Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 8-1/7289-1 |
Registreeritud | 12.02.2024 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 8 Eelnõude menetlemine |
Sari | 8-1 Justiitsministeeriumis väljatöötatud õigusaktide eelnõud koos seletuskirjadega(Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 8-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigikantselei |
Saabumis/saatmisviis | Riigikantselei |
Vastutaja | Kärt Nemvalts (Justiitsministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Õiguspoliitika valdkond, Õiguspoliitika osakond, Intellektuaalse omandi ja konkurentsiõiguse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
EELNÕU
12.02.2024
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste
seaduste muutmise seadus
§ 1. Konkurentsiseaduse muutmine
Konkurentsiseaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 2 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Ettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on majandustegevusega tegelev üksus sõltumata
selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist.“;
2) paragrahvi 2 lõiked 2 ja 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) paragrahvi 2 lõike 4 sissejuhatavat lauseosa täiendatakse pärast tekstiosa „Valitsev mõju“
tekstiosaga „käesoleva seaduse tähenduses“;
4) seaduse 8. peatüki pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„8. peatükk
KONKURENTSIAMETI PÄDEVUS JA VOLITUSED“;
5) paragrahvi 54 tekst muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Konkurentsiamet teostab riiklikku ja haldusjärelevalvet käesoleva seaduse 5. peatükis
sätestatu täitmise üle.“;
6) paragrahvi 55 lõiked 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, välja arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki
tähenduses, kes on pädev teostama kõiki käesoleva seaduse alusel temale pandud ülesandeid.
(2) Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesannetes analüüsib konkurentsiolukorda, kavandab
konkurentsi soodustavaid meetmeid, kohaldab meetmeid konkurentsi taastamiseks ja
säilitamiseks, annab soovitusi konkurentsiolukorra parandamiseks, teeb ettepanekuid
õigusaktide vastuvõtmiseks või muutmiseks ning arendab koostööd teiste riikide ja riikide
ühenduste konkurentsiasutustega.“;
7) paragrahvi 55 täiendatakse lõikega 3 järgmises sõnastuses:
„(3) Konkurentsiamet vastutab Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamise eest nõukogu määruse 1/2003/EÜ asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud
konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (ELT L 1, 04.01.2003, lk 1–25) artikli 35
tähenduses.“;
8) seadust täiendatakse §-dega 551–553 järgmises sõnastuses:
„§ 551. Konkurentsiameti sõltumatus
Konkurentsiamet on oma käesolevas seaduses ja nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatud
konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel sõltumatu ning tegutseb, lähtudes käesolevast
seadusest, Euroopa Liidu õigusaktidest, muudest seadustest ja nende alusel kehtestatud
õigusaktidest.
§ 552. Konkurentsiameti aruandekohustus
Konkurentsiamet esitab valdkonna eest vastutavale ministrile iga aasta 1. aprilliks eelmise
kalendriaasta kohta Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse koondaruande, mis
sisaldab ülevaadet Konkurentsiametile kui konkurentsiasutusele käesoleva seadusega pandud
ülesannete täitmise kohta, teavet Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametnike ametisse
nimetamise ja vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta ning selle kohta,
kuidas inimeste arv ja eelarvevahendite suurus on eelnevate aastatega võrreldes muutunud.
Koondaruanne avalikustatakse Konkurentsiameti veebilehel.
§ 553. Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametniku tegevuspiirang (1) Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametnik ei või mõistliku aja jooksul
vabastamise päevast arvates töölepingu või teenuse osutamise lepingu alusel tegeleda
menetlusega, millega ta oli oma teenistuse ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud.
(2) Konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku taotlusel tuvastab Konkurentsiamet, kas
käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on möödunud. See tuvastus on isikule
siduv. Mõistliku aja hindamisel võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse isiku seotust
menetlusega ning menetluse käiku pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.”;
9) paragrahv 56 tunnistatakse kehtetuks;
10) seadust täiendatakse §-ga 561 järgmises sõnastuses:
„§ 561. Isikuandmete töötlemine konkurentsijärelevalvemenetluses
(1) Konkurentsiametil on õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid,
käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.
(2) Konkurentsiametil on õigus edastada isikuandmeid, välja arvatud eriliiki isikuandmed,
teisele haldusorganile ja käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 alusel uurimismeetme kohaldamisse
kaasatud spetsialistile ning politseile, kui isikuandmed on neile vajalikud nende ülesande
täitmiseks konkurentsijärelevalvemenetluses. (3) Konkurentsiamet võib piirata andmesubjekti õigusi, kui Konkurentsiamet on lõpetanud
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel ja vastupidine
ohustaks tõendite kogumist.
(4) Käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel võib piirata järgmisi andmesubjekti õigusi:
1) õigust saada teada tema isikuandmete töötlemisest, sealhulgas sellest, milliseid isikuandmeid
töödeldakse, samuti töötlemise viisi, meetodit, eesmärki, õiguslikku alust, ulatust või põhjust;
2) õigust nõuda tema isikuandmete töötlemise piiramist;
3) õigust esitada vastuväiteid tema isikuandmete töötlemise kohta;
4) õigust saada teada tema isikuandmetega seotud rikkumisest.“;
11) paragrahvi 57 lõike 1 punktid 3, 5 ja 9 tunnistatakse kehtetuks;
12) paragrahvi 57 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud teavet nõutakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis. Teabe esitamise tähtajaks määratakse vähemalt kümme kalendripäeva.
Teabenõude täitmise tagamiseks võib Konkurentsiamet kohaldada sunniraha käesoleva seaduse
§-s 571 sätestatud määras.“;
13) paragrahvid 59 ja 611 tunnistatakse kehtetuks;
14) paragrahvi 63 pealkirja täiendatakse pärast sõna „Ärisaladuse“ tekstiosaga „ja muu
konfidentsiaalse teabe“;
15) paragrahvi 63 täiendatakse lõigetega 11–13 järgmises sõnastuses:
„(11) Konkurentsiamet on kohustatud tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätestatule:
1) teabe taotluse kohta käesoleva seaduse § 7815 tähenduses;
2) teabe konkurentsijärelevalvemenetluse kohta, mille Konkurentsiamet on lõpetanud
käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel;
3) teabe, mis võib isikut või tema lähedast süüstada, kui see isik on
konkurentsijärelevalvemenetluses olnud uurimismeetmele allutatud isik, keda
Konkurentsiamet on käesoleva seaduse § 7825 lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet välja
andma;
4) teabe, mis sisaldub leebuse kohaldamise taotluses;
5) teabe, mis sisaldub kokkuleppe sõlmimise taotluses.
(12) Konkurentsiamet kehtestab käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 3–5 sätestatud teabele
ja avaliku teabe seaduse § 35 lõike 1 punktis 17 sätestatud teabele tähtajatu juurdepääsupiirangu
alates nimetatud teabe saamisest või koostamisest.
(13) Konkurentsiamet võimaldab isikule juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele ja
kokkuleppe sõlmimise taotlusele, kui see isik on menetlusosaline muus menetluses kui
konkurentsijärelevalvemenetluses, milles nimetatud taotlused on esitatud, ning selles muus
menetluses on juurdepääs nimetatud taotlusele vajalik selle isiku kaitse tagamiseks.“;
16) paragrahvi 63 lõike 2 esimene, teine ja neljas lause ning lõiked 3 ja 4 tunnistatakse
kehtetuks;
17) paragrahvi 633 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Konkurentsiamet võib muu menetluse kui konkurentsijärelevalvemenetluse oma otsusega
peatada, kui asjas seisukoha võtmisel olulise tähtsusega ja selle asjaga seotud haldus-,
halduskohtu-, tsiviil-, väärteo- või kriminaalmenetlus on pooleli.“;
18) paragrahvi 634 lõike 1 punktid 3 ja 8 tunnistatakse kehtetuks;
19) paragrahvi 635 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Kirjaliku ja põhjendatud taotluse anda luba Euroopa Komisjonile kontrolli teostamiseks
nõukogu määruse 139/2004/EÜ artiklis 13 sätestatud tingimustel ja korras esitab halduskohtule
Konkurentsiamet.“;
20) paragrahvid 636, 637, 735 ja 737–739 tunnistatakse kehtetuks;
21) seadust täiendatakse §-dega 7310–7313 järgmises sõnastuses:
„§ 7310. Uurimismeetme kohaldamise takistamine
(1) Konkurentsijärelevalvemenetluses teadvalt läbiotsimise takistamise või väära, ebatäieliku
või eksitava teabe andmise või teabe andmisest keeldumise eest uurimismeetmele allutatud muu
isiku kui konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
§ 7311. Saladuse hoidmise kohustuse rikkumine
(1) Käesoleva seaduse §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
§ 7312. Tegevuspiirangu rikkumine
Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku poolt käesoleva seaduse §-s
553 sätestatud tegevuspiirangu teadva rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
§ 7313. Menetlus
(1) Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude aegumistähtaeg on kolm
aastat.
(2) Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on
Konkurentsiamet.“;
22) paragrahvi 78 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Igaühel on õigus talle käesoleva seaduse 2. või 4. peatükiga või Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo (edaspidi keelatud tegu) toimepanemisega tekitatud
varalise kahju hüvitamisele.“;
23) paragrahvi 78 lõiget 2 täiendatakse pärast sõna „suhtes“ tekstiosaga „(edaspidi kartell)“;
24) paragrahvi 781 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud leebuse kohaldamiseks võib kartellis osalevat või
osalenud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik esitada leebuse kohaldamise
taotluse Konkurentsiametile vormis, mis võimaldab kirjalikku taasesitamist ning taotluse
Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja fikseerimist. Ettevõtjate ühendust
moodustaval isikul on käesolevas lõikes nimetatud õigus üksnes juhul, kui ühendus tegeleb
majandustegevusega ühenduse nimel ja osaleb või osales kartellis samuti ühenduse nimel, mitte
selle liikmeks olevate ettevõtjate nimel.“;
25) paragrahvi 781 täiendatakse lõigetega 11 ja 12 järgmises sõnastuses:
„(11) Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava isiku esitatud leebuse kohaldamise taotlus
loetakse esitatuks ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt.
(12) Leebusetaotleja peab leebuse kohaldamise taotluse esitama eesti keeles või koos tõlkega
eesti keelde. Konkurentsiameti nõusolekul võib taotluse esitada muus keeles.“;
26) paragrahvi 781 lõike 2 sissejuhatavas lauseosas asendatakse tekstiosa „järgmisi andmeid“
tekstiosaga „järgmist teavet“;
27) paragrahvi 781 lõike 2 punktid 1–5 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„1) leebusetaotleja registreerimisnumber või isikukood, aadress ja muud kontaktandmed ning
teave selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat ei ole käesoleva seaduse § 7834 lõike 1 või 2
kohaselt alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise
taotlus lahendatakse § 7834 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamisena;
2) identifitseerimist võimaldavad andmed teiste ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohta, kes
osalevad või on osalenud kartellis;
3) kartelli põhjalik kirjeldus, sealhulgas leebusetaotleja osalus selles, teave mõjutatud kaupade
kohta, kartelli geograafiline ulatus ning kartelli toimepanemise aeg ja viis;
4) kõik leebusetaotlejale teadaolev muu teave kartelli kohta;
5) andmed teiste konkurentsiasutuste kohta, kellele leebusetaotleja on esitanud leebuse
kohaldamise taotluse või kellele ta kavatseb selle esitada.“;
28) paragrahvi 781 täiendatakse lõigetega 21–26 järgmises sõnastuses:
„(21) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe esitamine ei ole kohe võimalik, võib
leebusetaotleja leebuse kohaldamise taotluses esmalt taotleda leebuse kohaldamise järjekohta.
Selleks esitab leebusetaotleja Konkurentsiametile kõik eelnimetatud lõikes nimetatud talle
kättesaadava teabe koos samas lõikes nimetatud muu teabe esitamise viivitust tingivate
asjaoludega. Kui Konkurentsiameti hinnangul on põhjendatud anda leebuse kohaldamise
järjekoht, annab ta leebusetaotlejale täiendava tähtaja kogu kõnealuses lõikes nimetatud teabe
esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud teave loetakse esitatuks taotluse esitamise
kuupäeval ja kellaajal.
(22) Kui Konkurentsiameti hinnangul ei ole leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 21
nimetatud järjekoha andmine põhjendatud või kui ta annab leebusetaotlejale järjekoha, kuid
leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet, jätab Konkurentsiamet
leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata.
(23) Kui leebusetaotleja on varem esitanud rohkem kui kolme Euroopa Liidu liikmesriigi
territooriumi mõjutanud salajase kartelli kohta Euroopa Komisjonile taotluse leebuse
kohaldamiseks või leebuse kohaldamise järjekoha saamiseks, võib ta Konkurentsiametile sama
salajast kartelli puudutavas leebuse kohaldamise taotluses esitada käesoleva paragrahvi lõikes
2 nimetatud teabe asemel selle teabe lühikirjelduse ja teatada liikmesriigid, kust tõenäoliselt on
võimalik salajase kartelli tuvastamiseks tõendeid koguda. Sellisel juhul käsitleb
Konkurentsiamet esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotlusena.
(24) Käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud juhul on leebusetaotleja peamiseks
kontaktpunktiks Euroopa Komisjon, kuni Euroopa Komisjon otsustab, kas ta menetleb salajast
kartelli osaliselt või täielikult. Senikaua võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt lõikes 2
nimetatud teabe kohta nõuda üksnes konkreetseid selgitusi. Kogu lõikes 2 nimetatud teavet võib
Konkurentsiamet enne Euroopa Komisjoni nimetatud otsust nõuda üksnes erandlikel
asjaoludel, kui see on vajalik salajase kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide
konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.
(25) Kui Euroopa Komisjon teatab Konkurentsiametile oma otsusest käesoleva paragrahvi
lõikes 23 nimetatud salajast kartelli mitte menetleda, annab Konkurentsiamet leebusetaotlejale
täiendava tähtaja kogu lõikes 2 nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud
teave loetakse esitatuks lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja
kellaajal ning taotlus loetakse tagantjärele leebuse kohaldamise taotluseks juhul, kui selles
kirjeldatud salajane kartell puudutab samu mõjutatud kaupu ning on sama geograafilise ulatuse
ja kestusega kui Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud
ajakohastada.
(26) Kui Konkurentsiamet annab leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 25 nimetatud
täiendava tähtaja, kuid leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet või
esitatud teabe kohaselt ei puuduta leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajane kartell
samu mõjutatud kaupu või ei ole sama geograafilise ulatuse või kestusega kui Euroopa
Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud ajakohastada, jätab
Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata.“;
29) paragrahvi 781 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks;
30) paragrahvi 781 lõige 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(4) Kui leebusetaotleja seda taotleb, kinnitab Konkurentsiamet talle viivitamata kirjalikult, et
on saanud kätte leebuse kohaldamise taotluse, mis sisaldab kogu käesoleva paragrahvi lõikes 2
nimetatud teavet või mida Konkurentsiamet käsitleb esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotlusena, märkides selle Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja.“;
31) paragrahvi 781 täiendatakse lõikega 41 järgmises sõnastuses:
„(41) Kui Konkurentsiamet käsitleb talle esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena, kinnitab ta leebusetaotlejale viivitamata, kas
leebusetaotleja on salajase kartelli suhtes esimene leebusetaotleja. Kui on, teavitab
Konkurentsiamet leebusetaotlejat ka sellest, kas tema leebuse kohaldamise taotlus vastab
käesoleva paragrahvi lõikes 23 sätestatud tingimustele.“;
32) paragrahvi 781 lõike 5 punktid 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„1) leebuse kohaldamise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõigetes 1–2 sätestatud nõuetele;
2) leebusetaotleja lõpetab Konkurentsiametiga kooskõlastatult viivitamata osalemise kartellis,
välja arvatud juhul, kui osalemise jätkamine on Konkurentsiameti hinnangul vajalik
konkurentsijärelevalvemenetluse terviklikkuse tagamiseks;“;
33) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks;
34) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„4) leebusetaotleja teeb viivitamata oma kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd
Konkurentsiametiga kuni konkurentsijärelevalvemenetluse lõpuni, sealhulgas on
Konkurentsiametile kättesaadav, et vastata igale teabenõudele, mis võib kartelli asjaolude
tuvastamisele kaasa aidata, ning võimaldab Konkurentsiametil küsitleda temaga seotud füüsilisi
isikuid ja teeb mõistlikke jõupingutusi, et võimaldada küsitleda temaga varem seotud olnud
füüsilisi isikuid;“;
35) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks;
36) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„6) leebusetaotleja ei ole enne ega pärast leebuse kohaldamise taotluse esitamist võltsinud,
hävitanud ega kõrvale toimetanud asjakohast teavet;“;
37) paragrahvi 781 lõiget 5 täiendatakse punktiga 7 järgmises sõnastuses:
„7) leebusetaotleja ei ole leebuse kohaldamise taotluse esitamise ja sisuga seotud asjaolusid
enne taotluse esitamist avaldanud kellelegi teisele kui teisele konkurentsiasutusele ega pärast
taotluse esitamist, kuid enne asjas koostatud etteheiteid käesoleva seaduse § 7827 tähenduses
avaldanud kellelegi ilma Konkurentsiameti loata.“;
38) paragrahvi 784 lõikes 4 asendatakse tekstiosa „Riigiprokuratuur kriminaalmenetluse
seadustiku § 2051“ tekstiosaga „Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 7834“;
39) paragrahvi 784 lõigetes 4 ja 5 asendatakse sõna „karistusest“ sõnaga „trahvist“;
40) paragrahvi 787 lõike 2 esimesest lausest jäetakse välja tekstiosa „riikliku või
haldusjärelevalve teostaja või keelatud teo kohtuvälise või -eelse“;
41) paragrahvi 788 lõike 2 sissejuhatavast lauseosast jäetakse välja tekstiosa „riikliku või
haldusjärelevalve teostaja, kohtuväline või -eelne“;
42) paragrahv 7812 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„§ 7812. Keelatud teo toimepanemise tuvastamise tagajärjed
Keelatud teo toimepanemise tuvastamine Konkurentsiameti poolt on siduv keelatud teo
toimepanemisest tekkinud nõuet menetlevale kohtule, kui keelatud tegu tuvastavat haldusakti
ei ole tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb keelatud tegu
tuvastav haldusakt kehtima.“;
43) seadust täiendatakse 92. ja 93. peatükiga järgmises sõnastuses:
„92. peatükk
KONKURENTSIJÄRELEVALVEMENETLUS
§ 7813. Käesoleva peatüki reguleerimisala ja konkurentsijärelevalvemenetluse üldised
alused
(1) Käesolev peatükk sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse põhimõtted, alused ja
korralduse.
(2) Konkurentsijärelevalvemenetlus on haldusmenetlus, millele kohaldatakse haldusmenetluse
seadust käesolevas peatükis sätestatud erisustega.
(3) Konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärk on tuvastada keelatud teo toimepanemine ja
vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
konkurentsijärelevalvemeetmeid, et taastada ja säilitada moonutamata konkurents.
(4) Konkurentsijärelevalvemeetmed on kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud teo
toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
(5) Konkurentsiamet viib läbi konkurentsijärelevalvemenetlust , sealhulgas määrab
konkurentsijärelevalvemeetmed, välja arvatud keelatud teo toimepanemise eest trahvi
kohaldamine. . Konkurentsiameti peadirektor kinnitab loetelu ametikohtadest, mida täitvatel
ametnikel on pädevus Konkurentsiameti nimel konkurentsijärelevalvemenetlust läbi viia.
(6) Konkurentsiametil on õigus keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamiseks esitada
taotlus halduskohtule.
(7) Konkurentsiametil on õigus käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel seada konkurentsijärelevalvemenetluste
läbiviimisel prioriteete, võttes arvesse:
1) käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud eesmärki;
2) oma ressursside tulemuslikku kasutamist;
3) menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloomu, ulatust ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenevat avalikku huvi.
§ 7814. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ning selle algatamata jätmise ja lõpetamise
alused
(1) Konkurentsijärelevalvemenetlus algab:
1) Konkurentsiameti esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab
keelatud teo toimepanemisele, või
2) käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud keelatud teo toimepanemise lõpetamise taotluse
lubatavaks tunnistamisega.
(2) Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab menetluse
konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata, kui:
1) käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
täitmise tagamisel ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes teiste
pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne;
2) selleks tuleneb alus nõukogu määrusest 1/2003/EÜ;
3) konkurentsiolukorra analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt
ilmnev või konkurentsijärelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks;
4) samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo toimepanemise eest
kohaldatud konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni;
5) ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo toimepanemisele ilmnenud teave viitab,
enam ei eksisteeri.
(3) Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada minevikus toime pandud
keelatud teo tuvastamisega konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata.
(4) Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 alusel
ning menetlus lõpetatakse lõike 2 punktide 1–3 alusel, annab Konkurentsiamet selle kohta
haldusakti.
(5) Kui Konkurentsiamet otsustab pärast nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 11 lõike 3 alusel
Euroopa Komisjoni teavitamist konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada käesoleva
paragrahvi lõike 2 punkti 3 alusel, teavitab ta sellest Euroopa Komisjoni.
(6) Kui käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–3 nimetatud konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamise alus on ära langenud, võib Konkurentsiamet omal algatusel või haldusmenetluse
seaduse § 44 lõikes 1 sätestatud tingimustel menetlusosalise taotluse alusel menetluse
uuendada.
§ 7815. Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks
(1) Isik võib kirjalikult taotleda keelatud teo toimepanemise lõpetamist, kui toimepanemine
puudutab oluliselt tema õigusi. Seejuures ei ole isikul õigust nõuda keelatud teo lõpetamist
kindlal viisil, sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist.
(2) Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks peab sisaldama järgmist teavet:
1) taotleja nime, isikukoodi või registreerimisnumbrit, aadressi ja muid kontaktandmeid;
2) identifitseerimist võimaldavaid andmeid ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kohta, kes
väidetavalt paneb toime keelatud tegu;
3) keelatud teo põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ning keelatud
teo toimepanemise geograafilist ulatust, aega ja viisi;
4) põhjendust, kuidas puudutab keelatud teo toimepanemine oluliselt taotleja õigusi ja miks
taotleja ei saa oma õigusi samaväärselt kaitsta tsiviilkohtumenetluses.
§ 7816. Taotluse lubatavus (1) Konkurentsiamet tunnistab §-s 7815 nimetatud taotluse lubatavaks, kui ei ole alust jätta seda
läbi vaatamata.
(2) Lisaks haldusmenetluse seaduses sätestatule jätab Konkurentsiamet käesoleva seaduse §-s
7815 nimetatud taotluse läbi vaatamata, kui:
1) taotlus on ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja õigused oluliselt
puudutatud või puudub vältav rikkumine;
2) taotlejal on samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses.
§ 7817. Menetlusalune isik ning tema õigused ja kohustused
(1) Menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses on ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab, kui tal tekib kahtlus, et see ettevõtja
või ettevõtjate ühendus on toime pannud menetluse esemeks oleva keelatud teo.
Menetlusaluseks isikuks ei saa olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline isik, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses.
(2) Menetlusalusele isikule omistatakse teise isiku käitumine, temast tulenevad asjaolud ja
teadmised, kui see teine isik on menetlusaluse isiku organ, selle liige, töötaja või muu isik, kelle
pädevuses on tegutseda menetlusaluse isiku nimel või huvides. Nimetatud teine isik ei ole
konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusalune isik.
(3) Menetlusalust isikut teavitatakse viivitamata konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest.
(4) Menetlusalust isikut ei teavitata konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest:
1) kuni see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist või
2) kui Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne menetlusaluse isiku suhtes esimese
uurimismeetme kohaldamist käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku
teavitamine ohustaks tõendite edasist kogumist. (5) Menetlusalust isikut teavitatakse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel lõpetatud
konkurentsijärelevalvemenetlusest hiljemalt siis, kui on aegunud õigus trahvi kohaldada. (6) Menetlusaluse isiku teavitamisel konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest
tutvustatakse talle tema õigusi ja kohustusi. Isiku taotlusel selgitatakse talle nende õiguste ja
kohustuste sisu.
(7) Menetlusalusel isikul on konkurentsijärelevalvemenetluses õigus:
1) menetluse läbiviimisele tema põhiõigusi austades, sealhulgas mõistliku aja jooksul;
2) saada endale arusaadavas keeles ja anda teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta;
3) teada, et tema antud teavet võidakse kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses tema vastu;
4) keelduda teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnistaks keelatud teo toimepanemist või
süüstaks oma lähedast keelatud teo toimepanemises või avaldaks enda ja oma lepingulise või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vahelist konfidentsiaalset teabevahetust
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasemat
konfidentsiaalset teabevahetust, või avaldaks teavet, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses;
5) tõlgi abile haldusmenetluse seaduses ja käesolevas peatükis sätestatud tingimustel;
6) lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abile;
7) riigi õigusabile riigi õigusabi seaduses sätestatud alustel ja tingimustel;
8) teada uurimismeetme eesmärki;
9) tutvuda tema suhtes kohaldatud uurimismeetme talletusega ning teha selle uurimismeetme
tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mis talletatakse;
10) esitada tõendeid ja taotlusi;
11) olla endale arusaadavas keeles ära kuulatud enne ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust
lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist käesolevas peatükis sätestatud korras;
12) tutvuda menetlustoimiku materjalidega käesolevas peatükis sätestatud tingimustel;
13) viibida juures, kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse § 7823 lõike 3 punktis
2 sätestatud korras kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt, saada enne seda mõistliku aja
jooksul võimalus punktis 4 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe märkimiseks Konkurentsiameti täpsustatud korras ning viibida
ka teabe edasise läbivaatamise juures.
(8) Menetlusalusel isikul on kohustus taluda tema suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel
ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.
(9) Kui konkurentsijärelevalvemenetluse vältel selgub et menetlusaluseks isikuks loetud isik ei
moodusta ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, keda kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises,
arvatakse see isik menetlusaluste isikute ringist välja. Konkurentsiamet teavitab isikut sellest
viivitamata.
§ 7818. Menetlusosalised
(1) Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusosalised:
1) taotleja käesoleva seaduse § 7815 tähenduses;
2) menetlusalune isik;
3) muu turuosaline, kelle õigusi võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada ja kelle
Konkurentsiamet on menetlusse kaasanud.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on keelatud teo toimepanemine lõppenud, arvatakse
taotleja menetlusosaliste ringist välja. Enne seda annab Konkurentsiamet taotlejale võimaluse
esitada oma arvamus ja vastuväited.
§ 7819. Esindamine
(1) Kui menetlusosaline või muu uurimismeetmele allutatud isik on juriidiline isik, osaleb ta
konkurentsijärelevalvemenetluses oma seadusliku esindaja kaudu, kellel on kõik esindatava
õigused ja kohustused.
(2) Menetlusosaline ja muu uurimismeetmele allutatud isik võib
konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada lepingulise või kui see on asjakohane, riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja abi muu hulgas uurimismeetme kohaldamisel. Kui Konkurentsiamet
nõuab isikult teavet suuliselt küsitluse teel, võib tema eelnimetatud esindaja viibida küsitlemise
juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.
(3) Lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenetluses võib olla advokaat või muu isik, kes
on omandanud õiguse õppesuunal vähemalt riiklikult tunnustatud magistrikraadi, sellele
vastava kvalifikatsiooni Eesti Vabariigi haridusseaduse § 28 lõike 22 tähenduses või sellele
vastava välisriigi kvalifikatsiooni. Lepingulise esindaja volitust tõendab volikiri. Advokaadi
puhul eeldatakse esindusõiguse olemasolu.
(4) Advokaati ei või teabenõudega kohustada andma Konkurentsiametile teavet ega
juurdepääsu teabele, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse advokatuuriseaduse §-s 45
ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses, välja arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat
või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises ning on alust arvata, et
kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega.
§ 7820. Menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda
(1) Menetlustoimik sisaldab ajalises järgnevuses kogu teavet konkurentsijärelevalvemenetluse
esemeks oleva keelatud teo kohta, sealhulgas Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluses saadud, koostatud või kogutud teabe saamise aega, allikat ja
viisi.
(2) Menetlustoimikut peetakse eesti keeles. Võõrkeelne teave võib menetlustoimikus olla vaid
koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui tõlkimine oleks ilmselgelt
ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.
(3) Taotlejal käesoleva seaduse § 7815 tähenduses on õigus taotleda juurdepääsu teabele, mille
alusel on Konkurentsiamet otsustanud konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada § 7814 lõike 2
punktis 3 sätestatud alusel. Konkurentsiamet ei võimalda taotlejal juurdepääsu ärisaladusele
ega muule konfidentsiaalsele teabele.
(4) Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele isikule kättesaadavaks hiljemalt
koos arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalusega.
§ 7821. Saladuse hoidmise kohustus
(1) Menetlustoimikule juurdepääsu saanud menetlusalune isik peab hoidma saladuses leebuse
kohaldamise taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib
menetlusalune isik kasutada lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele, milles ligipääs
menetlustoimikule tagati, üksnes enda esindamiseks või kaitse tagamiseks kohtumenetluses,
mis on otseselt sama konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohtumenetluse esemeks võib olla:
1) kartellis osalenud isikutele solidaarselt määratud trahvi jagamine või
2) keelatud tegu tuvastava haldusakti vaidlustamine.
(3) Enne Konkurentsiameti poolt konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist on
menetlusosalisel keelatud kohtumenetluses kasutada järgmist konkurentsijärelevalvemenetluse
käigus saadud teavet:
1) teave, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenetluse jaoks koostanud;
2) teave, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärelevalvemenetluses koostanud ning
menetlusosalisele saatnud;
3) konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud kokkuleppe sõlmimise taotlus, mis on tagasi
võetud.
(4) Menetlusosalise ja muu uurimismeetmele allutatud isiku lepinguline või riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja on kohustatud hoidma saladuses talle
konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks saanud teavet.
Menetlusaluse isiku esindajal on lubatud seda teavet avaldada esindatavale. Esindatava kohta
käivat teavet võib esindaja avaldada vaid esindatava nõusolekul.
§ 7822. Uurimismeetmed
(1) Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813 lõikes 3 sätestatud eesmärgist lähtuvalt
tõendite kogumiseks kohaldada §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.
(2) Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda korraldusi.
(3) Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus saada juurdepääs teabele või
koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast. Hõlmatud on ka igasugune
teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema lepingulise või riigi õigusabi korras
nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele
vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti teabe, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse
advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.
(4) Uurimismeetme kohaldamise aja, koha, selles osalenud Konkurentsiameti ametnike ja
muude kohal viibinud isikute andmed ning uurimismeetme kohaldamise käigu ja selle vahetud
tulemused talletab Konkurentsiamet. Talletusena võib kasutada pildi-, heli- ja videosalvestisi.
Uurimismeetmele allutatud isikul võimaldatakse tutvuda talletusega ning teha uurimismeetme
kohaldamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mille Konkurentsiamet talletab.
(5) Uurimismeetme kohaldamise talletus loetakse samaväärseks protokolliga haldusmenetluse
seaduse § 18 tähenduses. (6) Uurimismeetme kohaldamisse võib Konkurentsiamet kaasata:
1) spetsialisti, kelle oskusi on vaja teabele juurdepääsu saamiseks, selle sisu hindamiseks või
muuks;
2) politsei, kui see on vajalik käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme eesmärgi
saavutamiseks, sealhulgas uurimismeetme ettevalmistamiseks või kohaldamiseks, turvalisuse
tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks.
(7) Uurimismeetme kohaldamisel tutvustatakse uurimismeetmele allutatud isikule kohtu luba,
kui see on meetme kohaldamiseks vajalik, meetme eesmärki ja kavandatavat käiku ning
meetmes osalevate isikute menetluslikku seisundit, õigusi ja kohustusi ning hoiatatakse teda
kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse eest. Kui käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile üle anda.
(8) Uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune isik, on kohustus taluda tema
suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.
(9) Uurimismeetme kohaldamise käigus saadud teabekandja tagastatakse viivitamata ja
Konkurentsiameti poolt sellelt talletatud teave hävitatakse, kui see ei ole menetluses enam
vajalik ning ei ole teisiti kokku lepitud.
§ 7823. Läbiotsimine
(1) Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsimise:
1) äriruumis, sealhulgas hoones, sõidukis või maa-alal, mis on menetlusaluse isiku omandis või
valduses, või
2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata kohas, sealhulgas eluruumis, hoones, sõidukis või
maa-alal, kui on põhjendatud kahtlus, et seal asub menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
(2) Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsimise advokaadi valduses.
Advokaadi valduse läbiotsimist ei või toimetada advokaadi kutsesaladust sisaldavate andmete
äravõtmise eesmärgil, välja arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat või
advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises ning on alust arvata, et
kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi
valduse läbiotsimisele kohaldatakse kriminaalmenetluse seadustikus advokaadi valduse
läbiotsimise kohta sätestatut käesolevas lõikes sätestatud eranditega.
(3) Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil
õigus: 1) ette teatamata siseneda käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud kohta
ning selle ja selles asuvad esemed läbi otsida;
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või
nende koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis
on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks;
3) saada juurdepääs teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav ja millel võib
sisalduda menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks ning selles sisalduvat teavet talletada;
4) pitseerida käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva
teabekandja või muu eseme enda määratud tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul
käesoleva lõike punktis 3 nimetatud teabe muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja
sellele juurdepääsu takistamine;
5) kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise
juures ja nõuda neilt teavet käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib
Konkurentsiamet isiku kohale kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes
kohale ilmumiseks piisava ajavaru:
6) kohustada menetlusalust isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne
pitseeritud ümbriku avamist märkima ära käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Isik märgib
konfidentsiaalse teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras, eristades märgitava teabe
võimalikult täpselt ning esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta, millega seoses ta
käsitleb teabevahetust konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel
tekib vaidlus teabevahetuse konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga
aidata neil leida vaidlusküsimusele lahendus.
(4) Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisse :
1) kohaliku omavalitsuse esindaja, kui läbiotsimisele allutatud isik ei ole kohal ja tema kohale
kutsumine käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 5 sätestatu kohaselt ei ole võimalik või
tulemuslik.
(5) Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti
korraldusele, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja määras.
(6) Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel
Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet tema suhtes rakendada sunniraha
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.
(7) Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbiotsimisele, sealhulgas rikub
Konkurentsiameti poolt käesoleva paragrahvi lõike 3 punkti 4 alusel seatud pitserit või samas
punktis sätestatud keeldu, võib Konkurentsiamet kohaldada isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(8) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1, 2 ja 4 sätestatud meetmete kohaldamiseks võib
politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut
sundi kohaldab politsei oma kaalutlusel korrakaitseseaduses sätestatud korras, arvestades
käesoleva peatüki erisusi.
§ 7824. Halduskohtu luba
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks
loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab kohus, kas seaduses läbiotsimisele seatud eeldused on
täidetud, sealhulgas, kas läbiotsimine on proportsionaalne.
(3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua, kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist.
(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allutatud
isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsimisele allutatud isik ei viibi läbiotsimise juures,
toimetatakse halduskohtu luba talle viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise määruse
peale võib haldustoiminguks loa andmise menetluses lisaks menetlusosalisele määruskaebuse
esitada ka isik, kelle õigusi määrus puudutab.
§ 7825. Teabe nõudmine
(1) Konkurentsiamet võib kirjalikult või suuliselt nõuda menetlusaluselt isikult või muult isikult
teavet, mis on isikule kättesaadav, sealhulgas selgitusi. Juriidilisest isikust menetlusaluse isiku
puhul võib Konkurentsiamet määrata, milline juhtorgani liige on juriidilise isiku nimel
kohustatud teabenõude suuliselt küsitluse teel täitma. Konkurentsiametil on õigus teavet nõuda
ka riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt.
(2) Teabenõue peab olema proportsionaalne ega tohi rikkuda posti, telefoni või muul
üldkasutataval teel edastatavate sõnumite saladust.
(3) Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud teo toimepanemises süüdi
tunnistama, samuti oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama. Kui Konkurentsiamet
saadab menetlusalusele isikule või muule isikule teabenõude, märgib ta selles nõude õigusliku
aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise
eest.
(4) Isiku suhtes, kellele on esitatud teabenõue, ei kohaldata haldusmenetluse seaduses eksperdi
ja tunnistaja kohta sätestatut.
