| Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
| Viit | 12-2/199 |
| Registreeritud | 15.12.2025 |
| Sünkroonitud | 16.12.2025 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 12 Perioodi 2021–2027 EL ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondid |
| Sari | 12-2 Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi rakendamisega seotud dokumentatsioon ja kirjavahetus |
| Toimik | 12-2/1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Siseministeerium |
| Saabumis/saatmisviis | Siseministeerium |
| Vastutaja | Tanel Terase (õiguse ja hangete osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
EELNÕU
KÄSKKIRI
xx.yy.2025 nr 1-3/nn
Siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja
nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi
meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh
varjupaigamenetluse tugevdamine ja
arendamine“ toetuse andmise tingimused“
muutmine
Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide
rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel, koosõlas siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja
nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände, ja Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh
varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ punktiga 11.1.
ning lähtudes Politsei- ja Piirivalveameti taotlusest.
1. Muudan siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ (edaspidi käskkiri) järgnevalt:
1.1. Muudan käskkirja punkti 1 sissejuhatavat osa ja sõnastan selle järgmiselt.
„Käskkirjaga reguleeritakse siseministri 18. septembri 2025. a käskkirjaga nr 1-3/65
kinnitatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027 rahastamiskava
meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja
arendamine“ toetuse andmise ja kasutamise tingimusi ning korda.
1.2. Muudan käskkirja punkti 2.1. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.1. Rahvusvahelise kaitse menetlusvõimekuse tagamine
2.1.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on tagada järjepidev õiguspärase, kvaliteetse ja tõhusa rahvusvahelise kaitse
menetluse võimekus.
Projektil on järgmised alategevused:
2.1.1.1. Nõustamisteenus
Projekti tegevuse alameesmärgiks on tagada rahvusvahelise kaitse taotlejate
proaktiivne, individuaalne, objektiivne, neutraalne ja viibimiskohast sõltumatu lihtsasti
kättesaadav ajakohane nõustamine kogu PPA menetlusprotsessi perioodil.
2 (14)
Nõustamise eesmärk on rahvusvahelise kaitse taotleja ja saaja abistamine ja toetamne.
Nõustaja ei osale rahvusvahelise kaitse menetluses, sh ei vahenda menetlusdokumente.
Nõustamise raames tutvustatakse igale rahvusvahelise kaitse taotlejale talle arusaadaval
viisil, sh talle arusaadavas keeles ning arvestades taotleja individuaalseid usulisi,
kultuurilisi, soolisi, vanuselisi jt eripärasid ning erivajadusi, tema õigusi ja kohustusi
ning Eesti Vabariiki saabumise, viibimise, elamise ja lahkumisega seotud võimalusi,
lähtudes kehtivast Euroopa Liidu (edaspidi ka EL), rahvusvahelisest ja riigisisesest
õigusraamistikust.
Nõustamisel antakse erapooletult teavet ning toetatakse rahvusvahelise kaitse taotleja
osalemist menetluses. Selleks selgitatakse muuhulgas menetlustoimingute vajadust ja
korraldust ning abistatakse taotlejat nendeks valmistumisel. Muuhulgas ei kallutata
taotleja otsuseid vaid selgitatakse toetavalt erinevate otsuste õiguslikke tagajärgi.
Nõustamisteenuse oluliseks osaks on ajakohased lihtsalt arusaadavad, sh
audiovisuaalsed teabematerjalid täiskasvanutele ja lastele.
Vajadusel toetatakse rahvusvahelise kaitse taotlejat teiste ametiasutuste ja
rahvusvaheliste organisatsioonidega kontakti saamiseel ja vajadusel riigi õigusabi
saamisel. Inimesekeskne ja professionaalne nõustamine eeldab muuhulgas
vajaduspõhiselt inimese mitmekordset teavitamist, juhendamist ja nõustamist, vastavalt
rahvusvahelise kaitse menetluse liigile või etapile ning välismaalase täpsustavatele
jätkuküsimustele vastamist.
Nõustamisteenuse alategevusteks on:
- vähemalt kolme kvalifitseeritud nõustaja ametikoha täitmine;
- personaalne, sh eripärasid ja erivajadusi arvestav objektiivne ja usaldusväärne
nõustamine vahetu kohtumise, e-posti või videokohtumiste teel, mille käigus
leitakse inimesele kõige sobivamad rahvusvahelist kaitset ja rännet puudutavad
lahendused ning aidatakse ennetada võimalikke rikkumisi;
- regulaarne koostöö PPA ja seotud asutuste nõustajatega ning vajadusel infotundide
korraldamine ja nendel osalemine;
- vajadusel infomaterjalide koostamine ja ajakohastamine;
- nõustajate pidev koolitamine ja tugi, nt supervisioon, vajadusel koolitus- ja
abimaterjalide koostamine ning kaasajastamine;
- nõustamisteenuse pidev analüüs, sh kliendirahulolu seire ja arendamine.
2.1.1.2. Päritoluriigi teabe analüüsi teenus
Projekti tegevuse alaeesmärk on tagada kvaliteetne päritoluriigi teabe kogumine ja
analüüs rahvusvahelise kaitse ja ajutise kaitse menetluste tarbeks. Päritoluriigi teave on
rahvusvahelise kaitse taotluse osas koostatava otsuse üheks peamiseks tõendiks.
Päritoluriigi teave aitab rahvusvahelise kaitse taotluse menetlejal valmistada ette
taotlejaga läbiviidavat isiklikku vestlust ja hinnata taotleja väidete usaldusväärsust,
taotleja subjektiivse tagakiusukartuse objektiivset põhjendatust ning päritoluriiki
tagasipöördumise võimalikkust.
Päritoluriigi teabe analüüsi alategevusteks on:
- vähemalt kahe päritoluriigi teabe eksperdi ametikoha täitmine;
- päritoluriigi teabe analüüside koostamine;
- turvaliste riikide nimekirja koostamine ning kaasajastamine;
- Euroopa Varjupaiga Tugiameti päritoluriigi teabe võrgustike töös osalemine;
3 (14)
- päritoluriigi teabe ekspertide koolitamine, sh eelkõige rahvusvahelistel koolitustel
osalemine.
2.1.1.3. Juriidiline tugi
Projekti tegevuse alaeesmärk on tagada PPA rahvusvahelise kaitse taotluste
menetlejatele kvaliteetne juriidiline tugi kogu menetlusprotsessi vältel ning esindada
PPA-d kohtuvaidlustes.
