Dokumendiregister | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
Viit | 6-1/3486-2 |
Registreeritud | 08.10.2025 |
Sünkroonitud | 09.10.2025 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 6 Rahvusvahelise koostöö korraldamine |
Sari | 6-1 EL otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, seisukohad, töögruppide materjalid, kirjavahetus) |
Toimik | 6-1/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Märt Änilane (Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Kantsleri valdkond, Strateegia ja teenuste juhtimise valdkond, EL ja rahvusvahelise koostöö osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.8.2025
COM(2025) 471 final
2025/0261 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi suhtes kohaldatavate
tollimaksude kohandamise ja teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tariifikvootide avamise kohta
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
27. juulil 2025 jõudsid Euroopa Liit ja Ameerika Ühendriigid oma kaubandussuhetes
poliitilisele kokkuleppele ning tegid 21. augustil 2025 ühisavalduse, milles kuulutati välja
Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud kaubanduse
lepingu raamistik (edaspidi „ühisavaldus“). Selle tulemusena kohustus USA muutma
teatavaid liidu impordi suhtes kohaldatavaid tollimakse vastavalt nimetatud poliitilisele
kokkuleppele, vähendades kohaldatavat määra kõikehõlmava tariifilaeni 15 %. Ameerika
Ühendriikide 31. juuli 2025. aasta korraldusega (14326) täidetakse seda kohustust alates 7.
augustist 2025. Alates 1. septembrist 2025 kohaldavad Ameerika Ühendriigid teatavate liidu
toodete, näiteks mittekättesaadavate loodusvarade (sealhulgas kork), kõigi õhusõidukite ja
lennukiosade, geneeriliste ravimite ning nende koostisosade ja keemiliste lähteainete suhtes
üksnes enamsoodustusrežiimi tollimaksu. Liit ja Ameerika Ühendriigid kaaluvad ka muude
nende majanduse ja väärtusahelate jaoks oluliste sektorite ja toodete lisamist selliste toodete
loetellu, mille suhtes kohaldatakse ainult enamsoodustusrežiimi tollimakse. Liit ja Ameerika
Ühendriigid soovivad, et ühisavaldus oleks esimene samm protsessis, mida saab edaspidi
veelgi laiendada uutele valdkondadele ning millega jätkata turulepääsu parandamist ning
kaubandus- ja investeerimissuhete hoogustamist.
Poliitilise kokkuleppe osana ja nagu on sätestatud 21. augusti 2025. aasta ühisavalduses,
väljendas liit kavatsust kaotada kõigi Ameerika Ühendriikidest pärit tööstuskaupade
tollimaksud ning võimaldada teatavatele mereandidele ja põllumajandustoodetele
soodustingimustel turulepääs.
Selleks et edendada liidu poliitiliste kohustuste täitmist, on käesoleva ettepaneku eesmärk
näha ette kõigi Ameerika Ühendriikidest pärit tööstuskaupade suhtes tollimaksu kohaldamata
jätmine ning teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärit mereandidele ja
põllumajandustoodetele soodustingimustel turulepääsu andmine.
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Kavandatav määrus looks liidu ja Ameerika Ühendriikide ettevõtjatele täiendavaid võimalusi
tollimaksude kohaldamata jätmise või vähendamise kaudu ning hoiaks ära kaubandussuhete
halvenemise Ameerika Ühendriikidega. See on kooskõlas Euroopa Liidu lepinguga (edaspidi
„ELi leping“), milles on sätestatud, et liidul tuleks ergutada kõikide riikide integreerimist
maailmamajandusse, sealhulgas rahvusvahelise kaubanduse tõkete järkjärgulise kaotamise
kaudu1.
• Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
Ettepanek on kooskõlas liidu muude poliitikavaldkondadega.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 207.
1 ELi lepingu artikli 21 lõike 2 punkt e.
ET 2 ET
• Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
ELi lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet valdkondades,
mis kuuluvad liidu ainupädevusse. Tolliliit ja ühine kaubanduspoliitika on ELi toimimise
lepingu artiklis 3 loetletud liidu ainupädevusse kuuluvate valdkondadena. See poliitika
hõlmab kaubanduslepingute üle peetavaid läbirääkimisi ja kaubanduspoliitika meetmete
võtmist, sh tollimaksude vähendamist muu hulgas ELi toimimise lepingu artikli 207 alusel.
• Proportsionaalsus
Komisjoni ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega ja vajalik, et vältida
kaubandussuhete halvenemist Ameerika Ühendriikidega.
• Vahendi valik
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus.
3. JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
HINDAMISE TULEMUSED
• Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
Ei kohaldata
• Konsulteerimine sidusrühmadega
Ei kohaldata
• Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Ei kohaldata
• Mõjuhinnang
Tulenevalt komisjoni presidendi von der Leyeni ja president Trumpi 27. juuli 2025. aasta
poliitilistest kohustustest ja 21. augusti 2025. aasta ühisavaldusest, samuti vajadusest
poliitilise kokkuleppe kiireks rakendamiseks, on ametlikust mõju hindamisest loobutud.
Poliitilisest kokkuleppest ja ühisavaldusest tulenevate turulepääsuga seotud liidu kohustuste
kiire täitmine on kasulik nii liidu importijatele, äriühingutele kui ka tarbijatele. Liit peaks
kiiresti täitma Ameerika Ühendriikidega sõlmitud poliitilist kokkulepet, et stabiliseerida
kaubandussuhteid, tugevdada nii liidu kui ka Ameerika Ühendriikide kohustusi ning tagada, et
liidu ettevõtjad säilitavad USA turul hea konkurentsipositsiooni.
Ühisavaldusest tulenevad liidu kohustused hõlmavad soodustariifide vähendamist teatavatele
Ameerika Ühendriikidest pärit toodetele. See tähendab, et teatavate Ameerika Ühendriikidest
pärit kaupade impordi suhtes tollimakse ei kohaldata. Lisaks juba kehtivale
tollimaksuvabastusele teatavate tööstuskaupade puhul, mis hõlmasid 2024. aastal kõigist
Ameerika Ühendriikidest pärit tööstuskaupadest 66 %, peatatakse käesoleva määruse kohaselt
ülejäänud tööstuskaupade tollimaksud, mis moodustasid 2024. aastal tööstuskaupade
impordist 34 %. Seoses mereandide ja põllumajandustoodetega tehakse ettepanek võimaldada
soodustingimustel turulepääs üksnes mittetundlikele põllumajandustoodetele, mille puhul on
liidul huvi importi soodustada. See saavutatakse teatavate põllumajandustoodete puhul osalise
liberaliseerimise ja tariifikvootide kaudu.
ET 3 ET
Seoses määruse digitaalse mõjuga hõlmab ettepanek teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit
kaupade impordi suhtes kohaldatavate tollimaksude kohandamist ja liidu tariifikvootide
avamist teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärit kaupadele. Ehkki ettepanek tugineb vastu
võetud menetluste rakendamisel digivahenditele, ei kehtestata sellega konkreetseid siduvaid
nõudeid, mis kohustavad neid kasutama. Kavandatud menetlused tuginevad täielikult juba
olemasolevatele tehnilistele ja digisüsteemidele ning ettepanek ei too muudatusi neis
süsteemides. Seda arvesse võttes leitakse, et poliitikaalgatus ei ole seotud diginõuetega.
Põhimõtet „vaikimisi digitaalne“ arvestatakse nii palju kui võimalik, nimelt digivahendite
kehtivaks tunnistamisega käesoleva ettepaneku seisukohast.
• Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Ei kohaldata
• Põhiõigused
Kavandatav määrus on kooskõlas aluslepingute ja Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga, sest
kavandatav määrus ei piira ühegi põhiõiguse, nagu kutsevabaduse kasutamist, kuna
imporditollimakse üksnes vähendatakse, mitte ei suurendata. Kui kavandatava määrusega
vähendatakse teatavate, kuid mitte teiste toodete imporditollimakse, või avatakse
tariifikvoote, tehakse valik lähtuvalt nõuetekohasest õiguslikust alusest. Kui kavandatava
määrusega antaks komisjonile rakendamisvolitused peatada imporditollimaksude või
tariifikvootide vähendamine, taastaks selline peatamine üksnes enne kavandatava määruse
vastuvõtmist kehtinud õigusliku olukorra.
4. MÕJU EELARVELE
Tööstustariifide ning mittetundlike põllumajandustoodete ja mereandidest valmistatud toodete
tollimaksude jätkuval liberaliseerimisel on liidu eelarvele piiratud negatiivne mõju, kuna
kavandatava määruse lisas märgitud tariifiridadega hõlmatud toodete tollimaksude
liberaliseerimise tõttu tollimaksust loobutakse.
Kui võtta võrdlusaluseks 2024. aasta, siis Ameerika Ühendriikidest pärit kaupadele
kehtestatud tollimaksude peatamisese tõttu saamata jäänud tollimaksude hinnanguline
kogumõju liidu eelarvele on 3,6 miljardit eurot2. Kokku on kolm kaubakategooriat:
põllumajandustooted, mereandidest valmistatud tooted ja tööstustooted.
Põllumajandustoodete puhul väheneb tollitulu hinnanguliselt kokku 230 miljonit eurot, mis on
tingitud nii liberaliseerimisest kui ka tariifikvootide süsteemist. Seega on hinnanguline kahju
liidu eelarvele 172,5 miljonit eurot. Ameerika Ühendriikidest pärit mereandidest valmistatud
toodete puhul on tollimaksudest saamata jäänud tulu hinnanguline kogusumma 63 miljonit
eurot; seega on hinnanguline kahju liidu eelarvele ligikaudu 47 miljonit eurot. Ameerika
Ühendriikidest pärit tööstuskaupade puhul väheneks tollimaksudest saadav tulu hinnanguliselt
4,6 miljardit eurot, mis tähendab liidu eelarvele 3,4 miljardi euro suurust kahju.
5. MUU TEAVE
• Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
Ei kohaldata
2 Saamata jäänud tollimaksu väärtus arvutati, korrutades USAst pärit impordi, mille suhtes praegu
kohaldatakse tollimakse, kaalutud keskmise kaubavahetuse tollimaksumääraga. Eristatakse kogu
saamata jäänud tollimaksu ja saamata jäänud tulu liidu eelarvesse, kuna liikmesriikidel on õigus jätta
endale 25 % kogutud tollimaksudest sissenõudmiskulude katmiseks.
ET 4 ET
• Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
Ei kohaldata
• Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
Artikliga 1 nähakse ette käesoleva määruse I ja II lisas loetletud Ameerika Ühendriikidest
pärit ja liitu imporditavate kaupade tollimaksude kohandamine.
Artikliga 1 nähakse samuti ette kavandatava määruse II lisas loetletud Ameerika
Ühendriikidest pärit ja liitu imporditavate teatavate kaupade puhul osalise
liberaliseerimissüsteemi kehtestamine.
Artikliga 2 nähakse ette kavandatava määruse III lisas loetletud Ameerika Ühendriikidest
pärit ja liitu imporditavate kaupade puhul tariifikvootide avamine. Selles kirjeldatakse III lisas
osutatud tariifikvootide süsteemi, millega nähakse ette konkreetsed kvoodi tollimaksumäärad,
kõnealuste kaupade kvoodimahud ja nende kvootide haldamine.
Artikliga 3 nähakse ette artiklis 1 osutatud tollimaksude ja artiklis 2 osutatud tariifikvootide
kohandamise täielik või osaline peatamine artiklis 3 osutatud asjaoludel. Selles täpsustatakse,
et peatamine sõltub sellest, kas komisjon võtab kooskõlas asjakohaste menetlustega vastu
rakendusakti.
Artikliga 4 nähakse ette komiteemenetlus, mida tuleb järgida sellise tollimaksude
kohandamise peatamise, osalise liberaliseerimise ja tariifikvootide puhul.
Artikliga 5 nähakse ette eeskirjad, mida kohaldatakse kauba päritolu kindlaksmääramisel.
Artiklis 6 esitatakse üksikasjad kavandatava määruse jõustumise kohta.
ET 1 ET
2025/0261 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi suhtes kohaldatavate
tollimaksude kohandamise ja teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tariifikvootide avamise kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1) Liidul ja Ameerika Ühendriikidel on kõige ulatuslikum ja sügavam kahepoolne
kaubandus- ja investeerimissuhe maailmas ning nende majandused on suurel määral
üksteisega seotud. Nendevahelise kahepoolse kaubavahetuse kogumaht oli 2024.
aastal üle 1,6 triljoni euro. Seda põhjalikku ja laiaulatuslikku partnerlust toetavad
märkimisväärsed vastastikused investeeringud teineteise turgudel ligikaudu 5,3 triljoni
euro väärtuses.
(2) 21. augustil 2025 tegid liit ja Ameerika Ühendriigid ühisavalduse Euroopa Liidu ja
Ameerika Ühendriikide vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud kaubanduse lepingu
raamistiku kohta (edaspidi „ühisavaldus“)1. Ühisavalduses kohustus USA muutma
teatavaid liidu impordi suhtes kohaldatavaid tollimakse vastavalt nimetatud
poliitilisele kokkuleppele, vähendades kohaldatavat määra kõikehõlmava tariifilaeni
15 %. Ameerika Ühendriikide 31. juuli 2025. aasta korralduse (14326) kohaselt kehtib
see kohustus alates 7. augustist 2025. Alates 1. septembrist 2025 kohaldavad
Ameerika Ühendriigid teatavate liidu toodete, näiteks mittekättesaadavate
loodusvarade (sealhulgas kork), kõigi õhusõidukite ja lennukiosade, geneeriliste
ravimite ning nende koostisosade ja keemiliste lähteainete suhtes üksnes
enamsoodustusrežiimi tollimaksu. Liit ja Ameerika Ühendriigid kohustusid kaaluma
ka muid sektoreid ja tooteid, mis on nende majanduse ja väärtusahelate jaoks olulised,
et lisada need toodete loetellu, mille suhtes kohaldatakse ainult enamsoodustusrežiimi
tollimakse.
(3) Liit ja Ameerika Ühendriigid kavatsevad teha ühisavaldusest esimese sammu
protsessis, mida saab aja jooksul veelgi laiendada, et hõlmata uusi sektoreid,
hõlbustada veelgi turulepääsu ning tihendada kaubandus- ja investeerimissuhteid.
1 Ühisavaldus Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud
kaubanduse lepingu raamistiku kohta – Euroopa Komisjon, link:
https://policy.trade.ec.europa.eu/news/joint-statement-united-states-european-union-framework-
agreement-reciprocal-fair-and-balanced-trade-2025-08-21_en.
ET 2 ET
(4) Liit on võtnud kohustuse kaotada kõigi Ameerika Ühendriikide tööstuskaupade
tollimaksud ning võimaldada soodustingimustel turulepääs mitmesugustele Ameerika
Ühendriikide mereandidele ja põllumajandustoodetele, sealhulgas pähklid,
piimatooted, värsked ja töödeldud puu- ja köögiviljad, töödeldud toit, seemned, sojaõli
ning sea- ja piisoniliha. Liit ja Ameerika Ühendriigid on võtnud kohustuse pidada
läbirääkimisi päritolureeglite üle, mida kohaldataks nende kaubandussoodustuste
suhtes.
(5) Sellest tulenevalt peaks liit kohandama teatavate kaupade imporditollimakse ja avama
tariifikvoodid Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordile, võttes vastu
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/20132 artiklis 56 osutatud
tariifsed soodusmeetmed.