(5) Konkurentsiamet võib nõuda, et teave esitatakse kirjalikult või suuliselt. Kui teavet nõutakse
suuliselt küsitluse teel, võib Konkurentsiamet kohustada isikut ilmuma (kutse) teabe andmiseks
ametiruumi ja talletab teabe andmise isikusamasuse tuvastamist võimaldaval viisil. Teabe
esitamiseks, sealhulgas kutse peale ilmumiseks, antakse mõistlik aeg.
(6) Kui Konkurentsiamet nõuab, et teave esitatakse kirjalikult:
1) esitab menetlusalune isik teabe eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul,
kui tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu ja mahtu;
2) esitab muu isik kui menetlusalune isik teabe keeles, mida ta valdab või milles teave on
koostatud.
(7) Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu
kutse peale, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja määras.
(8) Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, sealhulgas mõjuva
põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema suhtes rakendada sunniraha
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.
(9) Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat, ebatäielikku või eksitavat
teavet, keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise tähtaega, sealhulgas mõjuva põhjuseta
ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest
kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(10) Kui uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel
andma teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo toimepanemises süüstada, ei ole
lubatud sellist teavet tema või tema lähedase vastu süüteomenetluses kasutada. Seejuures
arvestab Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja § 7839 lõikes 2 sätestatut.
§ 7826. Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamine (1) Konkurentsiamet võib ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada ajutist
konkurentsijärelevalvemeedet, kui esialgne teave viitab ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt
sellise keelatud teo toimepanemisele, millega kaasneb vahetult oht, et konkurents saab tõsist ja
korvamatut kahju.
(2) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamiseks
määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele
isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Selline kohustus peab olema
proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks. Konkurentsiamet võib põhjendatud juhul
tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamiseni.
(3) Konkurentsiamet teavitab ajutisest konkurentsijärelevalvemeetmest teiste liikmesriikide
konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui meedet on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamise korral peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit
101 või 102.
(4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle määratud kohustuse täitmata,
võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja määras.
(5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle määratud kohustuse täitmata,
võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest
käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
§ 7827. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine
(1) Konkurentsiamet annab enne keelatud teo toimepanemise tuvastamist ning ajutise ja
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist
menetlusalusele isikule võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma
arvamus ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta. Menetlusaluse isiku
põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet talle võimaluse esitada oma arvamus ja
vastuväited suuliselt ja need talletatakse. Suuliselt arvamuse ja vastuväidete esitamise
tingimuste, käigu ja tulemuste kohta võimaldatakse menetlusalusel isikul teha avaldusi, mis
talletatakse.
(2) Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise tuvastamisel ning ajutise ja
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisel
tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel isikul olnud võimalus
esitada oma arvamus ja vastuväited.
(3) Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited taotlejale käesoleva seaduse § 7815
tähenduses ja annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma
arvamus ja vastuväited etteheidete kohta, mille puhul Konkurentsiamet kohaldaks
konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks. Taotlejale ei anta
arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalust, kui Konkurentsiamet lõpetab
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel.
(4) Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited muule turuosalisele, kes on
konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud, osas, mis tema õigusi puudutab, ning annab talle
võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited.
(5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 nimetatud juhul esitatakse etteheited vormis, mis ei
sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset teavet.
§ 7828. Tõendamine
(1) Konkurentsiamet kogub keelatud teo ja muu käesolevas peatükis sätestatud rikkumise kohta
nii rikkumise toimepanemist tõendavaid kui ka seda välistavaid tõendeid. Keegi ei ole
kohustatud tõendama oma süütust, välja arvatud seaduses või Euroopa Liidu õiguses ette nähtud
ulatuses.
(2) Ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo või muu käesolevas peatükis sätestatud
rikkumise toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet. Kahtlused tõlgendatakse ettevõtja
või ühenduse kasuks.
(3) Konkurentsiamet lähtub tõendatud või üldtuntud asjaoludest. Ühelgi tõendil ei ole ette
kindlaksmääratud jõudu. Tõendeid hinnatakse nende kogumis.
(4) Konkurentsijärelevalvemenetluses ei või tugineda teabele, mis on saadud eranditult
jälitustegevust kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.
§ 7829. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
(1) Konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb konkurentsijärelevalvemeedet kohaldava otsuse
kättetoimetamisega või menetluse lõpetamisega käesolevas peatükis sätestatud muul alusel.
Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud §-s 7815 nimetatud taotluse lubatavaks
tunnistamisega, ei lõpe menetlus taotluse tagasivõtmisega.
(2) Konkurentsiametil on õigus tuvastada keelatud teo toimepanemine ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse poolt ning kohaldada sellele ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
konkurentsijärelevalvemeedet. Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja kõik
konkurentsijärelevalvemeetmed peavad sisalduma ühes otsuses, sealhulgas peab keelatud teo
tuvastamine sisalduma nimetatud otsuse resolutiivosas.
(3) Keelatud teo ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt toimepanemise tuvastamiseks tuleb
Konkurentsiametil tuvastada selle toimepanemine ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustava menetlusaluse isiku poolt.
§ 7830. Kohustuse võtmise heakskiitmine
(1) Ettevõtja või ettevõtjate ühendus võib Konkurentsiameti heakskiidul võtta kohustuse
Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks. Kui Konkurentsiamet
kiidab kohustuse võtmise heaks, ei tuvasta ta keelatud teo toimepanemist.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalvemenetlus võimalik lõpetada
kohustuse võtmise heakskiitmisega, kuid menetlusalusele isikule ei ole veel etteheiteid esitatud,
annab Konkurentsiamet menetlusaluse isiku ettepanekul talle esialgse ülevaate
konkurentsiprobleemidest, mille on põhjustanud isiku poolt moodustatav ettevõtja või
ettevõtjate ühendus. Kohustuse võtmiseks esitab menetlusalune isik kirjaliku taotluse, mis on
piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata selles pakutud kohustuse sobivust
nimetatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.
(3) Kui menetlusalune isik soovib kohustuse võtta pärast talle etteheidete esitamist, peab
kohustuse võtmise taotlus olema piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata
selles pakutud kohustuse sobivust etteheidete kõrvaldamiseks.
(4) Konkurentsiamet võib kohustuse menetlusalusele isikule siduvaks muuta pärast teiste
turuosaliste arvamuse küsimist. Kohustuse võib siduvaks muuta kindlaksmääratud tähtajaks.
Kohustuse võtnud isik peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest
Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on
Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.
(5) Konkurentsiamet võib kohustuse võtmise heakskiitmisega lõpetatud
konkurentsijärelevalvemenetluse omal algatusel või taotluse alusel uuendada, kui:
1) asjaolud, millel menetluse lõpetamine põhines, on olulisel määral muutunud;
2) kohustuse võtnud isik ei täida võetud kohustust;
3) kohustus kiideti heaks menetlusosaliste esitatud ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe
alusel.
(6) Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse
§-s 7837 sätestatud korras ja määras.
(7) Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni viis protsenti
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud
tingimustel ja korras.
§7831. Kokkuleppemenetlus
(1) Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks olev keelatud tegu
on kartell, kohaldada kokkuleppemenetlust.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on kokkuleppemenetluse kohaldamine võimalik:
1) selgitab ta kartellis osalenud ettevõtjaid ja ettevõtjate ühendusi moodustavatele
menetlusalustele isikutele kokkuleppemenetluse kohaldamise võimalust, menetlusaluse isiku
õigusi selles ning kokkuleppemenetluse tagajärgi;
2) annab menetlusalustele isikutele tähtaja, mille jooksul võib kirjalikult Konkurentsiametile
teada anda oma soovist alustada kokkuleppeläbirääkimistega.
(3) Kui kartellis osalenud ettevõtja moodustavad mitu menetlusalust isikut, tuleb neil endi seast
kokkuleppemenetluses osalemiseks valida esindaja.
(4) Konkurentsiamet esitab kokkuleppeläbirääkimisteks tähtaegselt soovi avaldanud
menetlusalusele isikule või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlusaluste isikute
esindajale asjas koostatud etteheited koos asjakohaste tõenditega ja nende poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kartellis osalemise eest kohaldatava trahvi võimaliku
suuruse.
(5) Konkurentsiamet võib kokkuleppeläbirääkimised katkestada, kui ta jõuab järeldusele, et
kokkuleppemenetluse tulemuste saavutamine on ebatõenäoline.
(6) Kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitab menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi
lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja Konkurentsiametile viimase poolt
määratud tähtaja jooksul kirjaliku kokkuleppe sõlmimise taotluse, mis sisaldab:
1) kartelli põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ja kartelli
geograafilist ulatust;
2) selget ja ühemõttelist tunnistust, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on kartellis osalenud ja
vastutab selle eest, sealhulgas kartellis osalemise perioodi ja menetlusaluse isiku või käesoleva
paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute rolli selles;
3) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud on nõus Konkurentsiametiga läbiräägitud
konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega;
4) kinnitust, et menetlusalusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud on teadlikud asjas nende suhtes koostatud etteheidetest ning neile on
antud võimalus esitada etteheidete kohta oma arvamus ning vastuväited;
5) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud loobuvad õigusest tutvuda menetlustoimikuga ning õigusest vaidlustada
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed.
(7) Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud nõuetele
ja selles esitatud teabe õigsuses ei ole alust kahelda, kinnitab Konkurentsiamet kokkuleppe
läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega. Kui
konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatakse trahvi, peab trahv olema vähemalt kümme
protsenti, kuid mitte rohkem kui kakskümmend protsenti väiksem lõikes 4 nimetatud trahvi
võimalikust suurusest.
(8) Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud
nõuetele, võib Konkurentsiamet jätta kokkuleppe kinnitamata või anda tähtaja puuduste
kõrvaldamiseks.
(9) Kui Konkurentsiamet katkestab läbirääkimised või ei kinnita kokkulepet või menetlusalune
isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja ei esita
kokkuleppe sõlmimise taotlust või võtab esitatud taotluse tagasi, jätkatakse
konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras. (10) Käesoleva paragrahvi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus loobuda õigusest vaidlustada
konkurentsijärelevalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist vaidlustamisõigusest ulatuses,
milles meetmed ei vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või trahv ei vasta käesoleva
paragrahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinnituse andmine võtab isikult õiguse
konkurentsijärelevalvemeetmeid loobumise ulatuses vaidlustada.
§ 7832. Keelatud teo toimepanemise lõpetamine (1) Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsiamet ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada käitumuslikku või struktuurset meedet.
(2) Käitumusliku või struktuurse meetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Kohustus peab olema keelatud teo toimepanemise
tõhusaks lõpetamiseks vajalik ja proportsionaalne.
(3) Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata kohustuse likvideerida osalus
konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või teha muu struktuurne muudatus üksnes
juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt võimalik lõpetada vähem koormava
kohustusega.
(4) Menetlusalune isik, kellele Konkurentsiamet on käesoleva paragrahvi alusel määranud
kohustuse, peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest Konkurentsiameti määratud
ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on Konkurentsiametil õigus kasutada
käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.
(5) Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel määratud kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras.
(6) Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel määratud kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva
seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(7) Konkurentsiamet võib haldusakti, millega määrati menetlusalusele isikule käesoleva
paragrahvi alusel kohustus, kehtetuks tunnistada, eelkõige kui määratud kohustus ei täida
Konkurentsiameti hinnangul oma eesmärki.
§ 7833. Menetlus- ja vorminõuete rikkumise tagajärjed ning kohtulik kontroll (1) Konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks tunnistamist ei ole õigust nõuda üksnes põhjusel,
et konkurentsijärelevalvemenetluses rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja arvatud juhul, kui
nõuete rikkumine võis mõjutada asja otsustamist või sellega kaasnes meetme adressaadi õiguste
oluline rikkumine.
(2) Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toimepanemise tuvastamise õiguspärasust hinnates
teostab kohus täiemahulise kontrolli.
§ 7834. Leebuse kohaldamine
(1) Konkurentsiamet vabastab käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud
leebuse kohaldamise taotluse koos teabega, mis võimaldab Konkurentsiametil
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks olev keelatud tegu on taotluses kirjeldatud
kartell, kohaldada §-s 7823 sätestatud uurimismeedet. Käesolevat lõiget kohaldatakse ka juhul,
kui Konkurentsiametil on §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks piisav teave
olemas enne leebuse kohaldamise taotluse saamist, kuid uurimismeedet ei ole veel kohaldatud.
(2) Konkurentsiamet vabastab käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud
leebuse kohaldamise taotluse koos teabega, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab
taotluses kirjeldatud kartelli tuvastada. Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult juhul, kui
Konkurentsiametil ei ole enne leebuse kohaldamise taotluse saamist kartelli tuvastamiseks
piisavat teavet ja käesoleva paragrahvi lõige 1 ei ole kohaldatav ühegi teise leebusetaotleja
suhtes.
(3) Käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva
leebusetaotleja trahvist vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei ole
lubatud, kui leebusetaotleja on teisi ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kallutanud
kartellis osalema.
(4) Käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva
leebusetaotleja trahvist vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei
vabasta teda sellest, et Konkurentsiamet tuvastab tema kartellis osalemise.
(5) Kui käesoleva paragrahvi lõike 1 või 2 kohaselt ei ole alust leebusetaotlejat, kes täidab
käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi, trahvist vabastada,
vähendatakse talle kartellis osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui ta on leebuse kohaldamise
taotluses selleks soovi avaldanud ja esitab teabe, mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli
märkimisväärselt hõlpsamalt tõendada võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil enne selle
leebuse kohaldamise taotluse saamist.
(6) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud leebusetaotleja esitab sellist teavet, mis
võimaldab Konkurentsiametil kartelli eest taotleda halduskohtult suuremaid trahve kui ilma
nimetatud teabeta, ei võeta seda teavet arvesse selle esitanud leebusetaotlejale trahvi määramise
taotlemisel halduskohtult.
§ 7835. Leebuse tingimuslikust kohaldamisest ja kohaldamata jätmisest teavitamine Konkurentsiamet teavitab leebusetaotlejat käesoleva seaduse § 7834 lõigetes 1 ja 2 sätestatud
leebuse tingimuslikust kohaldamisest või kohaldamata jätmisest. Leebusetaotleja taotlusel
teavitab Konkurentsiamet teda sellest kirjalikult.
§ 7836. Trahvi kohaldamise õiguse aegumine
(1) Õigusel kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi on järgmised
aegumistähtajad:
1) kolm aastat juhul, kui rikkumine on seotud käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
läbiotsimisega või §-s 7825 sätestatud teabe nõudmisega;
2) viis aastat ülejäänud juhtudel.
(2) Aegumistähtaeg algab rikkumise toimepanemisest. Jätkuva või korduva rikkumise puhul
algab aegumistähtaeg rikkumise lõppemisest.
(3) Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise õiguse aegumistähtaeg katkeb hetkel,
kui esimest menetlusalust isikut teavitatakse menetlusest, mille esemeks on keelatud teo
toimepanemine. Uus aegumistähtaeg hakkab kulgema nimetatud menetluse lõpetamisest.
Menetlus käesoleva paragrahvi tähenduses on lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele ka
halduskohtumenetlus ning teise liikmesriigi konkurentsiasutuse ja Euroopa Komisjoni
menetlus, kui selle esemeks on sama keelatud teo toimepanemine.
(4) Õigus kohaldada trahvi aegub sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatust hiljemalt
päeval, kui lõpeb kahekordse aegumistähtajaga võrdne ajavahemik.
§ 7837. Sunniraha määr ja kohaldamise kord
(1) Käesolevas peatükis sätestatud alusel ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldatava
sunniraha päevamääraks on kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse keskmisest
päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele eelneval majandusaastal.
(2) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele sunniraha kohaldamiseks rakendab Konkurentsiamet
sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku suhtes
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras käesolevas paragrahvis sätestatud
erisustega. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad sunniraha tasumise eest
solidaarselt.
(3) Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha päevamäära ülempiiri, mis ei tohi
ületada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud maksimaalset päevamäära. Lõpliku sunniraha
päevamäära, mis ei tohi ületada eelnimetatud ülempiiri, märgib Konkurentsiamet sunniraha
rakendamise aktis.
(4) Konkurentsiamet võib sunniraha rakendada alates kohustuse täitmise päevast või päevast,
kui Konkurentsiamet peab vajalikuks sunniraha päevamäära ülempiiri tõsta. Rakendatava
sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades lõpliku sunniraha päevamäära päevade
arvuga sunnirahahoiatuses märgitud vabatahtliku täitmise tähtaja möödumisest kuni kohustuse
täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja märgib selle sunniraha rakendamise
aktis.
(5) Kohustuse täitmine ei välista vabatahtliku täitmise tähtaega ületanud päevade eest sunniraha
rakendamist.
(6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud sunniraha rakendamise akt on sunniraha
sissenõudmise aluseks olev haldusakt täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 11
tähenduses.
§ 7838. Menetluskulude hüvitamine
(1) Konkurentsiamet võib menetlusaluselt isikult nõuda põhjendatud tõlkekulude hüvitamist,
kui konkurentsijärelevalvemenetluses on tuvastatud keelatud tegu, mille on toime pannud isiku
poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kui Konkurentsiamet nõuab tõlkekulude
hüvitamist mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavalt menetlusaluselt isikult,
vastutavad nad kulude hüvitamise eest solidaarselt.
(2) Konkurentsiamet määrab hüvitamisele kuuluvad tõlkekulud kindlaks haldusaktiga.
Nimetatud haldusakt on täitedokument täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta Konkurentsiamet.
(3) Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle Konkurentsiameti otsuse alusel vahetult
konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjendatud menetluskulud, sealhulgas õigusabi-,
tõlke- ja ekspertide kaasamisega seotud kulud, kui:
1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis 3 või
4 sätestatud alusel;
2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud tegu toime pannud.
(4) Riik ei hüvita lõikes 3 nimetatud juhul menetlusalusele isikule menetluskulusid, mis on
tekkinud seoses menetlusaluse isiku viibimisega teabe edasise läbivaatamise juures vastavalt
käesoleva seaduse § 7817 lõike 7 punktile 13.
§ 7839. Menetlusalane teabevahetus
(1) Kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel on ilmnenud teave süüteotunnustega teo
toimepanemise kohta, teeb Konkurentsiamet selle prokuratuurile, uurimisasutusele või
kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks.
(2) Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile, uurimisasutusele ja kohtuvälisele
menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks uurimismeetmele allutatud isik oli
konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis süüstab teda ennast või tema lähedast.
Selle keelu rikkumine on Konkurentsiameti ametniku teenistuskohustuse oluline rikkumine.
(3) Kui prokuratuurile, uurimisasutusele või kohtuvälisele menetlejale on ilmnenud teave, mis
viitab keelatud teo toimepanemisele, teeb ta selle Konkurentsiametile kättesaadavaks.
(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kättesaadavaks tegemine ja Konkurentsiameti
teavitamine ei ole lubatud teabe puhul, mis on kriminaalmenetluses teatavaks saanud eranditult
jälitustoimingut kasutades.
§ 7840. Menetlusalane koostöö spetsialisti ja teise haldusorganiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel
uurimismeetme kohaldamisse spetsialisti või ametiabi korras teise haldusorgani, täidavad nad
neile antud ülesannet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides. Ülesande täitmisel on neil
õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja edastada neid
Konkurentsiametile, kui see on vajalik nendele antud ülesande täitmiseks
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(2) Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees meetme kohaldamisse
kaasatud spetsialisti ja teise haldusorgani tekitatud kahju eest ning lahendab tema tegevuse
peale esitatud vaided.
(3) Käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel kaasatud spetsialisti taandamisele
kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.
§7841. Menetlusalane koostöö politseiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel
uurimismeetme kohaldamisse politsei, on politseil õigus:
1) kohaldada käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeedet Konkurentsiameti
juhtimisel, nimel ja huvides, sealhulgas anda uurimismeetme kohaldamiseks korraldusi;
2) saada teavet riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid,
sealhulgas eriliiki isikuandmeid, kui see on vajalik käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punktis 2
nimetatud ülesande täitmiseks;
3) edastada Konkurentsiametile isikuandmeid, kui need on Konkurentsiametile vajalikud
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks.
(2) Konkurentsiamet teavitab Politsei- ja Piirivalveametit käesoleva seaduse § 7822 lõike 6
punkti 2 alusel politsei kaasamise vajadusest kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Teavitus peab sisaldama politsei kaasamise eesmärki, läbiotsimise kavandatud aega ning
läbiotsimise kohtade ja läbiotsimisele allutatud isikuga seotud füüsiliste isikute arvu. Kaasabi
osutamise täpsemad tingimused ja aeg lepitakse kokku vastavalt Konkurentsiameti ning
Politsei- ja Piirivalveameti vahelisele koostöökokkuleppele.
(3) Konkurentsiamet hüvitab Politsei- ja Piirivalveametile politsei kaasamisest tekkinud kulud
kuluarvestuse alusel. Kulu suurus peab olema põhjendatud ja tõendatud.
(4) Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees meetme kohaldamisse
kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju eest ning lahendab nende tegevuse peale esitatud
vaided.
93. peatükk
KOOSTÖÖ EUROOPA LIIDUS
§7842. Nõukogu määruse 1/2003/EÜ rakendamine
(1) Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes 1 sätestatud eesmärgil
ja tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.
(2) Kui Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse 1/2003/EÜ
artikli 22 lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrollimist, teeb Konkurentsiamet
seda käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.
(3) Nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 21 lõike 1 tingimustel ja korras kontrolli teostamiseks
annab Euroopa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku
haldustoiminguks loa andmise sätete alusel.
(4) Euroopa Komisjonile osutab nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 20 lõike 6 ja artikli 21
lõike 4 alusel kaasabi politsei. Kaasabi osutamisel võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua,
kui see on eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldatakse korrakaitseseaduses
sätestatud korras, arvestades nõukogu määruse 1/2003/EÜ erisusi.
§ 7843. Uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja
huvides
(1) Konkurentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud
uurimismeetmeid kõnealuse asutuse nimel ja huvides, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on allunud selle teise liikmesriigi kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused,
et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane
toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või
samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud
isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel kõik käesoleva seaduse 92. peatükis
sätestatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.
(2) Käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisse ja §-s 7825 sätestatud
küsitluse läbiviimisse kaasab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel
nimetatud asutuse ametniku ja temaga kaasas oleva sama asutuse määratud isiku, kui
Konkurentsiamet kohaldab uurimismeedet nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 alusel selle
teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides.
§ 7844. Piiriülene teabevahetus
(1) Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7843 lõikes 1 nimetatud eesmärgil
uurimismeetme kohaldamisel kogutud teabe esitada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele,
kelle nimel ja huvides uurimismeedet kohaldati. Kui kõnealune asutus on Konkurentsiameti
nimel ja huvides samal eesmärgil kohaldanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL)
2019/1 artiklite 6–9 kohaseid uurimismeetmeid, võib Konkurentsiamet nende käigus kogutud
teabe sellelt asutuselt vastu võtta ja kasutada nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 12
tingimustel.
(2) Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse
korras edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele leebuse kohaldamise taotluse või selle
temalt vastu võtta ja seda kasutada üksnes:
1) leebusetaotleja nõusolekul või 2) kui konkurentsiasutus, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise
taotluse edastab, on sama rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt
leebusetaotlejalt, tingimusel et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet, mille
ta on esitanud konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabevahetuse
korras leebuse kohaldamise taotluse esitab.
§ 7845. Dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja kättetoimetamine
Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel teeb Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse
nimel haldusmenetluse seaduses sätestatud tingimustel ja korras isikule teatavaks või toimetab
kätte järgmised isikule adresseeritud dokumendid:
1) asjas, mille esemeks on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo
toimepanemine, koostatud etteheited ja samu artikleid kohaldav otsus;
2) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või
tehtud otsus, mis tuleb teise liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte
toimetada;
3) muu asjakohane Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101 või 102 kohaldav dokument,
sealhulgas dokument, mis seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või
sunnirahaotsuse täitmisega.
§ 7846. Trahvi- ja sunnirahaotsuse piiriülene täitmine
(1) Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel esitab Konkurentsiamet viivituseta selle
asutuse nimel kohtutäiturile täitmiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1
artiklite 13 ja 16 kohasest jõustunud või täidetavast otsusest tuleneva nõude juhul, kui
kõnealune asutus on pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist
kindlaks teinud, et ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahv või sunniraha on
kohaldatud, puuduvad selles teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Muul
juhul võib Konkurentsiamet nimetatud otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel jätta täitmiseks esitamata.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus koos samas lõikes nimetatud otsuse
koopiaga on Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi kohtu lahend täitemenetluse
seadustiku § 2 lõike 1 punkti 5 tähenduses või Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi
ametlik dokument sama lõike punkti 51 tähenduses.
(3) Välisvääringus teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõue arvutatakse
täitemenetluses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel samas lõikes nimetatud
otsuse tegemise päeva seisuga.
(4) Teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsusest tuleneva nõude täitmise
aegumisele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust.
§ 7847. Taotlus piiriüleseks teatavaks tegemiseks, kättetoimetamiseks ja täitmiseks
(1) Käesoleva seaduse §-s 7845 ja § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema esitatud koos
koopiaga §-s 7845 nimetatud dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist
taotletakse, või koos koopiaga § 7846 lõikes 1 nimetatud otsusest, mille täitmist taotletakse.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus peab sisaldama:
1) isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat aadressi ning muid
identifitseerimist võimaldavaid andmeid;
2) asjakohaste faktiliste ja muude asjaolude kokkuvõtet;
3) dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse, või otsuse, mille
täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet;
4) Konkurentsiameti kontaktandmeid;
5) teise liikmesriigi õigusest tulenevat tähtaega, mille jooksul peab dokument olema teatavaks
tehtud või kätte toimetatud või otsus täidetud.
(3) Käesoleva seaduse § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes
2 nimetatule sisaldama veel:
1) teavet otsuse kohta, mille täitmist taotletakse;
2) kuupäeva, millal otsus, mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks;
3) trahvi või sunniraha summat;
4) asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.
(4) Käesoleva seaduse §-s 7845 ja § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema eesti keeles.
Konkurentsiameti nõusolekul võib taotlus olla muus keeles. Vajaduse korral võib
Konkurentsiamet või kohtutäitur taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda
käesoleva seaduse lõikes 1 nimetatud koopia tõlkimist eesti keelde.
§ 7848. Keeldumine piiriülesest teatavaks tegemisest, kättetoimetamisest ja täitmisest
(1) Konkurentsiamet keeldub käesoleva seaduse §-s 7845 nimetatud taotluse alusel isikule samas
paragrahvis nimetatud dokumendi teatavaks tegemisest või selle kättetoimetamisest või § 7846
lõikes 1 nimetatud taotluse alusel samas lõikes nimetatud otsuse täitmisele esitamisest, kui:
1) taotlus ei vasta §-s 7847 sätestatud nõuetele või
2) dokumendi teatavaks tegemine või kättetoimetamine või otsuse täitmine oleks ilmselgelt
vastuolus Eesti avaliku korraga.
(2) Konkurentsiamet teavitab teise liikmesriigi konkurentsiasutust käesoleva paragrahvi lõikes
1 nimetatud keeldumisest.
§ 7849. Piiriülese koostööga seotud kulud
(1) Konkurentsiametil on õigus nõuda käesoleva seaduse §-des 7843–7845 sätestatud koostöö
käigus tekkinud mõistlike kulude hüvitamist nimetatud paragrahvides sätestatud koostööks
taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt.
(2) Kui kohtutäituril ei õnnestu käesoleva seaduse § 7846 lõikes 2 nimetatud täitedokumenti
täita, võib ta täitekulude tasumist nõuda sissenõudjalt.
§ 7850. Piiriülese koostöö kohtualluvus ja kohaldatav õigus (1) Asi allub teise liikmesriigi kohtule ja sellele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust, kui
asja esemeks on:
1) käesoleva seaduse §-s 7845 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi või § 7846 lõikes 1
nimetatud teise liikmesriigi otsuse õiguspärasus või
2) käesoleva seaduse § 7846 lõikes 1 nimetatud taotluse nõuetele vastavus.
(2) Asi allub Eesti kohtule ja sellele kohaldatakse Eesti õigust, kui asja esemeks on:
1) käesoleva seaduse §-s 7845 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi Eesti territooriumil
teatavaks tegemise või kättetoimetamise õiguspärasus või
2) kaebus kohtutäituri otsuse või tegevuse peale täitemenetluses, mida viiakse Eesti
territooriumil läbi käesoleva seaduse § 7846 lõikes 1 nimetatud teise liikmesriigi otsuse
täitmiseks.
§ 7851. Konkurentsiameti taotlus piiriüleseks koostööks
Käesolevas peatükis sätestatud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt Konkurentsiametile
esitatud piiriülese koostöö taotlusega samadel tingimustel ja korras võib ka Konkurentsiamet
esitada taotluse teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või asjakohasel juhul teise liikmesriigi
muule pädevale asutusele, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks teises liikmesriigis saavutada
sama tulemus, mida teise liikmesriigi konkurentsiasutus soovib käesolevas peatükis sätestatud
taotlusega saavutada Eesti territooriumil.“;
44) seadust täiendatakse §-dega 871 ja 872 järgmises sõnastuses:
§ 871. Konkurentsijärelevalvemenetluse rakendamine (1) Enne 2024. aasta 1. juunit keelatud teo toimepanemise eest võib
konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi kohaldada juhul, kui teo toime pannud isikut oleks enne
nimetatud kuupäeva kehtinud karistusseaduse kohaselt saanud sama teo toimepanemise eest
karistada. Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus ei või ületada vastava
süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või rahatrahvi ülemmäära.
(2) 2024. aasta 1. juunil käimasolev kriminaalmenetlus, mille esemeks on karistusseadustiku §-
s 400 sätestatud kuritegu, lõpetatakse menetleja määrusega ja kriminaalmenetluses kogutud
tõendid edastatakse konkurentsiametile konkurentsijärelevalvemenetluse alustamise
otsustamiseks. Lõpetatud kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine jätkub
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(3) 2024. aasta 1. juunil menetluses olev väärteoasi, mille esemeks on enne nimetatud kuupäeva
käesoleva seaduse §-des 735, 737 või 738 sätestatud väärtegu, menetletakse lõpuni
väärteomenetluse seadustiku kohaselt vaatamata nimetatud väärteokoosseisude kehtetuks
tunnistamisele.
(4) 2024. aasta 1. juunil võimaliku konkurentsialase rikkumise suhtes käimasolev riikliku
järelevalve või haldusjärelevalve menetlus jätkub konkurentsijärelevalvemenetlusena
käesoleva seaduse sätete kohaselt. Konkurentsiamet teavitab menetluskorra muutumisest
menetlusosalisi, selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja kohustusi
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(5) Muudes menetlustes kogutud tõendeid võib kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses
juhul, kui selliste tõendite kasutamine on konkurentsijärelevalvemenetluses lubatav.
§ 872. Konkurentsijärelevalvemenetluse regulatsiooni järelhindamine
Justiitsministeerium analüüsib 2030. aasta 1. juuniks konkurentsijärelevalvemenetluse
eesmärgipärasust ja rakendamisega kaasnenud mõjusid ning esitab vajadusel ettepanekud
regulatsiooni muutmiseks.“;
45) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et
tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33).“.
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine Avaliku teabe seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 28 lõiget 1 täiendatakse punktiga 141 järgmises sõnastuses:
„141) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuse, millega tuvastatakse keelatud
teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest trahv või kiidetakse heaks
kohustuse võtmine;“;
2) paragrahvi 35 lõiget 1 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„21) konkurentsijärelevalvemenetluse käigus kogutud teabe kuni selle kohta tehtud otsuse
jõustumiseni;“;
3) paragrahvi 36 lõiget 1 täiendatakse punktiga 13 järgmises sõnastuses:
„13) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuseid, milles tuvastatakse keelatud
teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest trahv või kiidetakse heaks
kohustuse võtmine.“.
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine
Avaliku teenistuse seaduse § 7 lõiget 3 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„21) konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine.“.
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine
Halduskohtumenetluse seadustikus tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 126 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(3) Rahvusvahelise kaitse asja ja ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras.“;
2) seadustiku 6. osa täiendatakse 281. peatükiga järgmises sõnastuses:
„281. peatükk
Menetlus konkurentsijärelevalve trahviasjas
§ 2801. Rahatrahvi määramine haldusasjas
(1) Kohus võib Konkurentsiameti taotlusel määrata keelatud teo toimepanemise eest rahatrahvi
kuni kümme protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest trahvi
kohaldamisele eelnenud majandusaastal, kui rahatrahvi määramise aluseks olev keelatud tegu
on Konkurentsiameti poolt tuvastatud.
(2) Kui ettevõtjate ühenduse toimepandud keelatud tegu on seotud ühenduse liikmeks olevate
ettevõtjate tegevusega, on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud trahvi suurus kuni kümme
protsenti ühenduse nende liikmete üleilmse kogukäibe summast, kes tegutsevad samal turul,
mida ühenduse toimepandud keelatud tegu on mõjutanud. Seejuures ei või ühegi ettevõtja
vastutus trahvi tasumise eest ületada samas lõikes nimetatud ülemmäära.
(3) Kui ettevõtjate ühendusele kohaldatakse keelatud teo toimepanemise eest trahvi tema
liikmeks olevate ettevõtjate käibe alusel, peab ühendus trahvi tasumiseks nõudma rahalist
panust oma liikmetelt, kui ta ise on maksejõuetu.
(4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud rahalist panust ei ole ettevõtjate ühendusele
täies ulatuses tähtaegselt makstud, võib kohus ühendusele kohaldatud trahvi tasumist nõuda
igalt ettevõtjalt, kelle esindaja on ühenduse otsuseid tegeva organi liige. Pärast seda, kui kohus
on nimetatud ettevõtjatelt nõudnud ettevõtjate ühenduse trahvi tasumist, võib kohus selleks, et
tagada kogu trahvi tasumine, nõuda tasumist nendelt ühenduse liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt,
kes tegutsevad samal turul, millel ühendus keelatud teo toime on pannud. Seejuures ei tohi
trahvi tasumist nõuda nendelt ettevõtjatelt, kes tõendavad, et nad ei kohaldanud ettevõtjate
ühenduse otsust, ei teadnud sellest või on enne konkurentsijärelevalvemenetluse algust end
sellest aktiivselt eemaldanud.
§ 2802. Trahvi määramise tingimused ja kord
(1) Trahvi võib määrata üksnes juhul, kui:
1) keelatud tegu on toime pandud tahtlikult või ettevaatamatusest;
2) sama rikkumise eest oleks ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele saanud trahvi kohaldada
alates rikkumise toimepanemisest;
3) sama rikkumise toimepanemise eest ei ole ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem trahvi
ega muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud;
4) trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud.
(2) Trahvi põhisumma kindlaksmääramisel võetakse aluseks ettevõtja müügitulu viimasel
rikkumises osalemise täisaastal, mis on teenitud nende kaupade või teenuste müügist, millega
rikkumine on otseselt või kaudselt asjaomasel territooriumil seotud (edaspidi müügiväärtus).
Müügiväärtus määratakse kindlaks enne käibemaksu ja muude müügiga otseselt seotud
maksude kohaldamist.
(3) Ettevõtja kaupade või teenuste müügiväärtuse kindlaksmääramisel kasutatakse kõige
täpsemaid andmeid selle ettevõtja kohta, mis saadaval on. Kui ettevõtja esitatud andmed on
puudulikud või need ei ole usaldusväärsed, võib selle ettevõtja kaupade või teenuste
müügiväärtuse kindlaks määrata osaliste andmete ja/või mis tahes muu teabe põhjal, mida võib
pidada oluliseks või sobivaks. Kui ettevõtjate ühenduse sooritatud rikkumine on seotud selle
liikmete tegevusega, arvestatakse müügiväärtuseks üldiselt kõikide liikmete individuaalsete
müügiväärtuste summat.
(4) Trahvi põhisumma arvutatakse osakaaluna müügiväärtusest, mis arvutatakse rikkumise
raskusastme korrutamisel aastate hulgaga, mil rikkumine aset leidis. Raskust hinnatakse iga
üksikjuhtumi ja iga rikkumise liigi puhul eraldi, võttes arvesse kõiki olulisi asjaolusid. Üldjuhul
on trahvi põhisumma maksimaalselt 30% müügiväärtusest.