Juriidilise toe alategevusteks on:
- vähemalt kahe rahvusvahelise kaitse valdkonna juristi ametikoha täitmine;
- andmekaitse eksperdi ametikoha täitmine;
- rahvusvahelise kaitse menetlustoimingute ja haldusaktide koostamise juriidiline
toetamine;
- PPA kvaliteetne esindamine kohtutes rahvusvahelise kaitse taotlejate vaidlustatud
rahvusvahelise kaitse andmise, sellest keeldumise või selle kehtetuks tunnistamise
otsuse ja sellega seotud lahkumisettekirjutuse ja vajadusel kohaldatud
sissesõidukeelu küsimustes;
- juristide koolitamine.
2.1.1.4. Täiendavate menetlejate ametikohtade loomine
Projekti tegevuse alameesmärgiks on toetada tavapärase rahvusvahelise kaitse
menetlusvõimekuse tõstmist. Rahvusvahelise kaitse taotluste arv on hüppeliselt
kasvanud ning tavapärasest kiiremini on vajalik tagada suurem püsivõimekus
rahvusvahelise kaitse menetluste läbiviimiseks, vastavalt kehtivale EL-i,
rahvusvahelisele ja riigisisesele õigusele.
Täiendavate menetlejate ametikohtade loomise alategevusteks on:
- vähemalt viie täiendava rahvusvahelise kaitse taotluste menetleja ametikoha
täitmine;
- European Union Agency for Asylum (EUAA) hindamise piloottegevuses
osalemine, et saada sisend menetluste tõhustamiseks;
- EL rände- ja varjupaigapakti rakendamiseks vajalike ettevalmistuste tegemine;
- arenduseksperdi ametikoha täitmine;
- ametnike, sh täiendavate menetlejate koolitamine.
2.1.1.5 Kriisirolli täitvate ametnike võimekuse tõstmine
Projekti tegevuse eesmärgiks on PPA massilise sisserände rahvusvahelise kaitse
valdkonna reservametnike süsteemi reform ning reservametnike koolitamine.
Rahvusvahelise kaitse reservametnikud on PPA koosseisu kuuluvad ametnikud, kes
kaasatakse massilise sisserände olukorras rahvusvahelise kaitse menetlustoimingute
läbiviimisesse. Uue kriisirolli ametnike kaasamise kontseptsiooni loomisel lähtutakse
senisest praktikast ning õppuste käigus saadud teadmiste analüüsist, mis näitab, et kehtiv
reservametnike kaasamise süsteem ei toimi massilise sisserände olukorras piisavalt
efektiivselt ja tõhusalt. Uus kaasamise süsteem tagab, et reservametnikke on piisav arv,
nad on piisava rahvusvahelise kaitse valdkondliku teoreetilise ja praktilise
ettevalmistusega ning nende kaasamine on võimalikult operatiivne ja ei sea ohtu PPA
teiste põhiülesannete täitmist.
4 (14)
Kriisirolli ametnike võimekuse tõstmise tegevusteks on:
- uue rahvusvahelise kaitse valdkonna kriisirolli ametnike kaasamise süsteemi
kontseptsiooni loomine;
- rahvusvahelise kaitse valdkonna kriisirolli ametnike kaasamise kontseptsiooni
rakendamise tegevuskava väljatöötamine ja kinnitamine;
- ametnike, sh kriisirolli ametnike pidev koolitamine.
2.1.1.6. Rahvusvahelise kaitse infosüsteemide peakasutaja
Projekti tegevuse eesmärgiks on senisest ulatuslikum ja tõhusam rahvusvahelise kaitse
infosüsteemide kasutajatoe korraldamine ja arenduste toetamine. Peakasutaja
ülesandeks on valdkonna infosüsteemide kannetes ja infoväljades vajalike paranduste,
muudatuste ja täienduste operatiivne tegemine, mis omakorda tagab tõhusa ning
õiguspärase rahvusvahelise kaitse menetluste läbiviimise. Rahvusvahelise kaitse
taotlejate arvu hüppelisest kasvust tingituna on tõusnud ka ametnike arv, kes kasutavad
rahvusvahelise kaitse menetluse infosüsteeme. Seetõttu on tõusnud oluliselt ka
pöördumiste arv, mille lahendamist saab korraldada vaid süsteemi peakasutaja.
Rahvusvahelise kaitse infosüsteemide peakasutajaga seotud tegevusteks on:
- rahvusvahelise kaitse infosüsteemide peakasutaja ametikoha täitmine;
- osalemine rahvusvahelise kaitse infosüsteemide arendamises;
- ametnike, sh peakasutajate koolitamine.
Erinevate varjupaigavaldkonnaga seotud aspektide (nt usulised, kultuurilised, soolised
jmt) paremaks mõistmiseks arvestatakse ametnike, sh reservametnike koolitustel
läbivalt ka võrdse kohtlemise ja võrdõiguslikkuse teemadega ning vaimse tervise ja
psühhosotsiaalsete mõjudega.
2.1.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena on rahvusvahelise kaitse menetlused tõhusalt ja õiguspäraselt läbi viidud,
nõustamisteenus on tagatud ja arendatud, infosüsteemide kasutajatugi on tõhustatud,
ametnikud on vastavalt nõuetele koolitatud ning kriisirolli ametnike kaasamise uus
kontseptsioon on välja töötatud ja rakendatud.
2.1.3. Projekti sihtrühm
Projekti sihtrühmaks on rahvusvahelise kaitse taotlejad ja saajad ning PPA ametnikud.
2.1.4. Projekti abikõlblikkuse periood
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2023–31.12.2028.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (nt arenduseksperdi, andmekaitse eksperdi, päritoluriigi teabe
ekspertide, juristide, nõustajate, menetlejate, rahvusvahelise kaitse teenuse
infosüsteemide peakasutaja ning projektijuhtimisega seotud tööjõukulu);
- õppevisiitidel, seminaridel, konverentsidel, kohtumistel ja koolitustel osalemise
kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus). Kolmandates
riikides toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse
õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada SiMiga. Vastav põhjendus
esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi,
koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
- koolituskulud (sh koolitajate tasud, koolituse korraldamine, materjalide koostamine
jne);
5 (14)
- seadmete soetamine/rent (nt IKT vahendid);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.
2.1.5. Projekti elluviija: Politsei- ja Piirivalveamet“
1.3. Muudan käskkirja punkti 2.2.1 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.2.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on rahvusvahelise kaitse valdkonna infosüsteemide (nt RAKS jmt) järjepidev
arendamine ja parimate lahenduste väljatöötamine ning töösse rakendamine.
Projekti raames viiakse ellu järgmised tegevused:
- SMITi rahvusvahelise kaitse teenuse püsimeeskonna ja vajadusel välispartnerite
kaasamise rahastamine;
- rahvusvahelise kaitse valdkonna infosüsteemide parimate lahenduste väljatöötamine ja
analüüsitööde realiseerimine;
- rahvusvahelise kaitse valdkonna infosüsteemide järjepidevate arendustööde läbiviimine;
- rahvusvahelise kaitse valdkonna infosüsteemide liidestamine teiste, tõhusaks
menetluseks vajalike infosüsteemidega;
- rahvusvahelise kaitse valdkonna infosüsteemide kasutajate koolituste korraldamine.“.
1.4. Muudan käskkirja punkti 2.2.4 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.2.4. Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projekti juhtimisega seotud tööjõukulu);
- õppereisi, sõidu- ja lähetuskulud (sh päevaraha, kindlustus, majutus, kohalik
transport jms);
- koolituskulud (sh materjalide koostamine, ruumide ja esitlustehnika rent,
koolitajate töötasu, ligipääsetavuse tagamisega seotud kulud jms);
- seadmete soetamise ja rentimisega seotud kulu;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- infosüsteemide arendamise kulu (sh personalikulu, litsentsitasu jm);
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“
1.5. Muudan käskkirja punkti 2.4.1 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.4.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti tegevuste eesmärk on tagada rahvusvahelise kaitse taotlejatele menetluse ajaks
kinnipidamiskeskuses nende põhiõigused. Seejuures võimaldatakse kinnipeetavatele
juurdepääs meditsiiniteenusele (perioodil 01.04.2023-30.06.2024) ja huvitegevustele.
Tugiteenuste pakkumisel arvestatakse nii teenuse kui ruumide ligipääsetavusega.
Huvitegevuste võimaldamise otsene eesmärk on jõustada rahvusvahelise kaitse
taotlejate oskusi toimetulekuks vabanemisel. Projekti abil varustatakse vaba aja
veetmise olmeruumid arvuti riistvaraga, et tagada taotlejate info saamise õigus erinevate
asjakohaste organisatsioonide kodulehtede ja õigusaktidega tutvumiseks, arvestades
kinnipidamise aluseks olevaid ohuhinnanguid ja kinnipidamiskeskuse sisekorrast
tulenevaid piiranguid.
Projekti raames viiakse ellu järgmised tegevused:
6 (14)
2.4.1.1. Arsti- ja õendusteenus, psühholoogi- ja psühhiaatriteenus, meditsiinivahendid,
ravimid, uuringud, analüüsid jne (perioodil 01.04.2023-30.06.2024).
2.4.1.2. Vaba aja veetmise võimalustele suunatud tegevused. Vaba aja veetmiseks
kasutatavate vahendite soetamine.
2.4.1.3. Huvitegevuse toetamine, sh selleks vajalike vahendite soetamine.
2.4.1.4. Taotlejate toimetuleku toetamiseks püsivalt korraldatud inglise ja eesti keele õpe.
2.4.1.5. Taotlejate parimate huvide ja õiguste tagamiseks vaba aja veetmise olmeruumide
varustamine. Selleks uuendatakse kinnipidamiskeskuse audio- ja videoruumi sisustust ja
varustatakse see videokonverentsitehnikaga. Lisaks varustatakse olmeruumid vajaliku
arvuti riistvaraga, et tagada juurdepääs infole, sh luuakse taotlejatele võimalus külastada
veebi teel erinevate asjakohaste organisatsioonide kodulehti ja tutvuda õigusaktidega.
Olmeruumide varustamisel jälgitakse ligipääsetavuse nõudeid.
2.4.1.6. Taotlejate transpordikorraldus, nt taotluse vastuvõtmise kohast või
kinnipidamiskeskusest rahvusvahelise kaitse taotlejate majutuskeskusesse. Vajadusel
toetatakse rahvusvahelise kaitse taotleja ühekordset majutust.
2.4.1.7. Taotlejate erimenüü (nt usulistel, tervislikel ja erinäidustustest tingitud põhjustel,
laste vajadustega arvestav).
2.4.1.8. Vaimse ja sotsiaalse heaolu toetamine ja hingehoid.
2.4.1.9. Taotlejatele hügieeniteenuste tagamine (nt juuksuriteenus).“
1.6. Muudan käskkirja punkti 2.4.4 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.4.4. Projekti abikõlblikkuse periood
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.04.2023–31.12.2029, sh meditsiiniteenust
osutatakse perioodil 01.04.2023-30.06.2024.
Projekti võimalikud abikõlblikud kulud on järgmised:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, huvijuhtimine, spordiinstruktor, keeleõpetaja,
muusikaõpetaja, huvitegevuste ekspert, vaimse heaolu spetsialist jms);
- õppevisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise kulud (sh
päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus). Kolmandates riikides
toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse
õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada SiMiga. Vastav põhjendus
esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi,
koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
- teenuste ja tegevuste korraldamisega seotud tõlkekulud kinnipidamiskeskuse
kodukorra ja olmetasandi teemadel;
- meditsiiniteenuse kulud (sh õendus- ja arstiteenus, psühholoogiteenus ning vajadusel
psühhiaatriteenus, tervisekontroll, akuutne ravi, operatsioonid, ravimid,
meditsiinivahendid, uuringud, analüüsid jms) kinnipeetud taotlejatele perioodil
01.04.2023-30.06.2024;
- kinnipidamiskeskuses pakutavate teenuste ja tegevuste kulud, sh huvialategevus (sh
huvialategevuste vahendid, teler, arvutimängud, sportimisvahendid), keeleõpe (st
stabiilsed inglise ja eesti keele õppe kursused ning vajalikud keeleõppe vahendid),
sporditegevusega ja muusikalise õppega seotud vahendid, ligipääsetavuse
tagamisega seotud kulud, taotlejate erimenüü kulud, hügieeniteenuste tagamise kulud
jms);
- seadmete soetamise ja rendikulu (nt konverentsitehnika e-kohtuistungite ja
nõustamiste läbiviimiseks kinnipeetavatega veebi teel);
- riigisisesed transpordikulud ja majutuskulu;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
7 (14)
1.7. Muudan käskkirja punkti 2.5.4 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.5.4. Projekti abikõlblikkuse periood
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, arendajad jne);
- projekti personali õppereisi, sõidu- ja lähetuskulud (sh päevaraha, kindlustus,
majutus, kohalik transport jms);
- projekti personali koolituskulud;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud;
- teeninduskulud, näiteks seadmete, sealhulgas IT-süsteemide hooldus või
asendamine;
- teeninduskulud, näiteks taristu hoolduse ja remondi kulud.“.
1.8. Muudan käskkirja punkti 4 ja sõnastan selle järgmiselt:
„4. Tulemused ja näitajad
4.1 Punktis 2 nimetatud tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad väljundnäitajad. Kõikide
näitajate algtase on 0.
