:
raviteekondade arendamise standardi väljatöötamist, tervisetulemite ja
teenuskogemuse mõõtmist ning tulemuspõhise tasustamise rakendamist. Ühe
– 2/29 –
valdkonnana on ära toodud onkoloogilise patsiendi raviteekonna paikmepõhine
arendamine;
(D) Siiani puudub vähipatsiendi teekondade üle-eestiline, terviklik ja paikmepõhine
arendamine;
(E) Eelnevast lähtudes on Pooltel ühine huvi era- ja avaliku sektori koostöös panustada
kopsuvähi patsiendi tervikteekonna arendamisesse ning viia selleks ellu
Projektikavas, mis on Lepingu lisaks 1 (Lisa 1), kirjeldatud projekt (edaspidi
Projekt). Pooled soovivad Lepingus määratleda omavahelised lepingulised
kokkulepped seoses Projektiga;
ON POOLED LEPPINUD KOKKU ALLJÄRGNEVAS:
1. MÕISTED
Suurtähega algavatel sõnadel on tähendus, mis on määratletud Lepingu teksti sees või
alljärgnevalt:
1.1. „Projekt“ – tähendus on toodud preambuli punktis (E);
1.2. "Projektikava" – Projekti kirjeldus ja selle ellu viimise kava, mis on Lepingu lisaks
1 ning mis sisaldab ja kirjeldab Projekti tegevusplaani ja üldist ajakava, sh Projektiga
seotud tegevuste eelarvet, eesmärke, otsustuspunkte ja tulemusi;
1.3. „Projektijuht“ – Lepingu preambuli punktis 1 nimetatud isik, kes lisaks
Konsortsiumi liikmeks olemisele juhib Projekti teostamist vastavalt Lepingus
toodule (sh selle punktile 4.4);
1.4. „Projektimeeskond“ – Projektijuhi poolt komplekteeritud ja koordineeritud
meeskond, mille liikmed vastutavad konkreetsete komponentide või teatud liiki
ülesannete eest Projekti elluviimises.
1.5. „Ettevõtluspartner“ – Lepingu preambuli punktis 2 - 4 nimetatud isik, kes on
Konsortsiumi liikmeks ning on valmis katma omavahendite arvelt Projekti
teostamisega seotud kulud võrdsetes osades teiste Ettevõtluspartnertega;
1.6. „Teenuspartner“ – Projektile kaasaaitav juriidiline (sh avalik-õiguslik) või
füüsiline isik, kes ei ole Lepingu Pooleks, kuid kes osutab Projektile kaasabi
Projektijuhiga sõlmitud teenuslepingu või muu lepingu alusel. Teenuspartneri
kaasamine Projekti võib olla tasustatud või mitte-tasustatud;
1.7. „Osapool“ – Projekti teostamisse kaasatud juriidilised (sh avalik-õiguslikud) või
füüsilised isikud, kes ei ole Pooleks, kuid kes on Projektijuhi poolt kaasatud Projekti
elluviimisesse (sh Juhtrühma tegevuste kaudu). Osapoolte panus Projekti on
heategevuslik ning Osapooled ei saa oma Projekti tehtava panuse eest mistahes
rahalist või varalist kasu ja nendega ei sõlmita eraldiseisvat lepingut;
1.8. „Juhtrühm“ – Üldkogu poolt moodustatud nõuandev kogu, mille tegevuse
– 3/29 –
eesmärgiks on nõustada Projekti sisulist teostamist vastavalt Üldkogu poolt
määratletud ülesandepüstitustele. Juhtrühma liikmed valitakse Üldkogu poolt
erinevate huvigruppide seast;
1.9. „Konsortsium“ –Poolte poolt moodustatav ühistel panustel põhinev ja Lepingus
reguleeritud koostöövorm, mille eesmärgiks on Projekt parimal võimalikul moel
vastavalt Projektikavale ellu viia;
1.10. "Intellektuaalomand" – tähendab kõiki autoriõiguste, tööstusomandi (näiteks
kaubamärgid, tööstusdisainilahendused, kasulikud mudelid ja patendid, olenemata
sellest, kas need on registreeritud või registreerimata), oskusteabe, ärisaladuste ja
muude sarnaste või samaväärsete intellektuaalomandi vormide mis tahes objekte;
1.11. "Varasem Intellektuaalomand" – tähendab mistahes Intellektuaalomandit (i) mille
Pool on loonud või omandanud enne Jõustumiskuupäeva või (ii) mille Pool on
loonud või omandanud Lepingu kestel ilma, et see oleks välja töötatud või loodud
Lepinguga hõlmatud Projekti raames, mis on vajalik võimaldamaks Loodud
Intellektuaalomandi kasutamist ja/või Pooltele Lepingust tulenevate kohustuste
täitmist. Selguse huvides on lisas 2 (Lisa 2) loetletud Poolte
Varasem Intellektuaalomand;
1.12. "Loodud Intellektuaalomand" – tähendab mistahes Intellektuaalomandit, mis on
loodud või omandatud Lepinguga hõlmatud Projekti raames, sh Tulemust;
1.13. "Tulemus" – on Loodud Intellektuaalomand, milles on realiseeritud Projekti
eesmärgid või osa eesmärkidest: eelkõige, kuid mitte ainult, loodud kopsuvähi
patsiendi teekond Eesti patsientide jaoks; mistahes kokkuvõtted, raportid,
presentatsioonid, milles kajastuvad Projekti erinevates etappides loodud järeldused
ja ettepanekud, jms;
1.14. „Volitatud Esindaja(d)“ – isik või isikud, kes on vastavalt Lepingu punktile 10
volitatud esindama Poolt Lepinguga seotud küsimustes ja Konsortsiumi tegevustes,
sh Üldkogus;
1.15. „Jõustumiskuupäev“ – kuupäev, mil kõik Pooled on Lepingu digiallkirjastanud.
2. JÕUSTUMINE, KEHTIVUSAEG JA LÕPETAMINE
2.1. Lepingu jõustumine
2.1.1. Pool saab Lepingu osaliseks, kui Poole seaduslik(ud) või volitatud esindaja(d) on
Lepingule alla kirjutanud.
2.1.2. Leping jõustub Jõustumiskuupäeval.
2.1.3. Jõustumiskuupäeva järgselt Konsortsiumiga ühineda sooviv juriidiline (sh avalik-
õiguslik) isik saab Lepingu osaliseks lisas 3 (Lisa 3) näidatud vormil põhineva
ühinemisdokumendi allkirjastamisel tema ja Projektijuhi poolt eeldusel, et Üldkogu
on ühinemise eelnevalt heaks kiitnud. Uue osalise ühinemine jõustub
– 4/29 –
ühinemisdokumendis kindlaksmääratud kuupäevast.
2.2. Kestus ja lõpetamine
2.2.1. Leping kehtib kuni Projektikavas ette nähtud tegevuste ammendumiseni või kuni
Üldkogu otsustab Lepingu ennetähtaegse lõpetamise (punkt 2.2.2(a)). Projektikava
võib Üldkogu otsusega (punkt 4.3.2(a)) muuta või täiendada, millele järgnevalt
allkirjastavad Pooled muudetud või täiendatud Projektikava, asendamaks senise
Lepingu lisa (Lisa 1). Kui muudetud või täiendatud Projektikavaga ei muudeta ega
täiendata kuidagi Tervisekassat või Sotsiaalministeeriumi puudutavaid tegevusi ja
sellega ei kaasne neile kohustusi, saavad muudetud või täiendatud Projektikava
Lepingu uuendatud lisana kehtivalt allkirjastada ka üksnes Projektijuht ja
Ettevõtluspartnerid.
2.2.2. Lepingu või selle ühe või mitme Poole osalemise võib lõpetada ennetähtaegselt
alljärgnevas korras:
(a) Üldkogu võib otsustada Lepingu ennetähtaegse lõpetamise vastavalt punktile
4.3.2(k);
(b) Üldkogu võib otsustada Lepingu ennetähtaegse lõpetamise Projektijuhiga
vastavalt punktile 4.3.2(i);
(c) Üldkogu võib vastavalt punktidele 3.2 ja 4.3.2(h) otsustada kohustusi rikkuva
Poole Konsortsiumist väljaarvamise ja tema suhtes Lepingu lõppemise;
(d) Lepingu Pool võib ühepoolselt otsustada Konsortsiumist lahkuda. Lahkuv
Pool teavitab Projektijuhti soovist astuda Konsortsiumist välja kirjaliku
avaldusega, milles on ära toodud lahkumise põhjused. Kui lahkuv Pool ja
Projektijuht ei ole teisiti kokku leppinud, loetakse lahkuv Pool
Konsortsiumist väljaastunuks pärast 1 (ühe) kalendrikuu möödumist alates
lahkumisavalduse esitamisest.