(6) Kohandatud tollimakse ja tariifikvoote tuleks kohaldada seni, kuni Ameerika
Ühendriigid rakendavad tulemuslikult ühisavaldust.
(7) Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamiseks ühetaolised tingimused, tuleks
komisjonile anda rakendamisvolitused, et käesoleva määruse kohaldamine
konkreetsete asjaolude korral peatada. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/20113.
(8) Kauba päritolu tuleks kindlaks määrata kooskõlas kohaldatavate liidu õigusaktidega,
eelkõige määruse (EL) nr 952/2013 artikliga 59, kuni ühisavalduses osutatud
päritolureegleid käsitlevate läbirääkimiste tulemuste rakendamiseks on vastu võetud
kõnealuse määruse artikli 64 lõigetes 2 ja 3 osutatud sooduspäritolureeglid.
(9) Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheliste kaubandus- ja investeerimissuhete edasiste
häirete vältimise olulisuse tõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamisele
järgneval päeval,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tollimaksude kohandamine
1. I lisas loetletud kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide alla kuuluvate Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupade importimisel liitu kohaldatavad ühise tollitariifistiku
tollimaksud on 0 %.
2. II lisas loetletud kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide alla kuuluvate
Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade importimisel liitu ei kohaldata ühise
tollitariifistiku väärtuselise tollimaksu komponenti. Päritolustaatusega kaupade
suhtes kohaldatav koguseline tollimaks säilitatakse olukorras, kus impordihind
langeb allapoole piiril kehtivat hinda.
Artikkel 2
Tariifikvootide avamine
2 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega
kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1). 3 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55,
28.2.2011, lk 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
ET 3 ET
1. III lisas loetletud kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide alla kuuluvate
Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade liitu importimiseks avatakse liidu
tariifikvoodid (edaspidi „kvoodid“).
2. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kvootide puhul on määruse (EL) nr 952/2013
artikli 56 lõike 2 punktis e osutatud soodustariifid need, mis on sätestatud veerus
„kvoodisisene tariifimäär“ kuni käesoleva määruse III lisas osutatud kvoodi
kogumahtudeni. Iga kvoodi kogumaht kehtib 12 kuud alates käesoleva määruse
jõustumise kuupäevast.
3. Käesoleva määruse III lisas sätestatud impordimahu kvoote haldavad komisjon ja
liikmesriigid vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/24474 artiklites 49–54
sätestatud tariifikvootide haldamise süsteemile.
Artikkel 3
Peatamine
1. Komisjon võib võtta vastu rakendusakti, millega peatatakse täielikult või osaliselt
artikli 1 või artikli 2 kohaldamine järgmistel asjaoludel:
(a) kui Ameerika Ühendriigid ei rakenda ühisavaldust või õõnestavad muul viisil
ühisavaldusega taotletavaid eesmärke või takistavad liidu ettevõtjate
juurdepääsu Ameerika Ühendriikide turule või häirivad muul viisil liidu ja
Ameerika Ühendriikide vahelisi kaubandus- ja investeerimissuhteid;
(b) kui on piisavalt märke selle kohta, et Ameerika Ühendriigid kavatsevad
tegutseda punktis a osutatud viisil;
(c) kui artiklis 1 osutatud tollimaksude kohandamise või artiklis 2 osutatud
tariifikvootide avamise tulemusena imporditakse Ameerika Ühendriikidest
pärit kaupa absoluutarvudes või võrreldes omamaise toodanguga nii suurtes
kogustes ja sellistel tingimustel, et see põhjustab või ähvardab põhjustada
olulist kahju liidu omamaisele tootmisharule;
(d) kui objektiivsed asjaolud on muutunud võrreldes nendega, mis olid olemas
ühisavalduse tegemise ajal.
Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 4 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega.
2. Lõikes 1 osutatud rakendusakti kohaldatakse seni, kuni püsivad lõikes 1 osutatud
asjaolud.
Artikkel 4
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab kaubandustõkete komitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EL) 2015/18435 artikliga 7.
4 Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate
sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558). 5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. oktoobri 2015. aasta määrus (EL) 2015/1843, millega kehtestatakse
liidu meetmed ühise kaubanduspoliitika vallas, et tagada rahvusvahelistest kaubandusreeglitest, eeskätt
ET 4 ET
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 5
Päritolureeglid
Käesoleva määruse kohaldamisel määratakse kauba päritolu kindlaks vastavalt määruse (EL)
nr 952/2013 artiklile 59 kuni kõnealuse määruse artikli 64 lõigetes 2 ja 3 osutatud
sooduspäritolureeglite vastuvõtmiseni.
Artikkel 6
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
president eesistuja
Maailma Kaubandusorganisatsiooni egiidi all kehtestatud reeglitest tulenevate liidu õiguste kasutamine
(kodifitseeritud tekst) (ELT L 272, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1843/oj).
ET 1 ET
FINANTSSELGITUS
1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK .............................................................. 3
1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus ........................................................................................ 3
1.2. Asjaomased poliitikavaldkonnad ................................................................................. 3
1.3. Eesmärgid ..................................................................................................................... 3
1.3.1. Üldeesmärgid ............................................................................................................... 3
1.3.2. Erieesmärgid ................................................................................................................ 3
1.3.3. Oodatavad tulemused ja mõju ...................................................................................... 3
1.3.4. Tulemusnäitajad ........................................................................................................... 3
1.4. Ettepanek/algatus käsitleb ............................................................................................ 4
1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendused ................................................................................ 4
1.5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse
rakendamise üksikasjalik ajakava ................................................................................ 4
1.5.2. ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest
saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva
punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu
sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud. .. 4
1.5.3. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid ......................................................... 4
1.5.4. Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude
asjakohaste vahenditega ............................................................................................... 5
1.5.5. Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite
ümberpaigutamise võimaluste hinnang ........................................................................ 5
1.6. Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus .......................................................... 6
1.7. Kavandatud eelarve täitmise viisid .............................................................................. 6
2. HALDUSMEETMED .................................................................................................. 7
2.1. Järelevalve ja aruandluse reeglid ................................................................................. 7
2.2. Haldus- ja kontrollisüsteem(id) .................................................................................... 7
2.2.1. Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise
korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus ......................................................... 7
2.2.2. Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud
sisekontrollisüsteemi(de) kohta .................................................................................... 7
2.2.3. Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate
vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja
sulgemise ajal) .............................................................................................................. 7
2.3. Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed ......................................... 7
3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU ......................... 8
3.1. Ettepaneku nimetus ...................................................................................................... 8
3.2. Eelarverida ................................................................................................................... 8
ET 2 ET
3.3. Finantsmõju ................................................................................................................. 8
4. MUUD MÄRKUSED .................................................................................................. 9
ET 3 ET
1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus teatavate Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupade tollimaksude kohandamise ja teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele liidu tariifikvootide avamise kohta
1.2. Asjaomased poliitikavaldkonnad
Kaubandus
1.3. Eesmärgid
1.3.1. Üldeesmärgid
Säilitada liidu ja Ameerika Ühendriikide ettevõtjatele lisavõimalused ning vältida
kaubandussuhete halvenemist Ameerika Ühendriikidega, jättes tollitariifid
kohaldamata või vähendamata.
1.3.2. Erieesmärgid
Erieesmärk nr
Kohandada teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade tollimakse ja avada
ühepoolsed tariifikvoodid, et täita liidu kohustusi vastavalt liidu ja Ameerika
Ühendriikide vahel 31. juulil 2025 sõlmitud poliitilisele kokkuleppele ning 21.
augusti 2025. aasta ühisavaldusele.
1.3.3. Oodatavad tulemused ja mõju
Märkige, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju toetusesaajatele/sihtrühmale.
Oodatav tulemus on see, et kõigile Ameerika Ühendriikidest pärit tööstuskaupadele
jäetakse tollimaksud nende peatamise tulemusena kohaldamata ning võimaldatakse
teatavatele mereandidele ja põllumajandustoodetele soodustingimustel turulepääs.
Soodustariifide vähendamine on osa sellest, kuidas liit täidab oma
turulepääsukohustusi, mis tulenevad 31. juuli 2025. aasta poliitilisest kokkuleppest ja
21. augusti 2025. aasta ühisavaldusest. Need kohustused hõlmavad tollimaksuvaba
kohtlemise laiendamist ülejäänud tööstuskaupadele, mille suhtes tollimaksuvabastus
veel ei kehti ning mis moodustasid 2024. aastal tööstustoodete impordist 34 %.
Mereandide ja põllumajandustoodete puhul tehakse ettepanek võimaldada
soodustingimustel turulepääs üksnes mittetundlikele põllumajandustoodetele, mille
puhul on liidul huvi importi soodustada, tehes seda osalise liberaliseerimise kaudu
teatavate põllumajandustoodete impordi puhul ning tariifikvootide kaudu. Liit peaks
kiiresti täitma Ameerika Ühendriikidega sõlmitud poliitilist kokkulepet, et
stabiliseerida kaubandussuhteid, tugevdada nii liidu kui ka Ameerika Ühendriikide
kohustusi ning tagada, et liidu ettevõtjad säilitavad USA turul hea
konkurentsipositsiooni.
1.3.4. Tulemusnäitajad
Märkige, milliste näitajate abil jälgitakse edusamme ja saavutusi.
Ei kohaldata, sest ettepaneku ainus eesmärk on teatavate Ameerika Ühendriikidest
pärit kaupade tollimaksude kohandamine ja liidu tariifikvootide avamine teatavatele
Ameerika Ühendriikidest pärit kaupadele.
ET 4 ET
1.4. Ettepanek/algatus käsitleb
uut meedet
uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest8
olemasoleva meetme pikendamist
ühe või mitme meetme ümbersuunamist teise või uude meetmesse või ühendamist
teise või uue meetmega
1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendused
1.5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse
rakendamise üksikasjalik ajakava
Kavandatava määruse vastuvõtmine seadusandliku tavamenetluse kohaselt ja selle
jõustumine peab toimuma võimalikult lühikese aja jooksul.
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas.
1.5.2. ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest
saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva
punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu
sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.
ELi lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet
valdkondades, mis kuuluvad liidu ainupädevusse. Tolliliit ja ühine
kaubanduspoliitika on ELi toimimise lepingu artiklis 3 loetletud liidu ainupädevusse
kuuluvate valdkondadena. See poliitika hõlmab kaubanduslepingute üle peetavaid
läbirääkimisi ja kaubanduspoliitika meetmete võtmist, sh tariifide vähendamist muu
hulgas ELi toimimise lepingu artikli 207 alusel.
1.5.3. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
Arvestades USA ühepoolsete tariifide enneolematut taset, mis mõjutab ligikaudu
70 % ELi ekspordist Ameerika Ühendriikidesse, ja paragrahvi 232 kohaseid
käimasolevaid uurimisi, mis tariifide kehtestamise korral mõjutaksid ligikaudu 97 %
ELi ekspordist Ameerika Ühendriikidesse, on soodustingimustel turulepääsu
kehtestamine hädavajalik, et stabiliseerida kaubandussuhted Ameerika
Ühendriikidega, nagu on sätestatud 27. juulil 2025 saavutatud poliitilises
kokkuleppes. Kooskõlas oma poliitilisest kokkuleppest tulenevate kohustustega
rakendasid Ameerika Ühendriigid 31. juuli korraldusega, mis jõustus 7. augustil
2025, juba kokku lepitud 15 %list kõikehõlmavat tariifilage enamiku kaupade puhul,
mille suhtes kohaldatakse USA vastastikuseid tollimakse. Kavandatava määruse
rakendamine tugevdab seega 27. juuli 2025. aasta poliitilisest kokkuleppest
tulenevaid kohustusi ja viib selle rakendamist edasi.
1.5.4. Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude
asjakohaste vahenditega
Ei kohaldata
8 Vastavalt finantsmääruse artikli 58 lõike 2 punktile a või b.
ET 5 ET
1.5.5. Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite
ümberpaigutamise võimaluste hinnang
Ei kohaldata
1.6. Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus
Piiratud kestusega
– hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA
– finantsmõju kulukohustuste assigneeringutele avaldub ajavahemikul AAAA–
AAAA ja maksete assigneeringutele ajavahemikul AAAA–AAAA.
Piiramatu kestusega
– Rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku 2025–AAAA,
– millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
1.7. Kavandatud eelarve täitmise viisid
Eelarve otsene täitmine komisjoni poolt
– tema talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides töötavat
komisjoni personali;
– rakendusametite kaudu
Eelarve jagatud täitmine koostöös liikmesriikidega
Eelarve kaudne täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud:
– kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele;
– rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (nimetage);
– Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;
– finantsmääruse artiklites 70 ja 71 osutatud asutustele;
– avalik-õiguslikele asutustele;
– avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, sel määral, mil neile
antakse piisavad finantstagatised;
– liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku
ja erasektori partnerluse rakendamine ja kellele antakse piisavad finantstagatised;
– asutustele või isikutele, kellele on delegeeritud Euroopa Liidu lepingu V jaotise
kohaste ühise välis- ja julgeolekupoliitika erimeetmete rakendamine ja kes on
kindlaks määratud asjaomases alusaktis;
– liikmesriigis asutatud asutustele, kelle suhtes kohaldatakse liikmesriigi
eraõigust või liidu õigust ja kellele võib kooskõlas valdkondlike normidega
usaldada liidu rahaliste vahendite või eelarveliste tagatiste haldamise niivõrd,
kuivõrd selliseid asutusi kontrollivad avalik-õiguslikud asutused või avalikke
teenuseid osutavad eraõiguslikud asutused ja kontrollivad organid annavad neile
solidaarvastutuse vormis piisavad finantstagatised või samaväärsed
finantstagatised, mis võivad iga meetme puhul piirduda liidu toetuse
maksimumsummaga.
Märkused
ET 6 ET
Ei kohaldata
ET 7 ET
2. HALDUSMEETMED
2.1. Järelevalve ja aruandluse reeglid
Ei kohaldata, sest tegemist on teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tollimaksude kohandamisega ja liidu tariifikvootide avamisega teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele.
2.2. Haldus- ja kontrollisüsteem(id)
2.2.1. Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise
korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus
Ei kohaldata, sest tegemist on teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tollimaksude kohandamisega ja liidu tariifikvootide avamisega teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele.
2.2.2. Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud
sisekontrollisüsteemi(de) kohta
Ei kohaldata, sest tegemist on teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tollimaksude kohandamisega ja liidu tariifikvootide avamisega teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele.
2.2.3. Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate
vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja
sulgemise ajal)
Ei kohaldata, sest tegemist on teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tollimaksude kohandamisega ja liidu tariifikvootide avamisega teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele.
2.3. Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed
Ei kohaldata, sest tegemist on teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tollimaksude kohandamisega ja liidu tariifikvootide avamisega teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele.