(5) Otsustamaks, kas konkreetse rikkumise puhul kasutatav osakaal müügiväärtusest peaks
olema astmestiku kõrgemal või madalamal tasemel, võetakse arvesse kõiki olulisi asjaolusid,
sealhulgas rikkumise laad ja selle toimepanemise kestus, rikkumise korduvus, kõikide
rikkumises osalevate ettevõtjate turuosa kokku. Kartellide puhul on kasutatav osakaal üldjuhul
astmestiku kõrgemal tasemel.
(6) Selleks, et arvestada iga ettevõtja osalemise kestust rikkumises, korrutatakse müügiväärtuse
põhjal määratud summa aastate hulgaga, mil rikkumises osaleti. Vähem kui kuus kuud kestnud
rikkumine loetakse pooleaastaseks rikkumiseks, rohkem kui kuus kuud, kuid vähem kui aasta
kestnud rikkumine loetakse aastaseks rikkumiseks.
(7) Olenemata ettevõtja või ettevõtja ühenduse osalemise kestusest rikkumises, lisatakse
põhisummale summa, mis moodustab 15–25 % müügiväärtusest, eesmärgiga hoida ära
ettevõtja soovi osaleda tulevikus mistahes kartellis. Sellist lisasummat võib põhjendatud
juhtudel rakendada ka muude rikkumiste suhtes.
(8) Kui rikkumises osalevate ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste asjaomaste kaupade ja
teenuste müügiväärtus on samasugune, kuid mitte identne, võib kõikidele ettevõtjatele või
ettevõtjate ühendustele määrata identse trahvi põhisumma. Põhisumma kindlaksmääramisel
kasutatakse ümardatud arvandmeid.
(9) Trahvi määramisel võib võtta arvesse asjaolusid, millest tulenevalt põhisummat
suurendatakse või vähendatakse. Seda tehakse üldhinnangu põhjal, milles on arvestatud kõikide
oluliste asjaoludega, sealhulgas raskendavad ja kergendavad asjaolud.
(10) Raskendavad asjaolud, mille alusel võidakse trahvi põhisummat suurendada on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendus
samasugune või analoogne rikkumine või pannakse toime uus rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst või takistab menetlustoimingute
läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendus oli rikkumise eestvedaja või algataja.
(11) Kergendavad asjaolud, mille alusel võidakse trahvi põhisummat vähendada on:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et rikkumine on toime pandud
ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et tema osalemine
rikkumises oli sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli rikkumist kujutavate kokkulepete
osaline, ta tegelikult kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori poolt või õigusaktidega.
(12) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 11 loetlemata kergendavaid asjaolusid.
(13) Erandjuhul võib trahvi määramisel võtta arvesse ettevõtja maksevõimetust. Otsuse
vähendada trahvi põhisumma ettevõtja maksevõimetuse tõttu tehakse ettevõtja taotluse alusel,
kes esitab kindlaid tõendeid selle kohta, et käesolevas paragrahvis sätestatud tingimustel trahvi
määramine seaks pöördumatult ohtu asjaomase ettevõtja majandusliku elujõulisuse ning tema
varad kaotaks igasuguse väärtuse.
(14) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks määrab kohus trahvi ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust moodustatavale menetlusalusele isikule. Kui trahvi määratakse
mitmele ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad
nad trahvi tasumise eest solidaarselt.
(15) Kui trahv on määratud ettevõtjat moodustavale isikule, keda pärast trahvi täidetavaks
muutumist enam ei eksisteeri või kellel puudub majandustegevus, võib kohus trahvi
Konkurentsi ameti taotlusel kehtetuks tunnistada ning määrata sama trahvi uuele isikule, kes
on jätkanud rikkumise toime pannud ettevõtja majandustegevust.
§ 2803. Määrus rahatrahvi haldusasjas
(1) Taotlus rahatrahvi määramiseks haldusasjas lahendatakse määrusega.
(2) Trahvimääramise määruse võib kohus oma määrusega muuta või selle tühistada.
(3) Rahatrahvi määramise määrusele, sellest määramisest keeldumise ning muutmise või
tühistamise määruse suhtes kohaldatakse tsiviilkohtumenetluse seadustiku § 465. Määrus
toimetatakse menetlusosalistele kätte.
(4) Jõustunud määrus avaldatakse arvutivõrgus vastavalt käesoleva seadustiku §-le 175, kui
seadus ei sätesta teisiti.
(5) Rahatrahvi määramise määrus, määramisest keeldumise määruse ja muutmise või
tühistamise määruse peale võib menetlusosaline esitada määruskaebuse, kusjuures
määruskaebuse kohta tehtud ringkonnakohtu määruse peale võib esitada määruskaebuse
Riigikohtule.
(6) Trahvi määrab kohus, kelle tööpiirkonnas asub trahvi adressaadiks olev isik, kui seaduses
ei ole sätestatud teistsugust kohtualluvust.
(7) Menetlusosalisteks on trahvi määramist taotlev Konkurentsiamet ja isik, kelle suhtes trahvi
määramist taotletakse.“.
3) seadustikku täiendatakse normitehnilise märkusega järgmises sõnastuses:
„1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et
tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33).
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine
Karistusregistri seaduse § 20 lõiget 1 täiendatakse punktiga 19 järgmises sõnastuses:
„19) Konkurentsiametil konkurentsiseaduse 92. peatükis sätestatud uurimismeetmete
kohaldamiseks.“.
§ 6. Karistusseadustiku muutmine
Karistusseadustiku § 44 lõige 9 ja 21. peatüki 7. jagu tunnistatakse kehtetuks.
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine
Korrakaitseseaduse § 1 täiendatakse lõikega 10 järgmises sõnastuses:
„(10) Käesolevat seadust ei kohaldata Konkurentsiameti tegevusele konkurentsiseaduse 2. ja 4.
peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel, välja
arvatud juhul, kui konkurentsiseaduses on sätestatud teisiti.“.
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine
Krediidiasutuste seaduse § 88 lõiget 5 täiendatakse punktiga 12 järgmises sõnastuses:
„12) Konkurentsiametile konkurentsiseaduse 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks.“.
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine
Kriminaalmenetluse seadustikus tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvist 6 jäetakse välja tekstiosa „2051,“;
2) paragrahvi 31 lõikest 1 jäetakse välja sõna „Konkurentsiamet,“;
3) paragrahv 382 tunnistatakse kehtetuks;
4) paragrahvi 1262 lõikest 2 jäetakse välja tekstiosa „400,“;
5) paragrahv 2051, § 212 lõike 2 punkt 5 ja § 313 lõike 1 punkt 51 tunnistatakse kehtetuks;
6) paragrahvi 435 lõikest 2 jäetakse välja sõna „, Konkurentsiamet“.
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine
Riigihangete seaduse § 4 punkti 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„4) ettevõtja on äriühing, füüsilisest isikust ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses
osalev isik või juriidiliseks isikuks mitteolev ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik või
riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik juriidiline isik või muu haldusülesandeid
täitev isik, kes osaleb kaubaturul“.
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine
Riigi õigusabi seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 6 täiendatakse lõikega 6 järgmises sõnastuses:
„(6) Konkurentsijärelevalvemenetluses saab menetlusele allutatud isikuna riigi õigusabi isik,
kellel ei ole lepingulist esindajat ja kes taotleb esindaja osavõttu.“;
2) paragrahvi 7 lõikes 2 asendatakse tekstiosa „§ 6 lõikes 4“ tekstiosaga „§ 6 lõikes 4 või 6“;
3) paragrahvi 10 lõiget 31 täiendatakse teise lausega järgmises sõnastuses:
„Taotlus riigi õigusabi saamiseks esindamisena konkurentsijärelevalvemenetluses esitatakse
Konkurentsiameti asukoha järgsele halduskohtule.“;
4) paragrahvi 25 täiendatakse lõikega 5 järgmises sõnastuses:
„(5) Konkurentsijärelevalvemenetluses riigi õigusabi saanud isik hüvitab riigi õigusabi tasu ja
riigi õigusabi kulud juhul, kui menetlus lõpeb sellele isikule konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisega. Muul juhul hüvitab nimetatud tasu ja kulud riik. Halduskohus võib
Konkurentsiameti või riigi õigusabi saanud menetlusele allutatud isiku taotlusel otsustada
hüvitamiskohustuse teisiti, kui hüvitamiskohustuse täielik või osaline jätmine riigile või
menetlusele allutatud isikule oleks ebaõiglane või ebamõistlik, sealhulgas juhul, kui
hüvitamiskohustus on põhjustatud õigusvastase tegevusega. Käesoleva seaduse §-s 27
sätestatut ei kohaldata.“.
§ 12. Seaduse jõustumine
Käesolev seadus jõustub 2024. aasta 1. juunil.
Lauri Hussar
Riigikogu esimees
Tallinn, „.....“.................2024. a
Algatab Vabariigi Valitsus „.....“.......................2024. a
(allkirjastatud digitaalselt)
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste
seaduste muutmise seaduse eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus 3
1.1. Sisukokkuvõte 3
1.2. Eelnõu ettevalmistajad 3
1.3. Märkused 3
2. Seaduse eesmärk 4
2.1. Mis on konkurentsiõigus ja selle osaks olev konkurentsijärelevalve? 4
2.2. ECN+ direktiiv 4
2.2.1. ECN+ direktiivi saamislugu 4
2.2.2. ECN+ direktiivi kohaldamisala 5
2.2.3. ECN+ direktiiv ja põhiõigused 6
2.3. Kehtiv Eesti menetlusõigus konkurentsijärelevalve läbiviimiseks 9
2.4. ECN+ direktiivi ülevõtmiseks konkurentsijärelevalvemenetluse loomine 9
2.4.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisala 10
2.4.2. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui ühendmenetlus 10
2.4.2.1. ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmine haldustrahvidena 11
2.4.2.2. Senise menetluste paljususe kaotamine 16
2.5. Ülevaade kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusest 19
2.5.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ja menetlusosalised 19
2.5.2. Konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmed ja ajutine
konkurentsijärelevalvemeede 21
2.5.3. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine 22
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs 22
§ 1. Konkurentsiseaduse muudatused 23
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine 160
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine 161
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine 161
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine 167
§ 6. Karistusseadustiku muutmine 168
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine 168
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine 169
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine 169
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine 171
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine 171
§ 12. Seaduse jõustumine 172
2
4. Eelnõu terminoloogia 172
5. Eelnõu vastavus EL-i õigusele 173
6. Seaduse mõjud 173
6.1. Kavandatud muudatused 173
6.2. Mõju majandusele 176
6.2.1. Mõju ettevõtluskeskkonnale ja ettevõtete tegevusele 176
6.2.2. Mõju tarbijatele 182
6.3. Mõju riigiasutuste korraldusele 183
6.3.1. Mõju Konkurentsiametile 183
6.3.2. Mõju kohtutele 185
6.3.3. Mõju politseile 186
6.3.4. Mõju prokuratuurile 187
6.4. Halduskoormus 187
7. Seaduse rakendamisega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse tegevused, eeldatavad
kulud ja tulud 188
8. Rakendusaktid 189
9. Seaduse jõustumine 189
10. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon 189
3
1. Sissejuhatus
1.1. Sisukokkuvõte
Eelnõukohase muutmisseadusega võetakse Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv (EL) 2019/1 (nn ECN+ direktiiv), mille eesmärk on anda Euroopa Liidu (EL) liikmes-
riikide konkurentsiasutustele Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artiklite 101 ja 102 tule-
muslikuks kohaldamiseks vajalikud volitused, ressursid ja sõltumatuse tagatised. ECN+
direktiivi eesmärgipäraseks ülevõtmiseks kehtestab muutmisseadus uue valdkonnaspetsiifilise
erihaldusmenetluse – konkurentsijärelevalvemenetluse – tervikregulatsiooni. Konkurentsijäre-
levalvemenetluse läbiviijaks saab Konkurentsiamet. Trahvi keelatud teo toimepanemise eest
määrab halduskohus.
Selleks, et tagada ECN+ direktiivi eesmärgipärane ülevõtmine ning ühtlustada riigisisese
konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamist, on eelnõuga uue erihaldusmenetluse
kohaldamisalasse kavandatud ka ELTL artiklitega 101 ja 102 sama eesmärki kandvad konku-
rentsiseaduse (KonkS) 2. ja 4. peatükk. ELTL artikkel 101 ja KonkS 2. peatükk käsitlevad
konkurentsi kahjustavaid ettevõtjatevahelisi kokkuleppeid, kooskõlastatud tegevusi ja otsuseid
(nt konkurentidevaheline hinnakokkulepe). ELTL artikkel 102 ja KonkS 4. peatükk käsitlevad
ettevõtja turgu valitseva seisundi kuritarvitamist (nt tarbijat ärakasutava müügihinna kehtesta-
mine).
Võrreldes kehtiva riigisisese menetlusõigusega, mida iseloomustab menetluste paljusus, kuju-
tab uus erihaldusmenetlus ühtset valdkonnapõhist ühendmenetlust, mis võimaldab kohaldada
nii korrakaitselisi, st käitumuslikke (kohustus teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda)
ja struktuurilisi (nt kohustus likvideerida osalus konkureerivas äriühingus) kui ka karistuslikke
meetmeid ehk trahve. Selleks kehtestatakse eelnõu kohaldamisalas olevas konkurentsiõiguses
esmakordselt õiguslikud alused haldustrahvi kohaldamiseks.
Tulenevalt haldustrahvide loomisest täiendab muutmisseadus vastavas ulatuses ka halduskoh-
tumenetlust, luues halduskohtu jaoks konkurentsijärelevalve trahviasja menetluse erisätted.
Täiendatakse ka täitemenetlust tingitult ECN+ direktiiviga ettekirjutatud suuremahulisest
piiriülesest trahvi- ja sunnirahaotsuste täitmise regulatsioonist.
Kavandatud muudatused mõjutavad Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevust, sh töö-
ülesandeid ja -korraldust. Lisaks on mõjutatud halduskohus, Politsei- ja Piirivalveamet ning
prokuratuur. Tarbijatele avaldub kaudne positiivne mõju läbi konkurentsiolukorra paranemise,
mille tingib tõhustatud konkurentsijärelevalve.
ECN+ direktiivi ülevõtmise tähtpäev oli 4. veebruar 2021.
1.2. Eelnõu ettevalmistajad
Eelnõu ja seletuskiri on koostatud Justiitsministeeriumis.
1.3. Märkused
Eelnõukohane seadus on seotud eelmise Vabariigi Valitsuse tegevusprogrammi punktiga 3.24
ja Euroopa Liidu õiguse ülevõtmisega.
Eelnõuga muudetakse:
1) konkurentsiseaduse redaktsiooni RT I, 30.12.2021, 12;
2) avaliku teabe seaduse (AvTS) redaktsiooni RT I, 10.03.2022, 4;
3) avaliku teenistuse seaduse (ATS) redaktsiooni RT I, 04.06.2022, 8;
4) halduskohtumenetluse seadustiku (HKMS) redaktsiooni RT I, 05.05.2022, 3;
5) karistusregistri seaduse (KarRS) redaktsiooni RT I, 27.05.2022, 33;
4
6) karistusseadustiku (KarS) redaktsiooni RT I, 08.06.2022, 4;
7) korrakaitseseaduse (KorS) redaktsiooni RT I, 03.03.2021, 5;
8) krediidiasutuste seaduse (KAS) redaktsiooni RT I, 20.06.2022, 11;
9) kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) redaktsiooni RT I, 22.12.2021, 45;
10) riigihangete seaduse (RHS) redaktsiooni RT I, 04.08.2022, 11 ja
11) riigi õigusabi seaduse (RÕS) redaktsiooni RT I, 22.12.2020, 46.
Eelnõu seadusena vastuvõtmiseks on vajalik Riigikogu koosseisu häälteenamus, sest eelnõuga
muudetakse muu hulgas halduskohtumenetluse seadustikku ja kriminaalmenetluse seadustikku,
mis on Eesti Vabariigi põhiseaduse § 104 lõike 2 punktis 14 nimetatud seadused.
2. Seaduse eesmärk
Eelnõukohase seaduse eesmärk on tagada Konkurentsiametile ELTL artiklite 101 (konkurentsi
kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelise kokkuleppe, otsuse või kooskõlastatud
tegevuse keeld) ja 102 (turgu valitseva seisundi kuritarvitamise keeld) ning nendega sama
eesmärki kandvate KonkS 2. ja 4. peatüki tulemuslikuks kohaldamiseks vajalikud volitused,
ressursid ja sõltumatuse tagatised. Lisaks on eelnõukohase seaduse eesmärk tagada, et
Konkurentsiamet Euroopa konkurentsivõrgustiku ühe liikmena ei jõuaks EL-i õiguse kohal-
damisel teistest konkurentsivõrgustiku liikmetest erinevale tulemusele. Eelnõukohane seadus
võtab seega Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1, mille
eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikult tagada konku-
rentsinormide täitmine ja tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk
3–33; edaspidi ECN+ direktiiv või direktiiv). Kehtiv Eesti õigus ei ole direktiiviga kooskõlas.
Tulenevalt hea õigusloome ja normitehnika eeskirja (HÕNTE) § 1 lõike 2 punktist 2 ei ole
eelnõukohase seaduse väljatöötamiseks eelnevalt koostatud väljatöötamiskavatsust.
2.1. Mis on konkurentsiõigus ja selle osaks olev konkurentsijärelevalve?
Euroopa Liidu lepingu artikli 3 lõike 3 ja protokolli nr 27 kohaselt peab EL-i siseturg hõlmama
süsteemi, mis tagab, et konkurentsi siseturul ei kahjustata. Eesti Vabariigi põhiseaduse (PS) §
31 lause 1 tagab õiguse tegeleda ettevõtlusega ehk ettevõtlusvabaduse, mis hõlmab konku-
rentsivabadust. Viidatud õigusaktidest tuleneb riigi kohustus tagada õiguslik keskkond vaba
turu toimimiseks. Riik tagab selle EL-i konkurentsiõiguses ja riigisiseses konkurentsiõiguses
kehtestatud reeglite ning nende täitmise tagamise ehk kohaldamisega.
Konkurentsiõigus on seega õigusharu, mis loob ja säilitab vaba turgu, lähtudes eeldusest, et
konkurents tagab toodete ning teenuste parima hinna-kvaliteedi suhte. Konkurentsiõiguse
tuumikuks on konkurentsijärelevalve, mille eesmärk on kaitsta ettevõtjat teiste ettevõtjate
õigusvastase tegevuse eest konkurentsi takistamisel või äritegevuse kahjustamisel. Seeläbi
kaitseb konkurentsiõigus kõiki turuosalisi, sealhulgas tarbijaid, ja tagab hästi toimiva
majanduse. Konkurentsijärelevalve materiaalõiguslikud alused on sätestatud ELTL artiklites
101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis.
2.2. ECN+ direktiiv
2.2.1. ECN+ direktiivi saamislugu
ECN+ direktiivi saamislugu on seotud konkurentsijärelevalve eripäraga. Nagu eelnevalt välja
toodud, kehtivad EL-i liikmesriikides teineteise kõrval kaks normistikku: esiteks, ELTL-st
tulenev liiduülene ja liikmesriikides otsekohalduv normistik ning teiseks, riigisisesest konku-
rentsiõigusest tulenev ja seega üksnes riigisiseselt kohalduv normistik. Suures osas on need
normistikud kattuvad. Põhjus, miks nad peavad samaaegselt kehtima, seisneb selles, et ELTL-
st tulenevaid konkurentsiõiguse artikleid 101 ja 102 kohaldatakse ainult siis, kui nendes
5
sätestatud keeldude rikkumisel võib olla mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele. See
tähendab, et ilma potentsiaalse piiriülese mõjuta EL-i konkurentsiõiguse viidatud sätteid ei
kohaldata ja kohaldamisele kuulub üksnes riigisisene konkurentsiõigus. Seejuures, kui riigi-
sisest konkurentsiõigust kohaldab üksnes vastava liikmesriigi konkurentsiasutus, siis ELTL
artiklite 101 ja 102 täitmist tagavad ehk nende kohaldamise eest vastutavad tulenevalt nõukogu
määrusest (EÜ) nr 1/20031 samaaegselt nii liikmesriikide konkurentsiasutused kui ka Euroopa
Komisjon, kes koos moodustavad Euroopa konkurentsivõrgustiku (inglise keeles European
Competition Network ehk ECN). ELTL normide kohaldamisel on seega tegemist paralleelsete
pädevuste süsteemiga. See tähendab lihtsustatult, et osa Euroopa Komisjoni EL-i konkurentsi-
õiguse järelevalvelisest pädevusest on delegeeritud liikmesriikide konkurentsiasutustele.2
Kuigi nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 jõustumine 1. mail 2004 muutis ja moderniseeris ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamist fundamentaalselt, ei reguleeri ega seega harmoneerinud see
ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks liikmesriikide menetlusreegleid. Menetlusõiguse
raamistikud erinevad liikmesriigiti oluliselt, kuivõrd igal liikmesriigil on oma menetlus-
autonoomia3. Samuti on ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisel liikmesriigiti kohaldatud väga
erinevas suuruses sanktsioone, kuivõrd nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 5 kohaselt peab
liikmesriigi konkurentsiasutusel olema pädevus määrata trahvi (inglise keeles fine), kuid trahvi
suurust pole määruses ette nähtud. Asjaolu, et ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamine pole seni
toimunud liikmesriikides ühetaoliselt, näitab ilmekalt asjaolu, et enne ECN+ direktiivi
vastuvõtmist oli liikmesriike, kes nimetatud sätete täitmise tagamise menetlusi praktiliselt üldse
läbi ei viinud (st need liikmesriigid menetlesid valdavalt üksnes riigisiseseid konkurentsiõiguse
rikkumisi). Üheks selliseks riigiks on olnud ka Eesti.4
Selleks, et paralleelsete pädevuste süsteemis toimuks kõigis liikmesriikides ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamine võimalikult identses korras, tuli Euroopa Komisjon märtsis 2017. a välja
ECN+ direktiivi ettepanekuga. Oma olemuselt on ECN+ direktiiv 1. maist 2004. a kehtima
hakanud ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse kohaldamiseks paralleelsete pädevuste süsteemi
ning Euroopa konkurentsivõrgustiku loonud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 täiendus.
2.2.2. ECN+ direktiivi kohaldamisala
Kuivõrd praktikas kohaldab enamik liikmesriikide konkurentsiasutusi, sh Eesti Konkurentsia-
met, ELTL artiklitega 101 ja 102 samal ajal ka sama eesmärki kandvaid liikmesriigi konkurent-
siõiguse sätteid,5 mõjutab ECN+ direktiiv paratamatult ka riigisiseste konkurentsireeglite
kohaldamist. Direktiivi artikli 1 lõike 2 kohaselt hõlmab direktiivi kohaldamisala nii ELTL
1 Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003, 16. detsember 2002, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsi-
eeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 04.01.2003, lk 1). 2 Euroopa Komisjon teeb liikmesriikide konkurentsiasutustega seejuures tihedat koostööd ja omab õigust viimaste
poolt läbiviidavasse Euroopa Liidu konkurentsiõiguse täitmise tagamise menetlusse sekkuda. Euroopa Komisjoni
poolt läbiviidavasse EL konkurentsiõiguse täitmise tagamise menetlusse on seevastu Euroopa Komisjon
kohustatud liikmesriikide konkurentsiasutused kaasama nõuandekomiteena, vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artiklit 14. 3 Kui EL õigus ei ole menetlusõigust harmoneerinud, on liikmesriikidel oma menetlusautonoomia, millest
tulenevalt on neil ulatuslik kaalutlusõigus mh ka EL õiguse rakendamisel, tingimusel, et liikmesriik järgib
võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtteid. Vt selles osas nt EKo 17.10.2018, C-167/17, Klohn, EU:C:2018:833, p 30. 4 Perioodil 2004–2013 kohaldas Konkurentsiamet vaid kolmel korral ELTL artikleid 101 ja 102 (vt selles osas
Commission Staff Working Document. Impact Assessment. Accompanying the Document Proposal for a Directive
of the European Parliament and of the Council to empower the competition authorities of the Member States to
be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the internal market. Brussels, 22.03.2017,
SWD(2017) 114 final, lk 22). 5 Vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 3 lõiget 1 ja ECN+ direktiivi preambuli punkti 3.
6
artiklite 101 ja 102 kohaldamist eraldiseisvalt kui ka nende kohaldamist paralleelselt liik-
mesriigi konkurentsiõigusega. See tähendab, et liikmesriik on otsesõnu kohustatud direktiivist
tulenevad sätted riigisiseselt looma olukordadeks ning kohaldama olukordades, kus konku-
rentsiõiguse rikkumine on kvalifitseeritav kas EL-i otsekohalduva õiguse alusel (s.o ELTL
artiklite 101 või 102 alusel) või paralleelselt nii EL-i otsekohalduva õiguse kui ka riigisisese
õiguse alusel. Eesti kontekstis tähendab see, kas ELTL artikli 101 ja KonkS § 4 üheaegset
kohaldamist või ELTL artikli 102 ja KonkS § 16 üheaegset kohaldamist. Kuigi sellest võib
järeldada, et direktiivi kohaldamisalast jäävad välja pelgalt riigisisese konkurentsiõiguse alusel
kvalifitseeritavad keelatud teod6, ei võimaldaks selline direktiivi kohaldamisala määratlus
praktikas selle eesmärke täita.
Nagu eespool kirjeldatud, näeb ECN+ direktiiv ette nõuded, mis peavad olema kehtestatud me-
netlustele, milles uuritakse potentsiaalseid ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi. On kirjeldatud
ka seda, millal kuuluvad ELTL artiklid 101 ja 102 kohaldamisele lisaks liikmesriigisisesele
konkurentsiõigusele – siis, kui nendes sätestatud keeldude rikkumisel võib olla mõju liikmes-
riikidevahelisele kaubandusele (sellisel juhul toimub EL-i konkurentsiõiguse ja riigisisese
konkurentsiõiguse paralleelne kohaldamine). Kuigi nimetatud mõju liikmesriikidevahelisele
kaubandusele peab Euroopa Kohtu praktika kohaselt olema „märgatav“7, ei pruugi selle tuvas-
tamine olla võimalik menetluseelses faasis. Mõju ulatuse hindamiseks tuleb välja selgitada,
milline on asjaomaste ettevõtjate positsioon ja tähtsus asjaomasel kaubaturul.8 Konkurent-
siamet saab seda teha üksnes menetluses võetavate menetlustoimingute ja uurimismeetmete
kaudu. Kui Konkurentsiametil tuleks mitme menetlusreeglistiku vahel valida pelgalt mõju eel-
datava ulatuse alusel, ei pruugiks konkurentsiõiguse täitmise tagamine üldse võimalikuks
osutuda, rääkimata selle tõhusast tagamisest, kuna ühe menetlusreeglistikuga kogutud tõendite
ületõstmist teise menetlusreeglistiku alusel toimetatavasse menetlusse ei saaks põhiõiguste
erineva kaitsetaseme tõttu täielikult tagada. Menetluse teistkordne läbiviimine selleks, et
tõendeid uuesti koguda, oleks ühelt poolt äärmiselt ebaproportsionaalne varem juba uurimis-
meetmetele allutatud isikute, eriti menetlusaluste isikute suhtes ja teiselt poolt võrdlemisi
tulutu, sest nt läbiotsimise edukuse tagab üllatusmoment – kuivõrd menetlusalune isik ei tea, et
tema suhtes hakatakse sellist uurimismeedet kohaldama, ei oska ta selleks nt tõendite
kõrvaldamise teel valmistuda.
2.2.3. ECN+ direktiiv ja põhiõigused
ECN+ direktiivis sätestatu, eelkõige selle artiklitega 6–9 nõutu, tõstatab küsimuse põhiõiguste
kaitsest. Seejuures on põhiõiguste kaitse vaatest keskseks probleemkohaks piirangud enese
mittesüüstamise privileegile. ECN+ direktiivi artikli 8 lauses 1 sätestatud teabe nõudmise
volitus nõuab, et liikmesriik tagaks konkurentsiküsimustes pädevale riiklikule haldusasutusele
õiguse nõuda ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt, et nad esitaksid kindlaksmääratud ja
mõistliku aja jooksul kogu teabe, mida on vaja ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks. Sellise
teabenõudega ei tohi ECN+ direktiivi artikli 8 lause 2 kohaselt sundida teabenõude saajat end
ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumises süüdi tunnistama. Tegemist on piiratud kaasaaitamis-
kohustusega. Kuna taolise kaasaaitamiskohustuse alusel saadud teavet peab ECN+ direktiivist
tulenevalt saama kasutada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamisel, on
tegemist kohustusega aidata kaasa ettevõtja või ettevõtjate ühenduse enda suhtes toimetatavale
karistavale menetlusele.
6 V.a direktiivi artikli 31 lõigete 3 ja 4 osas, mille puhul laieneb direktiiv ka liikmesriigi konkurentsiõiguse eraldi-
seisvale kohaldamisele. 7 EKo 25.11.1971, C-22/71 – Béguelin Import vs. G.L. Import Export, EU:C:1971:113, lk 960, p 16. 8 Guidelines on the effect on trade concept contained in Articles 81 and 82 of the Treaty (2004/C 101/07), p 44.
7
Oluline on mõista, et ECN+ direktiivi ülevõtmise käigus tõusetuvaid põhiõiguslikke küsimusi
ei saa lahendada lähtudes üksnes Eesti Vabariigi põhiseaduses sätestatust. ECN+ direktiiv on
EL-i õigusakt, mistõttu tuleb direktiivi ülevõtmisel ja sellest tuleneva õiguse hilisemal
kohaldamisel arvestada Euroopa Liidu põhiõiguste kaitse struktuuri iseärasustega. EL-s
reguleerib põhiõiguste kaitset kolm eri tasandit: liikmesriikide põhiseadused, Euroopa Liidu
põhiõiguste harta (harta) ja Euroopa inimõiguste konventsioon (EIÕK). Põhiõiguste kaitse
vaatest teeb eelnimetatud mitmetasandilisus olukorra keeruliseks, kuna kõik kolm tasandit
võivad kattuda (st tulla kohaldamisele üheaegselt). Samuti tuleb arvestada, et konkreetsete
põhiõiguste kaitse võib eri tasandite raames erineda (nt on liikmesriikide põhiseadustes tihti
kehtestatud põhiõiguse piiramisele rangemad nõuded).
EIÕK on Euroopa Nõukogu põhiõiguste instrument. Euroopa Nõukogu on EL-st eraldiseisev
rahvusvaheline organisatsioon. EIÕK on seejuures rahvusvaheline leping, millega on ühinenud
kõik EL-i liikmesriigid, kuid mille eraldiseisvaks liikmeks ei ole nende poolt moodustatud EL.9
See tähendab mh, et EL-i tegevuse vastu ei saa Euroopa Inimõiguste Kohtusse (EIK) kaebust
esitada. EIK on selgitanud, et liikmesriigid on kohustatud tagama, et nende poolt moodustatud
EL tagab põhiõigusi võrdväärsel tasemel konventsioonis sätestatuga.10 Kui seda tehtud ei ole,
võib sellega kaasneda liikmesriikide vastutus. See, et EL ei ole EIÕK liitunud, ei tähenda, et
EL-s ei oleks põhiõigused tagatud. Esiteks, kuniks EL ei ole EIÕK liitunud, kehtib Euroopa
Liidu Lepingu (ELL) artikli 6 lõikes 3 sätestatu. Selle kohaselt on EIÕK-ga tagatud põhiõigused
EL-i õiguse üldpõhimõtted. Teiseks, alates Lissboni lepingu jõustumisest 2009. aastal kuulub
EL-i esmase õiguse hulka ka harta (vt ELL artikli 6 lõige 1). Teatud harta sätted on võetud üle
otse EIÕK-st11 ning neid peab sellest tulenevalt tõlgendama kooskõlas EIK-i vastava praktikaga
(vt harta artikli 52 lõige 3).
Hartas sisaldub EL-i põhiõiguste kataloog, millest peavad liikmesriigid lähtuma iga kord, kui
nad kohaldavad EL-i õigust (harta artikli 51 lõige 1). EL õiguse kohaldamise alla loetakse ka
liikmesriigi tegevus direktiivi ülevõtmisel. Direktiivi ülevõtmisel tuleb omakorda hinnata iga
direktiivi sätte puhul, kas ja millises ulatuses jätab säte liikmesriigile kaalutlusruumi.
Ulatuses, milles direktiivis ei ole liikmesriigile kaalutlusruumi jäetud, ei saa liikmesriik jätta
direktiivi sätet riigisisesesse õigusesse üle võtmata, tuginedes oma põhiseaduses sätestatud
põhiõigustele. Seda põhjusel, et EL-i seadusandja on hartale tugineva põhiõiguste kaalumise
juba teostanud. Eesti Vabariigi põhiseaduse täiendamise seaduse (PSTS) § 2 kinnitab eelöeldut,
sätestades, et Eesti kuulumisel EL-i kohaldatakse PS-i, arvestades liitumislepingust (sh kehti-
vatest aluslepingutest) tulenevaid õigusi ja kohustusi. Liikmesriik on ELTL artikli 288 lõike 3
alusel kohustatud direktiivi nõuetekohaselt (vastavalt kas miinimumharmoneerivas või
täisharmoneerivas ulatuses) üle võtma.
Ulatuses, milles direktiiv jätab liikmesriigile kaalutlusruumi, kohalduvad paralleelselt nii
liikmesriigi põhiseadus kui ka harta. Seejuures saab tugineda kõrgemaid standardeid pakkuvale
põhiõiguste instrumendile.
Eelöeldu valguses tuleb seega rõhutada, et ECN+ direktiivis nõutut (nt trahvi määramise õigus
ja uurimismeetmed) ei saa jätta Eesti õigusesse üle võtmata põhjendusega, et see oleks
vastuolus PS-s sätestatud põhiõigustega, kuivõrd tegemist ei ole sätetega, mis jätaksid
liikmesriigile kaalutlusruumi. Kuniks Euroopa Kohus ei tunnista direktiivi kehtetuks, on
direktiiv kõigile liikmesriikidele, sh Eestile täitmiseks kohustuslik (ELTL artikli 288 lõige 3).
9 Euroopa Liit on küll Euroopa Liidu lepingu (ELL) artikli 6 lõikest 2 tulenevalt kohustatud Euroopa inimõiguste
konventsiooniga liituma, kuid seda ei ole siiani juhtunud. 10 EIKo 30.06.2005, 45036/98 – Bosphorus Hava Yolları v. Ireland, p 156. 11 Vt selgitusi põhiõiguste harta kohta. – ELT 2007/C 303/02. Kättesaadav: https://eur-lex.europa.eu/legal-
content/ET/ALL/?uri=CELEX%3A32007X1214%2801%29.
8
Samas on eelnõu kirjutajad seisukohal, et ei ole põhjust arvata, et teabe nõudmise kohustus
oleks vastuolus ka PS-is sätestatud põhiõigustega, nimelt enese mittesüüstamise privileegiga.
Enese mittesüüstamise privileeg on osa õigusest vaikida, mis tuleneb PS § 22 lõikest 3, mille
kohaselt ei tohi kedagi sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu.
Arvestada tuleb sellega, et menetlusaluseks isikuks võib konkurentsijärelevalvemenetluses olla
ainult juriidiline isik, füüsiliste isikute vastutust ei ole uue eelnõu järgi ette nähtud.
Euroopa Kohtu jurist Priit Pikamäe on oma 27. oktoobril 2020 ettepanekus Euroopa Kohtule
asjas C-481/19 Consob rõhutanud, et Euroopa Inimõiguste kohus ei ole kunagi toonud välja
juriidilise isiku võimalust tugineda vaikimisõigusele tema suhtes algatatud menetluses, mille
eesmärk oleks karistusõiguslikku laadi sanktsioonide määramine. Teiste sõnadega on selle
õiguse ulatust, nagu see on määratletud ka PS-is, tunnustatud ainult seoses füüsiliste isikutega.12
EIK mõistab nimetatud õigust kui inimväärikuse ja mitte ausa menetluse koostisosa.13
Inimväärikus on aga omane üksnes füüilistele isikutele. Sellisele seisukohale on asunud ka
Saksamaa konstitutsioonikohus, kes sidus enese mittesüüstamise privileegi inimväärikuse
põhimõttega ja sellest tulenevalt leidnud, et juriidiline isik ei saa dokumentide väljaandmisel
enese mittesüüstamise õigusele tugineda.14
Ka muid põhiõigusi käsitlevast EIK kohtupraktikast võib järeldada, et EIK teeb vahet
füüsilistele isikutele tagatud kaitse taseme ja juriidilistele isikutele tagatud kaitse taseme vahel.
