Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-1/57 |
Registreeritud | 11.10.2023 |
Sünkroonitud | 28.05.2024 |
Liik | Üldkäskkiri |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-1 Riigihangete käskkirjad |
Toimik | 3-1/2023 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Lagle Sokmann (õiguse ja hangete osakond, hangete tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
KÄSKKIRI
Tallinn 11.10.2023 nr 3-1/57
Avatud hankemenetlusega riigihanke - Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine - läbiviimine ja hanke alusdokumendid (267492)
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse riigihangete korra punkti 6.4 alusel:
1. Viia läbi avatud hankemenetlusega riigihange „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“.
2. Kinnitada riigihanke alusdokumendid (lisatud). Hanke eest vastutaval isikul on õigus muuta pakkumuste esitamise tähtaega ning teha alusdokumentides menetluse käigus avastatud vajalikke mittesisulisi muudatusi ning parandusi.
3. Komisjoni liikmed kohustuvad kinnitama hankemenetluse käigus tehtavates otsustes, et neil
puudub huvide konflikt pakkumuse esitanud iga pakkuja suhtes ning huvide konflikt i ilmnemisel on nad kohustatud teavitama asjaoludest viivitamatult riigihanke eest vastutavat isikut ja vahetut juhti kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Hankija tegevust on võimalik vaidlustada riigihangete seaduse § 185 sätestatud alustel ja § 189 toodud tähtaegadel.
(allkirjastatud digitaalselt)
Mart Nielsen
peadirektor
Lisa 1. RAAMLEPINGU projekt koos hankelepingu projektiga
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT või Tellija), registrikood
70008440, aadress Mäealuse 2/2, 12618, Tallinn, keda esindab põhimääruse alusel
peadirektor …
Äriühing OÜ/AS (Täitja 1), registrikood ……..….., aadress……., keda esindab …….
Äriühing OÜ/AS (Täitja 2), registrikood …………, aadress…….., keda esindab …….
Äriühing OÜ/AS (Täitja 3), registrikood ……...…., aadress…….., keda esindab …….
Äriühing OÜ/AS (Täitja 4), registrikood ……...…., aadress…….., keda esindab …….
Äriühing OÜ/AS (Täitja 5), registrikood ……...…., aadress…….., keda esindab …….
1. Üldandmed
1.1. Raamleping on sõlmitud tellija läbiviidud avatud hankemenetlusega riigihanke
“Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine“ (viitenumber
riigihangete registris: 267492) alusel.
1.2. Raamlepingus kehtestatakse lepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitava id
hankelepinguid reguleerivad üldised tingimused, täpsemad tingimused lepitakse kokku
hankelepingus.
1.3. Raamlepingul põhinev hankeleping sõlmitakse raamlepingu poolteks olevate täitjate
vahel raamlepingus sätestatud korras korraldatud minikonkursi tulemusena.
1.4. Raamleping ei kohusta tellijat täitja(te)lt teenust tellima. Tellijal on õigus raamlepingu
kehtivuse jooksul otsustada, millises mahus ta teenust tellib. Tellijal on õigus tellida
teenust ka teistelt võimalikelt teenusepakkujatelt.
1.5. Raamlepingu juurde kuuluvateks lahutamatuteks osadeks loetakse kõik lisad ja riigihanke
alusdokumendid, tellija antud selgitused ning täitja(te) riigihankes esitatud pakkumused
ja pooltevahelised kirjalikud teated, mida raamlepingu lisadena eraldi ei allkirjastata.
1.6. Kui hankelepingu tingimus erineb raamlepingu tingimusest, loetakse ülimuslikuks
hankelepingu tingimus.
1.7. Raamlepingu täitmise käigus võib kokku leppida täiendavaid hankelepingute tingimusi,
kui need on vajalikud välisvahendite rakendamisest tulenevate nõuete täitmiseks.
1.8. Kui hankelepingu alusel teostatavaid töid rahastatakse välisvahenditest, on täitjal
kohustus järgida hankelepingus teatavaks tehtud välisvahendite kasutamisest tuleneva id
nõudeid, sh kasutada programmi tingimustes nõutud sümboolikat.
1.9. Lepingu täitmise keel on eesti keel, muuhulgas on see ka hankelepingute sõlmimise,
töökoosolekute jm suhtluse ning tööde dokumenteerimise keel.
1.10. Poolte kontaktisikud lepingu täitmisel on:
1.10.1. Tellija kontaktisik Pavel Buzõkin, tooteomanik, e-post [email protected]
, tel. 5196 9946 või tema asendaja ja Karin Lausmaa, tiimijuht, e-post
[email protected] , tel. 5302 6233.
1.10.2. Täitja 1 kontaktisik ……..…., e-post ………., tel. ……..;
1.10.3. Täitja 2 kontaktisik …….….., e-post ………., tel. ……..;
1.10.4. Täitja 3 kontaktisik ………..., e-post ………., tel. ……..;
1.10.5. Täitja 4 kontaktisik ………..., e-post ………., tel. ……..;
1.10.6. Täitja 5 kontaktisik ………..., e-post ………., tel. ………
1.11. Lepingu lahutamatuks osadeks on järgnevad lisad:
1.11.1. Lisa 1 - SMIT käsunduslepingu üldtingimused;
1.11.2. Lisa 1.1 – SMIT töövõtulepingu üldtingimused;
1.11.3. Lisa 2 – tehniline kirjeldus;
1.11.4. Lisa 3 – maksumuse vormid;
1.11.5. Lisa 4 – …
1.11.6. ….
2. Raamlepingu ese
2.1. Raamlepingu esemeks on „Pagulased“ teenusega seotud infosüsteemide (ka
sidussüsteemide) ning teiste PPA ja teiste asutuste ning EL infosüsteemide liidestuste
realiseemise arendus-, analüüsi ja testimistööd (edaspidi ka „teenus“ või „tööd“) mida
täitja kohustub läbi viima vastavalt riigihanke 267492 alusdokumentidele, sõlmitud
raamlepingule, minikonkursi tingimustele ning nende järgselt tellijaga sõlmitud
hankelepingutele ja nende lisadele.
2.2. Käesoleva lepingu ning tellija vastavasisuliste minikonkursside ja sõlmitavate
hankelepingute alusel osutab täitja tellijale analüüsi-, testimise- ja arendusteenust, annab
üle selle tulemid ning tellija kohustub nende eest vastavalt raamlepingule,
minikonkurssidele ja hankelepingutele tasuma.
2.3. Täitja on kohustatud lepingu alusel ja selles sätestatud maksumuse eest teostama ka nn
sidustöid, mis ei ole lepingus sõnaselgelt sätestatud, kuid mille teostamine on headest
tavadest ja täitja ametialasest professionaalsusest lähtudes nõutavad ja/või vajalikud
lepingust tuleneva eesmärgi saavutamiseks. Tööde teostamisel tuleb lähtuda tõhususe,
kvaliteedi, säästlikkuse ja otstarbekuse põhimõtetest ning arvestades vastavas
tegevusvaldkonnas kehtivaid õigusakte, standardeid ja head tava.
3. Raamlepingu hind ja arveldamise kord
3.1. Raamlepingu maksimaalne maksumus käibemaksuta on 2 000 000.00 eurot, mille le
lisandub käibemaks. Tellija ei ole kohustatud lepingu eset maksimaalse maksumuse
ulatuses tellima. Minikonkursse korraldatakse ja hankelepinguid sõlmitakse vastavalt
tellija vajadustele.
3.2. Lisas 3 „Maksumuse vorm“ on toodud meeskonnaliikmete ühe töötunni maksimaa lsed
maksumused täitjate lõikes, mis kehtivad 12 kuud alates raamlepingu sõlmimisest ning
minikonkursil pakutavad töötunni maksumused ei tohi 12 kuud alates raamlepingu
jõustumisest ületada lisas 3 fikseeritud töötunni maksumusi. Minikonkurssidel võib iga
täitja esitada ka madalamad hinnad, kui on toodud lisas 3. Minikonkurssidel, mis
teostatakse peale 12 kuu möödumist võivad täitjad esitada lisas 3 toodust erinevad (nii
madalamad, kui kõrgemad) hinnad.
3.3. Raamlepingu täitmist rahastatakse riigieelarvest või välisvahenditest, sh
Siseministeeriumi ja Euroopa Liidu poolt kaasrahastatud Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi (AMIF) projekti: „Varjupaiga valdkonna IT arendused“ vahendid
(täpne finantseerimisallikas täpsustatakse minikonkursil).
3.4. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, tuleb arved
edastada tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks standardis
nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi, raamhanke
riigihangete registri viitenumber, raamlepingu number, minikonkursi riigihangete registri
viitenumber, hankelepingu number, hankelepingu riigihangete registri 15-kohaline
viitenumber ja välisvahendite projekti toetuse kood, kui on tegemist välisvahenditega. E-
arve tuleb saata e-arvete operaatori kaudu. E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete
operaatorile laekumise kuupäevast.
3.5. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis on tööde
arveldusperioodiks kalendrikuu. Sellisel juhul esitab täitja tellijale iga kuu 5. kuupäevaks
üleandmis-vastuvõtmisakti, milles on sätestatud eelnenud arveldusperioodil töötatud
töötundide arv rollide lõikes koos tunnihinnaga (ressursi puhul), teostatud tööd ja nende
kogumaksumus. Tellijal on õigus esitada täitjale täiendavaid arupärimisi ning selgitus i
kajastatud tööde/töötundide kohta. Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist,
esitab täitja tellijale lepingukohase arve. Üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamise õigus
on hankelepingu kontaktisikul.
3.6. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, on
välisvahenditest rahastatava hankelepingu korral arveldusperioodiks kolm kuud.
3.7. Arve maksetähtaeg 21 kalendripäeva (kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus
ei ole sätestatud teisiti).
3.8. Juhul, kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus on sätestatud käesoleva
peatükiga võrreldes erinevad põhimõtted, kohaldatakse vastavat kokkulepet.
4. Hankelepingu sõlmimine raamlepingu alusel
4.1. Raamlepingu alusel hankelepingu sõlmimiseks korraldab tellija raamlepingu osapoolteks
olevate täitjate vahel minikonkursse. Tellija võib korraldada minikonkursse paralleelse lt
ja sõlmida hankelepinguid eraldi või korraga:
4.1.1. kuni kahe (2) nõuetele vastavat Java vanemarendaja ressursile;
4.1.2. kuni kahe (2) nõuetele vastava Java arendaja ressursile;
4.1.3. kuni kahe (2) nõuetele vastava IT analüütiku ressursile;
4.1.4. kuni kahe (2) nõuetele vastava testija ressursile;
4.1.5. tulemi tellimiseks. Tulemi tellimisel ei ole hankija seotud punktides 4.1.1 –
4.1.4. toodud rollide mahuga, st et kui need rollid on hankelepingutega hõivatud,
säilib hankijal õigus samaaegselt korraldada minikonkursse tulemi tellimiseks.
4.2. Tellija esitab üheaegselt kõikidele raamlepingu täitjatele ettepaneku pakkumuse
esitamiseks. Üldjuhul esitab tellija täitjale ettepaneku pakkumuse esitamiseks
riigihangete registris. Riigihangete seadusega kooskõlas on hankijal on õigus esitada
ettepanek pakkumuse esitamiseks ka e-kirja teel. Täitja vastutab riigihangete registris
täitja kohta esitatud andmete (sh kontaktandmete) õigsuse eest.
4.3. Lepingu täitmine toimub esitatud minikonkursside tulemusel sõlmitud hankelepingute
alusel. Hankelepingu all peetakse silmas raamlepingu alusel sõlmitavat vastastikuste
varaliste õiguste ja kohustustega kokkulepet, kus spetsifitseeritakse lepingu ese,
maksumus, tähtajad ja muud olulised tingimused. Hankelepingud sõlmitakse poolte
kokkuleppel raamlepingu kehtivusaja jooksul riigihangete seaduses ja käesolevas
lepingus sätestatud korras. Raamlepingu kehtivusajal selle alusel sõlmitud
hankelepingute tähtaeg võib olla raamlepingu tähtajast lühem või pikem.
4.4. Hankelepingud, mille maksumus on käibemaksuta 20 000 eurot või enam, sõlmitakse
kirjalikult. Eelnimetatust väiksemas rahalises mahus sõlmitava hankelepingu moodustab
minikonkursi pakkumuse esitamise ettepanek, edukas pakkumus ja tellija aktsept, eraldi
kirjalikku hankelepingut ei pea sõlmima.
4.5. Juhul, kui tellitavate teenuste/töö rahastamisel kasutatakse välisvahendeid, sõlmivad
pooled hankelepingu kirjalikult, sõltumata hankelepingu maksumusest, fikseerides
vastavas kokkuleppes välisvahendite rakendamisest tulenevad nõuded.
4.6. Tellijal on õigus minikonkursside käigus tellida meeskonnaliikme ressursi teenust ja/või
arendustöö (sh arhitektuuri koostamine, programmeerimine, analüüsimine, testimine,
prototüübi koostamine/täiendamine) ja/või analüüsitöö tulemit.
4.7. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisele kohalduvad käsunduslepingute
üldtingimused (lisa 1.) ning arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisele kohalduvad
töövõtulepingute üldtingimused (lisa 1.1.)
4.8. Minikonkursil esitab tellija täitjale hankelepingu täitmiseks nõutavate
meeskonnaliikmete nimekirja koos vastavustingimustega, mis on toodud CV vormide l.
Käesoleva lepingu punktides 4.16.3., 4.16.4. ja 4.16.5. kirjeldatud juhul lisatakse CV
vormidele ka eelpool nimetatud punktides võtmerolli kogemust kirjeldavad
hindamiskriteeriumite kohased tingimused.
4.9. Täitja peab tagama, et minikonkursil esitatud meeskonnaliige vastab minikonkurs i
tingimustele selle teostamise aja seisuga.
4.10. Sõlmitavas hankelepingus või selle tehnilises kirjelduses määrab tellija hankelepingu
eesmärgi, võimalusel nõutud rollide arvestuslikud töömahud ning muud ajalised ja
eelarvelised piirangud, võimalusel ka üle antavad tulemid, tööde loetelu, sisu jm olulised
tingimused nende olemasolul. Kui see on konkreetse minikonkursi või hankelepingu
eseme olemusest tulenevalt vajalik, esitab tellija minikonkursi pakkumuse esitamise
ettepaneku kujul, kus on tellitavate arendus- ja/või analüüsitööde andmed esitatud
lähteülesande kujul, nt: taustinformatsioon, lahendatav probleem, eesmärk ja oodatavad
ja mõõdetavad tulemused, soovitav teostamise tähtaeg jmt.
4.11. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisel võib tellija vastavalt vajadusele igakordses
minikonkursis tellida ühe või mitu meeskonnaliiget korraga. Meeskonnaliikme koormust
võib täita rohkem, kui ühe tingimustele vastava isikuga, kui tellija on selle minikonkurs i
tingimustes lubanud.
4.12. Meeskonnaliikme ressursi teenuse tellimisel sätestatakse konkreetne töötundide maht
meeskonnaliime(te) lõikes igakordselt minikonkursi dokumentides.
4.13. Arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisel tellija küsib võtmeroll ide
meeskonnaliikmete CV-sid ja esitab tellija enda hinnangu ressursivajadusele, mis ei ole
siduv. Täitja jaoks on siduv tulemi saavutamine. Kõik hankelepingu täitmisse kaasatud
meeskonnaliikmed (sh ressursi teenuse tellimisel) peavad läbima taustakontrolli ja
võtmerollide esindajad peavad vastama esitatud nõuetele.
4.14. Täitja esitab pakkumuse, mis on kooskõlas vastava minikonkursi nõuetega. Tellija
nõudmisel peab pakkumus muuhulgas sisaldama:
4.14.1. tellimuse täitmiseks teostatavate tööde loetelu, mis on kooskõlas lepingu
esemega;
4.14.2. tööde tulemusena valmivate mõõdetavate tulemuste kirjeldust;
4.14.3. iga töö orienteeruvat kestvust tundides ja eeldatavat ajalist kestvust, tööde
valmimise tähtaega tööpäevades alates hankelepingu sõlmimisest ning tööde
kogumaksumust.
4.15. Pakkumuse esitamisel tuleb järgida kõiki minikonkursi nõudeid ja tingimusi. Tellija
ootab täitjalt võimekust leida lahendusi etteantud piirangute kontekstis, pöörates
sealjuures tähelepanu nii arendusprotsessi tõhustamisele, arendusmeeskonna
tulemuslikkuse pidevale suurendamisele, kui ka mõistliku keerukusega tehniliste
lahenduste loomisele ja kasutamisele ning olelusringi kuludele.
4.16. Minikonkursi läbiviimisel valib tellija majanduslikult soodsaima pakkumuse järgmiste
hindamiskriteeriumide alusel, määrates täpse kriteeriumi osakaalu ja hindamise
metoodika minikonkursil:
4.16.1. Minikonkursil, millega tellitakse meeskonnaliikme(te) ressursi teenust, on
pakkumuse hindamiskriteeriumiks järgnev: Hinnatakse erinevate rollide töötunni
hinda. Minikonkursil määrab tellija tellitava(te)le rolli(de)le tellitavate töötundide
mahu järgi iga rolli hinna väärtuse, s.t hindamiskriteeriumi osakaalu protsentides.
Hindamisel erinevate rollide osakaalude alusel omistatud väärtuspunk tid
summeeritakse. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud
pakkumuse ja sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga
hankelepingu. Iga rolli osakaalu protsent leitakse valemiga: (konkreetse rolli osas
minikonkursil tellitavate töötundide maht / minikonkursi kogu töötundide maht)
* 100%;
või
4.16.2. Minikonkursil, millega tellitakse arendustöö ja/või analüüsitöö tulemit, on
pakkumuste hindamiskriteeriumiks järgnev: Tulemi tellimisel hinnatakse tulemi
kogumaksumust. Tulemi kogumaksumus peab sisaldama kõiki tulemi
saavutamiseks vajalikke kulusid.
Madalaima kogumaksumuse pakkujale antakse 100 väärtuspunkti. Järgnevad
pakkumused saavad punkte proportsionaalselt vähem.
või
4.16.3. Minikonkursil, millega tellitakse meeskonnaliikme ressursi teenust
integratsiooniga seotud arendustöö teostamiseks, on pakkumuste
hindamiskriteeriumiks järgnev: hinnatakse erinevate rollide töötunni hinda ja
võtmerollide varasemat kogemust minikonkursi esemega sarnases projektis .