ET 8 ET
3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1. Ettepaneku nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus teatavate Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupade tollimaksude kohandamise ja teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärit kaupadele liidu tariifikvootide avamise kohta
3.2. Eelarverida
Tulude eelarverida (peatükk/artikkel/punkt):
Asjaomaseks aastaks eelarves ette nähtud summa: 21 082 004 566 eurot
(ainult sihtotstarbeliste tulude puhul):
Tulud eraldatakse järgmisele kulude eelarvereale (peatükk/artikkel/punkt):
3.3. Finantsmõju
Ettepanekul puudub finantsmõju
Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju
tuludele
Ettepanekul on finantsmõju sihtotstarbelistele tuludele
Mõju on järgmine:
Tulude eelarverida Mõju tuludele9 XX kuud alates
pp/kk/aaaa (kui on
kohaldatav)
Aasta N
Peatükk 12, artikkel
120 – otsuse
2014/335/EL,
Euratom artikli 2
lõike 1 punktis a
osutatud
tollimaksud ja
muud maksud
-12 miljardit eurot 4 kuud, alates 1.9.2025
2025
Olukord pärast meetme rakendamist
Tulude eelarverida 2026 2027 2028 2029 2030
9 Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja suhkrumaksud) korral tuleb märkida netosummad, st
brutosumma pärast 20 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.
ET 9 ET
Peatükk 12, artikkel
120
-
3,9 miljardi
t eurot
-
3,9 miljardi
t eurot
-
3,9 miljardi
t eurot
-
3,9 miljardi
t eurot
-
3,9 miljar
dit eurot
(Ainult sihtotstarbeliste tulude puhul tingimusel, et eelarverida on juba teada):
Kulude eelarverida10 Aasta N Aasta N+1
Peatükk/artikkel/punkt
…
Peatükk/artikkel/punkt
…
Kulude
eelarverida
[N+2] [N+3] [N+4] [N+5]
Peatükk/artikkel/
punkt …
Peatükk/artikkel/
punkt …
4. MUUD MÄRKUSED
Saamata jäänud tollimaksu väärtus arvutati, korrutades USAst pärit impordi, mille suhtes
praegu kohaldatakse tollimakse, kaalutud keskmise kaubavahetuse tollimaksumääraga.
Eristatakse kogu saamata jäänud tollimaksu ja saamata jäänud tulu liidu eelarvesse, kuna
liikmesriikidel on õigus jätta endale 25 % kogutud tollimaksudest sissenõudmiskulude
katmiseks.
10 Kasutada ainult vajaduse korral.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.8.2025
COM(2025) 472 final
2025/0260 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
tollimaksude kohaldamatajätmise kohta teatavate kaupade impordile
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
16. detsembri 2020. aasta määrusega (EL) 2020/2131 (millega kaotatakse tollimaksud
teatavatele kaupadele)1 kaotati teatavat liiki homaaride impordi tollimaksud viieks aastaks
kuni 31. juulini 2025.
See tulenes liidu ja Ameerika Ühendriikide 21. augusti 2020. aasta ühisavaldusest, milles
teatati piiratud arvu tariifiridade tollimaksude kaotamisest või vähendamisest, et parandada
liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelisi suhteid ning tähistada vabama, õiglasema ja
vastastikusema Atlandi-ülese kaubanduse suunas liikumise algust. Vastutasuks vähendasid
Ameerika Ühendriigid presidendi 22. detsembri 2020. aasta teadaandega võrreldava
majandusliku väärtuse ulatuses tollimakse selliste toodete puhul nagu valmiseined, teatavad
kristallklaasist lauanõud, pinnaviimistlustooted, püssirohi, välgumihklid ja tulemasinate osad.
Osana poliitilisest kokkuleppest, mille komisjoni president von der Leyen ja Ameerika
Ühendriikide president Trump kuulutasid välja 27. juulil 2025, ja nagu on sätestatud 21.
augusti 2025. aasta ühisavalduses (edaspidi „ühisavaldus“), milles mõlemad pooled leppisid
kokku vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud kaubanduse lepingu raamistikus, väljendas liit
kavatsust võtta viivitamata vajalikud meetmed, et pikendada liidu ja Ameerika Ühendriikide
21. augusti 2020. aasta ühisavalduse kehtivust seoses homaaridega ja laiendada tootevalikut,
et hõlmata töödeldud (st toiduks valmistatud) homaarid.
Seepärast on käesoleva ettepaneku eesmärk sätestada, et sarnaselt määrusega (EL) 2020/2131
ei kohaldata samu tollimakse, et tagada tollimaksude jätkuv mittekohaldamine teatavat liiki
homaaride impordi suhtes ning mitte kohaldada täiendavalt tollimakse töödeldud (st toiduks
valmistatud) homaaride impordi suhtes.
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Käesoleva ettepaneku eesmärk on säilitada liidu ja Ameerika Ühendriikide ettevõtjatele
lisavõimalused tariifide mittekohaldamise või vähendamise kaudu. See peaks aitama vältida
kaubandussuhete halvenemist Ameerika Ühendriikidega. See on täielikult kooskõlas Euroopa
Liidu lepinguga (edaspidi „ELi leping“), milles on sätestatud, et liidul tuleks ergutada kõikide
riikide integreerimist maailmamajandusse, muuhulgas rahvusvahelise kaubanduse tõkete
järkjärgulise kaotamise kaudu2.
• Kooskõla liidu muude tegevuspõhimõtetega
Ettepanek on kooskõlas muude liidu tegevuspõhimõtetega.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 207.
1 ELT L 430, 18.12.2020, lk 1–4. 2 ELi lepingu artikli 21 lõike 2 punkt e.
ET 2 ET
• Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
ELi lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet valdkondades,
mis kuuluvad liidu ainupädevusse. Tolliliit ja ühine kaubanduspoliitika on ELi toimimise
lepingu artiklis 3 loetletud liidu ainupädevusse kuuluvate valdkondadena. See poliitika
hõlmab kaubanduslepingute üle peetavaid läbirääkimisi ja kaubanduspoliitika meetmete
võtmist, sh tariifide vähendamist muu hulgas ELi toimimise lepingu artikli 207 alusel.
• Proportsionaalsus
Komisjoni ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega ja vajalik, et vältida
kaubandussuhete halvenemist Ameerika Ühendriikidega.
• Vahendi valik
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus.
3. JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
HINDAMISE TULEMUSED
• Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
Ei kohaldata
• Konsulteerimine sidusrühmadega
Ei kohaldata
• Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Ei kohaldata
• Mõjuhinnang
Võttes arvesse komisjoni presidendi von der Leyeni ja 27. juulil võetud poliitilist kohustust
astuda viivitamata vajalikud sammud, et pikendada liidu ja Ameerika Ühendriikide 21.
augusti 2020. aasta ühisavalduse kehtivust seoses homaaridega ja laiendada tootevalikut, et
hõlmata töödeldud (st toiduks valmistatud) homaarid, ning poliitilise hädavajaduse tõttu
kiiresti edasi liikuda, et vähendada kaubanduspingeid liidu ja Ameerika Ühendriikide vahel,
on ametlikust mõjuhindamise protsessist loobutud. Liidu jaoks ei ole homaarid, sealhulgas
töödeldud (st toiduks valmistatud) homaarid, tundlik toode, kuna liit on jätkuvalt kavandatava
määrusega hõlmatud toodete netoimportija. 2024. aastal importis liit neid homaaritooteid
Ameerika Ühendriikidest 72 miljoni euro väärtuses (22 % kogu liiduvälisest impordist), samal
ajal kui kogu asjaomane kaubandus oli 2024. aastal ligikaudu 342 miljonit eurot (ligikaudu
320 miljonit eurot import liitu ja 21 miljonit eurot eksport liidust).
Imporditollimaksude jätkuv kohaldamatajätmine ja selle kohaldamisala laiendamine, et
hõlmata ka töödeldud (st toiduks valmistatud) homaarid, toetab jätkuvalt toiduainetetööstust
ja majutussektorit.
• Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Ei kohaldata.
ET 3 ET
• Põhiõigused
Kavandatav määrus on kooskõlas aluslepingute ja Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga, sest see
ei piiraks ühegi põhiõiguse, nagu kutsevabaduse kasutamist, kuna imporditollimakse üksnes
vähendatakse, mitte ei suurendata. Kui kavandatava määrusega vähendatakse teatavate, kuid
mitte teiste toodete imporditollimakse, tehakse valik lähtuvalt nõuetekohasest õiguslikust
alusest. Kui kavandatava määrusega antaks komisjonile rakendamisvolitused peatada
imporditollimaksude vähendamine, taastaks selline peatamine üksnes enne kavandatava
määruse vastuvõtmist kehtinud õigusliku olukorra.
4. MÕJU EELARVELE
Tööstustariifide jätkuval liberaliseerimisel on piiratud negatiivne mõju liidu eelarvele, kuna
kavandatava määruse lisas märgitud tariifiridadega hõlmatud toodete tariifi liberaliseerimise
tõttu tollimaksust loobutakse. Alates määruse (EL) 2020/2131 jõustumisest kuni 2025. aasta
maini (kõige uuemad andmed) oli määruse (EL) 2020/2131 kohaldamisalasse kuuluvate
homaaritoodete puhul loobutud liidu imporditollimaks kokku 37,3 miljonit eurot, millest
import Ameerika Ühendriikidest moodustas 26,5 miljonit eurot3. Tuginedes tollimaksudele,
mis oleks määruse (EL) 2020/2131 puudumisel ajavahemikul 2020. aasta augustist kuni 2025.
aasta maini kogutud kolmandatelt riikidelt (kellel ei ole tollimaksuvabastust ELiga sõlmitud
vabakaubanduslepingute alusel), on hinnanguline mõju aastaeelarvele ligikaudu 7,5 miljonit
eurot4. Tollimaksudest loobumine, võttes arvesse kohaldamisala laiendamist toiduks
valmistatud / töödeldud homaaridele, kui seda kohaldataks samal ajavahemikul (august 2020
kuni mai 2025), moodustaks see veel 242 tuhat eurot,5 mis tuleneb peaaegu täielikult
Ameerika Ühendriikidest pärinevast impordist. Selle põhjal on iga-aastane mõju, mis tuleneb
sellest, et toiduks valmistatud / töödeldud homaari suhtes ei kohaldata tollimakse,
hinnanguliselt ligikaudu 48 tuhat eurot ning kõigi kavandatava määruse lisas loetletud
kaupade tollimaksude kohaldamatajätmisega seotud mõju aastaeelarvele on hinnanguliselt
ligikaudu 7,5 miljonit eurot6.
5. MUU TEAVE
• Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
Ei kohaldata
• Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
Ei kohaldata
• Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
Artikliga 1 nähakse ette, et kavandatava määruse lisas loetletud tariifiridade suhtes ei
kohaldata erga omnes alusel tollimakse.
3 Loobutud tollimaksu väärtus arvutati impordi põhjal kolmandatest riikidest, kellel ei ole
tollimaksuvabastust ELiga sõlmitud vabakaubanduslepingute alusel (Eurostati kategooriad „EL-27st väljapoole
jäävad riigid“ ja „Kehtivad kaubanduslepingud – kõik – soodustingimused (76 riiki)“). 4 Allikas: Eurostat. 5 Loobutud tollimaksu väärtus arvutati impordi põhjal kolmandatest riikidest, kellel ei ole
tollimaksuvabastust ELiga sõlmitud vabakaubanduslepingute alusel (Eurostati kategooriad „EL-27st väljapoole
jäävad riigid“ ja „Kehtivad kaubanduslepingud – kõik – soodustingimused (76 riiki)“). 6 Allikas: Eurostat.
ET 4 ET
Artiklis 2 on esitatud asjaolud, mille korral komisjon võib tollimaksude kohaldamatajätmise
nende kaupade suhtes peatada või seda jätkata.
Artiklis 3 on kirjeldatud komiteemenetlust, mida tuleb järgida tollimaksude
kohaldamatajätmise peatamisel.
Artiklis 4 on sätestatud, et alates 1. augustist 2025 kuni kavandatava määruse jõustumise
kuupäevani liitu importimisel makstud tollimaksud, mis ületavad kavandatava määruse
kohaselt kohaldatavaid tollimakse, võidakse taotluse korral hüvitada.
Artiklis 5 on esitatud kavandatava määruse jõustumise ja kohaldamise üksikasjad.
ET 1 ET
2025/0260 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
tollimaksude kohaldamatajätmise kohta teatavate kaupade impordile
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1) Liidul ja Ameerika Ühendriikidel on kõige ulatuslikum ja sügavam kahepoolne
kaubandus- ja investeerimissuhe maailmas ning nende majandused on suurel määral
üksteisega seotud. Nendevahelise kahepoolse kaubavahetuse kogumaht oli 2024.
aastal üle 1,6 triljoni euro. Seda põhjalikku ja laiaulatuslikku partnerlust toetavad
märkimisväärsed vastastikused investeeringud, mille raames investeeritakse teineteise
turgudele ligikaudu 5,3 triljoni euro väärtuses.
(2) Selleks et vältida häireid ning jätkuvalt parandada kaubandus- ja investeerimissuhteid
Ameerika Ühendriikidega, võttis liit 16. detsembril 2020 vastu Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EL) 2020/2131,1 millega kaotatakse tollimaksud teatavatele
kaupadele, eelkõige teatavat liiki homaaridele, ja mida kohaldatakse alates 1. augustist
2020. Kõnealune määrus kaotas kehtivuse 31. juulil 2025.
(3) Kooskõlas liidu ja Ameerika Ühendriikide 27. juuli 2025. aasta poliitilise
kokkuleppega ning 21. augusti 2025. aasta ühisavaldusega Euroopa Liidu ja Ameerika
Ühendriikide vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud kaubanduse lepingu raamistiku
kohta2 (edaspidi „ühisavaldus“), ning selleks, et tagada liidu kaupade jätkuv
juurdepääs Ameerika Ühendriikide turule, peaks liit nägema ette, et määrusega (EL)
2020/2131 hõlmatud liiki homaaride liitu importimisel ei kohaldata tollimakse veel
ühe ajavahemiku jooksul. Poliitilise kokkuleppe kohaselt peaks tollimaksude
kohaldamatajätmine hõlmama ka kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodi
1605 30 90 alla kuuluvate töödeldud homaaride importi.
(4) Seega tuleks kohaldada tollimakse lisas loetletud CN-koodide alla kuuluvate kaupade
impordi suhtes 0 % ulatuses seni, kuni Ameerika Ühendriigid rakendavad tõhusalt
ühisavaldust.
1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2020. aasta määrus (EL) 2020/2131, millega kaotatakse
tollimaksud teatavatele kaupadele (ELT L 430, 18.12.2020, lk 1–4, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2020/2131/oj). 2 Ühisavaldus Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vastastikuse, õiglase ja tasakaalustatud
kaubanduse lepingu raamistiku kohta – Euroopa Komisjon, link:
https://policy.trade.ec.europa.eu/news/joint-statement-united-states-european-union-framework-
agreement-reciprocal-fair-and-balanced-trade-2025-08-21_en.
ET 2 ET
(5) Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamise ühetaolised tingimused, tuleks
komisjonile anda rakendamisvolitused, et tollimaksude kohaldamatajätmine eriliste
asjaolude korral peatada. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määruses (EL) nr 182/20113 sätestatud kontrollimenetlusega.
(6) Liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheliste kaubandus- ja investeerimissuhete edasiste
häirete vältimise olulisuse tõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamisele
järgneval päeval. Samal põhjusel tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt
alates 1. augustist 2025. Tollimaksud, mis on makstud alates 1. augustist 2025 kuni
käesoleva määruse jõustumise kuupäevani, ja mis ületavad käesoleva määruse
kohaselt kohaldatavaid tollimakse, tuleks taotluse korral hüvitada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Tollimaksude kohaldamatajätmine
Lisas loetletud kombineeritud nomenklatuuri (CN) koodide alla kuuluvate kaupade
importimisel liitu kohaldatavad ühise tollitariifistiku tollimaksud on 0 %.