Klassikaline näide on kohtuotsus Niemitz vs Saksamaa, milles EIK märkis, et politsei
korraldatud läbiotsimine advokaadi kabinetis, sõltumata viimase elukohast, kujutab endast tema
„kodu“ puutumatuse rikkumist, kuid sellegipoolest võib vastavalt EIÕK artikli 8 lõikele 2
riikide sekkumise õigus olla ulatuslikum „kutse- või äriruumide või kutse- või äritegevuste
puhul kui muudel juhtudel“.15
Euroopa Kohtu konkurentsi valdkonna praktikast nähtub samuti selgelt, et kuigi juriidilist isikut
ei saa (tema esindaja kaudu) kohustada andma vastuseid, mis võiksid olla käsitatavad süü
ülestunnistamisena, on juriidilist isikut siiski võimalik kohustada välja andma tema valduses
olevaid dokumente ja faktilist informatsiooni isegi siis, kui see võib teda süüstada.16
Eeltoodust lähtudes võib järeldada, et füüsilisele isikule antud vaikimisõiguse (sh enese
mittesüüstamise privileegi) ulatus ei ole samasugusena üle kantav juriidilistele isikutele.
Seega on eelnõu koostamisel arvestatud nii ECN+ direktiivi, EL põhiõiguste harta, Euroopa
inimõiguste konventsiooni kui ka Eesti Vabariigi põhiseaduse põhimõtetega.
Ausa kohtumenetluse põhimõte (s.o õigus täiemahulisele kohtulikule kontrollile), karistuse
seaduslikkuse ja mittetagasiulatuvuse põhimõte, karistuse proportsionaalsuse põhimõte,
kaitseõigus (sh õigus teabele ja võrdsed vahendid kaitseks) ning topelt karistamise keeld on
eelnõu kohaselt tagatud piiranguteta. Õigus heale haldusele, sh ärakuulamisõigus, riigi
põhjendamiskohustus, mõistlik menetlusaeg ja õigus riigi tekitatud kahju hüvitamisele on
12 Priit Pikamäe 27. oktoobril 2020 ettepanek Euroopa Kohtule asjas C-481/19 DB v Commissione Nazionale
per le Società e la Borsa (Consob), punkt 97.
13 EIK 17. detsembri 1996. aasta otsus Saunders vs. Ühendkuningriik (CE:ECHR:1996:1217JUD001918791),
kohtunik Martensi eriarvamus, millega ühines kohtunik Kūris, punktid 9 ja 10.
14 Entscheidungen der amtlichen Sammlung (BVerfGE) 95, lk 220.
15 EIK 16. detsembri 1992. aasta otsus, CE:ECHR:1992:1216JUD001371088, punkt 31.
16 EK 2. veebruar 2021. a. kohtuotsus asjas C-481/19 DB v Commissione Nazionale per le Società e la Borsa
(Consob), punkt 46; 18. oktoobri 1989. a. kohtuotsus Orkem vs. komisjon, 374/87, punkt 34; 29. juuni 2006. a.
kohtuotsus komisjon vs. SGL Carbon, C-301/04 P, punkt 41, ja 25. jaanuari 2007. a. kohtuotsus
Dalmine vs. komisjon, C-407/04 P, punkt 34.
9
tagatud haldusõiguse põhimõtete kohaldamise kaudu, arvestades konkurentsijärelevalve
erisusi.
2.3. Kehtiv Eesti menetlusõigus konkurentsijärelevalve läbiviimiseks
Kehtiv Eesti menetluskord võimaldab ja kohustab Konkurentsiametil ELTL artiklite 101 ja 102
ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmist tagada ehk neid kohaldada läbi nelja erineva menetluse
(joonis 1).
Joonis 1: ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamine Eesti kehtivas menetlusõiguses.
Menetlusliigi valik sõltub keelatud teo olemusest, selle toimepanemise vältusest ja toimepanija isikust.
ELTL artikkel 101 ja KonkS 2. peatükk reguleerivad ettevõtjate konkurentsi kahjustavaid
kokkuleppeid, kooskõlastatud tegevusi ja ettevõtjate ühenduste otsuseid. Nimetatud keelud on
riigisiseselt tagatud KarS §-ga 400, mis näeb ette vastavad kuriteokoosseisud. KarS §-s 400
nimetatud tegude toimepanemise eest määratakse karistus KrMS-s ette nähtud korras.
Nimetatud keeldude täitmise tagamine ehk kohaldamine korrakaitselistes menetlustes toimub
sõltuvalt järelevalve adressaadist kas riiklikus järelevalves või haldusjärelevalves. Kokku-
võtvalt võib ELTL artiklite 101 ja KonkS 2. peatüki täitmise tagamine Eestis kehtiva
menetlusreeglistiku alusel leida aset kolmes erinevas menetluses. Neist kahte – riiklikku
järelevalvet ja kriminaalmenetlust – on Konkurentsiamet kohustatud vältava keelatud teo
toimepanemise ja eraõiguslikust isikust toimepanija puhul läbi viima paralleelselt.
ELTL artikkel 102 ja KonkS 4. peatükk reguleerivad ettevõtjate turgu valitseva seisundi
kuritarvitusi. Nimetatud keeldude vastu eksimine on karistatav väärteokaristustega. Väärteo-
karistused määratakse väärteomenetluse seadustikus (VTMS) sätestatud korras. ELTL artikli
102 ja KonkS 4. peatükis sätestatud keeldude täitmise tagamine ehk kohaldamine korra-
kaitselistes menetlustes toimub sõltuvalt järelevalve adressaadist samuti kas riiklikus
järelevalves või haldusjärelevalves. Kokkuvõtvalt võib ELTL artikli 102 ja KonkS 4. peatüki
täitmise tagamine Eestis kehtiva menetlusreeglistiku alusel leida aset samuti kolmes erinevas
menetluses. Neist kahte – riiklikku järelevalvet ja väärteomenetlust – on Konkurentsiamet
kohustatud vältava keelatud teo toimepanemise ja eraõiguslikust isikust toimepanija puhul läbi
viima paralleelselt.
2.4. ECN+ direktiivi ülevõtmiseks konkurentsijärelevalvemenetluse loomine
Eelnõukohase seadusega võetakse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiiv. Selleks viiakse ühe
olulisema muudatusena Eesti õiguskorda sisse uus valdkonnaspetsiifiline erihaldusmenetlus –
konkurentsijärelevalvemenetlus. Konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab asendama ELTL
artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud konkurentsireeglite täitmise
tagamisel senist nelja menetlust – riiklikku järelevalvet ja haldusjärelevalvet ning väärteo-
menetlust ja kriminaalmenetlust. Konkurentsijärelevalvemenetlus on kavandatud viisil, mis
võimaldab Konkurentsiametil ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis
sätestatud konkurentsireeglite täitmise tagamiseks rakendada nii korrakaitselisi kui ka
karistuslikke volitusi (joonis 2).
10
Joonis 2: Kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab asendama senist nelja menetlust, luues ühendme-
netluse, mis võimaldab nii vältavat keelatud teo toimepanemist lõpetada kui ka keelatud teo toimepanemise eest
karistada.
2.4.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisala
Et tagada ECN+ direktiivi eesmärgipärane ülevõtmine ning ühtlustada riigisisese konkurentsi-
õiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamist, on eelnõuga uue menetluse kohaldamisalasse
kavandatud ka ELTL artiklitega 101 ja 102 sama eesmärki kandvad KonkS 2. ja 4. peatükk.
Seda esiteks põhjusel, et direktiivi ülevõtmise tagajärjel ei tekiks ebavõrdset ja õigusselgusetut
olukorda, kus sisult sama rikkumise tagajärjel (erinevus on üksnes piiriüleses mõjus) tekivad
menetlusalusel isikul menetlusõiguslikult erinevad õigused ja kohustused. Ka Riigikohus on
oma varasemas praktikas rõhutanud, et „[k]onkurentsiseaduse kui suures osas Euroopa Liidu
konkurentsiõigusest lähtuva seaduse tõlgendamisel on ka olukordades, kus mõju liikmes-
riikidevahelisele kaubandusele puudub, põhjendatud lähtuda Euroopa Liidu Kohtu praktikast,
et vältida olukorda, kus ühes riigis kehtivad teineteise kõrval kaks erinevat konkurentsiõiguse
normistikku […].“17. Sellest tulenevalt on plaanitava konkurentsijärelevalvemenetluse üks ees-
märk vältida olukorda, kus Eestis kehtiks teineteise kõrval kaks erinevat konkurentsiõiguse me-
netlusnormistikku.18 ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamine
peab õigusliku killustatuse vältimiseks toimuma ühe ja sama menetluskorra järgi. Teiseks ja
ECN+ direktiivi ülevõtmise seisukohalt olulisemaks põhjuseks on asjaolu, et ilma riigisisese
konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse uurimiste ühte menetlusreeglistikku liitmiseta ei
ole meil võimalik tagada, et ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi praktikas alati probleemideta,
sh tõhusalt menetletakse direktiivist tulenevatest nõuetest lähtuvalt. Teisisõnu, me ei täidaks
ELTL artiklit 288, mis näeb ette, et direktiiv on liikmesriigile siduv saavutatava eesmärgi
suhtes, kuna me ei suudaks eesmärgi realiseerumist praktikas tagada.
2.4.2. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui ühendmenetlus
Konkurentsijärelevalvemenetlus kavandatakse ühendmenetlusena,19 mis tähendab, et tegemist
saab olema menetlusega, milles võib samade uurimismeetmete abil jõuda nii korrakaitselise kui
ka karistusliku tagajärjeni. Seda põhjusel, et ECN+ direktiiviga on enim kooskõlas ja Eesti
menetlusõiguse eripärasid enim arvestav direktiivis sätestatud trahvide Eesti õigusesse üle-
võtmine haldustrahvidena ehk haldusõiguslikus menetluses määratavate trahvidena. Seda
seetõttu, et ECN+ direktiivis kehtestatud menetlusreeglid peavad olema ühtmoodi üle võetud
17 RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p 20. 18 Vt RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p 20 ja selles viidatud kohtupraktika. 19 Õiguskirjanduses on kasutatud ka terminit ühtne menetlus.
11
nii korrakaitseliste kui ka karistuslike eesmärkide täitmiseks ja seda oluliselt väiksemate
menetlusgarantiidega, kui on omane kehtiva karistusõiguse kohaldamiseks mõeldud süüteo-
menetlustele. See omakorda kaotab vajaduse ja legitiimse põhjenduse konkurentsijärelevalves
menetluste paljususe säilitamiseks.
Järgnevalt selgitatakse põhjalikumalt, miks kavandab eelnõukohane seadus ECN+ direktiivis
sätestatud trahvide ülevõtmist just haldustrahvidena (punkt 2.4.2.1) ning miks annab see alust
menetluste paljususe kaotamiseks (punkt 2.4.2.2).
2.4.2.1.ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmine haldustrahvidena
Liikmesriikide diskretsioon ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmiseks on piiratud, ku-
na direktiiv seab trahvi määramise menetlusele kitsendused. Kuigi direktiivis sätestatud trahvid
on oma ülemmääralt samaväärsed karistused, nagu on KarS-s sätestatud kuritegude20 toime-
panemise eest ettenähtud rahalised karistused, nõuab direktiiv, et asjakohaste konkurentsiõi-
guse rikkumiste eest ettenähtavaid trahve ei tohi määrata kriminaalmenetluses.21 See tähendab,
et ELTL artiklite 101 ja 102 täitmist ei saa ECN+ direktiivi ülevõtmisest alates tagada kuriteo-
koosseisude abil. Muid menetlusi direktiiv selgesõnaliselt ei välista, kuid liikmesriikide otsus-
tusruumile seavad piirid siiski direktiivis sätestatud materiaal- ja menetlusõiguslikud nõuded.
Nende nõuete täitmiseks on kõige kohasem viis kehtestada Eesti õiguses valdkonnaspetsiifili-
sed konkurentsijärelevalvepõhised haldustrahvid.
Alljärgnevalt selgitatakse üksikasjalikumalt, miks ECN+ direktiivis sätestatud trahve ei võeta
eelnõukohase seadusega Eesti õiguskorda üle väärteotrahvidena (mida direktiiv otsesõnu ei
välista), vaid haldustrahvidena. Nimetame neist mõned:
1) „ettevõtja“ mõiste, mis EL-i konkurentsiõiguses tähistab funktsioonikandjat;
2) mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ peab ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel ehk
kohaldamisel sisustama läbi Euroopa Liidu Kohtu praktika;
3) kehtiva karistusõigusega ei sobitu ECN+ direktiiviga liikmesriikide konkurentsiasutustele
nõutav ulatuslik teabenõude volitus ja menetlusalustele isikutele ulatuslik kaasaaitamis-
kohustus;
4) väärtegude toimepanemise eest ei saa karistada majandustegevusega tegelevaid avalik-
õiguslikke juriidilisi isikuid.
Esiteks, ELTL artiklid 101 ja 102 on suunatud „ettevõtjale“ ja „ettevõtjate ühendusele“, st
nimetatud sätete kohaselt on keelatud teatud eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelised
kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused, ettevõtjate kooskõlastatud tegevus ning ühe või
mitme ettevõtja poolt turgu valitseva seisundi kuritarvitamine. Väljakujunenud Euroopa Kohtu
praktika kohaselt on nimetatud EL-i konkurentsiõiguse materiaalõiguslik subjekt ehk ettevõtja
mitte isik, vaid mis tahes „majandustegevusega tegelev üksus“, sõltumata selle üksuse
õiguslikust vormist ja rahastamisviisist22. Õiguslikult tähendab see, et ettevõtja võib koosneda
mitmest füüsilisest või juriidilisest isikust, kes moodustavad ühe majandusüksuse.23
Sellisest ettevõtja definitsioonist lähtub ka ECN+ direktiiv (vt artikli 2 lõike 1 punkt 10), mis-
tõttu on kõik ECN+ direktiivis sätestatud normid sõnastatud ettevõtja ja/või ettevõtjate
ühenduse põhiselt. St nt kui direktiivi artikkel 6 näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel
peab olema õigus ettevõtjat ja ettevõtjate ühendust läbi otsida, tähendab see, et tal peab olema
20 Näiteks sätestab ECN+ direktiivi artikli 15 lõige 1, et liikmesriigid tagavad, et liikmesriikide konkurentsi-
asutused võivad ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ELTL artikli 101 või 102 rikkumise eest määrata rahatrahvi,
mille ülemmäär on vähemalt 10 % ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest trahvi määramise
otsuse tegemise kuupäevale eelnenud majandusaastal. 21 Vt ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 40. 22 EKo 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p 21. 23 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11.
12
õigus läbi otsida kõiki ettevõtjat ja/või ettevõtjate ühendust moodustavaid isikuid; kui direktiivi
artikkel 13 näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peab olema õigus ettevõtjat ja ette-
võtjate ühendust trahvida, tähendab see, et tal peab olema õigus trahvida kõiki ettevõtjat ja/või
ettevõtjate ühendust moodustavaid isikuid jne.
Eelnev tähendab seda, et EL-i konkurentsiõiguse materiaalõiguslik subjekt (ettevõtja või ette-
võtjate ühendus) ja materiaalõiguse täitmise tagamisel menetlusõiguslik subjekt (ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustav juriidiline või füüsiline isik/isikud) ei ühti, kuna ettevõtja
kontseptsioon on majandusteoorial põhinev konstruktsioon, mis ei saa eraldi olla õiguste ja
kohustuste kandja – tal puudub õigusvõime. Õiguste ja kohustuste kandjaks saavad olla üksnes
ettevõtjat ja ettevõtjate ühendust moodustavad isikud.24 Sellist lähenemist, kus materiaal-
õiguslik keeld (kohustus teatud viisil käitumisest hoiduda) on suunatud majanduslikule
konstruktsioonile, mis vastutab läbi seda moodustava(te) isiku(te) ja vastupidi, ei võimalda
praegu ükski riigisisene menetlus. Nii kehtiv haldus- kui ka karistusõigus lubavad rikkumise
toimepanijaks ja seeläbi rikkumise eest vastutavaks lugeda vaid nn otsest rikkujat ehk isikut,
kes on rikkumise toime pannud. Temaga ühes ei saa vastutada temaga üht majandusüksust
moodustavad isikud, nt tema emaettevõtja või õigusjärglane.
Teiseks, ECN+ direktiivis sätestatud trahvid tuleb Eesti õiguskorda üle võtta haldustrahvidena,
kuna kehtiv karistusõigus ei võimalda tõlgendada mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“
Euroopa Liidu õigusega konformselt. ECN+ direktiivi põhjenduspunkti 42 kohaselt tuleb ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamisel tõlgendada nimetatud mõisteid kooskõlas Euroopa Liidu
Kohtu praktikaga, mitte lähtudes tahtluse ja ettevaatamatuse mõistetest kriminaaluurimis-
asutuste toimetatavas kriminaalmenetluses.
Eestis on väärtegude üldosa reguleeritud KarS-s. KarS § 3 lõige 2 sätestab, et süüteod on
kuriteod ja väärteod. KarS § 15 lõike 3 kohaselt on väärteona karistatav nii tahtlik kui ka
ettevaatamatu tegu. KarS §-d 16 ja 18 legaaldefineerivad tahtluse ja ettevaatamatuse mõisted.
KarS § 16 lõige 1 sätestab, et „tahtlus“ jaguneb Eesti karistusõiguses kavatsetuseks, otseseks
tahtluseks ja kaudseks tahtluseks. Isik paneb teo toime kavatsetult, kui ta seab eesmärgiks
süüteokoosseisule vastava asjaolu teostamise ja teab, et see saabub, või vähemalt peab seda
võimalikuks. Isik paneb teo toime kavatsetult ka siis, kui ta kujutab endale ette, et süüteo-
koosseisule vastav asjaolu on eesmärgi saavutamise hädavajalik tingimus (KarS § 16 lõige 2).
Isik paneb teo toime otsese tahtlusega, kui ta teab, et teostab süüteokoosseisule vastava asjaolu,
ja tahab või vähemalt möönab seda (KarS § 16 lõige 3). Isik paneb teo toime kaudse tahtlusega,
kui ta peab võimalikuks süüteokoosseisule vastava asjaolu saabumist ja möönab seda (KarS §
16 lõige 4).
„Ettevaatamatus“ jaguneb Eesti karistusõiguses KarS § 18 lõike 1 kohaselt kergemeelsuseks ja
hooletuseks. Isik paneb teo toime kergemeelsusest, kui ta peab võimalikuks süüteokoosseisule
vastava asjaolu saabumist, kuid tähelepanematuse või kohusetundetuse tõttu loodab seda
vältida (KarS § 18 lõige 2). Isik paneb teo toime hooletusest, kui ta ei tea süüteokoosseisule
vastava asjaolu esinemist, kuid oleks seda tähelepaneliku ja kohusetundliku suhtumise korral
pidanud ette nägema (KarS § 18 lõige 3). Eelnimetatud definitsioonid kohalduvad ka väär-
tegudele.
Euroopa Liidu Kohus on ELTL artikleid 101 ja 102 puudutavalt mõisteid „tahtlus“ ja
„ettevaatamatus“ avanud nõukogu määrust (EÜ) nr 1/2003 käsitlevas kohtupraktikas. Kaasuses
Schenker jt. märkis kohus järgmist: „Mis puudutab küsimust, kas rikkumine pandi toime
tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu ja kas selle eest võib seetõttu määrata trahvi vastavalt
määruse nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 esimesele lõigule, siis tuleneb Euroopa Kohtu praktikast,
et see tingimus on täidetud, kui asjaomasele ettevõtjale ei saanud olla teadmata tema tegevuse
24 PS § 9.
13
konkurentsivastasus, olenemata sellest, kas ta oli teadlik sellest, et ta rikub asutamislepingu
konkurentsieeskirju.“25 Kohus lisas, et see, kui asjaomane ettevõtja kvalifitseerib õiguslikult
valesti oma tegevuse, mille alusel rikkumine tuvastatakse, ei saa see kaasa tuua trahvi määra-
misest vabastamist, kuna ettevõtjal ei saanud olla teadmata, et see tegevus on konkurentsi-
vastane.26 Õiguskirjanduse kohaselt tuleb nimetatud sedastust mõista selliselt, et EL-i kohtud
ei erista tahtlikku ja ettevaatamatut käitumist, mistõttu on rikkumise tuvastamine ettevaatamatu
teo tõttu kohtupraktikas väga haruldane.27
Võrreldes eespool välja toodud KarS § 18 lõikes 3 sätestatud hooletusega on Euroopa Liidu
Kohtu poolt tahtluse ja ettevaatamatuse mõistesisustus seega teo toimepanija suhtes rangem.
Kui kehtiva Eesti karistusõiguse definitsiooni kohaselt peab riik tõendama, et ettevõtja või
ettevõtjate ühendus oleks keelu vastu eksimist tähelepaneliku ja kohusetundliku suhtumise
korral pidanud ette nägema, siis Euroopa Liidu Kohtu praktikast lähtuvas tahtluse ja ettevaata-
matuse definitsioonis on tõendamiskoormis ümber pööratud („ei saanud olla teadmata“).28
Seejuures sisustab kohus standardi „ei saanud olla teadmata“ väga laialt. Näiteks ei pruugi
ettevõtjat/ettevõtjate ühendust vabastada ka professionaalse õigusabi küsimine. Euroopa Liidu
tasandil on mõistetele „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ seega antud peaaegu objektiivsele vastu-
tusele lähenev tõlgendus. Kuna väärtegudele kohaldub üldosana KarS-s sätestatu, sh tahtluse ja
ettevaatamatuse legaaldefinitsioonid, ei saaks ei Konkurentsiamet ega kohus anda neile
mõistetele muud sisu, kui seda võimaldab KarS-i grammatiline tõlgendamine.
Õiguskirjanduses on varem aga vähemalt ühel korral esitatud seisukoht, et Eesti karistusõigus
on EL-i konkurentsiõiguse tahtluse ja ettevaatamatuse mõistetega kooskõlas. Tartu Ülikooli
2020. a haldustrahvide analüüsis on viidatud Euroopa Liidu Kohtu üldisele käsitlusele tahtluse
ja ettevaatamatuse kohta.29 Näitena on toodud tänaseks kehtetuks tunnistatud nõukogu määrus
(EÜ) nr 423/2007, mis käsitles Iraani vastu suunatud meetmeid. Siinse eelnõu autorid ei nõustu,
et tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete sisustamisel konkurentsiõiguses saaks tugineda Iraani
vastu suunatud meetmete määrusele. Rõhutada tuleb, et EL-i konkurentsiõiguses on välja
kujunenud täiesti eraldiseisev tahtluse ja ettevaatamatuse dogmaatika. Muudes EL-i
õigusaktides märgitud tahtluse ja ettevaatamatuse vormid EL-i konkurentsiõigusele ei kohaldu.
Euroopa Liidu Kohtu praktika on tugevalt kaasustepõhine, st case-law süsteemile sarnanev,
ning seejuures omavad EL-i õiguse sisustamisel ainsana pädevust EL-i kohtud. Senikaua, kui
kohus pole vastavasisulist tõlgendust andnud, seda ei eksisteeri.
ECN+ direktiivi kohta märgitakse viidatud Tartu Ülikooli analüüsis, et „Eesti karistusõiguslik
kontseptsioon on kooskõlas [Euroopa Kohtu] praktikaga, kuivõrd keelueksimuses tegutsemine
tahtlust ega ka ettevaatamatust ei välista.“30 Lisaks märgitakse, et kui „isikult on tema tegevus-
valdkonnast tulenevalt nõutav kõrgendatud hoolsus valdkondlike normide tundmiseks (nt
ettevõtjal konkurentsinormide tundmise puhul), siis ei ole välistatud ka tema süü tema teadma-
tuse tõttu teo keelatusest.“ Tartu Ülikooli analüüsiga ei saa selles osas nõustuda. ECN+ direktiiv
25 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37; vt ka EKo 8.11.1983, liidetud kohtu-
asjades 96/82–102/82, 104/82, 105/82, 108/82 ja 110/82 – IAZ International Belgium jt vs. komisjon, EKL 1983,
lk 3369, p 45; 09.11.1983, 322/81 – Nederlandsche Banden‑Industrie-Michelin vs. komisjon, EKL 1983, lk 3461,
p 107, ning 14.10.2010, C‑280/08 P – Deutsche Telekom vs. komisjon, EKL 2010, lk I‑9555, p 124. 26 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37. 27 J. Schwarze. Deficiencies in European Community Competition Law. Gleiss Lutz 2008, lk 48. 28 Vrd J. Biermann. – U. Immenga, E.-J. Mestmäcker. Wettbewerbsrecht. 2. köide. 6. vlj. München 2020, GWB §
81 äärenr 29; EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 51: „ELTL artiklit 101 tuleb
tõlgendada nii, et seda sätet rikkunud ettevõtjale ei või jätta trahvi määramata, kui ettevõtja on advokaadi
õigusarvamuse või siseriikliku konkurentsiasutuse otsuse sisu tõttu ekslikult lähtunud sellest, et tema tegevus on
õiguspärane.“ 29 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses. Aru-
anne. Tartu 2020, lk 129 j. 30 Ibid., lk 131.
14
nõuab sõnaselgelt, et ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel peab Euroopa Liidu konku-
rentsiõiguse autonoomseid mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ sisustama kooskõlaliselt
Euroopa Liidu Kohtu praktikaga. Eespool viidatust tingitult on tõsiasi, et Eesti karistusseadus-
tikus sätestatud tahtluse ja ettevaatamatuse mõisted ei ühildu Euroopa Liidu Kohtu praktikas
sisustatud mõistetega. Asjakohane ei ole kohaldada üldist direktiivide ülevõtmise loogikat ning
öelda, et Eesti õigus jõuab läbi keelueksimuse regulatsiooni samale tulemusele mis Euroopa
Liidu konkurentsiõiguse autonoomsed mõisted. Seda enam, et ELTL artiklite 101 ja 102 täit-
mise tagamine puudutab piiriüleseid olukordi, kus on oluline tagada EL-i konkurentsiõiguse
ühetaoline kohaldamine.
Tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete sisustamise probleemi ei lahendaks ka see, kui siinne
eelnõu näeks ette erisätte, mis fikseerib tahtluse ja ettevaatamatuse nii, nagu Euroopa Liidu
Kohus seda mõistnud on. Euroopa Liidu Kohtu praktika on arenev ja muutuv. Välistatud ei ole,
et kohus täpsustab seniseid sedastusi veelgi. Schenkeri lahendist tuntud tahtluse ja ettevaata-
matuse definitsiooni riigisisesesse õigusesse kirjutamine võib ühel hetkel viia vastuoluni
kohtupraktikaga ja seeläbi ka vastuoluni Euroopa Liidu õigusega. Siinkohal võib võrdluseks
tuua, et Saksamaal, kus ECN+ direktiivi ülevõtmisel säilitati menetluste paljususe mudel ning
direktiivikohaseid trahve määratakse „korrarikkumistena“ (Ordnungswidrigkeit), on võrreldes
Eesti väärteoõigusega olulised erinevused. Saksamaal ei ole ei karistusseadustikus ega ka
korrarikkumiste seaduses tahtluse ja ettevaatamatuse legaaldefinitsioone. Näiteks OWiG § 10
sätestab pelgalt, et korrarikkumisena saab karistada üksnes tahtlikku tegevust, välja arvatud
juhul, kui seadus näeb ette trahvi ettevaatamatuse eest. Tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete
sisustamisel lähtutakse pikaajalisest kohtupraktikast ja õiguskirjandusest, mis jätab võimaluse
sisustada tahtluse ja ettevaatamatuse mõisteid kooskõlaliselt Euroopa Liidu õigusega.
Tahtluse ja ettevaatamatuse definitsiooni probleemi ei lahendaks ka see, kui sätestada, et ECN+
direktiivis sätestatud trahve ülevõtvate väärtegude puhul KarS-i legaaldefinitsioone lihtsalt ei
kohaldata ehk teisisõnu väärteod n-ö haagitakse karistusseadustiku tahtluse ja ettevaatamatuse
mõistetest lahti. Nimetatud variant oleks Eestis kehtiva süüteoõiguse süsteemsuse vaatepunktist
vägagi problemaatiline. Osa väärtegude lahtihaakimine KarS-i üldosast võib paratamatult viia
selleni, et üldosast hakatakse kehtestama erisusi ka muude väärtegude puhul. See ohustaks
kehtiva karistusõiguse ühtsust. Karistusseadustiku üldosast nii oluliste erisuste tegemine viiks
selleni, et sisuliselt tekiks mitut tüüpi või mitut klassi väärtegusid.
Kolmandaks põhjuseks, miks plaanitakse ECN+ direktiivis nõutud trahvid Eesti õigusesse üle
võtta haldustrahvidena, on asjaolu, et kehtiva väärteoõigusega ei saa ühildada ECN+ direktiivis
ettenähtud konkurentsiasutuse volitust nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt teabe esita-
mist viisil, mis võib teda süüstada. Süüteomenetluses peab isiku süüd tõendama riik. Isikul
puudub kohustus tõendada oma süütust, samuti puudub tal kohustus aidata aktiivselt kaasa
iseenda vastu käiva süüteomenetluse läbiviimisele (nemo tenetur se ipsum accusare). Süüteo-
menetlusele allutatud isikul on üksnes kohustus riigipoolseid uurimistoiminguid passiivselt
taluda.
ECN+ direktiivi artikkel 8 näeb aga ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peavad olema
ulatuslikud volitused nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt (ning seeläbi neid moodustava-
telt menetlusalustelt isikutelt) teavet kahtlustatud keelatud teo kohta. Teave hõlmab kõikvõi-
malikke dokumente, informatsiooni, andmeid jne. Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele esita-
tud teabenõude ainus piir on see, et pädev konkurentsiasutus ei tohi kohustada ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust tunnistama keelatud teo toimepanemist. Niisiis eeldab ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele suunatud teabenõude täitmise kohustus aktiivset tegutsemist ning seega
ka aktiivset kaasaaitamist ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes toimetatavale ja karistusega
lõppeda võivale menetlusele. Sellest tulenevalt ei ole ECN+ direktiiviga sätestatud teabenõue
15
ühitatav Eestis kehtiva süüteomenetluse, sh karistusõiguse olemusega. Sama ühitamatuse prob-
leem esineb ka ECN+ direktiivi artikli 6 ülevõtmisel, mis näeb liikmesriigi konkurentsi-
asutusele ette õiguse nõuda mh ligipääsu äri- ja raamatupidamisteabele. See sisaldab ka õigust
nõuda nt parooli sisenemaks mistahes keskkonda, kus menetlusalune isik asjakohast teavet
hoiab või säilitab.31 Eelnevat arvestades on paslik ECN+ direktiivis nõutud trahvid Eesti
õigusesse üle võtta haldustrahvidena.
Neljandaks põhjuseks ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmiseks haldustrahvidena on
asjaolu, et ECN+ direktiiv ja Euroopa Liidu Kohtu praktika näevad ette, et „ettevõtja“ ELTL
artiklite 101 ja 102 tähenduses võib olla moodustatud ka avalik-õigusliku juriidilise isiku (nt
kohaliku omavalitsuse) poolt ning sellest tulenevalt peab ECN+ direktiivis sätestatud trahve
(vähemalt teoorias) saama määrata ka avalik-õiguslikele juriidilistele isikutele. KarS § 14 lõige
3, mis kohaldub ka väärtegudele, sätestab, et juriidilise isiku vastutust ei kohaldata riigile,
riikidevahelisele organisatsioonile, kohaliku omavalitsuse üksusele ega avalik-õiguslikule
juriidilisele isikule. Avalik-õiguslike juriidiliste isikute karistamine väärteomenetluses oleks
senises süsteemis oluline paradigmamuutus. Avalik-õiguslik juriidiline isik paneks sellisel
juhul toime süüteo. Esiteks oleks see vastuolus süütegude olemusega. Süüteo eest karistamine
on riigi hukkamõist õiguskorravastase ründe eest. Süüteomenetlus on loodud, pidades silmas
füüsilisi ja eraõiguslikke juriidilisi isikuid. Kui avalik-õiguslikku juriidilist isikut saaks
karistada väärteo eest, oleks sisuliselt tegemist riigi hukkamõistuga avalikule võimule endale.
Samuti tekitaks taoline paradigmamuutus olulisi jätkuküsimusi (nt riigivastutuse roll
väärteovastutuse puhul, süüteokaristuse stigmatiseeriv mõju, avalik-õigusliku juriidilise isiku
kandmine karistusregistrisse jne). Haldustrahv on seevastu rahaline karistus, mis ei ole oma
olemuselt nii stigmatiseeriv kui süüteokaristus. Haldustrahv on kohane vahend karistamaks
sellist reeglite rikkumist, mis ei ole käsitletav õiguskorravastase ründena.
Eelöeldust tuleneb kokkuvõttes, et ECN+ direktiivis ettenähtud trahvid saab Euroopa Liidu
õigusega kõige kooskõlalisemalt, samas Eesti õigussüsteemi eripärasid kõige enam arvesse
võttes üle võtta vaid haldustrahvidena. Seejuures tuleb märkida, et karistuslike meetmete
kohaldamine haldusmenetluses ei ole kehtivas õiguses sugugi uudne nähtus. Karistusliku
olemusega on ka näiteks haldusmenetluses määratavad distsiplinaarkaristused (vrd nt ATS §
76 lõige 1 ja § 70 punkt 2, VangS § 63). ATS § 70 punkt 2 sätestab, et distsiplinaarkaristuseks
on põhipalga vähendamine kuni 30 protsenti ja kuni kuueks kuuks. Tegemist on sisuliselt
rahalise karistusega. Distsiplinaarkaristuse määrab ATS § 76 lõike 1 alusel ametisse
nimetamise õigust omav isik haldusaktiga, hinnates kõiki distsiplinaarmenetluse raames
kogutud tõendeid ja asjaolusid kogumina. VangS § 63 lõike 1 lause 1 kohaselt võib
vangistusseaduse, vangla sisekorraeeskirjade või muude õigusaktide nõuete süülise rikkumise
eest kinnipeetavale kohaldada distsiplinaarkaristusi. Üheks distsiplinaarkaristuseks on näiteks
kuni 45 päevaks kartserisse paigutamine (VangS § 63 lõike 1 lause 2 punkt 4). ECN+
direktiivist ülevõetavate rahaliste trahvide erisus seni kehtinud halduskaristuslikest meetmetest
on üksnes see, et tegemist võib olla väga suurte rahaliste trahvidega. ECN+ direktiivis nõutavate
trahvide haldustrahvidena ülevõtmist võimaldab mh see, et konkurentsijärelevalvemenetlus
saab reeglina olema suunatud ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele. Trahvide adressaat ei saa
olla füüsiline isik (v.a juhul, kui füüsiline isik tegutseb füüsilisest isikust ettevõtjana).
31 Vrd: Kehtivast Riigikohtu praktikast tulenevalt sisaldab enese mittesüüstamise privileeg õigust keelduda
menetlejale igasuguse aktiivse kaasabi osutamisest. Kuivõrd arvutisüsteemidele ligipääsu võimaldamise kohustust
seadusandja seni kehtestanud ei ole, ei või süüteomenetleja kehtiva õiguse alusel nt kohustada menetlusalust isikut
avaldama oma PIN-koodi, et saada ligipääsu telefonis olevale teabele (RKKKo 14.06.2022, 1-20-1208, p-d 50–
53).
16
2.4.2.2. Senise menetluste paljususe kaotamine
Nagu eelnevalt kirjeldatud, menetletakse Eestis kehtiva menetlusõiguse kohaselt ELTL artiklite
101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumisi nii korrakaitseliste menetluste (riiklik
järelevalve ja haldusjärelevalve) kui ka süüteomenetlustega (kriminaalmenetlus ja väärteo-
menetlus). Korrakaitseliste menetluste ja süüteomenetluste eraldamise eesmärk on olnud tagada
kiire ja efektiivne ohutõrje ehk korrarikkumiste tõhus lõpetamine. Korrakaitseõiguses on
avalikule võimule antud laiad põhiõigustesse sekkumise volitused. Süüteomenetluses on
põhiõigustesse sekkumise riivevolitused seevastu kitsamad. Põhiõiguste kaitse kõrgem tase
väljendub süüteomenetlustes enamasti rangemates põhiõigustesse sekkumise tingimustes või
rangemates formaalsetes nõuetes. Samuti on süüteomenetlusele allutatud isikule täiemahuliselt
tagatud õigus end või oma lähedast mitte süüstada, sh õigus süüteomenetlusele mitte aktiivselt
kaasa aidata.
Menetluste paljususest tingitult tekib praktikas paratamatult olukordi, kus haldusorgan peab
üheaegselt toimetama nii korrakaitselist riikliku järelevalve menetlust kui ka karistavat
süüteomenetlust.32 See juhtub siis, kui riikliku järelevalve läbiviimise käigus ehk vältava
rikkumise uurimisel selguvad asjaolud, mis viitavad süüteo toimepanemisele. Eelnevast
tulenevalt ei ole menetluste paljusus praktikas alati probleemivaba. Kitsaskohaks on eelkõige
tõendite kogumise ning tõendite ühest menetlusest teise ületõstmise ehk tõendite portatiivsuse
küsimus. Süüteo toimepanemist peab tõendama riik ning tõendid peab reeglina koguma
süüteomenetluses ettenähtud reegleid järgides. Kui aga süüteomenetlusele eelneb või sellega
paralleelselt toimub riiklik järelevalve (st korrakaitseline menetlus haldusvälise isiku suhtes),
on oht, et süüteo tõendamiseks kogutakse tõendid selleks isiku karistamiseks mittekohases (ja
vastavate menetluslike tagatisteta) haldusmenetluses. Tõendite ületõstmise kohta riikliku
järelevalve menetlusest süüteomenetlusse on Riigikohus märkinud, et see on lubamatu, kui
tõendi saamisel ei ole järgitud KrMS §-s 64 sätestatud tõendite kogumise üldtingimusi või
teatud menetluslikke garantiisid, nt PS § 22 lõikest 3 ja KrMS § 34 lõike 1 punktist 1 tulenevat
õigust mitte olla sunnitud kaasa aitama enda või oma lähedaste poolt toime pandud kuriteo
tõendamisele.33
ECN+ direktiivi nõuetest tulenevalt peab liikmesriik menetluste paljususe säilitamise korral
tagama tõendite täieliku ristkasutuse (tõendite portatiivsuse) erinevate menetluste vahel. Seda
on kinnitanud ka Euroopa Komisjon oma mitteametlikes suunistes Justiitsministeeriumile. Vaid
selliselt oleks tagatud direktiivi artikli 13 lõikest 3 tulenev nõue, mille kohaselt peab konku-
rentsiõiguse rikkumise korral olema võimalik määrata mh tõhusaid rahatrahve. Trahv on tõhus
üksnes siis, kui seda on võimalik määrata tõhusas menetlusõiguslikus korras. Märkida tuleb, et
tõendite portatiivsust ei saa tagada sellega, kui riikliku järelevalve raames hoiatatakse meetme
adressaati sellest, et riikliku järelevalve käigus saadud teavet võidakse hiljem kasutada tema
vastu karistuslikus menetluses. Seda põhjusel, et meetme õiguslik alus ja seega ka õiguspärasus
sõltub meetme eesmärgist. Kui avaliku võimu teostaja tegutseb kohe algusest peale eesmärgil
isikut tulevikus vajadusel karistada, ei saa ta tugineda üksnes korrakaitseõiguse ulatuslikele
volitustele. Sellisel juhul peab avaliku võimu teostaja kohe algusest peale tegutsema
süüteomenetluse uurimistoiminguid rakendades.
32 Seejuures on Riigikohus kinnitanud, et kui riikliku järelevalve menetluses tekib süüteo toimepanemise kahtlus,
tuleb algatada kohane süüteomenetlus. Vt varasemast kohtupraktikast RKÜKo 17.02.2004, 3-1-1-120-03, p 19:
„Tulenevalt ülalmärgitust ei ole üldkogu arvates asjakohane väita, et maksuõiguslike probleemide lahendamisel
tuleks alati eelistada maksumenetlust kriminaalmenetlusele seetõttu, et maksumenetluses riivatakse isiku õigusi
väiksemal määral. Kuriteo tunnuste ilmnemisega kaasneva avaliku huvi domineerimine ei võimalda rääkida
õigusi suuremal määral tagava menetluse vabast valikust, vaid kohustusest alustada kriminaalmenetlust.“
(rõhutused eelnõu koostajate poolt). 33 RKKKo 23.10.2018, 4-18-51, p 6.
17
Tõendite portatiivsuse tagamiseks Eestis kehtiva menetluste paljususe säilitamisel oleks seega
ainult üks variant: direktiivis sätestatud nõuded tuleks identselt ette näha lisaks väärteo-
menetlusele ka korrakaitselistes menetlustes (kriminaalmenetlus on direktiiviga otsesõnu
välistatud). Võttes arvesse, et ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki normid on
üles ehitatud ettevõtjale kui materiaalõiguslikule subjektile, mis on Euroopa Liidu Kohtu
praktika järgi majandusüksus ja mitte menetlusõiguslikuks subjektiks sobiv õiguste kandja ehk
isik, oleksid karistusseadustikku, väärteomenetluse seadustikku, korrakaitseseadusesse ning
Vabariigi Valitsuse seadusesse tehtavad muudatused mitte üksnes üksteist sisuliselt
dubleerivaid, vaid ka eelnimetatud seadusi killustavad, sisuliselt igas seaduses valdkondlikku
(ELTL artikleid 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki puudutavaid) üld- ja eriosa regulatsioone
nõudvad muudatused. ECN+ direktiivi ei saa üle võtta pelgalt mõne uue väärteokoosseisu
kehtestamisega.
Jättes kõrvale küsimuse, millises ulatuses oleks ECN+ direktiivi ülevõtmiseks vaja muuta
karistusseadustikku, väärteomenetluse seadustikku, korrakaitseseadust, Vabariigi Valitsuse
seadust ja konkurentsiseadust, on oluline rõhutada järgmist aspekti: ECN+ direktiiv kehtestab
ühetaolised nõuded, sh identse põhiõiguste kaitse taseme, nii korrakaitselise kui ka karistava
eesmärgi saavutamiseks. Sisuliselt tähendab see aga seda, et kui direktiiv võtta üle kehtivasse
menetluste paljusust sisaldavasse menetluskorda, kaob menetluste paljususe läbiv eesmärk:
esmajärjekorras oht tõrjuda ja rikkumine kõrvaldada (seda menetluses, kus pole oluline, kes on
rikkuja ja milline on tema süü) ning seejärel vajadusel rikkujat karistada (seda kõrgemaid
standardeid kätkevas süüstavas menetluses).
Isikutel on PS §-st 14 tulenev põhiõigus korraldusele ja menetlusele, mis sisaldab õigust nõuda
riigilt tõhusat ja ausat menetlust enda materiaalsete õiguste kaitseks. Selle õiguse oluline sisu
on, et menetlus ei tohiks kesta kauem, kui on hädapärast vajalik, ega nõuda isikult, kelle suhtes
menetlust läbi viiakse, rohkem ressurssi, kui on hädapärast tarvilik. Nähes ECN+ direktiivi
ülevõtmisel ette regulatsiooni, mis allutab isiku kahele menetlusele (vastavalt riiklikule
järelevalvele ja väärteomenetlusele), mille uurimismeetmed on ECN+ direktiivist tulenevalt
identsed ning mis on mõlemad suunatud mh sama konkurentsiõiguse rikkumise tuvastamisele,
pandaks isik olukorda, kus ta peab end kaitsma korraga kahes sisult identses menetluses.
Vastavalt suurenevad tema õigusabikulud. Sõltuvalt menetluse liigist erineb ka kohtutee:
haldusakti ehk rikkumise lõpetamise kohustuse saab vaidlustada halduskohtus, trahvi ehk
karistuse saab vaidlustada maakohtus. Seejuures ei ole välistatud, et kohtud jõuavad
konkurentsiõiguse rikkumise toimepanemises erinevatele järeldustele. Seda kasvõi seetõttu, et
nimetatud kohtutel on erinev kohtuliku kontrolli ulatus. Selline menetluste paljusus ei ole
menetlusele allutatud isiku vaatest tõhus, kuna see nõuab temalt tarbetut aja- ja ressursikulu.
Seega on tegemist PS §-s 14 sätestatud põhiõiguse riivega. Menetluste paljususe säilitamise
õigustuseks ja seeläbi riive legitiimseks eesmärgiks ei saa olla traditsioon ega tava ehk
menetlemine pelgalt menetluse pärast või asjaolu, et seni pole haldusmenetlust karistamiseks
üldjuhul kasutatud. Selline põhjendus ei legitimeeri põhiõiguse riivet, mistõttu ei oleks isiku
allutamine mitmele identsete uurimismeetmetega ning mh ühe ja sama konkurentsiõiguse
rikkumise tuvastamisele suunatud menetlusele kooskõlas PS §-s 14 sätestatud põhiõigusega
korraldusele ja menetlusele.
Eelnevast tulenevalt ei saa ECN+ direktiivi Eesti õigusesse üle võtta menetluste paljusust
säilitades. Menetlusaluse isiku allutamine kahele samade uurimismeetmetega ning sama teo
tuvastamisele suunatud põhiõigusi koormavale menetlusele ei ole isiku vaatest põhiseaduslikult
õigustatav. Ühendmenetluse mõtte pakkusid välja ka Tartu Ülikooli eksperdid nende koostatud
ja eespool viidatud halduskaristuste analüüsis. Analüüsis märgitakse, et ühendmenetlus
tähendab sisuliselt eraldi kohtueelse süüteomenetluse kaotamist, mis likvideeriks segaduse
18
süüteomenetluse ja järelevalvemenetluse piiritlemisel ning et „hoolimata oma ekstravagant-
susest Eesti õiguse traditsiooni kontekstis võib [see] olla suures plaanis mõistlik lahendus.“34
Tartu Ülikooli eksperdid nendivad, et ühendmenetluse mudelil on mitmeid plusse. Näiteks
tuuakse välja, et ühendmenetluse kaudu saab säilitada senise karistusõiguse struktuuri ning
vältida kontseptuaalseid probleeme uut liiki karistatavate tegude kategooria kehtestamisega.35
Samuti lisatakse analüüsis, et: „lahendatud saaks tõendite portatiivsuse küsimus ja
järelevalveasutused saaksid juurde täiendava kohtuvälise hoova järelevalvealuste isikute
mõjutamiseks.“36 Analüüsis rõhutatakse, et ka ühendmenetluses tuleb tagada vastavad menet-
luslikud garantiid.37 Nenditud on, et ühendmenetluse puudus on esmapilgul see, et isikud ei
pruugi tahta teha järelevalveasutusega koostööd, kui menetlus võib lõppeda karistusega. Selle
kohta märgitakse siiski ka järgmist: „Praeguses olukorras on küll järelevalvemenetlus ja
süüteomenetlus üksteisest formaalselt lahutatud, ent institutsionaalselt enamasti mitte, mistõttu
on kaheldav, kas praegust järelevalvemenetlust saab […]„mittesüüdistavaks“ pidada.“38
Tartu Ülikooli ekspertide öeldu valguses tuleb rõhutada, et plaanitav konkurentsijärelevalve-
menetlus on üksnes spetsiifilist valdkonda – konkurentsijärelevalvet – puudutav muudatus.
Eelnõu ei kavanda ühendmenetluse regulatsiooni muudes valdkondades. Samuti on konkurent-
sijärelevalvemenetlus detailides ja ECN+ direktiivist tulenevalt erinev Tartu Ülikooli
ekspertide toodud näidetest (nt USA). Samas on plaanitav konkurentsijärelevalvemenetlus oma
kontseptsioonilt Tartu Ülikooli analüüsis väljapakutule sarnane.
Viies ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumiste jaoks sisse haldus-
menetlusliku ühendmenetluse, tagatakse, et ülejäänud valdkondades, kus ECN+ direktiiviga
sarnasel tasemel menetluslikke ettekirjutusi EL-i õigusest ei tehta, säilivad Eesti regulatsioonid
kehtivas vormis. Teisisõnu, konkurentsijärelevalvemenetlus ei ohusta ega lõhu Eestis välja-
arenenud korrakaitse ja süüteomenetluse jaotust. Samas võimaldab konkurentsijärelevalve-
menetlus kui ühendmenetlus võtta ECN+ direktiivi nõuded siseriiklikusse õigusesse üle viisil,
mis tõhustab ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükiga sätestatu täitmise
tagamist, kaotades eesmärgitu menetluste paljususe ning nähes ette konkurentsiõiguse spetsii-
fikat parimal määral arvestava regulatsiooni.
Plaanitav konkurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus, millele kohaldub üldseadu-
sena haldusmenetluse seadus. Rõhutada tuleb, et konkurentsijärelevalvemenetlust ei viida riigi-
sisesesse õiguskorda sisse efektiivse korrakaitse hinnaga, kuivõrd konkurentsiõiguse eripärade
tõttu ei saa rääkida kiirest ohutõrjest selle kõige tavapärasemas tähenduses (nt politsei
kutsumine öörahurikkujatele). Konkurentsirikkumiste väljaselgitamine eeldab majandusliku
teabe läbitöötamist ja analüüsi. ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu
vastu eksimist või nende vastu eksimise konkreetset ohtu ei saa tuvastada minutite või
tundidega. Võttes arvesse konkurentsiõiguse iseärasusi, luuakse konkurentsijärelevalve-
menetluses õiguslik alus ajutise, ohutõrjelise meetme võtmiseks (vt kavandatud KonkS § 7826,
mis sarnaneb eesmärgilt kehtiva KonkS §-s 636 sätestatud ettekirjutusega konkurentsi
kahjustamise ohu korral). Tegemist on meetmega, mis ei eelda ühelt poolt keelatud teo
toimepanemise lõplikku tuvastamist ning mis võimaldab ohtu konkurentsile efektiivselt
tõrjuda, kuid mis seab teisalt haldusorgani sekkumisele kõrge lävendi. Ajutise meetme
rakendamise lävend on kõrge, kuna ajutise meetmena määratav käitumuslik kohustus võib
34 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses. Aru-
anne. Tartu 2020, lk 74. 35 Ibid., lk 75. 36 Ibid. 37 Ibid., lk 76. 38 Ibid., lk 76.
19
endaga kaasa tuua ettevõtja või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku põhi-
õiguste intensiivse riive.
2.5. Ülevaade kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusest
Konkurentsijärelevalvemenetlus on kavandatud erihaldusmenetlusena, mis on suunatud kee-
latud teo toimepanemise ehk ELTL artikli 101 ja 102 ning Konks 2. ja 4. peatüki rikkumise
tuvastamisele. Konkurentsijärelevalvemenetlus võimaldab seejuures vajaduse korral keelatud
teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada konkurentsijärelevalve-
meetmeid (kohustuste võtmise heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja kee-
latud teo toimepanemise eest trahvimine). Seda eesmärgiga taastada ja säilitada moonutamata
konkurents. Tegu saab seega olema ühendmenetlusega, mis võimaldab nii ohutõrjet kui ka
karistamist.
Alljärgnevas avatakse kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus etapiti, selgitatakse menet-
luse poolte õigusi ning kohustusi ja avatakse regulatsiooni peamised mõisted.
2.5.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ja menetlusosalised
Konkurentsijärelevalvemenetlus võib alata kahel viisil (joonis 3). Esiteks võib menetluse
algatada Konkurentsiamet omal initsiatiivil esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui talle
ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepanemisele. Teiseks võib menetlus alata Konkurentsi-
ameti poolt lubatavaks tunnistatud taotlusega keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks.
Viimane tähendab seda, et keelatud teo toimepanemise lõpetamise taotluse vastavust
kavandatud nõuetele ehk seda, kas esineb taotluse läbi vaatamata jätmise aluseid, kontrollib
Konkurentsiamet konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt n-ö eelmenetluse faasis. Tegemist
ei ole seega taotlusega, mille esitamine avaks konkurentsijärelevalvemenetluse automaatselt.
Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on taotlus, mis on suunatud käimasoleva
rikkumise lõpetamisele. Sisuliselt on tegemist taotlusega korrakaitseliseks sekkumiseks, nagu
seda tunneb korrakaitseõigus. Taotluse sisule ning taotluse esitamise õigust omavale isikule on
seejuures kavandatud spetsiifilised nõuded (vt kavandatud KonkS § 7815 lõiked 1 ja 2).
Konkurentsiamet jätab läbi vaatamata kõik taotlused, mis on ilmselgelt põhjendamatud või
milles väidetava konkurentsiõiguse rikkumise vastu saab turuosaline kaitsta end samaväärselt
tsiviilkohtumenetluses.
Joonis 3: Konkurentsijärelevalvemenetluse algus. Menetlus algab kas Konkurentsiameti poolt lubatavaks tunnis-
tatud taotlusega keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks või Konkurentsiameti omal initsiatiivil.
20
Sõltuvalt sellest, kuidas menetlus on alanud, peab Konkurentsiamet menetluse käigus
määratlema menetlusosaliste ringi. Menetlusosalised jagunevad konkurentsijärelevalve-
menetluses kolme gruppi. Peamine menetlusosaline on menetlusalune isik ehk ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustav isik või isikud, kui Konkurentsiametil on kahtlus, et see
ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud keelatud teo. Kui menetluses on taotleja,
kelle lubatavaks tunnistatud taotlus on konkurentsijärelevalvemenetluse algatanud, on
menetlusosaliseks ka tema. Lisaks eelnevale on Konkurentsiametil õigus kaasata ka muid
turuosalisi, kelle huvisid menetlus võib puudutada.
Menetlusosalistest kõige olulisem on menetlusalune isik. Menetlusaluse isiku mõiste on seotud
konkurentsiõiguse materiaalõiguslike subjektidega ettevõtja ning ettevõtjate ühendus. Ettevõtja
EL-i konkurentsiõiguses on majandustegevusega tegelev üksus, mitte isik. Ühe
majandusüksuse alla võib kuuluda mitu (enamasti juriidilist) isikut (nt emaettevõtja ja
tütarettevõtja). Euroopa Liidu õigus kasutab majandusüksuse mudelit selleks, et tagada
võimalikult efektiivne konkurentsireeglite täitmise tagamine. Nii ei lähtu keelatud teo
toimepanemise eest määratavad trahvid mitte konkreetse isiku käibest, vaid ettevõtja kui
majandusüksuse käibest. Terminil „ettevõtjate ühendus“ Euroopa Liidu Kohtu praktikas ühest
väljakujunenud definitsiooni sarnaselt „ettevõtja“ terminiga pole, kuid akadeemilises
kirjanduses on levinud ühtne arusaam, mille kohaselt koosneb ettevõtjate ühendus sama-
tüübilistest ettevõtjatest, kelle ühiseid huve ühendus esindab ja kaitseb teiste majandusüksuste,
riigiasutuste ja laiemalt kogu üldsuse ees39. Oluline on märkida, et ettevõtjate ühenduse
moodustab juriidiline isik. Juriidilise isiku liikmeteks on omakorda ettevõtjad, kellele kohaldub
ettevõtja majandusüksusest lähtuv definitsioon.
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse autonoomsete mõistete „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühendus“
sissetoomine konkurentsijärelevalvemenetlusse on tingitud sellest, et asjakohased EL-i konku-
rentsiõiguse materiaalõiguslikud alused (vt ELTL artiklid 101 ja 102) ning nende rikkumiste
eest määratavad trahvid on suunatud ettevõtjale ja ettevõtjate ühendusele. Samas tuleb silmas
pidada, et ettevõtja kui majandusüksus ei saa olla õiguste või kohustuste vahetuks kandjaks.
Õiguste ja kohustuste kandja saab olla üksnes õigussubjekt. Konkurentsiõiguses on sellisteks
õigussubjektideks reeglina juriidilised isikud. Selleks, et Konkurentsiamet saaks menetluse
lõpus kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, peab
ta menetlusse kaasama vähemalt ühe isiku, kes tema hinnangul ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavad (nt ema- ja/või tütarettevõtja). Siinkohal peab märkima, et kehtiva
Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei ole kohustust menetleda kõiki ettevõtjat moodustavaid
isikuid, vaid see, millist juriidilist või füüsilist isikut avalik-õiguslikus menetluses
konkurentsiõiguse rikkumise eest vastutavaks pidada või trahviga karistada, on konku-
rentsiasutuse otsustada40. Need isikud, kes Konkurentsiameti hinnangul moodustavad ettevõtja
ja keda amet peab põhjendatuks menetlusse kaasata, peab menetlusse kaasama kui
menetlusalused isikud. Isikud, keda Konkurentsiamet ei ole ettevõtja alla kuuluvaks lugenud
või muul põhjusel menetlusaluse isikuna menetlusse kaasanud ehk neile menetlusaluse isiku
staatust andnud, ei saa olla menetluse lõppedes konkurentsijärelevalvemeetme adressaadid. Ehk
kokkuvõtvalt kehtib reegel, et konkurentsijärelevalvemeetme saab määrata vaid sellele isikule,
kes on konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isikuna ka osalenud.
Menetlusosaliste mõistest erinev mõiste on uurimismeetmele allutatud isik. Termin „uurimis-
meetmele allutatud isik“ väljendab üksnes seda, et on isikuid, kelle suhtes viikse läbi
39 Vt kohtujurist Léger arvamust kohtuasjas C-309/99 – Wouters jt, EU:C:2001:390, p 61: „As a general rule, an
association consists of undertakings of the same general type and makes itself responsible for representing and
defending their common interests vis-à-vis other economic operators, government bodies and the public in
general.“ 40 vt nt EKo 27.04.2017, C-516/15 P – Akzo Nobel jt vs. komisjon, EU:C:2017:314, p 51.
21
uurimismeetmeid. Sõltuvalt sellest, kes see isik on, on tal uurimismeetme läbiviimise käigus
teatud õigused ja kohustused. Siin eristatakse uurimismeetmele allutatud isikutena menet-
lusalust isikut ja muid isikuid kui menetlusalune isik. Viimati nimetatud isikud võivad olla
näiteks menetlusaluse isiku (nt juriidiline isik) töötajad.
2.5.2. Konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmed ja ajutine konkurentsijärele-
valvemeede
Konkurentsijärelevalvemenetluses on Konkurentsiametil keelatud teo toimepanemise tuvasta-
miseks võimalik kasutada kahte uurimismeedet: läbiotsimine ja teabe nõudmine. Samuti on
Konkurentsiametil konkurentsijärelevalvemenetluse käigus võimalik rakendada ohutõrje-
meetmena ajutist konkurentsijärelevalvemeedet (joonis 4).
Joonis 4: Konkurentsijärelevalvemenetluses on Konkurentsiametil õigus tõendeid koguda kahe uurimismeetmega:
läbiotsimine ja teabe nõudmine. Menetluse vältel on õigus kohaldada ka ajutist konkurentsijärelevalvemeedet.
Läbiotsimine toimub kavandatud regulatsiooni kohaselt halduskohtu loal ja võimaldab tõendite
kogumiseks Konkurentsiametil läbi otsida nii menetlusaluste isikutega seotud äriruume,
hooneid, sõidukeid ja maa-alasid kui ka kolmandate isikutega seotud ruume, sh eluruume,
hooneid, sõidukeid ja maa-alasid. Viimaseid juhul, kui esineb põhjendatud kahtlus, et seal asub
menetlusaluse isikuga seotud äri- või raamatupidamisteavet. Juhul kui menetlusalune isik ei
allu läbiotsimisele, on Konkurentsiametil võimalik rakendada sunniraha ning menetlusaluse
isiku poolt moodustatavat ettevõtjat trahvida. Nn kolmandaid isikuid ehk muid läbiotsimisele
allutatud isikuid kui menetlusaluseid isikuid (nt menetlusaluse isiku töötaja) haldustrahviga
karistada ei saa, kuid Konkurentsiametil on õigus asendustäitmise ja sunniraha seaduses
sätestatud korras rakendada sunniraha kuni 9600 eurot ja isikut karistada väärteokorras.
Teabenõue on kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiametile ettenähtud
uurimismeede mistahes teabe, sh selgituste väljanõudmiseks. Seejuures on aga oluline, et
teabenõue peab olema proportsionaalne ning ei tohi mh kohustada kedagi tunnistama keelatud
teo toimepanemist.. Kuigi tegemist on vastuolulise regulatsiooniga, näeb selle sõnaselgelt ette
ECN+ direktiiv. Juhul kui menetlusalune isik ei allu teabenõudele, on Konkurentsiametil
võimalik rakendada sunniraha ning menetlusaluse isiku poolt moodustatavat ettevõtjat trahvida.
Nn kolmandaid isikuid ehk muid teabenõudele allutatud isikuid kui menetlusaluseid isikuid (nt
menetlusaluse isiku töötaja) samaväärse teo või tegevusetuse eest haldustrahviga karistada ei
saa, kuid Konkurentsiametil on õigus asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras
rakendada sunniraha kuni 9600 eurot ja isikut karistada väärteokorras.
Ajutise konkurentsijärelevalvemeetmega saab menetlusalusele isikule tähtajaliselt määrata
kohustuse lõpetada tegevus, mida Konkurentsiamet näeb võimaliku keelatud teona. Seda juhul,
22
kui esialgne teave viitab, et selle võimaliku keelatud teo toimepanemisega võib kaasneda
konkurentsile vahetu tõsise ja korvamatu kahju oht. Kui menetlusalune isik jätab talle määratud
ajutise kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet rakendada sunniraha ja trahvida menet-
lusaluse isiku poolt moodustatavat ettevõtjat või ettevõtjate ühendust.
2.5.3. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
Sarnaselt konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisega on konkurentsijärelevalvemenetlust
võimalik ka lõpetada kahel moel, kuid rohkematel alustel. Esiteks võib Konkurentsiamet
lõpetada menetluse juhul, kui menetlus ei ole prioriteetne; selleks tuleneb alus nõukogu
määrusest (EÜ) nr 1/2003; ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise
tuvastamiseks; samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo
toimepanemise eest kohaldatud konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-
õiguslikku sanktsiooni; või kui ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo
toimepanemisele ilmnenud teave viitab, enam ei eksisteeri.
Teiseks võib konkurentsijärelevalvemenetlus lõppeda keelatud teo tuvastamise ja ühe või
mitme konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisega. Konkurentsijärelevalvemeetmed on
kohustus lõpetada vältava keelatud teo toimepanemine, keelatud teo eest trahvi määramine ja
kohustuste võtmise heakskiitmine. Konkurentsijärelevalvemeetme saab vaidlustada haldus-
kohtus. Kohtule on antud õigus menetluslike rikkumiste või keelatud teo eest määratud
trahvisummat vähendada.
Joonis 5: Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine. Konkurentsiamet lõpetab konkurentsijärelevalvemenet-
luse, kas keelatud teo toimepanemise tuvastamise ja vajadusel konkurentsijärelevalvemeetme(te) määramisega või
muul alusel.
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Eelnõukohane seadus koosneb kaheteistkümnest paragrahvist, millest esimene sätestab konku-
rentsiseaduse, teine avaliku teabe seaduse, kolmas avaliku teenistuse seaduse, neljas haldus-
kohtumenetluse seadustiku, viies karistusregistri seaduse, kuues karistusseadustiku, seitsmes
korrakaitseseaduse, kaheksas krediidiasutuste seaduse, üheksas kriminaalmenetluse seadustiku,
kümnes riigihangete seaduse muudatused ja üheteistkümnes paragrahv riigi õigusabi seaduse
muudatused. Eelnõu kaheteistkümnes paragrahv sätestab eelnõukohase seaduse jõustumisaja.
Alljärgnevalt avab seletuskiri eelnõus sisalduvate muudatuste sisu ning vajalikkuse vastavalt
eelnõus esitatud järjestusele. Muutmisvormelid on tekstis esitatud viisil, mis võimaldavad
jälgida läbikriipsutuse näol, mis on eelnõukohase seadusega kehtivast normist kustutatud, ja
allajoonituse näol, mis on kehtivasse normi lisatud.
23
§ 1. Konkurentsiseaduse muudatused
KonkS § 2 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Ettevõtja käesoleva seaduse tähen-
duses on äriühing, füüsilisest isikust ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses osalev isik
või juriidiliseks isikuks mitteolev ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik majandus-
tegevusega tegelev üksus sõltumata selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist.“ Sättesse ka-
vandatud muudatused on tingitud ECN+ direktiivi ülevõtmisel tehtud otsusest maksimaalselt
ühtlustada riigisisese konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamine, et takistatud
ei oleks direktiiviga saavutatava tulemuse realiseerumine praktikas. Selleks muudab eelnõu-
kohane seadus kehtivas KonkS § 2 lõikes 1 sätestatud õiguslikust vormist ehk õiguskandja
põhimõttest lähtuva „ettevõtja“ definitsiooni selliselt, et see igakülgselt ühtiks ELTL artiklites
101 ja 102 kasutatava ning Euroopa Liidu Kohtu poolt sisustatud funktsioonikandjast lähtuva
„ettevõtja“ definitsiooniga. Seda eelkõige eesmärgiga tagada riigisisese ja EL-i konkurent-
siõiguse samasus nii kehtivas õiguses kui ka tulevikus potentsiaalselt lisanduvates täiendustes.
Kuivõrd KonkS on suures osas EL-i konkurentsiõigusest lähtuv seadus, on kehtiva KonkS § 2
lõikes 1 sätestatud ettevõtja terminit sisustatud läbi Euroopa Liidu Kohtu praktika ka varem ja
isegi olukordades, kus mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele puudub ehk olukordades,
mil EL-i konkurentsiõiguse kohaldamine ei ole liikmesriigile kohustuslik.41 Selline lähenemine
jääb mõnevõrra arusaamatuks, kuivõrd kehtivas riigisiseses õiguses ei ühti „ettevõtja“ sisustus
sellisel määral Euroopa Liidu Kohtu praktikas väljakujunenud definitsiooniga, et seda saaks
pidada Eesti õiguses kasutusel olevaks EL-i konkurentsiõiguse autonoomseks mõisteks. Seni
oleks see õigusteoreetiliselt saanud võimalik olla vaid analoogia korras, kuid riigisisese kohtu-
praktika pinnalt ei näi seni olevat tegu olnud pelgalt analoogia korras EL-i õiguse
kohaldamisega. Seega näib, et praktikas on KonkS § 2 lõike 1 sõnastusest vastavalt vajadusele
teadlikult kõrvale kaldutud. Kord lähtutakse isiksustatud ettevõtja mõistest ning kord
funktsionaalsest ettevõtja mõistest. Seejuures tuleb märkida, et KonkS § 2 lõike 1 sõnastus ei
võimalda täiel määral kohaldada ettevõtja mõistet nii nagu seda EL-i õigusest tulenevalt
kohaldama peaks.
Senises riigisiseses konkurentsiõiguses kirjapandud „ettevõtja“ definitsiooni KonkS § 2 lõikes
1, mille kohaselt lihtsustatult ettevõtja = isik ja mis ei ühti EL-i konkurentsiõiguses kasutusel
oleva „ettevõtja“ definitsiooniga, mille kohaselt ettevõtja = majandustegevusega tegelev üksus,
on suure tõenäosusega tinginud riigisisene karistusõigus, senised menetluskorrad ja põhi-
seaduse (PS) § 9, mille kohaselt saavad õigused, vabadused ja kohustused eksisteerida vaid
isikutel. PS-st lähtub ka eelnõukohane seadus, kuid heidab kõrvale senise riigisisese
konkurentsiõiguse kohaldamise lähtekoha, mis ei ole (täiel määral) saanud arvestada EL-i
konkurentsiõiguse lähtekohti, eelkõige selle materiaalõiguslikku subjekti „ettevõtja“.
Nagu Euroopa Kohtu kohtujurist Giovanni Pitruzzella oma üsna hiljutises ettepanekus välja tõi,
„kujuneb [konkurents] majandustegevuses ja on sellest mõjutatud, seega saavad selle kaits-
miseks mõeldud õigusnormid olla tõeliselt tõhusad üksnes siis, kui nendes sätestatud eeskirju
ja keelde kohaldatakse majandusüksuste suhtes“ (rõhutus lisatud).42 Seetõttu vastab eelnõu-
kohase seaduse jõustumisel kavandatud KonkS § 2 lõike 1 kohane „ettevõtja“ definitsioon
edaspidi Euroopa Kohtu 1991. a lahendis Höfner ja Elser vs. Macrotron loodud funktsio-
naalsele definitsioonile, mille kohaselt on ettevõtja konkurentsiõiguse tähenduses mis tahes
majandustegevusega tegelev üksus, sõltumata selle üksuse õiguslikust vormist ja rahasta-
misviisist.43 Õiguslikult tähendab see, et „ettevõtja“ võib edaspidi koosneda mitmest füüsilisest
41 Vt nt RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p-d 20 ja 21. 42 Kohtujurist Pitruzzella ettepanek kohtuasjas C-882/19 – Sumal, EU:C:2021:293, p 24. 43 Euroopa Kohtu otsus (edaspidi EKo) 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p
21.
24
või juriidilisest isikust.44 Kavandatud KonkS § 2 lõikes 1 toodud definitsiooni täpsemal sisus-
tamisel tuleks eelnõu koostajate hinnangul edaspidi lähtuda üksnes Euroopa Liidu Kohtu
praktikast, kuivõrd tegu on EL-i õiguse autonoomse mõiste45 riigisisesesse õigusesse üle
võtmisega. Seega edaspidi peaksid konkurentsõiguse kohaldamiseks pädevad asutused
hakkama Eesti õiguses EL-i konkurentsiõiguse autonoomset terminit „ettevõtja“ muutmata
kujul kasutama ka olukordades, kus ettevõtja(te) tegevuses puudub mõju liikmesriikide-
vahelisele kaubandusele ehk puudub kohustus lisaks riigisisesele konkurentsiõigusele
kohaldada ka EL-i konkurentsiõigust. Seda eesmärgiga tagada õiguskindlus ja -selgus.
Seejuures on oluline märkida, et „ettevõtja“ termini sees kasutatud terminile „majandus-
tegevus“ ei ole asjakohane kohaldada majandustegevuse seadustiku üldosa seadust, mille § 3
lõige 1 sisustab majandustegevuse kui iga iseseisvalt teostatava, tulu saamise eesmärgiga
püsiva tegevuse, mis ei ole seadusest tulenevalt keelatud. Eelnõu autoritele teadaolevalt on
Euroopa Kohus seni ettevõtja termini sisustamisel leidnud, et majandustegevus on mis tahes
tegevus, mis seisneb kaupade või teenuste pakkumises teataval turul46. Seejuures ei ole oluline,
kas seda tehakse tulu saamise eesmärgil.47
Siinkohal väärib lisamist, et Euroopa Kohus on korduvalt tunnistanud end pädevaks lahendama
liidu õigust puudutavaid eelotsusetaotlusi olukorras, kus põhikohtuasja asjaolud on väljaspool
liidu õiguse otsest kohaldamisala, kuid kus liidu õigusnormid on muudetud kohaldatavaks
riigisisese õigusega, milles järgitakse puhtalt riigisiseste olukordade reguleerimisel liidu
õiguses sätestatut.48 Sellist pädevust õigustab kohtu enda sõnul soov vältida lahknevaid
tõlgendusi49, mis omakorda kinnitab eelnõu autorite hinnangul seda, et liidu õigusest ülevõetud
sätteid tuleb edaspidi tõlgendada ühetaoliselt liidu õigusega.
KonkS § 2 lõiked 2 ja 3 tunnistatakse kehtetuks, sest seni on lõigetes sätestatu näol tegemist
olnud Euroopa Liidu Kohtu praktikal põhinevate täiendustega kehtivas KonkS § 2 lõikes 1
sätestatud ettevõtja termini definitsioonile.50 Seda tulenevalt asjaolust, et kehtiv „ettevõtja“
definitsioon KonkS § 2 lõikes 1 Euroopa Liidu Kohtu poolt väljakujundatud definitsioonile ei
vasta (vt eespool kavandatud KonkS § 2 lõike 1 selgitust). Seega on kehtivate KonkS § 2 lõigete
2 ja 3 eesmärk olnud „ettevõtja“ definitsiooni selliselt laiendada, et see võimalikult suurel
määral sarnaneks ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatava „ettevõtja“ käsitlusega.
KonkS § 2 lõige 3 sätestab, et KonkS tähenduses võib üheks ettevõtjaks lugeda üksteisega
valitseva mõju kaudu seotud ettevõtjad (teisisõnu, üheks isikuks võib lugeda mitu isikut, mis
on õigusteoreetiliselt pigem võimatu). Selle eesmärk on olnud Eesti riigisiseses
konkurentsiõiguses kasutusele võtta Euroopa Kohtu väljatöötatud majandusüksuse teooria ehk
konkurentsiõiguse keeldude kohaldamine läbi funktsionaalse käsitluse (ettevõtja =
majandustegevusega tegelev üksus), mille kohaselt võib „ettevõtja“ õiguslikult koosneda
44 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11. 45 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-99/04 – AC-Treuhand vs. komisjon, EU:T:2008:256, p-d 143–144. 46 EKo 12.09.2000, C-180/98 – Pavlov jt, EU:C:2000:428, p 75. 47 Nt eelpool viidatud lahendis Höfner ja Elser vs. Macrotron (C-41/90) leidis Euroopa Kohus, et riiklik
tööhõiveagentuur (nagu seda oli Bundesanstalt), missest, et pakkus oma teenust tasuta, oli ettevõtja EL-i
konkurentsiõiguse tähenduses. 48 EKo 18.11.2021, C-306/20 - Visma Enterprise, EU:C:2021:935, p 44. 49 Ibid., p 45. 50 Kehtiva Konks § 2 lõiked 2 ja 3, mis eelnõukohase seaduse tunnistatakse kehtetuks:
„(2) Kui riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik juriidiline isik või muu haldusülesandeid täitev isik
osaleb kaubaturul, kohaldatakse talle ettevõtja kohta käivaid sätteid.“
„(3) Käesoleva seaduse tähenduses võib lugeda üheks ettevõtjaks üksteisega valitseva mõju kaudu seotud
ettevõtjad.“
25
mitmest füüsilisest või juriidilisest isikust51, mida pelgalt kehtiv KonkS § 2 lõike 1 kohane
„ettevõtja“ definitsioon ei võimalda.
Majandusüksuse teooria töötas Euroopa Kohus 1970. aastatel välja kahel põhjusel: esiteks,
selleks, et jätta EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisalast välja kontsernisisesed kokkulepped52
ja teiseks, selleks, et kontserni puhul saaks emaettevõtjale süüks panna tütarettevõtja konku-
rentsivastast tegevust53.54 Mõlemat käsitleb kehtiva KonkS § 2 lõike 3 selgitus (vt 19.06.2013
vastu võetud konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seaduse § 1 punkti 3 selgitust siit). Praktikas pole aga KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamisel
olnud majandusüksuse teooria rakendmaine igakülgselt võimalik, kuivõrd riigisisese õiguse
kohaselt pole nt seni olnud võimalik KarS üldosast lähtuvalt ühe juriidilise isiku tegude eest
vastutusele võtta teist õiguslikult eraldiseisvat juriidilist isikut.
Lisaks eelnevale, ei lähtu EL-i konkurentsiõigus majandusüksuse teooria sisustamisel kehtiva
KonkS § 2 lõike 4 kohasest valitseva mõju käsitlusest. Valitseva mõju definitsioon kehtivas
KonkS § 2 lõikes 4 tugineb nõukogu määruse (EÜ) nr 139/200455 (edaspidi ühinemismäärus)
artikli 3 lõikele 2, mis defineerib termini „kontroll“ (inglise keeles control) mõiste „koondu-
mine“ sisustamiseks. ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatava „ettevõtja“ väljaselgitamiseks
kasutab Euroopa Liidu Kohus aga otsustava mõju (inglise keeles decisive influence) tegelikku
avaldumist, mida kohtupraktikas eelnõu koostajatele teadaolevalt ei ole sisustatud läbi
ühinemismääruses defineeritud „kontrolli“ mõiste. Eelnõu koostajate eesmärk siinjuures ei ole
anda hinnangut, kas ühinemismääruse kohast „kontrolli“ mõistet võiks või ei võiks, peaks või
ei peaks „ettevõtja“ mõiste sisustamisel kasutama, vaid eelnõu koostajad peavad oluliseks
märkida, et EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisalas sellist seost loodud ei ole. Sellist seost näib
eitavat ka õiguskirjandus.56
Seejuures ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 kontekstis niivõrd oluline mitte see, mis on otsustava
mõju täpne definitsioon, vaid mitme isiku üheks ettevõtjaks lugemisel on oluline tuvastada, kas
üks isik teostab otsustavat mõju teise isiku üle, st tuvastama peab valitseva mõju aktiivse
teostamise, mitte pelgalt võimaluse seda teostada. Juhul kui üks isik teise üle valitsevat mõju
teostab, moodustavad need isikud ühe majandusüksuse ehk ettevõtja.
Majandusüksuse teooria on aga vaid üks tahk ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatud termini
“ettevõtja“ sisustamisel. Majandustegevuse jätkamise ehk „economic continuity“
kontseptsiooni kehtiv KonkS § 2 arvestada ei võimalda. ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 5
kohaselt me sellest edaspidi kõrvale kalduda ei saa.
KonkS § 2 lõiget 4 täiendatakse järgmiselt: „Valitsev mõju käesoleva seaduse tähenduses on
võimalus ühe või mitme ettevõtja poolt ühiselt või ühe või mitme füüsilise isiku poolt ühiselt
teise ettevõtja aktsiate või osade omamise kaudu, tehingu või põhikirja alusel või muul viisil
otseselt või kaudselt mõjutada teist ettevõtjat, mis võib seisneda õiguses: 1) oluliselt mõjutada
teise ettevõtja juhtorganite koosseisu, hääletamist või otsuseid või 2) kasutada või käsutada
teise ettevõtja kogu vara või olulist osa sellest.“ Täiendus on vajalik „ettevõtja“ definitsiooni
ehk KonkS § 2 lõike 1 muutmisest tingitult. ELTL artiklite 101 ja 102 tähenduses „otsustav
51 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11. 52 EKo 31.10.1974, C-15/74 – Centrafarm BV jt vs. Sterling Drug, EU:C:1974:114, p 41. 53 EKo 14.07.1972, C-48/69 – ICI vs. komisjon, EU:C:1972:70, p-d 129-141. 54 Kohtujurist Pitruzzella ettepanek kohtuasjas C-882/19 – Sumal, EU:C:2021:293, p 27. 55 Nõukogu määrus (EÜ) nr 139/2004, 20. jaanuar 2004, kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle
(EÜ ühinemismäärus). – ELT L 24, 29.1.2004, peatükk 08, köide 003, lk 40–61. 56 R. Whish, D. Bailey. Competition Law. 7th Edition. Oxford University Press 2012, lk-d 94–95: „[…] the notion
of control under the EUMR includes negative control, and has the jurisdictional function of determining which
transactions have to be scrutinised under that Regulation; the language of the cases under Article 101 suggests
that there the requirement is for positive rather than negative control, where the test has substantive, as opposed
to jurisdictional, consequences.”.
26
mõju“(inglise keeles decisive influence) ei ühti kõnesolevas sättes sisustatud „valitseva mõju“
definitsiooniga. Seega tegemist ei ole, nagu KonkS § 2 pealkiri viitab, „ettevõtja“ kontekstis
asjakohase terminiga. Kuivõrd tegemist on aga koondumiste kontrollis olulist tähtsust omava
kontseptsiooniga, tuleb termin seaduses säilitada.
KonkS 8. peatükki – KONKURENTSIAMETI PÄDEVUS JA VOLITUSED – kavandatud
muudatused ja täiendused on tingitud ECN+ direktiivi eesmärgipäraseks ülevõtmiseks
loodavast konkurentsijärelevalvemenetlusest ja samast direktiivist riigisisesele õigusele
ettenähtavatest Konkurentsiameti sõltumatuse nõuetest. Nimetatud muudatustest ja täiendustest
tulenevalt vajab muutmist ka KonkS 8. peatüki pealkiri, mis tegelikult ka seni, olles viidanud
vaid riiklikule ja haldusjärelevalvele, on peatüki sisu andnud edasi liiga kitsalt. Eelnõukohase
seaduse jõustumisel hakkab KonkS 8. peatükk reguleerima sõltumatu konkurentsiasutuse ehk
Konkurentsiameti pädevust ja volitusi konkurentsiõiguse kohaldamisel.
KonkS § 54 – Riikliku ja haldusjärelevalve korraldus – kavandatud muudatused: „Konku-
rentsiamet teostab riiklikku ja haldusjärelevalvet käesoleva seaduse 5. peatükis sätestatu
täitmise üle, välja arvatud 6. peatükis sätestatu täitmise üle.“, on tingitud sellest, et riikliku ja
haldusjärelevalve pädevus jääb Konkurentsiametile eelnõukohase seaduse jõustumisel vaid
KonkS 5. peatüki ehk koondumiste kontrolli osas. KonkS 2. ja 4. peatüki täitmist hakkab
Konkurentsiamet tagama läbi konkurentsijärelevalvemenetluse ning 6. peatüki ehk riigiabi osas
ei ole ka seni Konkurentsiametil pädevust olnud.
KonkS § 55 lõikesse 1 kavandatud muudatused: „Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, välja
arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki tähenduses, kes on pädev teostama kõiki käesoleva
seaduse alusel temale pandud toiminguid ülesandeid ja võtma tarvitusele meetmeid konkurentsi
kaitsmiseks.“, on eelkõige tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Kuivõrd
konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusena saab Konkurentsiametil eelnõukohase seaduse
jõustumisel olema võimalus ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada (konkurentsi-
järelevalve)meetmeid ja sõnal „toiming“ on haldusmenetluses kindel tähendus57, pidasid
eelnõu koostajad selguse huvides oluliseks säte uuesti sõnastada, et edaspidi vältida mitmeti
mõistmist ja sõnastuslikke ebakõlasid. Sättesse kavandatud täiendus, mille kohaselt on
Konkurentsiamet konkurentsiasutus, ei ole kehtiva õigusega võrreldes midagi uut, sest ka
kehtiva KonkS § 56 lõike 1 tähenduses on Konkurentsiamet konkurentsiasutus. Samuti
nimetatakse kehtiva KonkS kohaselt ka teiste liikmesriikide pädevaid asutusi konkurentsi-
õiguse kohaldamisel konkurentsiasutusteks (KonkS § 56 lõige 2). Läbivalt kasutab terminit
„konkurentsiasutus“ ka EL-i konkurentsiõigus58. Põhjus, miks sättesse kavandatud muudatused
annavad Konkurentsiametile pädevuse teostada vaid KonkS alusel temale pandud ülesandeid,
mitte eraldiseisvalt ka EL-i õigusest tulenevaid ülesandeid, seisneb selles, et eraldiseisvaks
pädevusnormiks pole põhjust. Kuivõrd KonkS määrab Konkurentsiameti pädevaks konku-
rentsiasutuseks ka nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 tähenduses (kavandatud KonkS § 55 lõige
3), tulevad selles sätestatud ülesannete täitmiseks vajalikud pädevus- ja volitusnormid otse
määrusest. Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevat sätet täiendatud lauseosaga
„välja arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki tähenduses“, kuivõrd avaliku konsultatsiooni
järgselt on kehtivasse KonkS-i lisatud regulatsioon, mille täitmise tagamisel ei täida
Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesandeid.
KonkS § 55 lõikesse 2 kavandatud muudatused: „Konkurentsiamet konkurentsiasutuse
ülesannetes analüüsib konkurentsiolukorda, kavandab konkurentsi soodustavaid meetmeid,
kohaldab meetmeid konkurentsi taastamiseks ja säilitamiseks, annab soovitusi konkurentsi-
olukorra parandamiseks, ja teeb ettepanekuid õigusaktide vastuvõtmiseks või muutmiseks ning
57 HMS § 106 kohaselt on toiming haldusorgani tegevus, mis ei ole õigusakti andmine ja mida ei sooritata
tsiviilõigussuhtes. 58 Vt nt ECN+ direktiivi artikli 1 punkti 1; nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklit 35 jne.
27
arendab koostööd teiste riikide ja riikide ühenduste konkurentsialase järelevalveasutustega.“,
on eelkõige tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Sättesse kavandatud täiendus,
mille kohaselt kohaldab Konkurentsiamet meetmeid konkurentsi taastamiseks ja säilitamiseks,
tuleneb kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgist, milleks on tuvastada keelatud
teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata
konkurentsi. Teine sisuline muudatus kõnesolevas sättes on tingitud soovist ühtlustada
kasutatavat terminoloogiat. Samasisulise asja väljendamiseks ei ole mõistlik kasutada erinevaid
termineid. Eelnõu koostajatele teadaolevalt puudub hea põhjus, miks EL-i liikmesriikide
pädevaid asutusi konkurentsijärelevalves nimetada konkurentsiasutusteks, aga kolmandate
riikide ja riikide ühenduste vastavaid pädevaid asutusi nimetada konkurentsialase järelevalve
asutusteks.
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevasse sättesse lisatud lauseosa „konku-
rentsiasutuse ülesannetes“. Sellist täiendust on vaja tingituna asjaolust, et avaliku konsul-
tatsiooni järgselt on kehtivasse KonkS-i lisatud regulatsioon, mille täitmise tagamisel ei täida
Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesandeid.
KonkS § 55 täiendatakse lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vastutab Euroopa
Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamise eest nõukogu määruse 1/2003/EÜ
asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (ELT
L 1, 04.01.2003, lk 1–25) artikli 35 tähenduses.“ Sätte aluseks on kehtiv KonkS § 56 lõige 1.
Põhjus, miks kehtiv KonkS § 56 lõige 1 tõstetakse muudetud kujul eelnõukohase seadusega
KonkS § 55 lõikeks 3 seisneb selles, et seni on KonkS § 56 reguleerinud konkurentsiasutuste
ja Euroopa Komisjoni koostööd EL-s. Tegemist on seega olnud nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 rakendussättega. Eelnõukohase seadusega jõustub koostööks EL-s aga eraldiseisev
peatükk (vt kavandatud KonkS 93. peatükki), mistõttu liigutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 rakendussätted kõik sinna ja KonkS 8. peatükki jääb üksnes kõnesolev üldine päde-
vusnorm.
KonkS §-ga 551 – Konkurentsiameti sõltumatus – täiendatakse seaduse 8. peatükki järgmises
sõnastuses: „Konkurentsiamet on oma käesolevas seaduses ja nõukogu määruses 1/2003/EÜ
sätestatud konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel sõltumatu ning tegutseb, lähtudes käes-
olevast seadusest, Euroopa Liidu õigusaktidest, muudest seadustest ja nende alusel kehtestatud
õigusaktidest.“ Säte võtab osaliselt riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike
1.
Kehtiva õiguse kohaselt (KonkS § 54, KonkS § 739 lõige 2 ja KrMS § 31 lõige 1) on direktiivi
artikli 2 lõike 1 punkti 2 mõistes konkurentsiküsimustes pädevaks riiklikuks haldusasutuseks
Konkurentsiamet. VVS § 59 lõike 3 punkti 11 kohaselt kuulub Konkurentsiamet Justiitsminis-
teeriumi valitsemisalasse ja kujutab seega VVS § 70 lõike 1 tähenduses valitsusasutust, kelle
üle sama seaduse § 93 lõigete 1 ja 4 kohaselt teostatakse alluvuse korras teenistuslikku
järelevalvet (teenistuslikku järelevalvet korraldatakse valitsusasutuse tegevuse seaduslikkuse ja
otstarbekuse tagamiseks).
Tulenevalt ECN+ direktiivi preambuli punktist 17, on direktiivi artiklis 4 sätestatud sõltumatuse
tagamise eesmärk võimaldada konkurentsiküsimustes pädevatele riiklikele haldusasutustele
tegutsemisvabadus, kus nad on ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisel kaitstud välise sekku-
mise ja poliitilise surve eest, mis võiks kahjustada nende poolt menetletavate küsimuste sõltu-
matut hindamist. Teisisõnu on direktiivi eesmärk tagada sõltumatus, mis võimaldab konkurent-
siõiguse järgimist tagavatel järelevalveasutustel täita oma ülesandeid välisele mõjule allumata.
Eesti õiguse kontekstis tuleb seega artiklite 101 ja 102 ning neile vastava riigisisese õiguse
kohaldamisel välistada teenistuslik järelevalve Konkurentsiameti üle (VVS § 41 lõige 1, § 93
lõige 4 ja § 95 lõige 1). Kehtivas õiguses on sarnastel alustel sõltumatus tagatud ka Andmekaitse
28
Inspektsioonile (IKS § 51 lõige 2) ning prokuratuurile (ProkS § 1 lõige 11). Eelnõukohase
KonkS § 551 eesmärk on seega tagada Konkurentsiametile sõltumatus eelkõige ELTL artiklite
101 ja 102 ning neile vastava riigisisese õiguse kohaldamiseks aga ka ülejäänud konkurent-
sijärelevalvet puudutavate ülesannete täitmiseks, mis võimaldab ametil nimetatud ülesandeid
täita allumata välisele mõjule. Sätte sõnastuse aluseks on kehtivad IKS § 51 lõige 2 ja ProkS §
1 lõige 11. Põhjus, miks säte annab sõltumatuse Konkurentsiametile üksnes KonkS-s sätestatud
konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel, seisneb Konkurentsiameti kahetises rollis: konku-
rentsiasutus ja reguleeritud teenuste turu regulaator. Lähitulevikus on seadusandjal plaanis
Konkurentsiameti pädevusi laiendada veelgi. Lisaks konkurentsiasutuse rollile, ei ole turu
regulaatori või mõne muu rolli täitmine teistes Euroopa Liidu liikmesriikides ühe asutuse poolt
tavapärane, seetõttu ei ole ECN+ direktiivi eesmärk kuidagi ametite pädevusi ja staatust
väljaspool konkurentsijärelevalvet reguleerida. Selline osaline sõltumatuse tagamine ühe ameti
kontekstis pole aga Eesti õigusele uudne. Vt nt VVS § 93 lõike 6 punkti 4, millega on
Konkurentsiametile sõltumatus tagatud elektrituruseadusest ja maagaasiseadusest tulenevate
ülesannete täitmiseks.
Direktiivi artikli 4 lõiget 1 sisustava preambuli punkti 22 kohaselt ei peaks konkurentsiküsi-
mustes pädevate riiklike haldusasutuste sõltumatus välistama liikmesriigi õiguses ette nähtud
parlamentaarset järelevalvet, kuivõrd proportsionaalne aruandekohustus aitab kaasa konkurent-
siküsimustes pädevate riiklike haldusasutuste tegevuse usaldusväärsuse ja legitiimsuse
tagamisele. Kommenteeritavas direktiivi artiklis sätestatud proportsionaalsete aruandlusnõuete
sekka kuulub viidatud preambulipunkti kohaselt nõue, et konkurentsiküsimustes pädevad
riiklikud haldusasutused esitavad valitsus- või parlamendiorganile oma tegevuse kohta
korrapäraselt aruandeid. Samuti on lubatud teostada kontrolli või järelevalvet selliste haldus-
asutuste kulutuste suhtes tingimusel, et see ei kahjusta nende sõltumatust. Kehtiva õiguse
kohaselt on valitsusasutused nagu Konkurentsiamet aruandluskohustuslikud Vabariigi
Valitsuse või vastava ministri või riigisekretäri ees, kes suunab ja koordineerib nende tegevust
ning teostab nende üle seaduses sätestatud korras teenistuslikku järelevalvet (VVS § 41 lõige
1). Tulenevalt VVS § 59 lõike 3 punktist 11 on Konkurentsiamet aruandluskohustuslik seega
justiitsministri ees. Samuti on Konkurentsiametil eelarvet puudutavalt aruandekohustus justiits-
ministri ees tulenevalt VVS § 41 lõikest 7 ja Konkurentsiameti põhimääruse § 4 lõikest 1.
Eelnõukohane seadus loob erisuse viidatud aruandluskohustusele (vt täpsemalt kavandatud
KonkS § 552).
KonkS §-ga 552 – Konkurentsiameti aruandekohustus – täiendatakse seaduse 8. peatükki
järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet esitab valdkonna eest vastutavale ministrile iga aasta
1. aprilliks eelmise kalendriaasta kohta Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse
koondaruande, mis sisaldab ülevaadet Konkurentsiametile kui konkurentsiasutusele käesoleva
seadusega pandud ülesannete täitmise kohta, teavet Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse
ametnike ametisse nimetamise ja vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta
ning selle kohta, kuidas inimeste arv ja eelarvevahendite suurus on eelnevate aastatega
võrreldes muutunud. Koondaruanne avalikustatakse Konkurentsiameti veebilehel.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 5 lõike 4 ja osaliselt artikli 4 lõike 1. Viimase
kohaselt peab sõltumatu konkurentsiasutus järgima proportsionaalseid aruandlusnõudeid, mis
direktiivi preambuli punkti 22 kohaselt aitavad kaasa konkurentsiküsimustes pädevate riiklike
haldusasutuste tegevuse usaldusväärsuse ja legitiimsuse tagamisele. Proportsionaalsete aru-
andlusnõuete sekka kuulub nõue, et sõltumatu konkurentsiasutus esitab valitsus- või parla-
mendiorganile oma tegevuse ja vahendite kohta korrapäraselt aruandeid. Direktiivi artikli 5
lõike 4 kohaselt peavad sellised aruanded sisaldama teavet otsuseid tegeva organi liikmete
ametisse nimetamise ja ametist vabastamise kohta, asjaomasel aastal eraldatud vahendite
suuruse kohta ja kuidas see on eelnevate aastatega võrreldes muutunud. Aruanded tuleb teha
üldsusele kättesaadavaks. Eelnevast lähtuvalt on sõnastatud ka eelnõukohane KonkS § 552,
29
mille kohaselt peab Konkurentsiamet valdkonna eest vastutavale ministrile esitama iga aasta 1.
aprilliks Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse koondaruande sellele eelnenud
kalendriaasta kohta. Säte sisustab seega VVS § 41 lõikeid 1, 3 ja 7. Kuigi ECN+ direktiivi
artikkel 5 lõige 4 näeb ette, et teavet tuleb esitada otsuseid tegeva organi (inglise keeles
decision-making body) liikmete osas, hõlmab säte teadlikult kõiki konkurentsiteenistuse
ametnikke ja töötajaid, kuivõrd see, kas ja mil määral on Konkurentsiameti konkurentsi-
teenistuse ametnikud välispädevuses allkirjaõiguslikud, on Konkurentsiameti sisene küsimus.
Lisaks on direktiivi preambuli punkti 27 kohaselt oluline saada perioodiline ülevaade kõigist
ameti palgal olevatest isikutest, mitte üksnes ametnikest.
Põhjus, miks säte asetab Konkurentsiametile aruandekohustuse üksnes konkurentsiteenistust
puudutavalt, seisneb selles, et Konkurentsiamet on ühendamet, mis täidab Eestis nii
konkurentsiasutuse kui ka reguleeritud teenuste turu regulaatori ülesandeid. ECN+ direktiivist
tulenevalt on sõltumatus ja sõltumatust toetav aruandekohustus vaja ette näha üksnes
liikmesriikide konkurentsiasutusi puudutavalt. Konkurentsijärelevalvet teostab Konkurentsi-
amet tulenevalt Konkurentsiameti põhimääruse §-st 13 läbi ühe oma kahest allüksusest –
konkurentsiteenistuse.
KonkS §-ga 553 – Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametniku tegevuspiirang –
täiendatakse seaduse 8. peatükki regulatsiooniga, mis ECN+ direktiivi artiklist 4 tulenevalt
peaks olema üks mitmest Konkurentsiameti sõltumatuse garandist, reguleerides ameti konku-
rentsiteenistuses töötanud ametnike tegevuspiirangut pärast teenistussuhte lõppemist.
KonkS § 553 lõige 1 on seadusesse kavandatud järgmises sõnastuses: „Konkurentsiameti kon-
kurentsiteenistusest vabastatud ametnik ei või mõistliku aja jooksul vabastamise päevast
arvates töölepingu või teenuse osutamise lepingu alusel tegeleda menetlusega, millega ta oli
oma teenistuse ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud.“ Säte võtab riigisisesesse
õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti c, mille eesmärk koosmõjus seda
selgitava preambuli punktiga 20 on mh kehtestada piirang juhuks, kui isik, kes teeb ECN+
direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid otsuseid, lahkub pädevast asutusest, mis on seotud
selliste ELTL artikli 101 või 102 kohaldamise menetlusega, millega ta oma teenistus- või
ametiajal on juba tegelenud, ei tohiks ta mõistliku aja jooksul pärast lahkumist oma uuel
töökohal samade kaasustega tegeleda. Sellist selgesõnalist piirangut kehtivas riigisiseses
õiguses ei eksisteeri. Ainus lähedane on ATS § 60 lõige 5, mille kohaselt ei või teenistusest
vabastatud ametnik ühe aasta jooksul vabastamise päevast arvates saada korruptsioonivastase
seaduse § 7 lõike 1 punktide 2 ja 3 tähenduses seotud isikuks sellise eraõigusliku juriidilise
isikuga, kelle üle ta viimase aasta jooksul on teostanud vahetult või püsivalt järelevalvet. Osas,
milles direktiivi artikli 4 lõike 2 punkt c nõuab riigisisest kohustust hoiduda igasugusest
tegevusest, mis ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks antud ülesannete ja/või volituste
täitmisega kooskõlas töötajatelt ja isikutele, kes teevad direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid
otsuseid, ei vaja riigisisene õigus eelnõu koostajate hinnangul täiendusi/muudatusi. Kuigi
preambuli punkt 19 annab viidatud sätteosale äärmiselt laia tõlgenduse, on sama tulemus
tagatud läbi ATS § 60 ja KVS § 11.
Eelnõukohane KonkS § 553 kehtestab seega Konkurentsiameti konkurentsiteenistuses
töötavatele ametnikele lisaks ATS §-s 60 toodud tegevuspiirangutele täiendava tegevus-
piirangu. Tegevuspiirangu sisuks on konkurentsiteenistuse ametnike keeld mõistliku aja jook-
sul pärast teenistusest vabastamist tegeleda menetlustega, millega ametnik oli oma teenistuse
ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud. Direktiiv peab seejuures silmas ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamist puudutavaid menetlusi, ehk eelnõukohase seaduse tähenduses
konkurentsijärelevalvemenetlusi, kuid eelnõu koostajate hinnangul ei ole tegemist ebamõistliku
sättega, mida ei võiks või peaks rakendama ka muude KonkS sätete kohaldamisel läbi mistahes
muu menetluse. Seetõttu on säte sõnastatud laialt olenemata menetluse eesmärgist. Tulenevalt
30
direktiivi preambuli punktist 20 võib sättes kasutatud mõistliku aja kestuse kindlaksmääramisel
arvesse võtta asjaomase isiku uue töökoha laadi ning seotuse taset ja vastutust samas menetluses
tema teenistus- või ametiajal.
KonkS § 553 lõige 2 on seadusesse kavandatud järgmises sõnastuses: „Konkurentsiteenistusest
vabastatud ametniku taotlusel tuvastab Konkurentsiamet, kas käesoleva paragrahvi lõikes 1
nimetatud mõistlik aeg on möödunud. See tuvastus on isikule siduv. Mõistliku aja hindamisel
võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse isiku seotust menetlusega ning menetluse käiku
pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.” Säte on eelnõusse lisatud pärast eelnõu
kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioonile esitamist õiguskantsleri tähelepanekust tingi-
tult. Nimelt leidis õiguskantsler, et sama sätte lõikesse 1 kavandatud „tegevuspiirang piirab
põhiseaduse §-st 29 tulenevat tegevusala, elukutse ja töökoha valikuvabadust. Tegevuspiirangu
kokkuleppes peab seega olema määratletud tegevuspiirangu aeg juba enne ametist lahkumist,
sest muul juhul on inimesel raske enda edasisi tegevusi ettenähtavalt ja vaba valiku alusel
planeerida. Alternatiivselt on võimalik see aeg määrata kindlaks seaduses eneses.“ Neist
kaalutlustest lähtuvalt, kuid ühtlasi võttes arvesse ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti c
sõnastust ning seda avavat preambuli punkti 20, näeb kõnesolev kavandatud KonkS § 553 lõige
2 ette, et Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud isiku taotlusel tuvastab Konku-
rentsiamet temale siduvalt, kas kõnesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on
möödunud. Mõistliku aja hindamisel võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse selle isiku
seotust menetlusega ning menetluse käiku pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.
Euroopa Liidu õigusest tuleneva mõistliku aja (reasonable period) täpsustamine mingi kindla
ajaperioodina ei oleks proportsionaalne soovitava eesmärgiga ega ka ilmselt õiguslikult lubatav.
Milline on konkreetsel juhul mõistlik aeg, sõltub isiku varasematest ülesannetest konkurentsi-
teenistuse ametnikuna, juhtumi menetluse staadiumist ja muudest asjaoludest (vt selles osas
täiendavalt direktiivi preambuli punkti 20).
Nagu säte expressis verbis ütleb, on Konkurentsiameti tuvastus taotlejale siduv. See tähendab,
et kui Konkurentsiameti hinnangul ei ole sama paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg
möödunud, ei tohi taotluse esitanud Konkurentsiameti endine ametnik konkreetse menetlusega
tegeleda nii kaua, kuni mõistlik aeg möödub. Vastasel juhul võib kavandatud KonkS § 7412
alusel kaasneda väärteokorras vastutus.
KonkS § 56 – Konkurentsiameti koostöö Euroopa Liidus – tunnistatakse kehtetuks. Tege-
mist on seni olnud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 rakendussättega. Eelnõukohase seadusega
jõustub konkurentsiasutuste ja Euroopa Komisjoni koostööks EL-s eraldiseisev peatükk (vt
kavandatud KonkS 93. peatükki), mistõttu liigutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
rakendussätted muudetud kujul kõik sinna ja KonkS 8. peatükki jääb üksnes kõnesoleva sätte
lõikest 1 tulenev üldine pädevusnorm, mis eelnõukohase seadusega tõstetakse muudetud kujul
KonkS § 55 lõikeks 3.
KonkS §-ga 561 – Isikuandmete töötlemine konkurentsijärelevalvemenetluses – täiendata-
kse seaduse 8. peatükki regulatsiooniga, mis annab Konkurentsiametile õigusliku aluse töödel-
da konkurentsijärelevalvemenetluses isikuandmeid ning annab Konkurentsiametile ühtlasi õi-
guse andmesubjekti teatud õiguste piiramiseks.
KonkS § 561 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas
eriliiki isikuandmeid, käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.“ Kon-
kurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja
4. peatükis sätestatu täitmise tagamiseks. Kavandatav KonkS § 561 lõige 1 on eriregulatsioon
HMS § 7 lõike 5 suhtes. Erisäte on vajalik, kuna konkurentsijärelevalvemenetlus võimaldab
piirata (nt teabenõuete kaudu) nii menetlusaluste isikute õigusi kui ka teatud juhtudel kol-
mandate isikute õigusi. Sellises menetluses saadud isikuandmete töötlemiseks on vajalik
eraldiseisev seaduslik alus.
31
Säte võimaldab Konkurentsiametil töödelda ka eriliiki isikuandmeid. Eriliiki isikuandmed tuleb
hõlmata põhjusel, et Konkurentsiameti valdusesse võib läbiotsimise käigus sattuda ka füüsilise
isiku eriliiki isikuandmeid (nt on kaasavõetud teabekandjal juriidilise isiku juhatuse liikme
andmed arstikülastuse kohta vms). Konkurentsiamet peab talle asjakohase äri- ja raamatu-
pidamisteabe väljasorteerimiseks paratamatult välja sorteerima teabe, mis ei ole menetluses
asjakohane (IKÜM artikli 4 punkti 2 kohaselt on isikuandmete töötlemine isikuandmete või
nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute ko-
gum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohan-
damine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või
muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine,
kustutamine või hävitamine). KonkS § 561 lõige 1 on niisiis õiguslik alus isikuandmete töötle-
miseks konkurentsijärelevalvemenetluses, sh õiguslik alus eriliiki isikuandmete töötlemiseks
IKÜM artikli 9 lõike 2 punkti g tähenduses.
KonkS § 561 lõige 2 sätestab: “Konkurentsiametil on õigus edastada isikuandmeid, välja
arvatud eriliiki isikuandmed, teisele haldusorganile ja käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 alusel
uurimismeetme kohaldamisse kaasatud spetsialistile ning politseile, kui isikuandmed on neile
vajalikud nende ülesande täitmiseks konkurentsijärelevalvemenetluses.” Sätte eesmärk on
võimaldada Konkurentsiametil enda poolt konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud teise
haldusorgani, spetsialisti ja/või politseiga jagada isikuandmeid selleks, et teine haldusorgan,
spetsialist ja/või politsei saaks konkurentsijärelevalvemenetluses oma ülesannet täita. Isiku-
andmeid võib Konkurentsiamet seega kaasatud teise haldusorgani, spetsialisti ja/või politseiga
jagada vajaduspõhiselt. Kuivõrd eelnõu koostajad ei näe vajadust konkurentsiõiguse rikkumiste
menetlemisel IKÜM artikli 9 lõike 1 tähenduses eriliiki isikuandmete jagamiseks, ei võimalda
kõnesolev säte Konkurentsiametil eriliiki isikuandmeid edastada.
Tulenevalt kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punktist 1 võib Konkurentsiamet spetsialisti kon-
kurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetme kohaldamisse kaasata nt teabele juurdepääsu
saamiseks ja selle sisu hindamiseks. Konkurentsiamet võib politsei sama paragrahvi lõike 6
punkti 2 kohaselt konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasata nt läbiotsimise ettevalmistamiseks
ja läbiviimiseks ning läbiotsimisel Konkurentsiameti ametnike turvalisuse tagamiseks ja vahetu
sunni kohaldamiseks. Teise haldusorgani kaasamiseks saab Konkurentsiametil olema võimalus
lähtuvalt halduskoostöö seadusest ametiabi korras. Teise haldusorgani, spetsialisti ja politsei
õigused isikuandmeid töödelda ning töödeldud isikuandmeid omakorda Konkurentsiametile
edastada on sätestatud eelnõukohastes KonkS §-des 7840 ja 7841.
Põhjus, miks teise haldusorgani kaasamise kõrval on kõnesolevas sättes eraldiseisvalt välja
toodud politsei, seisneb selles, et eelnõukohane seadus sätestab KonkS §-s 7841 erikorra menet-
lusalaseks koostööks politseiga läbiotsimise kui uurimismeetme eesmärgipäraseks kohalda-
miseks. Juhul kui PPA muu ametnik kui politseiametnik kaasatakse menetlusse muul eesmärgil
kui läbiotsimise kohaldamiseks, toimub see halduskoostöö seaduses sätestatu kohaselt ja
sellisel juhul kohalduvad nn teist haldusorganit puudutavad sätted.
KonkS § 561 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet võib piirata andmesubjekti õigusi, kui Konku-
rentsiamet on lõpetanud konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel ja vastupidine ohustaks tõendite kogumist.“ KonkS § 7814 lõike 2 punktiga 1
kavandatakse anda Konkurentsiametile õigus lõpetada käimasolev konkurentsijärelevalveme-
netlus prioriteetide alusel, st siis, kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes
teiste pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega ei ole prioriteetne. Sellega seoses
kavandatakse eelnõuga Konkurentsiametile anda õigus lõpetada selline mitteprioriteetne
käimasolev menetlus nii, et menetlusalust isikut menetluse toimumisest ei teavitata, kui see
ohustaks tõendite edasist kogumist (vt KonkS § 7817 lõige 4). Eelnõuga kavandatav KonkS §
32
63 lõige 11 punkt 2 lisab, et Konkurentsiamet kehtestab juurdepääsupiirangu teabele konku-
rentsijärelevalvemenetlusest, mille ta on lõpetanud § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel. Säte on seotud
Konkurentsiametile antava prioriteetide seadmise õigusega. Kuna prioriteetide seadmise näol
ei ole tegemist (süüteomenetlusliku) oportuniteediga59, siis on Konkurentsiametil võimalik –
vabanenud ressursside olemasolul – menetlus mõne aja pärast uuesti algatada. Selleks, et tagada
tõendite säilimine ning seega efektiivse konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimise võimalus,
sisaldab kavandatav regulatsioon kolme tagatist. Esiteks, KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 alusel
võib menetlusaluse isiku jätta konkurentsijärelevalvemenetluse toimetamisest teavitamata, kui
Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne menetlusaluse isiku suhtes esimese uurimismeetme
kohaldamist § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku teavitamine ohustaks tõendite
edasist kogumist. Teiseks, KonkS § 63 lõike 11 punkti 2 alusel kehtestab Konkurentsiamet
juurdepääsupiirangu teabele konkurentsijärelevalvemenetlusest, mille ta on lõpetanud § 7814
lõike 2 punkti 1 alusel. Kolmandaks, Konkurentsiametile antakse kommenteeritava sättega,
KonkS § 561 lõikega 3 õiguslik alus piirata andmesubjekti õigusi tõendite säilitamise eesmärgil.