Minikonkursil määrab tellija tellitava(te)le võtmerolli(de)le tellitavate töötundide
mahu järgi iga rolli hinna väärtuse, s.t hindamiskriteeriumi osakaalu protsentides.
Maksimaalselt on maksumuste eest kokku võimalik saada 70 väärtuspunkti. Iga
rolli hinna osakaalu protsent leitakse valemiga: (konkreetse rolli osas
minikonkursil tellitavate töötundide maht / minikonkursi kogu töötundide maht)
* 70%.
Võtmerollide, kelleks on arendaja ja analüütik, kogemuse eest on maksimaalse lt
võimalik saada kokku 30 väärtuspunkti järgnevalt: arendaja kogemuse eest
minikonkursi esemega sarnastes projektides on võimalik saada maksimaalselt 20
väärtuspunkti (2 või enam projekti - 20 punkti; 1 projekt - 10 punkti; 0 projekti -
0 punkti) ning analüütiku kogemuse eest minikonkursi esemega sarnases projektis
on võimalik saada maksimaalselt 10 väärtuspunkti (2 või enam projekti -10
puntki; 1 projekt - 5 punkti; 0 projekti - 0 punkti). Minikonkursi esemega sarnased
projektid on kirjeldatud vastava rolli CV vormide punktis 3.
Hindamisel erinevate kriteeriumite alusel omistatud väärtuspunk tid
summeeritakse. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud
pakkumuse ja sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga
hankelepingu.
Käesolevas punktis kirjeldatud minikonkurssi kasutatakse juhul, kui vähemalt
pool või rohkem planeeritavatest arendustöödest on seotud integratsiooniga. Muul
juhul kohaldub punktis 4.16.1. või 4.16.2. kirjeldatud minikonkurss.
või
4.16.4. Minikonkursil, millega tellitakse meeskonnaliikme ressursi teenust infosüsteemi
arhitektuuri koostamisega seotud arendustöö teostamiseks, on pakkumuste
hindamiskriteeriumiks järgnev: hinnatakse erinevate rollide töötunni hinda ja
võtmerollide kogemust minikonkursi esemega sarnases projektis .
Minikonkursil määrab tellija tellitava(te)le võtmerolli(de)le tellitavate töötundide
mahu järgi iga rolli hinna väärtuse, s.t hindamiskriteeriumi osakaalu protsentides.
Maksimaalselt on maksumuste eest kokku võimalik saada 70 väärtuspunkti. Iga
rolli hinna osakaalu protsent leitakse valemiga: (konkreetse rolli osas
minikonkursil tellitavate töötundide maht / minikonkursi kogu töötundide maht)
* 70%.
Võtmerolli, kelleks on vanemarendaja, kogemuse eest on maksimaalselt võimalik
saada 30 väärtuspunkti järgnevalt: 3 või enam projekti - 30 punkti; 2 projekti - 20
punkti; 1 projekt - 10 punkti; 0 projekti – 0 punkti. Minikonkursi esemega sarnane
projekt on kirjeldatud vanemarendaja CV vormi punktis 3.
Hindamisel erinevate kriteeriumite alusel omistatud väärtuspunk tid
summeeritakse. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud
pakkumuse ja sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga
hankelepingu.
Käesolevas punktis kirjeldatud minikonkurssi kasutatakse juhul, kui vähemalt
pool või rohkem planeeritavatest arendustöödest on seotud arhitektuur i
koostamisega. Muul juhul kohaldub punktis 4.16.1. või 4.16.2. kirjeldatud
minikonkurss.
või
4.16.5. Minikonkursil, millega tellitakse meeskonnaliikme ressursi teenust
andmesiirdega seotud arendustöö teostamiseks, on pakkumuste
hindamiskriteeriumiks järgnev: hinnatakse erinevate rollide töötunni hinda ja
võtmerollide kogemust minikonkursi esemega sarnases projektis .
Minikonkursil määrab tellija tellitava(te)le võtmerolli(de)le tellitavate töötundide
mahu järgi iga rolli hinna väärtuse, s.t hindamiskriteeriumi osakaalu protsentides.
Maksimaalselt on maksumuste eest kokku võimalik saada 70 väärtuspunkti. Iga
rolli hinna osakaalu protsent leitakse valemiga: (konkreetse rolli osas
minikonkursil tellitavate töötundide maht / minikonkursi kogu töötundide maht)
* 70%.
Võtmerollide, kelleks on arendaja ja analüütik, kogemuse eest on maksimaalse lt
võimalik saada kokku 30 väärtuspunkti järgnevalt: arendaja kogemuse eest
minikonkursi esemega sarnastes projektides on võimalik saada maksimaalselt 10
väärtuspunkti (2 või enam projekti - 10 punkti; 1 projekt - 5 punkti; 0 projekti - 0
punkti) ning analüütiku kogemuse eest minikonkursi esemega sarnases projektis
on võimalik saada maksimaalselt 20 väärtuspunkti (2 või enam projekti - 20
puntki; 1 projekt - 5 punkti; 0 projekti - 0 punkti). Minikonkursi esemega sarnased
projektid on kirjeldatud vastava rolli CV vormide punktis 3.
Hindamisel erinevate kriteeriumite alusel omistatud väärtuspunk tid
summeeritakse. Hankija tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud
pakkumuse ja sõlmib edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga
hankelepingu.
Käesolevas punktis kirjeldatud minikonkurssi kasutatakse juhul, kui vähemalt
pool või rohkem planeeritavatest arendustöödest on seotud andmesiirdega. Muul
juhul kohaldub punktis 4.16.1. või 4.16.2. kirjeldatud minikonkurss.
4.17. Kui minikonkursi käigus meeskonnaliikme ressursi tellimisel (p 4.16.1) esitab kaks või
enam pakkujat võrdse madalaima hinnaga (ühe rolli teenuse ostmisel) või võrdselt
väärtuspunkte saanud (mitme rolli teenuse ostmisel) pakkumused, selgitatakse edukas
pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra määrab hankija.
4.18. Kui minikonkursi käigus arendus- ja/või analüüsitöö tulemi tellimisel (p 4.16.2) on kaks
või enam pakkujat esitanud võrdse madalaima hinnaga pakkumuse, selgitatakse edukas
pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra määrab hankija.
4.19. Kui minikonkursi käigus meeskonnaliikme ressursi tellimisel (p 4.16.3., 4.16.4. ja
4.16.5.) koos võtmerollide kogemusega on võrdselt väärtuspunkte saanud kaks või enam
pakkujat, tunnistatakse edukaks pakkumus:
4.19.1. milles punkti 4.16.3. minikonkursi puhul, on kogemuse eest minikonkurs i
esemega sarnases projektis enim väärtuspunkte saanud arendaja. Juhul, kui ka see
kriteerium on saanud võrdselt punkte, siis tunnistatakse edukaks pakkumus, milles
on kogemuse eest minikonkursi esemega sarnases projektis enim väärtuspunk te
saanud analüütik. Juhul, kui ka see kriteerium on saanud võrdselt punkte,
selgitatakse edukas pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra määrab
hankija.
4.19.2. milles punkti 4.16.4. minikonkursi puhul, on kogemuse eest minikonkurs i
esemega sarnases projektis enim väärtuspunkte saanud vanemarendaja. Juhul, kui
ka see kriteerium on saanud võrdselt punkte, selgitatakse edukas pakkuja välja
liisku heites. Liisuheitmise korra määrab hankija.
4.19.3. milles punkti 4.16.5. minikonkursi puhul, on kogemuse eest minikonkurs i
esemega sarnases projektis enim väärtuspunkte saanud analüütik. Juhul, kui ka
see kriteerium on saanud võrdselt punkte, siis tunnistatakse edukaks pakkumus,
milles on kogemuse eest minikonkursi esemega sarnases projektis enim
väärtuspunkte saanud arendaja. Juhul, kui ka see kriteerium on saanud võrdselt
punkte, selgitatakse edukas pakkuja välja liisku heites. Liisuheitmise korra
määrab hankija.
4.20. Tellija võib minikonkursi käigus esitatud pakkumusi hinnata enne pakkumuste vastavuse
või pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise kontrollimist. Sellisel juhul
kontrollib tellija pakkumuse vastavust ja kõrvaldamise aluste puudumist vaid
minikonkursi edukal pakkujal. Kui eduka pakkuja pakkumus osutub kontrollimise
tulemusena mittevastavaks või pakkuja kõrvaldatakse minikonkursilt, on tellijal õigus
tunnistada edukaks hindamise tulemusena paremusjärjestuses järgmine pakkuja ning
teostada kirjeldatud kontrollid tema osas.
4.21. Täitjad esitavad kas elektrooniliselt või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
pakkumused minkonkursil määratud tähtajaks. Pakkumuse tähtaegse esitamise eest
vastutab täitja. Pakkumuse esitamise tähtajast hiljem esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
4.22. Tellija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad e-
keskkonna (riigihangete registri või e-posti) tellija kontrolli alt väljas olevad asjaolud
nagu vääramatu jõud, elektrikatkestused, häired tellija või täitja telefoni või internet i
ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sh tarkvara, töös. Tellija ei
vastuta e-keskkonna kasutamisest või mittekasutamisest täitjale tekkinud kahjude või
saamata jäänud tulu eest.
4.23. Minikonkursil esitatud täitja pakkumus on täitja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks,
mis on täitjale siduv alates minikonkursi pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt 3
kuud. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
4.24. Tellija lükkab täitja pakkumuse tagasi, kui see ei vasta minikonkursi tingimustele, kui
täitja on esitanud lisatingimusi, mis ei ole kooskõlas minikonkursi tingimustega, kui täitja
ei esita tähtajaks tellija nõutud selgitusi või täitja selgituste põhjal ei ole võimalik üheselt
hinnata pakkumuse vastavust.
4.25. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see vastab minikonkursi tingimustele. Tellija võib
tunnistada pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid minikonkurs i
tingimustest.
4.26. Tellija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist edukal pakkujal kõrvaldamise aluste
puudumist vastavalt riigihangete seadusele.
4.27. Tellijal on õigus määrata hankelepingu sõlmimiseks tähtaeg. Kui minikonkursil eduka
pakkumuse esitanud pakkuja (täitja) võtab tellijast mitteolenevatel põhjustel oma
pakkumuse tagasi või ei allkirjasta tellija antud tähtaja jooksul hankelepingut, mida
käsitletakse kui pakkumuse tagasivõtmist RHS § 119 tähenduses, hindab tellija kõiki
ülejäänud minikonkursi pakkumusi uuesti ja tunnistab soodsaimaks pakkumuse, mis on
pakkumustest majanduslikult soodsaim. Tellija ei ole kohustatud pakkumusi uuesti
hindama ja võib tunnistada soodsaimaks esialgsel hindamisel edukuselt järgmiseks
osutunud pakkumuse juhul, kui soodsaimaks tunnistatud pakkumuse äralangemine ei saa
mõjutada ülejäänud pakkumuste omavahelist järjestust.
4.28. Tellijal on õigus pakkumus tagasi lükata ja otsustada hankelepingut mitte sõlmida või
vastavalt raamlepingule minikonkurss kehtetuks tunnistada, kui:
4.28.1. pakkumus(ed) ei vasta tingimustele;
4.28.2. pakkumus(ed) ületavad eeldatavat maksumust;
4.28.3. tellija ei saa projektile rahastust;
4.28.4. omal algatusel põhjendatud vajadusel.
4.29. Tellijal on õigus kaasata hankelepingute täitmisel tellija poolele maksja rollis kolmandaid
osapooli, kelleks võivad olla Siseministeerium ja selle valitsemisala asutused
(Häirekeskus, Politsei- ja piirivalveamet, Päästeamet, Sisekaitseakadeemia jt). Sellise l
juhul sõlmitakse hankeleping mitmepoolsena.
5. Hankelepingu täitmine, tööde teostamine
5.1. Töid teostatakse tellija asukohas või täitja asukohas vastavalt hankelepingule. Tellija
nõudmisel kohustub täitja teostama töid tellija asukohas, sellisel juhul teostatakse töid
tavapäraselt ajavahemikul esmaspäevast neljapäevani kell 8:30-17:00 ja reedel kell 8:30-
16:00. Kui tööprotsessid sujuvad ja projektis ei esine raskusi, võib eraldi kokku leppida,
et töid teostatakse kaugtööna. Sellisel juhul peab täitja osalema kas isiklikult või SMIT
meeskonna poolt määratud suhtlustarkvara kaudu (Rocket chat, skype4business vms)
kõikidel tellija poolt teavitatud meeskonna koosolekutel (nt. pikemad koosolekud
reeglina 1-2 korda nädalas ja igahommikustel lühiaruteludel (Standup)). Tulemi tellimise l
tehakse üldjuhul lühiarutelud (Standup) 2 korda nädalas. Täpne koosolekute arv ja aeg
lepitakse kokku hankelepingu täitmise käigus.
5.2. Hankelepingu alusel töid vahetult teostava meeskonnaliikme vahetamine võib toimuda
tellija kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Täitja esitab
meeskonnaliikme vahetamise teate tellijale kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
vähemalt 20 päeva enne meeskonnaliikme vahetamist. Uus meeskonnaliige peab vastama
minikonkursis esitatud nõuetele taotluse esitamise seisuga. Kui minikonkursi käigus
hinnati meeskonnaliikme kogemusi, peab pakutav isik hindamise tulemusel saama
vähemalt samaväärselt punkte. Tellijal on õigus keelduda vahetusest, kui pakutav isik ei
vasta lepingu aluseks olnud minikonkursis vastava rolli kohta esitatud nõuetele.
5.3. Lisaks punktis 5.2. kirjeldatule kohustub täitja tellijat vähemalt 14 päeva kirjalikult ette
teavitama ka meeskonnaliikmete planeeritud puhkustest ja lähetustest, tagamaks sujuv
töökorraldus hankelepingu täitmisel.
5.4. Täitja tagab lepingu täitmise eesti keeles. Lepingu täitmisesse kaasatud
meeskonnaliikme(te) eesti keele oskus kõnes ja kirjas peab olema vähemalt tasemel, mis
võimaldab meeskonnaliikme(te)le vahetult osaleda nii meeskonnatöös (koosolekud jmt)
kui teostada lepingu esemeks olevaid arendustöid ja saada iseseisvalt aru täiendava tellija
poolse juhendamiseta tööülesannete ja tehniliste juhiste sisust ja tellijal kasutusel olevate
töökeskkondade juhistest. Juhul, kui meeskonnaliikme(te) eesti keele oskus ei ole piisava l
tasemel eelpool nimetatud osas, siis tagab täitja meeskonnaliikme(te)le omal kulul tõlgi,
sh juba sõlmitud lepingu täitmise olukorras, kui ilmnevad probleemid eespoolviidatud
kompetentsidega.
5.5. Meeskonnaliikme ressursi teenuse ostmisel on tellija arvestanud, et hankelepingu
perioodi kestel on meeskonnaliikmel õigus vähemalt töölepingu seaduses ette nähtud
põhipuhkusele. Sellest tingitud lepingu täitmist väiksemas mahus kui hankelepingus
toodud, ei käsitleta hankelepingu mittekohase täitmisena vmt rikkumisena. Samuti ei
käsitleta hankelepingu rikkumisena tellijast tingitud viivitust tööde tähtaegsel teostamise l
seoses ebapiisavas mahus tööülesannete andmisega.
5.6. Juhul, kui hankelepingus sätestatud töötundide mahu täitumine hankelepingus sätestatud
perioodi jooksul on takistatud täitjast sõltuvatel põhjusel (nt meeskonnaliikme
haigestumine, vahetamine), tuleb kokkulepitud mahus teenust osutada tähtaega ületades,
millisel juhul on täitja tähtaja osas lepingu rikkumises. Juhul, kui tellijal puudub vajadus
teenuse järgi peale kokkulepitud teenuse osutamise tähtaega, võib tellija keelduda
edasisest teenuse osutamisest, millisel juhul arveldatakse täitmise tähtajaks tegelikult
osutatud teenuse tundide eest.
5.7. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, alustab täitja
hankelepingu täitmist esimesel võimalusel pärast selle sõlmimist, kuid mitte hiljem, kui
ühe kuu jooksul alates hankelepingu allkirjastamist poolte poolt. Pooled täpsustavad
hankelepingu täitmise algustähtaja e-kirja teel. Tellijal on õigus ühepoolselt nimetatud
tähtaega edasi lükata vajaliku perioodi võrra põhjendatud vajaduse esinemisel (nt
taustakontrolli teostamine raamlepingu peatüki 6 alusel viibib), teavitades sellest täitjat
e-kirja teel.
5.8. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis annab
tööülesandeid tellija täitjale läbi SMIT-i tööülesannete haldussüsteemi JIRA või mõnes
muus analoogses keskkonnas või kohtumistel, leppides igakordselt kokku tulemi ehk uue
versiooni nõuded. Ressursi hankimisel on kohustus tööülesannete täitmisel märkida
süsteemis tehtava töö ajakulu iga konkreetse tööülesande kohta ja töö märgitakse tehtuks,
kui tellija otsusel on tööülesande eesmärk saavutatud. Töö tulemid kantakse SMIT-i
lähtekoodi repositooriumisse vastavalt tellija juhistele.
5.9. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis antakse
lepingu ese üle igakuiste vahetarnete kaupa, vastavalt hankelepingule. Üleandmise-
vastuvõtmise aktis fikseeritakse täitja poolt teostatud tööde nimekiri, tundide arv koos
tunnihinnaga (kui tegemist on meeskonnaliikme ressursi teenusega) ja teostatud tööde
kogumaksumus. Tulemi tellimisel lepitakse hankelepingus kokku vahetarnete tähtajad ja
vahetulemid. Tulemi tellimisel on etapi kestuseks üldjuhul 2-3 kuud.
5.10. Kui konkreetses minikonkursis või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse
tööde üleandmisele-vastuvõtmisele SMIT käsundus- või töövõtulepingu üldtingimustes
sätestatut.
5.11. Pretensioonid töö tulemi plaanipärase edenemise, meeskonnaliikme töö teostamise
efektiivsuse ja kvaliteedi kohta annab tellija teada lisaks meeskonnaliikmele ka täitja
lepingulisele kontaktisikule. Olulises ulatuses või korduvaid kõrvalekaldeid tellija juhiste
järgimata jätmisel, ülesannete teostamisel, meeskonnatööga arvestamise vmt osas,
loetakse lepingu rikkumiseks. Lisaks mujal lepingus sätestatud õigustele, on tellijal õigus
nõuda selle meeskonnaliikme vahetamist, kelle töö ei vasta tellija õigustatud ootustele.