Artikkel 2
Peatamine
1. Komisjon võib võtta vastu rakendusakti, millega peatatakse täielikult või osaliselt
artikli 1 kohaldamine järgmistel asjaoludel:
(a) kui Ameerika Ühendriigid ei rakenda ühisavaldust või õõnestavad muul viisil
liidu ja Ameerika Ühendriikide vaheliste kaubandus- ja investeerimissuhete
parandamise eesmärke ning ühisavaldusega taotletavaid eesmärke või
takistavad liidu ettevõtjate juurdepääsu Ameerika Ühendriikide turule või
häirivad muul viisil liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelisi kaubandus- ja
investeerimissuhteid;
(b) kui on piisavalt märke selle kohta, et Ameerika Ühendriigid kavatsevad
tegutseda punktis a osutatud viisil;
(c) kui objektiivsed asjaolud on muutunud võrreldes nendega, mis olid olemas
ühisavalduse tegemise ajal.
Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 3 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega.
2. Lõikes 1 osutatud rakendusakti kohaldatakse seni, kuni püsivad lõikes 1 osutatud
asjaolud.
Artikkel 3
Komiteemenetlus
3 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida
kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
ET 3 ET
1. Komisjoni abistab kaubandustõkete komitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EL) 2015/18434 artikliga 7.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 4
Tollimaksude hüvitamine
Asjaomaste ettevõtjate taotlusel hüvitavad asjaomaste liikmesriikide tolliasutused kõik lisas
loetletud CN-koodide alla kuuluvate kaupade liitu importimisel alates 1. augustist 2025 kuni
käesoleva määruse jõustumise kuupäevani tasutud tollimaksud, mis ületavad käesoleva
määruse kohaselt kohaldatavaid tollimakse.
Artikkel 5
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. augustist 2025.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
president eesistuja
4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. oktoobri 2015. aasta määrus (EL) 2015/1843, millega kehtestatakse liidu
meetmed ühise kaubanduspoliitika vallas, et tagada rahvusvahelistest kaubandusreeglitest, eeskätt Maailma
Kaubandusorganisatsiooni egiidi all kehtestatud reeglitest tulenevate liidu õiguste kasutamine (ELT L 272,
16.10.2015, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1843/oj).
ET 1 ET
FINANTSSELGITUS
1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK .............................................................. 3
1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus ........................................................................................ 3
1.2. Asjaomased poliitikavaldkonnad ................................................................................. 3
1.3. Eesmärgid ..................................................................................................................... 3
1.3.1. Üldeesmärgid ............................................................................................................... 3
1.3.2. Erieesmärgid ................................................................................................................ 3
1.3.3. Oodatavad tulemused ja mõju ...................................................................................... 3
1.3.4. Tulemusnäitajad ........................................................................................................... 3
1.4. Ettepanek/algatus käsitleb ............................................................................................ 4
1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendused ................................................................................ 4
1.5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse
rakendamise üksikasjalik ajakava ................................................................................ 4
1.5.2. ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest
saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva
punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu
sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud. .. 4
1.5.3. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid ......................................................... 4
1.5.4. Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude
asjakohaste vahenditega ............................................................................................... 4
1.5.5. Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite
ümberpaigutamise võimaluste hinnang ........................................................................ 4
1.6. Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus .......................................................... 5
1.7. Kavandatud eelarve täitmise viisid .............................................................................. 5
2. HALDUSMEETMED .................................................................................................. 6
2.1. Järelevalve ja aruandluse reeglid ................................................................................. 6
2.2. Haldus- ja kontrollisüsteem(id) .................................................................................... 6
2.2.1. Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise
korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus ......................................................... 6
2.2.2. Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud
sisekontrollisüsteemi(de) kohta .................................................................................... 6
2.2.3. Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate
vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja
sulgemise ajal) .............................................................................................................. 6
2.3. Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed ......................................... 6
3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU ......................... 7
3.1. Ettepaneku nimetus ...................................................................................................... 7
3.2. Eelarveread ................................................................................................................... 7
ET 2 ET
3.3. Finantsmõju .................................................................................................................. 7
4. MUUD MÄRKUSED .................................................................................................. 8
ET 3 ET
1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus tollimaksude kohaldamatajätmise
kohta teatavate kaupade impordile
1.2. Asjaomased poliitikavaldkonnad
Kaubandus
1.3. Eesmärgid
1.3.1. Üldeesmärgid
Säilitada liidu ja Ameerika Ühendriikide ettevõtjatele lisavõimalused ning vältida
kaubandussuhete halvenemist Ameerika Ühendriikidega, jättes tollitariifid
kohaldamata või neid vähendades.
1.3.2. Erieesmärgid
Erieesmärk nr
Mitte kohaldada erga omnes alusel tollimakse teatavat liiki homaaride, sealhulgas
toiduks valmistatud / töödeldud homaaride suhtes. Selle põhjuseks on asjaolu, et 31.
juulil 2025 aegub algne määrus, mille alusel ei kohaldata tollimakse teatavat liiki
homaaride suhtes (16. detsembri 2020. aasta määrus (EL) 2020/2131), ning et 27.
juulil 2025 võeti komisjoni presidendi von der Leyeni ja USA presidendi Trumpi
poliitilise kokkuleppe raames kohustus homaarimääruse kehtivust viivitamata
pikendada ja laiendada selle kohaldamisala töödeldud (st toiduks valmistatud)
homaaridele.
1.3.3. Oodatavad tulemused ja mõju
Märkige, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju toetusesaajatele/sihtrühmale.
Oodatav tulemus on see, et teatavat liiki homaaride suhtes ei kohaldata jätkuvalt
enamsoodustusrežiimi tariife sarnastel tingimustel määrusega (EL) 2020/2131, ning
et nende tariifide kohaldamatajätmise kohaldamisalasse lisatakse töödeldud
homaarid. Seda järgimaks komisjoni presidendi von der Leyeni ja USA presidendi
Trumpi vahel 27. juulil 2025 saavutatud poliitilist kokkulepet ning seega piirata
edasisi kaubanduspingeid liidu ja Ameerika Ühendriikide vahel. Tollimaksude
jätkuval kohaldamatajätmisel asjaomaste toodete suhtes on tollimaksudest
loobumisel eeldatavasti piiratud negatiivne mõju ELi eelarvele. Homaarid ei ole liidu
jaoks tundlik toode ja imporditollimaksude jätkuva kohaldamatajätmise pikendamine
ja selle kohaldamisala laiendamine töödeldud (st toiduks valmistatud) homaaridele,
toetab jätkuvalt liidu toiduainetetööstust ja majutussektorit.
1.3.4. Tulemusnäitajad
Märkige, milliste näitajate abil jälgitakse edusamme ja saavutusi.
Ei kohaldata, kuna määruse ainus eesmärk on mitte kohaldada teatavate toodete
suhtes tollimakse.
1.4. Ettepanek/algatus käsitleb
uut meedet
ET 4 ET
uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest11
olemasoleva meetme pikendamist
ühe või mitme meetme ümbersuunamist teise või uude meetmesse või ühendamist
teise või uue meetmega
1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendused
1.5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse
rakendamise üksikasjalik ajakava
Kavandatava määruse vastuvõtmine seadusandliku tavamenetluse kohaselt ja selle
jõustumine peab toimuma võimalikult lühikese aja jooksul.
Määrus on kavandatud kohaldatavana tagasiulatuvalt alates 1. augustist 2025 (algse
määruse, milles oli juba sätestatud tariifide kohaldamatajätmine enamiku käesoleva
määrusega hõlmatud homaaritoodete puhul, kehtivusaja lõpp).
1.5.2. ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest
saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva
punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu
sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.
ELi lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ei kohaldata subsidiaarsuse põhimõtet
valdkondades, mis kuuluvad liidu ainupädevusse. Tolliliit ja ühine
kaubanduspoliitika on ELi toimimise lepingu artiklis 3 loetletud liidu ainupädevusse
kuuluvate valdkondadena. See poliitika hõlmab kaubanduslepingute üle peetavaid
läbirääkimisi ja kaubanduspoliitika meetmete võtmist, sh tariifide vähendamist muu
hulgas ELi toimimise lepingu artikli 207 alusel.
1.5.3. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
Algse määruse (16. detsembri 2020. aasta määrus (EL) 2020/2131) alusel ei
kohaldatud viie aasta jooksul enamiku käesoleva kavandatava määrusega hõlmatud
homaaritoodete suhtes tollimakse, ilma et see toonuks liidule kaasa märkimisväärseid
negatiivseid tagajärgi. Tollimaksude kohaldamatajätmine asjaomastele
homaaritoodetele ja selle laiendamine töödeldud / toiduks valmistatud homaaridele
on olulised tegurid, mis aitavad vältida ELi ja USA kaubandussuhete halvenemist.
Seetõttu on oluline jätkata selliste tariifide kohaldamatajätmist asjaomaste toodete
ning töödeldud / toiduks valmistatud homaaride suhtes, nagu on märgitud 27. juuli
2025. aasta poliitilises kokkuleppes.
1.5.4. Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude
asjakohaste vahenditega
Ei kohaldata
1.5.5. Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite
ümberpaigutamise võimaluste hinnang
Ei kohaldata
11 Vastavalt finantsmääruse artikli 58 lõike 2 punktile a või b.
ET 5 ET
1.6. Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus
Piiratud kestusega
– hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA
– finantsmõju kulukohustuste assigneeringutele avaldub ajavahemikul AAAA–
AAAA ja maksete assigneeringutele ajavahemikul AAAA–AAAA.
Piiramatu kestusega
– Rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku 2025–AAAA,
– millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
1.7. Kavandatud eelarve täitmise viisid
Eelarve otsene täitmine komisjoni poolt
– tema talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides töötavat
komisjoni personali;
– rakendusametite kaudu
Eelarve jagatud täitmine koostöös liikmesriikidega
Eelarve kaudne täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud:
– kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele;
– rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (nimetage);
– Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;
– finantsmääruse artiklites 70 ja 71 osutatud asutustele;
– avalik-õiguslikele asutustele;
– avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, sel määral, mil neile
antakse piisavad finantstagatised;
– liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku
ja erasektori partnerluse rakendamine ja kellele antakse piisavad finantstagatised;
– asutustele või isikutele, kellele on delegeeritud Euroopa Liidu lepingu V jaotise
kohaste ühise välis- ja julgeolekupoliitika erimeetmete rakendamine ja kes on
kindlaks määratud asjaomases alusaktis;
– liikmesriigis asutatud asutustele, kelle suhtes kohaldatakse liikmesriigi
eraõigust või liidu õigust ja kellele võib kooskõlas valdkondlike normidega
usaldada liidu rahaliste vahendite või eelarveliste tagatiste haldamise niivõrd,
kuivõrd selliseid asutusi kontrollivad avalik-õiguslikud asutused või avalikke
teenuseid osutavad eraõiguslikud asutused ja kontrollivad organid annavad neile
solidaarvastutuse vormis piisavad finantstagatised või samaväärsed
finantstagatised, mis võivad iga meetme puhul piirduda liidu toetuse
maksimumsummaga.
Märkused
Ei kohaldata
ET 6 ET
2. HALDUSMEETMED
2.1. Järelevalve ja aruandluse reeglid
Ei kohaldata, kuna tegemist on lihtsalt kõigi tollimaksude (erga omnes)
kohaldamatajätmisega teatavale hulgale kaupadele.
2.2. Haldus- ja kontrollisüsteem(id)
2.2.1. Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise
korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus
Ei kohaldata, kuna tegemist on lihtsalt kõigi tollimaksude (erga omnes)
kohaldamatajätmisega teatavale hulgale kaupadele.
2.2.2. Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud
sisekontrollisüsteemi(de) kohta
Ei kohaldata, kuna tegemist on lihtsalt kõigi tollimaksude (erga omnes)
kohaldamatajätmisega teatavale hulgale kaupadele.
2.2.3. Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate
vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja
sulgemise ajal)
Ei kohaldata, kuna tegemist on lihtsalt kõigi tollimaksude (erga omnes)
kohaldamatajätmisega teatavale hulgale kaupadele.
2.3. Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed
Ei kohaldata, kuna tegemist on lihtsalt kõigi tollimaksude (erga omnes)
kohaldamatajätmisega teatavale hulgale kaupadele.
ET 7 ET
3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1. Ettepaneku nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus tollimaksude
kohaldamatajätmise kohta teatavate kaupade impordile
3.2. Eelarveread
Tulude eelarverida: peatükk 1 2, artikkel 1 2 0.
Asjakohaseks aastaks eelarves ettenähtud summa: 21 082 004 566 eurot
(ainult sihtotstarbeline tulu)
Tulud määratakse järgmisele kulude reale (peatükk/artikkel/punkt): ei kohaldata
3.3. Finantsmõju
Ettepanekul puudub finantsmõju
Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju
tuludele.
Ettepanekul on finantsmõju sihtotstarbelistele tuludele
Mõju on järgmine:
(miljonites eurodes, üks koht pärast
koma)
Tulude eelarverida Mõju tuludele12
XX kuud alates pp/kk/aaaa
(kui on kohaldatav)
Aasta N
Peatükk 12, artikkel
120 – otsuse
2014/335/EL,
Euratom artikli 2
lõike 1 punktis a
osutatud tollimaksud
ja muud maksud
–2,5
5 kuud, alates 1.8.2025 2025
Olukord pärast meetme rakendamist
Tulude eelarverida 2026 2027 2028 2029 2030
12 Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja suhkrumaksud) korral tuleb märkida netosummad, st
brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.
ET 8 ET
Peatükk 12, artikkel
120
–7,5 miljonit
eurot
–7,5 miljonit
eurot
–7,5 miljonit
eurot
–7,5 miljonit
eurot
–5 miljonit
eurot
(Ainult sihtotstarbelise tulu puhul, tingimusel et eelarverida on juba teada):
Kulude eelarverida13 Aasta N Aasta N+1
Peatükk/artikkel/pun
kt
Peatükk/artikkel/pun
kt
Olukord pärast meetme rakendamist
Kulude
eelarverida [N+1] [N+2] [N+3] [N+4] [N+5]
Peatükk/artikkel/p
unkt …
Peatükk/artikkel/p
unkt …
4. MUUD MÄRKUSED
Arvutused põhinesid kättesaadavatel statistilistel andmetel, mille kohaselt on käesoleva
määruse lisas märgitud tariifiridadega hõlmatud toodete tariifi liberaliseerimise tõttu
kolmandatelt riikidelt (kellel ei ole tollimaksuvabastust ELiga sõlmitud
vabakaubanduslepingute alusel) saamata jäänud tollimaks ligikaudu 7,5 miljonit eurot aastas
(ajavahemiku august 2020 kuni mai 2025 keskmine).
13 Kasutada ainult vajaduse korral.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.8.2025
COM(2025) 471 final
ANNEXES 1 to 3
LISAD
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus
Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi suhtes kohaldatavate
tollimaksude kohandamise ja teatavate Ameerika Ühendriikidest pärit kaupade
tariifikvootide avamise kohta
ET 1 ET
I LISA
Artikli 1 lõikes 1 osutatud kaupade nimekiri
Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri (CN) tõlgendamise eeskirjadest tuleb
toodete kirjeldust pidada soovituslikuks ning tariifsed soodustused määratakse kindlaks CN-
koodidega. Kui esitatud on CN-koodid, millel on prefiks „ex“, määratakse tariifsed
soodustused kindlaks mõlema, CN-koodi ja kirjelduse põhjal.
CN 2025
kood1
Kauba kirjeldus
0701 90 50 Värsked või jahutatud varajased kartulid, 1. jaanuar – 30. juuni
0701 90 90 Värsked või jahutatud kartulid (v.a varajane kartul 1. jaanuarist 30.
juunini, seemnekartulid ning kartulid tärklise tootmiseks)
0703 10 19 Sibulad, värsked või jahutatud (v.a tippsibul)
0708 20 00 Värske või jahutatud aeduba (Vigna spp., Phaseolus spp.), poetatud
või poetamata
0709 20 00 Värske või jahutatud spargel
0709 60 10 Paprika, värske või jahutatud
0710 80 69 Külmutatud seened, kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud
(v.a seened perekonnast Agaricus)
0710 80 95 Muud köögiviljad, toored või eelnevalt aurutatud või keedetud,
külmutatud – muud
0712 20 00 Kuivatatud sibulad (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või
pulbrina), muul viisil töötlemata
0712 90 90 Kuivatatud köögiviljad ja köögiviljasegud, tervelt, tükeldatult,
viilutatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata – muud
0714 20 10 Bataadid, värsked, terved, mõeldud inimtoiduks
0805 10 80 Värsked või kuivatatud apelsinid (v.a magusad apelsinid)
0805 40 00 Värsked või kuivatatud greibid ja pomelid
0805 50 90 Värsked või kuivatatud laimid (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805 90 00 Värsked või kuivatatud tsitrusviljad – muud
0806 20 30 Kuivatatud sultanad
0806 20 90 Kuivatatud viinamarjad (v.a korindid ja sultanad)
0808 10 10 Värsked siidriõunad, lahtiselt, 16. september – 15. detsember
0808 30 10 Värsked siidripirnid, lahtiselt, 1. august–31. detsember
0810 20 10 Värsked vaarikad
0810 40 30 Värsked mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus)
0810 40 50 Värsked marjad liikidest Vaccinium macrocarpum ja Vaccinium
corymbosum
0810 40 90 Värsked marjad perekonnast Vaccinium (v.a marjad liigist Vaccinium
1 Nomenklatuurikoodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruses (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) määratletud kombineeritud nomenklatuurist
sellisel kujul, nagu need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ja mutatis mutandis vastavalt
hilisemate õigusaktidega tehtud muudatustele.
ET 2 ET
vitis-idaea, myrtillus, macrocarpon ja corymbosum)
0811 90 19 Külmutatud puuviljad ja pähklid, söödavad, kuumtöötlemata või
aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga,
suhkrusisaldusega üle 13 % massist – muud
0811 90 50 Mustikad (marjad liigist Vaccinium myrtillus), kuumtöötlemata või
aurutatud või vees keedetud, külmutatud, suhkru- või muu
magusainelisandita
0811 90 95 Külmutatud puuviljad ja pähklid, söödavad, kuumtöötlemata või
aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandita –
muud
0813 10 00 Kuivatatud aprikoosid
0813 20 00 Kuivatatud ploomid
0813 40 95 Kuivatatud puuviljad – muud
0813 50 19 Segud, mis koosnevad kuivatatud aprikoosidest, õuntest, virsikutest,
k.a Prunus persica nectarina ja nektariinidest, pirnidest, papaiadest või
muudest söödavatest ja kuivatatud puuviljadest, ploomidega
1007 10 10 Terasorgo hübriidid, seemneks
1007 90 00 Terasorgo (v.a seemneks)
1008 21 00 Hirss, seemneks (v.a terasorgo)
1102 90 10 Odrajahu
1209 10 00 Suhkrupeediseemned, külviks
1209 21 00 Lutserniseemned, külviks
1209 23 80 Aruheina seemned, külviks (v.a hariliku aruheina (Festuca pratensis
Huds) ja punase aruheina (Festuca rubra L.) seemned)
1209 29 50 Lupiiniseemned, külviks
1209 29 60 Söödapeediseemned (Beta vulgaris var. alba), külviks
1209 29 80 Söödataimede seemned, külviks – muud
1209 30 00 Peamiselt õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned, külviks
1209 91 30 Söögipeediseemned (Beta vulgaris var. conditiva), külviks
1209 91 80 Köögiviljade seemned, külviks (v.a söögipeedi (Beta vulgaris var.
conditiva))
1209 99 91 Peamiselt õite saamiseks kasvatatavate mitte-rohttaimede seemned,
külviks
1209 99 99 Seemned, viljad ja eosed külviks – muud
1512 11 10 Päevalille või safloori toorõli, kasutamiseks tehnilisel otstarbel või
tööstusliku toorainena (v.a toiduainete tootmiseks)
1515 90 99 Mujal nimetamata mittelenduvad tahked taimerasvad ja -õlid ja nende
fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt
modifitseerimata, kontaktpakendites massiga üle 1 kg (v.a
kasutamiseks tehnilisel otstarbel või tööstusliku toorainena ja
toorrasvad ja -õlid)
1517 90 99 Loomsete või taimsete rasvade või õlide söödavad segud või
valmistised ning rasvade või õlide söödavad fraktsioonid,
piimarasvasisaldusega kuni 10 % (v.a mittelenduvate taimeõlide
söödavad vedelad segud või valmistised, mida võib kasutada
vormimäärdena, ning tahke margariin)
ET 3 ET
2001 10 00 Kurgid ja kornišonid, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või
konserveeritud
2001 90 20 Perekonda Capsicum kuuluvate taimede viljad, toiduks valmistatud või
konserveeritud äädika või äädikhappega (v.a paprika ning piment)
2004 10 Kartulid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või
äädikhappeta, külmutatud
2005 20 10 Kartulid jahu või helvestena (v.a külmutatud)
2005 60 00 Spargel, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või
äädikhappeta (v.a külmutatud)
2005 70 00 Oliivid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või
äädikhappeta (v.a külmutatud)
2005 99 80 Köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või
äädikhappeta, külmutamata – muud
2007 99 Puuvilja- või marjadžemmid, -keedised, -želeed, -marmelaadid, -
püreed või -pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu
magusainelisandiga või ilma
2008 20 90 Ananassid, toiduks valmistatud või konserveeritud, piirituse- ja
suhkrulisandita
2008 93 Jõhvikad (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos), pohlad
(Vaccinium vitis-idaea), toiduks valmistatud või konserveeritud,
suhkru-või muu magusainelisandiga või ilma, piirituselisandiga või
ilma, mujal nimetamata
2008 99 28 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandiga, suhkrusisaldusega üle 9 % massist
ja tegeliku alkoholisisaldusega kuni 11,85 % massist
2008 99 34 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandiga, suhkrusisaldusega üle 9 % massist
ja tegeliku alkoholisisaldusega üle 11,85 % massist
2008 99 37 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandiga, tegeliku alkoholisisaldusega kuni
11,85 % massist
2008 99 40 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandiga, tegeliku alkoholisisaldusega üle
11,85 % massist
2008 99 45 Ploomid, toiduks valmistatud või konserveeritud, ilma
piirituselisandita, kuid suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga
üle 1 kg
2008 99 48 Guajaavid, mangod, mangostanid, papaiad, tamarindid, kašuõunad,
litšid, jakad, sapotilli ploomid, granadillid, karamboolad ja pitahaiad,
toiduks valmistatud või konserveeritud, piirituselisandita, kuid
suhkrulisandiga, kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg
2008 99 49 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandita, kuid suhkrulisandiga,
kontaktpakendis netomassiga üle 1 kg
2008 99 67 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituselisandita, kuid suhkrulisandiga,
kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg
ET 4 ET
2008 99 99 Puuviljad ja marjad jm söödavad taimeosad, toiduks valmistatud või
konserveeritud, piirituse- ja suhkrulisandita – muud
2009 49 30 Ananassimahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 20,
kuid mitte üle 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro,
suhkrulisandiga (v.a alkoholilisandiga)
2009 81 Jõhvikamahl (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos),
pohlamahl (Vaccinium vitis-idaea), kääritamata, suhkru- või muu
magusainelisandiga või ilma (v.a alkoholilisandiga)
2009 89 35 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, alkoholilisandita,
suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 eurot (v.a
segud ning tsitrusviljade, granadilli-, mango-, mangostani-, papaia-,
jaka-, guajaavi-, tamarindi-, kašuõuna-, litši-, sapotilli ploomi,
karamboola- või pitahaiamahl, ananassi-, tomati-, viinamarja-, õuna-,
jõhvika- ja pohla- ning pirnimahl)
2009 89 38 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, suhkru- või muu
magusainelisandiga või ilma, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle 67,
100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro (v.a alkoholilisandiga, segud
ning tsitrusviljade, guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-
, kašuõuna-, litši-, jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola- või
pitahaia-, ananassi-, tomati-, viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
õuna-, jõhvika- ja pohla- ning pirnimahl)
2009 89 69 Pirnimahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga kuni 67 (v.a
suhkru- või alkoholilisandiga)
2009 89 73 Guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-, kašuõuna-, litši-,
jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola- või pitahaiamahl,
kääritamata, temperatuuril 20 °C Brixi arvuga kuni 67, 100 kg
netomassi väärtusega üle 30 euro, suhkrulisandiga (v.a segud ja
alkoholilisandiga)
2009 89 79 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega üle 30 euro,
suhkrulisandiga (v.a segud või alkoholilisandiga ning tsitrusvilja-,
guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-, kašuõuna-, litši-,
jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola-, pitahaia-, ananassi-,
tomati-, viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, õuna-, jõhvika-, pohla-,
pirni- ja kirsimahl)
2009 89 86 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 euro,
lisatud suhkru sisaldusega üle 30 % (v.a segud või alkoholilisandiga
ning tsitrusvilja-, guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-,
kašuõuna-, litši-, jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola-,
pitahaia-, ananassi-, tomati-, viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
õuna-, jõhvika-, pohla- ja pirnimahl)
2009 89 89 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga kuni 67, 100 kg netomassi väärtusega kuni 30 euro,
lisatud suhkru sisaldusega kuni 30 % (v.a segud või alkoholilisandiga
ning tsitrusvilja-, guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-,
kašuõuna-, litši-, jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola-,
pitahaia-, ananassi-, tomati-, viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
ET 5 ET
õuna-, jõhvika-, pohla- ja pirnimahl)
2009 89 99 Puu- või köögivilja- või marjamahl, kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga kuni 67 (v.a suhkrulisandiga, alkoholilisandiga, segud
ning tsitrusviljade, guajaavi-, mango-, mangostani-, papaia-, tamarindi-
, kašuõuna-, litši-, jaka-, sapotilli ploomi, granadilli-, karamboola-,
pitahaia-, ananassi-, tomati-, viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
õuna-, pirni-, kirsi-, jõhvika- ja pohlamahl)
25 Sool; väävel; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid, lubi ja tsement
26 Maagid, räbu ja tuhk
27 Mineraalkütused, mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused;
bituumenained; mineraalvahad,
28 Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide,
radioaktiivsete elementide või isotoopide orgaanilised ja
anorgaanilised ühendid
ex 29 Orgaanilised kemikaalid,
välja arvatud:
2905 43 – Mannitool
2905 44 – D-glütsitool (sorbitool)
30 Farmaatsiatooted
31 Väetised
32 Park- ja värvaineekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja
pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint
ex 33 Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning
hügieenivahendid;
välja arvatud:
3302 10 – Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil
valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks
toiduainetööstuses ja jookide tootmisel; muud valmistised lõhnaainete
baasil, jookide valmistamiseks
34 Seep, orgaanilised pindaktiivsed ained, pesemisvahendid,
määrdeained, tehisvahad, vahavalmistised, poleerimis- ja
puhastusvahendid, küünlad jms tooted; voolimispastad,
stomatoloogiline vaha ja hambaravis kasutatavad kipsisegud
3506 Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või
adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügipakendis
netomassiga kuni 1 kg
3507 Ensüümid; mujal nimetamata ensüümivalmistised
36 Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid;
teatavad kergsüttivad valmistised
37 Foto- ja kinokaubad
ex 38 Mitmesugused keemiatooted;
välja arvatud:
3809 10 – Viimistlusained, värvikandjad ja värvikinnistid, mida
kasutatakse värvimise või värvi kinnitumise kiirendamiseks, ning
muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal
nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid) tärklisainete
baasil
ET 6 ET
3824 60 – Sorbitool, v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv
39 Plastid ja plasttooted
40 Kautšuk ja kummitooted
41 Toornahad (v.a karusnahad) ja nahk
42 Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms
tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist)
43 Karusnahk ja tehiskarusnahk; nendest valmistatud tooted
44 Puit ja puittooted; puusüsi
45 Kork ja korgist tooted
46 Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja
vitspunutised
47 Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud
paberi- või papijäätmed ja -jäägid
48 Paber ja papp; paberimassist, paberist või papist tooted
49 Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad,
masinakirjatekstid ning plaanid ja joonised
50 Siid
51 Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist
lõng ja riie
52 Puuvill
53 Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie
54 Keemilised filamentkiud; keemiliste tekstiilmaterjalide ribad jms
vormid
55 Keemilised staapelkiud
56 Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja trossid ning
tooted nendest
57 Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted
58 Eririie; taftingriie; pits; seinavaibad; posamendid; tikandid
59 Impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud tekstiilriie;
tekstiiltooted tööstuslikuks otstarbeks
60 Silmkoelised ja heegeldatud kangad (trikookangad)
61 Silmkoelised ja heegeldatud rõivad ning rõivamanused (trikootooted)
62 Rõivad ning rõivamanused, v.a silmkoelised või heegeldatud
63 Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud
tekstiiltooted; kaltsud
64 Jalatsid, kedrid jms tooted; nende osad
65 Peakatted ja nende osad
66 Vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad,
ratsapiitsad ja nende osad
67 Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted
juustest
68 Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted
69 Keraamikatooted
70 Klaas ja klaastooted
ET 7 ET
71 Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid,
väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest
valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid
72 Raud ja teras
73 Raud- ja terastooted
74 Vask ja vasktooted
75 Nikkel ja nikkeltooted
76 Alumiinium ja alumiiniumtooted
78 Plii ja pliitooted
79 Tsink ja tsinktooted
80 Tina ja tinatooted
81 Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted nendest
82 Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende
mitteväärismetallist osad
83 Mitmesugused mitteväärismetallist tooted
84 Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad
85 Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; helisalvestus- ja
taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed,
nende osad ja tarvikud
86 Raudtee- või trammivedurid, -veerem ning nende osad; raudtee- või
trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused
mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed
87 Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiveerem, ning nende osad ja tarvikud
88 Õhusõidukid, kosmoseaparaadid ja nende osad
89 Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid
90 Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja
kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud
91 Kellad ja nende osad
92 Muusikariistad; nende osad ja tarvikud
93 Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud
94 Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud
mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid;
sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised
95 Mänguasjad, mängud ja spordiinventar; nende osad ja tarvikud
96 Mitmesugused tööstustooted
97 Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed
ET 8 ET
II LISA
Artikli 1 lõikes 2 osutatud kaupade nimekiri
Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri (CN) tõlgendamise eeskirjadest tuleb
toodete kirjeldust pidada soovituslikuks ning tariifsed soodustused määratakse kindlaks CN-
koodidega.
CN 2025
kood2
Kauba kirjeldus Ameerika Ühendriikide
päritolustaatusega kaupade suhtes
kohaldatav tariif
0702 Tomatid, värsked või jahutatud Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 8,8 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
0707 00 05 Kurgid, värsked või jahutatud Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 12,8 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
0709 91 00 Värsked või jahutatud artišokid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 10,4 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
0709 93 10 Värsked või jahutatud kabatšokid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 12,8 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
0805 10 22 Värsked nabaapelsinid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0805 10 24 Värsked harilikud apelsinid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
2 Nomenklatuurikoodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruses (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) määratletud kombineeritud nomenklatuurist
sellisel kujul, nagu need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ja mutatis mutandis vastavalt
hilisemate õigusaktidega tehtud muudatustele.
ET 9 ET
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0805 10 28 Värsked magusad apelsinid (v.a naba-
ja harilikud apelsinid)
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0805 21 10 Värsked satsumad Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 16 % suuruse
väärtuselise tollimaksu komponendi
kohaldamine on peatatud ja see on
praegu 0 %. Koguselise tollimaksu
komponent säilib
0805 21 90 Värsked mandariinid, k.a tangeriinid
(v.a klementiinid ja satsumad)
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 16 % suuruse
väärtuselise tollimaksu komponendi
kohaldamine on peatatud ja see on
praegu 0 %. Koguselise tollimaksu
komponent säilib
0805 22 00 Värsked klementiinid, k.a monrealid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 16 % suuruse
väärtuselise tollimaksu komponendi
kohaldamine on peatatud ja see on
praegu 0 %. Koguselise tollimaksu
komponent säilib
0805 29 00 Värsked vilkingid jms tsitrushübriidid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 16 % suuruse
väärtuselise tollimaksu komponendi
kohaldamine on peatatud ja see on
praegu 0 %. Koguselise tollimaksu
komponent säilib
0805 50 10 Värsked sidrunid (Citrus limon,
Citrus limonum)
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 6,4 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
0806 10 10 Värsked lauaviinamarjad Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
ET 10 ET
säilib
0808 10 80 Värsked õunad (v.a siidriõunad,
lahtiselt, 16. september – 15.
detsember)
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0808 30 90 Värsked pirnid (v.a siidripirnid,
lahtiselt, 1. august – 31. detsember)
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0809 29 00 Värsked kirsid (v.a hapukirsid) Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
0809 40 05 Värsked ploomid Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: väärtuseline
komponent (tollimaksumäärad
muutuvad sõltuvalt kuupäevast) on
peatatud ja see on praegu 0 %.
Koguselise tollimaksu komponent
säilib
2009 61 10 Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga kuni 30, 100 kg
netomassi väärtusega üle 18 euro,
suhkru- või muu magusainelisandiga
või ilma
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 22,4 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
2009 69 19 Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre,
kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga üle 67, 100 kg netomassi
väärtusega üle 22 euro, suhkru- või
muu magusainelisandiga või ilma
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 40 % suuruse
väärtuselise tollimaksu komponendi
kohaldamine on peatatud ja see on
praegu 0 %. Koguselise tollimaksu
komponent säilib
2009 69 51 Kontsentreeritud viinamarjamahl, k.a
viinamarjavirre, kääritamata,
temperatuuril 20 °C Brixi arvuga üle
30, kuid mitte üle 67, 100 kg
netomassi väärtusega üle 18 euro,
suhkru- või muu magusainelisandiga
või ilma
Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
kohaldatakse järgmiselt: 22,4 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
2009 69 59 Viinamarjamahl, k.a viinamarjavirre, Nõukogu määruse 2658/87 2. lisa
ET 11 ET
kääritamata, temperatuuril 20 °C
Brixi arvuga üle 30, kuid mitte üle 67,
100 kg netomassi väärtusega üle 18
euro, suhkru- või muu
magusainelisandiga või ilma
kohaldatakse järgmiselt: 22,4 %
suuruse väärtuselise tollimaksu
komponendi kohaldamine on peatatud
ja see on praegu 0 %. Koguselise
tollimaksu komponent säilib
ET 12 ET
III LISA
Artikli 2 lõikes 1 osutatud kaupade nimekiri
Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri (CN) tõlgendamise eeskirjadest tuleb
toodete kirjeldust pidada soovituslikuks ning tariifsed soodustused määratakse kindlaks CN-
koodidega. Kui esitatud on CN-koodid, millel on prefiks „ex“, määratakse tariifsed
soodustused kindlaks mõlema, CN-koodi ja kirjelduse põhjal.
1. Sealiha tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood3
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e tariifimäär
Kvo
odi
mah
t
09.9001 0203 22 19 Kodusea abatükid ja nende jaotustükid,
kondiga, külmutatud
0 % 25 0
00 t
0203 29 11 Kodusea eesosad ja nende jaotustükid,
külmutatud
0203 29 15 Kodusea kõhutükid (läbikasvanud) ja
nende jaotustükid, külmutatud
0203 29 55 Kodusea liha, kondita, külmutatud (v.a
kõhutükid ja nende jaotustükid)
0203 29 59 Kodusea liha, kondiga, külmutatud (v.a
rümbad ja poolrümbad, tagaosad,
abatükid ja nende jaotustükid ning
eesosad, seljatükid, kõhutükid ja nende
jaotustükid)
0210 11 19 Kodusea abatükid ja nende jaotustükid,
soolatud või soolvees, kondiga
0210 11 39 Kodusea abatükid ja nende jaotustükid,
kuivatatud või suitsutatud, kondiga
0210 11 90 Sea tagaosad, abatükid ja nende
jaotustükid, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud, kondiga
0210 12 Sea kõhutükid (läbikasvanud) ja nende
jaotustükid, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud
0210 19 10 Kodusea peekoniküljed või spenserosad,
soolatud või soolvees
3 Nomenklatuurikoodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruses (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) määratletud kombineeritud nomenklatuurist
sellisel kujul, nagu need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ja mutatis mutandis vastavalt
hilisemate õigusaktidega tehtud muudatustele.
ET 13 ET
0210 19 20 Kodusea 3/4 peekonikülge või
peekonikülje keskosad, soolatud või
soolvees
0210 19 30 Kodusea eesosad ja nende jaotustükid,
soolatud või soolvees
0210 19 50 Kodusea liha, soolatud või soolvees (v.a
tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid,
kõhutükid ja nende jaotustükid,
peekoniküljed või spenserosad, 3/4
peekonikülge või peekonikülje keskosad
ning eesosad, seljatükid ja nende
jaotustükid)
0210 19 60 Kodusea eesosad ja nende jaotustükid,
kuivatatud või suitsutatud
0210 19 70 Kodusea seljaosad ja nende jaotustükid,
kuivatatud või suitsutatud
0210 19 89 Kodusea kuivatatud või suitsutatud liha,
kondiga (v.a tagaosad, abatükid ja nende
jaotustükid, kõhutükid ja nende
jaotustükid ning eesosad, seljatükid ja
nende jaotustükid)
0210 19 90 Metssealiha, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud (v.a tagaosad,
abatükid ja nende jaotustükid, kondiga,
ning kõhutükid ja nende jaotustükid)
1602 41 90 Tooted või konservid sea tagaosadest ja
nende jaotustükkidest (v.a kodusea)
1602 42 Tooted või konservid sea abatükkidest ja
nende jaotustükkidest
1602 49 13 Tooted või konservid kodusea
kaelatükkidest ja nende jaotustükkidest,
k.a segud kaela- ja abatükkidest
1602 49 15 Kodusea tagaosadest, seljatükkidest,
abatükkidest, kaelatükkidest ja nende
jaotustükkidest valmistatud tooted ja
konservid (v.a segud, mis on valmistatud
üksnes selja- ja tagatükkidest või üksnes
kaela- ja abatükkidest)
1602 49 19 Kodusea liha või rups, k.a segud kodusea
lihast ja rupsist, toiduks valmistatud või
konserveeritud, mis sisaldab vähemalt 80
% massist mis tahes liha või rupsi, k.a
ET 14 ET
searasva või mis tahes liiki või päritoluga
rasva (v.a tagaosad, seljatükid, abatükid,
kaelatükid ja nende jaotustükid, vorstid
jms tooted, jaemüügiks pakendatud
homogeenitud tooted kasutamiseks
imiku- või dieettoiduna pakendites
netomassiga kuni 250 g, maksatooted
ning lihaekstraktid)
1602 49 30 Kodusea liha või rups, k.a segud kodusea
lihast ja rupsist, toiduks valmistatud või
konserveeritud, mis sisaldab vähemalt 40
%, kuid alla 80 % massist mis tahes liha
või rupsi ja mis tahes liiki rasva (v.a
vorstid jms tooted, jaemüügiks
pakendatud homogeenitud tooted
kasutamiseks imiku- või dieettoiduna
pakendites netomassiga kuni 250 g,
maksatooted ning lihaekstraktid)
1602 49 50 Kodusea liha või rups, k.a segud kodusea
lihast ja rupsist, toiduks valmistatud või
konserveeritud, mis sisaldab vähem kui
40 % mis tahes liha või rupsi ja mis tahes
liiki rasva (v.a vorstid jms tooted,
homogeenitud tooted, pakitud
jaemüügiks imiku- või dieettoiduna,
pakendites netomahuga kuni 250 g,
maksatooted ning lihaekstraktid ja -
mahlad)
1602 49 90 Tooted või konservid sealihast või -
rupsist või segudest (v.a koduseast,
tagaosad, abatükid ja nende jaotustükid,
vorstid jms tooted, jaemüügiks
pakendatud homogeenitud tooted
kasutamiseks imiku- või dieettoiduna
pakendites netomassiga kuni 250 g,
maksatooted ning lihaekstraktid ja -
mahlad)
2. Piisoni tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.900
2
ex 0201 10 00 Piisoni värsked või jahutatud rümbad ja
poolrümbad
0 % 3 000 t ex 0201 20 20 Piisoni komplekteeruvad ees- ja
tagaveerandid kondiga, värsked või
jahutatud
ET 15 ET
ex 0201 20 30 Piisoni poolitamata või poolitatud
eesveerandid, kondiga, värsked või
jahutatud
ex 0201 20 50 Piisoni poolitamata või poolitatud
tagaveerandid, kondiga, värsked või
jahutatud
ex 0201 20 90 Piisoni jaotustükid, värsked või
jahutatud, kontidega (v.a rümbad ja
poolrümbad, komplekteeruvad ees- ja
tagaveerandid, eesveerandid ja
tagaveerandid)
ex 0201 30 00 Kondita piisoniliha, värske või jahutatud
ex 0202 10 00 Piisoni külmutatud rümbad ja
poolrümbad
ex 0202 20 10 Piisoni komplekteeruvad ees- ja
tagaveerandid kondiga, külmutatud
ex 0202 20 30 Piisoni poolitamata või poolitatud
eesveerandid, kondiga, külmutatud
ex 0202 20 50 Piisoni poolitamata või poolitatud
tagaveerandid, kondiga, külmutatud
ex 0202 20 90 Piisoni jaotustükid, külmutatud,
kontidega (v.a rümbad ja poolrümbad,
komplekteeruvad ees‑ ja tagaveerandid,
eesveerandid ja tagaveerandid)
ex 0202 30 10 Piisoni kontideta eesveerandid,
külmutatud, terved või tükeldatud kuni
viieks tükiks, kusjuures iga eesveerand
moodustab ühe ploki; komplekteeruvad
ees- ja tagaveerandid moodustavad kaks
plokki, millest üks on terve või kuni
viieks tükiks lõigatud eesveerand, teine
on tagaveerand ilma sisefileeta, ühes
tükis
ex 0202 30 50 Piisoni kontideta õlatükid, abaluuga
turjatükid ja rinnatükid, külmutatud
ex 0202 30 90 Kondita piisoniliha, külmutatud – muu
ex 0206 10 95 Piisoni söödav paks vaheliha ja õhuke
vaheliha, värske või jahutatud
ex 0206 29 91 Piisoni söödav paks vaheliha ja õhuke
vaheliha, külmutatud
ex 0210 20 10 Piisoniliha, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud, kondiga
ex 0210 20 90 Kondita piisoniliha, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud
ex 0210 99 51 Piisoni söödav paks vaheliha ja õhuke
vaheliha, soolatud, soolvees, kuivatatud
või suitsutatud
ET 16 ET
ex 0210 99 59 Piisoni söödav rups, soolatud, soolvees,
kuivatatud või suitsutatud (v.a paks
vaheliha ja õhuke vaheliha)
3. Piimatoodete tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.900
3
0401 10 Piim ja rõõsk koor rasvasisaldusega kuni 1 %
massist, kontsentreerimata, suhkru- või muu
magusainelisandita
0 % 10 000
t
0401 20 Piim ja rõõsk koor rasvasisaldusega üle 1 %,
kuid mitte üle 6 % massist, kontsentreerimata,
suhkru- või muu magusainelisandita
0401 40 Piim ja rõõsk koor rasvasisaldusega üle 6 %,
kuid mitte üle 10 % massist,
kontsentreerimata, suhkru- või muu
magusainelisandita
0403 20 Jogurt
0403 90 Petipiim, kalgendatud piim ja koor, keefir ja
muu fermenteeritud või hapendatud piim ja
koor, kontsentreeritud või kontsentreerimata,
suhkru- või muu magusaine-, lõhna- ja
maitseainetega, pähkli-, kakao- või
puuviljalisandiga või ilma
0405 20 Piimarasvavõided
0405 90 Piimarasvad, veetustatud või ja ghee (v.a
naturaalne või, taastatud või ja vadakuvõi)
1702 11 Laktoos tahkel kujul ja laktoosisiirup, maitse-
või värvainelisanditeta, laktoosisisaldusega
vähemalt 99 % massist, väljendatuna veevaba
laktoosina kuivaines
1702 19 Laktoos tahkel kujul ja laktoosisiirup, maitse-
või värvainelisanditeta, laktoosisisaldusega
alla 99 % massist, väljendatuna veevaba
laktoosina kuivaines
2105 00 Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota
4. Juustu tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e tariifimäär
Kvood
i maht
09.9004 0406 10 Toorjuust (valmimata või laagerdamata),
k.a vadakujuust ja kohupiim 0 %
10 000
t
ET 17 ET
0406 20 Riivitud juust või juustupulber
0406 30 Sulatatud juust, riivimata, pulbristamata
0406 40 90 Sinihallitusjuust ja muud juustud, mis
sisaldavad Penicillium roquefort’i tekitatud
hallitust (v.a roquefort ja gorgonzola)
0406 90 01 Juust töötlemiseks
0406 90 21 Cheddar
5. Pähklite tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.900
5
0802 Muud pähklid, värsked või kuivatatud,
lüditud või lüdimata, kooritud või
koorimata 0 %
500 00
0 t 2008 19 Pähklid ja muud seemned, sh segud, toiduks
valmistatud või konserveeritud (v.a
maapähklid)
6. Sojaõli tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9006 1507 10 Soja toorõli, hüdratiseeritud või
hüdratiseerimata 0 % 400 000 t
7. Teatavate loomasöödana kasutatavate valmististe tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.900
7
2309 10 51 Kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud,
mis sisaldab glükoosi, glükoosisiirupit,
maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit
ning sisaldab tärklist üle 30 % massist ja ei
sisalda piimatooteid või sisaldab neid alla
10 % massist
0 % 40 000
t 2309 10 90 Kassi- ja koeratoit, jaemüügiks pakendatud,
mis ei sisalda tärklist, glükoosi,
maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit
ega piimatooteid
2309 90 31 Loomasöödana kasutatavad valmistised, sh
eelsegud, mis sisaldavad glükoosi,
glükoosisiirupit, maltodekstriini või
ET 18 ET
maltodekstriinisiirupit, kuid ei sisalda
tärklist või piimatooteid või sisaldavad
tärklist kuni 10 % massist ja piimatooteid
alla 10 % massist
2309 90 41 Loomasöödana kasutatavad valmistised, sh
eelsegud, mis sisaldavad glükoosi,
glükoosisiirupit, maltodekstriini või
maltodekstriinisiirupit ning sisaldavad
tärklist üle 10 %, kuid kuni 30 % massist ja
ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid
alla 10 % massist
2309 90 96 Loomasöödana kasutatavad valmistised, mis
ei sisalda tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit,
maltodekstriini, maltodekstriinisiirupit ega
piimatooteid – muud
8. Vaikse ookeani mintai tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.900
8
0303 67 Külmutatud vaikse ookeani mintai
(Theragra chalcogramma)
0 % 340 00
0 t
0304 75 Vaikse ookeani mintai (Theragra
chalcogramma) külmutatud fileed
0304 94 Vaikse ookeani mintai (Theragra
chalcogramma) külmutatud liha
(k.a kalahakkliha) (v.a fileed)
9. Kalmaaride tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e
tariifimäär
Kvood
i maht
09.9009 0307 43 Seepiad ja kalmaarid, külmutatud, karbis
või karbita 0 % 5 000 t
10. Töötlemata lõhe tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisen
e tariifimäär
Kvood
i maht
09.9010 0303 11 Külmutatud nerka (Oncorhynchus nerka)
0 % 20 000
t
0303 12 Külmutatud idalõhed (v.a nerka)
0304 81 Idalõhede (nerka – Oncorhynchus nerka,
gorbuuša – Oncorhynchus gorbuscha,
keta – Oncorhynchus keta, tšavõõtša –
Oncorhynchus tschawytscha, kisutš –
Oncorhynchus kisutch, sima e masu –
ET 19 ET
Oncorhynchus masou ja amago –
Oncorhynchus rhodurus), atlandi
väärislõhe (Salmo salar) ja doonau
taimeni (Hucho hucho) külmutatud fileed
11. Töödeldud lõhe tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9011 1604 11 Kalatooted ja -konservid lõhest, tervena või
tükkidena (v.a hakklihana) 0 % 5 000 t
12. Töödeldud garneelide tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9012 1605 21 Tooted ja konservid garneelidest ja
krevettidest, mitte õhukindlas pakendis
(v.a suitsutatud) 0 % 5 000 t
1605 29 Tooted ja konservid garneelidest ja
krevettidest, õhukindlas pakendis (v.a
suitsutatud)
13. Merluusi ja ogahai tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9013 0303 81 15 Külmutatud harilik ogahai e katraan
(Squalus acanthias) ja koerhaid
(Scyliorhinus spp.)
0 % 20 000
t
0304 74 19 Merluuside (Merluccius spp.) külmutatud
fileed (v.a lõuna-aafrika merluus,
süvamerluus ja argentiina merluus)
0304 88 11 Hariliku ogahai e katraani (Squalus
acanthias) ja koerhai (Scyliorhinus spp.)
külmutatud fileed
0304 96 10 Külmutatud hariliku ogahai e katraani
(Squalus acanthias) ja koerhai
(Scyliorhinus spp.) liha (k.a kalahakkliha)
14. Kakaopulbri ja šokolaadi tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9014 1805 00 00 Kakaopulber, suhkru või muu
magusainelisandita
2 % 40 000 t
1806 10 15 Kakaopulber, suhkru või muu 2 %
ET 20 ET
magusainelisandiga, kuid sahharoosita või
sahharoosisisaldusega alla 5 % massist, k.a
sahharoosina väljendatud invertsuhkur või
sahharoosina väljendatud isoglükoos
1806 10 20 Kakaopulber, suhkru või muu
magusainelisandiga, sahharoosisisaldusega
vähemalt 5 %, kuid alla 65 % massist, k.a
sahharoosina väljendatud invertsuhkur või
sahharoosina väljendatud isoglükoos
2 % + 6,3
€/100 kg/net
1806 10 30 Magustatud kakaopulber, mis sisaldab
sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud
invertsuhkur või sahharoosina väljendatud
isoglükoos) vähemalt 65 %, kuid alla 80 %
2 % + 7,85
€/100 kg/net
1806 10 90 Magustatud kakaopulber, mis sisaldab
sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud
invertsuhkur või sahharoosina väljendatud
isoglükoos) vähemalt 80 %
2 % + 10,48
€/100 kg/net
1806 20 10 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
toiduvalmistised plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal
kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või
muul kujul, mahutis või kontaktpakendis
massiga üle 2 kg, mis sisaldavad
kakaovõid või kakaovõid ja piimarasva
kokku vähemalt 31 % massist
2,1 % + 6,07
€/100 kg/net
1806 20 30 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
toiduvalmistised plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal
kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või
muul kujul, mahutis või kontaktpakendis
massiga üle 2 kg, mis sisaldavad
kakaovõid ja piimarasva kokku vähemalt
25 %, kuid alla 31 % massist
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 20 50 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
toiduvalmistised plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal
kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või
muul kujul, mahutis või kontaktpakendis
massiga üle 2 kg, mis sisaldavad
kakaovõid vähemalt 18 %, kuid alla 31 %
massist
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 20 70 Valmistised granuleeritud piimašokolaadist
mahutis või kontaktpakendis massiga üle
2 kg
3,9 % +
10,41 €/100
kg/net
1806 20 80 Maitsestatud šokolaadiglasuur mahutis või
kontaktpakendis massiga üle 2 kg
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 20 95 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
toiduvalmistised plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
ET 21 ET
kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või
muul kujul, mahutis või kontaktpakendis
massiga üle 2 kg, mis sisaldavad
kakaovõid alla 18 % massist (v.a
kakaopulber, maitsestatud
šokolaadiglasuur ja granuleeritud
piimašokolaad)
1806 31 00 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
valmistised, plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga kuni 2 kg, täidisega
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 32 10 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
valmistised, plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga kuni 2 kg, teravilja-,
puuvilja-, marja- või pähklilisandiga (v.a
täidisega)
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 32 90 Šokolaad jm kakaod sisaldavad
valmistised, plokkide, tahvlite või
batoonidena massiga kuni 2 kg (v.a
täidisega ja teravilja-, puuvilja-, marja- või
pähklilisandiga)
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 11 Šokolaad ja šokolaaditooted
šokolaadikompvekkidena, täidisega või
täidiseta, alkoholi sisaldavad
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 19 Šokolaad ja šokolaaditooted
šokolaadikompvekkidena, täidisega või
täidiseta, alkoholita
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 31 Šokolaad ja šokolaaditooted, täidisega (v.a
plokkide, tahvlite või batoonidena ja
šokolaadikompvekid)
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 39 Šokolaad ja šokolaaditooted, täidiseta (v.a
plokkide, tahvlite või batoonidena ja
šokolaadikompvekid)
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 50 Kakaod sisaldavad suhkrukondiitritooted
või suhkruasendajatest valmistatud
kondiitritooted
2,1 % + 5,76
€/100 kg/net
1806 90 60 Kakaovõided 2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 70 Kakaod sisaldavad tooted jookide
valmistamiseks
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
1806 90 90 Kakaod sisaldavad tooted, mahutis või
kontaktpakendis massiga kuni 2 kg – muud
2,1 % + 3,56
€/100 kg/net
15. Gruppi 19 kuuluvate toiduainete tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9015 1901 10 00 Jaemüügiks pakendatud imikutoidud, jäme-
ja peenjahust, tangudest, tärklisest või
1,9 % +
16,03 €/100
50 000
ET 22 ET
linnaseekstraktist valmistatud, mujal
nimetamata toiduained, mis ei sisalda
kakaod või sisaldavad seda alla 40 %
massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, ning
mujal nimetamata toiduained piimast,
hapukoorest, vadakust, jogurtist, keefirist
või sarnastest rubriikidesse 0401–0404
kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda
kakaod või sisaldavad seda alla 5 % massist,
arvestatuna täiesti rasvavabalt
kg/net t
1901 20 00 Segud ja taignad jäme- ja peenjahust,
tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist,
mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda
kakaod või sisaldavad seda alla 40 %
massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; ning
mujal nimetamata segud ja taignad piimast,
rõõsast koorest, petipiimast, hapupiimast,
hapukoorest, vadakuvõist, jogurtist, keefirist
või sarnastest rubriikidesse 0401–0404
kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda
kakaod või sisaldavad seda alla 5 % massist
arvestatuna täiesti rasvavabalt,
rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete
valmistamiseks
1,9 % + 6,01
€/100 kg/net
1901 90 11 Linnaseekstrakt kuivainesisaldusega
vähemalt 90 % massist
1,3 % + 4,5
€/100 kg/net
1901 90 19 Linnaseekstrakt kuivainesisaldusega alla 90
% massist
1,3 % + 3,68
€/100 kg/net
1901 90 91 Jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest
või linnaseekstraktist valmistatud
toiduained, mis ei sisalda piimarasvu,
sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi või
tärklist või sisaldavad alla 1,5 %
piimarasvu, 5 % sahharoosi, isoglükoosi,
glükoosi või tärklist, ei sisalda kakaod või
sisaldavad seda alla 40 % massist
arvestatuna täiesti rasvavabalt (v.a
linnaseekstrakt ja jaemüügiks pakendatud
imikutoit, segud ja taignad pagaritoodete
valmistamiseks ja toiduained piimast,
rõõsast koorest, petipiimast, hapupiimast,
hapukoorest, vadakust, jogurtist, keefirist
või sarnastest rubriikide 0401–0404
toodetest pulbrina)
3,2 %
1901 90 95 Pulbrilised toiduained, mis koosnevad
rasvatu piima ja/või vadaku ning taimsete
rasvade/õlide segust, rasva- või
õlisisaldusega kuni 30 % massist
1,9 % +
16,03 €/100
kg/net
1901 90 99 Jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest 1,9 % + 7,71
ET 23 ET
või linnaseekstraktist valmistatud
toiduained, mis ei sisalda kakaod või
sisaldavad seda alla 40 % massist
arvestatuna täiesti rasvavabalt, ning
toiduained piimast, rõõsast koorest,
petipiimast, hapupiimast, hapukoorest,
vadakust, jogurtist, keefirist või sarnastest
rubriikide 0401–0404 toodetest, mis ei
sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 5 %
massist arvestatuna täiesti rasvavabalt,
mujal nimetamata (v.a linnaseekstrakt ja
jaemüügiks pakendatud imikutoit, segud ja
taignad alamrubriikides 1901.90.91 ja
1901.90.95 nimetatud pagaritoodete
valmistamiseks)
€/100 kg/net
1902 11 00 Täidiseta pastatooted, kuumtöötlemata ja
muul viisil toiduks valmistamata, muna
sisaldavad
1,9 % + 6,15
€/100 kg/net
1902 19 10 Täidiseta pastatooted, kuumtöötlemata ja
muul viisil toiduks valmistamata, mis ei
sisalda harilikku nisujahu või -püüli või
mune
1,9 % + 6,15
€/100 kg/net
1902 19 90 Täidiseta pastatooted, kuumtöötlemata ja
muul viisil toiduks valmistamata, mis
sisaldavad harilikku nisujahu või -püüli,
kuid mitte mune
1,9 % + 5,28
€/100 kg/net
1902 20 10 Täidisega pastatooted, liha- või muu
täidisega, kuumtöödeldud või muul viisil
toiduks valmistatud või mitte, mis
sisaldavad üle 20 % massist kala, vähke,
limuseid või teisi veeselgrootuid
2,1 %
1902 20 30 Täidisega pastatooted, liha- või muu
täidisega, kuumtöödeldud või muul viisil
toiduks valmistatud või mitte, mis
sisaldavad üle 20 % massist vorsti või
vorstitooteid, mis tahes liha või rupsi, k.a
mis tahes liiki või päritoluga rasvu
13,58 €/100
kg/net
1902 20 91 Kuumtöödeldud pastatooted liha- või muu
täidisega (v.a need, mis sisaldavad üle 20 %
massist vorsti või vorstitooteid, mis tahes
liha või rupsi, k.a mis tahes liiki või
päritoluga rasvu või üle 20 % massist kala,
vähke, limuseid või teisi veeselgrootuid)
2,1 % + 1,53
€/100 kg/net
1902 20 99 Muul viisil toiduks valmistatud pastatooted
liha- või muu täidisega (v.a kuumtöödeldud
või need, mis sisaldavad üle 20 % massist
vorsti või vorstitooteid, mis tahes liha või
rupsi, k.a mis tahes liiki või päritoluga rasvu
või üle 20 % massist kala, vähke, limuseid
2,1 % + 4,28
€/100 kg/net
ET 24 ET
või teisi veeselgrootuid)
1902 30 10 Kuivatatud, töödeldud pastatooted (v.a
täidisega pastatooted)
1,6 % + 6,15
€/100 kg/net
1902 30 90 Pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil
toiduks valmistatud (v.a täidisega või
kuivatatud pastatooted)
1,6 % + 2,43
€/100 kg/net
1902 40 10 Kuskuss, töötlemata 1,9 % + 6,15
€/100 kg/net
1902 40 90 Kuskuss, kuumtöödeldud või muul viisil
toiduks valmistatud
1,6 % + 2,43
€/100 kg/net
1903 00 00 Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud
asendajad helvestena, teradena, kruupidena,
sõelmetena vms kujul
1,6 % + 3,78
€/100 kg/net
1904 10 10 Teraviljade või teraviljasaaduste
paisutamisel või röstimisel saadud
toidukaubad maisist
1 % + 5
€/100 kg/net
1904 10 30 Teraviljade või teraviljasaaduste
paisutamisel või röstimisel saadud
toidukaubad riisist
1,3 % + 11,5
€/100 kg/net
1904 10 90 Teraviljade või teraviljasaaduste
paisutamisel või röstimisel saadud
toidukaubad (v.a maisist või riisist)
1,3 % + 8,4
€/100 kg/net
1904 20 10 Müsli tüüpi tooted röstimata
teraviljahelvestest
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1904 20 91 Röstimata teraviljahelvestest või nende
segudest ja röstitud teraviljahelvestest või
paisteradest valmistatud toidukaubad
maisist (v.a müsli tüüpi tooted röstimata
teraviljahelvestest)
1 % + 5
€/100 kg/net
1904 20 95 Röstimata teraviljahelvestest või nende
segudest ja röstitud teraviljahelvestest või
paisteradest valmistatud toidukaubad riisist
(v.a müsli tüüpi tooted röstimata
teraviljahelvestest)
1,3 % + 11,5
€/100 kg/net
1904 20 99 Röstimata teraviljahelvestest või nende
segudest ja röstitud teraviljahelvestest või
paisteradest valmistatud toidukaubad (v.a
maisist või riisist ja müsli tüüpi tooted
röstimata teraviljahelvestest)
1,3 % + 8,4
€/100 kg/net
1904 30 00 Bulgurnisu, töödeldud teradena, saadud
kõvade nisuterade kuumtöötlemisel
2,1 % + 6,43
€/100 kg/net
1904 90 10 Riis, eelnevalt kuumtöödeldud või muul
viisil toiduks valmistatud, mujal nimetamata
(v.a lihtjahu, püülijahu ja tangud, röstimata
teraviljahelvestest või nende segudest ja
röstitud teraviljahelvestest või paisteradest
valmistatud toidukaubad)
2,1 % + 11,5
€/100 kg/net
1904 90 80 Teravili teradena, helvestena või muul 2,1 % + 6,43
ET 25 ET
kujul, eelnevalt kuumtöödeldud või muul
viisil toiduks valmistatud, mujal nimetamata
(v.a riis, mais, lihtjahu, püülijahu ja tangud,
röstimata teraviljahelvestest või nende
segudest ja röstitud teraviljahelvestest või
paisteradest valmistatud toidukaubad ja
bulgurnisu)
€/100 kg/net
1905 10 00 Kuivikleivad 1,5 % + 3,25
€/100 kg/net
1905 20 10 Piparkoogid jms, kakaoga või kakaota,
sahharoosisisaldusega (sh sahharoosina
väljendatud invertsuhkur) alla 30 %
2,4 % + 4,58
€/100 kg/net
1905 20 30 Piparkoogid jms, kakaoga või kakaota,
sahharoosisisaldusega (sh sahharoosina
väljendatud invertsuhkur) vähemalt 30 %,
kuid alla 50 %
2,5 % + 6,15
€/100 kg/net
1905 20 90 Piparkoogid jms, kakaoga või kakaota,
sahharoosisisaldusega (sh sahharoosina
väljendatud invertsuhkur) vähemalt 50 %
2,5 % + 7,85
€/100 kg/net
1905 31 11 Magusad küpsised, kakaoga või kakaota,
šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate
valmististega kaetud, kontaktpakendis
massiga kuni 85 g
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 31 19 Magusad küpsised, kakaoga või kakaota,
šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate
valmististega kaetud, kontaktpakendis
massiga üle 85 g
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 31 30 Magusad küpsised, kakaoga või kakaota,
piimarasvasisaldusega vähemalt 8 % (v.a
šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate
valmististega kaetud)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 31 91 Magusad kihilised küpsised, kakaoga või
kakaota, piimarasvasisaldusega alla 8 %
(v.a šokolaadiga või muude kakaod
sisaldavate valmististega kaetud)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 31 99 Magusad küpsised, kakaoga või kakaota,
piimarasvasisaldusega alla 8 % (v.a
šokolaadiga või muude kakaod sisaldavate
valmististega kaetud ja kihilised küpsised)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 32 05 Vahvlid veesisaldusega üle 10 % massist 2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 32 11 Vahvlid, kakaoga või kakaota, šokolaadiga
või muude kakaod sisaldavate valmististega
kaetud, kontaktpakendis massiga kuni 85 g
(v.a veesisaldusega üle 10 % massist)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 32 19 Vahvlid, kakaoga või kakaota, šokolaadiga
või muude kakaod sisaldavate valmististega
kaetud (v.a kontaktpakendis massiga kuni
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
ET 26 ET
85 g ja vahvlid veesisaldusega üle 10 %
massist)
1905 32 91 Vahvlid, soolased, täidisega või täidiseta
(v.a veesisaldusega üle 10 % massist)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 32 99 Vahvlid, kakaoga või kakaota, täidisega või
täidiseta (v.a šokolaadiga või muude kakaod
sisaldavate valmististega kaetud, soolased
vahvlid ja vahvlid veesisaldusega üle 10 %)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 40 10 Kuivikud 2,4 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 40 90 Röstitud leiva- ja saiatooted (v.a kuivikud) 2,4 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 90 10 Matsa 1 % + 3,98
€/100 kg/net
1905 90 20 Armulaualeib, tühjad kapslid
farmaatsiatööstuse jaoks, oblaadid, riispaber
jms
1,1 % +
15,13 €/100
kg/net
1905 90 30 Leiva- ja saiatooted, mis ei sisalda mett,
mune, juustu, marju või puuvilju ja mis
võivad sisaldada kas suhkrut või rasvu kuni
5 % kuivaine massist
2,4 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 90 45 Küpsised (v.a magusad küpsised) 2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 90 55 Pressitud või paisutatud tooted,
maitseainetega või soolased (v.a
kuivikleivad, kuivikud, röstitud leiva- ja
saiatooted ning vahvlid)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 90 70 Puuviljatordid, korinti sisaldavad
leivatooted, panettone, besee, stritslid,
sarvesaiad ja muud pagaritooted, mis
sisaldavad vähemalt 5 % massist
sahharoosi, invertsuhkrut või isoglükoosi
(v.a kuivikleivad, piparkoogid jms,
magusad küpsised, vahvlid ja kuivikud)
2,3 % + 4,74
€/100 kg/net
1905 90 80 Pitsa, quiche ja muud pagaritooted, mis
sisaldavad alla 5 % massist sahharoosi,
invertsuhkrut või isoglükoosi (v.a
kuivikleivad, piparkoogid jms, magusad
küpsised, vahvlid, kuivikud jms röstitud
tooted, leiva- ja saiatooted, armulaualeib,
tühjad kapslid farmaatsiatööstuse jaoks,
oblaadid, riispaber jms)
2,3 % + 3,5
€/100 kg/net
16. Gruppi 21 kuuluvate toiduainete tariifikvoot
Jrk-
number
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9016 2101 11 00 Kohviekstraktid, -essentsid ja - 2,3 % 250 000
ET 27 ET
kontsentraadid t
2101 12 92 Tooted, mis põhinevad kohviekstraktidel,
essentsidel ja kontsentraatidel
2,9 %
2101 12 98 Kohvil põhinevad tooted 2,3 % + 3,56 €/100
kg/net
2101 20 20 Tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -
kontsentraadid
1,5 %
2101 20 92 Tee- või mateekstraktidel, -essentsidel või
-kontsentraatidel põhinevad tooted
1,5 %
2101 20 98 Teel või matel põhinevad tooted 1,6 % + 3,56 €/100
kg/net
2101 30 11 Röstitud sigur 2,9 %
2101 30 19 Röstitud kohviasendajad (v.a sigur) 1,3 % + 3,18 €/100
kg/net
2101 30 91 Röstitud siguri ekstraktid, essentsid ja
kontsentraadid
3,5 %
2101 30 99 Röstitud kohviasendajate ekstraktid,
essentsid ja kontsentraadid (v.a sigur)
2,7 % + 5,68 €/100
kg/net
2102 10 10 Kultuurpärmid 2,7 %
2102 10 31 Pagaripärmid, kuivatatud 3 %
2102 10 39 Pagaripärmid (v.a kuivatatud) 3 %
2102 10 90 Aktiivpärmid (v.a kultuurpärmid ja
pagaripärmid)
3,7 %
2102 20 11 Mitteaktiivsed pärmid, tablettide,
kuubikute jms kujul või kontaktpakendites
netomassiga kuni 1 kg
2,1 %
2102 20 19 Mitteaktiivsed pärmid (v.a tablettide,
kuubikute jms kujul või kontaktpakendites
netomassiga kuni 1 kg)
1,3 %
2102 20 90 Surnud üherakulised mikroorganismid (v.a
pakendatud ravimitena ja pärm)
0 %
2102 30 00 Valmis küpsetuspulbrid 1,5 %
2103 10 00 Sojakaste 1,9 %
2103 20 00 Ketšup jm tomatikastmed 2,6 %
2103 30 10 Sinepipulber (v.a valmissinep) 0 %
2103 30 90 Sinep, k.a valmis sinepipulber 2,3 %
2103 90 10 Vedel mango-chutney 0 %
2103 90 30 Aromaatsed bitterid alkoholisisaldusega
vähemalt 44,2 %, kuid mitte üle 49,2 %
mahust, mis sisaldavad vähemalt 1,5 %,
kuid mitte üle 6 % massist emajuurt,
vürtse ja mitmesuguseid koostisosi ning
vähemalt 4 %, kuid mitte üle 10 %
suhkrut, nõudes mahuga kuni 0,5 l
0 %
2103 90 90 Kastmed ja valmistised kastmete
valmistamiseks, kastmelisandite segud,
1,9 %
ET 28 ET
maitseainesegud (v.a sojakaste, ketšup jm
tomatikastmed, vedel mango-chutney ja
alamrubriigi 2103.90.30 aromaatsed
bitterid)
2104 10 00 Supid ja puljongid, pooltooted nende
valmistamiseks
2,9 %
2104 20 00 Homogeenitud toidusegud kahest või
enamast komponendist, nagu lihast, kalast,
köögi- või puuviljast, jaemüügiks
pakendatud, kasutamiseks imiku- või
dieettoiduna, pakendites netomassiga kuni
250 g
3,5 %
2105 00 10 Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota,
mis ei sisalda piimarasvu või sisaldab neid
alla 3 %
2,2 % + 5,05 €/100
kg/net
2105 00 91 Jäätis jm toidujää, mis sisaldab vähemalt 3
%, kuid alla 7% piimarasvu
2 % + 9,63 €/100
kg/net
2105 00 99 Jäätis jm toidujää, mis sisaldab vähemalt 7
% piimarasvu
2 % + 13,5 €/100
kg/net
2106 10 20 Valgukontsentraadid ja tekstureeritud
valkained, mis ei sisalda piimarasvu,
sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega
tärklist või sisaldavad piimarasvu alla
1,5 % massist, sahharoosi või isoglükoosi
alla 5 % massist ja glükoosi või tärklist
alla 5 % massist
3,2 %
2106 10 80 Valgukontsentraadid ja tekstureeritud
valkained, mis sisaldavad piimarasvu
vähemalt 1,5 % massist, sahharoosi või
isoglükoosi vähemalt 5 % massist,
glükoosi või tärklist vähemalt 5 % massist
66,75 €/100 kg/net
2106 90 20 Alkoholtoodete segud, mida kasutatakse
jookide valmistamiseks ja tegeliku
alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust (v.a
lõhnaainetel põhinevad)
4,3 % MIN
0,25 €/% vol/
hl
2106 90 30 Lõhna- ja maitseainetega või
värvainelisandiga isoglükoosisiirupid
10,68 €/100 kg/net
mas
2106 90 51 Lõhna- ja maitseainetega või
värvainelisandiga laktoosisiirupid
3,5 €/100 kg/net
2106 90 55 Lõhna- ja maitseainetega või
värvainelisandiga glükoosi- ja
maltodekstriinisiirupid
5 €/100 kg/net
2106 90 59 Lõhna- ja maitseainetega või
värvainelisandiga suhkrusiirupid (v.a
isoglükoosisiirup, laktoosisiirup,
glükoosisiirup ja maltodekstriinisiirup)
0,1 €/100 kg/net
sahharoosisisalduse
iga 1 % kohta
massist, k.a muude
sahharoosina
väljendatud
ET 29 ET
suhkrute sisaldus
2106 90 92 Mujal nimetamata toiduvalmistised, mis ei
sisalda piimarasvu, sahharoosi,
isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või
sisaldavad piimarasvu alla 1,5 % massist,
sahharoosi või isoglükoosi alla 5 %
massist, glükoosi või tärklist alla 5 %
massist
3,2 %
2106 90 98 Mujal nimetamata toiduvalmistised, mis
sisaldavad piimarasvu vähemalt 1,5 %
massist, sahharoosi või isoglükoosi
vähemalt 5 % massist, glükoosi või
tärklist vähemalt 5 % massist
2,3 % + 8,35 €/100
kg/net
17. Teatavate mittealkohoolsete jookide tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN-kood Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9017 2202 10 00 Vesi, k.a mineraalvesi ja gaseeritud vesi,
suhkru-
või muu magusainelisandiga või maitse- ja
lõhnaainetega 0 % 20 000
t 2202 91 00 Alkoholivaba õlu
2202 99 19 Mittealkohoolsed joogid, mis ei sisalda
piima, piimatooteid ja neist saadud rasvu
18. Mannitooli ja sorbitooli tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9018 2905 43 Mannitool 0 % 2 500 t
2905 44 D-glütsitool (sorbitool)
19. Lõhnaainete tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9019 3302 10 29 Valmistised lõhnaainete baasil, sisaldavad
kõiki jooki iseloomustavaid aroomiaineid
ning sisaldavad massist vähemalt 1,5 %
piimarasva, vähemalt 5 % sahharoosi või
isoglükoosi ja vähemalt 5 % glükoosi või
tärklist, kasutamiseks jookide tootmisel
(v.a tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 %
mahust).
0 % 1 400 t
ET 30 ET
20. Dekstriinide tariifikvoot
Jrk-
numbe
r
CN 2025
kood
Kauba kirjeldus Kvoodisisene
tariifimäär
Kvoodi
maht
09.9020 3505 10 Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised
(näiteks eelgeelistatud või esterdatud
tärklised)
0 % 11 000 t
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.8.2025
COM(2025) 472 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus
tollimaksude kohaldamatajätmise kohta teatavate kaupade impordile
ET 1 ET
LISA
CN 2025
kood1
Kirjeldus
0306 11 90 Külmutatud langustid (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), ka
suitsutatud, puhastatud või puhastamata, sh vees või aurus keedetud langustid
(v.a vähilakad)
0306 12 10 Külmutatud homaarid (Homarus spp.), terved, ka suitsutatud või vees või
aurus keedetud
0306 12 90 Külmutatud homaarid (Homarus spp.), ka suitsutatud, puhastatud või
puhastamata, sh vees või aurus keedetud (v.a terved homaarid)
0306 32 10 Elus homaarid (Homarus spp.)
1605 30 90 Kalatooted ja konservid homaarist (v.a ainult suitsutatud; v.a kuumtöödeldud
homaariliha homaarivõi, -pasteedi, suppide või kastmete valmistamiseks või
kasutamiseks täidisena taignatoodetes)
1 Nomenklatuurikoodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruses (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) määratletud kombineeritud nomenklatuurist sellisel
kulul, nagu need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ning mutatis mutandis vastavalt hilisemates
õigusaktides tehtud muudatustele.
Islandi väljak 1 / 15049 Tallinn / +372 637 7000 / [email protected] / www.vm.ee / Registrikood 70002526
VABARIIGI VALITSUS
Stenbocki maja
Rahukohtu 3
15161 Tallinn
07.10.2025 nr 15.1-3/5867-1
Välisministeerium esitab Vabariigi Valitsuse 9. oktoobri 2025. aasta istungile Eesti seisukohad
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste eelnõude kohta, mis käsitlevad Ameerika
Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi tollimaksude kohandamist ja Ameerika
Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi tollikvootide avamist ning teatavate kaupade
impordi tollimaksude mittekohaldamist.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Mariin Ratnik
välismajanduse ja arengukoostööküsimuste asekantsler
Lisa: 1. Protokollilise otsuse eelnõu (1 lehel);
2. Seletuskiri (4 lehel);
3. Nõukogu määruse eelnõu (18 lehel);
4. Nõukogu määruse eelnõu (16 lehel);
5. Nõukogu määruse eelnõu lisa 1 (30 lehel);
6. Nõukogu otsuse eelnõu lisa 2 (3 lehel).
Kenneth Kopamees
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Eesti seisukohad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste eelnõude kohta, mis käsitlevad Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi tollimaksude kohandamist ja Ameerika Ühendriikidest pärit teatavate kaupade impordi tollikvootide avamist ning teatavate kaupade impordi tollimaksude mittekohaldamist | 08.10.2025 | 1 | 6-1/3486-1 | Väljaminev kiri | mkm | Riigikantselei |