Tegemist on andmesubjekti õiguste piirangutega Euroopa Liidu isikuandmete kaitse
üldmääruse60 (IKÜM) artikli 23 lõike 1 tähenduses. Kõnesoleval juhul on piirangu aluseks
IKÜM artikli 23 lõike 1 punkt e. Nimetatud säte ütleb, et vastutava töötleja või volitatud töötleja
suhtes kohaldatavas liidu või liikmesriigi õiguses võib seadusandliku meetmega piirata
artiklites 12–22 ja artiklis 34, samuti artiklis 5 sätestatud kohustuste ja õiguste ulatust, kuivõrd
selle sätted vastavad artiklites 12–22 sätestatud õigustele ja kohustustele, kui selline piirang
austab põhiõiguste ja -vabaduste olemust ning on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja
proportsionaalne meede, et tagada liidu või liikmesriigi muud üldist avalikku huvi pakkuvad
olulised eesmärgid, eelkõige liidu või liikmesriigi oluline majanduslik või finantshuvi,
sealhulgas rahandus-, eelarve- ja maksuküsimused, rahvatervis ja sotsiaalkindlustus. Täpsemalt
on piirangu eesmärgiks tagada ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu
täitmise tagamine, hoides ära selle, et menetlusalune isik saab teada prioriteetide alusel
lõpetatud menetlusest ning ohustab sellega menetluse hilisemat avamist ja efektiivset
menetlemist Konkurentsiameti poolt. Kõnesolevas KonkS § 561 lõikes 3 sätestatud
andmesubjekti õiguste piiramise võimalus aitab kaasa eesmärgi (tõendite säilimise tagamine ja
seeläbi efektiivne konkurentsijärelevalve) saavutamisele ning on seega sobiv meede. Puudub
mõni muu, andmesubjekti õigusi vähem riivav alternatiivne meede. Vastava piirangu
puudumisel saaks menetlusaluse isikuga seotud andmesubjekt teha Konkurentsiametile päringu
oma isikuandmete töötlemise kohta. Selliselt saaks KonkS § 7817 lõike 4 punktis 2 sätestatud
regulatsioonist mööda minna. Seega on KonkS § 561 lõikes 3 sätestatud andmesubjekti õiguste
piiramise võimalus vajalik. Samuti ei ole meetme eesmärk (tõendite säilimise tagamine ja
seeläbi efektiivne konkurentsijärelevalve) ja andmesubjekti õiguste riive intensiivsus omavahel
disproportsioonis.
Kavandatud KonkS § 561 lõiget 3 tuleb kohaldada koosmõjus sama paragrahvi lõikega 4.
KonkS § 561 lõige 4 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel võib piirata järgmisi
andmesubjekti õigusi: 1) õigust saada teada tema isikuandmete töötlemisest, sealhulgas sellest,
milliseid isikuandmeid töödeldakse, samuti töötlemise viisi, meetodit, eesmärki, õiguslikku
alust, ulatust või põhjust; 2) õigust nõuda tema isikuandmete töötlemise piiramist; 3) õigust
esitada vastuväiteid tema isikuandmete töötlemise kohta; 4) õigust saada teada tema isiku-
andmetega seotud rikkumisest.“ Säte täpsustab, milliseid andmesubjekti õigusi Konkurentsi-
amet täpsemalt kõnesoleva paragrahvi lõike 3 alusel piirata võib. Kokkuvõtvalt on tegemist
59 Oportuniteet on näiteks kriminaalmenetluse lõpetamine süüdistatava ja prokuröri kokkuleppena avaliku
menetlushuvi puudumise korral ja kui süü ei ole suur. 60 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/679, 27. aprill 2016, füüsiliste isikute kaitse kohta
isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta.
– ELT L 119 4.5.2016, lk 1.
33
tõendite säilimist tagava meetmega. ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis
sätestatud konkurentsireeglite täitmise tagamine on oluline eesmärk. Eesmärgi olulisust
arvestades on andmesubjekti õiguste piiramise võimalus sobiv, vajalik ja mõõdukas.
KonkS § 57 lõike 1 punktid 3, 5 ja 9 tunnistatakse kehtetuks. KonkS § 57 lõike 1 punktid 3,
5 ja 9 on seni olnud erinormiks KorS § 30 suhtes juhul, kui riikliku järelevalve esemeks on
olnud kas kokkuleppe, tegevuse või otsuse kontrollimine (KonkS § 57 lõige 1 punkt 3) või turgu
valitsevat seisundit omava ettevõtja tegevuse kontrollimine (KonkS § 57 lõige 1 punkt 5).
Kuivõrd KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamine hakkab eelnõukohase seaduse jõustumisel
toimuma konkurentsijärelevalvemenetluses, ei ole kõnesolevad sätted enam asjakohased.
Konkurentsiamet nimetatud peatükkide suhtes enam uue menetluse jõustumisel riikliku
järelevalve pädevust ei oma.
KonkS § 57 lõiget 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Käesoleva paragrahvi lõikes 1
sätestatud teavet nõutakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluses,
milles nimetatakse teabenõude eesmärk ja õiguslik alus ning viidatakse ettekirjutuse tegemise
võimalusele teabe esitamata jätmise või mittetäieliku, ebaõige või eksitava teabe esitamise
korral. Teabe esitamise tähtajaks määratakse vähemalt kümme kalendripäeva. Teabenõude
täitmise tagamiseks võib Konkurentsiamet kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 571
sätestatud määras.“ Sättesse kavandatud muudatused on tingitud sätte senisest arusaamatust
sõnastusest ja tähendusest. KonkS § 57 lõige 1 sätestab Konkurentsiametile õiguse nõuda sättes
ette nähtud eesmärgil mis tahes isikult teavet. Eelnõu koostajate hinnangul puudub põhjus, miks
Konkurentsiamet peaks teavet nõudma või isegi saaks teavet „nõuda“ taotlusega ettekirjutuse
ähvardusel, nagu seda sätestab kehtiv KonkS § 57 lõige 2. Teabenõue juba iseenesest on
haldusakt HMS § 51 lõike 1 tähenduses. Sätet täiendatakse kolmanda lausega, mis annab
Konkurentsiametile õiguse KonkS § 57 lõike 1 alusel kohaldatud teabenõude täitmata jätmise
korral selle adressaadi suhtes rakendada sunniraha KonkS §-s 571 sätestatud määras (s.o
füüsilisele isikule kuni 6400 eurot ja juriidilisele isikule kuni 9600 eurot). Lause lisamine on
vajalik, kuivõrd Konkurentsiamet oma senises praktikas on oma teenistujate sõnul kõikidel
KonkS § 57 lõikes 1 nimetatud eesmärkidel teavet nõudnud kas riikliku või haldusjärelevalve
käigus. KonkS § 57 lõike 1 punktis 1 sätestatud konkurentsiolukorra analüüsimist, punktis 2
sätestatud kaubaturu piiritlemist ning punktis 6 sätestatud koondumise loa tingimuste täitmise
kontrollimist ei saa läbi viia riikliku või haldusjärelevalvega tulenevalt viimati nimetate
teistsugusest eesmärgist. Haldusjärelevalve kujutab VVS § 751 lõike 3 kohaselt järelevalvatava
tegevuse õiguspärasuse ning seaduses sätestatud juhul otstarbekuse kontrollimist ning riiklik
järelevalve KorS § 2 lõike 4 kohaselt korrakaitseorgani tegevust eesmärgiga ennetada ohtu,
selgitada see välja ja tõrjuda või kõrvaldada korrarikkumine. Seetõttu ei saa KonkS § 57 lõike
1 ennist nimetatud punktides sätestatud eesmärkidel rakendada KorS-s ja VVS-s ette nähtud
meetmeid, nagu ettekirjutus, ega sunniraha. Selleks, et Konkurentsiamet saaks riikliku ja
haldusjärelevalve väliselt kohaldatud teabenõuet siiski tulemuslikult kohaldada, näeb
eelnõukohane seadus ette selleks sobiva sunnivahendi.
KonkS § 59 – Konkurentsiameti õigus nõuda materjale – tunnistatakse kehtetuks. Sättel ei
ole praktilist väärtust, kuivõrd sama on saavutatav, rakendades KonkS § 57, KorS § 30 ning
VVS § 752 lõike 1 punkti 1.
KonkS § 611 – Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja ettekirjutus – tunnistatakse
kehtetuks. Eelnõukohase seaduse jõustumisel toimub keelatud teo toimepanemise tuvastamine
üksnes konkurentsijärelevalvemenetluses, mistõttu puudub vajadus reguleerida sellise rikku-
mise tuvastamist riikliku ja haldusjärelevalve käigus. Kehtiv KonkS § 611 on kavandatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõike 1 ülevõtmiseks. Viidatud
direktiivi säte näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus
otsuses tuvastatud konkurentsiõiguse rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101
34
või 102 või liikmesriigi konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel
nende liikmesriikide kohtutes. See tähendab, et Konkurentsiameti poolt tuvastatud KonkS 2.
või 4. peatükiga või ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine peab olema siduv
keelatud teo toimepanemise tagajärjel tekkinud nõuet menetlevale kohtule. Teisisõnu tähendab
see, et hageja ei pea rikkumise toimepanemist tõendama, sest see loetakse juba tuvastatud
asjaoluks. Selleks, et eelnõukohase seadusega jõustuvas konkurentsijärelevalvemenetluses
keelatud teo toimepanemise tuvastamine omaks mõju, mis vastaks direktiivi 2014/104/EL
artikli 9 lõikele 1, on eelnõuga kavandatud KonkS § 7829 lõikesse 2 ette nähtud kohustus ühes
konkurentsijärelevalvemeetmetega tuvastada ka keelatud teo toimepanemine, mis peab sisaldu-
ma konkurentsijärelevalvemeetmeid kohaldavas otsuses selliselt, et keelatud teo toimepane-
mise tuvastamine sisaldub otsuse resolutiivosas. Asjasse puutuvalt muudab eelnõukohane sea-
dus ka kehtivat KonkS § 7812.
KonkS § 63 – Ärisaladuse ja muu konfidentsiaalse teabe hoidmise kohustus – muudetakse
ja täiendatakse nii sisult kui ka pealkirjalt. Paragrahvi pealkirja täiendatakse „muu konfident-
siaalse teabega“, kuivõrd sättesse kavandatakse lisaks ärisaladuse kaitse kohustusele veel ka
ECN+ direktiivi artikli 31 lõikest 3 tulenev kohustus kaitsta leebuse kohaldamise taotlusi ja
kokkuleppe sõlmimise taotlusi ning varasemas redaktsioonis KonkS § 621 kavandatud regulat-
sioon, mis oli pealkirjastatud kui teabe avalikustamata jätmine ja kavandatud sisaldama teabele
täiendavaid õiguslikke aluseid lisaks AvTS-s sätestatule.
KonkS § 63 täiendatakse lõikega 11 järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet on kohustatud
tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätes-
tatule: 1) teabe taotluse kohta käesoleva seaduse § 7815 tähenduses; 2) teabe konkurentsijärele-
valvemenetluse kohta, mille Konkurentsiamet on lõpetanud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel; 3) teabe, mis võib isikut või tema lähedast süüstada, kui see isik on konkurentsi-
järelevalvemenetluses olnud uurimismeetmele allutatud isik, keda Konkurentsiamet on
käesoleva seaduse § 7825 lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet välja andma; 4) teabe, mis
sisaldub leebuse kohaldamise taotluses; 5) teabe, mis sisaldub kokkuleppe sõlmimise
taotluses.“ Nagu sätte sissejuhatav lauseosa ütleb, on sättesse kavandatud täiendavad õigus-
likud alused, mis kohustavad Konkurentsiametit lisaks AvTS § 35 lõikes 1 sätestatud teabele
tunnistama teavet asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks. Sättes toodud punktidest 2 ja
3 olid avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõu redaktsioonis
kavandatud KonkS §-i 621. Kuigi selles redaktsioonis olid need kavandatud kui teabe
avalikustamata jätmise alused, olid need mõeldud AvTS § 3 tähenduses avaliku teabe
juurdepääsupiirangutena (AvTS § 3 lõike 2 kohaselt võib avalikku teavet, mis on mis tahes
viisil ja mis tahes teabekandjale jäädvustatud ning dokumenteeritud teave, mis on saadud või
loodud seaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud avalikke ülesandeid täites, piirata
seaduses sätestatud korras). Eelnõu varasemas redaktsioonis, mille Justiitsministeerium esitas
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele, oli taotleja andmete kinniseks
tunnistamise alus reguleeritud KonkS § 7815 lõikes 3. Nimetatud säte on eelnõust välja jäetud.
Taotluses sisalduvale teabele kehtestatakse juurdepääsupiirang kõnesoleva sätte, st KonkS § 63
lõike 11 punkti 1 alusel.
KonkS § 63 lõike 11 punktil 1 on mitu eesmärki. Eristada tuleb kahte olukorda: esiteks
olukorda, kus isik on esitanud taotluse, taotluse lubatavaks tunnistamise hetkest on alanud
konkurentsijärelevalvemenetlus ning menetlus jõuab etteheidete (ja seega ka menetlusalusele
isikule toimiku) tutvustamise faasi, ning teiseks olukorda, kus isik on esitanud taotluse, kuid
konkurentsijärelevalvemenetlust ei algatata või lõpetatakse enne etteheidete esitamise faasi
jõudmist.
Esimesel juhul tuleb tagada, et taotlus on selle esitamise hetkest kuni menetlusalusele isikule
toimiku tutvustamiseni juurdepääsupiiranguga teave. Eelnõuga kavandatava KonkS § 7820
35
lõige 4 järgi teeb Konkurentsiamet menetlustoimiku menetlusalusele isikule kättesaadavaks
koos arvamuse ja vastuväidete andmise võimalusega. Arvamuse ja vastuväidete andmise
võimalus antakse menetlusalusele isikule hetkel, kui Konkurentsiamet on menetlusalusele
isikule esitanud etteheited (vt KonkS § 7827 lõige 1). Taotlusele kehtestatava
juurdepääsupiirangu eesmärk on sellisel juhul esiteks hoida ära võimalikud negatiivsed
tagajärjed, mis taotlejat võivad taotluse esitamise tõttu ähvardada (nt kui tegemist on
menetlusaluse isiku äripartneriga). Taotluse sisu avaldatakse menetlusalusele isikule koos
toimikuga tuvumise võimaldamisega, mis toimub ajaliselt koos arvamuse ja vastuväidete ära
kuulamisega. Sellesse faasi jõuab Konkurentsiamet üksnes juhul, kui tal on tekkinud teatud
veendumus keelatud teo toimepanemise kohta. Teiseks tagatakse taotlusega seotud teabele
juurdepääsupiirangu kehtestamisega see, et menetlusalune isik ei saaks taotluse sisust teada
enne talle etteheidete (vt KonkS § 7827 lõige 1) esitamist. Seeläbi välditakse konkurentsijäre-
levalvemenetluses olulise teabe kadumaminekut.
Teisel juhul – olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlust ei ole algatatud või kus
konkurentsijärelevalvemenetlus on lõpetatud muul alusel – tuleb taotlejat esiteks kaitsta
võimalike negatiivsete tagajärgede eest, mis taotluse esitamisega on kaasnenud (nt võivad
taotlejal olla lepingulised suhted menetlusaluse isikuga). Teiseks tuleb tagada, et taotlejalt ei
võetaks võimalust kaitsta oma õigusi tsiviilkorras (vt KonkS § 7816 lõike 2 punkt 2), kui
Konkurentsiamet ei ole konkurentsijärelevalvemenetlust alustanud või on otsustanud selle
lõpetada konkurentsijärelevalvemeetmeid kohaldamata (nt kui menetlus on lõppenud KonkS §
7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel).
KonkS § 63 lõike 11 punktis 1 nimetatud teabele kehtib üldine AvTS §-s 40 sätestatud
juurdepääsupiirang. AvTS § 40 lõige 1 sätestab, et asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
teabele kehtestatakse juurdepääsupiirang alates dokumendi koostamisest või saamisest ning
kuni vajaduse möödumiseni või sündmuse saabumiseni, kuid mitte kauemaks kui viieks
aastaks. Asutuse juht võib seda tähtaega pikendada kuni viie aasta võrra, kui
juurdepääsupiirangu kehtestamise põhjus püsib. Juhul, kui taotluse lubatavaks tunnistamisega
alanud konkurentsijärelevalvemenetlus on jõudnud arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise
faasi, langeb taotlusega seotud teabele juurdepääsupiirangu vajadus ära. Juhul, kui taotlus
jäetakse läbi vaatamata või kui konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb enne menetlusalusele
isikule menetlustoimiku tutvustamist (st enne arvamuse ja vastuväidete ärakuulamist), võib
taotlusele pandud juurdepääsupiirang kehtida kuni 5 aastat (pikendamisvõimalusega).
Taotlusega seotud teave ja selle salastamine on spetsiifilisem alus võrreldes AvTS § 35 lõikesse
1 kavandatud punkt 21, mis näeb ette, et teabevaldaja on kohustatud tunnistama asutusesiseseks
kasutamiseks mõeldud teabeks: „konkurentsijärelevalvemenetluse käigus kogutud teabe kuni
selle kohta tehtud otsuse jõustumiseni“. Taotlus KonkS § 7815 tähenduses esitatakse
Konkurentsiametile väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Alles taotluse alusel
otsustatakse, kas konkurentsijärelevalvemenetlus algatada või mitte.
KonkS § 63 lõike 11 punkt 2 annab Konkurentsiametile õigusliku aluse teabe asutusesiseseks
tunnistamiseks ja seeläbi ka kohustab asutusesiseks tunnistama teabe konkurentsijäreleval-
vemenetlusest (st nii menetluse läbiviimise fakti kui ka selle käigus kogutud teabe), mis on
lõpetatud Konkurentsiameti seatud prioriteetidest tingitult. Kuivõrd kavandatud KonkS § 7814
lõike 2 punkti 1 eesmärk ei ole konkurentsijärelevalves kehtestada üldist oportuniteedi alust,
vaid näha Konkurentsiametile ette võimalus oma ressursse suunata vastavalt asjaoludele oluli-
simatesse menetlustesse ja seeläbi vähemoluliste menetluste arvelt oma piiratud ressursse sääs-
ta, võib nimetatud alusel menetluse lõpetamine olla ajutine (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud
KonkS § 7813 lõike 6 ja § 7814 lõike 2 punkti 1 selgitust). Selleks, et Konkurentsametil säiliks
võimalus seatud prioriteetidest tingitult lõpetatud menetluse juurde naasta, on eelnõu koostajate
hinnangul tarvis luua teabe avalikustamise üldisele põhimõttele erand. Vastasel juhul ei oleks
36
potentsiaalset keelatud teo toimepanijat mõtet enam uuendatud menetluses uurimismeetmetele
allutada, sest vajalikud tõendid keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks oleksid suure tõe-
näosusega juba hävitatud. Kõnesolevas sättes nimetatud juurdepääsupiirangu tähtaega regu-
leerib üldises korras AvTS § 40.
Kõnesoleva teabe avalikustamata jätmise alusele ei saa tugineda juhul, kui seatud prioriteetidest
lähtuvalt lõpetatud menetlust on uuendatud ja selle läbiviimise tulemusel on Konkurentsiamet
menetluse lõpetanud muul alusel (nt kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud
alusel, mille kohaselt lõpetab Konkurentsiamet (uuendatud) konkurentsijärelevalvemenetluse
mh siis, kui ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks).
KonkS § 63 lõike 11 punkti 3 eesmärk on kaitsta isikuid, kelle õigust ennast või oma lähedasi
mitte süüstada on konkurentsijärelevalvemenetluses piiratud. Seda eesmärgil võimaldada kon-
kurentsijärelevalvemenetluses ettenähtud uurimismeetmetega koguda kõik vajalik teave keela-
tud teo toimepanemise tuvastamiseks ja vajadusel konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldami-
seks. Selleks, et selline põhiõiguse riive ei osutuks õigusvastaseks, on oluline tagada, et riive
oleks eesmärgipärane ja proportsionaalne (selle kohta vt täpsemalt kavandatud KonkS § 7825
lõike 10 selgitust). Riive on proportsionaalne üksnes juhul, kui uurimismeetmele allutatud
isikult saadud ennast või oma lähedast süüstavat teavet ei saa tema või tema lähedase vastu
kasutada süüteomenetluses. Selleks, et selline teave kuidagi n-ö tagaukse kaudu kasutatavaks
ei muutuks, tuleb mh kohustuslikus korras välja antud ennast süüstav teave tunnistada
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
KonkS § 63 lõike 11 punktide 4 ja 5 eesmärk on kaitsta konkurentsijärelevalvemenetluses
esitatud leebuse kohaldamise taotlusi ja kokkuleppe sõlmimise taotlusi. Sätete kohaselt tuleb
Konkurentsiametil leebuse kohaldamise taotlus ja kokkuleppe sõlmimise taotlus tunnistada
üksnes asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks (seejuures ei ole eraldiseisvalt kaitstav
fakt, et nimetatud taotlused on menetluses esitatud). Sätted võtavad üheskoos kavandatud
KonkS § 63 lõikega 13 üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 3. Direktiivi preambuli punkti 72
kohaselt on sellise juurdepääsupiirangu eesmärk kaitsta konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalust isikut tema enda poolt esitatud ennast süüstavate tõendite avaldamise eest väljas-
pool konkurentsijärelevalvemenetlust. Oht, et ennast süüstavaid tõendeid avaldatakse väljas-
pool menetlust, mille tarbeks need on esitatud, võib vähendada menetlusaluste isikute soovi
teha konkurentsiasutusega vastavasisulist koostööd.
Eelnõu varasemas redaktsioonis, mille Justiitsministeerium esitas avalikule kooskõlastamisele
ja arvamuse avaldamisele, oli leebuse kohaldamise taotluse ja kokkuleppe sõlmimise taotluse
kaitse sõnastatud ebakorrektselt KonkS § 7821 lõikesse 5. Euroopa Komisjoni mitteametlike
suuniste kohaselt tuleb ECN+ direktiivi artikli 31 lõikes 3 kasutatud „parties subject to the
relevant proceedings“ mõista menetlusaluste isikutena muus menetluses kui selles konkurent-
sijärelevalvemenetluses, kus leebuse kohaldamise taotlus või kokkuleppe sõlmimise taotlus
Konkurentsiametile esitati.
KonkS § 63 lõikega 12 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet kehtestab
käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 3–5 sätestatud teabele ja avaliku teabe seaduse § 35
lõike 1 punktis 17 sätestatud teabele tähtajatu juurdepääsupiirangu alates nimetatud teabe
saamisest või koostamisest.“ Tegemist on erisättega AvTS § 40 suhtes, mis sätestab juurde-
pääsupiirangu tähtajad. Nimetatud AvTS sätte lõike 1 kohaselt kehtib juurdepääsupiirang kuni
piirangu vajaduse möödumiseni või sündmuse saabumiseni, kuid mitte kauemaks kui viieks
aastaks. Asutuse juht võib seda tähtaega pikendada ühe korra kuni viie aasta võrra. Ei
kohustuslikus korras ennast süüstava teabe, ärisaladuse ega ECN+ direktiivi artikli 31 lõikest 3
lähtuvalt leebuse kohaldamise taotluse ja kokkuleppe sõlmimise taotluse kaitseks ei ole 5+5
aastat kaitseks piisav.
37
Ärisaladust peab haldusorgan hoidma nii kaua, kui teave kvalifitseerub ärisaladuseks (seda ka
väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust saadud ärisaladuse puhul) ja kohustuslikus korras
ennast süüstavat teavet ning nimetatud taotlusi tähtajatult. Põhjus, miks sättesse on lisaks
loetletud teabe saamisele kavandatud ka selle koostamine, tuleneb sellest, et nt teavet, mis võib
kahjustada ärisaladust (AvTS § 35 lõige 1 punkt 17) võib ka Konkurentsiamet ise luua (nt ka-
vandatud KonkS §-s 7827 nimetatud etteheited).
KonkS § 63 lõikega 13 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet või-
maldab isikule juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele ja kokkuleppe sõlmimise taotlusele,
kui see isik on menetlusosaline muus menetluses kui konkurentsijärelevalvemenetluses, milles
nimetatud taotlused on esitatud, ning selles muus menetluses on juurdepääs nimetatud
taotlusele vajalik selle isiku kaitse tagamiseks.“ Säte võtab ühes KonkS § 63 lõike 11 punktidega
4 ja 5 üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 3. Vt täiendavalt viidatud sama paragrahvi sätete
selgitust.
KonkS § 63 lõige 2 sätestab eelnõu kohaselt: „Konkurentsiameti ametnikul ei ole õigust aval-
dada teistele isikutele ega avalikustada ettevõtja nõusolekuta ärisaladusi, sealhulgas panga-
saladusi, mida ta on teada saanud oma teenistuskohustuste täitmise käigus, kui käesoleva
seadusega ei ole ette nähtud teisiti. Ettevõtja määrab kindlaks ja märgib ära teabe, mida ta
põhjendatult loeb oma ärisaladuseks. Konkurentsiameti nõudmisel peab ettevõtja ärisala-
duseks peetava teabe ära märkima ja põhjendama teabe määramist ärisaladuseks. Muud teavet
ei loeta ärisaladuseks, välja arvatud teave, mis õigusaktide kohaselt avaldamisele ei kuulu.
Konkurentsiameti nõudel on ettevõtja kohustatud koostama dokumendist ärisaladust mittesisal-
dava kokkuvõtte.“ Kehtiva KonkS § 63 lõike 2 esimesed kaks lauset ja neljas lause tunnistatakse
seega eelnõukohase seadusega kehtetuks. Esimeses lauses toodud keeld Konkurentsiameti
ametnikule on sätestatud ka ATS §-s 55, mille kohaselt ei tohi ametnik teenistussuhte ajal ja
pärast teenistussuhtest vabastamist mh avaldada talle teenistuse tõttu teatavaks saanud ärisala-
dust. Seega puudub vajadus ärisaladuse hoidmise kohustuse sisustamiseks lisaks ATS-le ka
KonkS-s. Teine kõnesoleva sätte kehtetuks tunnistatud lause on eelnõu koostajate hinnangul
ebavajalik. Eelduslikult on selle lause eesmärgiks olnud ärisaladust kaitsta nii selle isiku vaa-
test, kes ärisaladuse üle seaduslikku kontrolli omab kui ka Konkurentsiameti ametniku vaatest,
kes ATS §-st 55 tuleneva kohustuse vastu ei eksiks. Esiteks peab aga ärisaladuse üle seadus-
likku kontrolli omav isik alati ärisaladust proaktiivselt kaitsma tulenevalt EKTÄKS § 5 lõike 2
punktist 3 ja teiseks on Konkurentsiametil KonkS § 63 lõike 1 lause 3 alusel alati võimalik
nimetatud isikut kohustada ärisaladust ära märkima. Neljas lause on juriidiliselt ebakorrektne,
kuivõrd muu teave, mis õigusaktide kohaselt avaldamisele ei kuulu, on konfidentsiaalne teave.
Ärisaladuseks on üksnes teave, mis vastab EKTÄKS § 5 lõikes 2 nimetatud kriteeriumitele ja
puudub igasugune vajadus seaduses täpsustada, et muud teavet ärisaladuseks ei loeta ning
seeläbi ka ei kaitsta. Seda kinnitab ka Riigikohtu halduskolleegiumi seisukoht asjas 3-17-62 (vt
kohtumääruse punkti 14, mis mh ütleb: „[…] ärisaladuse kaitse üheks eelduseks [on] see, et
ärisaladuse üle kontrolli omav isik [võtab] ise meetmeid selle salajas hoidmiseks“, mistõttu ei
ole nt halduskohtul HKMS § 89 lõike 2 alusel ärisaladust puudutavalt ulatuslikku selgitamis-
ja uurimiskohustust, vaid piisab, kui kohus pooli ära kuulates selgitab neile õiguslikku olukorda
ehk selgitab, et ärakuulamine toimub ärisaladuse kaitset puudutavalt ja uurib, kas pooltel on
huvi menetlusvälisele isikule toimikule ligipääsu võimaldamisel ärisaladust kaitsta ning juhib
tähelepanu põhjendamise vajalikkusele).
Kõnesolevast sättest neljanda lause kehtetuks tunnistamine on eelnõukohasesse seadusesse
kavandatud pärast avalikku kooskõlatamist ja arvamuse avaldamist Konkurentsiameti ette-
panekust tingitult.
KonkS § 63 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks. Sätte eesmärk kehtiva õiguse raamistikus on
ebaselge ja sellel puudub ka asjakohases seletuskirjas eesmärgi avamiseks vajalik selgitus. Säte
38
kehtival kujul näeb ette: „Konkurentsiameti ametnik võib avaldada ja kasutada ettevõtja äri-
saladust, mis on vajalik konkurentsialase süüteo toimepanemise, käesoleva seaduse või
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 rikkumise tõendamiseks. Konkurentsi-
ameti ametnik võib esitada ärisaladust sisaldavad dokumendid üksnes kohtule kriminaal-,
tsiviil- või haldusasja või väärteo arutamise ettevalmistamiseks, arutamiseks ja kohtulahendi
tegemiseks.“ Menetluses, milles Konkurentsiamet on ärisaladuse menetlustoimingu või uuri-
mismeetme kohaldamisel kogunud, on tema poolt ka kasutatav, kui ärisaladuseks kuuluv teave
osutub tõendiks. Mõnda teise enda või kellegi kolmanda poolt toimetatavasse menetlusse
ärisaladuse kui tõendi ületõstmist, võib Konkurentsiamet teha vaid juhul, kui tagatud on vajalik
põhiõiguste kaitse. Näiteks ei saa kehtiva õiguse kohaselt riikliku järelevalve käigus kogutud
tõendit kriminaalmenetlusse üle tõsta, kui selle kogumisel ei ole järgitud KrMS §-s 64
sätestatud tõendite kogumise üldtingimusi või teatud garantiisid nagu PS § 22 lõikes 3 ja KrMS
§ 34 lõike 1 punktist 1 tulenevat õigust mitte olla sunnitud aitama kaasa enda või oma lähedase
poolt toime pandud kuriteo tõendamisele61. Kindlasti ei ole nt ärisaladuse või mis tahes muu
tõendiks osutuva teabe üle tõstmine karistavasse menetlusse võimalik koondumiste kontrolli
menetlusest, sest koondumiste kontrolli raamistikus on ette nähtud loakohustus, mille
taotlemisel näeb HMS üldkorras omakorda ette kaasaaitamiskohustuse (HMS § 38 lõige 3).
KonkS § 63 lõige 4 tunnistatakse kehtetuks. Tegemist on deklaratiivse sättega, mis muudetud
kujul on eelnõuga kavandatud KonkS § 7828 lõike 4 punkti 2.
KonkS § 633 lõikesse 1 kavandatud täiendused: „Konkurentsiamet võib muu menetluse kui
konkurentsijärelevalvemenetluse oma otsusega peatada, kui asjas kohta seisukoha võtmisel
oluliset tähtsusegat omav ja selle asjaga seotud haldus-, halduskohtu-, tsiviil-, väärteo- või
kriminaalmenetlus on pooleli.“, on tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Kon-
kurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus, mistõttu KonkS 8. peatükis haldusmenetlust
reguleerivad sätted kohalduvad ka konkurentsijärelevalvemenetlusele, v.a juhul, kui konku-
rentsijärelevalvemenetluses on KonkS 8. peatükist kõrvalekalduv säte. Konkurentsijäreleval-
vemenetlus on kehtiva menetluskorraga võrreldes hübriidmenetlus, mis kätkeb nii ohutõrje kui
ka karistuseesmärki. Potentsiaalselt karistusega lõppevas menetluses on äärmiselt oluline riigi
kiire ja efektiivne tegutsemine, kuivõrd tegemist on menetlusaluse isiku põhiõigusi kõige inten-
siivsemalt riivava menetlusega. Seetõttu ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse peatamine
võimalik. Sättesse kavandatud muudatused loovad seega konkurentsijärelevalvemenetluse osas
vajaliku välistuse.
KonkS § 634 lõike 1 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 634 lõige 1 punkt 3 näeb
ette, et Konkurentsiamet võib menetluse lõpetada, kui „ettevõtja on oluliselt parandanud
konkurentsiolukorda kaubaturul“. Tegemist on KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101
ja 102 täitmise tagamise spetsiifilise menetluse lõpetamise alusega. Kõik nimetatud sätete
rikkumised liiguvad eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisalasse,
milles (vt kavandatud KonkS 92. peatükk) on sätestatud ammendavad menetluse lõpetamise
alused. Seni KonkS § 634 lõike 1 punkti 3 alla kuulunud konkurentsiolukorra parandamine võib
tulevikus olla põhjuseks konkurentsijärelevalvemenetlus lõpetada seatud prioriteetide alusel (vt
täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7813 lõike 6 ja § 7814 lõike 2 punkti 1).
KonkS § 634 lõike 1 punkt 8 tunnistatakse kehtetuks. Säte sisaldab menetluse lõpetamise alust
juhuks, kui „Konkurentsiamet on kiitnud heaks ettevõtja käesoleva seaduse § 637 alusel võetud
kohustuse“. Kohustuse heakskiitmine on KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
täitmise tagamiseks mõeldud menetluse lõpetamise alus. Kohustuse heakskiitmine toimub
eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses KonkS § 7830 alusel. KonkS § 637 tun-
nistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks.
61 RKKKo 10.03.2011, 3-1-1-116-10, p 8.
39
KonkS § 635 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „ Kirjaliku ja põhjendatud taotluse
anda luba Euroopa Komisjonile kontrolli teostamiseks EL Nõukogu määruse 1/2003/EÜ asu-
tamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1,
04.01.2003, lk 1–25) artiklites 20 ja 21 ning EL N nõukogu määruse 139/2004/EÜ artiklis 13
sätestatud tingimustel ja korras esitab halduskohtule Tallinna Halduskohtu esimehele või tema
määratud sama kohtu halduskohtunikule Konkurentsiamet.“ Sätet muudetakse seega selliselt,
et sellest jäetakse välja viide nõukogu määrusele (EÜ) nr 1/2003, mistõttu ei kujuta säte eel-
nõukohase seaduse jõustumisel enam viidatud määruse rakendussätet. Muudetud kujul
kavandatakse rakendussäte KonkS § 7842. Lisaks on pärast eelnõu kooskõlastamisele ja avali-
kule konsultatsioonile esitamist kõnesolevat sätet täiendatud selliselt, et kustutatakse ka osa,
mis näeb ette, et selles nimetatud taotluse esitab Konkurentsiamet „Tallinna Halduskohtu
esimehele või tema määratud sama kohtu halduskohtunikule“. Vastavasisulist muudatust on
palunud nii Tallinna Ringkonnakohus kui ka Tallinna Halduskohus põhjendusega, et „[s]ellise
regulatsiooni formaalne jälgimine eeldaks taotluse esitamisele eelnevalt mingisugust kommu-
nikatsiooni kohtuga, et selgitada välja, kellele konkreetselt taotlus esitada. Mõistlikum oleks
(vajaduse olemasolul) reguleerida seda, kes peab halduskohtus taotluse lahendama, mitte seda,
kellele taotlus esitada.“ Sellest tulenevalt on muutmisvormelit täiendatud selliselt, et Konku-
rentsiamet esitab sättes nimetatud taotluse halduskohtule, et asja lahendav kohtunik määrataks
kohtute seaduse alusel kinnitatavas kohtu tööjaotusplaanis. Kuivõrd nõukogu määrus
139/2004/EÜ ei ole seotud kommenteeritava eelnõuga, ei saa eelnõu autorid anda hinnangut,
kas sättes nimetatud taotluse esitamine on vajalik.
KonkS § 636 – Ettekirjutus konkurentsi kahjustamise ohu korral – tunnistatakse kehtetuks.
Samasisuline säte muudetud kujul on eelnõuga kavandatud KonkS §-i 7826.
KonkS § 637 – Kohustuse võtmine, kohustuse võtmise taotlus ja kohustuse võtmise heaks-
kiitmine – tunnistatakse kehtetuks. Samasisuline säte muudetud kujul on eelnõuga kavandatud
KonkS §-i 7830.