2.2.3. Kui Pooled ei ole kokku leppinud teisiti, ei mõjuta ülaltoodud punktis 2.2.2(d)
viidatud Konsortsiumist lahkumine lahkuva Poole õigusi ega kohustusi, mis on
tekkinud Konsortsiumist lahkumise hetkel kehtiva Projektikava alusel. Eelkõige
tähendab see, et Konsortsiumist lahkuvale Ettevõtluspartnerile jääb kohustus kanda
oma osa Projekti kuludest Projektikavas ettenähtud mahus, sh ulatuses, milles
Projekti kulud ei ole veel Konsortsiumist lahkumise hetkeks tekkinud. Lisaks hõlmab
see ka lahkuva Poole kohustust esitada kõik sisendid, tulemused ja dokumendid tema
osalemise perioodi kohta.
2.2.4. Lepingu lõpetamine või lõppemine ennetähtaegselt ei tekita Pooltele õigust nõuda
Lepingu lõpetamise kompensatsiooni või mis tahes kahju hüvitamist seoses Lepingu
ennetähtaegse lõppemisega, välja arvatud ülaltoodud punktis 2.2.3 viidatud juhul.
2.3. Õiguste ja kohustuste säilimine
2.3.1. Lepingu lõpetamisel või lõppemisel jäävad lisaks punktis 2.2.3 toodule kehtima need
sätted, mis oma olemuse tõttu sätestavad Poolte õigusi ja kohustusi pärast Lepingu
– 5/29 –
lõppemist, sh sätted, mis käsitlevad intellektuaalomandit (peatükk 6), isikuandmete
kaitset (peatükk 7), teabe vahetamist ja konfidentsiaalsuskohustust (peatükk 8),
vastutust (peatükk 9) ja kohaldatavat õigust ning vaidluste lahendamist (punkt 11.4).
2.3.2. Lepingu lõppemine ei mõjuta Poole õigusi ega kohustusi, mis on tekkinud enne
Lepingu lõppemise kuupäeva, välja arvatud juhul, kui Lepingus on ette nähtud teisiti
või kui Pooled on kokku leppinud teisiti. See hõlmab Poolte kohustust esitada kõik
sisendid, tulemused ja dokumendid nende osalemise perioodi kohta.
3. POOLTE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
3.1. Üldpõhimõtted
3.1.1. Pooled kohustuvad osalema Projekti tõhusas elluviimises ning tegema koostööd,
täitma heas usus ning viivitamatult ja õigeaegselt kõiki oma kohustusi, mis tulenevad
Lepingust. Pooled lähtuvad enda tegevuses eesmärgist viia Projekti edukalt ellu ja
saavutada Projektiplaanis määratletud eesmärgid. Kõik Pooled osalevad
Konsortsiumis eesmärgiga toetada Projekti ellu viimist omapoolsete teadmistega.
3.1.2. Pooled kohustuvad viivitamata teavitama Projektijuhti, ning Projektijuht seejärel
omakorda Üldkogu, mistahes olulisest teabest, asjaolust, probleemist või viivitusest,
mis võib Projekti oluliselt mõjutada.
3.1.3. Pooled esitavad viivitamata kogu teabe, mida mistahes teine Pool (sh Projektijuht)
põhjendatult vajab oma ülesannete täitmiseks.
3.1.4. Pooled võtavad kasutusele mõistlikke meetmeid, et tagada teistele Pooltele antava
teabe või materjalide täpsus.
3.1.5. Ettevõtluspartneritel on õigus osaleda Projekti töös võrdsetel alustel.
3.1.6. Ükski Pooltest ei maksa teis(t)ele Pool(t)ele Projekti elluviimiseks otseselt või
kaudselt mistahes rahaliselt hinnatavat tasu ega anna teis(t)ele Pool(t)ele Projekti või
selle elluviimisega seonduvalt mistahes ebakohaseid hüvesid.
3.2. Poolte eraldiseisvad kohustused
3.2.1. Projektijuht täidab lisaks oma kohustustele Poolena järgmisi ülesandeid:
(a) täidab peatükis 4.4 sätestatud ülesandeid;
(b) rakendab Projekti teenistusse oma võrgustiku, kasutades seda erinevate
osapoolte kokku toomiseks ja informeerimiseks, ning võimaldab kasutada
omapoolseid seminariruume;
(c) tegutseb selle nimel, et leida Projekti III etapi (vastavalt Projektikavas
sätestatule) teostamisse panustavaid täiendavaid, uusi Konsortsiumi liikmeid
ning erinevaid täiendavaid rahastusvõimalusi.
3.2.2. Ettevõtluspartner täidab lisaks oma kohustustele Poolena järgmisi ülesandeid:
– 6/29 –
(a) kannab Projekti kulud võrdsetes osades koos teiste Ettevõtluspartneritega
vastavalt Lepingu peatükis 5 sätestatule;
(b) panustab vajadusel Projekti Varasema Intellektuaalomandi tasuta kasutusse
andmisega.
3.2.3. Tervisekassa täidab lisaks oma kohustustele Poolena järgmisi ülesandeid vastavalt
Üldkogu otsusega täpsemalt määratletule: edastab Sotsiaalministeeriumile andmed
Projekti elluviimise eesmärgil vajaliku teekonna andmetepõhise analüüsi
teostamiseks.
3.2.4. Sotsiaalministeerium täidab lisaks oma kohustustele Poolena järgmisi ülesandeid
vastavalt Üldkogu otsusega täpsemalt määratletule:
(a) tagab Projekti elluviimise eesmärgil vajaliku teekonna andmetepõhise analüüsi
teostamise;
(b) esitab eelmises alapunktis (a) viidatud analüüsi tulemused Konsortsiumile.
4. JUHTIMISSTRUKTUUR
4.1. Konsortsiumi juhtimisstruktuuri moodustavad Konsortsiumi liikmete (punkt 4.2)
poolt moodustatav Üldkogu (punkt 4.3) ja Projektijuht (punkt 4.4).
4.2. Konsortsiumi liikmed
4.2.1. Kõik Pooled on Konsortsiumi liikmed.
4.2.2. Iga Pool:
(a) osaleb Volitatud Esindaja(te) kaudu iga Üldkogu tegevuses;
(b) võib määrata asendusliikme, kes osaleb ja hääletab (sh edastades hääle e-kirja
teel) tema asemel Üldkogu tegevuses. Vastav volitus esitatakse Projektijuhile
vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis vähemalt Üldkogu
alguses või koos e-maili teel edastatud häälega;
(c) osaleb Üldkogu aruteludes nii koosolekute vormis kui ka muul viisil (sh e-kirja
teel).
4.3. Üldkogu
4.3.1. Konsortsiumi kõrgeim organ on Konsortsiumi üldkogu, mille moodustavad kõik
Pooled (edaspidi Üldkogu). Üldkogu teeb otsuseid Üldkogu koosolekul või punktis
4.3.5 sätestatud korras.
4.3.2. Üldkogu ainupädevuses on teha otsuseid järgmistes küsimustes:
(a) olulised ja strateegilised muudatused Projektikavas (sh Projekti eelarves).
Kahtluse korral on Üldkogu ainupädevuses otsustada konkreetse muudatuse
– 7/29 –
olulisuse üle;
(b) Sotsiaalministeeriumi ja Tervisekassa Lepingus määratletud kohustuste
täpsema ulatuse ja viisi määramine;
(c) muudatused Intellektuaalomandi kasutamise ja rakendamise osas (kaasa arvatud
Varasema Intellektuaalomandi osas);
(d) Projektimeeskonna ja Juhtrühma moodustamine, nende liikmete valimine või
tagasi kutsumine;
(e) Jõustumiskuupäeva järgselt juriidiliste (sh avalik-õiguslike) isikute
Konsortsiumiga ühinemise heakskiitmine, vastavate kokkulepete tingimuste
määramine ning Projektijuhile kokkulepete sõlmimiseks volituse andmine;
(f) Poole nimetamine kohustusi rikkuvaks Pooleks;
(g) kohustusi rikkuvale Poolele rikkumise heastamiseks täiendava tähtaja
määramine;
(h) kohustusi rikkuva Poole väljaarvamine Konsortsiumist ja sellega seonduvate
meetmete üle otsustamine;
(i) Projektijuhi vahetamine ja/või senise Projektijuhi väljaarvamine
Konsortsiumist ja sellega seonduvate meetmete üle otsustamine;
(j) Projektijuhile täiendavate ülesannete panemine ja Konsotsriumi esindusõiguse
põhimõtete muutmine;
(k) Projekti ja/või Lepingu täielik või osaline ennetähtaegne lõpetamine;
(l) Lepingu tähtaja pikendamine;
(m) muud Projekti jaoks strateegilise tähtsusega otsused, sealhulgas, kuid mitte
ainult, Projektikavas sätestatud tegevuste täpsema sisu ja korralduse
määratlemine, otsused koostöö osas Teenuspartneritega ja/või Osapooltega ning
sellega seotud meetmed või sarnased tegevused.
4.3.3. Projektijuht kutsub Üldkogu korralised koosolekud kokku Üldkogu poolt
määratletud regulaarsusega ja kutsub igal ajal kokku ka erakorralised koosolekud
mis tahes Poole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotlusel.
4.3.4. Projektijuht teatab Üldkogu koosoleku toimumisest kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis Pooltele Lepingu peatükis 10 näidatud kontaktaadressidel
esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui 14 (neliteist) kalendripäeva enne korralist
koosolekut ja 7 (seitse) kalendripäeva enne erakorralist koosolekut. Poolte
kokkuleppel võib koosoleku kokku kutsuda ka lühema etteteatamisega. Koos teatega
saadab Projektijuht Pooltele ka Üldkogu eeldusliku päevakorra. Iga Pool võib lisada
päevakorrapunkti esialgsesse päevakorda, teatades sellest vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teistele Pooltele koosoleku toimumise hetkeks.
– 8/29 –
Üldkogu koosolekul osalevad Pooled võivad ka kohapeal kokku leppida uue
päevakorrapunkti lisamises esialgsesse päevakorda.
4.3.5. Mis tahes otsuse võib vastu võtta ka ilma Üldkogu koosolekuta, kui Projektijuht
saadab kõigile Pooltele e-kirja teel dokumendi või küsimusepüstituse, millega
nõustumisest või mitte nõustumisest (või omapoolsest sisendist, kui
küsimusepüstitus eeldab sisulist vastust, mitte pelgalt nõustumist või
mittenõustumist) teavitab Pool Projektijuhti e-kirja teel (häälteenamuse osas vt
Lepingu punkt 4.3.8). Selline Projektijuhi poolt saadetav e-kiri peab sisaldama
vastamise tähtaega vähemalt 10 (kümme) kalendripäeva. Tähtaja jooksul vastust
mitteandnud Pool loetakse nõustunuks.
4.3.6. Üldkogu koosolekuid võib pidada ka telefoni- või videokonverentsi või muu
sidevahendi abil.
4.3.7. Üldkogu otsused on siduvad alles siis, kui otsused on Lepingu punkti 4.3.8 kohaselt
heaks kiidetud.
4.3.8. Hääletuskord ja kvoorum
(a) Üldkogu koosolek on otsustusvõimeline, kui kohal või esindatud on vähemalt
viis kuuendikku (5/6) Pooltest, kusjuures esindatud peavad olema kõik
Ettevõtluspartnerid (edaspidi Kvoorum);
(b) Kvoorumi puudumisel kutsub Projektijuht 5 (viie) kalendripäeva jooksul kokku
uue vastavasisulise koosoleku, millel on õigus otsustada ka juhul, kui kõik
Ettevõtluspartnerid on esindatud, ent muus osas ei ole Kvoorumi nõuded
täidetud. Alternatiivselt eelmises lauses kirjeldatule võib Projektijuht panna
koosoleku küsimused hääletusele ka punktis 4.3.5 sätestatud korras;
(c) Igal Üldkogu koosolekul osaleval või esindatud Poolel on üks hääl, välja arvatud
punkti 4.3.8 alapunktides (d), (e)(ii) ja (e)(iii) sätestatud erijuhtudel;
(d) Otsused võetakse vastu ja loetakse kõigi Poolte jaoks siduvaks poolt antud
häälte kahekolmandikulise (2/3) häälteenamusega, seejuures peavad poolt
hääletama kõik hääletusel osalevad Ettevõtluspartnerid, välja arvatud juhul, kui
otsustatakse konkreetse Ettevõtluspartner määratlemine kohustusi rikkuvaks
Pooleks või tema väljaarvamine Konsortsiumist/Lepingust.
(e) Vetoõigused:
(i) Pool, kes suudab näidata, et Üldkogu otsus võib tõsiselt kahjustada
tema enda tööd, kulusid, kohustusi, intellektuaalomandi õigusi või muid
õigustatud huve, võib vastava otsuse või otsuse asjakohase osa suhtes
kasutada vetoõigust;
(ii) Liige ei või vetostada otsuseid, mis on seotud tema määratlemisega
kohustusi rikkuvaks Pooleks või mis on seotud tema väljaarvamisega
Lepingust või selle tagajärgedega;
– 9/29 –
(iii) Konsortsiumist lahkumist taotlev Pool ei või vetostada sellega seotud
otsuseid, arvestades, et sellised otsused ei tohi lahkuva Poole jaoks
negatiivselt erineda Lepingus sätestatust.
4.3.9. Projektijuht koostab iga Üldkogu koosoleku kohta kirjaliku protokolli, milles
kajastuvad kõik vastu võetud otsused ja mis allkirjastatakse Projektijuhi poolt.
Projektijuht teeb protokolli projekti kõigile liikmetele kättesaadavaks kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis 5 (viie) kalendripäeva jooksul pärast koosoleku
toimumist.
4.3.10. Poolel on õigus protokolli või selles toodud otsuseid vaidlustada 15 (viieteistkümne)
kalendripäeva jooksul pärast selle kättesaadavaks tegemist põhjusel, et see on
vastuolus Lepinguga või selles on asjaolusid kajastatud ebaõigesti. Protokolli või
selles toodud otsuste vaidlustamiseks esitab vaidlustav Pool Projektijuhile kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teate koos põhjendustega. Juhul, kui Projektijuht
ei rahulda protokolli või selles toodud otsuste vaidlustamise teadet, siis otsustab selle
üle Üldkogu.
4.3.11. Projektijuht saadab vastuvõetud protokollid kõigile Pooltele ning säilitab need.
4.3.12. Projektijuht juhatab kõiki Üldkogu koosolekuid, kui Üldkogu ei otsusta teisiti.
4.3.13. Pooled lepivad kokku, et järgivad kõiki Üldkogu otsuseid. See ei takista Pooli
kasutamast oma vetoõigust vastavalt punktile 4.3.8(e) või esitamaks vaidlustusi
kooskõlas punktiga 11.4.
4.4. Projektijuht
4.4.1. Projektijuht on juriidiline isik, kelle määratud füüsiline isik (täpsustatud
Projektikavas) juhib Projekti teostamist Projektikavaga kooskõlas, tegutseb
vahendajana Poolte, Teenuspartnerite ning Osapoolte vahel ning on Poolte,
Partnerite ja Osapoolte esimene kontaktisik seoses Projektiga.
4.4.2. Projektijuht täidab lisaks enda üldistele kohustustele Poolena järgmisi ülesandeid:
(a) juhib Projekti teostamist kooskõlas Projektikavaga, tehes seda hoolsalt ja
eesmärgiga saavutada Projektiga silmas peetud eesmärgid ning täidab
Lepingust, sh Projektikavast, ning Üldkogu otsusest tulenevaid Projektijuhi
ülesandeid ja kohustusi;
(b) jälgib, kuidas Pooled täidavad Lepingust, sh Projektikavast, ning Üldkogu
otsusest tulenevaid ülesandeid ja kohustusi;
(c) sõlmib Projektiga seonduvaid lepinguid või teeb mistahes muid Projektiga
seonduvaid tehinguid kolmandate isikutega, vastavalt Projektikavas
määratletule ja Üldkogu poolt täpsustatule;
(d) haldab Projekti kulusid vastavalt Lepingu peatükile 5 ning esitab Üldkogule
sellekohaseid aruandeid koos alltoodud alapunktis (e) kirjeldatud aruandlusega;
– 10/29 –
(e) koostab ja hoiab pidevalt ajakohasena Projekti teostamise detailset tegevus- ja
ajakava (kus mh kajastub Üldkogu poolt seni otsustatu) ning esitab Üldkogu
koosolekute raames Pooltele perioodilisi kokkuvõtteid Projekti teostamise
kohta, sh Projektimeeskonna ja Juhtrühma tegevuse kohta, ning ajakohastatud
tegevus- ja ajakava. Eelmises lauses viidatud tegevus- ja ajakava esimese
versiooni esitab Projektijuht Üldkogule heakskiitmiseks jaanuaris 2023 ning
edaspidiseid perioodilisi kokkuvõtteid ja ajakohastatud tegevus- ja ajakava
esitab Projektijuht Üldkogule vähemalt iga uue kvartali alguses (kvartalite
arvestus algab 1. jaanuarist 2023) või Üldkogu soovil tihedamini;
(f) ajakohastab ja teeb kättesaadavaks Poolte ja teiste kontaktisikute
kontaktandmete nimekirja teistele Pooltele; säilitab Volitatud Esindajate
nimekirja ning teavitab viivitamata ühe Poole Volitatud Esindaja muutusest
ülejäänud Pooli;
(g) tagab Projektiga seotud dokumentide ja teabe kiire edastamise Poolte,
Teenuspartnerite ja Osapoolte vahel, sh teavitab Pooli kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis viivitamatult kõigist olulistest asjaoludest, mis võivad
kaasa tuua muudatusi Projektikavas või Projektis;
(h) koordineerib ja korraldab Projektimeeskonna ja Juhtrühma tegevust.
4.4.3. Kui Projektijuht ei täida oma ülesandeid, võib Pool või Pooled teha Üldkogule
ettepaneku asendada Projektijuht teise Poole või uue projektijuhiga. Samuti võib
Projektijuhi suhtes kasutada muid seadusest või lepingust tulenevaid
õiguskaitsevahendeid (sh alandada tasu ja nõuda kahju hüvitamist).
4.4.4. Projektijuhil ei ole õigust tegutseda ega teha õiguslikult siduvaid avaldusi ühegi teise
Poole või Konsortsiumi nimel, välja arvatud juhul, kui Lepingus on selgesõnaliselt
sätestatud teisiti või kui vastav Pool või Üldkogu on andnud Projektijuhile vastava
kirjaliku volituse. Projektijuht sõlmib seoses Projektiga lepinguid või teeb seoses
Projektiga tehinguid enda nimel ja Ettevõtluspartnerite arvel (vastavalt Lepingu
punktis 5 toodule) vastavalt Projektikavas määratletule ja Üldkogu poolt
täpsustatule. Teenuspartneritega sõlmitavad lepingud vajavad eelnevat heakskiitu
Üldkogult ning peavad olema kirjalikus vormis.
4.4.5. Projektijuht ei laienda oma rolli Projektis, võrreldes Lepingus sätestatuga, ilma
Üldkogu vastava otsuseta.
5. PROJEKTI KULUDE JAGAMISE KOKKULEPE
5.1. Projekti kulud jaotatakse ja kaetakse Ettevõtluspartnerite poolt võrdsetes osades.
Projekti kulud hõlmavad:
(a) Projektijuhi teenustasu Projektijuhi Lepingust tulenevate ülesannete täitmise eest
(edaspidi: Teenustasu), ja
(b) Projektijuhi poolt vastavalt Projektikavale ja Üldkogu otsustele Projektiga seoses
kantud kulud (näiteks, kuid mitte ainult, teenustasud Teenuspartneritele; edaspidi:
– 11/29 –
Kulutused).
5.2. Projekti kulude eelarve on ülempiirina sätestatud Projektikavas. Projektijuht peab
Projekti kulude üle arvestust ning esitab vastava perioodilise aruande Üldkogule
punkti 4.4.2(d) kohaselt.
5.3. Teenustasu maksmiseks esitab Projektijuht igale Ettevõtluspartnerile arve
konkreetsele Ettevõtluspartnerile langevas osas, arvestades punktis 5.1 sätestatut.
Arvele lisandub käibemaks. Arvete esitamise täpsem kord (perioodilisus,
maksetähtajad, jms) on sätestatud Projektikavas.
5.4. Projektijuhile Kulutuste hüvitamise täpsem kord on sätestatud Projektikavas.
Kulutuste hüvitamiseks esitab Projektijuht Ettevõtluspartneritele koos vastava
kuluaruandega kõik kuludokumendid. Selliste kuludokumentide hulk ja detailsus
peavad vastama konkreetse Projektiga seotud tehingu (kulu) asjaoludele ja tehingu
hinnale ning need peavad olema piisavad tõendamaks tehingu vastavust
turuväärtusele.
5.5. Projektijuht tagab, et Kulutuste haldamiseks ja nende jagamiseks
Ettevõtluspartnerite vahel on kõik Kulutused Projektijuhi raamatupidamises eraldi
kajastatud (kasutades viitenumbrit või muud lahendust, mis tagab tehingute eraldi
käsitlemise).
5.6. Ettevõtluspartneril on õigus kanda Projekti kulude katteks omapoolne rahaline panus
Projektijuhile ka ettemaksuna. Juhul, kui Ettevõtluspartneri poolt kantud ettemaks
on suurem, kui Ettevõtluspartnerile langev Projekti kulude osa, tehakse Projektijuhi
poolt jooksva kalendriaasta lõpus (või Lepingu lõppemisel Lepingu lõppedes) vastav
tagasimakse Ettevõtluspartnerile. Esimene vastav tagasimakse tehakse vajadusel
2023. aasta detsembris.
5.7. Juhul, kui Konsortsiumiga liitub Projekti hilisemas etapis uus Ettevõtluspartner,
arvutatakse uuele Ettevõtluspartnerile langev Projekti Teenustasu ja Kulutuste osa
ning juhul, kui seetõttu kuulub osaliselt tagastamisele teiste Ettevõtluspartnerite
poolt varasemalt tasutu, tagastatakse enamtasutu vastavalt punktile 5.6. Uuele
Ettevõtluspartnerile kohaldatavad täpsed tingimused määratakse vastava Üldkogu
otsusega.
5.8. Majandusaasta lõpus dokumenteerib Projektijuht majandusaasta jooksul Poolte, sh
Ettevõtluspartnerite poolt tehtud panuste vormi ja väärtuse.
6. INTELLEKTUAALOMAND
6.1. Varasem Intellektuaalomand
6.1.1. Iga Pool säilitab kõik õigused ja/või kontrolli oma Varasema Intellektuaalomandi
osas. Mistahes Varasema Intellektuaalomandi avaldamist ja/või kasutusse andmist
teistele Pooltele ei käsitleta selle üleandmise või selle osas litsentsi andmisena,
väljaarvatud juhul ja ulatuses, milles Lepinguga on lepitud kokku teisiti.
6.1.2. Pooled on lisas 2 määratlenud oma Varasema Intellektuaalomandi, mida Poolte
– 12/29 –
parima arusaamise kohaselt plaanitakse kasutada Lepinguga hõlmatud Projekti
raames. Pooled võivad lisas 2 toodud loetelu igal ajal täiendada. Lisas 2 toodud
loetelu piiramine on võimalik üksnes Üldkogu eelneval nõusolekul.
6.1.3. Iga Pool annab teistele Pooltele ilma mistahes kasutustasu nõudmata, mitte-
eksklusiivsel alusel, edasiloovutamise ja all-litsentside andmise õiguseta loa
(lihtlitsentsi) kasutada Poole Varasemat Intellektuaalomandit, mis on loetletud lisas
2, Lepinguga hõlmatud Projekti elluviimise eesmärgil. Litsents hõlmab mh õigust
Varasemat Intellektuaalomandit Projekti elluviimise eesmärgil muuta ja täiendada
ning luua selle põhjal tuletatud teoseid. Litsents kehtib Varasema
Intellektuaalomandi avaldamisest ja/või kasutusse andmisest Pooltele kuni
asjaomaste intellektuaalse omandi õiguste seadusest tuleneva kehtivusaja lõpuni.
Ulatuses, milles Pool on soovinud Lepinguga hõlmatud Varasema
Intellektuaalomandi kasutamist piirata või seada sellele täiendavaid tingimusi, on
vastavad piirangud määratletud lisas 2.
6.1.4. Varasemat Intellektuaalomandit, mida ei ole lisas 2 loetletud, ei ole õigus ilma Poole,
kellele asjaomane Varasem Intellektuaalomand kuulub, nõusolekuta kasutada.
Samuti ei ole ilma Poole, kellele asjaomane Varasem Intellektuaalomand kuulub,
nõusolekuta õigust kasutada Varasemat Intellektuaalomandit muudel eesmärkidel
kui Projekti elluviimiseks.
6.2. Loodud Intellektuaalomand
6.2.1. Kõik õigused (sh autoriõigused) Loodud Intellektuaalomandile jäävad kuuluma
Poolele või Pooltele, kes on asjaomase Intellektuaalomandi objekti loonud ja/või
omandanud ja/või asjaomastele autoritele. Iga Pool kinnitab ja tagab, et tal on õigus
Loodudud Intellektuaalomandit Lepingus kokkulepitud viisil kasutada ja käsutada,
sh punktis 6.2.2 sätestatud ulatuses kasutusõigust anda.
6.2.2. Pooled kinnitavad ja tagavad, et kogu Loodud Intellektuaalomand (sh Tulemus) on
mõeldud vabaks kasutamiseks mistahes eesmärkidel (sh ärilistel ja avalike teenuste
arendamise eesmärkidel) kõigi Poolte ja mistahes kolmandate isikute poolt ning
tehakse sel otstarbel avalikult kättesaadavaks. Selguse huvides kinnitavad Pooled, et
„vaba kasutamine“ tähendab, et antakse lihtlitsents, mis on tagasivõtmatu ning mis
kehtib alates Loodud Intellektuaalomandi avaldamisest teistele Pooltele kuni
asjaomaste intellektuaalse omandi õiguste seadusest tuleneva kehtivusaja lõpuni.
Litsentsi alusel võivad kõik isikud Loodud Intellektuaalomandit kasutada ja
käsutada, sh muuta, täiendada ja luua selle põhjal tuletatud teoseid, eeldusel, et seda
tehes viidatakse Projektile, Pooltele ja asjaomastele autoritele nii nagu seda on
Loodud Intellektuaalomandis tehtud ning kõik muudatused, täiendused ja
edasiarendused on selgelt vastavalt märgistatud. Litsents ei ole territoriaalselt
piiratud.
6.2.3. Erandina punktis 6.2.26.2.2 sätestatust on Pooled leppinud kokku, et põhjendatud
huvi korral võib iga Pool piirata tema poolt Tulemuse sisendina loodud mistahes
Loodud Intellektuaalomandi objekti vabaks kasutamiseks andmist ja avalikult
kättesaadavaks tegemist tingimusel, et see ei takista Tulemuse vabaks kasutamiseks
andmist ja avalikult kättesaadavaks tegemist. Loodud Intellektuaalomandi objekti
vabaks kasutamiseks andmist ja avalikult kättesaadavaks tegemist piirata sooviv
– 13/29 –
Pool teavitab sellisest soovist teisi Pooli ning, kui võimalik, lisab kõnealusele
Loodud Intellektuaalomandi objektile vastava märke.
6.2.4. Juhul, kui Loodud Intellektuaalomand sisaldab Varasemat Intellektuaalomandit,
annab Pool oma Varasema Intellektuaalomandi kasutamiseks ja käsutamiseks
samasuguse litsentsi nagu punktis 6.2.2 sätestatud, aga ainult Loodud
Intellektuaalomandi koosseisus.
6.3. Kolmandate isikute Intellektuaalomand
6.3.1. Mistahes kolmandate isikutega (sh Teenuspartnerite ja Osapooltega), keda
kaasatakse Lepinguga hõlmatud Projekti elluviimisesse ning kes selle käigus loovad
või võivad tõenäoliselt luua ja/või anda Konsortsiumi kasutusse teoseid, mis võivad
olla kaitstud intellektuaalse omandi õigustega, sõlmib Projektijuht lisas 4 näidatud
vormil litsentsilepingu, millega kõnealused isikud annavad Projektijuhile nende
poolt Projektiga seoses loodud mistahes teoste osas kehtivate intellektuaalse omandi
õiguste kasutamiseks ja käsutamiseks litsentsilepingus sätestatud ulatuses
lihtlitsentsi. Käesolevaga annab Projektijuht Pooltele tagasivõtmatu all-litsentsi
litsentsilepingus sätestatud ulatuses ja tingimustel alates asjaomaste teoste
avaldamisest teistele Pooltele kuni asjaomaste intellektuaalse omandi õiguste
seadusest tuleneva kehtivusaja lõpuni. Pooled kinnitavad ja tagavad, et kõnealuste
isikute poolt loodud teosed on mõeldud sarnaselt Loodud Intellektuaalomandiga
vabaks kasutamiseks..
6.4. Lahkunud Poolte Intellektuaalomand
6.4.1. Konsortsiumist lahkumine ei mõjuta lahkuvale Poolele Lepingu punktidest 6.1 ja 6.2
tulenevaid kohustusi.
6.5. Nimede, logode ja kaubamärkide kasutamine
6.5.1. Mistahes Projekti käigus koostatud avalikele dokumentidele, esitlustele jne lisatakse
viited kõigile Pooltele, kasutades iga Poole poolt selleks otstarbeks lisas 5 kujutatud
tähiseid. Muus osas ei anna Lepingus sätestatu ühelegi Poolele õigust kasutada teise
Poole nimesid, logosid või kaubamärke ilma asjaomase Poole vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta.
7. ISIKUANDMETE KAITSE
7.1. Pooled kohustuvad Lepingu täitmisel ja Projekti teostamisel järgima isikuandmete
kaitse üldmääruses 2016/679 ja isikuandmete kaitse seaduses sätestatud nõudeid.
Vajadusel teevad Pooled koostööd, et võimaldada üksteisel täita viidatud
õigusaktidest tulenevaid õiguslikke kohustusi Projekti ja Lepingu täitmise ja
haldamise raames. Vajadusel sõlmivad Pooled enne isikuandmete töötlemist
eraldiseisvad isikuandmete töötlemise lepingud.
8. TEABE VAHETAMINE
8.1. Kogu teave mistahes vormis või suhtlusviisis, mille Pool (edaspidi „Avaldav Pool“)
– 14/29 –
avalikustab mistahes teisele Poolele (edaspidi „Saaja“) seoses Projektiga, on
Projekti kohta käiv avalik teave ning ei sisalda tundlikku ega konfidentsiaalset
informatsiooni, välja arvatud juhul, kui Avaldav Pool on seda sõnaselgelt märkinud.
Eeltoodu ei vähenda ega piira Poolte õigusi ja kohustusi seoses Varasema
Intellektuaalomandiga (punkt 6.1).
8.2. Juhul, kui Avaldava Poole poolt avaldatud teave sisaldab tundlikku või
konfidentsiaalset informatsiooni, kohustuvad Saajad seda mitte kasutama muul viisil
kui sel eesmärgil, milleks see avalikustati, ning mitte avaldama tundlikku või
konfidentsiaalset teavet ühelegi kolmandale isikule ilma Avaldava Poole eelneva
nõusolekuta.
8.3. Ettevõtluspartnerid järgivad teabe vahetamisel iseäranis hoolikalt vahetatava teabe
vastavust kohaldatavale konkurentsiõigusele. Sealhulgas, kuid mitte ainult,
Ettevõtluspartnerid ei vaheta omavahel ega teiste Poolte, Teenuspartnerite või
Osapooltega Projekti raames teavet, mis võiks sisaldada järgmist informatsiooni, kui
vastav informatsioon ei ole juba avalikult kõigile huvilistele võrdselt kättesaadav:
8.3.1. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolevad ja tulevased hinnad ja
hinnakujundus, nt allahindlused, hindade tõstmine ja vähendamine, kasum;
8.3.2. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolevad ja tulevased kulud ja
kulustruktuur, nt tootmiskulud, transpordikulud ja turunduskulud;
8.3.3. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolevad ja tulevased
tootmisvõimused ja tootmismahud;
8.3.4. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolevad ja prognoositavad
müüginumbrid, käibed, esitatud tellimused ja muud nõudlust puudutavad näitajad;
8.3.5. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolev ja kavandatav äristrateegia;
8.3.6. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide poolt kolmandate isikutega sõlmitud või
tulevikus sõlmitavate lepingute tingimused;
8.3.7. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide tootearendus, uued kavandatavad tooted
ja nende toodete omadused;
8.3.8. Ettevõtluspartnerite ja nende konkurentide olemasolevad ja prognoositavad
turupositsioonid.
9. POOLTEVAHELINE VASTUTUS
9.1. Juhul, kui Pool rikub Lepingust tulenevaid kohustusi, edastab Projektijuht, või kui
Projektijuht rikub oma kohustusi, siis Üldkogu poolt määratud Pool, rikkumises
olevale Poolele teatise nõudega, et rikkumine tuleb lõpetada ja heastada 30
(kolmekümne) kalendripäeva jooksul alates teatise kuupäevast.
9.2. Kui tegemist on olulise rikkumisega, mida ei ole 30 (kolmekümne) kalendripäeva
jooksul heastatud või mida ei ole võimalik heastada, võib Üldkogu kuulutada Poole
– 15/29 –
kohustusi rikkuvaks Pooleks ja otsustada kaasnevate tagajärgede üle, mis võivad
hõlmata Poole Projektis osalemise lõpetamist ja tema suhtes Lepingu lõpetamist.
9.3. Iga Poole koguvastutus teiste Poolte ees on piiratud rikkunud Poole osaga Projekti
kogukuludest vastavalt Projekti kulude kokkuleppele, väljaarvatud kui Pool on
tekitanud teistele Pooltele kahju tahtlikult või raske hooletusega. Ühelgi juhul ei
kanna Pool teiste Poolte ees vastutust teiste Poole saamata jäänud tulu või muu
sarnase või samaväärse majandusliku kahju eest, väljaarvatud kui Pool on tekitanud
teistele Pooltele kahju tahtlikult või raske hooletusega.
9.4. Käesolevas peatükis toodud vastutuse piirangud ja välistused ei kehti juhul, kui
vastavalt kohalduvatele õigusaktidele ei saa sellist vastutust piirata või välistada.
9.5. Käesolevas peatükis toodud vastutuse piirangud ja välistused ei kehti ulatuses, milles
üks Pool rikub teise Poole mistahes õigusi Intellektuaalomandile kasutades
asjaomast Intellektuaalomandit väljaspool Lepinguga lubatud ulatust või Lepingu
tingimusi rikkudes.
9.6. Kolmandate isikute ees tekkiva vastutuse osas on sisesuhtes vastutavaks üksnes Pool,
kes on rikkumise toime pannud. Juhul, kui rikkuvaid Pooli on enam kui üks, siis
jaguneb rikkuvate Poolte omavaheline vastutus vastavalt nende Projekti tehtud
panusele.
10. VOLITATUD ESINDAJAD JA TEADETE ESITAMISE KORD
10.1. Poolte Volitatud Esindajad ja nende kontaktandmed Lepingu sõlmimise seisuga on
esitatud punktis 10.2. Volitatud Esindaja(te) või nende kontaktandmete muutumisel
esitab Pool viivitamatult vastavasisulise vähemalt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teate Projektijuhile, kes seejärel koheselt teavitab sellest ka
ülejäänud Pooli. Kuni Volitatud Esindaja(te) või nende kontaktandmete muutumise
teate saamiseni Projektijuhi poolt loetakse kõik Lepingu punktis 10.2 teatatud
kontaktandmetele edastatud Teated nõuetekohaselt edastatuks.
10.2. Poolte kontaktandmed Teadete vastuvõtmiseks on järgmised:
Projektijuht:
Piret Hirv e-post: [email protected]
telefoninumber: 5087043
AstraZeneca:
Ülle Kallandi e-post: [email protected]
telefoninumber: 5144273
Maie Thetloff e-post: [email protected]
telefoninumber: 5140370
Katrin Schmidt e-post: [email protected]
telefoninumber: 5144274
– 16/29 –
Roche:
Indrek Raidlo e-post: [email protected]
telefoninumber: 56488889
Kati Pohla e-post: [email protected]
telefoninumber: 53413292
Kea Kapsta e-post: [email protected]
telefoninumber: 5294401
Mart Vain e-post: [email protected]
telefoninumber: 53992223
MSD:
Olga Tuulik e-post: [email protected]
telefoninumber: 5288726
Kaia Hommik e-post: [email protected]
telefoninumber: 56636110
Andres Müürsepp e-post: [email protected]
telefoninumber: 5099207
Tervisekassa:
Tiina Sats e-post: [email protected]
telefoninumber: 5565 4015
Sävelin Siida e-post: [email protected]
telefoninumber: 5385 5004
Sotsiaalministeerium:
Nele Labi e-post: [email protected]
telefoninumber: 7153479
Made Bambus e-post: [email protected]
telefoninumber: 6269754
Mari Teesalu e-post: [email protected]
telefoninumber: 6269715
10.3. Poolte vahelised Lepinguga seotud teated ja tahteavaldused (Teated) esitatakse
Volitatud Esindajatele vahetult, st telefoni või e-kirja teel, välja arvatud juhul, kui
Lepingus on sätestatud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldava vormi või
kirjaliku vormi kasutamise kohustuslikkus.
11. MUUD KOKKULEPPED
– 17/29 –
11.1. Lepingu mistahes sätte tühisus või täitmisele pööramise võimatus ei mõjuta Lepingu
mistahes muu sätte kehtivust või täitmisele pööratavust.
11.2. Lepingule ei kohaldata võlaõigusseaduses seltsingulepingu kohta sätestatut.
11.3. Lepingut võib muuta ainult kirjalikus vormis. Muul kujul kui kirjalikus vormis tehtud
muudatused on tühised.
11.4. Lepingule kohaldatakse ja selle täitmisest tõusetuvad vaidlused lahendatakse
lähtudes Eesti Vabariigi kehtivast seadusandlusest (välja arvatud rahvusvahelise
eraõiguse sätted) ning ennekõike Poolte vaheliste läbirääkimiste teel. Kokkuleppele
mittejõudmisel lahendab vaidluse Harju Maakohus.
11.5. Lepingu lisad moodustavad Lepinguga ühtse terviku ja on selle lahutamatuks osaks.
Lepingu sõlmimise hetkel on Lepingul järgnevad lisad:
11.5.1. Projektikava (Lisa 1);
11.5.2. Varasem Intellektuaalomand (Lisa 2);
11.5.3. Ühinemisdokument (Lisa 3);
11.5.4. Litsentsilepingu vorm (Lisa 4);
11.5.5. Kasutatavad tähised (Lisa 5).
Connected Health klastri nimel: AstraZeneca nimel:
Indrek Orav Daniela Pavlic
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Roche’i nimel: MSD nimel:
Kea Kapsta, p.p.
Martin-Kaspar Sild, p.p.
Andres Müürsepp
(allkirjastatud digitaalselt)
(allkirjastatud digitaalselt)
Tervisekassa nimel: Sotsiaalministeeriumi nimel:
Rain Laane Maarjo Mändmaa
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
– 18/29 –
Lisa 1. Projektikava
Lisas 1 kasutatakse mõisteid samas tähenduses, nagu Lepingus.
1. Projekti vajadus
Tervishoius on fookus nihkunud haigustelt inimestele ja sellele, kuidas inimesi tervise
hoidmisel ja haigustega hakkama saamisel kõige paremini toetada. Seetõttu räägitakse järjest
enam patsiendi teekonnast: kas see on sujuv ja sisaldab vajalikke teenuseid, või on oht seal ära
eksida ja abita jääda. Teekonna-põhine lähenemine on sisse kirjutatud nii Rahvastiku Tervise
Arengukavasse kui ka Tervisekassa arengukavasse.
Vähktõbi on maailmas ja Eestis haigestumuse ja suremuse peamine põhjus, patsientidele
kannatusi põhjustav, ühiskonnale koormav ja tervishoiule kulukas. Kopsuvähki sureb igal
aastal rohkem inimesi kui rinna-, jämesoole- ja eesnäärmevähki kokku. Vähiravi teekond on
pikk ja keerukas, patsient liigub erinevate tervishoiuasutuste, spetsialistide ning tervise- ja
sotsiaalsüsteemi vahel. Riiklik Vähitõrje tegevuskava 2021-2030 toob esile probleemi, et
patsiendi vähiteekonda, mis algab vähikahtlusest ja ulatub ravijärgsesse perioodi, ei käsitleta
tervikuna ning ei mõõdeta patsiendi elukvaliteeti ja rahulolu vähiteekonna eri etappidel. Vähiga
elavate inimeste elukvaliteedi parandamiseks nähakse ette patsiendikesksete terviklike
vähiteekondade kujundamist ja rakendamist.
Eestis on vähipatsiendi teekondi mõneti kaardistatud, kuid tegemist on olnud vähktõve ravi
puudutava etapi kaardistusega või on teekonda vaadatud ühe raviasutuse vaatest. Vähipatsiendi
teekondadele tervikvaadet - see tähendab üle-eestilist, holistilist ja paikmepõhist - hetkel ei
eksisteeri.
2. Projekti eesmärk ja oodatav tulemus
Projekti eesmärk on muuta kopsuvähi patsiendi teekond terviklikumaks ja tagada võimalused
haigusega paremaks toimetulekuks.
Teekonna kaardistamisel lähtutakse järgmistest põhimõtetest:
• Patsiendi vaatest
• Paikmepõhiselt
• Üle-eestiliselt
• Terviklikult*: ennetusest ravijärgse perioodini
• Üle tervishoiu- ja sotsiaalsüsteemi
• Kõiki patsiendi teekonna osapooli ja süsteemi tasandi otsustajaid protsessi kaasates
• Erasektori ja riigi partnerluses
*Terviklik teekond koosneb järgmistest etappidest:
1. Elu haigusnähtudeta, ennetamine
2. Tervise halvenemine, esimesed sümptomid
3. Vähi kahtlus, diagnoosi saamine
4. Ravi ja jälgimine
– 19/29 –
5. Elu vähiga ja pärast vähki
6. Elulõpu ravi
Projekti tulemus on patsiendi teekonna osapoolte ühine arusaamine kopsuvähi patsiendi
teekonnast, probleemidest ja arendusvajadustest ning valmisolek muutusteks ehk soov luua ja
rakendada vajadustele vastavaid uudseid lahendusi.
Lisaks on Projekti väljunditeks panustamine patsiendi teekonna kaardistamise standardi
loomisesse ning era- ja avaliku sektori koostöömudel, mida saab Eesti tervishoiusüsteemis
laiemalt kasutada.
3. Projekti elluviimine
Projekti elluviimine toimub era- ja avaliku sektori partnerluses moodustatud Konsortsiumi
poolt. Projekt on avatud täiendavatele era- ja avaliku sektori partneritele. Projekti elluviimiseks
kasutatakse tervisevaldkonna lahenduste koosloome platvormi Connected Health klaster.
Projekti elluviimisse kaasatakse Osapooltena patsiendi teekonna osapooli: kopsuvähi
patsiendid ja lähedased ning teekonna eri etappidel nendega kokku puutuvad spetsialistid
(arstid ja teised spetsialistid, sotsiaalteenuste pakkujad, vähikeskused, haiglad,
perearstikeskused jt). Samuti kaasatakse tervisesüsteemi arendajad ja otsustajad ning projekti
lahenduste arendamise etapis ka tervisetehnoloogia ettevõtted, idufirmad, teadlased ja
üliõpilased kui lahendusideede või potentsiaalsete lahenduste pakkujad.
Projekt koosneb kolmest omavahel seotud etapist. Esimeses etapis kaardistatakse teekond
etappide lõikes ja leitakse valupunktid. Teekonna kaardistamiseks kombineeritakse
teenusedisani ja andmetepõhist analüüsi. Teenusedisaini osas võetakse aluseks OneCustomer
metoodikal põhinev tervishoiuspetsiifiline tööriist, mis on mõeldud klienditeekondade
struktureeritud analüüsimiseks ja visualiseerimiseks. Teekonna andmetepõhises analüüsis
vaadatakse patsiendi teekonna mõjusid inimese edasises elus, sh töövõimes, teenusvajaduses,
maksudes jne.
Teises etapis valupunktid prioriseeritakse ja sõnastatakse arendusvajadused. Kolmandas etapis
otsitakse arendusvajadustele vastavaid uudseid lahendusi, et eesmärk muuta vähipatsiendi
teekond sujuvamaks, saaks ka praktikas teoks.
Üldine sisu ja eesmärk Ajaraam Oluline
informatsioon
I ETAPP
Teekonna analüüs:
- Teenusedisaini
uuring
- Teekonna
andmetepõhine
analüüs
01.01.2023 –
31.12.2023
– 20/29 –
- Tulemuste süntees
teekonna
lõuendile
II ETAPP
Valupunktide
prioritiseerimine:
- Kõiki olulisi
osapooli kaasav
töötuba
- Arendusvajaduste
sõnastamine
01.01.2023 –
31.12.2023
III ETAPP
Lahenduste leidmine:
- Inspireerivad
näited mujalt
- Start-up jm
ettevõtete
kaasamine
- Häkaton
lahenduste
ideestamiseks ja
prototüüpimiseks
- Arendusprojektide
algatamine
01.01.2024 - ... III etapi jaoks
otsivad Pooled
lisavahendeid ja
täiendavaid
partnereid.
4. Projekti juhtimine
Projekti elluviimist juhib Projektijuht. Füüsiline isik, kes vastavalt Lepingu punktile 4.4.1. on
määratud Projekti teostamist juhtima, on Connected Health klastri juht Piret Hirv.
Projektijuht komplekteerib Projektimeeskonna ja koordineerib selle tegevust.
Projektimeeskond koosneb inimestest, kes on kaasatud projekti käiku kogu selle aja vältel ja
vastutavad projektis konkreetsete komponentide või ülesannete eest. Lisaks sellele on projekti
tegevustesse võimalik kaasata Teenuspartnereid, kelle panus on lühiajaline. Projektimeeskonda
võivad kuuluvad näiteks vähikeskustega haiglate arendus/innovatsiooni funktsiooni täitvad
töötajad, teenusedisaini uuringut juhtiv teenusedisainer ja andmeanalüüsi töörühma juht.
Projekti sisulisse suunamisse kaasatakse läbi nõuandva funktsiooniga Juhtrühma kõige
olulisemate osapoolte - patsiendiorganisatsiooni, kolme vähikeskuse, perearstide,
sotsiaalministeeriumi ja tervisekassa - esindajad.
Kõiki ülejäänud osapooli hoitakse projektist informeerituna, sh vajadusel kaasatakse projekti
ürituste või muude tegevuste kaudu.
– 21/29 –
4. Projekti eelarve
Projekti eelarve ja selle orienteeruv jaotus (eurodes) Projekti I ja II etapi tegevuste jaoks on
järgnev:
Teenustasu 24500 + KM
Kulutused:
Teenuspartnerite tasud:
- Teenusedisaini teenus 15000 (+ KM, kui kohaldub)
- Muu ekspertiisi teenus 10500 (+ KM, kui kohaldub)
Ürituste korraldamine 10000 (+ KM, kui kohaldub)
Kokku:
60000 (+ KM, ulatuses, milles kohaldub)
Projekti III etapi eelarve lepitakse Poolte poolt kokku Projekti hilisemas etapis ning
uuendatakse Projektikava vastavalt Lepingus sätestatud korrale.
Teenustasu tasumine ja Kulutuste hüvitamine Projektijuhile toimub kvartaalselt, alltoodud
graafiku alusel. Projektijuhi poolt Ettevõtluspartneritele esitatavad arved Teenustasu
tasumiseks ja kuluaruanded Kulutuste hüvitamiseks peavad olema maksetähtajaga mitte
vähem, kui 21 kalendripäeva.
Teenustasu tasumise ja Kulutuste hüvitamise graafik:
Arve ja/või
kuluaruande
esitamise aeg:
Teenustasu perioodi eest: Kulutused perioodi kohta:
1. makse jaanuar 2023.a jaanuar-märts 2023.a -
2. makse aprill 2023.a aprill-juuni 2023.a jaanuar-märts 2023.a
3. makse juuli 2023.a juuli-september 2023.a aprill-juuni 2023.a
4. makse oktoober 2023.a oktoober-detsember
2023.a
juuli-september 2023.a
5. makse jaanuar-märts
2024.a
- oktoober-detsember 2023.a
1. makse tasumise eelduseks on Üldkogu poolt heaks kiidetud Projekti detailne tegevus- ja
ajakava jaanuarikuu 2023.a seisuga ning 2. – 4. maksete tasumise eelduseks Üldkogu poolt
heaks kiidetud perioodilised aruanded (eelmise kvartali tegevusplaani täitmise ja eelarve
kasutamise kohta) ja ajakohastatud tegevus- ja ajakava (vastavalt Lepingu punktile 4.4.2.(e)).
5. makse tasumise eelduseks on Projektijuhi poolt Üldkogule esitatud ja seejärel Üldkogu poolt
heaks kiidetud 2023. aasta koondaruanne.
– 22/29 –
Projekti ettevalmistavas etapis on Ettevõtluspartner AstraZeneca Eesti OÜ teinud kulutuse
3450 + KM eurot õigusabile Lepingu esimese kavandi tellimiseks, mis kuulub samuti
Ettevõtluspartnerite vahel võrdsetes osades jagamisele. Vastavalt kaetakse see "Muu
ekspertiisi teenuste" eelarverealt ning tasaarvestatakse teiste Ettevõtluspartneritega 2. makse
Kulutuste hüvitamise raames.
– 23/29 –
Lisa 2. Varasem Intellektuaalomand
Lisas 2 kasutatakse mõisteid samas tähenduses, nagu Lepingus.
Lepingu kohaselt on Varasem Intellektuaalomand mis tahes Intellektuaalomand (i) mille Pool
on loonud või omandanud enne Lepingu Jõustumiskuupäeva või (ii) mille Pool on loonud või
omandanud Lepingu kestel ilma, et see oleks välja töötatud või loodud Lepinguga hõlmatud
Projekti raames, kuid mis on vajalik võimaldamaks Loodud Intellektuaalomandi kasutamist
ja/või Pooltele Lepingust tulenevate kohustuste täitmist. Selguse huvides on Poolte Varasem
Intellektuaalomand, mida Poolte parima arusaamise kohaselt plaanitakse kasutada Lepinguga
hõlmatud Projekti raames, loetletud käesolevas lisas.
SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL
Lepinguga hõlmatud Projekti raames ei plaanita kasutada SA Tallinna Teaduspark
TEHNOPOL Varasemat Intellektuaalomandit.
Ülaltoodu kajastab SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL parimat arusaamist Lepingu
allkirjastamise hetkel.
AstraZeneca Eesti OÜ
Lepinguga hõlmatud Projekti raames ei plaanita kasutada AstraZeneca Eesti OÜ Varasemat
Intellektuaalomandit.
Ülaltoodu kajastab AstraZeneca Eesti OÜ parimat arusaamist Lepingu allkirjastamise hetkel.
Roche Eesti OÜ
Poolte parima arusaamise kohaselt plaanitakse kasutada Lepinguga hõlmatud Projekti raames
järgmist Roche Eesti OÜ Varasemat Intellektuaalomandit:
Varasem Intellektuaalomand Eritingimused (kui kohalduvad)
Roche’i OneCustomer metoodikal põhinev
tervishoiuspetsiifiline klienditeekondade
struktureeritud analüüsimiseks ja
visualiseerimiseks mõeldud tööriist
formaadis, mis eeldab ligipääsu Miro
platformile
Ülaltoodu kajastab Roche Eesti OÜ parimat arusaamist Lepingu allkirjastamise hetkel.
Merck Sharp & Dohme OÜ
Lepinguga hõlmatud Projekti raames ei plaanita kasutada Merck Sharp & Dohme OÜ
Varasemat Intellektuaalomandit.
Ülaltoodu kajastab Merck Sharp & Dohme OÜ parimat arusaamist Lepingu allkirjastamise
hetkel.
Eesti Haigekassa
Lepinguga hõlmatud Projekti raames ei plaanita kasutada Eesti Haigekassa Varasemat
Intellektuaalomandit.
Ülaltoodu kajastab Eesti Haigekassa parimat arusaamist Lepingu allkirjastamise hetkel.
– 24/29 –
Sotsiaalministeerium
Lepinguga hõlmatud Projekti raames ei plaanita kasutada Sotsiaalministeeriumi Varasemat
Intellektuaalomandit.
Ülaltoodu kajastab Sotsiaalministeeriumi parimat arusaamist Lepingu allkirjastamise hetkel.
– 25/29 –
Lisa 3. Ühinemisdokument
KONSORTSIUMIGA ÜHINEMINE
[●], registrikood [●], aadress [●] (edaspidi [●]), mida esindab juhatuse liige [●]
kinnitab käesolevaga oma nõusolekut ühineda SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL,
AstraZeneca Eesti OÜ, Roche Eesti OÜ, Merck Sharp & Dohme OÜ, Eesti Haigekassa ja
Sotsiaalministeeriumi vahel [●].11.2022 sõlmitud konsortsiumilepinguga alates kuupäevast
[●].
SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL, registrikood 90008258, aadress Teaduspargi tn 6/1,
Tallinn (edaspidi Connected Health), mida esindab juhatuse liige Indrek Orav,
kinnitab projektijuhina, et [●].11.2022 sõlmitud konsortsiumilepingu pooled on nõustunud [●]
poolt konsortsiumilepingu ühinemisega alates kuupäevast [●].
Käesolev ühinemisdokument jõustub alates [●].
[●] nimel: [●] nimel:
[ühineva poole nimi] SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
– 26/29 –
Lisa 4. Litsentsilepingu vorm
LITSENTSILEPING
Käesolev litsentsileping (leping) on sõlmitud viimasel allkirjastamise kuupäeval järgmiste
osapoolte vahel:
(i) [nimi], registrikood [sisestada], aadress [sisestada] (litsentsiandja), mida esindab
[esindusõiguse alus] [esindaja nimi], ja
/VÕI/
[nimi], isikukood [sisestada], aadress [sisestada] (litsentsiandja), ja
(ii) SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL, registrikood 90008258, aadress
Teaduspargi tn 6/1, Tallinn (TEHNOPOL), mida esindab juhatuse liige Indrek Orav,
edaspidi nimetatud eraldi ka pool või koos pooled,
VÕTTES ARVESSE, ET:
(A) litsentsiandja osutab teenuseid TEHNOPOLILE ja TEHNOPOL kasutab
litsentsiandja teenuseid seoses konsortsiumiga, millesse TEHNOPOL kuulub ja mille
eesmärgiks on era- ja avaliku sektori koostöös panustada kopsuvähi patsiendi
tervikteekonna arendamisesse (konsortsium);
(B) litsentsiandja loob ja/või annab teenuste osutamise käigus TEHNOPOLI ning
konsortsiumi ja selle liikmete kasutusse teatavaid teoseid, mis võivad olla kaitstud
intellektuaalse omandi õigustega (teosed);
(C) konsortsiumi töö tulemusena loodud intellektuaalomand on mõeldud vabaks
kasutamiseks mis tahes eesmärkidel (sh ärilistel ja avalike teenuste arendamise
eesmärkidel) kõigi isikute poolt ning tehakse sel otstarbel avalikult kättesaadavaks;
(D) litsentsiandja soovib anda TEHNOPOLILE ning konsortsiumile ja selle liikmetele
õiguse kasutada teoseid konsortsiumi töö teostamiseks ja selle käigus loodud
intellektuaalomandi kasutamiseks, sh vabaks kasutamiseks mis tahes eesmärkidel (sh
ärilistel ja avalike teenuste arendamise eesmärkidel) kõigi isikute poolt, mh sel
otstarbel avalikult kättesaadavaks tegemiseks, Lepingus kokkulepitud ulatuses ja
tingimustel;
SÕLMIVAD POOLED LEPINGU ALLJÄRGNEVATEL TINGIMUSTEL:
1. Litsentsiandja annab TEHNOPOLILE lihtlitsentsi teoste suhtes tekkinud varaliste ja
isiklike intellektuaalse omandi õiguste teostamiseks, sh kasutamiseks ja käsutamiseks,
alates asjaomase teose üleandmisest TEHNOPOLILE (või mis tahes teisele konsortsiumi
liikmele) kuni vastavate intellektuaalse omandi õiguste seadusest tuleneva kehtivusaja
lõppemiseni. Litsents on territoriaalselt piiramatu, tagasivõtmatu, üleantav ja hõlmab all-
litsentside andmise õigust (mh konsortsiumile ja selle liikmetele ning mistahes teistele
isikutele (sh avalikkusele)). Litsents ei ole piiratud kasutamise eesmärgi, ulatuse, viiside
ega vahendite osas. Mh võib teoseid kasutada ärilistel ja avalike teenuste arendamise
eesmärkidel kõigi isikute poolt, mh sellel otstarbel avalikuks kättesaadavaks tegemiseks.
– 27/29 –
Litsents hõlmab muuhulgas õigust teoseid muuta ja täiendada, lisada sinna teiste autorite
teoseid, otsustada teoste avalikustamise üle ning luua teoste põhjal tuletatud teoseid ja
kogumikke.
2. Litsentsiandjal on õigus otsustada, kas ja kuidas on tähistatud autori nimi teostel.
TEHNOPOL märgib (ja tagab, et konsortsium ja konsortsiumi liikmed märgivad) autori
nime seal, kus see on vähegi mõistlik ja võimalik. Litsentsiandja mõistab, et
TEHNOPOLIL ei ole võimalik seda tagada kolmandate isikute puhul pärast teoste
avalikult kättesaadavaks tegemist.
3. Litsentsiandja kinnitab ja tagab, et ei takista oma isiklike intellektuaalse omandi õiguste
teostamisega teoste kasutamist ja käsutamist lepingus kokkulepitud viisil. Muuhulgas
loobub litsentsiandja õigusest teosed tagasi võtta.
4. Litsentsiandja kinnitab ja tagab, et teosed ei riku ühegi kolmanda isiku õigusi ning et tal
on õigus kokkulepitud ulatuses ja tingimustel intellektuaalse omandi õiguseid litsentsida.
5. TEHNOPOLIL on õigus, aga mitte kohustus teoseid kasutada.
6. […] lepingu alusel litsentsiandjale makstav tasu sisaldab kõiki tasusid teoste suhtes
tekkinud intellektuaalse omandi õiguste litsentsimise eest, sealhulgas tundmatute
kasutusviiside eest, mis võivad tekkida tulevikus. /VÕI/ Litsentsiandja annab litsentsi
tasuta. Suurimas kohalduva õiguse alusel lubatud ulatuses ei ole litsentsiandjal õigust
nõuda nimetatud õiguste litsentsimise eest täiendavat tasu ning litsentsiandja loobub
sellest õigusest.
7. Lepingule kohaldatakse Eesti õigust. Kõik lepinguga seotud vaidlused lahendatakse
läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju
Maakohtus.
Litsentsiandja
TEHNOPOL
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
– 28/29 –
Lisa 5. Kasutatavad tähised
Lisas 5 kasutatakse mõisteid samas tähenduses, nagu Lepingus.
Lepingu kohaselt lisatakse mis tahes Projekti käigus koostatud avalikele dokumentidele,
esitlustele jne viited kõigile Pooltele, kasutades iga Poole poolt selleks otstarbeks nimetatud
tähiseid. Kõnealused Poolte tähised on alljärgnevad:
(1) SA Tallinna Teaduspark TEHNOPOL
Connected Health klaster
(2) AstraZeneca Eesti OÜ
AstraZeneca
(3) Roche Eesti OÜ
Roche
(4) Merck Sharp & Dohme OÜ
MSD
(5) Eesti Haigekassa
Tervisekassa
– 29/29 –
(6) Sotsiaalministeerium
Sotsiaalministeerium
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 14.03.2024 | 11 | 1.1-5/2415-1 | Muu leping | som | |
Andmete taotlus: kopsuvähi patsiendi teekonna analüüs | 27.10.2023 | 150 | 1.1-16/3867-1 | Väljaminev kiri | som | Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus, Tervisekassa, Sotsiaalkindlustusamet, Maksu- ja Tolliamet, Eesti Töötukassa |
Otsuse edastamine | 09.10.2023 | 168 | 1.1-16/3006-6 | Sissetulev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |
Vastused tõstatatud puudustele: kopsuvähi patsiendi analüüs | 04.10.2023 | 173 | 1.1-16/3006-5 | Väljaminev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |
Ttähtaja määramine | 19.09.2023 | 188 | 1.1-16/3006-4 | Sissetulev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |
Taotlus | 11.09.2023 | 196 | 1.1-16/3006-3 | Väljaminev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |
Tähtaja määramine | 25.08.2023 | 213 | 1.1-16/3006-2 | Sissetulev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |
Taotlus | 04.08.2023 | 234 | 1.1-16/3006-1 | Väljaminev kiri | som | Andmekaitse Inspektsioon |