Nimetatud vahetuse nõue on tellijapoolne otsustus ning täitja kohustub tagama
meeskonnaliikme vahetuse 10 tööpäeva jooksul alates tellijapoolsest otsustuse
teavitusest.
5.12. Tellijal on õigus igal ajal hankelepingu täitmise käigus kolme-kalendripäevase
etteteatamisega kokku kutsuda koosolekuid, kus täpsustatakse töökorraldust, tellija ja
täitja ootuseid vmt.
5.13. Tellija on kohustatud kõikidele täitja lepingu täitmisega seotud põhjendatud küsimuste le
vastama hiljemalt kolme tööpäeva jooksul. Juhul, kui küsimusele vastamine nõuab
tellijalt pikemat analüüsimist, on tellija kohustatud andma eeltoodud kolme tööpäeva
jooksul täitjale täpse kuupäeva, millal tagasisidet antakse, sellisel juhul on täitjal õigus
nõuda tarne tähtaja proportsionaalset pikendamist.
5.14. Täitja peab lepingu täitmisel juhinduma tellija poolt edastatud juhistest ja ülesannetest.
Tellijal on õigus igal ajal kontrollida tööde vastavust hankelepingule ning nõuda täitjalt
informatsiooni lepingu täitmise kohta. Tellija nõudmisel kohustub täitja meeskonnali ige
jooksvalt andma ülevaate ja esitlema juba teostatud või teostamisel olevaid töid.
5.15. Täitja tagab ja vastutab tööks vajalike töövahendite, litsentside ja autoriõiguste eest
iseseisvalt. Eraldi kokkuleppel võimaldab tööks vajalikud vahendid tellija.
5.16. Tellija jätab endale hankelepingu tingimuste piires õiguse ühepoolselt täiendada ja muuta
üldist töökorraldust, sh töökorralduse nõudeid, arendusnõudeid jmt, teavitades täitjat
kirjalikult ette 1 (üks) kuu.
5.17. Juhul, kui täitja poolt kaasatud meeskonnaliikmele on tagatud ligipääs tellija asukohale
või infosüsteemidele või on tellija poolt talle kasutusse antud info- ja
kommunikatsioonitehnoloogia (edaspidi IKT) seadmed, kohustub täitja tagama ja
vastutama tema poolt kaasatud meeskonnaliikme poolt alljärgnevate juhiste kohase
täitmise:
5.17.1. täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti kasutama isiklikult ning registreerima sellega oma sisenemise ja
väljumise tellija ruumides;
5.17.2. täitja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub kasutama tellija poolt talle
kasutamiseks antud IKT seadmeid ja ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult
ning üksnes lepingukohaste ülesannete kohaseks täitmiseks. IKT vahendite
kasutamisel ei ole täitja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust
privaatsusele ning tellija logib nende tegevusi IKT seadmetes ja süsteemides.
5.18. Minikonkursis või hankelepingus võib olla sätestatud täiendavaid nõudeid vastavalt
välisvahendite rakendamisele kehtestatud reeglitele. Välisvahendite kasutamisel on täitja
kohustatud tagama lepingu eseme märgistamise vastavalt välisvahendite rakendamise le
kehtestatud reeglitele, täpsed nõuded sätestatakse vastavalt finantseerimisallika le
konkreetses minikonkursis ja/või hankelepingus.
5.19. Tarnitav lepingu ese peab ühilduma tellija poolt nõutud tehnilise lahendusega (erisused
on lubatud tellija kontaktisiku kirjalikul nõusolekul), sealhulgas:
5.19.1. järgima tellija poolt nõutud tehnilise lahenduse ideoloogiat süsteemsete
protseduuride osas ja infosüsteemi arhitektuurset lahendust ja kasutusloogikat;
5.19.2. taaste- ja varundusprotseduurid peavad olema ühilduvad tellija poolt soovitud
tehnilise lahendusega;
5.19.3. lepingu ese ei tohi põhjustada süsteemi töö terviklikkuse või muid toimimise
häireid ega jõudluse langust;
5.19.4. lepingu ese peab olema tellija poolt nõutud infosüsteemiga ühetaoline ning
sobituma olemasolevatesse ekraanivormidesse ja töövoogu;
5.20. Tööde teostamise käigus tuleb täitjal vajadusel uuendada ka lepingu eseme
dokumentatsiooni (kirjeldused, juhised, protsessianalüüs jmt) ja dokumentats ioon
tellijale kokkulepitud viisil üle anda. Dokumentatsiooni üleandmisel eelistatakse
elektroonilist vormi.
6. Taustakontrolli teostamine
6.1. Kõigi täitja meeskonnaliikmete osas viiakse enne nende poolt tööde teostamisega
alustamist läbi politsei ja piirivalve seaduse § 7(59) sätestatud taustakontroll (alus § 7
(59) lg 1 p 2).
6.2. Täitja on kohustatud teavitama tööle asuvaid meeskonnaliikmeid taustakontroll i
teostamise vajadusest.
6.3. Taustakontrolli läbiviimiseks edastab täitja tellijale vastava meeskonnaliikme kirjaliku
nõusoleku hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul. Tellija annab täitjale vajaliku nõusoleku
vormi.
6.4. Juhul, kui täitja ei edasta viidatud aja jooksul nõusolekut, loetakse see täitja poolseks
viivituseks.
6.5. Kui meeskonnaliige keeldub taustakontrolliks nõusoleku andmisest, on tellijal õigus
keelduda vastava meeskonnaliikme tööle lubamisest ning nõuda meeskonnaliikme
vahetamist.
6.6. Tellijal on õigus keelduda meeskonnaliiget töid teostama lubamast, kui taustakontroll i
tulemusena teatavaks saanud informatsiooni kohaselt ei ole meeskonnaliige sobilik tellija
töid teostama. Lähtuvalt informatsiooni tundlikkusest, ei avaldata täitjale taustakontroll i
käigus saadud andmeid.
6.7. Juhul kui meeskonnaliige ei nõustu taustakontrolliga või ei osutu selle tulemusena
tellijale sobivaks, kohustub täitja tagama meeskonnaliikme kohese vahetamise. Kui
konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, siis nimetatud põhjusel
meeskonnaliikme vahetamine ei ole aluseks tarnetähtaja muutmiseks.
7. Garantiitingimused
7.1. Üle antud tulemi või teostatud töö osas rakendatakse garantiid üksnes juhul, kui selles on
eraldi hankelepinguga kokku lepitud.
7.2. Juhul kui hankelepingus on sätestatud garantii kohaldumine, kohaldub garantii
alljärgnevatel põhimõtetel:
7.2.1. garantiiaeg on üks aasta alates hetkest, mil tulem või töö on tellija poolt lepingu
kohaselt vastu võetud;
7.2.2. täitja on kohustatud tagama garantiiajal tulemil või tööl ilmnenud puuduste tasuta
kõrvaldamise vastavalt vea prioriteetsusele järgnevalt:
7.2.2.1. Kui süsteem on töökeskkonnas kasutusel siis peab kriitilise vea
parandama 1 tööpäeva jooksul peale sellekohase teate edastamist tellija
poolt täitjale. Kriitiliseks veaks loetakse tarkvara arendusega seotud
viga, mille tõttu: tarkvara tervikuna ei ole võimalik kasutada; tarkvara
põhifunktsionaalsus ei tööta või on oluliselt häiritud; tarkvara
lubab/teostab mitteautoriseeritud operatsioone; kahjustatud on süsteemis
olevad andmed; kasutajale või seotud infosüsteemidele/andmebaaside le
väljastatakse ebaõigeid andmeid/tulemusi. Kriitiliseks veaks loetakse
sealhulgas ebamõistliku sagedusega esinevad sarnased mittekriitilised
vead;
7.2.2.2. mittekriitilised vead 5 tööpäeva jooksul peale sellekohase teate
edastamist tellija poolt täitjale. Mittekriitiliseks veaks loetakse
infosüsteemi toimehäiret, mis ei ole põhjustatud riistvarast või muust
tarkvarast või muust arendustööst ja mida ei saa käsitleda kriitilise veana ;
7.2.2.3. Veateade loetakse esitatuks, kui see on registreeritud tellija
veahalduskeskkonnas ning veahalduskeskkond on selle edastanud
täitjale.
7.2.3. Täitja teostab garantiiaja vältel vajalikud tööd kasutades lepingukohast
meeskonda.
7.2.4. Muud garantiikohased tingimused on sätestatud SMIT-i käsundus- ja
töövõtulepingu üldtingimustes.
8. Vastutus
8.1. Pooled vastutavad lepinguliste kohustuste rikkumise eest. Kohustuse rikkumisel on teisel
poolel õigus kasutada kõiki seadusest või lepingust tulenevaid õiguskaitsevahende id
vastavalt võlaõigusseadusele.
8.2. Lisaks mujal lepingudokumentides sätestatule, on tellijal õigus nõuda ja täitjal on
kohustus maksta leppetrahvi:
8.2.1. tarne üleandmisega viivitamisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest
iga viivitatud tööpäeva eest;
8.2.2. garantiitingimuste rikkumisel 0,5 % vastava hankelepingu kogumaksumusest iga
viivitatud tööpäeva eest.
8.3. Poolte konkreetsest hankelepingust tulenev koguvastutus on piiratud konkreetse
hankelepingu kogumaksumusega.
8.4. Lepingu olulise rikkumise korral on tellijal õigus esitada täitjale leppetrahvi nõue 10 000
eurot iga rikkumise eest. Täitja poolse olulise hankelepingu rikkumise korral ei pea tellija
määrama täitjale lepingu täitmiseks võlaõigusseaduse §-s 114 nimetatud täiendavat
tähtaega ning tellijal on muu hulgas õigus hankeleping üles öelda või hankelepingust
taganeda.
8.5. Oluline rikkumine on lisaks võlaõigusseaduses sätestatule mh järgnev:
8.5.1. mõjuva põhjuseta hankelepingu sõlmimata jätmine või täitmisele mitte asumine;
8.5.2. valeinfo esitamine;
8.5.3. korduv (vähemalt kahel korral) meeskonnaliikme asendamine isikuga, kes ei vasta
kokku lepitud nõuetele või meeskonnaliikme asendamine ilma tellija eelneva
vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta.
Käesolevat punkti ei kohaldata p 5.6 nimetatud olukorras;
8.5.4. konfidentsiaalsuskohustuse rikkumine;
8.5.5. lepingujärgsete kohustuste korduv (vähemalt kahel korral) täitmata jätmine;
8.5.6. tähtaegselt lepingu täitmata jätmine selliselt, et lepingu eesmärgi täitmine ei ole
enam tähtaegselt realistik ja/või täitja poolse tegevuse või tegevusetuse tõttu ei ole
võimalik enam kasutada hankelepingu rahastamiseks ettenähtud vahendeid;
8.5.7. lepingujärgsete kohustuste üleandmine kolmandale isikule vastavat
lepingumuudatust sõlmimata.
9. Lepingu tõlgendamine ja erisätted
9.1. Lepingu tõlgendamisel lähtutakse võlaõigusseaduses sätestatud lepingu tõlgendamise
reeglitest ning järgnevast dokumentide prioriteetsusest:
9.1.1. hankeleping;
9.1.2. raamleping;
9.1.3. SMIT käsundus- ja töövõtulepingu üldtingimused.
10. Intellektuaalne omand
10.1. Täitja loovutab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, kõik
varalised õigused autoriõiguse seaduse tähenduses käesoleva lepingu alusel üle antud
tulemitele, kaasa arvatud õiguse neid reprodutseerida, levitada ja üldsusele
kättesaadavaks teha mistahes vormis ja kandjal, ilma geograafiliste piiranguteta. Autori
varalised õigused loetakse tellijale üle läinuks pärast tulemi lepingukohast vastuvõtmist
tellija poolt.
10.2. Täitja annab tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjale, ainulitsents i
isiklike õiguste kasutamiseks autoriõiguse seaduse tähenduses ja ulatuses, mis on vajalik,
et tellija saaks täiel määral teostada talle lepinguga üle antud varalisi õigusi. Isiklike
õiguste osas antav litsents on koos all-litsentseerimise õigusega ning kehtib ilma
geograafiliste piiranguteta kogu autoriõiguste kehtivuse tähtajal alates tulemi
lepingukohasest vastuvõtmisest tellija poolt. Täitja kohustub tagama, et isiklikud õigused
on teostatavad muuhulgas alljärgnevas ulatuses:
10.2.1. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja
maksja tellimusel, on kolmandatel isikutel õigus teha üle antud tulemis muudatus i
ning seda täiendada ilma täitja nõusolekuta;
10.2.2. tellijal või tellija tellimusel või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksjal ja
maksja tellimusel, on kolmandatel isikutel on õigus lisada tulemile teiste autorite
teoseid ilma täitja nõusolekuta;
10.2.3. tulemi üleandmisega tellijale kinnitab täitja, et tulem on üldsusele esitamiseks
valmis ning täitja on loobunud õigusest seda ise avalikustada, välja arvatud tellija
või juhul kui maksjaks on teine asutus, siis maksja, eelneval kirjalikul nõusolekul.
10.3. Täitja kinnitab ja tagab, et:
10.3.1. täitja on vastavad õigused täielikult omandanud oma töötajate, töövõtjate,
alltöövõtjate või koostööpartneritega sõlmitud lepingute alusel ning täitjal on
lepingu alusel õigus nimetatud varaliste õiguste võõrandamiseks ning isiklike
õiguste litsentseerimiseks tellijale või maksjale;
10.3.2. alates lepingu sõlmimisest puuduvad temal, tema töötajatel, töövõtjatel,
alltöövõtjatel, koostööpartneritel tellija või maksja vastu mistahes nõuded
tulenevalt varaliste autoriõiguste ja litsentseeritud isiklike õiguste võimalikust
rikkumisest;
10.3.3. juhul kui tulemi kasutamine on takistatud kolmandate isikute intellektuaalomand i
õigustest või nende rikkumisest tulenevate nõuete tõttu, on täitja kohustatud
nimetatud takistused omal kulul kõrvaldama;
10.3.4. täitja ei paku tulemit ja/või sellega äravahetamiseni sarnaseid teoseid ja/või
tuletatud tulemit kolmandatele isikutele. Äravahetamiseni sarnasuse määramise l
arvestatakse tulemi ning selle kujunduse jäetavat üldmuljet, kusjuures suuremat
osatähtsust omistatakse tulemis sisalduvatele autoriõigusega kaitstud
elementidele.
10.4. Lepingu alusel üle antud õigused ja litsents hõlmab kõiki edasisi tulemi arendusi. Lepingu
alusel annab täitja tellijale õiguse luua oma äranägemisel tuletatud teoseid tulemi
edasiarendamise teel.
10.5. Täitjal on õigus tulemit või selle osa kasutada näidisena oma loomingut sisaldavas
portfoolios, sealhulgas avaldada portfoolio digitaalsel kujul või paberkandjal, üksnes
tellija eelneval kirjalikul nõusolekul.
10.6. Tulemi üleandmisega tellijale läheb täitjalt tellijale või juhul kui maksjaks on teine asutus,
siis maksjale, üle õigus tulemit ja selle dokumentatsiooni muuta, täiendada, kasutada
mistahes viisil ilma täiendava tasuta. Nimetatud õiguse üleminek jääb kehtima ka lepingu
lõppemisel mistahes põhjusel.
10.7. Täitja tagab tellijale kõik vajalikud õigused lepingu täitmise käigus loodava tulemi
kontrollimiseks, testimiseks ning süsteemi paigutamiseks ka ajaks, mil tarne on üle antud,
kuid pole veel lepingukohaselt tellija poolt vastu võetud.
11. Kehtivus
11.1. Leping jõustub alates hetkest, mil pooled on selle allkirjastanud.
11.2. Leping kehtib 36 kuud või kuni maksimaalse maksumuse täitumiseni, kohalduv on
esimene täituv.
11.3. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppu.
11.4. Tellijal on õigus raamleping ühe täitja suhtes erakorraliselt üles öelda, kui täitja rikub
raamlepingu või selle alusel sõlmitava hankelepingu tingimusi või muul SMIT-i lepingu
üldtingimustes kehtestatud alusel. Ühe täitja suhtes raamlepingu erakorralise ülesütlemise
korral jääb raamleping teiste täitjate osas täies ulatuses kehtima.
Leping on allkirjastatud digitaalselt
Lisa. HANKELEPINGU projekt
* Hankelepingu täpsem sisu ja punktid võivad muutuda sõltuvalt konkreetsest hankelepingu
esemest ehk vastavalt, kas ostetakse meeskonna ressursi teenust või arendustöö ja/või
analüüsitöö tulemit.
Poolte andmed
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
Maksja (kui maksjana on kaasatud teine asutus)
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon. 2.
Täitja OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
1. Lepingu sõlmimise alus … 2023. a sõlmitud raamleping nr ... (riigihanke viitenumber
267492) alusdokumendid, tellija … minikonkurss ja täitja …
pakkumus
2. Lepingu ese ….
3. Rahastamisallikas Riigieelarve ja/või välisvahendid sh Siseministeeriumi ja
Euroopa Liidu poolt kaasrahastatud Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi (AMIF) projekti: „Varjupaiga valdkonna
IT arendused“ vahendid
4 Lepingu eseme täitmine
4.1 Hankelepinguga ostab tellija või maksja (kui maksjana on kaasatud teine asutus): 4.1.1 …. (märkida rolli(de) nimetus(ed), kelle teenust ostetakse) teenust mahus …. tundi; 4.1.2 Arendustöö ja/või analüüsitöö tulemit, mis on kirjeldatud käesoleva lepingu lisas …
4.2 Hankelepingu täitmise periood on … (rolli nimi) puhul ….. kuu(d) alates töödega alustamisest./tähtaeg on….
4.3 Tellija on planeerinud täitjale töövoo igakuiselt orienteeruvalt … töötunni mahus (ressursi puhul). Täitja tagab hankelepingu täitmise … tundi kuus, välja arvatud meeskonnaliikme puhkuse ajal (kohaldub meekonnaliikme ressursi ostmisel).
4.4 Töid teostab/teostavad hankelepingu lisas/lisades toodud CV-s/CV-des nimetatud isik/isikud.
4.5 Välisvahenditest rahastatav hankelepingu täitmisel alltöövõtulepinguga, mille summa ületab 50 000 eurot, esitab täitja tellijale viivitamata iga oma alltöövõtja nime, registrikoodi, kontaktandmed, teabe nende seaduslike esindajate kohta ning
alltöövõtulepingu nimetuse, kuupäeva, numbri ja summa. 4.6 Pooltel on õigus pikendada konkreetse hankelepingu täitmise tähtaega hankelepingu
alusel töid teostava meeskonnaliikme osas tema puhkuse või muu sündmuse tõttu, mille tõttu ei saa põhjendatult oodata, et meeskonnaliige sel ajal hankelepingu täitmisel osaleks. Juhul, kui meeskonnaliige ei saa hankelepingu täitmisel osaleda muul põhjusel kui
põhipuhkus ning tellija seda nõuab, peab täitja teostama vastava meeskonnaliikme osas vahetamise vastavalt raamlepingus sätestatule (rakendatakse ainult ressursi ostmise
lepingu puhul kestusega 6 või enam kuud). 4.7 Hankelepingus kokku leppimata küsimustes lähtutakse raamlepingus ja SMIT
käsunduslepingu/töövõtulepingu üldtingimustes sätestatust, vastuolude korral lähtutakse
esmalt hankelepingus sätestatust, siis raamlepingus sätestatust ning viimaks SMIT käsunduslepingu/töövõtulepingu üldtingimustes sätestatust.
4.8 ….
5. Garantiitingimused (Lisatakse vajadusel garantii kohaldamine jt tingimused).
5.1.Üle antud tulemi puhul rakendatakse garantiitingimusi.
a. Töötundide tellimisel garantiitingimusi ei rakendata.
6. Välisvahendite kasutamisest tulenevad nõuded (punkti sisu võib muutuda sõltuvalt rahastusallikast ja konkreetsest projektist, sh. sisaldada teistsuguseid nõudeid)
6.1.Euroopa Liidu poolt kaasrahastatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi (AMIF)
projekti: „Varjupaiga valdkonna IT arendused“ vahendid.
6.2.Välisvahendite kasutamise lõpptähtpäev on 31.12.2029.
6.3.Lähtuvalt rahastusallikast (välisvahendid) ning sellele kohalduvatest kohustuslikest
nõuetest, kohustub täitja tagama alljärgnevat:
6.3.1. Pooled võimaldavad auditite ja järelevalve (sh kohapealsete kontrollide) teostamist
ning osutavad selleks igakülgset abi, sh võimaldavad volitatud isikul ligipääsu esitatud
andmete õigsuse kontrollimiseks kõigile projekti rakendamisega seotud dokumentidele
ja informatsioonile, sealhulgas elektroonilisel kujul olevale teabele, ning viibida toetuse
kasutamise administreerimise ja toetuse kasutamisega seotud ruumides ja territooriumil
6.3.2. Pooled on kohustatud järgima Vabariigi Valitsuse 12.05.2022 määruses nr 54
„Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite
andmisest avalikkuse teavitamine“ (https://www.riigiteataja.ee/akt/117052022012)
sätestatud teavitusreegleid ning esemete märgistamise ja dokumentide tähistamise
nõudeid ning kasutama selleks ettenähtud sümboolikat (vt riigiteatajast määruse lisa 2).
6.3.3. Üleantav lepingu ese peab olema märgistatud ja tähistatud vastavalt Vabariigi Valitsuse
12.05.2022 määruses nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine”
(https://www.riigiteataja.ee/akt/117052022012) toodud nõuetele kasutades selleks
ettenähtud sümboolikat (vt riigiteatajast määruse lisa 2).
7. Hankelepingu maksumus ja arveldamise kord
Kui tegemist on töötunnipõhise hankelepinguga
7.1.Hankelepingu kogumaksumus on … eurot, millele lisandub käibemaks. 7.2.Lepingu täitmine toimub töötunnipõhisel arvestusel, tellija tasub üksnes lepingu alusel
tellitud ja teostatud töötundide eest.
7.3.Töid teostavate meeskonnaliikmete ühe (1) töötunni maksumused on (rolli nimi valitakse vastavalt sellele, millist rolli ostetakse):
7.3.1. Java vanemarendajal …………. eurot, millele lisandub käibemaks; 7.3.2. Java arendajal………..eurot, millele lisandub käibemaks. 7.3.3. IT analüütikul … eurot, millele lisandub käibemaks;
7.3.4. Testijal … eurot, millele lisandub käibemaks. 7.4. ……
7.5.Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase arve. 7.6.Arved tuleb edastada tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks
standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi,
raamhanke riigihangete registri viitenumber, raamlepingu number, minikonkursi riigihangete registri viitenumber, hankelepingu number, hankelepingu riigihangete registri
15-kohaline viitenumber ja välisvahendite projekti toetuse kood (9S40-AM21-01112VARA), kui on tegemist välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-arvete operaatori kaudu. E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete operaatorile laekumise kuupäevast.
7.7.Välisvahenditest rahastatava hankelepingu korral arveldusperioodiks kolm kuud. 7.8.Üleandmis-vastuvõtmisaktide ja arvete esitamisel lähtutakse käesolevast punktist ja
raamlepingu punktides 3 ja 5 toodust.
Kui tegemist on arendustöö ja/või analüüsitöö tulemi hankelepinguga
7.9.Hankelepingu kogumaksumus on … eurot, millele lisandub käibemaks.
7.10. Tööd antakse üle järgmistes etappides (kui on etapid):
7.10.1. ……;
7.10.2. ……
7.11. …..
7.12. Peale üleandmis-vastuvõtmisakti allkirjastamist, esitab täitja tellijale lepingukohase
arve. 7.13. Arved tuleb edastada tellijale vastavalt Eesti e-arve standardile. E-arves peab lisaks
standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku perekonnanimi,
raamhanke riigihangete registri viitenumber, raamlepingu number, minikonkursi riigihangete registri viitenumber, hankelepingu number, hankelepingu riigihangete registri
15-kohaline viitenumber ja välisvahendite projekti toetuse kood (9S40-AM21-01112VARA),
kui on tegemist välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-arvete operaatori kaudu. E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete operaatorile laekumise kuupäevast.
7.14. Välisvahenditest rahastatava hankelepingu korral arveldusperioodiks kolm kuud.
7.15. Üleandmis-vastuvõtmisaktide ja arvete esitamisel lähtutakse käesolevast punktist ja raamlepingu punktides 3 ja 5 toodust.
*lisatakse arveldamise kord, kui see erineb raamlepingus sätestatust.
6. Hankelepingu kehtivus
8.1. Hankeleping jõustub alates hetkest, kui pooled on hankelepingu allkirjastanud.
8.2. Hankeleping kehtib Poolte lepinguliste kohustuste täitmiseni.
8.3. Tellijal on õigus igal ajal hankeleping üles öelda, esitades täitjale sellekohase kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teatise vähemalt 30 päeva ette.
7. Lepingu lisad (lisad lisatakse vastavalt vajadusele)
7.1.Lisa 1 – täitja pakkumus; 7.2.Lisa 2 – tellija tellimus;
7.3.Lisa 3 ….
Lepingu juurde kuuluvateks lahutamatuteks osadeks loetakse kõik lisad ja minikonkursi
alusdokumendid ning täitja riigihankes esitatud pakkumus ja pooltevahelised kirjalikud teated,
mida lisadena eraldi ei allkirjastata.
Leping on koostatud ja allkirjastatud digitaalselt.
Lepingu lisa. Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
Alus (täida need read, mis kohalduvad):
Riigihanke viitenumber: ….
Riigihanke nimetus: …
Raamleping nr …., sõlmitud …. a.,
Minikonkursi viitenumber: …
Minikonkursi nimetus: …
Hankeleping nr …., sõlmitud …. a.,
Hankelepingu osa viitenumber (15-kohaline): …
Välisvahenditest rahastatud projekti toetuse kood ja nimetus: …
Käesolevaga annab ………….. (täitja ettevõtte nimi) üle ning ……… (tellija asutuse nimi)
võtab vastu (edaspidi lepingu ese):
1. …….. (täida lepingu esemest tulenev võimalikult detailne sisu:
tulemi puhul maksumus, etapi eesmärgi kirjeldus jne;
arendus- või hooldusteenuse puhul töötunni hind, kogumaksumus, teostamise periood,
töötundide maht, vajadusel jira ticketite viited jne. Vajadusel täida allolev tabel
Meeskonnaliige (roll)
Vastuvõetud töö
Periood Teostatud töötunnid
Töötunni hind km-ta
Meeskonnaliikme teostatud töö hind kokku
km-ta
Maksumus kokku km-ta:
Maksumus kokku km-ga:
Lepingu rahaline jääk km-ta:
2. ………(dokumentide loetelu).
Üleantava lepingu eseme kogumaksumus on ………………. eurot (lisandub käibemaks).
………………. (täitja lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et lepingu ese on üle antud
tähtaegselt, vastavalt lepingus sätestatud tingimustele.
…………….. (tellija lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et vastuvõetud lepingu ese
vastab lepingus sätestatud tingimustele ning lepingu ese on üle antud ja vastuvõetud vastavalt
lepingus sätestatud tähtajale ja tingimustele.
Käesolev üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Täitja:
…………………
/asutuse nimi/ …………………..
/allkirjastaja nimi/
Tellija:
…………………
/asutuse nimi/ …………………..
/allkirjastaja nimi/
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
KÄSUNDUSLEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja eritingimustest
(edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida käsundiandja (tellija) ja käsundisaaja (täitja) vahel
lepingu alusel tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping koos
selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhtes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud
lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja muud
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Käsundisaaja poolt osutatavad teenused on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Käsundisaajale laieneb ka nende teenuste osutamise ja toimingute
teostamise, sh kõrvalkohustuste täitmise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud teenuste hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning käsundisaaja osutab need
teenused, teostab tööd ja toimingud lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Käsundisaaja kohustused Käsundisaaja on kohustatud:
3.1. osutama teenuseid omal kulul ja vastutusel hoolikalt ning professionaalsel tasemel
kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal kehtivate standardite ja heade
kommetega ning osutama neid käsundiandjale või tema poolt osutatud isikutele
kokkulepitud ajal ja korras. Kui pooled ei ole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
teisiti kokku leppinud, eeldatakse, et füüsilisest isikust käsundisaaja osutab lepingus
sätestatud teenused isiklikult. Käsundisaaja võib kohustuste täitmisel kasutada kolmandate
isikute kaasabi, kuid mitte anda täitmist üle kolmandale isikule, kui pooled ei ole kokku
leppinud teisiti, kusjuures käsundisaaja vastutab sellise kolmanda isiku tegevuse ja
tegevusetuse eest. Kolmandate isikute kaasamine teenuste osutamisele toimub käsundiandja
eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul ning tingimusel, et
kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu lepingutingimustega;
3.2. täitma lepingut käsundiandja jaoks parima kasuga ning hoidma ära kahju tekkimise
käsundiandjale;
3.3. tegutsema lepingust tulenevate kohustuste täitmisel käsundiandjale lojaalselt arvestades
käsundiandja huvidega ning neid huve kaitsma;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
3.4. andma käsundiandjale viimase poolt nõutavas vormis teenuse osutamise kohta
informatsiooni, sh lepingu täitmisega seotud tuludest ja kuludest;
3.5. arvestama Käsundiandja poolt antavate juhiste ja ettepanekutega ning tegema koostööd
käsundiandja poolt osutatavate isikutega. Kui käsundisaaja soovib käsundiandja juhistest
kõrvale kalduda, kohustub ta sellest käsundiandjale kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis teatama ja käsundiandja otsuse ära ootama. Juhul kui käsundiandja juhistest
kinnipidamisega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg, võib käsundisaaja
järgida käsundiandja juhiseid alles pärast seda, kui ta on juhtinud käsundiandja tähelepanu
ebasoodsale tagajärjele ja käsundiandja ei muuda sellele vaatamata juhiseid. Käsundisaaja
kohustub teavitama käsundiandjat kõigist lepingus sätestatud kohustuste täitmisega seotud
asjaoludest, mis võivad ajendada Käsundiandjat oma juhist muutma;
3.6. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama käsundiandjale selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad käsundisaaja kohustuste kohast täitmist,
mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu täitmisele muud
ebasoodsat mõju vms. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil informeerimiskohustuse
täitmine käsundisaajale ilma käsundiandja vastavasisulise lepinguga samas vormis antud
nõusolekuta automaatselt õigust teenuste osutamise tähtaegu ületada, mitte kinni pidada
lepinguga teenuste suhtes kehtestatud kvaliteedinõuetest vms;
3.7. tasuma omal kulul kõik Lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.8. võimaldama käsundiandjal või käsundiandja kontaktisikul teostada igal ajal kontrolli
lepingu täitmise mahu ja kvaliteedi jms üle;
3.9. andma käsundiandjale välja selle, mille ta on lepingu täitmisega seoses saanud ja loonud
(sh seotud õigused), samuti selle, mille ta lepingu täitmiseks sai, kuid mida ta lepingu
täitmisel ei kasutanud, dokumentatsiooni jms. Samuti kohustub käsundisaaja andma
käsundiandjale üle andmed kolmandate isikute intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses
lepingu alusel üleantud materjalide (nimi, funktsioon teenuste osutamisel, õiguste maht jms)
või osutatud teenustega;
3.10. täitma muid teenuste osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. järgima käsundiandja asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi turvalisusega seotud
nõudeid ja piiranguid, mida käsundiandja on käsundisaajale tutvustanud enne lepingu
täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.12. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumise käsundiandja ruumides,
kui käsundiandja on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu käsundiandja
ruumidesse;
3.13. tagama, et käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab käsundiandja poolt talle
kasutamiseks antud ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning üksnes lepinguliste
kohustuste kohaseks täitmiseks. Käsundiandja poolt kasutada antud vahendite kasutamisel
ei ole käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning
käsundiandja logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.14. kasutama käsundiandja poolt käsundisaajale või tema meeskonnaliikmele lepingu
täitmise käigus kasutamiseks antud käsundiandja vara otstarbekohaselt ja
heaperemehelikult ning tagama vara kaitstuse ja säilimise. Käsundisaaja kannab varalist
vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu käsundiandjale
tekitatud kahju eest;
3.15. täitma muid teenuse osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi.
4. Käsundisaaja õigused Käsundisaajal on õigus:
4.1. nõuda käsundiandjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
4.2. määrata teenuse osutamise aeg, koht ja viis, arvestades lepingut, käsundiandja juhiseid,
käsundiandja tegevuse spetsiifikat, vajadusi jms;
4.3. saada käsundiandjalt teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.4. teha käsundiandjale ettepanekuid teenuste osutamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille käsundiandja vaatab läbi ja
teatab käsundisaajale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta; 4.5. nõuda käsundiandjast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist teenuste osutamisel;
4.6. nõuda teenuste osutamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu teenuste
normaalseks osutamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Käsundiandja korraldab käsundisaaja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe)
tööpäeva jooksul alates käsundisaaja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
edastatud nõudmisest.
4.7. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Käsundiandja kohustused
Käsundiandja on kohustatud:
5.1. maksma käsundisaajale teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja
korras;
5.2. looma käsundisaajale teenuste osutamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. andma käsundisaajale teenuse osutamise kohta juhiseid, kui käsundisaaja neid vajab ja
vastavat soovi avaldab;
5.4. mitte tegema käsundisaajale põhjendamatult takistusi teenuste osutamisel; 5.5. vastu võtma käsundisaaja poolt nõuetekohaselt osutatud lepingujärgsed teenused; 5.6. osalema teenuste osutamisega seotud korralistel koosolekutel; 5.7. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Käsundiandja õigused
Käsundiandjal on õigus:
6.1. nõuda käsundisaajalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. õigus anda käsundisaajale teenuste osutamiseks juhiseid;
6.3. teostada igal ajal järelevalvet teenuse osutamise mahu, kvaliteedi ja muude tingimuste üle;
6.4. põhjendatult keelduda kooskõlastamast käsundisaaja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.5. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest käsundisaajale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.6. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada lepingu täitmise tähtaega kuni kuue kuu
võrra;
6.7. lisaks seaduses sätestatud juhtudele tellida käsundisaajalt täiendavaid teenuseid kuni 30%
ulatuses lepingu algsest kogumaksumusest ühikhindade alusel ning pikendada selle võrra
lepingu täitmise tähtaega;
6.8. kaasata lepingu täitmisse käsundiandja poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas käsundisaaja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki muid
teenuste osutamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Käsundiandja tasub käsundisaajale nõuetekohaselt osutatud teenuste eest vastavalt
eritingimustes sätestatule, kas peale poolte poolt üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale teenuste
osutamist esitatud arve saamist või füüsilisest isikust käsundisaaja korral peale poolte poolt
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
käsundisaajale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui käsundisaaja on Eestis registreeritud ettevõte saadab käsundisaaja käsundiandjale Eesti
e-arve standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui käsundisaaja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab
käsundisaaja käsundiandjale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve
loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud käsundiandja kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu number
(kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning välisvahendite
projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava lepinguga).
7.6. Käsundisaaja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ning punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on käsundiandja esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu maksimaalse
maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe käsundisaajale välja maksmisele ega muul moel
hüvitamisele.
7.8. Juhul kui käsundiandjal on alus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist,
on käsundiandjal õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel
käsundisaajale tasumisele kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui lepingu täitmisel selgub käsundiandja soovidest tulenev vajadus täiendavate
teenuste osutamiseks või teenuste osutamiseks viisil, mis erineb algselt kokkulepitust ning
millega kaasneb teenuste mahu muutumine, lepitakse lepingu maksumuse muutumine
poolte vahel kokku lepinguga samas vormis.
7.10. Juhul kui teenuste osutamine ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib käsundiandja
lepingu maksumust ühepoolselt alandada, teavitades sellest käsundisaajat kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
8. Teenuste kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Osutatud teenuste kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
teenustele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
teenuste osutamisega seotud dokumendid jms.
8.2. Osutatud teenuse üleandmine ja vastuvõtt toimub vastavalt eritingimustes sätestatule, kas
üleandmise-vastuvõtmise akti(de) allkirjastamisega poolte poolt või arve heakskiitmisega
käsundiandja poolt. Käsundiandjal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate teenuste
vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise konkreetsed põhjused.
8.3. Käsundiandjal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud teenuste
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Käsundiandja võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada lepingu
eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui käsundiandjal ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui
leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui käsundiandja avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või
muu lepingutingimustele mittevastavuse, on käsundisaaja lepingu rikkumises ning
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
rikkumise kõrvaldamine toimub käsundiandja sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Käsundiandjal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise akti.
Akti allkirjastamisega kinnitab käsundisaaja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi üleandmis-
vastuvõtmise akt.
8.8. Kui käsundiandjal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled
lepingu eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Käsundisaaja annab käsundiandjale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu
eseme juurde kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
dokumentatsiooni käsundiandja soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel
andmekandjal (CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle käsundiandja näidatud
keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööd ning arendustööde üleandmiseks ei ole
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse arendustööde
vastuvõtmise ajaks päeva, mil käsundiandja on töö tervikuna toodangukeskkonnas (live)
kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui leping ei
ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.11. Töötundide kajastamisele ja arveldamisele kohalduvad alljärgnevad põhimõtted:
8.12.1 käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub käsundiandja tööülesannete
haldussüsteemis või kokkuleppel käsundiandjaga muus keskkonnas, käsundiandja poolt
defineeritud tööülesannete juurde märkima selle teostamisele kulunud töötundide arvu;
8.12.2 töötundide eest arveldamine toimub vastavalt haldussüsteemis fikseeritud ja
käsundiandja poolt aktsepteeritud töötundide arvule.
8.12. Käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta käsundisaajat vastutusest
lepingu eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud osutatud teenuse puuduste
või teenuse mittenõuetekohasuse eest ning käsundisaaja kohustub lepingu eseme
üleandmise hetkel esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul
mõistliku aja jooksul.
8.13. Kui käsundisaaja ei nõustu käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmisest
keeldumisel või puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste
olemasoluga, on käsundiandjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib
käsundisaaja käsundiandja poolt osundatud lepingu eseme puuduste või vigade
tuvastamiseks käsundiandjaga kokku lepitud isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi
tulemusel ilmneb, et teenuse vastuvõtmisest keeldumine on olnud põhjendamatu,
hüvitab käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud, vastasel korral kannab
ekspertiisikulud käsundisaaja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et käsundiandja
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab
käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste
või vigade osas ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud 9.1. Käsundisaaja vastutus: 9.1.1. Käsundisaaja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui teenuste
osutamine ei vasta lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Teenuste osutamine
loetakse muuhulgas mittevastavaks juhul, kui käsundisaaja ei esita teenuste üleandmisel
- vastuvõtmisel nõuetekohast dokumentatsiooni, ei osuta teenuseid tähtaegselt, jätab
käsundiandjale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik või kui käsundiandjal ei ole heastamise vastu huvi, on käsundiandjal õigus
nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga
rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega, on käsundiandjal
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.3. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on
võimalik, on käsundiandjal õigus esitada käsundisaajale nõue rikkumiste
kõrvaldamiseks (edaspidi
ettekirjutus), andes käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt teenuste iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kirjeldatud ettekirjutuse tegemist kohaldatakse vaid selliste
kohustuste puhul, mille puhul käsundiandja seda kohustuse olemusest tulenevalt
mõistlikuks peab ning kui tal on heastamise vastu huvi. Kui käsundisaaja ei täida
ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul, peab käsundisaaja maksma käsundiandjale
0,5 % lepingu maksumusest päevas iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest,
välja arvatud punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis
sätestatud leppetrahvimäära. Samuti on käsundusandjal õigus leping erakorraliselt
ühepoolselt lõpetada, kui käsundisaaja viivitab rikkumise kõrvaldamisega vaatamata
käsundiandja poolsele ettekirjutusele. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
käsundiandja käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning
võib lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui käsundisaaja viivitab teenuste osutamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi, mille
suuruseks on 1% (üks protsent) osutamata teenuste maksumusest iga viivitatud päeva
eest ja leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.5. Käsundisaaja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad käsundiandjale
seoses käsundisaaja poolt osutatud teenuste mittenõuetekohase osutamisega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning käsundiandjal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada ja nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise
eest. Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub käsundiandja käsundisaajale üksnes
faktiliselt osutatud teenuste osa eest, kui käsundiandjal on selle osa vastu huvi.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta käsundiandjalt õigust nõuda
käsundisaajalt leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest
võimaldab leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on käsundiandjal õigus
otsustada, millise sätte alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Käsundiandjal on õigus teenuste eest tasumisel vähendada lepingu maksumust
leppetrahvi summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta käsundiandja õigust nõuda
käsundisaajalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist. 9.1.9. Kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
käsundisaajal õigus nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest.
9.2. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Kui vääramatu jõu
asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
(kuuskümmend) kalendripäeva järjest, võib kumbki pool lepingu lõpetada.
9.3. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused,
samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Juhul kui
pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma kontaktandmeid ning ei ole sellest teist
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt
kättesaaduks, kui see on saadetud kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale jõudmise teates märgitud
kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Käsundiandja kontaktisikul
on õigus esindada käsundiandjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu
muutmine (sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine
jms), lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1 Lepingu alusel käsundisaaja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt
omandatud ja lepingu alusel käsundiandja poolt vastuvõetud ning tasutud mistahes teenuste
osutamise resultaadid ja nendega seotud võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh
autori kõik varalised õigused (edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega
lepingus sätestatud tasu eest täies mahus üle käsundiandjale. Lepingu eseme suhtes
kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh
autori isiklikud õigused, annab käsundisaaja käsundiandjale arvates lepingu eseme
üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi.
Käsundiandjal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist muuhulgas õigus omal äranägemisel
otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad asjaolud, sh otsustada lepingu eseme
avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise algusaeg ja tingimused, teha muudatusi,
täiendusi ja parandusi lepingu esemes või selleks olevas teoses, nende pealkirjades või
autorinime tähistuses, lisada lepingu esemele või lepingu esemeks olevale teosele teiste
isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme, selle pealkirjade ja autorinime tähistuses
tehtavaid moonutusi ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu
eseme kasutamise lõpetamist (ainulitsents koos all- litsentseerimisõigusega). Käsundisaaja
kohustub tagama, et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada
ja isiklike õiguste osas ainulitsents anda.
11.2 Lepingu eseme kasutamise viis ega territoorium ei ole piiratud, st neid võib kasutada
mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu maailmas.
11.3 Käsundisaajal ei ole ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada
lepingu eset või lepingu esemeks olevat teost või selle iseseisva tähendusega osasid või
õigusi.
11.4 Käsundisaaja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse
käsundiandja omandiks ja lepingu lõppemise korral või käsundiandja nõudmisel on
käsundisaaja kohustatud viivitamatult omal kulul üle andma käsundiandjale kogu tema
valduses oleva sellise informatsiooni. Samuti kuulub käsundiandjale andmekandja, mille
vahendusel lepingu ese või selle juurde kuuluvad dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5 Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud käsundisaaja poolt või sattunud
käsundisaaja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel teenuste osutamisel, loetakse
käsundiandja omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on käsundisaaja lepingu lõppemise
korral või käsundiandja nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama
käsundiandjale kõik tema valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud
infokandjad ja tehnilised vahendid.
11.6 Kui kolmas isik takistab käsundiandjat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab käsundiandja sellest käsundisaajale, kes
peab viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada käsundiandja õiguste rikkumine. Kui käsundisaaja
võtab sellised abinõud tarvitusele, teeb käsundiandja temaga vajalikul määral koostööd.
11.7 Juhul kui käsundiandja vastu esitatakse nõue teenuste osutamisel toimunud
autoriõiguste rikkumise tõttu, vastutab käsundiandjale tekkinud kahju eest käsundisaaja.
12 Konfidentsiaalsus
12.1 Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks
saanud andmeid. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub käsundisaaja hoidma
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on käsundisaajal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid, mille
konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
12.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt
kohustatud informatsiooni avaldama. Käsundisaaja on teadlik, et leping on avaliku teabe
seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3 Käsundisaaja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4 Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5 Muuhulgas kohustub käsundisaaja tagama, et tema esindaja(d), töötajad,
lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid
käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma
nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
13 Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
13.1 Käsundiandjal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades
käsundisaajale vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on
käsundiandjal ka juhul, kui pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva
punkti alusel lepingu ülesütlemisel kohustub käsundiandja tasuma käsundisaajale
ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei
kuulu.
13.2 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
13.2.1 teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt määratud
mõistliku tähtaja jooksul; või
13.2.2 tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
13.2.3 rikkumine on korduv.
13.3 Lepingu ülesütlemisel käsundiandja süü tõttu, on käsundisaajal õigus nõuda tasu vaid
lepingu lõppemisehetkeks faktiliselt osutatud teenuste või üle antud resultaatide eest, mida
käsundiandjal on tegelikkuses võimalik kasutada.
13.4 Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
13.4.1 lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui 60 kalendripäeva; või
13.4.2 teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või tema
varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
nõuetekohase täitmise.
13.5 Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub käsundiandja teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
13.6 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppemist.
14 Lõppsätted
14.1 Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult pooltevahelise
kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
14.2 Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja korras.
14.3 Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped lepingu
eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
14.4 Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole käsundiandja poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või riigi
äriühingule.
14.5 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud
sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega, millest erinevalt
ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted esimesel võimalusel kehtiva
regulatsiooniga kooskõlla.
14.6 Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid. Juhul
kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
14.7 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
14.8 Üldtingimused on koostatud 9 (üheksal) lehel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
TÖÖVÕTULEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja
eritingimustest (edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida tellija ja töövõtja (täitja) vahel lepingu alusel
tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping
koos selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda
suhtes kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja
muud kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Töövõtja poolt tehtavad tööd on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Töövõtjale laieneb ka nende tööde ja toimingute, sh kõrvalkohustuste,
teostamise ning teenuste osutamise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud tööde hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning töövõtja teostab need
tööd, toimingud ja teenused lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Töövõtja kohustused
Töövõtja on kohustatud:
3.1. teostama töid omal kulul ja vastutusel hoolikalt, kvaliteetselt, tähtaegselt ning
professionaalsel tasemel kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal
kehtivate standardite ja heade kommetega ning andma need tellijale või tema poolt
osutatud isikutele üle kokkulepitud ajal ja korras. Juhul kui füüsilisest isikust
töövõtjaga sõlmitud lepingu esemeks olevaks tööks on teose loomine, eeldatakse, et
töövõtja loob selle isiklikult, välja arvatud juhul, kui pooled lepivad kokku teisiti.
Eelkirjeldatud juhul toimub kolmandate isikute kaasamine tööde teostamisele (teose
loomine) tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul
ning tingimusel, et kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu
lepingutingimustega;
3.2. andma tellijale viimase poolt nõutavas vormis tööde teostamise kohta informatsiooni
ja arvestama tellija poolt tehtud ettepanekuid ning tegema koostööd tellija poolt
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
osutatavate isikutega;
3.3. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, teatama tellijale kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad töövõtja kohustuste kohast täitmist,
muuhulgas mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu
täitmisele muud ebasoodsat mõju. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil
informeerimiskohustuse täitmine töövõtjale ilma tellija vastavasisulise lepinguga
samas vormis antud nõusolekuta automaatselt õigust ületada tööde kogumaksumust,
teostamise tähtaegu, mitte kinni pidada lepinguga tööde suhtes kehtestatud
kvaliteedinõuetest vms;
3.4. tasuma omal kulul kõik lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.5. andma valminud tööd ja nendega seotud õigused ning koostatud dokumentatsiooni
tellijale üle. Samuti kohustub töövõtja andma tellijale üle andmed kolmandate isikute
intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses töödega (nimi, funktsioon tööde
teostamisel, õiguste maht jms) ning koostama lepingu täitmisega seotud
dokumentatsiooni eesti keeles, kui tellija ei ole nõustunud muus keeles
dokumentatsiooni esitamisega. Tellija nõudmisel tagab töövõtja tõlke omal kulul;
3.6. järgima tellija juhiseid ning tellija asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi
turvalisusega või ohutusega seotud nõudeid ja piiranguid, mida tellija on töövõtjale
tutvustanud enne lepingu täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.7. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumist tellija ruumides, kui
tellija on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu tellija ruumidesse;
3.8. tagama, et töövõtja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab tellija poolt talle
kasutamiseks antud vara, seadmeid ja ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult,
otstarbekohaselt ja heaperemehelikult, üksnes lepinguliste kohustuste kohaseks
täitmiseks ning tagama talle usaldatud vara kaitstuse ja säilimise. Töövõtja kannab
varalist vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu tellijale
tekitatud kahju eest;
3.9. Tellija poolt meeskonnaliikmele antud seamete ja ligipääsude kasutamisel ei ole
töövõtja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning tellija
logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.10. täitma muid tööde teostamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. lepingu alusel ja selles sätestatud maksumuse eest teostama ka nn sidustöid, mis ei ole
lepingus sõnaselgelt sätestatud, kuid mille teostamine on headest tavadest ja töövõtja
ametialasest professionaalsusest lähtudes nõutavad ja/või vajalikud lepingust tuleneva
eesmärgi saavutamiseks. Käesolevas punktis kirjeldatud sidustööde all ei peeta silmas
tellijast tulenevat lähteülesande või töömahu muudatust.
4. Töövõtja õigused
Töövõtjal on õigus:
4.1. nõuda tellijalt lepingutingimustest kinnipidamist;
4.2. saada tellijalt tööde teostamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.3. teha tellijale ettepanekuid tööde teostamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille tellija vaatab läbi ja
teatab töövõtjale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta;
4.4. nõuda tellijast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist tööde teostamisel;
4.5. nõuda tööde teostamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu tööde
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
normaalseks teostamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Tellija korraldab töövõtja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe) tööpäeva
jooksul alates töövõtja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis edastatud
nõudmisest.
4.6. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Tellija kohustused
Tellija on kohustatud:
5.1. maksma töövõtjale tööde eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
5.2. looma töövõtjale tööde teostamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. mitte tegema töövõtjale põhjendamatult takistusi tööde teostamisel;
5.4. vastu võtma töövõtja poolt nõuetekohaselt teostatud lepingujärgsed tööd;
5.5. osalema töödega seotud korralistel koosolekutel;
5.6. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Tellija õigused
Tellijal on õigus:
6.1. nõuda töövõtjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. põhjendatult keelduda kooskõlastamast töövõtja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.3. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest töövõtjale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.4. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada poolte kokkuleppel lepingu täitmise või
kehtivuse tähtaega kuni kuue kuu võrra;
6.5. kaasata lepingu täitmisse tellija poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi;
6.6. igal ajal kontrollida lepingu eseme vastavust lepingule ja nõuda töövõtjalt
informatsiooni lepingu täitmise kohta.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas töövõtja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki
muid tööde teostamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Tellija tasub töövõtjale nõuetekohaselt teostatud tööde eest vastavalt eritingimustes
sätestatule, kas peale poolte poolt tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist
ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale tööde teostamist
esitatud arve saamist või füüsilisest isikust töövõtja korral peale poolte poolt tööde
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
töövõtjale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui töövõtja on Eestis registreeritud ettevõte, saadab töövõtja tellijale Eesti e-arve
standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui töövõtja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab töövõtja
tellijale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve loetakse laekunuks selle
Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
number (kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning
välisvahendite projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava
lepinguga).
7.6. Töövõtja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ja punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on tellija esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu
maksimaalse maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe töövõtjale välja maksmisele ega
muul moel hüvitamisele.
7.8. Juhul kui tellijal on alus nõuda töövõtjalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist, on tellijal
õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel töövõtjale tasumisele
kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui tööd ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib tellija lepingu maksumust
ühepoolselt alandada, teavitades sellest töövõtjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis.
8. Tööde kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Tehtud tööde kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
töödele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
tööde juurde kuuluvad dokumendid jms.
8.2. Lepingu ese antakse töövõtja poolt tellijale üle tellija asukohas kooskõlas lepingu
tingimustega.
8.3. Tellijal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud tööde
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Tellija võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada
lepingu eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui tellija ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-vastuvõtmise
akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul,
kui leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui tellija avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või muu
lepingutingimustele mittevastavuse, on töövõtja lepingu rikkumises ning rikkumise
kõrvaldamine toimub tellija sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Tellijal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise
akti. Akti allkirjastamisega kinnitab töövõtja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi
üleandmis-vastuvõtmise akt.
8.8. Kui tellijal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled lepingu
eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Töövõtja annab tellijale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu eseme juurde
kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
dokumentatsiooni tellija soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel andmekandjal
(CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle tellija näidatud keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööde tulem ning arendustööde üleandmiseks ei
ole üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse
arendustööde vastuvõtmise ajaks päeva, mil tellija on töö tulemi tervikuna
toodangukeskkonnas (live) kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu
kohaldamisele juhul, kui leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite
kasutamisel).
8.11. Tellija poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta töövõtjat vastutusest lepingu
eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud vigade või nende
mittenõuetekohasuse eest ning töövõtja kohustub lepingu eseme üleandmise hetkel
esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul mõistliku aja jooksul.
8.12. Kui töövõtja ei nõustu tellija poolt lepingu eseme vastuvõtmisest keeldumisel või
puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste olemasoluga,
on töövõtjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib töövõtja tellija poolt
osundatud lepingu eseme puuduste või vigade tuvastamiseks tellijaga kokku lepitud
isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et tööde vastuvõtmisest
keeldumine on olnud põhjendamatu, hüvitab tellija töövõtjale ekspertiisikulud, vastasel
korral kannab ekspertiisikulud töövõtja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et tellija
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab tellija
töövõtjale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste või vigade osas
ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud
9.1. Töövõtja vastutus:
9.1.1. Töövõtja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui tööd ei vasta
lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Tööd loetakse muuhulgas
mittevastavaks juhul, kui töövõtja ei esita tööde üleandmisel-vastuvõtmisel tööde
kohta nõuetekohast dokumentatsiooni, ei anna töid tähtaegselt üle, ei teosta töid
nõuetekohaselt, jätab tellijale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik, on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu
maksumusest iga rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega,
on tellijal lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada.
9.1.3. Juhul kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on võimalik,
on tellijal õigus esitada töövõtjale nõue rikkumiste kõrvaldamiseks (edaspidi ka
„ettekirjutus“), andes töövõtjale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt tööde iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kui töövõtja ei täida ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul,
peab töövõtja maksma tellijale leppetrahvi 0,5% (null koma viis protsenti) lepingu
maksumusest iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest, välja arvatud
punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis sätestatud
leppetrahvimäära. Samuti annab töövõtja poolt rikkumise kõrvaldamisega
viivitamine vaatamata tellija poolt ettekirjutuse tegemisele tellijale õiguse leping
erakorraliselt ühepoolselt lõpetada. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
tellija töövõtjale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning võib
lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui töövõtja viivitab tööde teostamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi, mille suuruseks on
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
1% (üks protsent) teostamata või üle andmata töö maksumusest iga viivitatud päeva
eest.
9.1.5. Töövõtja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad tellijale seoses
töövõtja poolt teostatud töödes esinevate puudustega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning tellijal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada
ja/või nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise eest.
Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub tellija töövõtjale tehtud tööde eest
üksnes juhul, kui tellijal on huvi lepingu osalise täitmise vastu.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta tellijalt õigust nõuda töövõtjalt
leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest võimaldab
leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on tellijal õigus otsustada, millise sätte
alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Tellijal on õigus tööde eest tasumisel vähendada lepingu maksumust leppetrahvi
summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta tellija õigust nõuda
töövõtjalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist.
9.2. Tellija vastutus:
9.2.1. juhul kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
töövõtjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas
tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu
maksumusest.
9.3. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud.
9.4. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise
avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu
rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud
kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt
informeerima teist poolt. Juhul kui pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma
kontaktandmeid ning ei ole sellest teist poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt kättesaaduks, kui see on saadetud
kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil
ja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt
allkirjastatud dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale
jõudmise teates märgitud kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Tellija kontaktisikul on õigus
esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine
(sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine jms),
lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1. Lepingu alusel töövõtja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt omandatud
ja lepingu alusel tellija poolt vastuvõetud ning tasutud lepingu ese ja sellega seotud
võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh autori kõik varalised õigused
(edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega lepingus sätestatud tasu
eest täies mahus üle tellijale. Lepingu eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi
õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh autori isiklikud õigused, annab
töövõtja tellijale arvates materjalide üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste
kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi. Tellijal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist
muuhulgas õigus omal äranägemisel otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad
asjaolud, sh otsustada lepingu eseme avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise
algusaeg ja tingimused, teha muudatusi, täiendusi ja parandusi lepingu esemes või
lepingu esemeks olevas teoses, selle pealkirjades või autorinime tähistuses, lisada
lepingu esemele teiste isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme või lepingu
esemeks oleva teose, nende pealkirjades ja autorinime tähistuses tehtavaid moonutusi
ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu eseme kasutamise
lõpetamist (ainulitsents koos all-litsentseerimisõigusega). Töövõtja kohustub tagama,
et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada ja isiklike
õiguste osas ainulitsents anda.
11.2. Lepingu eseme või lepingu esemeks oleva teose kasutamise viis ega territoorium ei ole
piiratud, st neid võib kasutada mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu
maailmas.
11.3. Töövõtjal ei ole ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada lepingu eset
või nende iseseisva tähendusega osasid või õigusi.
11.4. Töövõtja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse tellija
omandiks ja lepingu lõppemise korral või tellija nõudmisel on töövõtja kohustatud
viivitamatult omal kulul üle andma tellijale kogu tema valduses oleva sellise
informatsiooni. Samuti kuulub tellijale andmekandja, mille vahendusel lepingu ese,
lepingu esemeks olev teos või lepingu esemega seotud dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5. Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud töövõtja poolt või sattunud
töövõtja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel tööde teostamisel, loetakse tellija
omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on töövõtja lepingu lõppemise korral või
tellija nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama tellijale kõik tema
valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud infokandjad ja tehnilised
vahendid.
11.6. Kui kolmas isik takistab tellijat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab tellija sellest töövõtjale, kes peab
viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada tellija õiguste rikkumine. Kui töövõtja võtab
sellised abinõud tarvitusele, teeb tellija temaga vajalikul määral koostööd.
11.7. Juhul kui tellija vastu esitatakse nõue tööde tegemisel toimunud autoriõiguste
rikkumise tõttu, vastutab tellijale tekkinud kahju eest töövõtja.
12. Konfidentsiaalsus
12.1. Töövõtja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega
teatavaks saanud asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teavet kuni teabepiirangu
tähtaja lõpuni. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub töövõtja hoidma
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on töövõtjal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid.
12.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele
poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest
tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama. Töövõtja on teadlik, et leping on
avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3. Töövõtja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4. Töövõtja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku
kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5. Muuhulgas kohustub töövõtja tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid
ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas
lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud
isikutelt selle kohustuse täitmist samadel tingimustel.
13. Garantii
13.1. Garantiiaja alguseks loetakse lepingu eseme vastuvõtmise hetke. Kui lepingu ese
antakse üle osade kaupa, loetakse garantiiaja alguseks viimase osa üleandmise aega,
kui lepingu eritingimustes ei ole sätestatud teisiti.
13.2. Garantiiperioodi kestus 12 (kaksteist) kuud kui eritingimustes ei ole teisiti kokku
lepitud ja puudused tuleb kõrvaldada mõistliku aja jooksul.
13.3. Garantiiga ei ole hõlmatud puudused, mis on tekkinud tellija hooletuse või tahtliku
tegevuse või tegevusetuse tagajärjel.
13.4. Töövõtja kohustub asuma omal kulul kõrvaldama garantiiaja kestel lepingu esemel
ilmnevad puudused alates tellija poolt töövõtjale esitatava vastavasisulise nõude
hetkest ja kooskõlas lepinguga ning mitte lõpetama vajalikke tegevusi enne, kui
puudused on kõrvaldatud.
13.5. Kõik kulud, mis kaasnevad garantiiperioodil ilmnenud garantii alla kuuluva puuduse
kõrvaldamisega, sh veo-, posti- jm kaasnevad kulud, kannab töövõtja.
13.6. Juhul kui töövõtja ei käsitle puudust garantii alla kuuluva puudusena, teavitab ta sellest
tellijat viivitamatult koos asjakohaste põhjendustega enne vea parandamist. Kui tellija
töövõtjaga ei nõustu, on tellijal õigus tellida kolmandalt osapoolelt enne asja
parandamist asja defekteerimine. Kui defekteerimise tulemusel ilmneb, et puudus või
viga kuulub garantii alla, kohustub töövõtja kandma defekteerimise ja vea parandamise
kulud, muul juhul kannab defekteerimise kulud tellija. Kui asja puudus või viga ei
kuulu garantii alla on töövõtjal õigus vastavalt lepingule dokumenteerida vea
kõrvaldamisele kulunud aeg ning nõuda selle hüvitamist kooskõlas lepinguga või kui
lepinguga ei ole kokku lepitud töö teostamise tunni- vm kohalduvat tasu, lepivad
pooled kulude hüvitamises eraldi kokku, kokkuleppe aluseks on töövõtja poolt
tavapäraselt taoliste tööde eest esitatav hinnakiri või vastava töö tavapärane maksumus.
13.7. Arendustööde puhul loetakse veateade esitatuks, kui see on registreeritud tellija
veahalduskeskkonnas (ServiceDesk) ning veahalduskeskkond on selle edastanud
töövõtja poolt määratud kontaktisikule.
13.8. Tellija nõudmisel kohustub töövõtja kõrvaldama garantiiperioodil ilmnenud vead ja
puudused lepingu esemel tellija asukohas, kui kohapealne vea ja/või puuduse
kõrvaldamine on tulenevalt lepingu eseme olemusest võimalik.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
13.9. Kui töövõtja ei asu puudust kõrvaldama kooskõlas lepinguga, on tellijal õigus
kõrvaldada see ise või kasutada kolmanda isiku abi ning nõuda töövõtjalt lisaks
leppetrahvile kõrvaldamisega seotud kulude hüvitamist.
13.10. Kui lepingu esemeks on asi ning selle või mõne selle komponendi tootjapoolne
garantiiaeg on pikem lepinguga kokku lepitud garantiiajast, ei katkesta lepingukohase
garantiiaja lõppemine tootjapoolse garantii kehtivust. Käesolevas punktis toodud
tootjapoolse garantiiga seonduva dokumentatsiooni on töövõtja kohustatud andma
tellijale eraldi üle, kuid garantiidokumentide üleandmise kohustuse täitmata jätmine ei
mõjuta garantii kehtivust.
13.11. Juhul kui lepingu esemeks on asi ja töövõtja kõrvaldab lepingu esemel ilmnenud
lepingutingimustele mittevastavuse parandamise teel, pikeneb garantiiperiood eseme
parandamise aja kestuse võrra. Kui töövõtja kõrvaldab lepingu esemel või selle
komponendil ilmnenud lepingutingimustele mittevastavuse eseme või komponendi
asendamise teel, algab vastava eseme või komponendi garantiiaja kulgemine algusest
alates ümbervahetamise kuupäevast.
14. Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
14.1. Tellijal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades töövõtjale
vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on tellijal ka juhul, kui
pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva punkti alusel lepingu
ülesütlemisel kohustub tellija tasuma töövõtjale ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle
antud esemete või osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei kuulu.
14.2. Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
14.2.1. teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt
määratud mõistliku tähtaja jooksul; või
14.2.2. tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
14.2.3. rikkumine on korduv.
14.3. Lepingu ülesütlemisel töövõtja süü tõttu, on töövõtja õigus nõuda tasu vaid lepingu
lõppemisehetkeks faktiliselt üle antud esemete või osutatud teenuste eest, mida tellijal
on tegelikkuses võimalik kasutada.
14.4. Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
14.4.1. lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui kolm kuud; või
14.4.2. teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või
tema varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
nõuetekohase täitmise.
14.5. Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub tellija teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
14.6. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest,
jäävad kehtima peale lepingu lõppemist.
15. Lõppsätted
15.1. Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult
pooltevahelise kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
15.2. Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja
korras.
15.3. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped
materjalide suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
15.4. Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole tellija poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või
riigi äriühingule.
15.5. Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see
ülejäänud sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega,
millest erinevalt ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted
esimesel võimalusel kehtiva regulatsiooniga kooskõlla.
15.6. Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid.
Juhul kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
15.7. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
15.8. Üldtingimused on koostatud 10 (kümnel) lehel.
LISA 2. TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu eesmärgiks on tellida meeskonnaliikme(te) ressurssi (vanemarendajat, arendajat,
analüütikut ja/või testijat) või tulemit erinevate Pagulased teenuse (ja vajadusel seotud teenuste)
arendusprojektide läbiviimisel.
Pagulased on Politsei – ja Piirivalveameti kasutatav teenus, mis koosneb RAKS2 ning Estodac
infosüsteemidest ning toetavatest rakendustes (näiteks Dublinet). RAKS2 toetab rahvusvahe lise
ja ajutise kaitse menetluse protsessi. RAKS2 kaudu saab taotleja taotleda esmakordset
rahvusvahelist kaitset, korduvat rahvusvahelist kaitset, ajutist kaitset, kaitse alusel saadud
elamisloa pikendamist ning perekonna taasühendamist. Lisaks RAKS2 ametniku töölauale on
loodud ka e-taotluse keskkond, mis on hetkel avatud ajutise ja teatud tingimustel ka
rahvusvahelise kaitse alusel saadud elamisloa pikendamise taotlemiseks. RAKS2 kasutab ka
teisi Politsei- ja Piirivalveameti rakendusi ning pakub x-tee teenuseid teistele infosüsteemide le
(sh ka teistele asutustele). Estodac infosüsteem on riiklik liigipääsu punkt eu-LISA poolt
hallatava keskse süsteemi Eurodacile. Eurodac on toetavaks süsteemiks rahvusvahelise kaitse
taotlejate ja piiri ebaseaduslike ületajate tuvastamiseks sõrmejälgede põhjal. Dublinet toetab
Dublin määrusega reguleeritud protsesside läbiviimist.
Raamlepingu perioodiks on peamiselt kavandatud RAKS2 jätkuarendused, Estodaci
kaasajastamine ja Estodaci eelvalmistamine Eurodac Recast’i jaoks, Estodaci liidestumine
teiste infosüsteemidega (RAKS2, teised PPA infosüsteemid) ning erinevad Euroopa Komisjoni
algatustest tulenevad arendused (eelkõige uue varjupaigapaketiga seotud muudatused).
Estodaci kaasajastamisel võib olla vajalik teha migratsioonitöid.
Kasutusel on järgmised tehnoloogiad: Java Spring Boot Backend, Angular frontend, Postgres
andmebaas, rakendus on paigaldatud pilveplatvormil (toimub platvormi vahetus Kubernetese
peale).
Projekte viiakse läbi agiilseid arendusmetoodikaid kasutades koostöös SMIT vastava
teenusetiimiga (tooteomanik, arendajad, testija, süsteemiadministraator, tiimijuht).
Vanemarendajalt eeldame aktiivset ja sisulist osalust arendatava teenuse arhitektuur i
planeerimisel, erinevate lahendusalternatiivide analüüsil ja koodikvaliteedi tagamise l.
Analüütikult eeldame valmisolekut kasutada prototüübipõhist analüüsi. Testijalt eeldatakse ka
regressioonitestide läbiviimist. Arendajad puutuvad projektides kokku Bamboo kasutamisega
ning x-tee teenustega. Analüütikul võib tekkida vajadus mõne API tööriista (SoapUi, Swagger,
Postman vms) ning SQL päringukeele kasutamiseks. Arvestades, et osa arendustöid
puudutavad Eurodac kesksüsteemi liidestusi, millest tulenevalt on soovituslik analüütikul
omada inglise keele oskust tasemel, mis võimaldaks tehnilistest spetsifikatsioonidest iseseisvat
arusaamist.
1 / 3
Koostatud 04.10.2023 09:21:07 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 267492 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et tema pakkumus on jõus 4 kuud pakkumuse esitamisest arvates. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Pakkuja kinnitab, et on teadlik, et ta peab välisvahenditest rahastatava hankelepingu täitmisel viivitamata esitama iga oma alltöövõtja, kellega sõlmitud alltöövõtulepingu käibemaksuta maksumus ületab 50 000 eurot, nime ja registrikoodi, kontaktandmed, teabe nende seaduslike esindajate kohta ning alltöövõtulepingu nimetuse, kuupäeva, numbri ja summa. Samad andmed esitab täitja iga hankelepingu täitmisel lisanduva alltöövõtja kohta. (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
3. Andmed lepingusse, mida kasutatakse juhul, kui pakkumus tunnistatakse edukaks. Pakkuja esitab andmetena: 1. ettevõtte aadress; 2. lepingu allkirjastaja nimi; 3. alus lepingu allkirjastamiseks (juhatuse liige, volikiri vm); 4. lepingu allkirjastaja ametinimetus; 5. pakkuja kontaktisik lepingu täitmisel (nimi, ametinimetus, telefoni number ja e-posti aadress). (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
4. Kas pakkujal on isikuid, kellel on volitus ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, ning kelle olemasolu ei kajastu äriregistris? Kui jah, esitab pakkuja eelpool nimetatud isikute ees- ja perekonnanime, isikukoodi ning esinduse aluse, et hankija saaks nende puhul viia läbi kõrvaldamise aluste kontrolli vastavalt RHS § 95 lg 1 p 1- 3 ja 5. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
5. Riigihankes saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. Nõuet rakendatakse ka ühispakkujate ja alltöövõtjate suhtes. Pakkuja kinnitab, et tema (samuti ühispakkujate ja võimalike alltöövõtjate) elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
6. Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui hankelepingu sõlmimine selle pakkumuse alusel rikuks rahvusvahelist sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses (RSansS). Pakkuja kinnitab, et hankelepingu sõlmimine temaga ei riku rahvusvahelist sanktsiooni RSanS tähenduses. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
CV-DE ESITAMISE NÕUDED MINIKONKURSIL
Pakkujal peab olema raamlepingu täitmiseks võimalik kasutada PEE lisades 3.1. - 3.4. nimetatud rolle, kes peavad vastama meeskonnaliikmetele CV-des (PEE lisad 3.1. - 3.4..) esitatud nõuetele.
Meeskonnaliikmete andmed (hankelepingu täitjad) esitab pakkuja raamlepingu täitmiseks korraldatavate minikonkursside käigus tehtavas pakkumuses, täites iga nõutud meeskonnaliikme kohta etteantud CV vormi (PEE lisad 3.1. - 3.4.). Esitatud andmed peavad võimaldama hankijal üheselt arusaadavalt kontrollida meeskonnaliikmete vastavust esitatud nõuetele. CV-de esitamisel tuleb lähtuda konkreetses CVs toodud tingimustest.
2 / 3
Koostatud 04.10.2023 09:21:07 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et on tutvunud PEE lisade 3.1. - 3.4. punktis 3 kirjeldatud CV-de esitamise nõuetega. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Pakkuja kinnitab, et raamlepingu täitmisel korraldatavate minikonkursside käigus on tal võimekus pakkuda PEE lisas 3.1. toodud nõuetele vastavaid Java vanemarendajaid. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
3. Pakkuja kinnitab, et raamlepingu täitmisel korraldatavate minikonkursside käigus on tal võimekus pakkuda PEE lisas 3.2. toodud nõuetele vastavaid Java arendajaid. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
4. Pakkuja kinnitab, et raamlepingu täitmisel korraldatavate minikonkursside käigus on tal võimekus pakkuda PEE lisas 3.3. toodud nõuetele vastavaid IT analüütikuid. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
5. Pakkuja kinnitab, et raamlepingu täitmisel korraldatavate minikonkursside käigus on tal võimekus pakkuda PEE lisas 3.4. toodud nõuetele vastavaid testijaid. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Küsimused ettevõtjale: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
ÜHISPAKKUJATE VOLIKIRI Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja.
Kui pakkumuse esitavad mitu pakkujat ühiselt, peavad nad järgnevas hankemenetluses vajalikeks toiminguteks, raamlepingu sõlmimiseks ja raamlepingu täitmisega seotud toimingute tegemiseks volitama enda hulgast esindaja (juriidiline isik ja tema esindaja) esitades ühispakkuja esindaja volikirja.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas tegemist on ühispakkumusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Kui tegemist on ühispakkumusega, kas olete lisanud pakkumuse "Lisadokumentide" lehele ühispakkujate volikirja? Kui tegemist ei ole ühispakkumusega, vastake "Ei"". (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
3. Lisa 3.5. Ühispakkujate volikirja vorm (Dokumendi vorm / Lisa 35Uhispakkujate volikirja vorm.docx)
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule,
3 / 3
Koostatud 04.10.2023 09:21:07 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
1 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
HANKEPASS
Hankepass ehk Euroopa ühtne hankedokument (ESPD) on ettevõtja enda kinnitus, mis on esialgne tõend ametiasutuste või kolmandate isikute poolt väljastatavate tõendite asemel. Käesolev PDF vormingus registri poolt koostatud dokument on selgitava iseloomuga ja sisaldab hankija sätestatud tingimusi, ettevõtjalt oodatavate vastuste vormingu vaadet ja registri poolt lisatud viiteid RHS-ile. Käesolev dokument ei ole ette nähtud täitmiseks vaid tingimustega tutvumiseks. Ettevõtja täidab hankepassi elektrooniliselt infosüsteemis või ESPD teenuses.
I OSA: HANKE JA HANKIJAGA SEOTUD TEAVE
Teave avaldamise kohta Teate number ELTs:
-
ELT URL:
Riigi ametlik teataja:
267492
Kui Euroopa Liidu Teatajas hankekuulutust avaldatud ei ole või kui selle avaldamist ei nõuta, peab avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija ise teabe esitama, et hankemenetlust saaks üheselt identifitseerida (nt viide siseriikliku avaldamise kohta).
Hankija andmed Ametlik nimi:
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440)
Riik:
Eesti
Hankija aadress:
Mäealuse tn 2/2
Hankija veebiaadress:
http://www.smit.ee
E-posti aadress:
2 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Teave hankemenetluse kohta Hanke menetlusliik:
Avatud hankemenetlus
Pealkiri:
Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine
Lühikirjeldus:
Raamlepingu esemeks on Pagulased teenusega seotud infosüsteemide (ka sidussüsteemide) ning teiste PPA ja teiste asutuste ning EL infosüsteemide liidestuste realiseemise arendus-, analüüsi ja testimistööd, mida täitja kohustub läbi viima vastavalt riigihanke alusdokumentidele, sõlmitud raamlepingule, minikonkursi tingimustele ning nende järgselt tellijaga sõlmitud hankelepingutele ja nende lisadele.
Avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija poolt toimikule antud viitenumber (kui on asjakohane):
267492
Hanke liik:
Teenused
Hanke CPV-d: 72200000-7 Tarkvara programmeerimis- ja nõustamisteenused
3 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
II OSA: ETTEVÕTJAGA SEOTUD TEAVE
A: Teave ettevõtja kohta
Nimi:
Registrikood:
Riik:
Aadress:
Üldine veebileht:
Kontaktisikud:
Kontaktide e-posti aadressid:
Kontaktide telefoninumbrid:
Ettevõtte suurus:
Töötajate arv:
Käive:
Valuuta:
Finantsalase võimekuse kirjeldus:
Tehnilise võimekuse kirjeldus:
Teostatud tööde kirjeldus:
Ettevõtja tegevusvaldkond:
4 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
ETTEVÕTJA ON KAITSTUD TÖÖKOHT
Ainult reserveeritud hangete puhul: kas ettevõtja puhul on tegemist kaitstud töökohaga, sotsiaalse ettevõttega või ta täidab lepingut kaitstud tööhõive programmide raames?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Milline on puudega või ebasoodsas olukorras olevate töötajate osakaal? 3. Kui seda on nõutud, täpsustage, millisesse puudega või ebasoodsas olukorras olevate töötajate kategooriasse või kategooriatesse asjaomased töötajad kuuluvad? 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 5. URL 6. Kood 7. Väljaandja
ETTEVÕTJA ON KANTUD TUNNUSTATUD ETTEVÕTJATE AMETLIKKU NIMEKIRJA
Kui see on asjakohane, siis kas ettevõtja on kantud tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja või kas tal on olemas samaväärne tõend (nt riikliku (eel)kvalifitseerimissüsteemi alusel)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. a) Vajaduse korral märkige asjakohane registreerimis- või sertifitseerimisnumber: 3. c) Viited, millele registreerimine või sertifitseerimine tugineb ja vajaduse korral ametlikus nimekirjas omistatud klassifikatsioon: 4. d) Kas registreerimine või sertifitseerimine hõlmab kõiki nõutud valikukriteeriume? 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
HANKEMENETLUSES KOOS OSALEVAD ETTEVÕTJAD
Kas ettevõtja osaleb hankemenetluses koos teistega?
Küsimused ettevõtjale: 1. Ettevõtja nimi 2. Ettevõtja ID 3. Ettevõtja roll 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 5. URL 6. Kood 7. Väljaandja
TEAVE TEISTE ÜKSUSTE SUUTLIKKUSELE TOETUMISE KOHTA
Kas ettevõtja toetub teiste üksuste suutlikkusele, et täita esitatud valikukriteeriumid ning eeskirjad (kui neid on)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Ettevõtja nimi 3. Ettevõtja ID 4. Ettevõtja roll 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
5 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
TEAVE NENDE ALLHANKIJATE KOHTA, KELLE NÄITAJATELE ETTEVÕTJA EI TUGINE
Kas ettevõtja kavatseb sõlmida lepingu mis tahes osa kohta allhanke kolmanda isikuga?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Ettevõtja nimi 3. Ettevõtja ID 4. Ettevõtja roll 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
HANKE OSAD
Hanke osad, mille kohta ettevõtja soovib pakkumuse esitada
Küsimused ettevõtjale: 1. Hanke osa number 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 3. URL 4. Kood 5. Väljaandja
ETTEVÕTJA KINNITUSED MAKSUDE TASUMISE KOHTA
Kas ettevõtja saab esitada tõendi sotsiaalkindlustusmaksete ja maksude tasumise kohta või esitada teabe, mis võimaldaks avaliku sektori hankijal või võrgustiku sektori hankijal saada sellise teabe otse ükskõik millise liikmesriigi tasuta andmebaasist?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 3. URL 4. Kood 5. Väljaandja
B: Teave ettevõtja esindajate kohta
Eesnimi:
Perekonnanimi:
Sünniaeg:
Sünnikoht:
Aadress:
Linn/vald:
Postiindeks:
Riik:
E-post:
Telefon:
Vajaduse korral esitage üksikasjalik teave esindamise kohta (selle vormid, ulatus, eesmärk, ...):
6 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
III OSA: KÕRVALDAMISE ALUSED
A: Kõrvalejätmise alused seoses kriminaalasjas tehtud süüdimõistva otsusega
OSALEMINE KURITEGELIKUS ORGANISATSIOONIS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KORRUPTSIOON
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud korruptsiooni eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt? See kõrvalejätmise alus hõlmab ka korruptsiooni avaliku sektori hankija (võrgustiku sektori hankija) või ettevõtja riigi õiguses sätestatud määratluses.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
7 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
PETTUS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kelmuse eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kelmuse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
TERRORIAKTI TOIMEPANEK VÕI TERRORISTLIKU TEGEVUSEGA SEOTUD
ÕIGUSRIKKUMISED
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud terroriakti toimepaneku või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumiste eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele:
8 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
RAHAPESU VÕI TERRORISMI RAHASTAMINE
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud rahapesu või terrorismi rahastamise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
9 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
LASTE TÖÖJÕU KASUTAMINE JA MUUD INIMKAUBANDUSE VORMID
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud laste tööjõu kasutamise või muude inimkaubanduse vormide eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 3 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud laste tööjõu ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
B: Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega
MAKSUDE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma maksude tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksuvõlg /…/ tema asukohariigi õigusaktide kohaselt“
10 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Asjaomane riik või liikmesriik (Riigikood) 3. Asjaomane summa (Summa) 4. Valuuta (Vääring) 5. Kas see kohustuste rikkumine on tuvastatud muude vahenditega kui kohtu- või haldusotsusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. Kirjeldage kasutatud vahendeid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 7. Kui kohustuste rikkumine tuvastati kohtu- või haldusotsusega, märkige, kas see otsus on lõplik ja siduv. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 8. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 9. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 10. Kas ettevõtja on täitnud oma kohustused tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega või siduva kokkuleppe sõlmimisega tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete, sealhulgas vajaduse korral kogunenud intresside ja viiviste tasumise kohta? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 11. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 13. URL (Url) 14. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SOTSIAALKINDLUSTUSMAKSETE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku /…/ makse /…/ maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või sotsiaalkindlustusemaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt
11 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Asjaomane riik või liikmesriik (Riigikood) 3. Asjaomane summa (Summa) 4. Valuuta (Vääring) 5. Kas see kohustuste rikkumine on tuvastatud muude vahenditega kui kohtu- või haldusotsusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. Kirjeldage kasutatud vahendeid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 7. Kui kohustuste rikkumine tuvastati kohtu- või haldusotsusega, märkige, kas see otsus on lõplik ja siduv. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 8. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 9. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 10. Kas ettevõtja on täitnud oma kohustused tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega või siduva kokkuleppe sõlmimisega tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete, sealhulgas vajaduse korral kogunenud intresside ja viiviste tasumise kohta? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 11. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 13. URL (Url) 14. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
C: Kõrvalejätmise alused seoses maksejõuetusega, huvide konfliktiga või ametialaste käitumisreeglite rikkumisega
KESKKONNAÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
12 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SOTSIAALÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
TÖÖÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
13 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
PANKROT
Kas ettevõtja on pankrotis?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
MAKSEJÕUETUS
Kas ettevõtja suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
14 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KOKKULEPE VÕLAUSALDAJATEGA
Kas ettevõtja on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SISERIIKLIKU ÕIGUSE KOHANE SAMALAADNE OLUKORD, NÄITEKS PANKROT
Kas ettevõtja on siseriiklike õigusnormide alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu samalaadses olukorras?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt“, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
15 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
VARA HALDAB LIKVIDEERIJA
Kas ettevõtja vara haldab likvideerija või kohus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
ÄRITEGEVUS ON PEATATUD
Kas ettevõtja äritegevus on peatatud?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kelle äritegevus on peatatud, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
16 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SÜÜDI AMETIALASTE KÄITUMISREEGLITE OLULISES RIKKUMISES
Kas ettevõtja on süüdi ametialaste käitumisreeglite olulises rikkumises? Vt siseriiklikud õigusaktid, asjaomane teade või hankedokumendid, kui see on asjakohane.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 4 „kes on raskelt eksinud ametialaste käitumisreeglite vastu ja see muudab tema aususe küsitavaks“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KONKURENTSI MOONUTAMISE EESMÄRGIL TEISTE ETTEVÕTJATEGA
SÕLMITUD KOKKULEPPED
Kas ettevõtja on teiste ettevõtjatega sõlminud kokkuleppeid, mille eesmärk on moonutada konkurentsi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 5 „konkurentsi kahjustava kokkuleppe, ettevõtjate ühenduse otsuse või kooskõlastatud tegevuse tõttu“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
17 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
HANKEMENETLUSES OSALEMISEGA KAASNEV HUVIDE KONFLIKT
Kas ettevõtja on teadlik hankemenetluses osalemisega kaasnevast mis tahes huvide konfliktist siseriikliku õiguse, asjakohase teatise või hankedokumentide kohaselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. URL (Url) 5. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 6. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
OTSENE VÕI KAUDNE OSALEMINE KÄESOLEVA HANKEMENETLUSE
ETTEVALMISTAMISEL
Kas ettevõtja või temaga seotud ettevõtja on nõustanud avaliku sektori hankijat või võrgustiku sektori hankijat hankemenetluse ettevalmistamisel või olnud muul viisil seotud hankemenetluse ettevalmistamisega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
18 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. URL (Url) 5. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 6. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
ENNETÄHTAEGNE LÕPETAMINE, KAHJUTASU VÕI VÕRRELDAVAD
SANKTSIOONID
Kas ettevõtja on kogenud, et varasem riigihankeleping või võrgustiku sektori hankijaga sõlmitud varasem hankeleping või varasem kontsessioonileping on lõpetatud enneaegselt, või on määratud kahjutasu või sellega võrreldavad sanktsioonid seoses kõnealuse varasema lepinguga?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 8 „kes on oluliselt või pidevalt rikkunud eelnevalt sõlmitud hankelepingu olulist tingimust või hankelepingute olulisi tingimusi nii, et rikkumise tulemusena on lepingust taganetud või leping üles öeldud, hinda alandatud, hüvitatud kahju või makstud leppetrahvi". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud. Alates 1.09.2017 alustatud hangete tulemusena sõlmitud riigihankelepingute kohta leiab infot riigihangete registrist.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SÜÜDI VALEANDMETE ESITAMISES, ON JÄTNUD TEAVET ESITAMATA, EI SUUDA
NÕUTUD DOKUMENTE ESITADA, HANKINUD KÄESOLEVA MENETLUSE KOHTA
KONFIDENTSIAALSET TEAVET
Kas ettevõtja on olnud ühes järgmistest olukordadest: a) ta on kõrvalejätmise aluste puudumise või valikukriteeriumide täitmise kontrollimiseks nõutava teabe esitamisel esitanud valeandmeid; b) ta on jätnud sellist teavet esitamata; c) ta ei ole esitanud viivitamata avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija nõutud täiendavad dokumendid, ja d) ta on tegutsenud eesmärgiga mõjutada lubamatul viisil avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija otsustusprotsessi, et saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle põhjendamatu eelise hankemenetluses, või hooletusest esitanud eksitavat teavet, mis võib oluliselt mõjutada kõrvalejätmise, valiku või lepingu hindamise kohta tehtavaid otsuseid?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on esitanud valeandmeid käesolevas paragrahvis sätestatud või RHS §- des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta“;
19 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud andmed käesolevas paragrahvis sätestatud või käesoleva seaduse §-des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud käesoleva seaduse § 104 lõigete 7 ja 8 alusel hankija nõutud täiendavad dokumendid esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 10 „kes on tegutsenud eesmärgiga mõjutada hankijat või esitanud hooletusest eksitavat teavet, mis on võinud mõjutada hankija otsuseid riigihankes, või on tegutsenud eesmärgiga saada konfidentsiaalset teavet, mis on võinud anda talle põhjendamatu eelise teiste riigihankes osalejate ees“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: SEADUSLIKU ALUSETA VIIBIVALE VÄLISMAALASELE TÖÖTAMISE
VÕIMALDAMISE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 2 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 2 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest“. Kohustuslik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI SUBJEKT
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 5 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
20 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 5. Alates 14.08.2022 kontrollib hankija kõrvaldamise aluse puudumist pakkuja või taotleja kinnituse alusel. Hankija võib põhjendatud kahtluse korral nõuda pakkujalt või taotlejalt täiendavate andmete või tõendite esitamist, mis võimaldavad kõrvaldamise alust kontrollida (RHS § 96 lg 2.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: KARISTATUD MAKSUALASTE SÜÜTEGUDE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 11 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 11 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku esindajat on karistatud maksualaste süütegude eest“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
IV OSA: KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED
B: Majanduslik ja finantsseisund
ÜLDINE AASTAKÄIVE
Ettevõtja üldine aastakäive on asjaomases teates, hankedokumentides või hankepassis nõutud majandusaastate jooksul järgmine:
Viide seadusele: RHS § 100 lg 1 p 4 „andmed pakkuja või taotleja kogu majandustegevuse netokäibe kohta kuni viimase kolme riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaasta jooksul, sõltuvalt pakkuja või taotleja asutamise või äritegevuse alguse kuupäevast“
Tingimuse selgitus: Pakkuja viimase kolme lõppenud majandusaasta minimaalne netokäive igal aastal peab olema olnud vähemalt 200 000 eurot käibemaksuta. Pakkuja esitab andmed netokäibe kohta hankepassis. Hankija kontrollib tingimuse täitmist
21 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
eduka pakkuja puhul vastavalt esitatud andmetele
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
C: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
TEENUSLEPINGUTE PUHUL: TÄPSUSTATUD LIIKI TEENUSTE OSUTAMINE
Ainult teenuste riigihankelepingute puhul: Ettevõtja on arvestusperioodi jooksul osutanud täpsustatud liiki teenuste puhul alljärgnevaid peamisi teenuseid. Avaliku sektori hankijad võivad nõuda kuni kolme aasta kogemuse tõendamist ja võtta arvesse rohkem kui kolme aasta vanuseid kogemusi.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 1 p 2 „nimekiri hankija kindlaks määratud tunnustele vastavate teenuste osutamise lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende
22 / 22
Koostatud 27.09.2023 12:27:01 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info
maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta“ RHS § 101 lg 2 „hankija võib piisava konkurentsi tagamiseks arvesse võtta andmeid rohkem kui 36 kuu eest täidetud teenuste osutamise lepingute kohta“
Tingimuse selgitus: Pakkujal peab olema tehniline võimekus lepingu täitmiseks. Pakkuja peab olema täitnud vähemalt 2 (kaks) arenduslepingut, millest iga lepingu raames on pakkuja täitnud lepingut vähemalt 75 000,00 euro (km-ta) ulatuses (summa on täitjale lepingu alusel riigihanke algusele eelneva 36 kuu jooksul välja makstud). Hankija arvestab lepinguid, mis on täidetud riigihanke algusele eelneva 36 kuu jooksul.
Pakkuja esitab hankepassis lepingute nimekirja koos järgmise infoga: lepingute sõlmimise ja täitmise kuupäev, lepingu eseme lühikirjeldus, lepingu alusel tingimuses nõutud perioodil väljamakstud summa km-ta ja teise lepingupoole andmed (tellija nimi, kontaktisiku nimi, e-posti aadress, telefon). Riigihanke korral palume lisada viitenumbri.
Referentslepinguks ei saa esitada raamlepinguid, küll aga sobib kvalifikatsiooni tõendamiseks raamlepingu alusel sõlmitud konkreetne (hanke)leping, kui see vastab nõutud tingimustele. Täiendavalt ei ole hiljem lubatud lepingute nimekirja täiendada. Hankija kontrollib tingimuse täitmist ainult eduka pakkuja puhul ning võib selleks vajadusel küsida infot ka teise lepingu osapoole kaudu.
Tingimuse kirjeldus: Minimaalne teostatud tööde arv: 2
Kirjeldus: Pakkujal peab olema tehniline võimekus lepingu täitmiseks. Pakkuja peab olema täitnud vähemalt 2 (kaks) arenduslepingut, millest iga lepingu raames on pakkuja täitnud lepingut vähemalt 75 000,00 euro (km-ta) ulatuses (summa on täitjale lepingu alusel riigihanke algusele eelneva 36 kuu jooksul välja makstud). Hankija arvestab lepinguid, mis on täidetud riigihanke algusele eelneva 36 kuu jooksul. Pakkuja esitab hankepassis lepingute nimekirja koos järgmise infoga: lepingute sõlmimise ja täitmise kuupäev, lepingu eseme lühikirjeldus, lepingu alusel tingimuses nõutud perioodil väljamakstud summa km-ta ja teise lepingupoole andmed (tellija nimi, kontaktisiku nimi, e-posti aadress, telefon). Riigihanke korral palume lisada viitenumbri. Referentslepinguks ei saa esitada raamlepinguid, küll aga sobib kvalifikatsiooni tõendamiseks raamlepingu alusel sõlmitud konkreetne (hanke)leping, kui see vastab nõutud tingimustele. Täiendavalt ei ole hiljem lubatud lepingute nimekirja täiendada. Hankija kontrollib tingimuse täitmist ainult eduka pakkuja puhul ning võib selleks vajadusel küsida infot ka teise lepingu osapoole kaudu.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 2. Kogusumma (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Summa (Summa) 6. Valuuta (Vääring) 7. Ajavahemik (Periood) 8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. Tellija nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 10. Kontaktisiku nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. E-mail (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 12. Telefon (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 14. URL (Url) 15. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Koostatud 04.10.2023 09:22:32 1 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 6177474/general-info
HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 267492 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta Kriteeriumi kaalumise meetod - Osakaaludega Elektroonilist oksjoni kasutatakse: ei
Jrk nr
Nimetus Kirjeldus Tüüp / hindamismeetod
Osakaal Kogus Ühik Pakkuja täidetav
1 Java vanemarendaja ühe töötunni maksumus
Nimetatud maksumus kehtib kõigi raamlepingu punkti 4.1.1. alusel tellitavate vanemarendajate puhul ning fikseeritakse pakutud määras vastavalt raamlepingu puntis 3.2. toodule maksimaalse maksumusena 12 kuuks alates raamlepingu sõlmimisest.
Kulu - vähim on parim
30 jah
2 Java arendaja ühe töötunni maksumus Nimetatud maksumus kehtib kõigi raamlepingu punkti 4.1.2. alusel tellitavate arendajate puhul ning fikseeritakse pakutud määras vastavalt raamlepingu puntis 3.2. toodule maksimaalse maksumusena 12 kuuks alates raamlepingu sõlmimisest.
Kulu - vähim on parim
30 jah
3 IT analüütiku ühe töötunni maksumus Nimetatud maksumus kehtib kõigi raamlepingu punkti 4.1.3. alusel tellitavate IT analüütikute puhul ning fikseeritakse pakutud määras vastavalt raamlepingu puntis 3.2. toodule maksimaalse maksumusena 12 kuuks alates raamlepingu sõlmimisest.
Kulu - vähim on parim
25 jah
4 Testija ühe töötunni maksumus Nimetatud maksumus kehtib kõigi raamlepingu punkti 4.1.4. alusel tellitavate testijate puhul ning
Kulu - vähim on parim
15 jah
Koostatud 04.10.2023 09:22:32 2 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 6177474/general-info
fikseeritakse pakutud määras vastavalt raamlepingu puntis 3.2. toodule maksimaalse maksumusena 12 kuuks alates raamlepingu sõlmimisest.
Kokku: 100
Hindamismetoodika kirjeldus 1. Java vanemarendaja ühe töötunni maksumus
Kuni 11.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal". Alates 12.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
2. Java arendaja ühe töötunni maksumus Kuni 11.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal". Alates 12.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
3. IT analüütiku ühe töötunni maksumus Kuni 11.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal". Alates 12.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
4. Testija ühe töötunni maksumus Kuni 11.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal". Alates 12.05.2023: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Page 1/5
EESTI - TARKVARA PROGRAMMEERIMIS- JA NÕUSTAMISTEENUSED - VARJUPAIGASÜSTEEMI, SH VARJUPAIGAMENETLUSE TUGEVDAMINE JA ARENDAMINE
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
1. Hankija
1.1 Hankija Ametlik nimi: [Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus] --- Ostja õiguslik vorm: Keskvalitsusasutus Hankija tegevus: Avalik kord ja julgeolek
2. Menetlus
2.1 Menetlus Pealkiri: Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine Kirjeldus: Raamlepingu esemeks on Pagulased teenusega seotud infosüsteemide (ka sidussüsteemide) ning teiste PPA ja teiste asutuste ning EL infosüsteemide liidestuste realiseemise arendus-, analüüsi ja testimistööd, mida täitja kohustub läbi viima vastavalt riigihanke alusdokumentidele, sõlmitud raamlepingule, minikonkursi tingimustele ning nende järgselt tellijaga sõlmitud hankelepingutele ja nende lisadele. Menetluse tunnus: 39202596-4dee-44f6-bfe0-50bf01585f8b Sisemine tunnus: 267492 Menetluse liik: Avatud Menetluse peamised põhimõtted: Avatud hankemenetlus
2.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 72200000 Tarkvara programmeerimis- ja nõustamisteenused
2.1.2 Lepingu täitmise asukoht Riik: Eesti
2.1.3 Väärtus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 2000000 EUR
2.1.4 Üldine teave Lisateave: Lepingu eseme olemusest tulenevalt ei ole raamhanke osadeks jaotamine võimalik, sest lepingu ese moodustab üksteisest sõltuva terviku, sõlmitavate hankelepingute tulemid on üksteisest sõltuvad (sh eeldustööd). Hankija korraldab raamlepingu alusel partnerite vahel minikonkursse. Õiguslik alus: Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6 Kõrvalejätmise alused Kirjeldus: [https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/procurement-passport] ---
5. Osa
Page 2/5
5.1 Osa: LOT-0000 Pealkiri: Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine Kirjeldus: Raamlepingu esemeks on Pagulased teenusega seotud infosüsteemide (ka sidussüsteemide) ning teiste PPA ja teiste asutuste ning EL infosüsteemide liidestuste realiseemise arendus-, analüüsi ja testimistööd, mida täitja kohustub läbi viima vastavalt riigihanke alusdokumentidele, sõlmitud raamlepingule, minikonkursi tingimustele ning nende järgselt tellijaga sõlmitud hankelepingutele ja nende lisadele. Sisemine tunnus: 267492
5.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 72200000 Tarkvara programmeerimis- ja nõustamisteenused
5.1.2 Lepingu täitmise asukoht Riik: Eesti
5.1.3 Eeldatav kestus Kestus: 36 MONTH
5.1.5 Väärtus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 2000000 EUR
5.1.6 Üldine teave Reserveeritud osalus: Ei kohaldata Tuleb esitada lepingu täitmiseks määratud töötajate nimed ja nende kutsekvalifikatsioonid.: Ei ole nõutud Hankeid rahastatakse vähemalt osaliselt Euroopa Liidu vahenditest Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA). Teave eelmiste teadete kohta Lisateave: Lepingu eseme olemusest tulenevalt ei ole raamhanke osadeks jaotamine võimalik, sest lepingu ese moodustab üksteisest sõltuva terviku, sõlmitavate hankelepingute tulemid on üksteisest sõltuvad (sh eeldustööd). Hankija korraldab raamlepingu alusel partnerite vahel minikonkursse.
5.1.8 Juurdepääsetavuse kriteeriumid Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9 Valikukriteeriumid Kriteerium Liik: Sobivus tegeleda kutsealase tööga Selle kriteeriumi kasutamine: Ei kasutata Kriteerium Liik: Majanduslik ja finantsseisund Kirjeldus: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/procurement-passport Selle kriteeriumi kasutamine: Kasutatakse Kriteerium Liik: Tehniline ja kutsealane suutlikkus Kirjeldus: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/procurement-passport
Page 3/5
Selle kriteeriumi kasutamine: Kasutatakse
5.1.10 Pakkumuste hindamise kriteeriumid Kriteerium Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 30 Kriteerium Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 30 Kriteerium Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 15 Kriteerium Liik: Kulu Kaal (punktid, täpne): 25
5.1.11 Hankedokumendid Keeled, milles hankedokumendid on ametlikult kättesaadavad: EST Hankedokumentide aadress: [https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/general-info] ---
5.1.12 Hanke tingimused Esitamise tingimused Elektrooniline esitamine: Lubatud Avalduse esitamise aadress: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/6177474/tenders Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: eesti keel Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud Variandid: Ei ole lubatud Pakkumuste esitamise tähtaeg: 2023-10-31+02:00 12:00:00+02:00 Tähtaeg, mille jooksul pakkumus peab kehtima: 4 MONTH Teave avaliku avamise kohta Kuupäev/kellaaeg: 2023-10-31+02:00 13:00:00+02:00 Koht: https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/ Lepingutingimused Lepingu täitmisega seotud tingimused: Toodud PEE lisades 1 - 1.2. E-arveldamine: Nõutav Kasutatakse elektroonilisi makseid Rahastamiskord: Toodud PEE lisas 1.
5.1.15 Meetodid Raamleping Raamleping koos minikonkursiga Osalejate maksimaalne arv: 5 Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta Ei kohaldata
5.1.16 Lisateave, vahendamine ja läbivaatamine Vahendusorganisatsioon: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Page 4/5
Läbivaatav organisatsioon: Riigihangete vaidlustuskomisjon Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
8. Organisatsioonid
8.1 ORG-0001 Ametlik nimi: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus Registreerimisnumber: 70008440 Postiaadress: Mäealuse tn 2/2 Linn: Tallinn Sihtnumber: 12618 Riik: Eesti Kontaktpunkt: LAGLE SOKMANN E-posti aadress: [email protected] Telefon: +372 51929638 Internetiaadress: http://www.smit.ee Hankija profiil: http://www.smit.ee Selle organisatsiooni rollidRollid: Hankija Keskne hankija, kes sõlmib teiste hankijate jaoks ette nähtud ehitustööde, asjade või teenuste riigihankelepinguid või raamlepinguid Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: ORG-0001 Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused: ORG-0001
8.1 ORG-0002 Ametlik nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon Registreerimisnumber: 1000123 Postiaadress: Tartu mnt 85 Linn: Tallinn Sihtnumber: 10115 Riik: Eesti E-posti aadress: [email protected] Telefon: +3726113713 Selle organisatsiooni rollidRollid: Läbivaatav organisatsioon: ORG-0002 Vahendusorganisatsioon: ORG-0002
8.1 ORG-0003 Ametlik nimi: Riigihangete register Registreerimisnumber: TED64 Linn: Tallinn Riik: Eesti
Page 5/5
E-posti aadress: [email protected] Telefon: +3726113693 Selle organisatsiooni rollidRollid: TED eSender: ORG-0003
11. Teave teate kohta
11.1 Teave teate kohta Teate tunnus/versioon: 75a609fe-460d-45b6-b5e2-74e7b2faaeb8 - 01 Vormi liik: Hange Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord Teate saatmise kuupäev: 2023-10-05+03:00 12:03:36.695+03:00 Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: eesti keel
11.2 Avaldamisteave
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Mäealuse 2/2, Tallinn 12618
Telefon 612 6200
E-post [email protected]
Reg. kood 70008440
www.smit.ee
11.10.2023 nr 3-1/57
Avatud hankemenetlusega riigihanke - Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine - läbiviimine ja hanke alusdokumendid (267492)
1. Lisad
1.1. Lisa 1. Raamlepingu projekt koos hankelepingu projektiga;
1.2. Lisa 1.1. SMIT käsunduslepingu üldtingimused;
1.3. Lisa 1.2. SMIT töövõtulepingu üldtingimused ;
1.4. Lisa 2. Tehniline kirjeldus;
1.5. Lisa 3. Vastavustingimused (eRHRi vorm);
1.6. Lisa 3.1 - CV vorm – Java vanemarendaja;
1.7. Lisa 3.2 - CV vorm – Java arendaja;
1.8. Lisa 3.3 - CV vorm – IT analüütik;
1.9. Lisa 3.4 – CV vorm – testija;
1.10. Lisa 3.5 - Ühispakkujate volikirja vorm (esitatakse vajadusel);
1.11. Lisa 4. Hankepass täiendavate selgitustega (eRHRi vorm);
1.12. Lisa 5. Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad (eRHRi vorm);
1.13. Lisa 6. Hanketeade.
2. Riigihanke osadeks jaotamine
2.1. Lepingu eseme olemusest tulenevalt ei ole raamhanke osadeks jaotamine võimalik, sest
lepingu ese moodustab üksteisest sõltuva terviku, sõlmitavate hankelepingute tulemid on
üksteisest sõltuvad (sh eeldustööd). Hankija korraldab raamlepingu alusel partnerite vahel
minikonkursse.
3. Oleluskulude arvestamine
1.1. Raamlepingu alusel korraldatavate minikonkursside tulemusel sõlmitavate s
hankelepingutes arvestatakse oleluskulusid läbi hindamiskriteeriumide, mis näitavad
pakkuja võimekust optimaalsete vahenditega töid (hind ja/või kvaliteet) teostada. Pakkuja
pakutav meeskonna koosseis ei mõjuta infosüsteemi elukaare kulusid. Lisaks on
planeeritud katta suurem osa oleluskulusid SMITi oma ressursiga.
2(3)
4. Pakkumuse vormistamine ja esitamine
4.1. Pakkumuses esitatud andmed peavad olema tõesed, esitatud viisil ja piisava detailsusega,
mis võimaldavad hankijal kontrollida nende vastavust riigihanke alusdokumentides toodud
tingimustele.
4.2. Pakkumuse maksumused tuleb esitada eurodes täpsusega kaks kohta pärast koma.
4.3. Iga viidet, mille hankija teeb hanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2
nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile ,
märgisele vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb hanke alusdokumentides ostuallika le,
protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, märgisele või tootmisviisile, tuleb
lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Samaväärsus
tähendab täpselt samu kasutusomadusi ja funktsionaalsusi. Samaväärsuse korral tuleb
pakkujal pakkumuses esitada seda tõendavad dokumendid.
4.4. Samaväärsuse pakkumisel peab pakutav lahendus ühtima hankija olemasoleva te
süsteemidega ning toote ja/või teenuse hind peab sisaldama kõiki migreerimisega seotud
lisatasusid. Pakkumus peab vastama esitatud nõuetele või olema sellega vähemalt
samaväärne, kuid ühilduma olemasoleva lahendusega. Samaväärsust tõendavad andmed ja
dokumendid esitab pakkuja koos pakkumusega. Pakkumuse samaväärsust kontrollivad ja
hindavad hankija vastavate erialateadmistega töötajad.
4.5. Kui esitatavate dokumentide koosseisus on kolmanda osapoole poolt kirjalikult
allkirjastatud dokumente, esitada dokument skaneeritud kujul ning originaaldokument
esitada ainult juhul, kui hankija nõuab originaali esitamist.
4.6. Alternatiivlahendused ei ole lubatud.
5. Ühispakkumuse esitamine ja teise isiku vahenditele tuginemine
5.1. Ühispakkumuse esitamisel või teise isiku vahenditele tuginemisel tuleb iga ühispakkuja
või tuginetava isiku kohta, kelle majandus-ja/või finantsnäitajatele ja/või tehnilisele ja
kutsealasele pädevusele tuginetakse, esitada hankepass koos kinnitustega kõrvaldamise
aluste puudumise kohta ja nendele kvalifitseerimise tingimustele vastamise kohta, mille
osas isiku näitajatele tuginetakse, et hankija saaks teostada RHS § 103 toodud
kontrollikohustuse.
5.2. Juhul, kui pakkujal esineb vähemalt üks RHS § 95 lõike 1 punktides 1–3 ja 5 ning lõike 4
punktides 2–11 nimetatud alustest, peab pakkuja esitama hankija nõudmisel RHS § 97
kohased ja põhjendatud heastamismeetmed iga sellise esinenud asjaolu kohta.
6. Pakkumuste hindamine ja pakkumuste edukaks tunnistamine
6.1. Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt kehtestatud pakkumuste
hindamise kriteeriumitele. Edukaks tunnistatakse viis pakkumust, mis on saanud
hindamiskriteeriumite alusel enim väärtuspunkte ning hankija sõlmib raamlepingu nende
olemasolul kuni viie, kuid mitte vähem, kui kahe pakkujaga.
7. Kõikide pakkumuste tagasilükkamine. Hankemenetluse kehtetuks tunnistamine
3(3)
7.1. Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata igal
ajal enne lepingu sõlmimist vastavalt RHS §-s 116 lg 1 sätestatule. Kõigi pakkumuste
tagasilükkamisel teeb hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
7.2. Hankija võib põhjendatud vajadusel omal algatusel hankemenetluse kehtetuks tunnistada.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
7.2.1. vajadus lepingu eset olulisel määral muuta;
7.2.2. riigihanke läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu
osutub lepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
7.2.3. hankemenetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
hankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia;
7.2.4. kui hindamisele kuuluvaid pakkumusi on esitatud vähem kui kaks;
7.2.5. hankija projektile otsustatakse rahastust mitte tagada.
8. Muud tingimused
8.1. Hankija ootus huvitatud isikutele on, et pakkujad teavitaks hankijat aegsasti riigihange te
registri kaudu riigihanke alusdokumentides avastatud vigade, ebatäpsuste ja ebaselguste
parandamiseks ja/või teeks ettepaneku pakkujate hinnangul riigihanke eseme hankimiseks
seatud ebaproportsionaalsete või põhjendamatute piirangute leevendamiseks.
8.2. Edukas pakkuja peab talle allkirjastamiseks edastatud lepingu allkirjastama ja hankija le
välja saatma hiljemalt 5 tööpäeva jooksul alates päevast, mil hankija selle pakkujale välja
saatis. Mõjuval põhjusel võib hankija allkirjastamise tähtaega pikendada, andes edukale
pakkujale sellest kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teada. Antud tähtaja jooksul
lepingu allkirjastamisest keeldumist või lepingu täitmisele mitte asumist on hankijal õigus
käsitleda, kui edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja poolset lep ingu
sõlmimisest keeldumist ja pakkumuse tagasi võtmist RHS § 119 lg 1 mõttes ning sel juhul
tegutseb hankija edasi vastavalt RHS-s sätestatule.
8.3. Pakkuja kohustub kandma kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamise ning lepingu
sõlmimisega seotud kulud. Pakkujale ei hüvitata mis tahes kahju ega kulusid seoses
hankemenetluses osalemisega.
8.4. Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui hankelepingu sõlmimine selle pakkumuse alusel
rikuks rahvusvahelist sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses
(RSansS).
8.5. Riigihankes saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis,
mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguri igis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Mart Nielsen
peadirektor
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Väljaminev kiri | 21.01.2025 | 1 | 3-19/7 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 30.12.2024 | 1 | 3-17/670 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 29.11.2024 | 3 | 3-17/588 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 29.11.2024 | 3 | 3-17/588 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 07.11.2024 | 1 | 3-17/530 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 21.08.2024 | 1 | 3-3/3588 | Leping | smit | |
Leping | 21.08.2024 | 1 | 3-3/3589 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 09.07.2024 | 1 | 12-2/29 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |
Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 27.05.2024 | 1 | 12-2/21 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |
Sissetulev kiri | 07.12.2023 | 173 | 3-13/177 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 04.04.2023 | 420 | 12-2/3 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Siseministeerium, Kristi Lillemägi |
Sissetulev kiri | 20.03.2023 | 435 | 12-2 /1 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |