Dokumendiregister | Registrite ja Infosüsteemide Keskus |
Viit | 2/34-25 |
Registreeritud | 16.07.2025 |
Sünkroonitud | 18.07.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 4 Finantseerimine ja raamatupidamise arvestus |
Sari | 4-3 Lepingud juriidiliste isikutega, aktid |
Toimik | 4-3-1/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Teele Nässi (Registrite ja Infosüsteemide Keskus, Õigusteenuse tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
Raamleping nr 2/34-25
Lisa 1
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
„E-ITS rakendamise auditeerimisteenus Justiits- ja Digiministeeriumi haldusalas“
hanke raamlepingu tehniline kirjeldus
Riigihanke viitenumber 291334
Tallinn 2025
2
1. Hanke eesmärk ja üldinfo
1.1 Hanke esemeks on Eesti infoturbestandardi (edaspidi E-ITS) põhise sõltumatu auditi läbiviimine järgmistele Justiits- ja Digiministeeriumi haldusala asutustele (edaspidi tellijad või asutused):
1.1.1 Registrite ja Infosüsteemide Keskus; 1.1.2 Andmekaitse Inspektsioon; 1.1.3 Eesti Kohtuekspertiisi Instituut; 1.1.4 Harju Maakohus; 1.1.5 Justiits- ja Digiministeerium; 1.1.6 Konkurentsiamet; 1.1.7 Patendiamet; 1.1.8 Prokuratuur; 1.1.9 Pärnu Maakohus; 1.1.10 Tallinna Halduskohus; 1.1.11 Tallinna Ringkonnakohus; 1.1.12 Tallinna Vangla; 1.1.13 Tartu Vangla; 1.1.14 Viru Maakohus; 1.1.15 Viru Vangla.
1.2 Riigihanke eesmärgiks on raamlepingu sõlmimine 1 (ühe) kuni 5 (viie) edukaks tunnistatud pakkujaga. Edukaks tunnistatakse kõik hanketingimustele vastavad ja kvalifitseeritud pakkujad. Kui raamleping sõlmitakse mitme pakkujaga, toimub hankelepingute sõlmimine minikonkursside käigus.
1.3 Tellija esitab hankelepingu eseme, sh raamlepingu tehnilise kirjelduse täpsustuse tellimuses või minikonkursside raames esitatud pakkumuse esitamise ettepanekus. Minikonkursi korraldamisel on hindamiskriteeriumiks asutuse E-ITS standardse auditeerimistsükli kogumaksumus, mis koosneb eelauditist, põhiauditist ja 2 vaheauditist.
1.4 E-ITS auditite eesmärk on hinnata, kas asutuste infoturbe halduse süsteem ning selle raames rakendatud meetmed on piisavad asutuste äriprotsesside kaitseks ja eesmärkide täitmiseks. Auditi edukas läbimine annab asutusele, selle klientidele ning lepingupartneritele kindlustunde asutuse jätkusuutlikkuse ja infoturbe ohtudele vastupanuvõimekuse osas.
1.5 Raamleping jõustub allkirjastamise hetkest. Raamleping kehtib 48 kuud raamlepingu sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava maksumuse täitumiseni.
1.6 Raamlepingu eeldatavaks maksumuseks on 350 000 eurot (km-ta).
1.7 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.8 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2. Hankelepingute täitmise tingimused
2.1 Asutused tellivad E-ITS auditi tellimuste või minikonkursside käigus ning audititsükkel viiakse läbi vastavalt selle läbiviimisega alustamise hetkel kehtivale E-ITS auditeerimisjuhendi (edaspidi auditeerimisjuhend) versioonile.
2.2 Asutuste põhine informatsioon, sh auditeerimisjuhendi p-s 7 nõutud info, esitatakse tellimuses või minikonkursside raames esitatud pakkumuse esitamise ettepanekus.
2.3 Hankelepingu ese igas asutuses on ühe E-ITS audititsükli teostamine, mille sisse kuulub eelaudit, põhiaudit, vajadusel järelaudit ja kaks vaheauditit. Juhul, kui asutus ei ole auditeerimisjuhendi järgi kohustatud eelauditit läbi viima, lepitakse hankelepingus kokku audititsükli läbiviimine ilma eelauditita.
2.4 Tellimuse või minikonkursi käigus peab pakkuja esitama asutuse auditeerimistsükli
3
kogumaksumuse. Asutuse E-ITS auditi maksumuse hindamisel peab pakkuja pakkumuses eraldi välja tooma auditi ettevalmistamise, dokumentatsiooni läbivaatuse, kohapealsetele auditiprotseduuride läbiviimise, tõendusmaterjalide analüüsimise ning aruannete koostamisega seonduva esialgse töömahu hinnangu ja ajaplaani, esitades pakkumuse detailse eelarve töödeldavas tabelis (nt xlsx). Esitatav eelarve peab sisaldama auditi läbiviimiseks kõiki kulusid, sh eraldi peab välja tooma auditi meeskonna töötunni hinnad (vastavalt raamhankes esitatud auditeerimise tunnihinnale) ja Töö etappide maksumused.
2.5 E-ITS järelauditi, täiendavate E-ITS vaheauditite ning käsitlusala olulisest muutumisest tingitud lisatööde tellimine toimub hankelepingus kokkulepitud tingimustel raamhankes esitatud audiitori lisatööde tunnihinna alusel.
2.6 Justiits- ja Digiministeeriumil ja selle haldusala asutustel on üks infoturbepoliitika. Iga asutus rakendab E-ITSi individuaalselt, pidades mh oma rakendusplaani.
2.7 Täitja peab olema valmis audititsükliga alustama tellimuses või minikonkursi hankedokumentides tellija poolt täpsustatud aja jooksul (kuid hiljemalt 2 kuu jooksul hankelepingu sõlmimisest).
2.8 Alustamise täpne aeg igas asutuses lepitakse asutuse ja auditi läbiviija vahel kokku peale hankelepingu sõlmimist, arvestades auditi läbiviija ettepanekut ja asutuse võimalusi.