8 (14)
1 Täiendavad selgitused indikaatorite kohta on leitavad abimaterjalis toetuse saajale perioodiks 2021-2027.
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtüh
ik
Sihttase
2024
Sihttase
2029
Selgitav teave1
Rahvusvahelise kaitse
menetlusvõimekuse
tagamine
AMIF O.1.2
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 120 420 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
AMIF O.1.1.2
Toetatud osalejate arv,
millest omakorda
*nende osalejate arv,
kes saavad muud liiki
toetust, sealhulgas
teavet ja abi kogu
varjupaigamenetluse
jooksul
arv 80 2850 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja
kolmanda riigi kodanikust rahvusvahelise kaitse taotleja või saaja.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Varjupaigavaldkonna
IT-süsteemide
arendamine
AMIF O.1.2
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 0 250 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tõlketeenus
rahvusvahelise kaitse
taotlejatele ja saajatele
AMIF O.1.1.2
Toetatud osalejate arv,
millest omakorda
*nende osalejate arv,
kes saavad muud liiki
toetust, sealhulgas
teavet ja abi kogu
varjupaigamenetluse
jooksul
arv 60 210 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja
kolmanda riigi kodanikust rahvusvahelise kaitse taotleja või saaja,
kes on saanud tõlketeenuseid
varjupaigamenetluse protsessis. Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tugiteenused
rahvusvahelise kaitse
taotlejatele
AMIF O.1.1.2
Toetatud osalejate arv,
millest omakorda
*nende osalejate arv,
kes saavad muud liiki
toetust, sealhulgas
teavet ja abi kogu
varjupaigamenetluse
jooksul
arv 40 340 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja
kolmanda riigi kodanikust rahvusvahelise kaitse taotleja või saaja.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
AMIF O.1.2
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 8 28 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otsest kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Varjupaiga valdkonna
IT arenduste
ülalpidamiskulud
Hooldatud IT
süsteemide arv
arv 1 1 Hooldatud IT süsteem.
9 (14)
4.2. Punktis 2 nimetatud projektide seireks ja hindamiseks kasutatavad tulemusnäitajad.
Kõikide näitajate algtase on 0.
10 (14)
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2029
Selgitav teave
Rahvusvahelise
kaitse
menetlusvõimekus
e tagamine
AMIF R.1.5 Nende
osalejate arv, kes
peavad koolitust
oma töö jaoks
kasulikuks
arv 344 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Selleks, et teha kindlaks, kas osaleja
peab koolitust kasulikuks, tuleb osalejalt
küsida tema arvamust peale iga koolituse
lõppu.
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, siis osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
AMIF R.1.6 Nende
osalejate arv, kes
teatavad kolm kuud
pärast koolitust, et
nad kasutavad
koolituse käigus
omandatud oskusi ja
pädevust
arv 147 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Selleks, et teha kindlaks, kas osaleja
kasutab oskusi ja pädevusi, tuleb
osalejalt küsida tema arvamust kolm
kuud pärast iga koolituse lõppu (nt kas ta
on kasutanud või kasutab saadud
teadmisi, oskusi ja/või pädevust?).
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, siis osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
Varjupaigavaldkon
na IT-süsteemide
arendamine
AMIF R.1.5 Nende
osalejate arv, kes
peavad koolitust
oma töö jaoks
kasulikuks
arv 205 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Selleks, et teha kindlaks, kas osaleja
peab koolitust kasulikuks, tuleb osalejalt
küsida tema arvamust peale iga
koolituse lõppu.
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
11 (14)
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, siis osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
AMIF R.1.6 Nende
osalejate arv, kes
teatavad kolm kuud
pärast koolitust, et
nad kasutavad
koolituse käigus
omandatud oskusi ja
pädevust.
arv 88 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Selleks, et teha kindlaks, kas osaleja
kasutab oskusi ja pädevusi, tuleb
osalejalt küsida tema arvamust kolm
kuud pärast iga koolituse lõppu (nt kas ta
on kasutanud või kasutab saadud
teadmisi, oskusi ja/või pädevust?).
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, siis osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
Tugiteenused
rahvusvahelise
kaitse taotlejatele
AMIF R.1.5 Nende
osalejate arv, kes
peavad koolitust
oma töö jaoks
kasulikuks
arv 28 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga. Selleks, et teha
kindlaks, kas osaleja peab koolitust
kasulikuks, tuleb osalejalt küsida tema
arvamust peale iga koolituse lõppu.
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
AMIF R.1.6 Nende
osalejate arv, kes
teatavad kolm kuud
pärast koolitust, et
nad kasutavad
koolituse käigus
omandatud oskusi ja
pädevust.
arv 23 Osaleja - füüsiline isik, kes saab
projektist otseselt kasu. Käesoleva
näitaja tähenduses on osaleja isik, kes
tegeleb ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga.
Selleks, et teha kindlaks, kas osaleja
kasutab oskusi ja pädevusi, tuleb
osalejalt küsida tema arvamust kolm
kuud pärast iga koolituse lõppu (nt kas ta
on kasutanud või kasutab saadud
teadmisi, oskusi ja/või pädevust?).
Toetuse saaja arvutab iga osaleja
tagasiside alusel osaleja üldtulemuse: a)
12 (14)
1.9. Muudan käskkirja punkti 5.1 ja sõnastan selle järgmiselt:
„5.1. TAT eelarve on 7 102 660,16 eurot. Eelarve koosneb AMIF toetusest (75%) ja riiklikust
kaasfinantseeringust (25%).
Projekt AMIF toetus
(EUR)
Riiklik
kaasfinantseering
(EUR)
Kokku (EUR) Kaudsete
kulude määr
(% otsestest
kuludest)
Rahvusvahelise kaitse
menetlusvõimekuse
tagamine
2 501 192,10 833 730,70 3 334 922,80 4,68%
Varjupaigavaldkonna
IT-süsteemide
arendamine
1 778 120,40 592 706,80 2 370 827,20 2,53%
Tõlketeenus
rahvusvahelise kaitse
taotlejatele ja saajatele
216 000,00 72 000,00 288 000,00 3%
Tugiteenused
rahvusvahelise kaitse
taotlejatele
599 591,25
199 863,75
799 455,00
7%
Varjupaigavaldkonna
IT arenduste
ülalpidamiskulu
232 091,37 77 363,79 309 455,16 0%
1.10. Täiendan käskkirja punktiga 7.7 ja sõnastan selle järgmiselt:
„7.7. Kulud ei tohi tekkida ega olla makstud pärast abikõlblikkuse perioodi lõppu (31.
detsember 2029).“.
