Dokumendiregister | Registrite ja Infosüsteemide Keskus |
Viit | 2/55-24 |
Registreeritud | 02.01.2025 |
Sünkroonitud | 03.01.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 4 Finantseerimine ja raamatupidamise arvestus |
Sari | 4-3 Lepingud juriidiliste isikutega, aktid |
Toimik | 4-3-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Teele Nässi (Registrite ja Infosüsteemide Keskus, Õigusteenuse tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
Tallinn 2024
Raamleping nr 2/55-24 Lisa nr 1
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
„Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööd“
hanke raamlepingu tehniline kirjeldus
Riigihanke viitenumber 285000
2
1. Hanke eesmärk ja üldinfo
1.1 Riigihanke eesmärgiks on raamlepingu sõlmimine 1 (ühe) kuni 5 (viie) edukaks tunnistatud pakkujaga, kes hakkavad teostama Drupal veebilehtede (edaspidi ka veebilehed või infosüsteem) arendus- ja hooldustöid vastavalt esitatud tellimustele või korraldatud minikonkurssidele ja sõlmitud hankelepingutele.
1.2 Kui raamleping sõlmitakse mitme pakkujaga, toimub hankelepingute sõlmimine minikonkursside käigus, kus sätestatakse täpsemad tingimused. Minikonkursside hindamiskriteeriumiteks on pakkumuse maksumus (60 punkti) ja projektiplaani hindamine (40 punkti) vastavalt tehnilise kirjelduse punktile 3.11 ja lisale 4-3.
1.3 Raamleping jõustub allkirjastamise hetkest. Raamleping kehtib 48 kuud raamlepingu sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava maksumuse täitumiseni.
1.4 Raamlepingu eeldatavaks maksumuseks on 500 000,00 eurot (km-ta).
1.5 Tehnilise kirjelduse lugemine:
1.5.1 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.5.2 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2. Üldtingimused hankeobjektile ja tööde teostamisele 2.1. Raamlepingu raames korraldatakse minikonkursse või tehakse tellimusi ja sõlmitakse
kirjalikke hankelepinguid erinevate veebilehtede arendamiseks, funktsionaalsuste realiseerimiseks ning hooldustööde teostamiseks.
2.2. Kui hankelepingus ei ole märgitud teisiti, tuleb arendus- ja/või hooldustööd teostada vastavalt käesolevatele üldtingimustele ja tehnilisele kirjeldusele.
2.3. Hankelepingu eest tasub hankija või muu riigiasutus. Kui hankelepingu eest tasub teine asutus kui hankija täpsustatakse asutus tellimuses või minikonkursi dokumentides.
2.4. Pakkuja võib hankelepingu täitmisel teha arendustööde osas muudatus- ja parendusettepanekuid nii funktsionaalsetes kui ka mittefunktsionaalsetes nõuetes. Kõik muudatused tuleb kirjalikult kooskõlastada hankijaga. Kui hankija nõustub pakkuja poolsete täiendus- ja/või muudatusettepanekutega, ei ole pakkuja kohustatud tööde teostamisel lähtuma tellimuse kirjeldusest määral, mis vastab uutele kokkulepetele. Pakkuja peab rõhutama juhul kui pakkuja poolne muudatusettepanek tähendab lisatöid hankijale. Vastava teavituse puudumisel eeldab hankija, et muudatuse realiseerimiseks ei teostata lisatöid.
2.5. Arendustöödena tellitakse veebilehtede funktsionaalsuse parandamist ja täiendamist ning teenuse arendamisega seonduvaid töid. Arendustööd sisaldavad endas tehnilist konsultatsiooni, süsteemi- ja detailanalüüsi läbiviimist, programmeerimistöid, testimist, dokumentatsiooni koostamist ja vajadusel koolitusi.
2.6. Hooldustöödena käsitletakse töid, mis tagavad veebilehtede toimivuse (korrasoleku, terviklikkuse, jõudluse jms). Hooldus sisaldab kaugtuge, vigade ennetamist ja parandamist, uute redaktsioonide ja versioonide ning nendega seotud dokumentatsiooni üleandmist. Samuti hõlmab hooldus infosüsteemi kohandamist Tellija vajadustele, eeldusel, et see ei nõua olulist ümberprogrammeerimist ega uue toote loomist.
2.6.1. Hooldustöödeks võivad olla järgmised tööd: 2.6.1.1. tarkvara, rakenduse ja liideste korrastamine ja konfigureerimine; 2.6.1.2. vajadusel väikesemahulised muudatused süsteemi funktsionaalsuse ja
kasutajasõbralikkuse parandamiseks; 2.6.1.3. Drupali moodulite uuendused (sh turvauuendused); 2.6.1.4. muud kodulehtede jätkusuutliku toimimise ja andmete korrasoleku
tagamisega seotud tööd. 2.6.2. Hooldustööd sisaldavad muuhulgas alljärgnevaid tegevusi:
2.6.2.1. Täitja poolt arendatud tarkvara lähtekoodi (sh versiooniuuenduste) lisamine Hankija lähtekoodi repositooriumisse. Versiooniuuenduste lisamisest repositooriumisse teavitatakse Hankija kontaktisikut;
2.6.2.2. Täitja poolt arendatud tarkvara või andmebaasi struktuuride väikesemahuliste muudatuste tegemine, kui muutmise vajadus on tingitud kodulehtede keskkondadesse paigaldatud operatsioonisüsteemi või muu Täitjast mittesõltuva tarkvarakomponendi versiooniuuendusest;
3
2.6.2.3. Täitja poolt arendatud või kohandatud tarkvara vigadest tingitud talitushäirete parandamine, juhul kui need väljenduvad kodulehtede jõudlusprobleemides ja/või mitte käivitumises, funktsionaalses puudulikkuses või kasutusloo spetsifikatsioonist erinevas toimimises. Juhul kui on tuvastatud, et jõudlusprobleem on põhjustatud Täitja poolt arendatud tarkvara veast ega ole tingitud operatsioonisüsteemi või muu Täitja mittesõltuva tarkvarakomponendi versiooniuuendusest, on tegemist garantiilise veaga;
2.6.2.4. muu tegevus, mis on seotud kodulehtede tarkvara töökindluse tagamisega; 2.6.2.5. ennetav hooldus, mis hõlmab endas kodulehtede andmete analüüsi ja
täiendamise ettepanekuid seoses vajadusega teha muudatusi, mille täidetust tarkvara eeldab, kuid mille realiseerimisvahendeid pole olemas (ei ole veel jõutud realiseerida või tellida);
2.6.2.6. Hankija poolt tarkvara valest kasutamisest tingitud probleemide lahendamine. 2.7. Hooldustööde ja arendustööde üleandmine sisaldab dokumentatsiooni üleandmist.
Üleantavad dokumendid peavad sisaldama kogu informatsiooni tehtud hooldustöö, arenduse ja Täitja tarkvara kohta ning esitatud informatsioon peab olema terviklik.
2.8. Iga hankelepingu tulemiks on lähteülesandes kirjeldatud nõuete täitmisel loodud Drupali veeb ja/või selle moodul.
2.9. Hankijal on õigus tulemite kvaliteedi ja sisu hindamiseks kasutada väliste ekspertide abi. 2.10. Täitja poolt teostatavatele arendustöödele kehtib garantii 12 kuud alates töö vastuvõtmisest.
Hooldustöödele kehtib garantii 6 kuud alates töö vastuvõtmisest.
3. Arendus- ja hooldustööde nõuded ja töökorraldus
3.1. Hankelepingute täitmisel tuleb lähtuda tehnilisest kirjeldusest ja selle lisadest v.a. juhul kui
Hankija on hankelepingu tehnilises kirjelduses märkinud teisti.
3.2. Hankelepingute alusel tehtavad tööd peavad vastama järgnevatele RIKis kehtestatud
nõuetele:
3.2.1. Nõuded arendustele (lisa 4-1)
3.2.2. Nõuded testimisele (lisa 4-2)
3.2.3. Nõuded projektiplaanile (lisa 4-3)
3.2.4. Arendamise tavad ja töökorraldus (lisa 4-4)
3.2.5. Dokumentatsiooniplaan (lisa 4-5)
3.2.6. Nõuded Drupalile (lisa 4-6)
3.3. Hankelepingute täitmise raames koostatud dokumentatsioon tuleb vormistada RIKi
Confluence platvormile ja see peab vastama vähemalt järgmistele vormistusnõuetele:
3.3.1. Dokumentide teemad ja peatükid on loogiliselt struktureeritud ja esitatud koos
sisukorraga (või seda asendava funktsionaalsusega);
3.3.2. Dokumendid ei sisalda kirjavigu ja on koostatud võimalikult üheselt arusaadava ja
selge lauseehitusega;
3.3.3. Dokumentide sisu osas vastutuse selgemaks eristamiseks on dokumendis märgitud
kõik selle koostajad eraldi nende osade juures, mida iga koostaja koostas;
3.3.4. Kõik kasutatud allikmaterjalid peavad olema viidetes ära märgitud ning viitamine
teistele dokumentidele on selge ja ühtses stiilis;
3.3.5. Dokumendid on koostatud eesti keeles.
3.4. Täiendavad nõuded dokumentatsiooniplaanile sätestatakse hankelepingu tehnilises kirjelduses.
3.5. Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööde raames ei kohaldu järgmised Nõuded arendustele (Lisas 4-1) nõuded: NA-2, NA-17, NA-36, NA-55, NA-58, NA-60, NA-63, NA-68, NA-69, NA-70, NA-77, NA-81, NA-82, NA-83, NA-84, NA-85, NA-86, NA-96, NA-103, NA- 105, NA-112, NA-115, NA-116, NA-120.
3.6. Lähtekoodi kommentaarid peavad kõigis lahenduse kihtides (rakenduse enda kood, andmebaas, jne) olema kirjutatud eesti või inglise keeles.
3.7. Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööde raames ei kohaldu järgmised dokumentatsiooniplaani (Lisa 4-5) nõuded: 5. Testplaan ja testimise tulemusena valminud dokumendid; 6. Varundus/taasteplaan ning 11. Andmekogude semantiline kirjeldus ja koosseis.
3.8. Nõuded Täitja poolsele projektijuhtimisele hankelepingute täitmisel:
4
3.8.1. Täitja poolt oodatakse kogu hankelepingu täitmise perioodi vältel operatiivset tagasisidet Hankija küsimustele ja arupärimistele;
3.8.2. Täitja projektijuhilt oodatakse kogu hankelepingu täitmise perioodi vältel aruandeid projekti raames toimunud tegevuste ning selgunud probleemide ja nende lahenduste (ettepanekute) kohta;
3.8.3. Täitjalt oodatakse projektiplaanist kinnipidamist. 3.8.4. Projektiplaan peab arvestama etteantud või kokku lepitud tähtaegadega. 3.8.5. Projektiplaan peab olema jaotatud loogilisteks vaheetappideks, mille järel on võimalik
anda Hankijale üle osa funktsionaalsusest vastuvõtu testide läbiviimiseks. 3.9. Nõuded tööprotsessile:
3.9.1. Kasutada tuleb kasutajakeskset arendusprotsessi, kus esmalt teostatakse teenusedisain (kui see ei ole juba Hankija poolt varasemalt teostatud ja lähteülesannetes viidatud);
3.9.2. Kõik tehnilised lahendused tuleb Täitjal kooskõlastada Hankija kontaktisikuga enne arendustööde alustamist;
3.9.3. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, siis: 3.9.3.1. arendustööde raames tehtud lähtekoodi paneb Täitja Hankija lähtekoodi
repositooriumisse vastavalt kokkulepitud ajale; 3.9.3.2. vajalikud muudatused tarkvara lisamiseks testkeskkonda ja LIVE keskkonda
teeb Hankija. 3.10. Nõuded arendusmeeskonnale.
Pakkuja peab komplekteerima hankelepingute täitmiseks arendusmeeskonna, kes vastab
vähemalt järgmistele nõuetele:
3.10.1. Pakkuja arendusmeeskonnas peavad olema kaetud järgmised rollid: projektijuht,
UI/UX disainer, arendaja ja testija.
3.10.2. Meeskonnaliikmete rollid võivad kattuda.
3.10.3. Meeskonnaliikmetel, kes suhtlevad tellijaga, peab olema eesti keele oskus heal
tasemel.
3.10.4. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 24-kuuline projektijuhtimise
töökogemus tarkvara arenduses.
3.10.5. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema projektijuhtimise töökogemus vähemalt
kahe veebiarenduse väljatöötamiseks ja kasutuselevõtmiseks sõlmitud lepingu
täitmisel, vastutades seejuures lepingu täitmise eest vähemalt 4 (neli) kalendrikuud
järjest.
3.10.6. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 36-kuuline töökogemus
Drupal raamistiku veebide arendamisel vähemalt kahes projektis1.
3.10.7. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus WCAG standardi
rakendamises;
3.10.8. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema arendamise kogemus vähemalt kahes
projektis, milles on loonud Drupali API kohaselt lisamooduleid ja teemapakke;
3.10.9. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema arendamise kogemus vähemalt kahes
projektis, kus on kasutatud PHP-d, Javascript-i, CSS-i, Twig-i, HTML-i, Yml-i;
3.10.10. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema 12-kuuline töökogemus
disainerina;
3.10.11. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema töökogemus testijana vähemalt
kahes arendusprojektis, mis on kestnud vähemalt 4 (neli) kalendrikuud järjest.
3.10.12. Kui hankelepingu täitmisel tekib hankijal põhjendatud kahtlus, et
meeskonnaliige ei vasta hanke tehnilises kirjelduses toodud nõuetele on pakkuja
kohustatud vastavalt hankelepingu tingimustele isiku asendama.
3.10.13. Pakkuja esitab meeskonnaliikmete nõuetele vastavuse tõendamiseks vajaliku
teabe hankija poolt etteantud cv vormil.
3.11. Hankelepingute hindamiskriteeriumid:
1 Projektid peavad vastama järgmistele tingimustele: HTML kood peab vastama W3C standardile; lahendus peab vastama
W3C WCAG AA tasemele; kasutajaliides peab alati küsima kinnituse andmete massimuutmise või kustutamise korral
5
3.11.1. Hankelepingute, mis sõlmitakse minikonkursside käigus, hindamiskriteeriumiteks on
pakkumuse kogumaksumus (60 punkti) ja projektiplaani hindamine (40 punkti).
3.11.2. Projektiplaani puhul hinnatakse projektiplaani detailsust, ülevaatlikust, realistlikkust
ning tööde loogilist järjestust vastavalt järgmisele skaalale:
3.11.2.1. 40 punkti - Pakkuja on täielikult aru saanud hankeobjekti olemusest ja
ülesandepüstitusest. Projektiplaan vastab täies ulatuses hanke
alusdokumentides esitatud parameetritele ja tingimustele. Hanke eesmärgi
saavutamiseks vajalikud tegevused on loogilises järjestuses, omavahelises
seoses ja kooskõlas hanke tehnilise kirjeldusega. Tööd on jaotatud projekti
läbiviimiseks sobiva kestusega etappideks, etapi tööde mahuhinnangud on
realistlikud arvestades etapi tulemite mahtu. Riskide halduse ettepanekud on
esitatud selgelt, detailselt, läbimõeldult, struktureeritult ja põhjendatult.
Projektiplaani osas on tegemist põhjaliku ja realistliku projektiplaani etappide
ettepanekuga, mis võimaldab realiseerida hankeobjekti tehnilises kirjelduses
püstitatud eesmärgid tähtaegselt. Esitatust nähtub selgelt, kuidas hanke
alusdokumentides kirjeldatud nõuded, ootused tulemusele ning eesmärkidele
plaanitakse realiseerida. Küsitavusi ei teki.
3.11.2.2. 30 punkti - Pakkuja on aru saanud hankeobjekti ülesandepüstitusest ning
esitatud projektiplaan ning riskide hindamine ja nende halduse ettepanekud on
esitatud struktureeritult ja põhjendatult. Esitatud projektiplaanist on arusaadav,
kuidas hanke alusdokumentides kirjeldatud nõuded, ootused tulemusele ning
eesmärkidele planeeritakse realiseerida. Samas tekib projektiplaani ja/või
riskide hindamise osas 1-3 küsitavust või märkust, mida hankija peaks pakkujalt
üle täpsustama.
3.11.2.3. 15 punkti - Pakkuja esitatud projektiplaan ning riskide hindamine ja nende
halduse ettepanekud on esitatud keskpäraselt. Esitatu osas tekib 4-6 küsitavust
või märkust, mida hankija peaks pakkujalt üle täpsustama.
3.11.2.4. 5 punkti - Pakkuja esitatud projektiplaan ning riskide hindamine ja nende
halduse ettepanekud on esitatud kasinalt. Hankijal tekib palju küsimusi ning ei
ole täpselt aru saadav, kuidas kavatsetakse soovitud tulemini jõuda.
3.11.3. Hankelepingu, mis sõlmitakse minikonkurssi käigus, pakkumuse osana tuleb esitada
riskide hindamise kava, kus tuleb kirjeldada, kuidas projektijuhtimise riske maandada
kavatsetakse.
3.12. Tellimuste esitamine ja minikonkursside korraldamine toimub vastavalt raamlepingus
sätestatud tingimustele.
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 2
Hankeleping nr. …………
Lisa nr 1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1 Üldtingimused on riigihanke „Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööd“ (viitenumber 285000)
alusel sõlmitud raamlepingu lisaks ning raamlepingu alt teostatavate tehingute lahutamatuks osaks.
1.2 Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustes käsitlemata või üldtingimusi
täpsustavates küsimustes, samuti erisusi üldtingimustest, kuid nende puudumisel kohaldatakse
üldtingimusi. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral, loetakse ülimuslikuks
eritingimustes sätestatu.
2. Definitsioonid
Järgnevad definitsioonid laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1 Tarkvara
Tarkvara tähendab põhiliselt arvutiprogramme, telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud
tarkvara objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või adaptsioone koos sellega seonduva
dokumentatsiooniga. Spetsiaalselt Tellijale tema funktsioonide täitmiseks loodud tarkvara käsitletakse
lepingu raames spetsiaaltarkvarana.
2.2 Seadmed
Seadmed tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates nendega otseselt seotud tarkvara, mis on
vajalik seadmete funktsioneerimiseks.
2.3 Telekommunikatsioonid
Telekommunikatsioonid tähendavad sisemise ja välise telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja
teenuseid ning vajalikke vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.4 Asukoht
Asukoht tähendab kohta või kohti, välja arvatud Täitja asukoht, kuhu seadmeid, telekommunikatsioone või
tarkvara tarnitakse või installeeritakse või teenuseid osutatakse (nt Tellija test- arendus-ja
toodangukeskkond).
2.5 Puudus ja viga
Puuduse või veaga on tegemist juhul, kui seade, telekommunikatsioon või tarkvara ei täida lepingus
sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane toimimine katkeb või on (muul
viisil) häiritud, nii et seadme, telekommunikatsiooni või tarkvara otstarbekohane kasutamine on takistatud
või oluliselt häiritud. Vigu liigitatakse järgnevalt:
2.5.1 Kriitiline/Blocker – viga, mille tõttu süsteemi tervikuna või mistahes süsteemi osa ei ole võimalik
kasutada ja/või see piirab sama süsteemi mistahes teise osa kasutamist.
2.5.2 Kõrge – viga, mille tõttu pole võimalik mingit süsteemi osa kasutada, kuid see ei sega mõne
teist sama süsteemi osa kasutamast.
2.5.3 Keskmine – viga, mille tõttu süsteemi või selle süsteemi mõnda osa on võimalik kasutada
piirangutega ja/või kasutajad peavad tegema mitte ettenähtud tegevusi eesmärgi
saavutamiseks (nt. funktsionaalsus lubab vigadega toiminguid lõpetada).
2.5.4 Madal – viga, mille tõttu süsteemis esineb kõrvalekaldeid ettenähtust, kuid üldprotsessi need ei
häiri või häirivad vähesel määral.
2.5.5 Väheoluline - viga, mille tõttu otseseid kõrvalekaldeid ei teki kuid vajavad
muutmist/parandamist.
2.6 Hooldustööd
Hooldus tähendab töid, mis tagavad seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara (kaasa arvatud nende
juurde kuuluvate andmete ja andmebaaside) toimivuse (korrasoleku, terviklikkuse, jõudluse jms). Hooldus
sisaldab kaugtuge, vigade ennetamist ja parandamist, uute redaktsioonide ja versioonide ning nendega
seotud dokumentatsiooni üleandmist. Samuti hõlmab hooldus lepingus sätestatud tingimustel seadmete,
telekommunikatsioonide ja tarkvara kohandamist Tellija vajadustele, eeldusel, et see ei nõua olulist
ümberprogrammeerimist ega uue toote loomist.
2.7 Arendustööd
Arendustööd tähendavad Drupal veebilehtede funktsionaalsuse parandamise ja täiendamise ning teenuse
arendamisega seonduvaid töid. Arendustööd sisaldavad endas tehnilist konsultatsiooni, süsteemi- ja
detailanalüüsi läbiviimist, programmeerimistöid, testimist, dokumentatsiooni koostamist ja vajadusel
koolitusi.
2.8 Toodangukeskkond
Reaalseks andmevahetuseks mõeldud keskkond, mis ei ole test- või arenduskeskkond.
3. Hind
3.1 Lepingu hind sisaldab kõiki tolli- ja muid makse, kaasa arvatud käibemaks. Lepingu eritingimustes
märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2 Lepingu hind väljendatakse eurodes.
3.3 Lepingu hind on Täitja ainuke tasu seoses lepinguga ja Täitja ise ega tema töötajad ei võta
päevarahasid, kaudset tasu ega muud lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole
Täitjal ega tema töötajal õigust täiendavale autori- või muule sarnasele tasule seoses lepingu
täitmisel kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
4. Maksmine
4.1 Täitja esitab Tellijale/Maksjale arve masinloetaval kujul e-arvena. Arve esitamise õigus tekib Täitjal
pärast Töö vastuvõtmist Tellija poolt.
4.2 Arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
4.2.1 info arve esitaja kohta;
4.2.2 info maksja kohta;
4.2.3 viide Lepingule;
4.2.4 käibemaksukohustuslase number;
4.2.5 vastuvõetud Töö nimetus ja kirjeldus;
4.2.6 käibemaks;
4.2.7 kogusumma;
4.3 Tellija/Maksja tasub Lepingu hinna Täitja poolt esitatud arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei
tohi olla lühem kui 30 kalendripäeva, va juhul kui hankija on nimetatut pakkumuse esitamise
ettepanekus ette näinud.
4.4 Ettemakseid Tellija/Maksja ei teosta.
4.5 Lõpparve maksmine eeldab Täitja kõigi Lepingu järgsete kohustuste täitmist ning Tellija poolt
vastuvõtmist.
4.6 Tellijal/Maksjal on õigus Lepingu rikkumise korral arvestatud leppetrahvid ja kahju hüvitised maha
arvata Lepingu alusel Täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
4.7 Tellija/Maksja poolt makstud mistahes summa, mis ületab Täitjale Lepingus ettenähtu, maksab Täitja
Tellijale/Maksjale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
4.8 Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on Täitjal õigus nõuda viivist iga maksmisega viivitatud
kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) % maksmata summast päevas.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1 Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata Täitja nõuet
lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku informatsiooni hankida visiidiga
asukohta, konsulteerides Tellijaga või muul sobilikul viisil.
5.2 Tellija varustab Täitjat tema käsutuses oleva mistahes informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib
olla lepingu täitmisel oluline, niipea kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 2 tööpäeva jooksul vastava
nõude saamisest.
5.3 Tellija abistab Täitjat niipalju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni saamisel, mida Täitja
mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuab.
5.4 Täitja annab Tellijale niipea kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 2 tööpäeva jooksul vastava nõude
saamisest, lepingu täitmist (sealhulgas seadmeid, telekommunikatsioone, tarkvara, projekti kulgemist
ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
5.5 Täitja kohustub vastavalt perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika
fondide rakendamise seaduse § 25 lg-le 3 esitama kontrollija nõudel projektiga seotud teavet ja
dokumente, mis on vajalikud seaduse § 23 lõikes 1 nimetatud asjaolude kontrollimiseks.
6. Teated ja kirjavahetus
6.1 Pooltevaheline suhtlus toimub selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
Pooled on kohustatud kontaktandmete ja aadresside muutusest teineteist teavitama viivitamatult, aga
mitte hiljem kui 2 tööpäeva jooksul.
6.2 Kui teisele poolele edastatav teade eeldab vastust, tuleb vastata viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2
tööpäeva jooksul.
6.3 Pooltevahelised Lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis,
välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele
ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui:
6.3.1 teade on üle antud allkirja vastu;
6.3.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on möödunud 5
(viis) kalendripäeva;
6.3.3 e-posti või telefoni teel on teade edastatud Lepingus märgitud kontaktisikule või esindajale.
7. Asukoht
7.1 Täitja peab andma lepingutäitmise käigus piisavalt informatsiooni korrektselt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis koostatud kasutusjuhendi näol, et võimaldada Tellijal asukoht lepingujärgsete
kohustuste täitmiseks kohaselt ette valmistada. Juhend peab olema antud sellise sisendiga, et
objektiivselt keskmise võimekusega programmeerija oleks suuteline asukoha Töö vastuvõtmiseks
vajalike testide teostamiseks ette valmistada. Juhend peab olema esitatud piisava ajavaruga selleks,
et Tellijal oleks võimalik Töö üleandmisel alustada koheselt vastuvõtmiseks vajalike testide
teostamist. Juhul, kui Töö üleandmise hetkeks ei ole juhendit edastatud või kui edastamisest
hoolimata ei ole Tellija asukohta ette valmistada jõudnud, algab Töö vastuvõtmiseks ette nähtud
tähtaeg kulgema pärast asukoha ette valmistamist. Kui Täitja ei ole ette näinud erilisi
keskkonnatingimusi, võib Tellija eeldada, et neid ei nõuta.
7.2 Tellija teeb vastavad ettevalmistused ja loob tingimused omal kulul.
7.3 Kui Tellija ettevalmistused või loodud tingimused ei vasta lepingus sätestatule, esitab Täitja
viivitamatult puuduste loetelu. Kui Tellija ei muuda olukorda selliselt, et Täitjal oleks võimalik
ajagraafikust kinni pidada, on Täitjal õigus saada lepingujärgsete kohustuste täitmiseks vajalikku
ajapikendust.
7.4 Täitjal on õigus taotleda juurdepääsu asukohale Tellija tavalisel tööajal.
7.5 Täitja kulud, mis on seotud lepingus sätestatud juurdepääsupiirangutega ja turvaprotseduuridega,
sisalduvad Lepingu hinnas ning neid ei hüvitata.
7.6 Tellija võib igal ajal lepingu kehtivuse vältel muuta või kehtestada juurdepääsupiiranguid ja
turvaprotseduure. Kui Täitja tõendab, et selline muudatuste tegemine või piirangute või protseduuride
kehtestamine põhjustas lisakulusid, on tal õigus nende hüvitamisele.
8. Lepingu muutmine
8.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist
mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused
tühised.
8.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku Tellija ja Täitja esindajate
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
9. Poolte õiguskaitsevahendid
9.1 Lepingu see peatükk fikseerib Lepingu olulised rikkumised, menetluse rikkumisest teatamisel ning
Poolte vastutuse. See peatükk ei välista ega piira Poole õigust kasutada muude Lepingu rikkumiste
korral muid õigusaktidest tulenevaid õiguskaitsevahendeid, samuti kasutada täiendavaid
õiguskaitsevahendeid lisaks selles peatükis kokkulepitule.
9.2 Lepingust või seadusest tuleneva õiguse või õiguskaitsevahendi mittekasutamine või selle
kasutamisega viivitamine ei tähenda nimetatud õigusest või õiguskaitsevahendist või muudest
õigustest või õiguskaitsevahenditest loobumist. Lepinguga seotud mis tahes loobumised on kehtivad
ainult siis, kui need on selgesõnaliselt ja kirjalikult väljendatud.
9.3 Pooled vastutavad Lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest Eesti
Vabariigi õigusaktides ning Lepingus ettenähtud korras.
9.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muu hulgas järgmisi rikkumisi:
9.4.1 Pool ei täida mis tahes Lepingust tulenevat kohustust teise Poole poolt Lepingust tuleneva
vastava kohustuse täitmiseks antud täiendava tähtaja jooksul;
9.4.2 Täitja ei täida garantiiperioodil Lepingust tulenevaid kohustusi;
9.4.3 Täitja ei ole esitanud Tellijale Asukoha keskkonnatingimusi, millest tulenevalt on häiritud Tellija
seadmete, telekommunikatsioonide või tarkvara kohane funktsioneerimine ning mistõttu Tellija
kaotab Täitja Lepingu järgsete kohustuste täitmise vastu huvi;
9.4.4 Täitja rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
9.4.5 Täitja rikub Personaliga seonduvaid tingimusi;
9.4.6 Poolel või tema poolt kaasatud kolmandal isikul puuduvad Lepingu täitmiseks vajalikud õigused
(sealhulgas load, litsentsid, Intellektuaalse omandi õigused);
9.4.7 Täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus, pankrot on välja kuulutatud, Täitja varad
arestitakse või Täitja finantsseisund halveneb Tellija põhjendatud hinnangul oluliselt ja see
halvenemine muudab vähetõenäoliseks Lepingu nõuetekohase täitmise;
9.4.8 Pool on rikkunud Intellektuaalse omandi õigusi ja nende kasutamise tingimusi;
9.4.9 Pool on rikkunud konfidentsiaalsuskohustust ja/või isikuandmete töötlemisega seonduvaid
kohustusi;
9.4.10 Pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
9.4.11 Pool on rikkunud kolmandate isikutega seonduvaid kohustusi;
9.4.12 Tellija/Maksja on viivituses Lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui kolmkümmend
(30) kalendripäeva;
9.5 Poolel on õigus nõuda Lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi tasumist kuni 30% Lepingu hinnast
iga vastava juhtumi korral. Juhul, kui leppetrahvi nõue on seotud Töö etapi puuduliku teostamisega
ja puudus ei sea ohtu lepingujärgse Töö tervikuna nõuetekohast üleandmist ei tohi leppetrahvi nõue
ületada 30% teostatud või töös oleva etapi maksumusest.
9.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud Lepingu maksumusega, välja arvatud juhul, kui Pool rikkus
kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
9.7 Pool peab teavitama teist Poolt leppetrahvi nõudest mõistliku aja jooksul arvates ajast, mil ta sai
teada leppetrahvi nõudmise õiguse tekkimisest. Leppetrahvi nõude esitamisel on Pool kohustatud
märkima mõistliku tähtaja leppetrahvi tasumiseks, tähtaeg ei tohi olla lühem kui 30 kalendripäeva.
Pool on kohustatud leppetrahvi tasuma nõudes märgitud tähtaja jooksul. Kui Poole hinnangul on
leppetrahvi nõue alusetu, on Pool kohustatud esitama oma vastuväited enne leppetrahvi tasumise
tähtaega. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta Poole õigust nõuda Poolelt nõuetekohase Töö või selle
osa teostamist ning kahju hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
Tellija käsitleb kahjuna ka projekti „......“ rakendamiseks antud toetuse tagasimakse hüvitamist
olukorras, mil tagasimakse on tingitud Täitja tegevusest/ tegevusetusest.
9.8 Lisaks leppetrahvi nõudele ja / või leppetrahvi asemel on Tellijal õigus nõuda Täitjalt Lepingu
mittenõuetekohasel täitmisel, et:
9.8.1 Täitja kõrvaldaks puudused, sealhulgas nõuda, et Täitja hangiks parema teenuse osutamiseks
vajalikud lisa- või asendusseadmed, -telekommunikatsioonid, -tarkvara ja teenused;
9.8.2 oluliste puuduste, samuti puuduste kõrvaldamise ebaõnnestumise korral nõuda, et Täitja teeks
uue Töö ja tarniks uued seadmed, telekommunikatsioonid ja tarkvara või keelduda
vastuvõtmisest ning Leping lõpetada;
9.8.3 võtta Täitja pakutud Töö vastu ning alandada vastavalt hinda;
9.9 Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine, ei vabasta
Lepingut rikkunud poolt Lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
10. Standardid, liidesed ja ühilduvus
10.1 Täitja lepingujärgsete kohustuste täitmine ei tohi tekitada häireid Tellija mistahes teiste liidestatud
süsteemide talitluses.
10.2 Täitja garanteerib, et kõik seadmed, telekommunikatsioonid, tarkvara ja teenused on vastastikku
ühilduvad, funktsioneerivad ja töötavad standardite ja/või liideste vahendusel rahuldavalt koos
mistahes teiste lepingus sätestatud seadmete, telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenustega ning
lepingus sätestatud keskkonnas.
10.3 Täitja ei muuda ilma Tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta mistahes standardeid, liideseid,
sideprotokolle jms.
11. Dokumentatsioon
11.1 Lepingu täitmisel kaasneva dokumentatsiooni loomisel toetutakse dokumentatsiooniplaanile.
11.2 Täitja varustab Tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud informatsioon
seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on
vajalik, et Tellija saaks seadmeid, telekommunikatsioone, tarkvara ja teenuseid efektiivselt kasutada,
hooldada, kohandada ja neile lisaseadmeid lisada.
11.3 Kõik juhendid ja muud dokumendid esitatakse eesti keeles, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
11.4 Dokumentatsioon peab vastama tootele, sisaldama muudatusi ja olema terminoloogiliselt üheselt
mõistetav.
11.5 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat või elektroonilist infokandjat.
12. Üleandmine ja vastuvõtmine
12.1 Hooldustööde üleandmine ja vastuvõtmine:
12.1.1 Hooldustööd valmimise järgselt annab Täitja selle Tellijale üle vastuvõtmiseks.
12.1.2 Täitja peab Tellijat Hooldustöö üle andmise viivitusest või viivitusse sattumise ohust ja
põhjustest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerima. Kui Täitja
viivituse põhjustab Tellija, on Täitjal õigus nõuda mõistlikku ajapikendust ja põhjendatud
lisakulude hüvitamist.
12.1.3 Hooldustöö üleandmise kohta koostab Täitja üleandmise akti, milles näidatakse muuhulgas ära
üleandmise kuupäev, teostatud Töö, osutatud teenuste, hoolduse ja tarnitud seadmete,
telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud nimekiri ning vajaduse korral neis esinevad
puudused. Iga Töö etapi üleandmisel koostab ja esitab Täitja antud etapi kohta koostatud
dokumentatsiooni, vastavalt dokumentatsiooniplaanile või Tellija poolt tehnilises kirjelduses
esitatud nõudmistele.
12.1.4 Hooldustöö üleandmine Tellijale ei ole käsitatav selle vastuvõtmisena Tellija poolt.
12.1.5 Täitjal on õigus nõuda ja Tellijal kohustus Töö vatsu võtta kui Hooldustöös on Täitja poolt
kõrvaldatud kõik järgmise prioriteediga vead: kriitiline/blocker, kõrge ja keskmine. Taolisel juhul
lasub Täitjal kohustus vaegtöödena madala ja väheolulise tähtsusega vead parandada
Hooldustöö vastuvõtmise aktis toodud ajaperioodiks.
12.1.6 Pärast Hooldustöö üleandmist on Tellijal õigus Töö üle vaadata 20 tööpäeva jooksul.
12.1.7 Juhul, kui Tellija leiab, et Hooldustöö ei vasta Lepingu tingimustele, on Tellija kohustatud
teavitama Täitjat Hooldustöös avastatud puudustest, keeldumisest Hooldustööd enne puuduste
kõrvaldamist vastu võtta ja kirjeldama Hooldustöö puudused. Täitja on kohustatud puudused
kõrvaldama 5 tööpäeva jooksul, kui pooled ei ole kokku leppinud mõnda muud tähtaega.
Hooldustöö puuduste kõrvaldamise kulud kannab Täitja.
12.1.8 Enne Hooldustöö üleandmist viib Täitja Hooldustöö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
12.1.9 Täitja esitab Tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud dokumentide
koopiad.
12.1.10 Enne Hooldustöö vastuvõtmist viib Tellija Hooldustöö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks
läbi testid.
12.1.11 Kui Hooldustöö või mistahes Hooldustöö osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
Täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid samadel
tingimustel.
12.1.12 Tellija nõudmisel viib kordustestid läbi Täitja.
12.1.13 Parandatud Hooldustöö üleandmine toimub nagu esmakordsel üleandmiselgi.
12.1.14 Puudustega üle antud Hooldustööd ei loeta tähtaegselt üleantuks ning Tellijal on õigus nõuda
sellise lepingurikkumise korral Täitjalt leppetrahvi Lepingus sätestatud korras ja määrades või
rakendada muid õiguskaitsevahendeid.
12.1.15 Vastuvõtmiseks valmis Hooldustöö peab vastama Lepingus sätestatud tingimustele. Töö etapi
vastuvõtmine Tellija poolt ei tingi ega kohusta Töö kui terviku vastuvõtmist Tellija poolt juhul,
kui Töö ei vasta tingimustele. Hooldustöö vastuvõtmise kohta koostab Tellija vastuvõtuakti,
milles näidatakse muuhulgas ära vastuvõtmise kuupäev, teostatud Hooldustöö, osutatud
teenuste, hoolduse ja tarnitud seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud
nimekiri.
12.1.16 Hooldustöö loetakse vastuvõetuks vastuvõtuakti allkirjastamisest või toodangukeskkonnas
kasutusele võtmisest. Juhul, kui Tellija on võtnud puuduseid sisaldava Hooldustöö
toodangukeskkonnas kasutusele, loetakse vastuvõetuks ainult nõuetekohaselt teostatud tööd
ja Täitjal on õigus nimetatute osas esitada arve. Taolises olukorras esitab Tellija Täitjale
Hooldustöös esinevate puuduste nimekirja ning puuduste kõrvaldamise tähtaja, kas enne
Hooldustöö toodangukeskkonnas kasutusele võtmist või vahetult pärast selle toimumist.
12.1.17 Mistahes seadmete, telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenuste osa valmimisel võib Tellija
anda välja vastuvõtuakti vastava osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta Täitja kohustust
täita kõiki Lepingus ettenähtud kohustusi.
12.1.18 Täitja vastutab Hooldustöö juhusliku hävimise või kahjustumise eest kuni Hooldustöö
vastuvõtmiseni Tellija poolt.
12.2 Arendustööde üleandmine ja vastuvõtmine:
12.2.1 Arendustöö või arendustöö etapi valmimise järgselt annab Täitja selle Tellijale üle
vastuvõtmiseks.
12.2.2 Täitja peab Tellijat Töö või Töö etapi üle andmise viivitusest või viivitusse sattumise ohust ja
põhjustest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerima. Kui Täitja
viivituse põhjustab Tellija, on Täitjal õigus nõuda mõistlikku ajapikendust ja põhjendatud
lisakulude hüvitamist.
12.2.3 Töö või Töö etapi üleandmise kohta koostab Täitja üleandmise akti, milles näidatakse
muuhulgas ära üleandmise kuupäev, teostatud Töö, osutatud teenuste, hoolduse ja tarnitud
seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud nimekiri ning vajaduse korral neis
esinevad puudused. Iga Töö etapi üleandmisel koostab ja esitab Täitja antud etapi kohta
koostatud dokumentatsiooni, vastavalt dokumentatsiooniplaanile või Tellija poolt tehnilises
kirjelduses esitatud nõudmistele.
12.2.4 Töö või Töö etapi üleandmine Tellijale ei ole käsitatav selle vastuvõtmisena Tellija poolt.
12.2.5 Täitjal on õigus nõuda ja Tellijal kohustus Töö vatsu võtta kui Töös on Täitja poolt kõrvaldatud
kõik järgmise prioriteediga vead: kriitiline/blocker, kõrge ja keskmine. Taolisel juhul lasub Täitjal
kohustus vaegtöödena madala ja väheolulise tähtsusega vead parandada Töö vastuvõtmise
aktis toodud ajaperioodiks.
12.2.6 Pärast Töö etapi üleandmist on Tellijal õigus Töö üle vaadata 10 tööpäeva jooksul. Pärast Töö
üleandmist on Tellijal õigus Töö üle vaadata 20 tööpäeva jooksul.
12.2.7 Juhul, kui Tellija leiab, et Töö ei vasta Lepingu tingimustele, on Tellija kohustatud teavitama
Täitjat Töös avastatud puudustest, keeldumisest Tööd enne puuduste kõrvaldamist vastu võtta
ja kirjeldama Töö puudused. Täitja on kohustatud puudused kõrvaldama 5 tööpäeva jooksul,
kui pooled ei ole kokku leppinud mõnda muud tähtaega. Töö puuduste kõrvaldamise kulud
kannab Täitja.
12.2.8 Enne töö üleandmist viib Täitja Töö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
12.2.9 Täitja esitab Tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud dokumentide
koopiad.
12.2.10 Enne töö vastuvõtmist viib Tellija Töö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
12.2.11 Kui Töö või mistahes Töö osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui Täitja on teinud
vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid samadel tingimustel.
12.2.12 Tellija nõudmisel viib kordustestid läbi Täitja.
12.2.13 Parandatud Töö üleandmine toimub nagu esmakordsel üleandmiselgi.
12.2.14 Puudustega üle antud Tööd ei loeta tähtaegselt üleantuks ning Tellijal on õigus nõuda sellise
lepingurikkumise korral Täitjalt leppetrahvi Lepingus sätestatud korras ja määrades või
rakendada muid õiguskaitsevahendeid.
12.2.15 Vastuvõtmiseks valmis Töö peab vastama Lepingus sätestatud tingimustele. Töö etapi
vastuvõtmine Tellija poolt ei tingi ega kohusta Töö kui terviku vastuvõtmist Tellija poolt juhul,
kui Töö ei vasta tingimustele. Töö vastuvõtmise kohta koostab Tellija vastuvõtuakti, milles
näidatakse muuhulgas ära vastuvõtmise kuupäev, teostatud Töö, osutatud teenuste, hoolduse
ja tarnitud seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud nimekiri.
12.2.16 Töö või Töö etapp loetakse vastuvõetuks vastuvõtuakti allkirjastamisest või
toodangukeskkonnas kasutusele võtmisest. Juhul, kui Tellija on võtnud puuduseid sisaldava
Töö või Töö etapi toodangukeskkonnas kasutusele, loetakse vastuvõetuks ainult
nõuetekohaselt teostatud tööd ja Täitjal on õigus nimetatute osas esitada arve. Taolises
olukorras esitab Tellija Täitjale Töös või Töö etapis esinevate puuduste nimekirja ning puuduste
kõrvaldamise tähtaja, kas enne Töö või Töö etapi toodangukeskkonnas kasutusele võtmist või
vahetult pärast selle toimumist.
12.2.17 Mistahes seadmete, telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenuste osa valmimisel võib Tellija
anda välja vastuvõtuakti vastava osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta Täitja kohustust
täita kõiki Lepingus ettenähtud kohustusi.
12.2.18 Täitja vastutab Töö juhusliku hävimise või kahjustumise eest kuni Töö vastuvõtmiseni Tellija
poolt.
Lisatakse vajadusel:
12.3. Täitja kohustub Tellija juhendamisel märgistama Töö enne selle üleandmist vastavalt õigusaktides
kehtestatud nõuetele (hankelepingu sõlmimisel märgitakse konkreetne viide, nt Vabariigi Valitsuse
12.05.2022. a määrusele nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide
vahendite andmisest avalikkuse teavitamine“).
ja
12.4. Tellija kinnitab, et ta on teadlik asjaolust, et projekti „……….“ rakendamiseks antud toetuse
saamiseks peab Töö vastuvõtmine olema fikseeritud vastuvõtmisaktis.
13. Koolitus
13.1 Täitja tagab Tellija personalile adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks seadmete,
telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenuste rahuldava ja efektiivse toimimise, vastavalt Lepingus
kokkulepitule.
13.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt Tellija kontaktisikuga.
14. Garantii
14.1 Täitja annab arendustöödele 12 (kaheteist) kuulise ning hooldustöödele 6 (kuue) kuulise
töövõtugarantii. Garantiiperiood algab Tööde kogumina vastuvõtmisest.
14.2 Garantiiperioodil ilmnevad puudused kõrvaldab Täitja omal kulul, v.a punktis 14.6 toodud juhtumitel.
Kui ilmnenud puudused ei ole garantii korras kõrvaldatavad, esitab Täitja Tellijale põhjendused
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, kuid mitte hiljem kui järgmisel tööpäeval pärast sellest
asjaolust teada saamist.
14.3 Kui ei ole kokku lepitud teisiti, toimub garantiiliste puuduste üleandmine ja vastuvõtmine Lepingu
punktis 10 toodud regulatsiooni kohaselt.
14.4 Juhul kui garantiiperioodil ilmnenud puudused muudavad osa või kõik seadmed,
telekommunikatsioonid ja/või tarkvara kasutamiskõlbmatuks, varustab Täitja Tellijat nõutud tasemel
toimimise garanteerivate lisa- või asendusosade ja muu vajalikuga omal kulul.
14.5 Tellija informeerib Täitjat puuduse iseloomust ja ulatusest otsekohe selle ilmnemisel. Täitja on
kohustatud eemaldama ilmnenud puudused vastavalt lepingus toodule või Tellija poolt määratud ajal.
14.6 Garantiiga ei ole hõlmatud:
14.6.1 puudused, mille tekkimise eest vastutab Tellija;
14.6.2 diagnostikaks kulunud aeg, juhul kui algselt garantii juhtumine registreeritud juhtumi raames
tuvastatakse, et tegu ei ole garantiilise juhtumiga. Vastav töö kuulub eraldi tasustamisele
Lepingu tunnihinna alusel.
14.7 Garantii kaotab kehtivuse kui Täitjaga kooskõlastamata on muudetud või muudetakse lähtekoodi, v.a
juhul kui Tellija suudab eristada lähtekoodis tehtavaid muudatusi.
15. Load ja litsentsid
15.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise eest. Tellija
teeb Täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või litsentside väljaandmise asjatut
viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
15.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui Täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või
litsentsi.
15.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda Tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste autori- või
muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
15.4 Täitja garanteerib, et nimetatud kasutusõiguse üleandmisega ei rikuta kolmandate isikute õigusi.
Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu Tellija vastu hagi ning see rahuldatakse,
tasub Täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded, samuti õigusabikulud ja muud seonduvad kulud.
16. Riski üleminek
16.1 Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb Tellijale üle töö vastuvõtmisel, samuti hetkel, mil Tellija
satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta töö üleandmisele peab kaasa aitama.
17. Intellektuaalne vara
17.1 Lepingu allkirjastamisega kinnitab Täitja Tellijale, et talle kuuluvad Lepingu täitmiseks vajalikud
varalised autoriõigused, litsentsid ja muud intellektuaalse omandi õigused, mis on tarvilikud Lepingu
järgse Töö täielikuks teostamiseks ja loovutamiseks ning, et nende suhtes ei ole kolmandatel isikutel
nõudeid.
17.2 Täitja kinnitab, et ta on võtnud tarvitusele kõik meetmed autori isiklike õiguste realiseerimiseks viisil,
mis ei takista ega raskenda teose kasutamist ja autori varaliste õiguste teostamist Tellija poolt.
17.3 Täitja annab spetsiaaltarkvarale Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsentsi v.1.1 (EUPL). Juhul,
kui Töö üleandmine toimub etapiviisiliselt, siis loetakse litsents antuks iga etapi (teose) vastuvõtmisel
Tellija poolt.
17.4 Tellijal on muuhulgas õigus spetsiaaltarkvara (teose) autoriõiguste kehtivusaja jooksul:
17.4.1 teost kasutada mis tahes eesmärgil ja mis tahes viisil;
17.4.2 teost reprodutseerida;
17.4.3 originaalteost muuta ja luua teosel põhinevaid tuletatud teoseid;
17.4.4 teost või selle koopiaid üldsusele edastada, sealhulgas neid kättesaadavaks teha või
eksponeerida, samuti avalikult esitada;
17.4.5 teost või selle koopiaid levitada;
17.4.6 teost või selle koopiaid laenutada ja rentida;
17.4.7 anda all-litsentse teose või selle koopiate suhtes kehtivate õiguste kohta.
17.5 Täitja annab Tellijale spetsiaaltarkvara lähtekoodi, täitmiskoodi ja dokumentatsiooni kujul, mis
võimaldab Tellijal sellest aru saada.
17.6 Tellija võib levitada lähtekoodi ja täitmiskoodi ning dokumentatsiooni ja selle muudatusi mistahes
kolmandatele isikutele ja asutustele.
17.7 Kõik Täitja poolt Lepingu täitmise käigus koostatud dokumendid ja andmed kuuluvad Tellijale. Täitja
annab kõik nimetatud dokumendid ja andmed Tellijale üle.
17.8 Tellija võib spetsiaaltarkvara autoriõigusi teostada mistahes olemasolevas või hiljem loodud
keskkonnas, toel või formaadis.
17.9 Täitja tagab, et tema töötajad on loobunud Eesti seadusega lubatud ulatuses oma õigusest teostada
isiklikke õigusi, et Tellijale oleks võimalik vajalikke varalisi õigusi litsentsida.
17.10 Lepingujärgse tarkvarasüsteemi loomiseks kolmandatele isikutele kuuluvate komponentide (tarkvara)
kasutamise osas juhinduvad Pooled nende kasutamise litsentsitingimustest. Täitja kinnitab, et
eelistab tarkvara loomisel selliseid kolmandatele isikutele kuuluvaid komponente, mille kasutamisega
ei kaasne täiendavaid litsentsitasusid ega piiranguid tarkvara kasutamisel või alllitsentside andmisel.
Täitja on kohustatud Tellijat teavitama juhul, kui Täitja plaanib tarkvara loomisel kasutada selliseid
kolmandatele isikutele kuuluvaid komponente, mille kasutamine toob Tellijale kaasa täiendavaid
litsentsitasusid või piiranguid tarkvara kasutamisel. Ilma Tellija kirjaliku nõusolekuta ei tohi Täitja
tarkvara loomisel nimetatud komponente kasutada.
17.11 Nimetatud õigused kehtivad kogu autoriõiguste kehtivuse aja ja nende kehtivuse territooriumiks on
kogu maailm.
18. Personal
18.1 Lepingus kirjeldatud teenuseid osutavad Lepingus nimetatud isikud vastavalt Lepingus sätestatud
ülesannetele. Muudatusi tohib teha vaid Tellija kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud
nõusolekul.
18.2 Täitja asendab Töid teostava isiku viivitamatult Lepingu objekti täitmise seisukohast võrdväärse
kvalifikatsiooni ja kogemustega ning Tellijale vastuvõetava isikuga, kui:
18.2.1 Töid teostav isik ei ole võimeline teenuste osutamist jätkama haiguse, õnnetusjuhtumi või muu
temast tuleneva põhjuse tõttu;
18.2.2 lepingus nimetatud Töid teostav isik osutub Tellija põhjendatud arvamuse kohaselt
lepingujärgsete ülesannete täitmiseks ebakompetentseks või ebasobivaks või kui tema
lepingujärgsete ülesannete täitmine pidevalt kahjustab lepingu korrektset ja õigeaegset täitmist.
18.2.3 Isikul on kuriteo toimepanemise eest määratud kehtiv karistus.
18.3 Täitja kannab kõik punktis 18.2 nimetatud asendusest tulenevad või sellega kaasnevad kulud.
18.4 Töid teostavatel isikutel ei tohi olla kuriteo toimepanemise eest määratud kehtivat karistust.
18.5 Töid teostavad isikud ei tohi olla Tellija töötajad ega Tellija töötajaga seotud juriidilised isikud. Seotud
juriidiline isik tähendab käesoleva lepingu mõistes juriidilist isikut, mille juhtumis- või kontrollorgani
liige Tellija töötaja on või juriidiline isik, milles vähemalt 1/10 osalusest kuulub Tellija töötajale.
19. Kolmandad isikud
19.1 Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult informeerima.
19.2 Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ega kaasata oma
lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma teise poole sellekohase selgesõnalise
kirjaliku nõusolekuta.Tellijal on õigus edastada või suunata Täitja poolt esitatud arve tasumisele
Tellijast erinevale hankijale nendevahelise koostöökokkuleppest tuleneval alusel juhul kui
vastavasisuline teavitus on Tellija poolt pakkumuse esitamise ettepanekus kajastatud.
19.3 Pooled vastutavad kõigi isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
20. Auditeerimine
20.1 Mõlemal poolel on õigus kaasata auditeerimiseks sõltumatu audiitor.Audiitori kaasamiseks ei ole
vajalik teise poole luba.
20.2 Audiitori isik ja muu auditeerimisega seotud asjaolud sätestatakse eraldi kokkuleppes. Auditeerimise
käigus avastatud probleemid tuleb registreerida ja vajaduse korral sisestada probleemide
lahendamise protsessi.
20.3 Täitja peab täpset arvet lepingu täitmisel töötatud kalendripäevade ja –kuude kompenseerimisele
kuuluvate kulude kohta. Audiitorile võimaldatakse piiramatu ligipääs nimetatud andmetele.
20.4 Audiitorit kaasanud pool tagab, et audiitor käsitleb saadud informatsiooni konfidentsiaalsena.
Vastutus jääb audiitorit kaasanud poolele.
20.5 Pärast andmete auditeerimist ja kontrollimist teeb audiitor järeldusotsuse, mis on lõplik.
20.6 Auditi kulud kannab auditi tellinud pool.
21. Õigustest loobumine
21.1 Kummagi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste täitmise
nõudmisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes lepingujärgsetest
õigustest loobumist või nende tühistamist.
22. Konfidentsiaalsus ja isikuandmed
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ega kaasata oma
lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma Tellija sellekohase selgesõnalise kirjaliku
nõusolekuta.
22.2 Täitja on kohustatud:
22.2.1 tagama lepingu täitmise käigus Tellijalt ükskõik mis vormis saadud teabe (andmed,
tehingudokumentatsioonis ja lepingutes sisalduvad Tellija esindajate isikuandmed, know-how)
konfidentsiaalsuse ning ei edasta ega võimalda sellele teabele juurdepääsu kolmandale isikule
ilma Tellija sellekohase selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
22.2.2 tagama lepingueelsete läbirääkimiste, lepingujärgsete kohustuste ja lepingu täitmise käigus
ükskõik mis vormis teatavaks saanud isikuandmete (v.a. tehingudokumentatsioonis ja
lepingutes sisalduvate Tellija esindajate isikuandmete) konfidentsiaalsuse ning ei edasta ega
võimalda nendele juurdepääsu ühelegi kolmandale isikule ilma Tellija sellekohase
selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
22.2.3 ei edasta punktis 22.2.2 nimetatud isikuandmeid väljapoole Euroopa Liidu liikmesriikide ja
Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma tellija sellekohase
selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
22.2.4 kasutama ja töötlema punktis 22.2.2. nimetatud isikuandmeid üksnes Lepingu täitmiseks ja
Tellija dokumenteeritud juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui täitja on kohustatud teavet
töötlema täitja suhtes kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab Täitja Tellijat
vastava kohustuse olemasolust enne teabe töötlemist, kui selline teavitamine ei ole olulise
avaliku huvi tõttu Täitja suhtes kohalduva õigusega keelatud;
22.2.5 võimaldab juurdepääsu punktis 22.2.2. nimetatud isikuandmetele ainult nendele isikutele, kellel
on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning tagab, et need isikud on teadlikud ning
järgivad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud asjakohase
koolituse eelmainitud nõuete kohta, on võtnud endale konfidentsiaalsuskohustuse või neile
kehtib asjakohane seadusest tulenev konfidentsiaalsuskohustus. Vastav
konfidentsiaalsuskohustus jääb kehtima pärast käesoleva Lepingu lõppemist;
22.2.6 kohustub täitma kõiki kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust
puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid
eeskirju.
22.2.7 kohustub rakendama järgmisi organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid punktis
22.2.2. nimetatud isikuandmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise; juhusliku
hävimise ja tahtliku hävitamise eest ning õigustatud isikule andmete kättesaadavuse
takistamise eest, volitamata töötlemise s.h. avalikustamise eest:
a) vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele seadmetele;
b) ära hoidma andmete omavolilist lugemist, kopeerimist ja muutmist
andmetöötlussüsteemis, samuti andmekandjate omavolilist teisaldamist;
c) ära hoidma isikuandmete omavolilist salvestamist, muutmist ja kustutamist ning tagama, et
tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid
salvestati, muudeti või kustutati või millal, kelle poolt ja millistele isikuandmetele
andmetöötlussüsteemis juurdepääs saadi;
d) tagama, et igal andmetöötlussüsteemi kasutajal oleks juurdepääs ainult temale
töötlemiseks lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
e) tagama andmete olemasolu isikuandmete edastamise kohta: millal, kellele ja millised
isikuandmed edastati, samuti selliste andmete muutusteta säilimise;
f) tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate
transportimisel ei toimuks isikuandmete omavolilist lugemist, kopeerimist, muutmist või
kustutamist;
g) pidama arvestust isikuandmete töötlemisel kasutatavate tema kontrolli all olevate
seadmete ja tarkvara üle, dokumenteerides järgmised andmed:
i. seadme nimetus, tüüp ja asukoht ning seadme valmistaja nimi;
ii. tarkvara nimetus, versioon, valmistaja nimi ja kontaktandmed.
22.2.8 teavitama tellijat toimunud või põhjendatult kahtlustatavast käesoleva lepingu punktis 22.2.1
ja/või 22.2.2 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest; punktis 22.2.7. ja selle
alapunktides a-g sätestatud turvameetmete rikkumisest, mis põhjustab, on põhjustanud või võib
põhjustada edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või
ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile
juurdepääsu, kirjalikult viivitamata aga mitte hiljem kui kakskümmend neli (24) tundi pärast
sellest teada saamist. Teates tuleb vähemalt:
a) kirjeldada (Isikuandmetega seotud) rikkumise laadi, sealhulgas puudutatud
andmesubjektide liike ja arvu ning puudutatud kirjete liike ja arvu;
b) teatada andmekaitse töötaja ja tema kontaktandmed või muu kontaktpunkt, kust saab
lisateavet;
c) soovitada meetmeid (Isikuandmetega seotud) rikkumise võimalike negatiivsete mõjude
leevendamiseks;
d) kirjeldada (Isikuandmetega seotud) rikkumise tõttu andmesubjektidele tekkivaid tagajärgi
ja potentsiaalseid ohte;
e) kirjeldada täitja/või kolmandast isikust alltöötleja poolt välja pakutud või võetud meetmeid
(Isikuandmetega seotud) rikkumisega tegelemiseks ja
f) esitada muud teavet, mis on mõistlikult nõutav, et Tellija saaks täita Kohaldatavaid
andmekaitse õigusakte, sealhulgas riigiasutustega seotud teavitamise ja avaldamise
kohustusi, näiteks teavet, mis on nõutav andmesubjekti tuvastamiseks.
22.2.9 Tellija eelnevalt kirjalikul heakskiidul lõpetama käesoleva lepingu punktis 22.2.8.nimetatud
rikkumise ning kohaldama meetmeid (isikuandmetega seotud) rikkumise lahendamiseks,
sealhulgas vajaduse korral rikkumise võimaliku kahjuliku mõju kõrvaldamiseks ja
leevendamiseks;
22.2.10 kohustub lepingu lõppemisel kustutama kõik punktis 22.2.2. nimetatud isikuandmed ja
nimetatute koopiad 30 päeva jooksul, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti;
22.2.11 teeb Tellijale kättesaadavaks kogu teabe, mida Tellija peab vajalikuks lepingus sätestatud
kohustuste täitmise tõendamiseks;
22.2.12 võimaldab Tellijal või Tellija poolt volitatud audiitoril teha auditeid ja kontrolle ning panustab
nendesse;
22.2.13 kohustub võimaluse piires asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil punktis 22.2.2.
nimetatud isikuandmete osas Tellijal täita Tellija kohustust vastata taotlustele andmesubjekti
õiguste teostamiseks ning teostada nende õiguste teostamisest tulenevaid toiminguid (andmete
parandamine, sulgemine, kustutamine).
22.3 Käesoleva lepingu punktis 22.2.1. sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni
avaldamisele täitja audiitorile ja advokaadile.
22.4 Käesoleva lepingu punktides 22.2.1. ja 22.2.2. sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse nõue on
tähtajatu ning kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast lepingu lõppemist.
22.5 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada täiendavaid nõuded ja/või
juhised isikuandmete töötlemiseks.
22.6 Kõik käesoleva lepingu punktides 22.2.1. – 22.4 kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele
isikutele, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel. Kolmas isik on füüsiline või
juriidiline isik või riigi- või kohaliku omavalitsuse asutus, kes ei ole ei tellija ega ka täitja.
23. Avalikud suhted
23.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele
meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul
nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on teise poolega eelnevalt kooskõlastatud.
23.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab pool ka kõigile kolmandatele isikutele, keda ta kasutab oma
lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
24. Lepingu täitmise peatamine ja lepingu lõpetamine
24.1 Tellija võib peatada Täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas osaliselt või
täielikult, kui:
24.1.1 Täitja ei täida Lepingut;
24.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid Täitja poolseid
kohustuste rikkumisi;
24.1.3 Tellija Lepingu järgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab segada
muu asjaolu, mille eest vastutab Täitja.
24.2 Täitja võib peatada Tellijale teenuse osutamise kas osaliselt või täielikult, kui:
24.2.1 Tellija ei täida Lepingut;
24.2.2 Täitja Lepingu järgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab segada
muu asjaolu, mille eest vastutab Tellija.
24.3 Tellija võib igal ajal Lepingu üles öelda, teatades sellest 1 (üks) kuu ette. Sellisel juhul on Täitjal õigus
nõuda tasu täidetud kohustuste eest.
24.4 Tellijal on õigus Leping erakorraliselt etteteatamata lõpetada Täitjapoolse olulise Lepingu rikkumise
korral. Lepingu lõpetamisel punktides 9.4 nimetatud juhtudel Täitja tehtud Tööd ei tasustata. Täitja
poolt tarnitud seadmed, telekommunikatsioonid ja tarkvara tagastatakse, selle võimatuse korral või
muul juhul, kui tagastamine on saadu olemuse tõttu välistatud, makstakse hüvitust
võlaõigusseaduses sätestatud korras.
24.5 Täitja võib Lepingu üles öelda Tellijapoolse olulise Lepingu rikkumise korral pärast vastava hoiatuse
saatmist, kui rikkumist ei ole kõrvaldatud 10 (kümne) tööpäeva jooksul peale hoiatuse esitamist.
Sellise Lepingu lõpetamise korral maksab Tellija Täitjale tasu täidetud kohustuste eest.
24.6 Lepingu lõppemisel on Täitja kohustatud Tellijale tagastama kõik Lepingu täitmiseks üleantu.
25. Vääramatu jõud
25.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta Lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitlevad pooled
võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
25.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu,
on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele, esitades teavitusega ühes tõendid
kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
25.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
25.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
25.2.3 asjaolu ettenägematus;
25.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
25.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude esinemise
perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui
vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui
60ne kalendripäeva võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
26. Kehtiv seadusandlus
26.1 Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi
õigusakte.
27. Vaidluste lahendamine
27.1 Käesoleva Lepingu allkirjastamisega kinnitavad pooled, et on tutvunud ja on nõus Lepinguga ja selle
lisadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
27.2 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul püüavad pooled leida
lahenduse heal tahtel põhinevate läbirääkimiste teel.
27.3 Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
Hankeleping nr. …………
Lisa nr 2
PERSONAL JA KONTAKTANDMED
1. Tellija esindaja ja kontaktisikud
1.1. Tellija esindajaks tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse …… osakonna juhataja ……………. (tel
………….; e-post …………….).
1.2. Tellija kontaktisikuks tööde teostamise juhendamisel ning Täitjale vajaliku lähteinformatsiooni ja
tööülesannete täpsustamisel jmt. on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse ………… osakonna
…………… (tel …; e-post …………………).
2. Täitja esindaja ja kontaktisikud
2.1 Täitja esindajaks on ………… (tel …………..; e-post………….).
2.2 Täitja kontaktisikuks on ………… (tel …………..; e-post………….).
3. Personali nimekiri
3.1. Tellija personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
3.2. Täitja personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
4. Kontaktandmed
4.1. Tellija kontaktandmed on: 4.2. Täitja kontaktandmed on:
Registrite ja Infosüsteemide Keskus …………….
Reg. nr. 70000310 Registrikood
Lubja tn 4 ……………
19081 TALLINN ……………
Telefon: 663 6300 Telefon: …………….
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 3
Hankeleping nr ...
Hankelepingu eritingimused
Tallinnas
Kaldkirjas tekst lisatakse juhul, kui leping on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projektiga.
(punktiiri asemele viide konkreetsele rahastusallikale, SF projekti puhul kirja projekti täpne nimi).
Võttes arvesse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide meetme
“meetme nimi“ projekti „projekti nimi“, mille kohaselt on vastava projekti elluviija asutuse nimi ja partner
asutuse nimi:
Registrite ja Infosüsteemide Keskus, (registrikoodiga 70000310) asukohaga Lubja 4, 19081 Tallinn,
mida esindab põhimääruse alusel direktor Rivo Reitmann, edaspidi Tellija,
ja
………………. (registrikoodiga…………) asukohaga …………….., ……., mida esindab …………alusel
………, edaspidi Täitja,
ja
………………. (registrikoodiga…………) asukohaga …………….., ……., mida esindab …………alusel
………, edaspidi Maksja, /märgitakse kui maksja erineb Tellijast/
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva arenduslepingu (edaspidi nimetatud
Leping) alljärgnevas:
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Vastavalt riigihanke „Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööd“ (viitenumber 285000) tulemusel
sõlmitud raamlepingu nr ... alusel esitatud pakkumuse täpsustusele teostab täitja Lepingu lisas 3 mainitud
tööd ja täidab kõik muud Lepingust tulenevad kohustused (edaspidi ka Töö).
1.2. Pooled kinnitavad, et teevad kõik enesest oleneva, et täita lepingu eesmärgid käesolevas lepingus,
seonduvates õigusaktides ning Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika
fondide rakendamise seaduses, Vabariigi Valitsuse määruses „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu
ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised
tingimused“ sätestatud tingimustes ja mahus.
2. Hind ja maksetingimused
2.1. Lepingu hind on …………. eurot (netosumma), arvestusega, et hooldus- ja arendustööde tunnihind on
..... eurot (netosumma).
2.2. Leping on …….. euro (netosumma) ulatuses rahastatud välisvahenditest ja …….. euro (netosumma)
ulatuses riigieelarvest. Muutes lepingut riigihangete seaduse § 123 alusel täpsustatakse rahastuse allikas
lepingu muudatuses.
2.3. Tellija/Maksja tasub lepingu alusel teostatud tööde eest lepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3. Lepingu jõustumine ja Töö teostamise tähtaeg
3.1 Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste nõuetekohase
täitmiseni.
3.2 Töö teostamise tähtaeg on ……… arvates Lepingu jõustumise ajahetkest. /Märgitakse etapiviisilise
üleandmise korral viimase etapi üleandmise tähtaeg/.
4. Lepingu dokumendid
4.1 Lepingu dokumendid koosnevad Lepingu tekstist, Lepingu lisadest, mis on lisatud Lepingu
allkirjastamisel ja lisadest, millistes võidakse kokku leppida pärast Lepingu allkirjastamist.
Lepingu allkirjastamisel on Lepingu lisad järgmised:
4.1.1 Arenduslepingu üldtingimused Lisa nr 1;
4.1.2 Personal ja kontaktandmed Lisa nr 2;
4.1.3 Tehniline kirjeldus Lisa nr 3;
4.1.4 Pakkumus Lisa nr 4;
4.1.5 Maksegraafik Lisa nr 5. /antud lisa eksisteerib juhul kui Töö eest tasumine toimub mitmes osas/.
4.2 Kui Lepingu dokumendid on oma sisult vastuolulised ja/või nendes antud informatsioon erinevalt
tõlgendatav, siis dokumentide pädevusjärjekord (ülimuslik lepingu dokument on nimetatud eespool
allolevas loetelus) on järgmine:
4.2.1 Eritingimused;
4.2.2 Arenduslepingu üldtingimused;
4.2.3 Tehniline kirjeldus;
4.2.4 Muud riigihanke alusdokumendid;
4.2.5 Pakkumus.
Käesoleva Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus Lepinguga ja selle
lisadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
Tellija: Täitja:
/ allkirjastatud digitaalselt /
/ allkirjastatud digitaalselt /
Rivo Reitmann
Direktor
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Hankeleping nr. …………
Lisa nr 2
PERSONAL JA KONTAKTANDMED
1. Tellija esindaja ja kontaktisikud
1.1. Tellija esindajaks tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse …… osakonna juhataja ……………. (tel
………….; e-post …………….).
1.2. Tellija kontaktisikuks tööde teostamise juhendamisel ning Täitjale vajaliku lähteinformatsiooni ja
tööülesannete täpsustamisel jmt. on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse ………… osakonna
…………… (tel …; e-post …………………).
2. Täitja esindaja ja kontaktisikud
2.1 Täitja esindajaks on ………… (tel …………..; e-post………….).
2.2 Täitja kontaktisikuks on ………… (tel …………..; e-post………….).
3. Personali nimekiri
3.1. Tellija personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
3.2. Täitja personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
4. Kontaktandmed
4.1. Tellija kontaktandmed on: 4.2. Täitja kontaktandmed on:
Registrite ja Infosüsteemide Keskus …………….
Reg. nr. 70000310 Registrikood
Lubja tn 4 ……………
19081 TALLINN ……………
Telefon: 663 6300 Telefon: …………….
RAAMLEPING NR 2/55-24
Raamlepingu sõlmimise
alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Drupal veebilehtede arendus- ja
hooldustööd“ (viitenumber 285000) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Registrite ja Infosüsteemide Keskuse (edaspidi
tellija) ning riigihankes edukaks osutunud pakkujate (edaspidi täitjate) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu eesmärk
Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks.
Tellija Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70000310
Aadress Lubja 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Rivo Reitmann
Esinduse alus Põhimäärus
Täitja ADM Interactive OÜ
Registrikood 10474271
Aadress Kursi tn 3, Tallinn, 10415
Täitja esindaja Riho Pihelpuu
Esinduse alus Põhikiri
Täitja Krabu Grupp OÜ
Registrikood 12249934
Aadress Järvevana tee 9, Tallinn, 11314
Täitja esindaja Kirill Krabu
Esinduse alus Põhikiri
Täitja OÜ Web Expert
Registrikood 10838848
Aadress Pikk tn 12, Pärnu, 80013
Täitja esindaja Vahur Mägi
Esinduse alus Põhikiri
Täitja Wisercat Estonia OÜ
Registrikood 14133207
Aadress Tartu mnt 80f, Tallinn, 10112
Täitja esindaja Vassili Ljahhovets
Esinduse alus Põhikiri
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööde vastavalt
hankedokumentides toodud tingimustele.
1.2. Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1 – Raamlepingu tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2 – Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3 – Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4 – Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed.
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihanke dokumentatsioon (sh esitatud pakkumused).
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhetes kehtiva seaduse,
põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega
endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt
endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste
täitmise eest;
2.1.3. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja hankelepingu
sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava
nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui
leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud
loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki ning
vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis
sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest
praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks;
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast;
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte
varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadustega või muude
kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb
sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii,
nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise
korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste
täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes
lepingujärgsetest õigustest loobumist või nende tühistamist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava
maksumuse täitmiseni.
4.2. Raamlepingu eeldatav maksumus on 500 000 eurot (km-ta).
4.3. Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu(te) kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse
lõpptähtpäevaga.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab kõik
hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija raamlepingu poolteks olevatele täitjatele läbi
riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab kõiki pakkumuse esitamiseks vajaminevaid
tingimusi, sh:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud tellimuse täitmiseks (tehniline kirjeldus; tööde
teostamise soovitav ajaperiood; eeldatav maksumus; juhul kui on tegemist
välisrahastusega, siis välja tuua nimetatu allikas; juhul kui maksja erineb hankijast, siis
maksja. Kui tellimuses nõutud, esitab Täitja lähteülesandes kirjeldatud
funktsionaalsuse/tööde detailseks analüüsiks, realiseerimiseks, testimiseks ning
dokumenteerimiseks kuluvat aega arendustundides; infosüsteemiga seotud
infosüsteemide tööks vajalike tarkvarakomponentide täienduste kirjelduse; ajahinnangu
kalendripäevades hinnapakkumuse aktsepteerimisest Tellijale tööde üleandmiseni);
5.3.2. pakkumuse täpsustuse esitamise tähtaega;
5.3.3. pakkumuse täpsustuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.4. pakkumuse hindamiskriteeriume (pakkumuse kogumaksumus 60 punkti ja projektiplaani
hindamine 40 punkti).
5.4. Tellija sõlmib minikonkursi läbiviimisel hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus
saab hindamiskriteeriumite alusel kujunevate väärtuspunktide summeerimisel kõige rohkem
väärtuspunkte ja on seega majanduslikult soodsaim pakkumus. Juhul, kui mitu pakkumust
koguvad võrdse arvu väärtuspunkte, siis valitakse edukaks pakkuja, kelle pakutud pakkumuse
kogumaksumus on madalaim. Juhul, kui pärast kriteeriumi „pakkumuse kogumaksumus“
võrdlemist on endiselt mitu pakkumust võrdsed, siis korraldab hankija eduka pakkumuse
väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdselt väärtuspunkte saanud pakkumuse
esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida.
5.5. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma käibemaksuta)
suuruste tehingute korral.
5.6. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise
ettepanek, pakkumus ning hankelepingu projektides sisalduvad üldtingimused kogumina.
Hankelepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, raamleping koos
lisadega, tööde üleandmise-vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu
muudatused ja lisad.
5.7. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate tehingute
korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingutes toodud lisadest ja hankelepingu
lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
6. Muutumatud tingimused
6.1. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused. Muutumatult kehtivad ka raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumuses märgitud
hankelepingu eseme ühikumaksumused.
6.2. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest ainult juhul, kui
hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
7. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
7.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja
arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
7.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui Pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
7.3. Täitja vastutab kõikide isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
8. Raamlepingu ülesütlemine
8.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Registrite ja Infosüsteemide Keskusel.
8.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
8.3. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda ilma
etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
8.3.1. raamlepingu alusel täitjaga sõlmitud hankeleping on erakorraliselt üles öeldud;
8.3.2. täitja on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
8.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjal ei teki tellija
vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise
õigust, nt saamata jäänud tulu.
9. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
9.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule.
9.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled
on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
9.3. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu
alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte olevale tellijale
juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises koostöökokkuleppes või nimetatu
alusel.
10. Lõppsätted
10.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
10.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud
hankelepingute tingimusi.
10.3. Raam- ja hankelepingute täitmise keel on eesti keel.
10.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
10.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija Täitjad
/digitaalselt allkirjastatud/ /digitaalselt allkirjastatud/
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Tehniline kirjeldus sisaldub Raamlepingu asice konteineris eraldi failina.
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused sisaldub Raamlepingu asice konteineris eraldi failina.
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused sisaldub Raamlepingu asice konteineris eraldi failina.
Raamleping nr 2/55-24
Lisa nr 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefon Volitatud esindaja email
Tellija Vesta Laansoo Tugiinfosüsteemide
tiimi tiimijuht
+372 5103196 [email protected]
Täitjad
ADM
Interactive
OÜ
Külli Kool Tiimijuht +372 53586463 [email protected]
Krabu Grupp
OÜ
Kirill Krabu Tegevjuht +372 56679112 [email protected]
OÜ Web
Expert
Vahur Mägi
Juhatuse liige +372 5133992 [email protected]
Wisercat
Estonia OÜ
Vassili
Ljahhovets
Äriarendusjuht +372 5120145 [email protected]
Hankelepinguid sõlmitakse tellija poolt raamlepingus sätestatud korras.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Riigihanke „Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööd"(285000) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus, pakkumuste edukaks tunnistamise otsus ning edukate pakkujate kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise otsus | 16.12.2024 | 1 | 78 | Üldkäskkiri | rik | |
Riigihanke „Drupal veebilehtede arendus- ja hooldustööd" (285000) algatamine | 02.10.2024 | 76 | 66 | Üldkäskkiri | rik |