2.9 Edasine tööplaan audititsükli jooksul pannakse paika vastavalt tellija ja täitja vahelistele kokkulepetele ja auditeerimisjuhendile, arvestades muuhulgas eelauditi läbiviimise aega ja sellest tulenevaid soovitusi põhiauditiga alustamise kokkuleppimisel.
2.10 Töö teostatakse asutustes kohapeal vastavalt iga asutuse määratud asukohtade arvule. Füüsilised asukohad võivad paikneda üle Eesti mitmetes väiksemates asukohtades. Nende külastamise vajadusega ja sellega kaasnevate kuludega (transport, vajadusel majutus jms) tuleb täitjal arvestada auditeerimise tunnihinna kujundamisel. Lisatasu või täiendavaid makseid erinevate asutuste ruumidega tutvumise jms eest täitjale ei tehta.
2.11 Asutuste töö- ja auditi läbiviimise keeleks on eesti keel. Täitja peab tagama eestikeelse suhtluse korraldamise auditi läbiviimisel, kirjeldades vajadusel pakkumuses, kuidas on nõue täidetud, kui töös osalevad pakkuja meeskonnaliikmed keelt ei valda.
2.12 Vajalikud asutusesisesed dokumendid ja tehnilised spetsifikatsioonid edastatakse audiitorile krüpteeritult või tutvutakse nendega asutuse ruumides digitaalselt vastavalt tellijaga kokkuleppele. Krüpteeritult edastatud dokumente ei ole täitjal lubatud jagada kolmandate isikutega.
2.13 Põhiauditi lõppemisel tutvustab täitja iga asutusega kokkulepitud ajal E-ITS põhiauditi lõpparuannet asutuse juhtkonnale. Tutvustus peab käsitlema aruandes kajastatud aspekte E-ITS auditeerimisjuhendi p-i 12.4 alusel.
2.14 Auditi käigus kogutud materjale ja teavet ei ole täitjal lubatud jagada kolmandate isikutega. Hiljemalt kolm kuud pärast lepingu täitmist peab täitja hävitama ja/või kustutama töö käigus saadud ja loodud tellijaga seonduvad materjalid ja teabe, mida ei ole töö käigus tellijale üle antud.
3. Nõuded meeskonnale (auditirühmale)
3.1 Pakkuja peab hankelepingute täitmiseks komplekteerima piisavalt suure nõuetekohase meeskonna (auditirühma), sh kaasama lepingu täitmisesse juhtaudiitori ja piisaval hulgal teisi auditirühma liikmeid (audiitorid, tehnilised eksperdid), et lepinguga tellitavad tööd saaksid ettenähtud tingimustel, mahus ja tellimuse või minikonkursi hankedokumentides täpsustatud perioodil nõuetekohaselt teostatud.
3.2 Nõuded E-ITS audiitorile on toodud auditeerimisjuhendi punktis 8.
3.3 Pakkuja esitab pakkumuse koosseisus auditirühma liikmete (juhtaudiitori ja auditirühma kaasatud audiitorite, tehniliste ekspertide) CV-d, millest peab mh välja tulema isikute vastavus auditeerimisjuhendi nõuetele. CV-des esitatud andmete alusel teostab hankija meeskonnaliikmete vastavuse kontrolli. Juhtaudiitoril (ning asjakohasusel ka teiste
4
auditirühma liikmete kohta) tuleb lisaks esitada ka kehtiva sertifikaadi koopia.
3.4 Hankelepingujärgseid töid teostavad esitatud auditirühma liikmed vastavalt välja toodud ülesannete jaotusele. Liikmeid võib asendada ainult hankelepingus sätestatud tingimustel.
3.5 Auditirühma liikmetel peab olema võimekus teostada audititoiminguid eesti keeles, kas isiklikult või läbi eesti keelt valdava auditirühma liikme.
3.6 Vastava kutseoskusega juhtaudiitor juhib auditirühma tööd, vastutab E-ITS auditi käigus teostatavate tööde eest ja allkirjastab auditi lõpparuande.
3.7 Kaasatud audiitorid ja tehnilised eksperdid töötavad juhtaudiitori koordineerimisel.
3.8 Kõik auditirühma liikmed (juhtaudiitor, teised audiitorid ja kaasatud eksperdid) peavad olema auditeeritavast asutusest sõltumatud ja ei tohi olla osalenud auditeeritava asutuse infoturbe halduse süsteemi kavandamises või rakendamises, sh asutuse konsulteerimises auditeeritavas valdkonnas, auditi kavandatud alguskuupäevale eelneva kolme aasta jooksul. Auditirühma liikmete sõltumatus peab olema kinnitatud vastava isiku poolt allkirjastatud deklaratsiooniga, mis esitatakse auditi tellimuse või minikonkursi käigus.
Raamleping nr 2/34-25
Lisa 2
HANKELEPING nr ….
…………, registrikoodiga ……….., asukohaga ……., mida ……..alusel esindab …… (edaspidi Tellija),
ja
…………, registrikoodiga ……….., asukohaga ……., mida ……..alusel esindab …… (edaspidi Täitja),
keda koos nimetatakse Pooled ja eraldi nimetatakse Pool, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi
Leping) alljärgnevas:
1. Lepingu objekt
1.1 Kooskõlas riigihanke „E-ITS rakendamise auditeerimisteenus Justiits- ja Digiministeeriumi
haldusalas“ (viitenumber 291334) tulemusel sõlmitud raamlepinguga nr 2/34-25 teostab Täitja
ühe E-ITS audititsükli ning vajadusel tellitavad lisatööd, vastavalt Lepingus ja nimetatu lisades
toodud nõuetele (edaspidi nimetatud Töö).
1.2 Pooled kinnitavad, et teevad kõik enesest oleneva, et täita Lepingu eesmärgid käesolevas
lepingus ja seonduvates õigusaktides sätestatud tingimustel ja mahus.
2. Lepingu dokumendid
2.1 Lepingu dokumendid koosnevad Lepingu tekstist, Lepingu lisadest, mis on lisatud Lepingu
allkirjastamisel ja lisadest, millistes võidakse kokku leppida pärast Lepingu allkirjastamist.
2.2 Lepingu allkirjastamisel on Lepingule lisatud järgmised lisad:
2.2.1 Lisa nr 1 Tehniline kirjeldus;
2.2.2 Lisa nr 2 Pakkumus.
3. Lepingu hind ja maksmine
3.1 Lepingu hind moodustub Lepingu alusel teostatud Töö hinnast.
3.2 Auditeerimistsükli läbiviimise hind on … eurot (netosumma), mis sisaldab kõiki E-ITS
auditeerimistsükli läbiviimisega seotud kulusid ning mille sisse kuulub eelaudit, põhiaudit ja kaks
vaheauditit.
või (juhul, kui eelauditi läbiviimine ei ole kohustuslik)
Auditeerimistsükli läbiviimise hind on … eurot (netosumma), mis sisaldab kõiki E-ITS
auditeerimistsükli läbiviimisega seotud kulusid ning mille sisse kuulub põhiaudit ja kaks vaheauditit.
3.3 Lisatööde tunnihind on … eurot (netosumma), mille alusel toimub E-ITS järelauditi, täiendavate E-
ITS vaheauditite ning auditi käsitlusala olulisest muutumisest tingitud lisatööde teostamine.
Käesolevas punktis loetletud lisatööde tellimine toimub E-ITS auditeerimisjuhendis sätestatud
alustel kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Tellija kontaktisikult Täitja kontaktisikule. Täitja
alustab lisatöö teostamist hiljemalt 2 kuud pärast tellimuse edastamist, kui Pooled ei ole kokku
leppinud mõnda muud tähtaega.
2
3.4 Lepingu hinnas märgitud summad sisaldavad Täitja poolt Lepingu raames tehtavaid kõiki kulutusi
ja tasu autoriõiguste eest. Lepingu hinnale lisandub käibemaks.
3.5 Töö eest tasumine toimub etapiviisiliselt pärast iga Töö etapi vastuvõtmist. Töö etapiline jaotus on
toodud Lepingu punktis 7.1.
3.6 Täitja esitab Tellijale e-arve masinloetaval kujul pärast Töö etapi vastuvõtmise akti allkirjastamist
Tellija poolt.
3.7 Tellija tasub Täitja poolt esitatud arve arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 (kolmkümmend) kalendripäeva.
3.8 E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.8.1 info e-arve esitaja kohta;
3.8.2 info maksja kohta;
3.8.3 hankelepingu number;
3.8.4 käibemaksukohustuslase number;
3.8.5 vastuvõetud Töö nimetus ja kirjeldus;
3.8.6 käibemaks;
3.8.7 kogusumma.
3.9 Ettemakseid Tellija ei teosta.
3.10 Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab Täitjale Lepingus ettenähtu, maksab Täitja
Tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11 Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on Täitjal õigus nõuda Tellijalt viivist iga
maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) % maksmata summast
kalendripäevas.
4. Meeskond
4.1 Lepingus kirjeldatud Tööd teostavad Lepingu p-s 8.2 nimetatud ja Lepingus ning nimetatu lisades
toodud nõuetele vastavad isikud. Muudatusi tohib teha vaid Tellija kirjalikul nõusolekul.
4.2 Täitja asendab meeskonnaliikme viivitamatult Lepingu objekti täitmise seisukohast võrdväärse
kvalifikatsiooni ja kogemustega ning Tellijale vastuvõetava isikuga, kui:
4.2.1 isik ei ole võimeline teenuste osutamist jätkama haiguse, õnnetusjuhtumi või muu
temast tuleneva põhjuse tõttu;
4.2.2 juhtaudiitorile väljastatud ISACA poolt väljaantud infosüsteemide sertifitseeritud audiitori
CISA sertifikaat, IRCA poolt väljaantud ISO 27001 juhtiva audiitori sertifikaat või PECB
poolt väljaantud ISO 27001 juhtiva audiitori sertifikaat kaotab kehtivuse;
4.2.3 Lepingus nimetatud isik osutub Tellija põhjendatud arvamuse kohaselt lepingujärgsete
ülesannete täitmiseks ebakompetentseks või ebasobivaks või kui tema lepingujärgsete
ülesannete täitmine kahjustab pidevalt Lepingu korrektset ja õigeaegset täitmist.
4.3 Täitja kannab kõik punktis 4.2 nimetatud asendusest tulenevad või sellega kaasnevad kulud.
4.4 Täitja poolt Lepingu täitmiseks esitatud isikud ei tohi olla Tellija töötajad ning ei tohi olla osalenud
Tellija infoturbe halduse süsteemi kavandamises või rakendamises, sh Tellija konsulteerimises
auditeeritavas valdkonnas, auditi alguskuupäevale eelneva kolme aasta jooksul.
3
5. Tellija õigused ja kohustused
5.1 Tellijal on õigus kontrollida Täitja poolt esitatud Töö kvaliteeti. Puuduste ilmnemisel Töös on
Tellijal õigus nõuda Täitjalt puuduste kõrvaldamist.
5.2 Tellija on kohustatud vastu võtma Täitja poolt nõuetekohaselt teostatud lepingujärgsed Tööd.
5.3 Tellija kohustub tasuma Töö eest esitatud e-arve õigeaegselt.
5.4 Tellija kohustub esitama Täitjale kõik temal olemasolevad Töö teostamiseks vajalikud materjalid,
mis aitaksid Täitjal saavutada täpsemat, paremat ja kvaliteetsemat lõpptulemust.
5.5 Tööde teostamisel Tellija ruumides on Tellija kohustatud tutvustama töid teostavatele isikutele
Tellija töösisekorraeeskirja jm asutusesiseseid kordasid.
5.6 Tellija loob E-ITS auditi läbiviimiseks vajalikud eeldused ja vajadusel kõrvaldab tuvastatud
puudused omal kulul.
6. Täitja õigused ja kohustused
6.1 Täitja on kohustatud teostama kokkulepitud Töö, sh hankima kogu vajaliku tööjõu ja
töövahendid, et saavutada kokkulepitud tulemus.
6.2 Täitja on kohustatud teostama Töö Tellija jaoks võimalikult parimal viisil valdkonnas kehtivate
parimate praktikate ja kogemuste kohaselt Lepingus ja nimetatu lisades kindlaksmääratud
tähtaegadel, hindade ja kvaliteediga ning kooskõlas Lepingu teiste tingimustega ning andma
need Tellijale üle kokkulepitud ajal ja korras.
6.3 Puuduste ilmnemisel Töös on Täitja kohustatud puudused kõrvaldama 10 tööpäeva jooksul, kui
pooled ei ole kokku leppinud mõnda muud tähtaega.
6.4 Täitja garanteerib Tellijale kõigi Tellija poolt esitatud andmete ja materjalide konfidentsiaalsuse
ja tagastab Tellijale vajalikud materjalid pärast Töö valmimist.
6.5 Täitjal on õigus saada Tellijalt Lepingu alusel Tööde teostamise eest tasu vastavalt Lepingus
sätestatud tingimustele ja korrale.
7. Töö üleandmine ja vastuvõtmine
7.1 Tööde üleandmine toimub neljas etapis: (1) eelauditi teostamise järgselt, (2) põhiauditi
teostamise järgselt, (3) esimese vaheauditi teostamise järgselt ning (4) teise vaheauditi
teostamise järgselt. Lepingu punktis 3.3 loetletud lisatööde üleandmine toimub lisatöö valmimise
järgselt.
või (juhul, kui eelauditi läbiviimine ei ole kohustuslik)
Tööde üleandmine toimub kolmes etapis: (1) põhiauditi teostamise järgselt, (2) esimese
vaheauditi teostamise järgselt ning (3) teise vaheauditi teostamise järgselt. Lepingu punktis 3.3
loetletud lisatööde üleandmine toimub lisatöö valmimise järgselt.
7.2 Töö etapi valmimise järgselt esitab Täitja selle üleandmise aktiga Tellijale vastuvõtmiseks.
Tellijal on 10 tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud Töö lepingutingimustele
vastavust.
7.3 Töö üleandmine Tellijale ei ole käsitatav selle vastuvõtmisena Tellija poolt.
4
7.4 Juhul, kui Tellija leiab, et Töö ei vasta lepingu tingimustele, on Tellija kohustatud teavitama
Täitjat Töös avastatud puudustest, keeldumisest Tööd enne puuduste kõrvaldamist vastu võtta
ja kirjeldama Töö puudused. Täitja on kohustatud puudused kõrvaldama 10 tööpäeva jooksul,
kui pooled ei ole kokku leppinud mõnda muud tähtaega. Puuduste kõrvaldamise kulud kannab
Täitja.
7.5 Puudustega üle antud Tööd ei loeta tähtaegselt üleantuks ning Tellijal on õigus nõuda sellise
lepingurikkumise korral Täitjalt leppetrahvi lepingus sätestatud korras ja määrades.
7.6 Juhul, kui Tellijal puuduvad vastuvõtmiseks esitatud Töö osas pretensioonid, allkirjastab ta Töö
vastuvõtmise akti.
7.7 Juhul, kui Tellija on esitanud puuduste kõrvaldamise nõude audiitori hinnangu või
järeldusotsuste kohta (edaspidi protest) ning Täitja sellega ei nõustu, lisab Täitja E-ITS auditi
aruande juurde protesti ja selle mitteaktsepteerimise põhjenduse. Tellija on kohustatud sellisel
juhul Töö vastu võtma.
8. Kontaktisikud ja meeskond
8.1 Tellija kontaktandmed on:
8.1.1 Tellija esindaja vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., e-post: …………..) või tema ametlik
asendaja.
8.1.2 Tellija kontaktisik Töö teostamise juhendamisel ning Täitjale vajaliku lähteinformatsiooni
ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel: ………….., e-
post:……………) või tema ametlik asendaja.
8.2 Täitja kontaktandmed on:
8.2.1 Täitja esindaja on ………… (tel: ……….; e-post: ……………..).
8.2.2 Täitja kontaktisik on ………… (tel: ……….; e-post: ……………..).
8.2.2.1 Tööd teostavad järgmised isikud:
…………, juhtaudiitor
………….,
8.3 Pooltel on õigus vahetada oma kontaktisikut, teavitades sellest teist poolt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis. Taoline muudatus ei mõjuta mingil juhul töökirjelduses
eelnevalt kokkulepitut ega avalda mingit mõju Lepingu kehtivusele.
9. Kolmandad isikud
9.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ega kaasata oma
lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma Tellija sellekohase selgesõnalise
kirjaliku nõusolekuta.
9.2 Pooled võivad loovutada Lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled
on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult informeerima.
9.3 Pooled vastutavad kõigi isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
5
10. Avalikud suhted
10.1 Täitja ei tegele seoses Lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele
meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud Tellija eelneval kirjalikul
nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on Tellijaga eelnevalt kooskõlastatud.
10.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab Täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda ta
kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
11. Poolte õiguskaitsevahendid
11.1 Lepingu see peatükk fikseerib Lepingu olulised rikkumised, menetluse rikkumisest teatamisel
ning Poolte vastutuse. See peatükk ei välista ega piira Poole õigust kasutada muude Lepingu
rikkumiste korral muid õigusaktidest tulenevaid õiguskaitsevahendeid, samuti kasutada
täiendavaid õiguskaitsevahendeid lisaks selles peatükis kokkulepitule.
11.2 Lepingust või seadusest tuleneva õiguse või õiguskaitsevahendi mittekasutamine või selle
kasutamisega viivitamine ei tähenda nimetatud õigusest või õiguskaitsevahendist või muudest
õigustest või õiguskaitsevahenditest loobumist. Lepinguga seotud mis tahes loobumised on
kehtivad ainult siis, kui need on selgesõnaliselt ja kirjalikult väljendatud.
11.3 Pooled vastutavad Lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest
Eesti Vabariigi õigusaktides ning Lepingus ettenähtud korras.
11.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muu hulgas järgmisi rikkumisi:
11.4.1 kui Pool ei täida mis tahes Lepingust tulenevat kohustust teise Poole poolt Lepingust
tuleneva vastava kohustuse täitmiseks antud täiendava tähtaja jooksul;
11.4.2 Täitja rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
11.4.3 Täitja rikub Meeskonnaga seonduvaid tingimusi;
11.4.4 Poolel või tema poolt kaasatud kolmandal isikul puuduvad Lepingu täitmiseks vajalikud
õigused (sealhulgas load, litsentsid, intellektuaalse omandi õigused);
11.4.5 Täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus, pankrot on välja kuulutatud, Täitja varad
arestitakse või Täitja finantsseisund halveneb Tellija põhjendatud hinnangul oluliselt ja
see halvenemine muudab vähetõenäoliseks Lepingu nõuetekohase täitmise;
11.4.6 Pool on rikkunud Intellektuaalse omandi õigusi ja nende kasutamise tingimusi;
11.4.7 Pool on rikkunud konfidentsiaalsus- ja/või isikuandmete töötlemisega seonduvat
kohustust;
11.4.8 Pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
11.4.9 Pool on rikkunud kolmandate isikutega seonduvaid kohustusi;
11.4.10 Tellija on viivituses Lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui kolmkümmend
(30) kalendripäeva;
11.5 Poolel on õigus nõuda Lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi tasumist kuni 30% Lepingu
maksimaalsest maksumusest iga vastava juhtumi korral. Juhul, kui leppetrahvi nõue on seotud
Töö etapi puuduliku teostamisega ja puudus ei sea ohtu Töö kui terviku nõuetekohast teostamist,
ei tohi leppetrahvi nõue ületada 30% teostatud või töös oleva etapi maksumusest.
11.6 Pool peab teavitama teist Poolt leppetrahvi nõudest mõistliku aja jooksul arvates ajast, mil ta sai
6
teada leppetrahvi nõudmise õiguse tekkimisest. Leppetrahvi nõude esitamisel on Pool
kohustatud märkima mõistliku tähtaja leppetrahvi tasumiseks, tähtaeg ei tohi olla lühem kui 30
kalendripäeva. Pool on kohustatud leppetrahvi tasuma nõudes märgitud tähtaja jooksul. Kui
Poole hinnangul on leppetrahvi nõue alusetu, on Pool kohustatud esitama oma vastuväited enne
leppetrahvi tasumise tähtaega. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta Poole õigust nõuda Poolelt
nõuetekohase Töö või selle osa teostamist ning kahju hüvitamist või kasutada muid seadusest
tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
11.7 Lisaks leppetrahvi nõudele ja / või leppetrahvi asemel on Tellijal õigus nõuda Täitjalt Lepingu
mittenõuetekohasel täitmisel, et:
11.7.1 Täitja kõrvaldaks puudused;
11.7.2 oluliste puuduste, samuti puuduste kõrvaldamise ebaõnnestumise korral nõuda, et
Täitja teeks uue Töö või keelduda vastuvõtmisest ning Leping lõpetada;
11.7.3 võtta Täitja pakutud Töö vastu ning alandada vastavalt hinda.
11.8 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud Lepingu maksimaalse maksumusega, välja arvatud
juhul, kui Pool rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
11.9 Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine, ei vabasta
Lepingut rikkunud poolt Lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
12. Konfidentsiaalsus ja isikuandmed
12.1 Pooled tagavad lepingueelsete läbirääkimiste ja Lepingu täitmise käigus teineteiselt ükskõik
mis vormis saadud teabe (sh andmed, isikuandmed, know-how) konfidentsiaalsuse ning ei
edasta ega võimalda sellele teabele juurdepääsu kolmandatele isikutele ilma teise poole
sellekohase selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta.
12.2 Täitja kohustub mitte edastama lepingueelsete läbirääkimiste ja Lepingu täitmise käigus
ükskõik mis vormis saadud teavet (sh andmed, isikuandmed, know-how) väljapoole Euroopa
Liidu liikmesriikide ja Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma Tellija
sellekohase selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta.
12.3 Täitja kohustub kasutama ja töötlema lepingueelsete läbirääkimiste ja Lepingu täitmise käigus
Tellijalt ükskõik mis vormis saadud teavet (andmed, isikuandmed, know-how) üksnes lepingu
täitmiseks ja Tellija dokumenteeritud juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui Täitja on kohustatud
teavet töötlema Täitja suhtes kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab Täitja
Tellijat vastava kohustuse olemasolust enne teabe töötlemist, kui selline teavitamine ei ole
olulise avaliku huvi tõttu Täitja suhtes kohalduva õigusega keelatud.
12.4 Pooled võimaldavad juurdepääsu konfidentsiaalsele teabele ainult nendele isikutele, kellel on
selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning tagavad, et need isikud on teadlikud ja
järgivad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud asjakohase
koolituse eelnimetatud nõuete kohta, on võtnud endale konfidentsiaalsuskohustuse või neile
kehtib asjakohane seadusest tulenev konfidentsiaalsuskohustus. Vastav
konfidentsiaalsuskohustus jääb kehtima pärast käesoleva Lepingu lõppemist.
12.5 Pooled täidavad kõiki kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust
7
puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid
eeskirju.
12.6 Täitja kohustub rakendama vajalikke organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid
isikuandmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku
hävitamise, avalikustamise jms eest. Asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud teabe
edastamine toimub krüpteeritult või võimaldatakse teabega tutvumine Täitja ruumides.
12.7 Täitja kohustub teavitama Tellijat toimunud või põhjendatult kahtlustatavast käesoleva Lepingu
punktis 12.1 ja/või 12.2 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest, mis põhjustab, on
põhjustanud või võib põhjustada edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate
isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata
avalikustamise või neile juurdepääsu, kirjalikult viivitamata aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast
sellest teada saamist.
12.8 Täitja kohustub Tellija nõudmisel lõpetama punktis 12.7 nimetatud rikkumise ja kohaldama
meetmeid rikkumise lahendamiseks, sh vajaduse korral rikkumise võimaliku kahjuliku mõju
kõrvaldamiseks või leevendamiseks.
12.9 Täitja kohustub kustutama talle Lepingu täitmisel teatavaks saanud asutusesiseseks
kasutamiseks tunnistatud teabe, sh isikuandmed ja nimetatute koopiad, kõigis teabe
hoiukohtades 30 kalendripäeva jooksul Lepingu lõppemisest, v. a juhul, kui poolte kokkuleppest
või õigusaktidest tuleneb teisiti.
12.10 Täitja kohustub tegema Tellijale kättesaadavaks kogu teabe, mida Tellija peab vajalikuks
käesolevas punktis sätestatud kohustuste täitmise tõendamiseks.
12.11 Täitja kohustub abistama võimaluse piires asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil
Tellijat täita Tellija kohustust vastata taotlustele andmesubjekti õiguste teostamiseks ning
teostada nende õiguste teostamisest tulenevaid toiminguid (andmete parandamine, sulgemine,
kustutamine).
12.12 Täitja võimaldab Tellijal või Tellija poolt volitatud audiitoril teha auditeid ja kontrolle ning
panustab nendesse.
12.13 Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene teabe avaldamisele poolte audiitoritele,
advokaatidele ja/või järelevalveasutustele.
12.14 Käesolevas lepingu punktis sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse nõue on tähtajatu ning
kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast lepingu lõppemist.
12.15 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on Tellijal õigus seada täiendavaid nõudeid
ja/või juhiseid andmete töötlemiseks.
12.16 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab Täitja kõikidele kolmandatele isikutele, keda ta
kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel. Kolmas isik on füüsiline või juriidiline isik või
riigi- või kohaliku omavalitsuse asutus, kes ei ole ei Tellija ega Täitja.
13. Intellektuaalomandi õigused
13.1 Lepingu allkirjastamisega kinnitab Täitja Tellijale, et talle kuuluvad Lepingu täitmiseks vajalikud
varalised autoriõigused, litsentsid ja muud intellektuaalse omandi õigused, mis on tarvilikud
8
Lepingu järgse Töö täielikuks teostamiseks ja loovutamiseks, ning et nende suhtes ei ole
kolmandatel isikutel nõudeid.
13.2 Täitja kinnitab, et ta on võtnud tarvitusele kõik meetmed autori isiklike õiguste realiseerimiseks
viisil, mis ei takista ega raskenda Töö (teose) kasutamist ja autori varaliste õiguste teostamist
Tellija poolt.
13.3 Täitja tagab, et tema töötajad on loobunud Eesti seadusega lubatud ulatuses oma õigusest
teostada isiklikke õigusi, et võimaldada autoriõiguste üleandmine Tellijale.
13.4 Kõik Täitja poolt Lepingu täitmise käigus koostatud dokumendid ja andmed kuuluvad Tellijale.
Täitja annab kõik nimetatud dokumendid ja andmed Tellijale üle.
13.5 Täitja loovutab Tellijale Töö tegemise käigus loodud teoste varalised autoriõigused ning annab
Tellijale teost puudutavate litsentsitavate autori isiklike õiguste osas tagasivõtmatu, loovutatava
ja all-litsentsitava ainulitsentsi. Nimetatud õigused kehtivad kogu autoriõiguste kehtivuse aja ja
nende kehtivuse territooriumiks on kogu maailm. Täitja loovutab Tellijale varalised õigused ning
annab ainulitsentsi isiklikele õigustele Töö üleandmise hetkel. Tasu autoriõiguste loovutamise
ning litsentsi andmise eest sisaldub Lepingu hinnas.
14. Lepingu tähtaeg, lepingu täitmise peatamine ja lepingu lõpetamine
14.1 Leping jõustub kui pooled on Lepingu mõlemapoolselt digitaalselt allkirjastanud ja kehtib kuni
lepingujärgsete kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
14.2 Tellija võib peatada Täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas osaliselt või
täielikult, kui:
14.2.1 Täitja ei täida Lepingut;
14.2.2 vastuvõtmise käigus avastatakse puudusi või muid Täitja poolseid kohustuste rikkumisi;
14.2.3 Täitja Lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab
segada muu asjaolu, mille eest vastutab Täitja.
14.3 Täitja võib peatada Tellijale teenuse osutamise kas osaliselt või täielikult, kui:
14.3.1 Tellija ei täida Lepingut;
14.3.2 Täitja Lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab
segada muu asjaolu, mille eest vastutab Tellija.
14.4 Juhul, kui pärast Lepingu sõlmimist võetakse vastu uus Eesti infoturbestandardi versioon, mis on
Pooltele täitmiseks kohustuslik ja mis muudab Poolte õigusi ja kohustusi Töö teostamisel, on
Tellijal õigus nõuda vastavate õiguste ja kohustuste osas Lepingu muutmist.
14.5 Tellija võib igal ajal Lepingu üles öelda, teatades sellest 1 (üks) kuu ette. Sellisel juhul on Täitjal
õigus nõuda tasu täidetud kohustuste eest. Täitjal ei teki Tellija vastu kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
14.6 Tellijal on õigus Leping erakorraliselt etteteatamata lõpetada Täitjapoolse olulise Lepingu
rikkumise korral. Lepingu lõpetamisel punktides 11.4 nimetatud juhtudel Täitja tehtud Tööd ei
tasustata.
14.7 Täitja võib Lepingu üles öelda Tellijapoolse olulise Lepingu rikkumise korral pärast vastava
9
hoiatuse saatmist, kui rikkumist ei ole kõrvaldatud 10 (kümne) tööpäeva jooksul peale hoiatuse
esitamist. Sellise Lepingu lõpetamise korral maksab Tellija Täitjale tasu täidetud kohustuste eest.
14.8 Lepingu lõppemisel on Täitja kohustatud Tellijale tagastama kõik Lepingu täitmiseks üleantu.
15. Lõppsätted
15.1 Käesoleva Lepingu allakirjutamisega kinnitavad Pooled, et on Lepinguga tutvunud ja on nõus
kõigi Lepingu tingimustega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning
nende tagajärgi.
15.2 Pooltevaheline suhtlus toimub selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja
aadressidel. Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille
edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui:
15.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
15.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
15.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
15.3 Lepingu Pooled teavitavad viivitamatult ja kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teist Poolt
volitatud esindajate, kontaktisikute muutusest või meeskonnaliikmete muutmise vajadusest.
15.4 Kõik Lepingu muudatused, v.a kontaktisikute muudatus ja p-s 3.3 sätestatud lisatellimuste
esitamine, vormistatakse kirjalikult Lepingu lisadena, mis jõustuvad pärast nende allkirjastamist
Poolte poolt või Poolte poolt määratud tähtajal.
15.5 Lepingu suhtes rakendatakse Eesti seadusandlust. Kui mõni Lepingu säte osutub vastuolus
olevaks Eesti Vabariigi seadustega või muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see Lepingu
ülejäänud sätete kehtivust.
15.6 Käesolevast Lepingust tulenevad erimeelsused või vaidlused lahendavad Pooled läbirääkimiste
teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
Tellija Täitja
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
…………. …………..
……….. ………………
……………..
1
RAAMLEPING NR 2/34-25
Raamlepingu sõlmimise
alus
Raamleping sõlmitakse Vabariigi Valitsuse 12.10.2017 korralduse nr 281
„Vabatahtliku keskse hankija määramine info- ja
kommunikatsioonitehnoloogia valdkonna riigihangetes“ alusel Registrite ja
Infosüsteemide Keskuse poolt vabatahtliku keskse hankijana korraldatud
riigihanke „E-ITS rakendamise auditeerimisteenus Justiits- ja
Digiministeeriumi haldusalas“ (viitenumber 291334) (edaspidi nimetatud
riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes edukaks
osutunud pakkuja(te) (edaspidi nimetatud kui täitja või täitjad) vahel,
edaspidi nimetatud eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk
Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu ja hankelepingute
tõlgendamiseks.
Tellija Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70000310
Aadress Lubja 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Andmekaitse Inspektsioon
Registrikood 70004235
Aadress Tatari 39, Tallinn, 10134
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Eesti Kohtuekspertiisi Instituut
Registrikood 70003572
Aadress Tervise 20, Tallinn, 13419
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Harju Maakohus
Registrikood 74001728
Aadress Lubja 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Justiits- ja Digiministeerium
Registrikood 70000898
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn, 10122
2
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Konkurentsiamet
Registrikood 70000303
Aadress Tatari 39, Tallinn, 10139
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Patendiamet
Registrikood 70003164
Aadress Tatari 39, Tallinn, 15041
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Prokuratuur
Registrikood 70000906
Aadress Wismari 7, Tallinn, 15188
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Pärnu Maakohus
Registrikood 74001883
Aadress Kuninga 22, Pärnu, 80099
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Halduskohus
Registrikood 74001920
Aadress Pärnu mnt 7, Tallinn, 10143
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ringkonnakohus
Registrikood 74001943
Aadress Pärnu mnt 7, Tallinn, 10143
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Vangla
Registrikood 70001113
Aadress Linnaaru tee 5, Soodevahe küla, Rae vald, 75322
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Tartu Vangla
Registrikood 70006056
Aadress Turu tn 56, Tartu, 51004
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Viru Maakohus
Registrikood 74001736
Aadress 1.Mai 2, Narva; Kooli 2a Jõhvi; Rohuaia 8, Rakvere
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Tellija Viru Vangla
Registrikood 70008144
Aadress Ülesõidu tn 1, Jõhvi, 41536
Tellija esindaja Aive Normak
Esinduse alus Volikiri
Täitja FocusIT OÜ
Registrikood 10938380
Aadress Tartu mnt 82, 10112, Tallinn
Täitja esindaja Doris Matteus, juhatuse liige
Esinduse alus põhikiri
Täitja KPMG Baltics OÜ
Registrikood 10096082
Aadress Ahtri tn 4, 10151, Tallinn
Täitja esindaja Mihkel Kukk, KPMG Baltics OÜ küberteenuste ja IT auditi juht
Esinduse alus volikiri
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on Eesti infoturbestandardi (edaspidi E-ITS) põhise sõltumatu auditi
läbiviimine Justiits- ja Digiministeeriumi haldusala asutustele, kes on loetletud hankes Tellijatena.
1.2. Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1 – Raamlepingu tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2 – Hankelepingu projekt;
1.2.3. Lisa 3 – Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihanke dokumentatsioon ja riigihankes esitatud
pakkumused, asudes tellijale kättesaadavana riigihangete registris.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhetes kehtiva seaduse, põhikirja
või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega endale võetud
kohustust;
4
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt
endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste täitmise
eest;
2.1.3. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja hankelepingu
sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega;
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava
nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute kestus ja maksumus
3.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava maksumuse
täitumiseni.
3.2. Raamlepingu eeldatav maksumus on 350 000 eurot (km-ta).
3.3. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4. Muutumatud tingimused
4.1. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused, sh pakkumuses toodud ühikuhinnad.
4.2. Kui raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingute tingimused erinevad raamlepingus sätestatust,
peavad hankelepingu tingimused olema tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest
soodsamad.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab kõik
hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija raamlepingu poolteks olevatele täitjatele kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis (e-posti teel raamlepingu lisas 3 märgitud kontaktandmetel) või
läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole tellija
kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete
seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära ning vastav õigus tuleneb riigihangete seadusest.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab kõiki pakkumuse esitamiseks vajaminevaid tingimusi,
sh:
5.3.1. tehniline kirjeldus (sisaldab kogu tööde teostamiseks vajalikku teavet, sh E-ITS
auditeerimisjuhendi p-s 7 nõutud teavet);
5.3.2. kui tegemist on välisrahastusega, siis finantseerimise allikas;
5.3.3. tööde teostamise soovitavat ajaperioodi;
5.3.4. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.5. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.6. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.7. pakkumuse vastavustingimusi (sh E-ITS auditeerimisjuhendi p-s 8.8 nõutud kinnitused);
5.3.8. pakkumuse hindamise kriteeriume (ühe E-ITS auditeerimistsükli kogumaksumus).
5.4. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuste esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.5. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele
ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud korras enne
pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.6. Tellija sõlmib minikonkursi läbiviimisel hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on
majanduslikult soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele. Kui pakkumuste hindamise
kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu täitjat, siis heidetakse nende vahel
liisku.
5.7. Raamlepingu täitmiseks sõlmitakse kirjalik hankeleping, mis koosneb hankelepingu projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest. Hankelepingu
5
lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, raamleping koos lisadega, tööde
üleandmise-vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
6. Aruandlus
6.1. Täitja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Registrite ja Infosüsteemide Keskusele)
raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingute kohta järgnevad andmed:
6.1.1. Lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
6.1.2. Tellimuse teinud asutuse nimi;
6.1.3. Lepingu/tellimuse täitmise tähtpäev;
6.1.4. Lepingu/tellimuse maksumus.
6.2. Andmed esitatakse sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul hanke korraldaja
poolt etteantud vormis.
6.3. Edastatud andmed lisab hanke korraldaja riigihangete registrisse.
7. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
7.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja
arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
7.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
7.3. Täitja vastutab kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7.4. Lepingust või seadusest tuleneva õiguse või õiguskaitsevahendi mittekasutamine või selle
kasutamisega viivitamine ei tähenda nimetatud õigusest või õiguskaitsevahendist või muudest
õigustest või õiguskaitsevahenditest loobumist. Lepinguga seotud mis tahes loobumised on
kehtivad ainult siis, kui need on selgesõnaliselt ja kirjalikult väljendatud.
8. Raamlepingu ülesütlemine
8.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Registrite ja Infosüsteemide Keskusel.
8.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
8.3. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda ilma
etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
8.3.1. Täitjaga on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping erakorraliselt üles öeldud;
8.3.2. Täitja on korduvalt jätnud täitmata tehnilise kirjelduse punktis 6 toodud kohustuse;
8.3.3. Täitja on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
8.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjal ei teki tellija vastu
raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt
saamata jäänud tulu.
9. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
9.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule.
9.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled on
kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
10. Lõppsätted
10.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
10.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse raamlepingu lisadena. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
10.3. Pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga reguleerimata
küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest.
10.4. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest. Kui poolte ühist tegelikku tahet
ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik
isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise korral mõistma.
10.5. Raamlepingu ja hankelepingute täitmise keel on eesti keel.
6
10.6. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
10.7. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
/digitaalselt allkirjastatud/
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Aive Normak
Asedirektor direktori ülesannetes
Täitja
/digitaalselt allkirjastatud/
FocusIT OÜ
Doris Matteus
Juhatuse liige
Täitja
digitaalselt allkirjastatud/
KPMG Baltics OÜ
Mihkel Kukk
Volitatud isik
7
Raamlepingu nr 2/34-25
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefon
Volitatud esindaja email
Tellijad
Registrite ja
Infosüsteemide
Keskus
Merle Vaab
infoturbe spetsialist [email protected]
Andmekaitse
Inspektsioon
Urmo Parm valdkonnajuht [email protected]
Eesti
Kohtuekspertiisi
Instituut
Ain Lepikult majandusjuht [email protected]
Harju Maakohus Arvo Kuld
Joosep Soop
Haldusjuht
IKT koordinaator
Justiits- ja
Digiministeerium
Liisi Seene julgeoleku ja teabekaitse
talituse juht
53509446 [email protected]
Konkurentsiamet Gerda Šein teabehalduspartner [email protected]
Patendiamet Aasa Süld Patendiameti finantsjuht 6277920 [email protected]
Prokuratuur Triinu Heinvars finants- ja
varahaldustalituse juhataja
Pärnu
Maakohus
Arvo Kuld
Joosep Soop
Haldusjuht
IKT koordinaator
Tallinna
Halduskohus
Arvo Kuld
Joosep Soop
Haldusjuht
IKT koordinaator
Tallinna
Ringkonnakohus
Arvo Kuld
Joosep Soop
Haldusjuht
IKT koordinaator
Tallinna Vangla Risto
Lindeberg
vanglateenistuse
haldusosakonna juhataja
56835084 [email protected]
Tartu Vangla Risto
Lindeberg
vanglateenistuse
haldusosakonna juhataja
56835084 [email protected]
Viru Maakohus Arvo Kuld
Joosep Soop
Haldusjuht
IKT koordinaator
Viru Vangla Risto
Lindeberg
vanglateenistuse
haldusosakonna juhataja
56835084 [email protected]
8
Täitjad
FocusIT OÜ Jaan Oruaas 5059404 [email protected]
KPMG Baltics
OÜ
Ivar Anton IT auditi meeskonnajuht 55537363 [email protected]
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Riigihanke „E-ITS rakendamise auditeerimisteenus Justiits- ja Digiministeeriumi haldusalas" (291334) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus, pakkumuste edukaks tunnistamise otsus ning edukate pakkujate kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise otsus. | 01.07.2025 | 1 | 43 | Üldkäskkiri | rik | |
Hanke alusdokumentide kinnitamine riigihankes „E-ITS rakendamise auditeerimisteenus Justiits- ja Digiministeeriumi haldusalas" (291334) | 09.05.2025 | 3 | 27 | Üldkäskkiri | rik |