1.11. Täiendan käskkirja punkti 8.5. lausega: „Erandid lepitakse ministeeriumiga kokku
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis enne täiendava maksetaotluse esitamist.“.
1.12. Muudan käskkirja punkti 9.2. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.2 Elluviija ja partner peavad täitma lisaks TATis sätestatud kohustustele
ühendmääruse §-des 10 ja 11 toetuse saajale kehtestatud kohustusi.“.
1.13. Muudan käskkirja punkti 9.3.7. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.3.7. koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks, sh koolitatavate andmeid
koolitustel osalenud isikute kohta kooskõlas isikuandmete kaitse seadusega ning tagama
korrektsete osalejate andmete olemasolu e-toetuse keskkonnas hiljemalt aruande
esitamise ajaks;“.
kui üle 50% juhtudel on selle osaleja
vastus jaatav, arvestatakse, et osaleja on
kasutanud saadud oskusi; b) kui
üldtulemus on 50% „jah“ /50% „ei“ (nt
kaks positiivset ja kaks negatiivset
vastust), läheb arvesse registreeritud
viimane tulemus; c) kui üle 50% juhtudel
on osaleja vastus eitav, siis osalejat selle
mõõdiku all ei raporteerita.
13 (14)
1.14. Muudan käskkirja punkti 10. ja sõnastan selle järgmiselt:
„10. Aruandlus
10.1. Elluviija esitab SiMile projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
vahearuande SiMi väljatöötatud vormil e-toetuse keskkonna kaudu üldjuhul iga aasta 10.
jaanuariks ja 10. juuniks vastavalt 31. detsembri ja 31. mai seisuga tegevuste elluviimise
algusajast arvates. Kui projekti tegevuste alguse ja esimese vahearuande esitamise
tähtpäeva vahe on vähem kui neli kuud, esitatakse vahearuanne järgmiseks tähtpäevaks.
10.2. Elluviija esitab SiMi-le projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
lõpparuande e-toetuse keskkonna kaudu 20 päeva jooksul alates projekti abikõlblikkuse
perioodi lõppkuupäevast. Kui projekti tegevused lõppevad enne abikõlblikkuse perioodi
lõppu, tuleb lõpparuanne esitada 20 päeva jooksul tegevuste lõppemisest arvates.
10.3. Juhul, kui vahearuande ja lõpparuande esitamise tähtaja vahe on vähem kui kuus kuud,
esitatakse ainult lõpparuanne.
10.4. Projekti vahe- ja lõpparuaruandes (edaspidi projekti aruanne) kajastatakse info vastavalt
e-toetuse keskkonna aruande andmeväljades nõutule2. Aruannetes kirjeldab elluviija „Eesti
2035“ aluspõhimõtete ja sihtidega seotud horisontaalsete põhimõtete edendamiseks ellu
viidud tegevusi ja tegevuste tulemusi.
10.5. Kui e-toetuse keskkonna töös esineb tehniline viga, mis takistab aruande tähtaegset
esitamist, loetakse projekti aruande esitamise tähtajaks järgmine tööpäev peale vea
kõrvaldamist.
10.6. SiM kontrollib üldjuhul 15 tööpäeva jooksul aruande laekumisest, kas projekti aruanne
on vormikohane ja nõuetekohaselt täidetud ning annab ülevaate tehtud tegevustest.
10.7. Kui projekti aruandes puudusi ei esine, kinnitab SiM projekti aruande.
10.8. Projekti aruandes puuduste esinemise korral annab SiM elluviijale üldjuhul kuni kolm
tööpäeva puuduste kõrvaldamiseks ning SiM kinnitab aruande kümne tööpäeva jooksul
peale puuduste kõrvaldamist.
10.9. Projektide puhul, mis sisaldavad koolitusi, mis toimuvad vähem kui kolm kuud enne
projekti lõpparuande esitamise kuupäeva, esitab elluviija e-toetuse keskkonnas
järelaruande. Järelaruanne tuleb esitada hiljemalt 1. juuniks 2030.
10.10 SiMil on õigus küsida projekti elluviijalt lisainfot projekti tegevuse käigu ja tulemuste
kohta.“.
1.15. Muudan käskkirja punkti 11.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„11.4. Puuduste esinemisel annab SiM elluviijale tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. TAT
muutmise taotluse menetlemise tähtaega võib pikendada puuduste kõrvaldamiseks
ettenähtud tähtaja võrra.“.
1.16. Muudan käskkirja punkti 11.7 ja sõnastan selle järgmiselt:
„11.7. SiM-l on õigus toetust suurendada ja vähendada. Toetuse summat võib suurendada,
kui see on põhjendatud ja projektide rahastamise eelarve jääk seda võimaldab.“.
1.17. Asendan TAT lisa „Põhiõiguste hartaga ja puuetega inimeste õiguste konventsiooniga
arvestamise kontroll-leht“ käesoleva käskkirja lisaga 2.
2 Punktis 4.2 nimetatud tulemusnäitajate kohta võib vajaduse korral aru anda alles lõpp- ja/või järelaruandes.
14 (14)
2. Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 1. aprillist 2025.
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa1. Seletuskiri
Lisa 2. Põhiõiguste hartaga ja puuetega inimeste õiguste konventsiooniga arvestamise kontroll-
leht
EELNÕU
Siseministri 20. märtsi 2023. a
käskkirja nr 1-3/50
„Varjupaiga-, Rände, ja Integratsioonifondi
meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh
varjupaigamenetluse tugevdamine ja
arendamine“ toetuse andmise tingimused“
muutmine
LISA 1
Seletuskiri
I Sissejuhatus
Käskkirjaga muudetakse 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine
ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ (edaspidi TAT). Muutmine on tingitud elluviija
ettepanekust pikendada kahe toetatava tegevuse elluviimisse tähtaega ja tõsta sihttasemeid,
suurendada ühe tegevuse eelarvet ning teha tegevuste kirjeldustesse sisulisi täiendusi, mis on
tulenenud tegevuste elluviimise käigus selgunud vajadustest. Ühtlasi tehakse TAT-i
erinevatesse punktidesse täpsustusi lähtuvalt elluviimise käigus selgunud vajadustest ja
õigusaktides sätestatud põhimõtetest. Eelnõu ja selle seletuskirja on koostanud
Siseministeeriumi nõunik Ave Osman ([email protected]) koostöös Politsei- ja
Piirivalveameti ning Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse (edaspidi
elluviija(d)) asjaomaste teenistujatega. Eelnõu ja selle seletuskirja juriidilist kvaliteeti on
kontrollinud Siseministeeriumi õigusosakonna õigusnõunik Heli Simson
Käskkiri kehtestatakse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel, koosõlas TAT-i
punktiga 11.1. ning lähtudes Politsei- ja Piirivalveameti taotlusest. Toetatava tegevuse
eelarvega seonduv teave on leitav Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi rahastamiskavas,
TAT käskkirjas ja selle algses seletuskirjas.
II Käskkirja sisu ja võrdlev analüüs
Muudatusi tehakse TAT-i järgnevates punktides:
Käskkirja punktiga 1.1. korrigeeritakse viidet siseministri käskkirjale, millega kehtestati uus
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027 rahastamiskava. Rahastamiskavas tehti
märkimisväärseid muudatusi tulenevalt Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027
rakenduskavas tehtud muudatustest.
Käskkirja punktiga 1.2 kehtestatakse terve punkt 2.1 uues sõnastuses, kuna tegevuse
„Rahvusvahelise kaitse menetlusvõimekuse tagamine“ kirjelduses muudetakse numeratsiooni
ühetaolisemaks.
Lisaks tehakse järgmised sisulised muudatused:
Alategevusse nr 2.1.1.3 „Juriidiline nõustamine“ lisatakse andmekaitse eksperdi ametikoha
täitmise alategevus.
2 (5)
Alategevusse nr 2.1.1.4 „Täiendavate menetlejate ametikohtade loomine“ lisatakse Euroopa
Liidu (EL) rände- ja varjupaigapakti rakendamiseks ettevalmistamisega seonduvad tegevused
ning arenduseksperdi ametikoha täitmine.
Alategevuse nr 2.1.1.5 pealkiri „Reservametnike võimekuse täitmine“ nimega „Kriisirolli
täitvate ametnike võimekuse tõstmine“ ning tehakse vastavaid täpsustusi ka alategevuse sisu
kirjelduses ning punktis 2.1.2. Alategevuse eesmärgiks on jätkuvalt PPA valmisoleku tagamine
massilise sisserände olukordadeks.
Punkti 2.1.4 muudatusega pikendatakse toetatava tegevuse elluviimise tähtaega 31. detsembrini
2028, et tagada järjepidev rahvusvahelise kaitse menetlusvõimekus Politsei- ja
Piirivalveametis. Sellega seonduvalt tõstetakse TAT-i punktis 4. sätestatud näitajaid. Samuti
täpsustatakse projekti abikõlblikke kulusid lisades personalikulude näitlikkusse loetellu selguse
tagamiseks ka arenduseksperdi ja andmekaitseeksperdi kulud.
Käskkirja punktiga 1.3 lisatakse toetatava tegevuse nr 2.2 „Varjupaiga valdkonna IT
arendused“ projekti loetelusse projektis arendatavate IT-süsteemide kasutajate koolitamine.
Koolitused on mõeldud eelkõige isikutele, kes tegelevad ametialaselt Euroopa ühise
varjupaigasüsteemiga. Vastavad näitajad on punktis 4. juba sätestatud, seega koolituste
korraldamine on algusest peale olnud tegevuses ette nähtud. Siseministeeriumi valitsemisalas
on infokommunikatsioonitehnoloogilised tegevused korraldatud selliselt, et koolitusi viib läbi
arenduste tellija, st PPA, kuid projekti elluviija vastutab nende asjakohase ja õigeaegse
korraldamise tagamise eest.
Käskkirja punktiga 1.4 täpsustatakse toetatava tegevuse nr 2.2 „Varjupaiga valdkonna IT
arendused“ abikõlblike kulude loetelus, et infosüsteemide arendamise kuluna on abikõlblikud
ka litsentsitasud.
Käskkirja punktiga 1.5 täiendatakse punktis 2.4.1 sätestatud toetatava tegevuse
„Tugiteenused rahvusvahelise kaitse taotlejatele“ alategevusi, et tagada rahvusvahelise kaitse
taotlejate erinevaid vajadusi arvestav tugiteenuste pakkumine. Sellega seonduvalt tõstetakse
TAT-i punktis 4. sätestatud näitajaid ning TAT-i punktis 5.1 sätestatud eelarvet.
Käskkirja punktiga 1.6 pikendatakse toetatava tegevuse 2.4 „Tugiteenused rahvusvahelise
kaitse taotlejatele“ elluviimise tähtaega 31. detsembrini 2029 ja täiendatakse abikõlblike kulude
loetelu, et tagada rahvusvahelise kaitse taotlejate erinevaid vajadusi arvestav ja järjepidev
tugiteenuste pakkumine. Sellega seonduvalt tõstetakse TAT-i punktis 4. sätestatud näitajaid
ning TAT-i punktis 5.1 sätestatud eelarvet.
Käskkirja punktiga 1.7 täpsustatakse tegevuse 2.5 „Varjupaiga valdkonna IT arenduste
ülalpidamiskulud“ abikõlblike kulude loetelu. Nimelt on projektis abikõlblikud projekti
personali kulud, sh ainult projekti personali koolitus- ja lähetuskulud. Seega kustutatakse kulud,
mis on seotud koolituste korraldamisega. Kulude loetellu lisatakse selguse mõttes
teeninduskulud, kuna need on sätestatud Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 7. juuli 2021. a
määruse (EL) 2021/1147, millega luuakse Varjupaiga- Rände- ja Integratsioonifond, lisas VII.
Käskkirja punktiga 1.8 muudetakse TAT-i punkti 4 „Tulemused ja näitajad“.
Punktis 4.1 asendatakse tegevuse „Rahvusvahelise kaitse menetlusvõimekuse tagamine“
väljundnäitaja AMIF O.1.1. „Toetatud osalejate arv, millest omakorda õigusabi saanud
osalejate arv“ näitajaga O.1.1.2. „Toetatud osalejate arv, millest omakorda nende osalejate arv,
kes saavad muud liiki toetust, sealhulgas teavet ja abi kogu varjupaigamenetluse jooksul“, kuna
toetatava tegevuse sihtrühmale pakutav nõustamisteenus seisneb eelkõige muud liiki toetuse
pakkumises, mitte õigusnõustamises (õigusnõustamist hakatakse edaspidi andma EL rände- ja
3 (5)
varjupaigapakti raames). Ühtlasi tõstetakse näitaja sihttaset 2850-le, kuna projektile seatud
sihttase on märkimisväärselt ületatud Ukrainas toimuva sõja tagajärjel.
Tegevuse „Tugiteenused rahvusvahelise kaitse taotlejatele“ sihttase tõstetakse 340-le, kuna
tegevuse elluviimise aega pikendatakse ning tugiteenuse pakkumiseks lisatakse toetusraha, mis
võimaldab teenuseid pakkuda suuremale arvule inimestele.
Punktis 4.2 täpsustakse kõikide tulemusnäitajate selgitusi, et oleks selge, millise näitaja kohta,
millal ja mis põhimõtetest lähtuvalt infot tuleb koguda ja arvutada.
Käskkirja punktiga 1.9 suurendatakse TAT-i punktis 5 toetatava tegevuse „Tugiteenused
rahvusvahelise kaitse taotlejatele“ eelarvet 338 233,12 euro võrra 799 455 euroni (sh EL-i
toetus 75% ja riiklik kaasfinantseering 25%), mille võrra tõuseb kogu TAT-i eelarve
7 102 660,16 euroni. Toetatavate tegevusele lisatav summa arvati vastava projekti eelarvest
välja TAT-i eelmise muudatuse käigus seoses sellega, et varem tegevuse eelarvest rahastatud
meditsiiniteenus rahvusvahelise kaitse taotlejatele viidi riigieelarvelisele rahastamisele.
Politsei- ja Piirivalveameti taotluse alusel tõstetakse meditsiiniteenustest vabanenud ressurss
projekti eelarvesse tagasi, et pakkuda sihtrühmale tugiteenuseid kuni 2029. aasta lõpuni.
Käskkirja punktiga 1.10 täpsustatakse TAT-i punktis 7.7, et kulud ei tohi tekkida ega olla
makstud pärast abikõlblikkuse perioodi lõppu, milleks on 31.12.2029. Vastav tingimus on
sätestatud Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. aasta määruse „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu
ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja
kasutamise üldised tingimused“ paragrahvi 15 punktis 1.
Käskkirja punktiga 1.11 täpsustatakse TAT-i punkti 8.5, et maksetaotluseid võib
erandjuhtudel esitada sagedamini või harvemini, kui punktis 8.5 on ette nähtud tingimusel, et
erandid lepitakse ministeeriumiga kokku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Käskkirja punktiga 1.12 eemaldatakse TAT-i punkti 9.2 sõnastusest lauseosa „sh järgima
ostumenetluse läbiviimise nõudeid“. Ühendmääruse § 11 lõike 3 kohaselt peab toetuse saaja
ostu maksumuse väljaselgitamiseks korraldama ostumenetluse lähtuvalt lõigetest 4–10 ning
toetuse andmise tingimustes sätestatud nõuetest, kui toetuse saaja ei pea järgima riigihangete
seadust ja asja, teenuse või ehitustöö (edaspidi ost) abikõlblik maksumus ilma käibemaksuta on
võrdne 20 000 euroga või sellest suurem. Käesolevas TAT-is nimetatud elluviijad on kohustatud
järgima riigihangete seadust. Kehtiva TAT-i punkti 9.2 kohaselt järgivad elluviijad
ostumenetluse läbiviimise reegleid, kui selline kohustus tuleneb ühendmäärusest. Seega toetuse
saajate kohustused ei muutu, lauseosa eemaldatakse, et vältida mitmeti mõistetavusi
elluviijatele kohalduvate kohustuste osas.
Käskkirja punktiga 1.13 täpsustatakse TAT-i punktis 9.3.7, et toetuse saaja on kohustatud
tagama osalejate korrektsete andmete olemasolu e-toetuse keskkonnas hiljemalt aruande
esitamise ajaks. Aruande all on silmas peetud vahe-, lõpp- ja järelaruannet, millega
raporteeritakse osalejatega seotud sihttasemete täimist. See võimaldab seirata aruannetes
raporteeritud arvandmete kooskõla sündmuste infosüsteemis olevate andmetega.
Käskkirja punktiga 1.14 muudetakse punktis 10 sätestatud aruannete esitamise tähtaegu.
Vahearuannete esitamise tähtaeg nihutatakse 10. jaanuarile ja 10. juunile, lõpparuande
esitamise aja pikkus 20 päevale ning puuduste kõrvaldamise tähtaeg kuni kolmele tööpäevale,
et võimaldada piisav aeg aruannetes esitatud andmete läbi töötamiseks ja puuduste
kõrvaldamiseks, et tagada korrektsed andmed Euroopa Komisjonile tähtaegselt. Enamus
tegevusi lõpeb 31.12.2029, seega lõpparuanne tuleb esitada hiljemalt 20. jaanuariks 2030 , kuna
4 (5)
lõppmakse toetuse saajale tuleb teha hiljemalt 31.03.2030 ning selleks ajaks peab olema
kinnitatud nii lõpparuanne kui menetletud viimane maksetaotlus. Ühtlasi täpsustatakse, et
järelaruanne tuleb esitada hiljemalt 1. juuniks 2030.
Samuti täpsustatakse, et nii vahe- kui lõpparuandes peavad toetuse saajad kajastama infot „Eesti
2035“ aluspõhimõtete ja sihtidega seotud horisontaalsete põhimõtete edendamise kohta, mida
nad on seni ka teinud.
Käskkirja puntiga 1.15 eemaldatakse TAT-i punktist 11.4 lause, mis dubleerib punkti viimast
lauset.
Käskkirja punktiga 1.16 muudetakse TAT-i punkti 11.7 teist lauset, et ühtlustada toetuse
andmise tingimuste käskkirjade sõnastust ning selgitada, millistel põhimõtetel on võimalik
toetuse summat suurendada.
Käskkirja punktiga 1.17 asendatakse TAT-i lisa „Põhiõiguste hartaga ja puuetega inimeste
õiguste konventsiooniga arvestamise kontroll-leht“.
Kuna ühtekuuluvusfondide huvigrupid palusid täiendada „Põhiõiguste hartaga ja puuetega
inimeste õiguste konventsiooniga arvestamise kontroll-lehte“ ÜRO puuetega inimeste õiguste
konventsiooni ja keskkonnakaitse osas ning võttes arvesse, et eeltingimustega seonduv peab
olema riigis kontrollitud ühtemoodi, on kontroll-lehte täiendatud.
Käskkirjaga tehtud muudatused ei muuda toetatavate tegevuste riigiabi andmise analüüsi
aluseid, st eraldatav toetus ei ole riigiabi. Toetatavad tegevused ei ole majandustegevused, kuna
tegemist on avaliku võimu teostamisega, mis tugineb välismaalasele rahvusvahelise kaitse
andmise seadusele. Toetatavad tegevused on seotud Politsei- ja Piirivalveameti ning
Siseministeerium infotehnoloogia- ja arenduskeskuse tegevusega ning elluviimine on
korraldatud mitteärilisel moel, on sihtrühmale tasuta. Toetatavad tegevused ei kahjusta
konkurentsi ega liikmesriikide vahelist kaubandust.
III Käskkirja vastavus Euroopa Liidu õigusaktidele Käskkiri on vastavuses Euroopa Liidu õigusega. Käskkirja koostamisel on arvestatud järgmiste
Euroopa Liidu õigusaktidega:
1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060;
2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1147.
IV Käskkirja mõjud
Eelnõuga tehtavad muudatused tuginevad toetatavate tegevuste elluviimise käigus selgunud
vajadustel ja välja kujunenud toimeviisidel ning võimaldavad seeläbi seatud eesmärkide
saavutamist tõhusal viisil, jäädes seejuures kavandatud ajaraami ja meetmetele eraldatud
eelarve piiresse.
Siseministri 6. mai 2022. a käskkirja nr 1-3/37 alusel otsustati Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi (edaspidi AMIF) rakenduskva keskkonnamõju strateegiline hindamine
algatamata jätta, kuna jõuti järeldusele, et AMIFi rakenduskava ei sisalda keskkonnamõju
hindamise ja keskkonnajuhtimissüsteemi seaduse § 6 sätestatud olulise keskkonnamõjuga
tegevusi. AMIFi rakenduskava tegevused ei tekita potentsiaalselt olulist kahju
keskkonnaeesmärkidele ning seega täiendavate nõuete kehtestamiseks puudub vajadus.
Pettuseriski ja topeltrahastamise risk on madal: rakendatakse hinnatava meetmega sarnase
sisuga EL ja siseriiklikke toetusmeetmeid ja tegevusi, kuid elluviijad on riigiasutused ja
raamatupidamine toimub tsentraalselt (Riigi Tugiteenuste Keskuses). Elluviijatel on tagatud
asutusesisesed täiendavad kontrollid kulude jaotamise osas. Topeltrahastamise riskide
5 (5)
maandamiseks teeb SIM detailse kulude (rist)kontrolli siis, kui elluviijad on esitanud
maksetaotluse.
V Käskkirja rakendamiseks vajalikud kulutused ja eeldatavad tulud
Eelnõus sätestatud tegevusi rahastatakse AMIF-i perioodi 2021–2027 ja Eesti riigi vahenditest
TAT-i abikõlblike kulude eelarve ulatuses, seega eelnõu rakendamisega ei kaasne riigieelarvele
täiendavaid kulusid. Käskkirja rakendamisega tulu ei teenita.
VI Käskkirja rakendamine
Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 1. aprillist 2025.
VII Käskkirja kooskõlastamine
Käskkirja eelnõu kooskõlastati eelnõude infosüsteemi (EIS) kaudu ministeeriumidega, kes
nõustavad riigi pikaajalises arengustrateegias kinnitatud strateegilistesse sihtidesse ja
aluspõhimõtetesse panustamist vastavalt oma vastutusvaldkonnale (Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium ning
Kliimaministeerium) ning saadeti arvamuse avaldamiseks elluviijatele (Politsei- ja
Piirivalveamet ning Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus).
Pikk 61 / 15065 Tallinn / [email protected] / www.siseministeerium.ee
Registrikood 70000562
Kliimaministeerium
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Regionaal- ja Põllumajandusministeerium
15.12.2025 nr 14-13.3/92-1
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh
varjupaigamenetluse tugevdamine ja
arendamine“ toetuse andmise tingimused
Siseministeerium esitab ministeeriumidele kooskõlastamiseks ning elluviijale teadmiseks
käskkirja eelnõu, millega muudetakse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel kehtestatud
siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände-, ja Integratsioonifondi
meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse tugevdamine ja arendamine“
toetuse andmise tingimused“.
Palume eelnõu kooskõlastada kümne tööpäeva jooksul.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa 1. „Siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände-, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ muutmine“ eelnõu.
Lisa 2. „Siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände-, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ muutmine“ seletuskirja
eelnõu.
Lisa 3. „Siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände-, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ muutmine“ lisa „Põhiõiguste
hartaga ja puuetega inimeste õiguste konventsiooniga arvestamise kontroll-leht“ eelnõu.
2 (2)
Lisa 4. „Siseministri 20. märtsi 2023. a käskkirja nr 1-3/50 „Varjupaiga-, Rände-, ja
Integratsioonifondi meetme nr 1.1 „Varjupaigasüsteemi, sh varjupaigamenetluse
tugevdamine ja arendamine“ toetuse andmise tingimused“ muutmine“ tervikteksti
kavand.
Teadmiseks:
Politsei- ja Piirivalveamet
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Ave Osman 6125242
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Väljaminev kiri | 11.12.2025 | 1 | 3-17/598 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
| Sissetulev kiri | 07.07.2025 | 1 | 12-2/158 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Srini OÜ |
| Sissetulev kiri | 27.06.2025 | 3 | 12-2/153 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Srini OÜ |
| Väljaminev kiri | 27.06.2025 | 3 | 12-2/156 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Srini OÜ |
| Väljaminev kiri | 27.06.2025 | 3 | 12-2/154 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Srini OÜ |
| Väljaminev kiri | 27.06.2025 | 3 | 12-2/157 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Srini OÜ |
| Sissetulev kiri | 14.03.2025 | 3 | 12-2/110 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Srini OÜ |
| Väljaminev kiri | 14.03.2025 | 3 | 12-2/109 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Karit Kilgi, Karl Johannes Balder |
| Sissetulev kiri | 14.03.2025 | 3 | 12-2/112 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Srini OÜ |
| Sissetulev kiri | 14.03.2025 | 3 | 12-2/111 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Srini OÜ |
| Väljaminev kiri | 21.01.2025 | 1 | 3-19/7 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
| Leping | 30.12.2024 | 1 | 3-17/670 🔒 | Leping | smit | |
| Sissetulev kiri | 29.11.2024 | 3 | 3-17/588 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
| Sissetulev kiri | 29.11.2024 | 3 | 3-17/588 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
| Väljaminev kiri | 07.11.2024 | 1 | 3-17/530 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
| Leping | 21.08.2024 | 1 | 3-3/3588 | Leping | smit | |
| Leping | 21.08.2024 | 1 | 3-3/3589 🔒 | Leping | smit | |
| Sissetulev kiri | 09.07.2024 | 1 | 12-2/29 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |
| Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
| Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
| Väljaminev kiri | 13.06.2024 | 5 | 3-17/245 | Väljaminev kiri | smit | |
| Sissetulev kiri | 27.05.2024 | 1 | 12-2/21 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |
| Sissetulev kiri | 07.12.2023 | 173 | 3-13/177 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
| Üldkäskkiri | 11.10.2023 | 230 | 3-1/57 | Üldkäskkiri | smit | |
| Väljaminev kiri | 04.04.2023 | 420 | 12-2/3 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Siseministeerium, Kristi Lillemägi |
| Sissetulev kiri | 20.03.2023 | 435 | 12-2 /1 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |