Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-3/3776 |
Registreeritud | 07.04.2025 |
Sünkroonitud | 08.04.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-3 Hanke- ja raamlepingud |
Toimik | 3-3/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Paavo Kirsi (õiguse ja hangete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
KÄSUNDUSLEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja eritingimustest
(edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida käsundiandja (tellija) ja käsundisaaja (täitja) vahel
lepingu alusel tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping koos
selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhtes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud
lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja muud
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Käsundisaaja poolt osutatavad teenused on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Käsundisaajale laieneb ka nende teenuste osutamise ja toimingute
teostamise, sh kõrvalkohustuste täitmise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud teenuste hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning käsundisaaja osutab need
teenused, teostab tööd ja toimingud lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Käsundisaaja kohustused Käsundisaaja on kohustatud:
3.1. osutama teenuseid omal kulul ja vastutusel hoolikalt ning professionaalsel tasemel
kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal kehtivate standardite ja heade
kommetega ning osutama neid käsundiandjale või tema poolt osutatud isikutele
kokkulepitud ajal ja korras. Kui pooled ei ole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
teisiti kokku leppinud, eeldatakse, et füüsilisest isikust käsundisaaja osutab lepingus
sätestatud teenused isiklikult. Käsundisaaja võib kohustuste täitmisel kasutada kolmandate
isikute kaasabi, kuid mitte anda täitmist üle kolmandale isikule, kui pooled ei ole kokku
leppinud teisiti, kusjuures käsundisaaja vastutab sellise kolmanda isiku tegevuse ja
tegevusetuse eest. Kolmandate isikute kaasamine teenuste osutamisele toimub käsundiandja
eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul ning tingimusel, et
kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu lepingutingimustega;
3.2. täitma lepingut käsundiandja jaoks parima kasuga ning hoidma ära kahju tekkimise
käsundiandjale;
3.3. tegutsema lepingust tulenevate kohustuste täitmisel käsundiandjale lojaalselt arvestades
käsundiandja huvidega ning neid huve kaitsma;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
3.4. andma käsundiandjale viimase poolt nõutavas vormis teenuse osutamise kohta
informatsiooni, sh lepingu täitmisega seotud tuludest ja kuludest;
3.5. arvestama Käsundiandja poolt antavate juhiste ja ettepanekutega ning tegema koostööd
käsundiandja poolt osutatavate isikutega. Kui käsundisaaja soovib käsundiandja juhistest
kõrvale kalduda, kohustub ta sellest käsundiandjale kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis teatama ja käsundiandja otsuse ära ootama. Juhul kui käsundiandja juhistest
kinnipidamisega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg, võib käsundisaaja
järgida käsundiandja juhiseid alles pärast seda, kui ta on juhtinud käsundiandja tähelepanu
ebasoodsale tagajärjele ja käsundiandja ei muuda sellele vaatamata juhiseid. Käsundisaaja
kohustub teavitama käsundiandjat kõigist lepingus sätestatud kohustuste täitmisega seotud
asjaoludest, mis võivad ajendada Käsundiandjat oma juhist muutma;
3.6. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama käsundiandjale selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad käsundisaaja kohustuste kohast täitmist,
mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu täitmisele muud
ebasoodsat mõju vms. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil informeerimiskohustuse
täitmine käsundisaajale ilma käsundiandja vastavasisulise lepinguga samas vormis antud
nõusolekuta automaatselt õigust teenuste osutamise tähtaegu ületada, mitte kinni pidada
lepinguga teenuste suhtes kehtestatud kvaliteedinõuetest vms;
3.7. tasuma omal kulul kõik Lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.8. võimaldama käsundiandjal või käsundiandja kontaktisikul teostada igal ajal kontrolli
lepingu täitmise mahu ja kvaliteedi jms üle;
3.9. andma käsundiandjale välja selle, mille ta on lepingu täitmisega seoses saanud ja loonud
(sh seotud õigused), samuti selle, mille ta lepingu täitmiseks sai, kuid mida ta lepingu
täitmisel ei kasutanud, dokumentatsiooni jms. Samuti kohustub käsundisaaja andma
käsundiandjale üle andmed kolmandate isikute intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses
lepingu alusel üleantud materjalide (nimi, funktsioon teenuste osutamisel, õiguste maht jms)
või osutatud teenustega;
3.10. täitma muid teenuste osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. järgima käsundiandja asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi turvalisusega seotud
nõudeid ja piiranguid, mida käsundiandja on käsundisaajale tutvustanud enne lepingu
täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.12. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumise käsundiandja ruumides,
kui käsundiandja on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu käsundiandja
ruumidesse;
3.13. tagama, et käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab käsundiandja poolt talle
kasutamiseks antud ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning üksnes lepinguliste
kohustuste kohaseks täitmiseks. Käsundiandja poolt kasutada antud vahendite kasutamisel
ei ole käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning
käsundiandja logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.14. kasutama käsundiandja poolt käsundisaajale või tema meeskonnaliikmele lepingu
täitmise käigus kasutamiseks antud käsundiandja vara otstarbekohaselt ja
heaperemehelikult ning tagama vara kaitstuse ja säilimise. Käsundisaaja kannab varalist
vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu käsundiandjale
tekitatud kahju eest;
3.15. täitma muid teenuse osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi.
4. Käsundisaaja õigused Käsundisaajal on õigus:
4.1. nõuda käsundiandjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
4.2. määrata teenuse osutamise aeg, koht ja viis, arvestades lepingut, käsundiandja juhiseid,
käsundiandja tegevuse spetsiifikat, vajadusi jms;
4.3. saada käsundiandjalt teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.4. teha käsundiandjale ettepanekuid teenuste osutamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille käsundiandja vaatab läbi ja
teatab käsundisaajale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta; 4.5. nõuda käsundiandjast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist teenuste osutamisel;
4.6. nõuda teenuste osutamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu teenuste
normaalseks osutamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Käsundiandja korraldab käsundisaaja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe)
tööpäeva jooksul alates käsundisaaja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
edastatud nõudmisest.
4.7. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Käsundiandja kohustused
Käsundiandja on kohustatud:
5.1. maksma käsundisaajale teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja
korras;
5.2. looma käsundisaajale teenuste osutamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. andma käsundisaajale teenuse osutamise kohta juhiseid, kui käsundisaaja neid vajab ja
vastavat soovi avaldab;
5.4. mitte tegema käsundisaajale põhjendamatult takistusi teenuste osutamisel; 5.5. vastu võtma käsundisaaja poolt nõuetekohaselt osutatud lepingujärgsed teenused; 5.6. osalema teenuste osutamisega seotud korralistel koosolekutel; 5.7. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Käsundiandja õigused
Käsundiandjal on õigus:
6.1. nõuda käsundisaajalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. õigus anda käsundisaajale teenuste osutamiseks juhiseid;
6.3. teostada igal ajal järelevalvet teenuse osutamise mahu, kvaliteedi ja muude tingimuste üle;
6.4. põhjendatult keelduda kooskõlastamast käsundisaaja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.5. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest käsundisaajale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.6. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada lepingu täitmise tähtaega kuni kuue kuu
võrra;
6.7. lisaks seaduses sätestatud juhtudele tellida käsundisaajalt täiendavaid teenuseid kuni 30%
ulatuses lepingu algsest kogumaksumusest ühikhindade alusel ning pikendada selle võrra
lepingu täitmise tähtaega;
6.8. kaasata lepingu täitmisse käsundiandja poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas käsundisaaja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki muid
teenuste osutamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Käsundiandja tasub käsundisaajale nõuetekohaselt osutatud teenuste eest vastavalt
eritingimustes sätestatule, kas peale poolte poolt üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale teenuste
osutamist esitatud arve saamist või füüsilisest isikust käsundisaaja korral peale poolte poolt
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
käsundisaajale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui käsundisaaja on Eestis registreeritud ettevõte saadab käsundisaaja käsundiandjale Eesti
e-arve standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui käsundisaaja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab
käsundisaaja käsundiandjale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve
loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud käsundiandja kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu number
(kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning välisvahendite
projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava lepinguga).
7.6. Käsundisaaja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ning punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on käsundiandja esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu maksimaalse
maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe käsundisaajale välja maksmisele ega muul moel
hüvitamisele.
7.8. Juhul kui käsundiandjal on alus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist,
on käsundiandjal õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel
käsundisaajale tasumisele kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui lepingu täitmisel selgub käsundiandja soovidest tulenev vajadus täiendavate
teenuste osutamiseks või teenuste osutamiseks viisil, mis erineb algselt kokkulepitust ning
millega kaasneb teenuste mahu muutumine, lepitakse lepingu maksumuse muutumine
poolte vahel kokku lepinguga samas vormis.
7.10. Juhul kui teenuste osutamine ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib käsundiandja
lepingu maksumust ühepoolselt alandada, teavitades sellest käsundisaajat kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
8. Teenuste kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Osutatud teenuste kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
teenustele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
teenuste osutamisega seotud dokumendid jms.
8.2. Osutatud teenuse üleandmine ja vastuvõtt toimub vastavalt eritingimustes sätestatule, kas
üleandmise-vastuvõtmise akti(de) allkirjastamisega poolte poolt või arve heakskiitmisega
käsundiandja poolt. Käsundiandjal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate teenuste
vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise konkreetsed põhjused.
8.3. Käsundiandjal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud teenuste
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Käsundiandja võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada lepingu
eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui käsundiandjal ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui
leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui käsundiandja avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või
muu lepingutingimustele mittevastavuse, on käsundisaaja lepingu rikkumises ning
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
rikkumise kõrvaldamine toimub käsundiandja sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Käsundiandjal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise akti.
Akti allkirjastamisega kinnitab käsundisaaja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi üleandmis-
vastuvõtmise akt.
8.8. Kui käsundiandjal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled
lepingu eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Käsundisaaja annab käsundiandjale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu
eseme juurde kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
dokumentatsiooni käsundiandja soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel
andmekandjal (CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle käsundiandja näidatud
keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööd ning arendustööde üleandmiseks ei ole
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse arendustööde
vastuvõtmise ajaks päeva, mil käsundiandja on töö tervikuna toodangukeskkonnas (live)
kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui leping ei
ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.11. Töötundide kajastamisele ja arveldamisele kohalduvad alljärgnevad põhimõtted:
8.12.1 käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub käsundiandja tööülesannete
haldussüsteemis või kokkuleppel käsundiandjaga muus keskkonnas, käsundiandja poolt
defineeritud tööülesannete juurde märkima selle teostamisele kulunud töötundide arvu;
8.12.2 töötundide eest arveldamine toimub vastavalt haldussüsteemis fikseeritud ja
käsundiandja poolt aktsepteeritud töötundide arvule.
8.12. Käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta käsundisaajat vastutusest
lepingu eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud osutatud teenuse puuduste
või teenuse mittenõuetekohasuse eest ning käsundisaaja kohustub lepingu eseme
üleandmise hetkel esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul
mõistliku aja jooksul.
8.13. Kui käsundisaaja ei nõustu käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmisest
keeldumisel või puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste
olemasoluga, on käsundiandjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib
käsundisaaja käsundiandja poolt osundatud lepingu eseme puuduste või vigade
tuvastamiseks käsundiandjaga kokku lepitud isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi
tulemusel ilmneb, et teenuse vastuvõtmisest keeldumine on olnud põhjendamatu,
hüvitab käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud, vastasel korral kannab
ekspertiisikulud käsundisaaja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et käsundiandja
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab
käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste
või vigade osas ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud 9.1. Käsundisaaja vastutus: 9.1.1. Käsundisaaja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui teenuste
osutamine ei vasta lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Teenuste osutamine
loetakse muuhulgas mittevastavaks juhul, kui käsundisaaja ei esita teenuste üleandmisel
- vastuvõtmisel nõuetekohast dokumentatsiooni, ei osuta teenuseid tähtaegselt, jätab
käsundiandjale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik või kui käsundiandjal ei ole heastamise vastu huvi, on käsundiandjal õigus
nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga
rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega, on käsundiandjal
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.3. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on
võimalik, on käsundiandjal õigus esitada käsundisaajale nõue rikkumiste
kõrvaldamiseks (edaspidi
ettekirjutus), andes käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt teenuste iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kirjeldatud ettekirjutuse tegemist kohaldatakse vaid selliste
kohustuste puhul, mille puhul käsundiandja seda kohustuse olemusest tulenevalt
mõistlikuks peab ning kui tal on heastamise vastu huvi. Kui käsundisaaja ei täida
ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul, peab käsundisaaja maksma käsundiandjale
0,5 % lepingu maksumusest päevas iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest,
välja arvatud punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis
sätestatud leppetrahvimäära. Samuti on käsundusandjal õigus leping erakorraliselt
ühepoolselt lõpetada, kui käsundisaaja viivitab rikkumise kõrvaldamisega vaatamata
käsundiandja poolsele ettekirjutusele. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
käsundiandja käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning
võib lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui käsundisaaja viivitab teenuste osutamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi, mille
suuruseks on 1% (üks protsent) osutamata teenuste maksumusest iga viivitatud päeva
eest ja leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.5. Käsundisaaja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad käsundiandjale
seoses käsundisaaja poolt osutatud teenuste mittenõuetekohase osutamisega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning käsundiandjal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada ja nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise
eest. Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub käsundiandja käsundisaajale üksnes
faktiliselt osutatud teenuste osa eest, kui käsundiandjal on selle osa vastu huvi.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta käsundiandjalt õigust nõuda
käsundisaajalt leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest
võimaldab leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on käsundiandjal õigus
otsustada, millise sätte alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Käsundiandjal on õigus teenuste eest tasumisel vähendada lepingu maksumust
leppetrahvi summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta käsundiandja õigust nõuda
käsundisaajalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist. 9.1.9. Kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
käsundisaajal õigus nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest.
9.2. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Kui vääramatu jõu
asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
(kuuskümmend) kalendripäeva järjest, võib kumbki pool lepingu lõpetada.
9.3. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused,
samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Juhul kui
pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma kontaktandmeid ning ei ole sellest teist
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt
kättesaaduks, kui see on saadetud kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale jõudmise teates märgitud
kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Käsundiandja kontaktisikul
on õigus esindada käsundiandjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu
muutmine (sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine
jms), lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1 Lepingu alusel käsundisaaja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt
omandatud ja lepingu alusel käsundiandja poolt vastuvõetud ning tasutud mistahes teenuste
osutamise resultaadid ja nendega seotud võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh
autori kõik varalised õigused (edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega
lepingus sätestatud tasu eest täies mahus üle käsundiandjale. Lepingu eseme suhtes
kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh
autori isiklikud õigused, annab käsundisaaja käsundiandjale arvates lepingu eseme
üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi.
Käsundiandjal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist muuhulgas õigus omal äranägemisel
otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad asjaolud, sh otsustada lepingu eseme
avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise algusaeg ja tingimused, teha muudatusi,
täiendusi ja parandusi lepingu esemes või selleks olevas teoses, nende pealkirjades või
autorinime tähistuses, lisada lepingu esemele või lepingu esemeks olevale teosele teiste
isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme, selle pealkirjade ja autorinime tähistuses
tehtavaid moonutusi ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu
eseme kasutamise lõpetamist (ainulitsents koos all- litsentseerimisõigusega). Käsundisaaja
kohustub tagama, et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada
ja isiklike õiguste osas ainulitsents anda.
11.2 Lepingu eseme kasutamise viis ega territoorium ei ole piiratud, st neid võib kasutada
mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu maailmas.
11.3 Käsundisaajal ei ole ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada
lepingu eset või lepingu esemeks olevat teost või selle iseseisva tähendusega osasid või
õigusi.
11.4 Käsundisaaja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse
käsundiandja omandiks ja lepingu lõppemise korral või käsundiandja nõudmisel on
käsundisaaja kohustatud viivitamatult omal kulul üle andma käsundiandjale kogu tema
valduses oleva sellise informatsiooni. Samuti kuulub käsundiandjale andmekandja, mille
vahendusel lepingu ese või selle juurde kuuluvad dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5 Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud käsundisaaja poolt või sattunud
käsundisaaja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel teenuste osutamisel, loetakse
käsundiandja omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on käsundisaaja lepingu lõppemise
korral või käsundiandja nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama
käsundiandjale kõik tema valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud
infokandjad ja tehnilised vahendid.
11.6 Kui kolmas isik takistab käsundiandjat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab käsundiandja sellest käsundisaajale, kes
peab viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada käsundiandja õiguste rikkumine. Kui käsundisaaja
võtab sellised abinõud tarvitusele, teeb käsundiandja temaga vajalikul määral koostööd.
11.7 Juhul kui käsundiandja vastu esitatakse nõue teenuste osutamisel toimunud
autoriõiguste rikkumise tõttu, vastutab käsundiandjale tekkinud kahju eest käsundisaaja.
12 Konfidentsiaalsus
12.1 Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks
saanud andmeid. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub käsundisaaja hoidma
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on käsundisaajal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid, mille
konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
12.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt
kohustatud informatsiooni avaldama. Käsundisaaja on teadlik, et leping on avaliku teabe
seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3 Käsundisaaja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4 Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5 Muuhulgas kohustub käsundisaaja tagama, et tema esindaja(d), töötajad,
lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid
käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma
nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
13 Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
13.1 Käsundiandjal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades
käsundisaajale vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on
käsundiandjal ka juhul, kui pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva
punkti alusel lepingu ülesütlemisel kohustub käsundiandja tasuma käsundisaajale
ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei
kuulu.
13.2 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
13.2.1 teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt määratud
mõistliku tähtaja jooksul; või
13.2.2 tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
13.2.3 rikkumine on korduv.
13.3 Lepingu ülesütlemisel käsundiandja süü tõttu, on käsundisaajal õigus nõuda tasu vaid
lepingu lõppemisehetkeks faktiliselt osutatud teenuste või üle antud resultaatide eest, mida
käsundiandjal on tegelikkuses võimalik kasutada.
13.4 Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
13.4.1 lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui 60 kalendripäeva; või
13.4.2 teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või tema
varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
nõuetekohase täitmise.
13.5 Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub käsundiandja teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
13.6 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppemist.
14 Lõppsätted
14.1 Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult pooltevahelise
kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
14.2 Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja korras.
14.3 Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped lepingu
eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
14.4 Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole käsundiandja poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või riigi
äriühingule.
14.5 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud
sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega, millest erinevalt
ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted esimesel võimalusel kehtiva
regulatsiooniga kooskõlla.
14.6 Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid. Juhul
kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
14.7 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
14.8 Üldtingimused on koostatud 9 (üheksal) lehel.
SharePoint saitide arendus- ja hooldustööd
Siseministeerium ja SMIT küsivad pakkumist Siseministeeriumi SharePoint platvormil olevate saitide arendus- ja hooldustöödeks. Hooldustööna käsitletakse käesoleva hanke mõistes teenust, mida Töövõtja osutab vana funktsionaalsuse parandamiseks, sisaldab süsteemis ilmnenud vigade parandust, vearaportite analüüsi, kasutusvigadest pärinevate vigaste andmete parandust ja muud tegevused vajadusel, et kasutajal oleks võimalik süsteeme efektiivselt ja sihipäraselt kasutada. Arendustööna käsitletakse käesoleva hanke mõistes teenust, mida Töövõtja osutab uue funktsionaalsuse loomiseks või olemasoleva funktsionaalsuse muutmiseks. Arendustööde eesmärgiks on tagada tarkvara kohandamine lähtudes muutunud või täienenud vajadustest. Meie haldusalas on kasutusel mitmeid SharePoint keskkonda loodud äriprotsesse toetavad saite. Saidid vajavad ajakohastamist ja väiksemaid ning suuremaid muudatusi. SMITis on kasutusel Sharepoint On Prem 2019 versioon. Sharepoint saitide loomisel on kasutatud erinevaid mooduleid: Infowise, Power BI Reports Server, MS SQL server ja SharePoint (SP) vahenditega.
Oodatav töömetoodika:
Töö täpsem sisu selgitatakse välja kohtumisel koostöös pakkujaga.
Tööde kirjeldamine ja haldamine toimub JIRA keskkonnas.
Töötundide arvestus ja märkimine toimub JIRA keskkonnas.
Arendaja osaleb vastavalt kokkuleppele meeskonna koosolekutel (füüsiliselt või üle MS Teamsi) Igapäevane suhtlus lepitakse eraldi kokku (telefon, MS Teams, Rocketchat, e-post)
Oodatavad kompetentsid 1. SharePoint arendus- sisestusvormid, kujundus, töövood (vajadus on kuni 3 paralleelse rolli täitja järele)
2. Kasutajaliidese disain ja kasutaja kogemuse analüüs (UI/UX)
3. Sharepoindis tehtud lahenduste arhitektuuri analüüsi võimekus 4. Rest API liidestamise oskus
Võimalikud tööd:
Avavaate UI/UX analüüs ja realiseerimine.
SP sisestusvormide disainimine ja loomine.
Tellijaga koos lahenduste välja töötamine.
Tellimuse analüüsimine ja parima lahenduse leidmine.
Koostöö jooksul võib tulla juurde väiksemamahulisi töid, mis eelnevalt läbi arutatakse.
LEPING nr 3-3/3776
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT või Tellija), registrikood
70008440, aadress Mäealuse 2/2, 12618, Tallinn, keda esindab põhimääruse alusel peadirektor
Mart Nielsen
ja
Äriühing UPTIME OÜ, registrikood 10308733, aadress Pärnu mnt 158 11317, Tallinn, keda
esindab juhatuse liige Eero Tohver
1. Üldised tingimused
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „SharePoint´i hooldus- ja arendustööd“ (viitenumber 289536)
alusdokumentide ja täitja 3.03.2025 pakkumuse alusel.
1.2. Lepingu esemeks on Siseministeeriumi ja selle valitsemisala asutuste SharePoint platvormil
olevate saitide hooldus- ja arendustööd (edaspidi ka „teenus“ või „tööd“).
1.3. Lepingu täitmist rahastatakse riigieelarvest või välisvahenditest (täpne finantseerimisallikas
täpsustatakse igakordses tellimuses ja/või hankelepingus).
1.4. Poolte kontaktisikud lepingu täitmisel on:
1.4.1. Tellija kontaktisik Ivi-Triin Tael, e-post [email protected], tel. 5887 2626 või tema
asendaja;
1.4.2. Tellija kontaktisik Karmen Pindis, e-post [email protected], tel. 5305 1288 või tema
asendaja;
1.4.3. Tellija kontaktisik Väino Kiuru, e-post [email protected], tel. 5306 8305 või tema
asendaja;
1.4.4. Täitja 1 kontaktisik Liisa Alop, projektijuht, 53499391, [email protected].
1.5. Lepingu lahutamatuks osadeks on järgnevad lisad:
1.5.1. Lisa 1 - SMIT käsunduslepingu üldtingimused;
1.5.2. Lisa 1.1 – Hankelepingu projekt;
1.5.3. Lisa 2 – Tehniline kirjeldus;
2. Lepingu ese ja tellimine
2.1. Käesoleva lepingu ning tellija vastavasisuliste tellimuste ja sõlmitavate hankelepingute
alusel osutab täitja tellijale Siseministeeriumi ja Siseministeeriumi valitsemisala asutuste
SharePoint platvormil olevate saitide hooldus- ja arendusteenust ning annab üle selle tulemid
ning tellija kohustub nende eest vastavalt raamlepingule, tellimustele ja hankelepingutele
tasuma.
2.2. Käesoleva lepingu alusel teostatud arendustööd valmivad tellija juhiste ja ülesannete alusel.
Töid teostatakse tellija poolt nimetatud tsüklitena (sprint). Tellija võib vastavalt vajadusele
igakordses tellimuses tellida ühe või mitu meeskonnaliiget korraga. Raamlepingu täitmise
raames on tellijal õigus tellida ja rakendada maksimaalselt kokku 4 meeskonnaliiget –
konsultanti, analüütikut, arendajat, ja Frontend arendajat. Üks isik võib täita mitut rolli, peab
ta vastama rollidele esitatud kõikidele nõuetele ja täitma tellimuses/hankelepingus nõutud
töötunnid ühtlase töövoona ja tellimuses/hankelepingus kokkulepitud aja jooksul.
2.3. Tellija võib vastavalt vajadusele igakordses tellimuses tellida töötunde igakuiselt kuni 160
töötunni mahus iga meeskonnaliikme kohta. Konkreetne töötundide maht
meeskonnaliikmete lõikes sätestaks tellimuses.
2.4. Täitja on kohustatud lepingu alusel ja selles sätestatud maksumuse eest teostama ka nn
sidustöid, mis ei ole lepingus sõnaselgelt sätestatud, kuid mille teostamine on headest
tavadest ja täitja ametialasest professionaalsusest lähtudes nõutavad ja/või vajalikud
lepingust tuleneva eesmärgi saavutamiseks.
2.5. Teenuse tellimine toimub vastavalt tellija vajadusele kogu lepingu kehtivuse perioodil
punktis 4.3 sätestatud tunnihinna alusel. Tellija annab tellimuse käigus pakkumuse
esitamiseks üldjuhul aega 5 päeva. Tellija võib konkreetses tellimuses ette näha ka
teistsuguse tähtaja.
2(10)
2.6. Teenuse tellimiseks, k.a välisvahenditest rahastatava tellimuse korral, esitab tellija täitjale e-
posti teel või e-riigihangete keskkonnas pakkumuse esitamise ettepaneku koos hankelepingu
eseme kirjelduse ja vajadusel hankelepingu projektiga. Hankelepingu sõlmimiseks, mille
maksumus käibemaksuta on võrdne või suurem, kui 30 000 eurot (km-ta), esitab tellija
täitjale e-riigihangete keskkonnas pakkumuse esitamise ettepaneku koos hankelepingu
eseme kirjelduse ja hankelepingu projektiga.
2.7. Hankelepingud, mille maksumus on 20 000 eurot või enam, lisandub käibemaks, sõlmitakse
kirjalikult. Eelnimetatust väiksemas rahalises mahus sõlmitava hankelepingu moodustab
tellimus, pakkumus ja tellija aktsept, eraldi kirjalikku hankelepingut ei pea sõlmima.
2.8. Tarnitav lepingu ese peab ühilduma tellija poolt nõutud tehnilise lahendusega (erisused on
lubatud tellija kontaktisiku kirjalikul nõusolekul), sealhulgas:
2.8.1. järgima tellija poolt nõutud tehnilise lahenduse ideoloogiat süsteemsete protseduuride osas
ja infosüsteemi arhitektuurset lahendust ja kasutusloogikat;
2.8.2. taaste- ja varundusprotseduurid peavad olema ühilduvad tellija poolt soovitud tehnilise
lahendusega;
2.8.3. lepingu ese ei tohi põhjustada süsteemi töö terviklikkuse või muid toimimise häireid ega
jõudluse langust;
2.8.4. lepingu ese peab olema tellija poolt nõutud infosüsteemiga ühetaoline ning sobituma
olemasolevatesse ekraanivormidesse ja töövoogu;
2.9. Tööde teostamise käigus tuleb täitjal vajadusel uuendada ka lepingu eseme
dokumentatsiooni (kirjeldused, juhised, protsessianalüüs jmt) ja dokumentatsioon tellijale
kokkulepitud viisil üle anda.
2.10. Tellijal on õigus kaasata hankelepingute täitmisel tellija poolele maksja rollis kolmandaid
osapooli, kelleks võivad olla Siseministeerium ja selle valitsemisala asutused (Häirekeskus,
Politsei- ja piirivalveamet, Päästeamet, Sisekaitseakadeemia jt). Sellisel juhul sõlmitakse
hankeleping mitmepoolsena.
3. Arendustööde teostamine
3.1. Töid teostatakse üldjuhul kaugtööna. Tellija nõudmisel kohustub täitja teostama töid tellija
asukohas, sellisel juhul teostatakse töid tavapäraselt ajavahemikul esmaspäevast
neljapäevani kell 8:15-17:00 ja reedel kell 8:15-15:45. Täitja peab tellija nõudmisel osalema
meeskonna koosolekutel (pikemad reeglina 1-2 korda nädalas) ja igahommikustel
lühiaruteludel (Standup) kas isiklikult või SMIT meeskonna poolt määratud suhtlustarkvara
kaudu (Rocket chat, MS Teams vms).
3.2. Täitja kohustub rakendama tööde teostamisel muuhulgas meeskonnaliiget või
meeskonnaliikmeid, kelle ta on esitanud lepingu sõlmimisel, meeskonnaliikmete CV-d on
lisatud lepingule.
3.3. Kui kehtivas hankelepingus on konkreetse meeskonnaliikme rakendamises kokku lepitud
vähem, kui 160 tundi kuus võib täitja järgneva tellimuse korral, millega tellitakse 160-st
tunnist kuus puudujääv osa meeskonnaliikme ressurssi, esitada pakkumuse koosseisus sama
meeskonnaliikme või tema asemel teise meeskonnaliikme, kes vastab punktis 3.4. kirjeldatud
kompetentsi nõuetele.
3.4. Töid vahetult teostava meeskonnaliikme asendamine, kelle CVd on lisatud käesolevale
lepingule, võib toimuda tellija kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul
hankelepingu täitmise ajal või tellimusele pakkumuse esitamisel. Täitja teavitab tellijat
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis meeskonnaliikme asendamisest vähemalt 20
päeva enne asendamist, kusjuures täitja peab tagama, et uus meeskonnaliige vastab
meeskonnaliikmele seatud tingimustele vastava taotluse esitamise seisuga. Tellijal on õigus
keelduda täitja poolt pakutavast asendusest, kui pakutav isik ei vasta eelnimetatud nõuetele.
Kui spetsialisti hinnati, peab asendav isik hindamisel samaväärselt punkte koguma.
3.5. Täitja kohustub tellijat vähemalt 14 päeva kirjalikult ette teavitama ka meeskonnaliikmete
planeeritud puhkustest ja lähetustest, tagamaks sujuv töökorraldus hankelepingu täitmisel.
3.6. Täitja tagab lepingu täitmise eesti keeles. Lepingu täitmisesse kaasatud meeskonnaliikmete
eesti keele oskus kõnes ja kirjas peab olema vähemalt tasemel, mis võimaldab neil vahetult
osaleda nii meeskonnatöös (koosolekud jmt) kui teostada lepingu esemeks olevaid
3(10)
arendustöid ja saada iseseisvalt aru täiendava tellija poolse juhendamiseta tööülesannete ja
tehniliste juhiste sisust ja tellijal kasutusel olevate töökeskkondade juhistest. Juhul, kui
meeskonnaliikme(te) eesti keele oskus ei ole piisaval tasemel eelpool nimetatud osas, siis
tagab täitja omal kulul tõlgi, sh juba sõlmitud lepingu täitmise olukorras, kui ilmnevad
probleemid eespool viidatud kompetentsidega.
3.7. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis annab
tööülesandeid tellija täitjale läbi SMIT-i tööülesannete haldussüsteemi JIRA või mõnes muus
analoogses keskkonnas või kohtumistel, leppides igakordselt kokku tulemi ehk uue versiooni
nõuded. Tööülesannete täitmisel märgitakse süsteemis tehtava töö ajakulu iga konkreetse
tööülesande kohta ja töö märgitakse tehtuks, kui tellija otsusel on tööülesande eesmärk
saavutatud. Töö tulemid kantakse SMIT-i lähtekoodi repositooriumisse vastavalt tellija
juhistele.
3.8. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse tööde
üleandmisele-vastuvõtmisele SMIT käsunduslepingu üldtingimustes sätestatut.
3.9. Pretensioonid meeskonnaliikme töö teostamise efektiivsuse ja kvaliteedi kohta annab tellija
teada lisaks meeskonnaliikmele ka täitja lepingulisele kontaktisikule. Olulises ulatuses või
korduvaid kõrvalekaldeid tellija juhiste järgimata jätmisel, ülesannete teostamisel,
meeskonnatööga arvestamise vmt osas, loetakse lepingu rikkumiseks. Lisaks mujal lepingus
sätestatud õigustele, on tellijal õigus nõuda selle meeskonnaliikme vahetamist, kelle töö ei
vasta tellija õigustatud ootustele. Nimetatud vahetuse nõue on tellijapoolne otsustus ning
täitja kohustub esitama uue meeskonnaliikme 10 tööpäeva jooksul alates tellijapoolsest
otsustuse teavitusest.
3.10. Tellijal on õigus igal ajal lepingu täitmise käigus kolme-kalendripäevase etteteatamisega
kokku kutsuda koosolekuid, kus täpsustatakse töökorraldust, tellija ja täitja ootuseid vmt.
3.11. Tellija on kohustatud kõikidele täitja lepingu täitmisega seotud põhjendatud küsimustele
vastama hiljemalt kolme tööpäeva jooksul. Juhul, kui küsimusele vastamine nõuab tellijalt
pikemat analüüsimist, on tellija kohustatud andma eeltoodud kolme tööpäeva jooksul täitjale
täpse kuupäeva, millal tagasisidet antakse, sellisel juhul on täitjal õigus nõuda tarne tähtaja
proportsionaalset pikendamist.
3.12. Täitja peab lepingu täitmisel juhinduma tellija poolt edastatud juhistest ja ülesannetest.
Tellija nõudmisel kohustub täitja meeskonnaliige jooksvalt andma ülevaate ja esitlema juba
teostatud või teostamisel olevaid töid.
3.13. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis antakse
hankelepingu ese üle vahetarnete kaupa, vastavalt lepingu punktile 4.5. Üleandmise-
vastuvõtmise aktis fikseeritakse täitja poolt teostatud tööde nimekiri, tundide arv koos
tunnihinnaga ja teostatud tööde kogumaksumus.
3.14. Juhul, kui täitja poolt kaasatud meeskonnaliikmele on tagatud ligipääs tellija asukohale või
infosüsteemidele või on tellija poolt talle kasutusse antud info- ja
kommunikatsioonitehnoloogia (edaspidi IKT) seadmed, kohustub täitja tagama ja vastutama
tema poolt kaasatud meeskonnaliikme poolt alljärgnevate juhiste kohase täitmise:
3.14.1. Täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub talle eraldatud elektroonilist läbipääsukaarti
kasutama isiklikult ning registreerima sellega oma sisenemise ja väljumise tellija ruumides;
3.14.2. Täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub kasutama tellija poolt talle kasutamiseks
antud IKT seadmeid ja ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning üksnes
lepingukohaste ülesannete kohaseks täitmiseks. IKT vahendite kasutamisel ei ole täitja poolt
kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning tellija logib nende tegevusi
IKT seadmetes ja süsteemides.
3.15. Tellimuses või hankelepingus võib olla sätestatud täiendavaid nõudeid vastavalt
välisvahendite rakendamisele kehtestatud reeglitele. Välisvahendite kasutamisel on täitja
kohustatud tagama lepingu eseme märgistamise vastavalt välisvahendite rakendamisele
kehtestatud reeglitele, täpsed nõuded sätestatakse vastavalt finantseerimisallikale
konkreetses tellimuses ja/või hankelepingus.
4. Lepingu maksumus, arveldamise kord
4(10)
4.1. Lepingu maksimaalne kogumaksumus on 125 000.00 eurot, millele lisandub käibemaks.
Lepingu maksimaalne kogumaksumus ei ole tellijale siduv, tellimusi esitatakse ja
hankelepinguid sõlmitakse vastavalt tellija vajadustele.
4.2. Punktis 4.3 nimetatud töötunni hind sisaldab ka kõiki intellektuaalomandiga seotud tasusid.
Nimetatud tunnihind kohaldub vastavalt kaasatud rollidele ja vastavalt reaalselt kulunud
töötundidele.
4.3. Lepingu alusel tellitavate meeskonnaliikme (st konsultandi, analüütiku, arendaja, ja
Frontend arendaja) ressursi ühe (1) tunni maksumus on 80.00 eurot, millele lisandub
käibemaks.
4.4. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, tuleb arved edastada
tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks standardis nimetatud
andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi, riigihanke viitenumber,
raamlepingu number, tellimuse viitenumber, hankelepingu number ja välisvahendite projekti
tunnus, kui on tegemist välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-arvete operaatori lahenduse
kaudu ning loetakse laekunuks arve saaja e-arvete süsteemi laekumise kuupäevast.
4.5. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis on tööde
arveldusperioodiks kalendrikuu. Iga kuu 5. kuupäevaks esitab täitja tellijale üleandmis-
vastuvõtmisakti, milles on sätestatud eelnenud arveldusperioodil teostatud töötunnid. Tellijal
on õigus esitada täitjale täiendavaid arupärimisi ning selgitusi kajastatud töötundide kohta.
Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase arve.
Üleandmis-vastuvõtmis akti allkirjastamise õigus on hankelepingu kontaktisikul.
4.6. Välisvahendite kasutamise korral võib maksetähtaeg ja osutatud teenuse üleandmise-
vastuvõtmise periood olla erinev SMIT-i lepingu üldtingimustes sätestatust.
4.7. Juhul, kui konkreetses tellimuses või hankelepingus on sätestatud käesoleva peatükiga
võrreldes erinevad põhimõtted, kohaldatakse vastavat kokkulepet.
5. Taustakontrolli teostamine 5.1. Kõigi täitja poolt töid teostavate meeskonnaliikmete osas viiakse enne nende poolt tööde
teostamisega alustamist läbi politsei ja piirivalve seaduse § 7(59) sätestatud taustakontroll
(alus § 7 (59) lg 1 p 2),
5.2. Täitja on kohustatud informeerima tööle asuvaid meeskonnaliikmeid taustakontrolli
teostamise vajadusest.
5.3. Taustakontrolli läbiviimiseks edastab täitja tellijale vastava meeskonnaliikme kirjaliku
nõusoleku hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul. Tellija annab täitjale vajaliku nõusoleku
vormi.
5.4. Juhul, kui täitja ei edasta viidatud aja jooksul nõusolekut loetakse see täitja poolseks
viivituseks.
5.5. Kui meeskonnaliige keeldub taustakontrolliks nõusoleku andmisest, on tellijal õigus
keelduda vastava meeskonnaliikme tööle lubamisest ning nõuda meeskonnaliikme
vahetamist.
5.6. Tellijal on õigus keelduda meeskonnaliiget töid teostama lubamast, kui taustakontrolli
tulemusena teatavaks saanud informatsiooni kohaselt ei ole meeskonnaliige sobilik tellija
töid teostama. Lähtuvalt informatsiooni tundlikkusest, ei avaldata täitjale taustakontrolli
käigus saadud andmeid.
5.7. Juhul kui meeskonnaliige ei nõustu taustakontrolliga või ei osutu selle tulemusena tellijale
sobivaks, kohustub täitja tagama meeskonnaliikme vahetamise maksimaalselt 10 (kümne)
tööpäeva jooksul. Kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis
nimetatud põhjusel meeskonnaliikme vahetamine ei ole aluseks tarnetähtaja muutmiseks.
6. Vastutus
6.1. Pooled vastutavad lepinguliste kohustuste rikkumise eest. Kohustuse rikkumisel on teisel
poolel õigus kasutada kõiki seadusest või lepingust tulenevaid õiguskaitsevahendeid
vastavalt võlaõigusseadusele.
6.2. Lisaks mujal lepingu dokumentides sätestatule, on tellijal õigus nõuda ja täitjal on kohustus
maksta leppetrahvi:
5(10)
6.2.1. tarne üleandmisega viivitamisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest iga
viivitatud tööpäeva eest;
6.2.2. garantiitingimuste rikkumisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest iga viivitatud
tööpäeva eest.
6.3. Poolte konkreetsest hankelepingust tulenev koguvastutus on piiratud konkreetse hankelepingu
kogumaksumusega.
6.4. Lepingu olulise rikkumise korral on tellijal õigus esitada täitjale leppetrahvi nõue 10 000
eurot iga rikkumise eest. Täitja poolse olulise hankelepingu rikkumise korral ei pea tellija
määrama täitjale lepingu täitmiseks võlaõigusseaduse §-s 114 nimetatud täiendavat tähtaega
ning tellijal on muu hulgas õigus hankeleping üles öelda või hankelepingust taganeda.
6.5. Oluliseks rikkumiseks loevad pooled lisaks võlaõigusseaduses sätestatule muuhulgas:
6.5.1. mõjuva põhjuseta lepingu täitmise katkestamine või täitmisele mitte asumine;
6.5.2. valeinfo esitamine;
6.5.3. lepingu täitmiseks vajalike õiguste (sealhulgas load, litsentsid, intellektuaalse omandi
õigused) puudumine;
6.5.4. intellektuaalse omandi õiguste ja nende kasutamise tingimuste rikkumine;
6.5.5. korduv (vähemalt kahel korral) meeskonnaliikme asendamine isikuga, kes ei vasta kokku
lepitud nõuetele või meeskonnaliikme asendamine ilma tellija eelneva vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta;
6.5.6. konfidentsiaalsuskohustuse rikkumine;
6.5.7. lepingujärgsete kohustuste korduvat (vähemalt kahel korral) täitmata jätmist;
6.5.8. tähtaegselt lepingu täitmata jätmist selliselt, et tehnilises kirjelduses sätestatud eesmärgi
täitmine ei ole enam tähtaegselt realistlik ja/või täitja poolse tegevuse või tegevusetuse tõttu
ei ole võimalik enam kasutada lepingu rahastamiseks ettenähtud vahendeid;
6.5.9. lepingujärgsete kohustuste üleandmine kolmandale isikule ilma tellija digiallkirjastatud
nõusolekuta.
7. Lepingu tõlgendamine ja erisätted
7.1. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse võlaõigusseaduses sätestatud lepingu tõlgendamise
reeglitest ning järgnevast dokumentide prioriteetsusest:
7.1.1. hankeleping;
7.1.2. raamleping;
7.1.3. SMIT käsunduslepingu üldtingimused.
8. Intellektuaalne omand 8.1. Täitja loovutab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, kõik varalised
õigused autoriõiguse seaduse tähenduses käesoleva lepingu alusel üle antud tulemitele, kaasa
arvatud õiguse neid reprodutseerida, levitada ja üldsusele kättesaadavaks teha mistahes
vormis ja kandjal, ilma geograafiliste piiranguteta. Autori varalised õigused loetakse tellijale
üle läinuks pärast tulemi lepingukohast vastuvõtmist tellija poolt.
8.2. Täitja annab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, ainulitsentsi
isiklike õiguste kasutamiseks autoriõiguse seaduse tähenduses ja ulatuses, mis on vajalik, et
tellija saaks täiel määral teostada talle lepinguga üle antud varalisi õigusi. Isiklike õiguste
osas antav litsents on koos all-litsentseerimise õigusega ning kehtib ilma geograafiliste
piiranguteta kogu autoriõiguste kehtivuse tähtajal alates tulemi lepingukohasest
vastuvõtmisest tellija poolt. Täitja kohustub tagama, et isiklikud õigused on teostatavad
muuhulgas alljärgnevas ulatuses:
8.2.1. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja maksja
tellimusel, on kolmandatel isikutel õigus teha üle antud tulemis muudatusi ning seda
täiendada ilma täitja nõusolekuta;
8.2.2. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja maksja
tellimusel, on kolmandatel isikutel on õigus lisada tulemile teiste autorite teoseid ilma täitja
nõusolekuta;
6(10)
8.2.3. tulemi üleandmisega tellijale kinnitab täitja, et tulem on üldsusele esitamiseks valmis ning
täitja on loobunud õigusest seda ise avalikustada, välja arvatud tellija või juhul kui maksjaks
on teine asutus, siis maksja, eelneval kirjalikul nõusolekul.
8.3. Täitja kinnitab ja tagab, et:
8.3.1. täitja on vastavad õigused täielikult omandanud oma töötajate, töövõtjate, alltöövõtjate või
koostööpartneritega sõlmitud lepingute alusel ning täitjal on lepingu alusel õigus nimetatud
varaliste õiguste võõrandamiseks ning isiklike õiguste litsentseerimiseks tellijale või
maksjale;
8.3.2. alates lepingu sõlmimisest puuduvad temal, tema töötajatel, töövõtjatel, alltöövõtjatel,
koostööpartneritel tellija või maksja vastu mistahes nõuded tulenevalt varaliste autoriõiguste
ja litsentseeritud isiklike õiguste võimalikust rikkumisest;
8.3.3. juhul kui tulemi kasutamine on takistatud kolmandate isikute intellektuaalomandi õigustest
või nende rikkumisest tulenevate nõuete tõttu, on täitja kohustatud nimetatud takistused omal
kulul kõrvaldama;
8.3.4. täitja ei paku tulemit ja/või sellega äravahetamiseni sarnaseid teoseid ja/või tuletatud tulemit
kolmandatele isikutele. Äravahetamiseni sarnasuse määramisel arvestatakse tulemi ning selle
kujunduse jäetavat üldmuljet, kusjuures suuremat osatähtsust omistatakse tulemis
sisalduvatele autoriõigusega kaitstud elementidele.
8.4. Lepingu alusel üle antud õigused ja litsents hõlmab kõiki edasisi tulemi arendusi. Lepingu
alusel annab täitja tellijale õiguse luua oma äranägemisel tuletatud teoseid tulemi
edasiarendamise teel.
8.5. Täitjal on õigus tulemit või selle osa kasutada näidisena oma loomingut sisaldavas
portfoolios, sealhulgas avaldada portfoolio digitaalsel kujul või paberkandjal, üksnes tellija
eelneval kirjalikul nõusolekul.
8.6. Tulemi üleandmisega tellijale läheb täitjalt tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus,
siis maksjale, üle õigus tulemit ja selle dokumentatsiooni muuta, täiendada, kasutada
mistahes viisil ilma täiendava tasuta. Nimetatud õiguse üleminek jääb kehtima ka lepingu
lõppemisel mistahes põhjusel.
8.7. Täitja tagab tellijale kõik vajalikud õigused lepingu täitmise käigus loodava tulemi
kontrollimiseks, testimiseks ning süsteemi paigutamiseks ka ajaks, mil tarne on üle antud,
kuid pole veel lepingukohaselt tellija poolt vastu võetud.
9. Kehtivus
9.1. Leping jõustub alates hetkest, mil pooled on selle allkirjastanud.
9.2. Leping kehtib 36 kuud või kuni maksimaalse maksumuse täitumiseni, kohalduv on esimene
täituv.
9.3. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppu.
10. Täitja kinnitused
10.1. Täitja avaldab ja kinnitab, et:
10.1.1. ta on lepinguga ja riigihanke alusdokumentidega tutvunud ning mõistab täielikult enesele
võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud tingimustega;
10.1.2. lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ja huve ning puuduvad mistahes
asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda nõuetekohaselt täita;
10.1.3. ta on tutvunud lepingu lahutamatuks osaks olevate SMIT-i käsunduslepingu
üldtingimustega.
Leping on allkirjastatud digitaalselt.
7(10)
Lisa 1.1. HANKELEPINGU projekt
* Hankelepingu punktid võivad muutuda sõltuvalt konkreetsest hankelepingu esemest
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT või tellija), registrikood
70008440, aadress Mäealuse 2/2, 12618, Tallinn, keda esindab põhimääruse alusel …
Asutus (maksja), registrikood …………, aadress, keda esindab ……. (kui maksjana on kaasatud
teine asutus)
Äriühing UPTIME OÜ, registrikood 10308733, aadress Pärnu mnt 158 11317, Tallinn, keda
esindab juhatuse liige …..
1. Üldandmed
1.1 Hankeleping sõlmitakse … . a raamlepingu nr ... (riigihanke viitenumber ….) alusel.
1.2 Rahastamisallikaks on riigieelarve ja/või välisvahendid.
1.3 Poolte kontaktisikud hankelepingu täitmisel on:
1.3.1 Tellijal: ……..., tel. ………., e-post: ……..….. või tema asendaja;
1.3.2 Täitjal: ……....., tel. ………., e-post: ………….;
1.3.3 Maksjal: …….., tel. ………., e-post: ………….;(kui Maksja lepingu osapooleks)
2. Lepingu eseme täitmine
2.1 Hankelepinguga ostab tellija või maksja (kui maksjana on kaasatud teine asutus):
2.1.1 …. (märkida rolli nimetus, kelle teenust ostetakse) teenust mahus …. tundi.
2.1.2 … (lisada punkte vastavalt meeskonnaliikmete arvule, kelle teenust ostetakse)
2.2 Lepingu täitmise periood on ….. kuud/päeva alates töödega alustamisest.
2.3 Tellija on planeerinud täitjale töövoo igakuiselt orienteeruvalt … töötunni mahus.
2.4 Töid teostatakse lepingu kehtivuse vältel ühtlase töövoona: tellijal on kohustus tagada
ühtlane töövoog ja täitjal sellekohane täitmine. Täitja tagab lepingu täitmise … tundi kuus,
välja arvatud meeskonnaliikme puhkuse ajal.
2.5 Tellija on arvestanud, et lepingu perioodi kestel on meeskonnaliikmel õigus vähemalt
töölepingu seaduses ette nähtud põhipuhkusele. Sellest tingitud lepingu täitmist väiksemas
mahus kui punktis 2.1.1. toodud, ei käsitleta lepingu mittekohase täitmisena vmt
rikkumisena. Samuti ei käsitleta lepingu rikkumisena tellijast tingitud viivitust tööde
tähtaegsel teostamisel seoses ebapiisavas mahus tööülesannete andmisega.
2.6 Pooltel on õigus pikendada lepingu täitmise tähtaega vastava meeskonnaliikme osas
meeskonnaliikme puhkuse või muu sündmuse tõttu, mille tõttu ei saa põhjendatult oodata, et
meeskonnaliige sel ajal lepingu täitmisel osaleks. Juhul, kui meeskonnaliige ei saa lepingu
täitmisel osaleda muul põhjusel kui põhipuhkus ning tellija seda nõuab, peab täitja teostama
vastava meeskonnaliikme osas meeskonnaliikme vahetumise vastavalt raamlepingus
sätestatule.
2.7 Täitja alustab lepingu täitmist esimesel võimalusel pärast selle sõlmimist, kuid mitte hiljem kui
10 päeva jooksul alates lepingu allkirjastamist poolte poolt. Pooled täpsustavad lepingu täitmise
algustähtaja e-kirja teel. Tellijal on õigus ühepoolselt nimetatud tähtaega edasi lükata vajaliku
perioodi võrra põhjendatud vajaduse esinemisel (nt taustakontrolli teostamine raamlepingu
peatüki 5 alusel viibib), teavitades sellest täitjat e-kirja teel. 2.8 Töid teostab/teostavad raamlepingu täitmiseks esitatud isik(ud) ja/või hankelepingu
lisas/lisades toodud CV-s/CV-des nimetatud isik/isikud (märgitakse vastavalt, kas isikud
vahetati tellimuse käigus või mitte).
2.9 Tellijal on õigus igal ajal leping üles öelda, esitades täitjale sellekohase kirjaliku taasesitamist
võimaldavas vormis teatise vähemalt 30 päeva ette.
3. Lepingu täitmise üldised põhimõtted 3.1. Juhul, kui hankelepingus sätestatud töötundide-mahu täitumine hankelepingus sätestatud
perioodi jooksul on takistatud täitjast sõltuvatel põhjusel (nt meeskonnaliikme haigestumine,
vahetamine), tuleb kokkulepitud mahus teenust osutada tähtaega ületades, millisel juhul on
8(10)
täitja tähtaja osas lepingu rikkumises. Juhul, kui hankijal puudub vajadus teenuse järgi peale
kokkulepitud teenuse osutamise tähtaega, võib hankija keelduda edasisest teenuse
osutamisest, millisel juhul arveldatakse täitmise tähtajaks tegelikult teostatud töötundide
eest.
3.2. Tellijal on õigus igal ajal lepingu täitmise käigus kokku kutsuda koosolekuid, kus
täpsustatakse töökorraldust, tellija ja täitja ootuseid vmt.
3.3. Tellijal on õigus igal ajal kontrollida tööde vastavust hankelepingule ning nõuda täitjalt
informatsiooni lepingu täitmise kohta.
3.4. Juhul, kui täitja vahetab meeskonnaliiget, sh tellija nõudmisel, ning pakutav meeskonnaliige
ei vasta raamlepingus sätestatud nõuetele, loetakse töö teostatuks ning lepingukohase
arveldamise aluseks on tegelikult töötatud töötunnid ja hankeleping lõpeb vastava
meeskonnaliikme osas.
4. Hankelepingu maksumus ja arveldamise kord 4.1. Hankelepingu kogumaksumus on … eurot, millele lisandub käibemaks.
4.2. Töid teostavate meeskonnaliikmete ühe (1) töötunni maksumus on (rolli nimi valitakse
vastavalt sellele, millist rolli ostetakse):
4.2.1. on … eurot, millele lisandub käibemaks;
4.3. Täitja esitab iga kuu 5.-ndaks kuupäevaks tellijale üleandmis-vastuvõtmisakti, kus on
sätestatud eelmisel kalendrikuul töötatud töötundide arv ja kogumaksumus. Tööde
maksumused arvutatakse üleantavate tööde teostamiseks kulunud töötundide arvu
korrutisena punkti 4.2. alapunktides toodud ühe töötunni hinnaga. Tellijal on õigus esitada
täitjale täiendavaid arupärimisi ning selgitusi kajastatud töötundide kohta. Peale üleandmis-
vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase arve.
4.4. Arve tuleb edastada tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks standardis
nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi, raamlepingu
riigihanke viitenumber, raamlepingu number, tellimuse number ja hankelepingu number ja
välisvahendite projekti tunnus, kui on tegemist välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-arvete
operaatori lahenduse kaudu ning loetakse laekunuks arve saaja e-arvete süsteemi laekumise
kuupäevast.
4.5. Arveldusperioodiks on üks kuu / välisvahenditest rahastatava hankelepingu korral on
arveldusperioodiks kolm kuud (kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud
teisiti).
4.6. Arve maksetähtaeg 21 kalendripäeva (kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole
sätestatud teisiti).
5. Hankelepingu kehtivus
5.1. Hankeleping jõustub alates hetkest, kui pooled on hankelepingu allkirjastanud.
5.2. Hankeleping kehtib Poolte lepinguliste kohustuste täitmiseni või … kuud alates hankelepingu
sõlmimisest sõltuvalt kumb sündmustest saabub varem.
6. Lepingu lisad:
6.1. Lisa 1 – täitja pakkumus;
6.2. Lisa 2 – tellija tellimus;
6.3. Lisa 3 - Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm;
6.4. …
Leping on koostatud ja allkirjastatud digitaalselt.
9(10)
Lepingu lisa. Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
Alus (täida need read, mis kohalduvad):
Riigihanke viitenumber: ….
Riigihanke nimetus: …
Raamleping nr …., sõlmitud …. a.,
Tellimuse viitenumber: …
Tellimuse nimetus: …
Hankeleping nr …., sõlmitud …. a.,
Hankelepingu osa viitenumber (15-kohaline): …
Välisvahenditest rahastatud projekti toetuse kood ja nimetus: …
Käesolevaga annab ………….. (täitja ettevõtte nimi) üle ning ……… (tellija asutuse nimi) võtab
vastu (edaspidi lepingu ese):
1. …….. (täida lepingu esemest tulenev võimalikult detailne sisu:
tulemi puhul maksumus, etapi eesmärgi kirjeldus jne;
arendus- või hooldusteenuse puhul töötunni hind, kogumaksumus, teostamise periood,
töötundide maht, vajadusel jira ticketite viited jne. Vajadusel täida allolev tabel
Meeskonnaliige
(roll)
Vastuvõetud
töö
Periood Teostatud
töötunnid
Töötunni
hind km-ta
Meeskonnaliikme
teostatud töö hind
kokku km-ta
Maksumus kokku km-ta:
Maksumus kokku km-ga:
Lepingu rahaline jääk km-ta:
2. ………(dokumentide loetelu).
Üleantava lepingu eseme kogumaksumus on ………………. eurot (lisandub käibemaks).
………………. (täitja lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et lepingu ese on üle antud
tähtaegselt, vastavalt lepingus sätestatud tingimustele.
…………….. (tellija lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et vastuvõetud lepingu ese vastab
lepingus sätestatud tingimustele ning lepingu ese on üle antud ja vastuvõetud vastavalt lepingus
sätestatud tähtajale ja tingimustele.
Käesolev üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
10(10)
Täitja:
…………………
/asutuse nimi/
…………………..
/allkirjastaja nimi/
Tellija:
…………………
/asutuse nimi/
…………………..
/allkirjastaja nimi/
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Sissetulev kiri | 04.03.2025 | 1 | 3-13/63 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 31.01.2025 | 33 | 3-1/12 | Üldkäskkiri | smit |