KonkS § 735 – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – tunnistatakse kehtetuks tulenevalt
konkurentsijärelevalvemenetluse ja sellega ühes haldustrahvide kohaldamiseks õiguslike aluste
loomisest. Eelnõukohase seaduse jõustumisel karistatakse turgu valitseva seisundi kuritarvita-
mise eest edaspidi haldustrahviga (vt kavandatud KonkS § 7833).
KonkS §-d 737 ja 738 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 737 sätestab väärteokoosseisu
olulist vahendit omava ettevõtja kohustuste täitmata jätmiseks. Kehtiv KonkS § 738 sätestab
väärteokoosseisu raamatupidamise erinõude täitmata jätmiseks. Mõlema sätte puhul tuleb
vastav kohustus KonkS 4. peatükist (vastavalt §-d 18 ja 181). KonkS 4. peatüki täitmise
tagamine läheb eelnõu järgi üle konkurentsijärelevalvemenetlusse.
KonkS 739 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 739 sätestab väärtegude menetlust puudu-
tavad sätted. Nimetatud sätte asemele planeeritakse uus menetlust puudutavat sätet, mis
lisatakse väärteomenetluse koosseisude järele (vt kavandatud KonkS § 7813).
KonkS § 7310 – Uurimismeetme kohaldamise takistamine – sätestab uue väärteokoosseisu,
mis on suunatud konkurentsijärelevalvemenetluses muudele uurimismeetmele allutatud isiku-
tele kui menetlusalused isikud ning mille eesmärk on vältida uurimismeetmete kohaldamise
teadvat takistamist.
KonkS § 7310 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses teadvalt läbiotsimise takis-
tamise või väära, ebatäieliku või eksitava teabe andmise või teabe andmisest keeldumise eest
uurimismeetmele allutatud muu isiku kui konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isiku
poolt – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.“ Väärteokoosseis näeb ette, et
nimetatud uurimismeetmeid takistavate tegevuste eest saab väärteoga vastutusele võtta üksnes
muid isikuid kui kavandatud KonkS § 7817 lõike 1 tähenduses menetlusaluseid isikuid.
40
Nimetatud menetlusaluseid isikuid puudutavalt on samade rikkumiste eest 92. peatükis ette
nähtud eraldiseisvad n-ö menetluslikud trahvid. Kõnesolev väärteokoosseis seega konkurentsi-
järelevalvemenetluses menetlusalusele isikule ei laiene, küll aga kohaldatakse seda muudele
isikutele, keda saab konkurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetmele allutada. Väärteo-
koosseis on sarnane KarS §-des 279 ja 280 ettenähtud väärteokoosseisudega, mis näevad ette
karistuse riikliku või haldusjärelevalve takistamise ning haldusorganile teadvalt valeandmete
esitamise eest. Kattuvas osas (väära, ebatäieliku või eksitava teabe teadlik esitamine) on kom-
menteeritav väärtegu erikoosseis KarS §-s 280 lõikes 1 sätestatud väärteo suhtes. KarS § 280
lõikes 2 sätestatud kuriteokoosseis on siiski kohaldatav, kui valeandmete esitamisel on
nimetatud lõikes sisalduv eesmärk. Samas ei ole kommenteeritava paragrahvi puhul tegemist
erikoosseisuga KarS § 279 suhtes, kuna konkurentsijärelevalve ei liigitu riikliku ega haldus-
järelevalve alla, samuti on kommenteeritava väärteokoosseisu kohaselt täpsustatud tegusid,
mille eest vastutus järgneb (muud konkurentsijärelevalvemenetluse takistamise viisid ei ole
karistatavad); vastutus piirdub rahatrahviga (aresti ette ei nähta). Juriidilisele isikule kohalduva
väärteotrahvi määr on kommenteeritava paragrahvi lõike 2 kohaselt tõstetud üldosalise
ülemmäärani (KarS § 47 lg 2), et see oleks võrreldav konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalusele isikule kohaldatava n-ö menetlusliku trahvi võimaliku määraga; enesest-
mõistetavalt tuleb rahatrahvi suuruse määramisel lähtuda isiku süüst, mitte sanktsioonimäära
keskmisest suurusest või n-ö menetlusliku trahvi suuruse arvutamise analoogiast. Märkida
tuleb, et ka konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusalustele isikutele ei kohaldata KarS §-
des 279 ja 280 sätestatud väärteokoosseise, vaid nende puhul kohaldab Konkurentsiamet n-ö
menetluslikke trahve.
Kuna juriidiline isik saab tegutseda üksnes läbi füüsiliste isikute, siis tekib juriidilise isiku
juhtorgani liikmete puhul küsimus, kas neil on kommenteeritava paragrahvi kohaldamisel (läbi
juriidilise isiku) menetlusaluse isiku staatus või muu kui menetlusaluse isiku staatus. Juhtorgani
liige kui füüsiline isik saab põhimõtteliselt kuuluda mõlema isikute grupi alla – määravaks on
see, kellele on uurimismeede suunatud. Kui uurimismeede (nt teabenõue) on suunatud juht-
organi liikmele kui eraisikule, on tegemist muu kui menetlusaluse isikuga. Kui uurimismeede
on suunatud juriidilisele isikule kui menetlusalusele isikule, siis kuulub juhtorgani liige
menetlusaluse isiku mõiste alla (vt kavandatud KonkS § 7817 lõige 2) ning sel viimasel juhul
kuuluvad kohaldamisele n-ö menetluslikud trahvid, mitte kommenteeritav väärteokoosseis.
Väärteokoosseis näeb ette, et isikul peab uurimismeetme kohaldamise takistamisel olema
vähemalt otsene tahtlus („teadvalt“). Ettevaatamatuse ning kaudse tahtluse korral isikut ei
karistata. Samuti ei ole ette nähtud karistust väärteokatse eest.
KonkS § 7310 lõige 2 sätestab: „Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.“ Nimetatud säte võib tulla kõne alla eelkõige
juhul, kui kavandatud KonkS § 7825 tähenduses teabenõue (uurimismeede) esitatakse mõnele
juriidilisele isikule.
KonkS §-ga 7311 – Saladuse hoidmise kohustuse rikkumine – täiendatakse seadust järgmises
sõnastuses: „(1) Käesoleva seaduse §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustuse rikkumise
eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut. (2) Sama teo eest, kui selle on toime
pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.“ Säte kehtestab
väärteokoosseisu, mis on seotud eelnõuga kavandatud KonkS 92. peatükis sätestatud saladuse
hoidmise kohustustega (kavandatud KonkS §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustus).
Selleks, et seadusandja kehtestatud keelunorm oleks tõhus, luuakse kohustuse täitmise
tagamiseks väärteokaristuse koosseis. Kõnesoleva sätte kohaselt karistatakse füüsilist isikut
rahatrahviga kuni 300 trahviühikut ja juriidilist isikut kuni 400 000 euroga.
KonkS §-ga 7312 – Tegevuspiirangu rikkumine – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku poolt käesoleva seaduse §-s
41
553 sätestatud tegevuspiirangu teadva rikkumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 200
trahviühikut.“ Säte kehtestab väärteokoosseisu, millega tagatakse eelnõuga kavandatud KonkS
§-s 553 sätestatud täiendav tegevuspiirang konkurentsiteenistusest vabastatud ametnikule. Ül-
dine ametniku tegevuspiirang, mis tuleneb ATS §-st 60, ei ole väärteokoosseisuga tagatud ning
on konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku täiendavast tegevuspiirangust sõltumatu.
Kõnesoleva sätte kohaselt karistatakse füüsilist isikut rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
KonkS §-ga 7313 – Menetlus – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „(1) Käesoleva sea-
duse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude aegumistähtaeg on kolm aastat. (2)
Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on
Konkurentsiamet.“ Säte kehtestab sarnaselt kehtiva KonkS §-ga 739 sättes nimetatud
väärtegude aegumistähtaja ja väärtegude kohtuvälise menetleja.
KonkS § 78 lõikesse 1 kavandatud muudatused: „Igaühel on õigus talle käesoleva seaduse 2.
või 4. peatükiga või Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo
(edaspidi keelatud tegu) toimepanemisega tekitatud varalise kahju hüvitamisele.“, tulenevad
eelnõukohase seadusega kehtiva KonkS § 611 kehtetuks tunnistamisest ja kujutavad seega sätte
täiendamist termini „keelatud teo“ definitsiooniga. Seni sisaldus termini „keelatud tegu“
definitsioon KonkS §-s 611, kuid tulenevalt konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest tunnis-
tatakse KonkS §-d 611 ja 637 kehtetuks. Seeläbi saab KonkS § 78 lõikest 1 seaduses esimene
säte, mis terminit „keelatud tegu“ kasutab. HÕNTE § 18 lõike 5 kohaselt määratletakse termini
sisu kas pärast termini esmakordset kasutamist või eelnõu üldsätetes selle termini jaoks
kavandatavas paragrahvis. Normitehnika käsiraamatu kohaselt ei ole termini määratlust kohane
kavandada seaduse üldsätetesse eraldi paragrahvina juhul, kui termin ei ole seaduses või
seaduse struktuuriosas läbivalt oluline. Terminit „keelatu tegu“ kasutatakse KonkS-s alates 9.
peatükist, seega ei ole termin seaduses läbivalt oluline.
KonkS § 78 lõiget 2 täiendatakse pärast sõna „suhtes“ tekstiosaga „(edaspidi kartell)“:
„Eeldatakse, et konkurentidevaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, mille eesmärk on
koordineerida turul oma konkureerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konkurentsi-
parameetreid, või konkurentsivastane tegevus teiste konkurentide suhtes (edaspidi kartell)
tekitab kahju.“ Kõnesolev KonkS § 78 lõige 2 on 2017. aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi 2014/104/EL62 artikli 17 lõike 2 ülevõtmiseks jõustunud säte, ühtib selles, läbi sama
direktiivi artikli 2 punkti 14, sisalduv kartelli definitsioon ECN+ direktiivi artikli 2 lõike 1
punktis 11 sätestatud kartelli definitsiooniga. Sellest tulenevalt on ka kehtivat KonkS § 78 lõiget
2 terminiga „kartell“ täiendatud. Seni sisaldas säte vaid kirjeldust tegevustest, mida on võimalik
termini „kartell“ alla liita. Varem polnud vajadust nimetatud terminit KonkS viia, sest
rohkemad sätted sellise ühise nimetaja alla kuuluvaid tegevusi ei käsitlenud. Konkurentsi-
järelevalvemenetluse kavandamisel on eelnõu koostajad aga otsustanud kartellis osalenud
ettevõtjatele luua raamistiku, milles nad saavad Konkurentsiametiga koostööd teha (vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7831, samuti on muudetud leebusprogrammi kohaldamisala,
mis eelnõu kohaselt saab samuti olema suunatud kartellides osalenud ettevõtjatele). See
omakorda tingis vajaduse riigisisese õiguse mõistes uue termini „kartell“ loomiseks.
KonkS § 781 lõiget 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Kriminaalmenetluse seadustiku
Käesoleva seaduse §-s 2051 7334 sätestatud leebuse kohaldamiseks võib karistusseadustiku §-s
400 sätestatud kuriteo osaline kartellis osalevat või osalenud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
62 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19.
42
moodustav isik esitada leebuse kohaldamise taotluse Konkurentsiametile vormis, mis võimal-
dab kirjalikku taasesitamist ning taotluse Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja
fikseerimist. Ettevõtjate ühendust moodustaval isikul on käesolevas lõikes nimetatud õigus
üksnes juhul, kui ühendus tegeleb majandustegevusega ühenduse nimel ja osaleb või osales
kartellis samuti ühenduse nimel, mitte selle liikmeks olevate ettevõtjate nimel.“ Muudatused
viivad riigisisese õiguse kooskõlla ECN+ direktiivist tulenevate täiendustega ja muudatustega,
mis on tingitud konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokku-
lepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Sätte kehtiv sõnastus kasu-
tab terminit osaline viitamaks isikule, kes on osalenud KarS §-s 400 sätestatud kuriteos. Eelnõu
teeb ettepaneku nimetatud termini asemel kasutada „[kartellis] osalevat või osalenud ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust moodustav isik“ selleks, et esile tõsta konkurentsijärelevalvemenet-
luses senisest kontseptsioonilt erinevat lähtekohta, kus regulatsioon on üles ehitatud konku-
rentsiõiguse materiaalõiguslikule subjektile – ettevõtja –, mitte teda moodustava(te)le
isiku(te)le. Samas aga ei saa regulatsioonis kõrvale vaadata tõsiasjast, et õiguste ja kohustuste
kandjaks saab olla vaid isik, mitte majanduslik konstruktsioon.
Kehtiva õiguse kohaselt on leebusetaotlejal tulenevalt KonkS § 781 lõikest 1 võimalik leebuse
kohaldamise taotlus esitada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Praktikas saab ta seda
teha saates taotluse e-kirja teel aadressil [email protected]. Direktiivi artikli 20
lõikest 1 tulenevalt peab riigisisene õigus mh ette nägema taotluse esitamise viisi, mis
võimaldab taotlejal leebuse kohaldamise taotlust oma omandis, valduses või kontrolli all mitte
hoida. Sellise nõude täitmiseks plaanib Konkurentsiamet luua tehnilise lahenduse, mille abil
saab leebuse kohaldamise taotluseid eelnõukohase seaduse jõustumisel esitada spetsiaalse
rakenduse abil, mis sarnaneb Euroopa Komisjoni eLeniency IT-lahendusega. Tegemist saab
olema infovahetuskeskkonnaga, kus leebustaotleja saab leebuse taotlemiseks vajaliku teabe
esitada ilma vastavasisulist ennast süüstavat teavet oma arvutisse, andmekandjale, serverisse
või muusse enda omandis, valduses või kontrolli alla olevasse esemesse või keskkonda
eelnevalt salvestamata. Samuti peab selline keskkond direktiivi kohaselt välistama võimaluse,
et leebusetaotleja saaks peale taotluse esitamist selle sisule juurdepääsu. Euroopa Komisjoni
mitteametlike selgituste kohaselt on sätte eesmärk kaitsta kolmandatest riikidest pärit
leebusetaotlejaid, kelle asukohariigis ei pruugi leebuse kohaldamise taotlustele kehtida sarnast
kaitset nagu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/104/EL63 kehtestatud kaitse.
Kehtiva KonkS § 781 lõikega 1 kehtestatud kirjalik taasesitamist võimaldav vorm leebuse
kohaldamise taotluste esitamiseks, on sobilik vorminõue taotluste esitamiseks ka läbi loodava
rakenduse, kuivõrd püsivat kirjalikku taasesitamist võimaldav viis eeldab, et avalduse „saajal“,
mitte avalduse „esitajal“ on võimalik seda salvestada ja hiljem uuesti taasesitada64.
Kõnesoleva sätte 2. lause pärineb ECN+ direktiivi preambuli punktist 52, mis näeb mh ette, et
nendel ettevõtjate ühendustel, kes tegelevad majandustegevusega iseenda nimel, peaks olema
võimalus saada kaitset rahatrahvide vastu ja rahatrahvide vähendamist, juhul kui nad osalevad
väidetavas kartellis iseenda ja mitte oma liikmete nimel.
KonkS § 781 lõikega 11 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustava isiku poolt esitatud leebuse kohaldamise taotlus loetakse esitatuks ette-
võtja või ettevõtjate ühenduse poolt.“ Lõige sätestab silla konkurentsiõiguse materiaalõigusliku
subjekti „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühenduse“ ning neid moodustavate isikute vahel. Kuivõrd
leebust kohaldatakse ettevõtjate ja asjakohasel juhul ettevõtjate ühenduste suhtes, on oluline
sätestada, et konkreetse materiaalõigusliku subjekti nimel saavad leebust taotleda kõik teda kui
63 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19. 64 P. Varul jt. Tsiviilseadustiku üldosa seadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2010, lk 249.
43
majandustegevusega tegelevat üksust moodustavad isikud. Siinkohal tuleb aga silmas pidada
Euroopa Liidu Kohtu praktikat, mis on seadnud piiranguid sellele, kas ning mis tingimustel
saavad leebust (kõik) ettevõtjat moodustavad isikud olenevalt sellest, kes isikuliselt leebuse
kohaldamise taotluse esitab. Sellest tulenevalt on sätet peale avalikku kooskõlastamist ja
arvamuse avaldamist muudetud. Varasemas redaktsioonis nägi kavandatud säte ette, et
„[e]ttevõtjat moodustava isiku esitatud leebuse kohaldamise taotlus loetakse esitatuks ettevõtja
poolt kõigi seda moodustavate isikute nimel ja huvides.“ Euroopa Komisjoni mitteametlike
suuniste kohaselt võiks aga säte, mis näeb ette, et esitatud taotlus loetakse esitatuks kõigi
ettevõtjat moodustavate isikute nimel ja huvides, kaasa tuua rakenduspraktikat, mis ei ühti
Euroopa Liidu Kohtu praktikaga.
Nimelt on Üldkohus 2014. aastal küll Euroopa Komisjoni leebusprogrammi osas leidnud, et ka
leebuse kohaldamisel tuleks ettevõtja ehk majandusüksuse kontseptsiooni mõista identselt
ELTL artiklis 101 kasutatud ettevõtja kontseptsiooniga,65 kuid kehtiva kohtupraktika kohaselt
on selles üks „aga“. Üldkohus on veidi pärast eelnimetatud lahendit samal aastal leidnud, et
erinevalt määruse nr 1/2003 artikli 23 lõigetest 2 ja 3, milles viidatakse rikkumise kestusele ja
seega ettevõtja eri koosseisudele, mis hõlmavad otseselt vastutavat äriühingut või rikkumise
kogu kestuse jooksul sellega seotud tegevust, keskendutakse leebusprogrammis leebuse
kohaldamise taotluse esitamise hetkele, mistõttu mõiste „ettevõtja” tähendab üldjuhul niisugust
majandusüksust, mis oli olemas taotluse esitamise ajal ehk üksust, mis koosneb neist isikust,
millest see koosneb taotluse esitamise ajal.66 Seega nt olukorras, kus emaettevõtja vastutab
kartelli toimepanemise eest üksnes seeläbi, et tema tütarettevõtja, kellega ta moodustab ühe
ettevõtja, on osalenud kartelli toimepanemises, saab emaettevõtja leebust olenemata sellest, kas
ta isikuliselt on ühes tütarettevõtjaga leebuse kohaldamise taotluse esitanud.67 Kuid juhul, kui
peaks ilmnema, et emaettevõtja on ka isikuliselt kartelli toimepanemises osalenud või juhul,
kui leebuse kohaldamise taotluse esitamiseks pole emaettevõtja enam tütarettevõtjaga ühte
ettevõtjat moodustav isik68, ei pruugi kehtiva Euroopa Liidu Kohtu praktika kohaselt olla alust
emaettevõtjat trahvist vabastada. Viimasel juhul on küll eelnõu autorite hinnangul väga küsitav
ne bis in idem põhimõttest lähtuva põhiõiguse tagamine, aga selles osas ei ole ühelegi
autoriteetsele allikale tugineda.
KonkS § 781 lõikega 12 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Leebusetaotleja peab
leebuse kohaldamise taotluse esitama eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde. Konku-
rentsiameti nõusolekul võib taotluse esitada muus keeles.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 20 lõike 3 ja artikli 21 lõike 4, mille kohaselt võib Eestis
konkurentsiküsimustes pädevale riiklikule haldusasutusele ehk Konkurentsiametile leebuse
kohaldamise taotlusi, sh leebuse kohaldamise järjekoha taotlusi ja lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotlusi, esitada eestikeelsetena või koos tõlkega eesti keelde või alternatiivselt
mõnes muus keeles, kui Konkurentsiamet sellega nõustub. Siinkohal väärib märkimist, et
ECN+ direktiivi artikkel 20 reguleerib mitte Eesti kehtiva õiguse tähenduses leebuse kohal-
damise taotlust, vaid sellest osa, mis vastab direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 17 kohasele
„leebusavaldusele“ (leniency statement). Direktiivi Eesti õigusesse ülevõtmise seisukohalt ei
ole see aga väga oluline, kuigi praktikas saab teatav vahe olema, sest juhul, kui Konkurent-
siamet nõustub leebuse kohaldamise taotlust vastu võtma muus keeles, kui eesti keeles, laieneb
see kõigele, mitte üksnes eelnevalt nimetatud leebusavaldusele. Poolte kokkuleppel mõnes
muus keeles leebuse kohaldamise taotluse esitamisel ei rakendu sellele KeelS § 12 lõige 1 ehk
Konkurentsiamet peab sellisel juhul talle esitatud taotluse ise eesti keelde tõlkima (see tuleneb
65 ÜKo 23.01.2014, T-384/09 – SKW Stahl-Metallurgie Holding ja SKW Stahl-Metallurgie vs. komisjon,
EU:T:2014:27, p-d 237 ja 238. 66 ÜKo 11.09.2014, T-543/08 – RWE ja RWE Dea vs. komisjon, EU:T:2014:627, p 145. 67 ÜKo 16.09.2013, T-411/10 – Laufen Austria vs komisjon, EU:T:2013:443, punkt 228. 68 ÜKo 15.07.2015, T-406/10 – Emesa-Trefilería ja Industrias Galycas vs. komisjon, EU:T:2015:499, p 157.
44
kavandatud KonkS § 7820 lõikest 2, mille kohaselt peetakse menetlustoimikut eestikeelsena).
Muudel juhtudel rakendub HMS § 20 lõige 2, mille kohaselt kasutatakse haldusmenetluses
võõrkeeli keeleseaduses sätestatud korras.
KonkS § 781 lõike 2 punkt 1 vastab ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i esimesele
taandele. Kehtivasse sättesse kavandatud muudatused: „leebusetaotleja nimi, isikukood,
sünniaeg või registreerimisnumber või isikukood, aadress ja muud kontaktandmed ning teave
selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat ei ole käesoleva seaduse § 7834 lõike 1 või 2 kohaselt
alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise taotlus
lahendatakse § 7834 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamisena;“, on tingitud ECN+ direktiivi
artikli 17 lõike 4 kolmandast lausest, KarS § 400 ehk konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminali-
seerimisest ning õiguspoliitilisest otsusest konkurentsiõiguse rikkumise eest vastutust füüsili-
sele isikule kui juriidilise isiku juhatuse liikmele või töötajale enam mitte ette näha. Seega ei
saa peale eelnõukohase seaduse jõustumist leebuse kohaldamise taotlusi enam juriidiliste
isikutega seotud füüsilised isikud esitada, kuivõrd neid keelatud teo toimepanemise eest trahvi
kohaldamine ähvardada ei saa (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7817 lõiget 1).
Sättesse kavandatud loetelus on aga siiski märgitud ka isikukood, kuivõrd ettevõtja võib
moodustada ka füüsilisest isikust ettevõtja, kellel ei ole mitte registreerimisnumbrit, vaid
isikukood, sest õiguslikult on tegemist füüsilise isikuga (ÄS § 3 lõige 1). Seetõttu sätestab ka
kavandatud KonkS § 7817 lõige 1, et konkurentsijärelevalvemenetluses ei saa menetlusaluseks
isikuks olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses.
ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 4 kolmandast lausest tingitult on sättesse lisatud, et leebuse
kohaldamise taotluses peab sisalduma teave selle kohta, kas leebusetaotleja soovib, et tema
taotlust käsitletakse kartelli toimepanemises osalemise eest kohaldatava trahvi vähendamise
taotlusena juhul, kui leebusetaotlejale pole alust anda trahvist vabastust kavandatud KonkS §
7834 lõike 1 või 2 kohaselt. Selline selgesõnaline tahteavaldus on vaja leebuse kohaldamise
taotlusesse lisada, kuivõrd direktiivi artikkel 17 lõige 4 nõuab, et selleks, et trahvi alandamine
saaks kõne alla tulla, peab leebusetaotleja seda selgelt taotlema. Kuivõrd ECN+ direktiivi VI.
peatükk on maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev, ei saa seadusandja selles ette nähtud
tingimustest kõrvalekaldeid lubada, sest selleks ei ole liikmesriigile jäetud kaalutlusruumi.
KonkS § 781 lõike 2 punkti 2 kavandatud muudatused: „identifitseerimist võimaldavad and-
med teiste isikute ettevõtjate või ettevõtjate ühenduse kohta, kes osalevad või on osalenud
karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteos kartellis;“, on tingitud konkurentsi kahjustava
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
dekriminaliseerimisest. Viide KarS §-le 400 asendatakse kartelli toimepanemisega. Tulenevalt
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i teise taande sõnastusest tulenevalt täiendatakse
kommenteeritavat punkti sõnadega „või on osalenud“, et leebusetaotleja esitaks asjakohasel
juhul leebusetaotluses infot ka nende ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohta, kes varem on
kartelli toimepanemises osalenud. Ühtlasi võimaldab selline täiendus leebust taotleda keelatud
teo toimepanemise eest, mis on taotlemise hetkeks juba lõppenud.
KonkS § 781 lõike 2 punkt 3 vastab ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i kolmandale
taandele lisandustega artikli 17 lõike 2 punktist b ja artikli 18 lõike 2 punktist b. Kehtivasse
sättesse kavandatud muudatused: „karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo kartelli
põhjalik kirjeldus, sealhulgas leebusetaotleja osalus selles, teave andmed mõjutatud kaupade
kohta, kartelli geograafiline ulatus ning kartelli toimepanemise aeg ja viis;“, on tingitud ka
konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja
kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Viide KarS §-le 400 asendatakse kartelli
toimepanemisega.
45
KonkS § 781 lõike 2 punkti 4 kavandatud muudatused: „kõik leebusetaotlejale teadaolev muu
teave kättesaadavad ja teadaolevad tõendid karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo
kartelli kohta. Kui tõendite esitamine koos taotlusega ei ole tehniliselt võimalik, võib need
esitada viivituseta muul viisil. Kui tõendite kohene esitamine ei ole võimalik, loetakse
küllaldaseks tõendite kirjelduse esitamine koos tõendite asukoha teatamisega;“, on tingitud
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavast lauseosast ning konkurentsi kahjustava
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
dekriminaliseerimisest. Direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavast lauseosast on
tingitud kehtiva sätte täiendamine sõnadega „teadaolev muu teave“, kuivõrd KonkS § 781 lõike
2 punktides 1–3 ja 5 toodud teave on vaid osa avatud loetelust, mida leebusetaotleja
Konkurentsiametile esitama peab, st et kui leebusetaotlejal on mistahes muud teavet keelatud
teo toimepanemise kohta, on ta kohustatud ka selle Konkurentsiametile viivitamata edastama.
Vajadus asendada sõna „tõend“, sõnaga „teave“ on oluline, kuivõrd isikud saavad
järelevalveasutustele anda üksnes teavet, mitte tõendeid. Teabest saab tõend siis, kui
järelevalveasutus seda kas menetluses tõendina kasutab või saadud teabe tõendina vormistab.
KonkS § 781 lõige 2 punkti 5 kavandatud muudatused: „andmed teiste konkurentsiasutuste või
muude asutuste kohta, kellele leebusetaotleja on esitanud leebuse kohaldamise taotluse või
kellele ta kavatseb selle esitada“, viivad kõnesoleva sätte kooskõlla ECN+ direktiivi artikli 19
punkti b alapunkti i neljanda taandega.
Konks § 781 lõikega 21 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõikes 2 nimetatud teabe esitamine ei ole kohe võimalik, võib leebusetaotleja leebuse kohal-
damise taotluses esmalt taotleda leebuse kohaldamise järjekohta. Selleks esitab leebusetaotleja
Konkurentsiametile kõik eelnimetatud lõikes nimetatud talle kättesaadava teabe koos samas
lõikes nimetatud muu teabe esitamise viivitust tingivate asjaoludega. Kui Konkurentsiameti
hinnangul on põhjendatud anda leebuse kohaldamise järjekoht, annab ta leebusetaotlejale
täiendava tähtaja kogu kõnealuses lõikes nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja
jooksul esitatud teave loetakse esitatuks taotluse esitamise kuupäeval ja kellaajal.“ Säte võtab
koosmõjus KonkS § 781 lõigetega 12 ja 2 (viimane direktiivi ülevõtmiseks muudetud ja
täiendatud kujul) riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 21 lõiked 1–3 ja 5. Säte
loob ühes kavandatud KonkS § 781 lõikega 22 ammendava eriregulatsiooni HMS §-le 15, mis
reguleerib puudustega taotluse korral haldusorgani poolt täiendava tähtaja andmist puuduste
kõrvaldamiseks. Kavandatud sätte kohaselt juhul, kui kartelli toimepanemises osaleval või
osalenud ettevõtjal pole leebuse kohaldamise taotlemiseks koheselt võimalik esitada kogu sama
sätte lõikes 2 nimetatud teavet, võib ta esialgu esitada nii palju KonkS § 781 lõikes 2 nimetatud
teabest, kui võimalik, ja sellega ühes põhjenduse, miks tal pole võimalik esitada kogu leebuse
kohaldamise taotlemiseks nõutud teavet. Seda selleks, et taotleda esmalt leebuse kohaldamise
järjekohta, mis Eesti õiguse tähenduses on täiendav tähtaeg leebuse kohaldamise taotluses
esinevate puuduste kõrvaldamiseks. Põhjus, miks direktiivi artikli 21 ülevõtmisel ei võiks
lihtsalt nentida, et kehtivas riigisiseses õiguses on HMS §-s 15 selline regulatsioon juba olemas
ja seda vähesel määral täiendada, on tingitud sellest, et artikkel 21 on maksimum- või teisisõnu
täisharmoneerimist nõudev säte. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste kohaselt peab
leebusprogrammi sätete ülevõtmisel lähtuma direktiivi preambuli punktist 51, mis komisjoni
sõnul peaks selgelt näitama, et leebusprogrammi riigisisesel loomisel peab maksimaalselt
juhinduma direktiivi VI peatükist nii selle ülesehituse kui ka terminoloogia võtmest. Seetõttu
peab kõigil ettevõtjatel olema kindlus, et neil on mistahes liikmesriigis õigus taotleda just
leebuse kohaldamise järjekohta. Euroopa Komisjoni hinnangul on direktiivi artikli 21
ülevõtmisel väga oluline riigisiseses õiguses lähtuda sellest, et leebuse kohaldamise taotlemisel
peab ettevõtja ise olema aktiivne ja vältima eksimusi, mistõttu riigisisesel konkurentsiasutusel
ei tohiks olla kohustust ja võimalust ettevõtjat selles protsessis toetada. Seega riigisisene õigus,
mis näeks ette, et kui leebusetaotleja esitab puudustega leebuse kohaldamise taotluse, antakse
46
talle automaatselt täiendav tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks ja mille jooksul esitatud teave
loetakse esitatuks puudustega taotluse esitamisel, ei oleks kooskõlas direktiiviga, kuivõrd
ettevõtja peab ise väljendama soovi leebuse kohaldamise järjekoha saamiseks ühes
põhjendusega, miks esinevad taotluses puudused. Seejärel peab Konkurentsiametil olema
õigus, kuid mitte kohustus talle vastavasisuline täiendav tähtaeg ehk järjekoht anda.
Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul on põhjendatud leebusetaotlejale anda leebuse
kohaldamise järjekoht, tuleb Konkurentsiametil anda taotluse esitanud isikule täiendav tähtaeg
leebuse kohaldamise taotlusest puuduoleva teabe esitamiseks. Nimetatud tähtaja määrab
Konkurentsiamet juhtumipõhiselt. Kui leebusetaotleja esitab teabe Konkurentsiameti määratud
tähtaja jooksul, loetakse see esitatuks ajal, kui leebusetaotleja esitas leebuse kohaldamise
taotluse eesmärgiga esmalt saada leebuse kohaldamise järjekoht. Säte näeb seega ette leebuse
kohaldamise järjekoha andmise ilma formaalse eraldiseisva taotluseta. Kui Konkurentsiamet,
arvestades leebuse kohaldamise taotluses toodud põhjendusi, otsustab täiendava tähtaja ehk
leebuse kohaldamise järjekoha andmata jätta, on tegemist leebuse kohaldamise taotluse läbi
vaatamata jätmisega (vt kavandatud KonkS § 781 lõige 22). Kui Konkurentsiamet täiendava
tähtaja annab, kuid isik selle jooksul puuduolevat teavet ei esita, jätab Konkurentsiamet samuti
leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata (vt kavandatud KonkS § 781 lõige 22).
KonkS § 781 lõikega 22 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiameti
hinnangul ei ole leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud järjekoha andmine
põhjendatud või kui ta annab leebusetaotlejale järjekoha, kuid leebusetaotleja ei esita
tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet, jätab Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotluse
läbi vaatamata.“ Säte loob ühes kavandatud KonkS § 781 lõikega 21 ammendava
eriregulatsiooni HMS §-le 15, mis reguleerib puudustega taotluse korral haldusorgani poolt
täiendava tähtaja andmist puuduste kõrvaldamiseks. Sätte lisamine on vajalik tulenevalt
kavandatud KonkS § 781 lõikest 21. ECN+ direktiivi artiklis 21 sätestatu reguleerib Eesti õiguse
tähenduses puudustega taotluse esitamist. Kuivõrd direktiivi artiklist 21 tulenevalt ei tohi
riigisiseses õiguses realiseeruda olukord, kus leebusetaotleja esitab puudustega leebuse
kohaldamise taotluse ja Konkurentsiamet automaatselt võimaldab HMS § 15 lõike 3 alusel
täiendava tähtaja jooksul taotlust täiendada, näevad KonkS § 781 lõiked 21 ja 22 ette ammendava
eriregulatsiooni HMS § 15 suhtes. Sellest tulenevalt vajavad reguleerimist juhud, kus
Konkurentsiamet järjekohta ei anna või kui annab, aga leebusetaotleja sellist võimalust
täiendava tähtaja jooksul leebuse kohaldamise taotlust täiendada ei kasuta. Kavandatud lõike
22 kohaselt on mõlemal juhul tagajärjeks leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata jätmine.
KonkS § 781 lõikega 23 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui leebusetaotleja on
varem esitanud rohkem kui kolme Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumi mõjutanud salajase
kartelli kohta Euroopa Komisjonile taotluse leebuse kohaldamiseks või leebuse kohaldamise
järjekoha saamiseks, võib ta Konkurentsiametile sama salajast kartelli puudutavas leebuse
kohaldamise taotluses esitada käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe asemel selle teabe
lühikirjelduse ja teatada liikmesriigid, kust tõenäoliselt on võimalik salajase kartelli
tuvastamiseks tõendeid koguda. Sellisel juhul käsitleb Konkurentsiamet esitatud leebuse
kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 1 ja 2, mille eesmärk on
võimaldada salajases kartellis osaleval või osalenud ettevõtjal esitada Konkurentsiametile
lihtsustatud ehk lühendatud leebuse kohaldamise taotlus olukorras, kus ta varem on esitanud
sama salajase kartelli osas leebuse kohaldamise taotluse või leebuse kohaldamise taotluse
esitamise järjekoha taotluse Euroopa Komisjonile. Praktikas saab lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotluste esitamine seega realiseeruda, nagu ka säte ette näeb, üksnes salajaste
kartellide puhul, kuivõrd Euroopa Komisjoni leebusprogrammi tingimuste kohaselt
võimaldatakse leebust üksnes neile ettevõtjatele, kes esitavad leebuse kohaldamise avalduse
salajase kartelli osas (vt Commission Notice on Immunity from fines and reduction of fines in
47
cartel cases (ELT C 298, 8.12.2006, lk 17–22) ja direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis 12 toodud
salajase kartelli definitsiooni). Kavandatud sätte kohaselt juhul, kui taotlus on varem esitatud
Euroopa Komisjonile ja selle esemeks olev salajane kartell on mõjutanud rohkem kui kolme
liikmesriigi territooriumi, võib leebusetaotleja leebuse kohaldamise taotluse esitada üksnes
leebuse kohaldamise taotluse esitamiseks vajaliku teabe lühikirjeldusega (oluline on tähele
panna, et direktiiv artikli 22 lõike 2 kohaselt tuleb lühikirjeldus esitada kogu kohustusliku teabe
kohta, et iga KonkS § 781 lõike 2 teabepunkti kohta) . Lisaks peab leebuse taotleja taotluses
nimetama liikmesriigid, kust oleks tõenäoliselt võimalik salajase kartelli kohta tõendeid
koguda. Sellisel juhul käsitleb Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotlust esialgu
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena. Tulenevalt direktiivi preambuli punktist 62 on
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise eesmärk „[…] vähendada nende taotlejate
halduskoormust, kes esitavad komisjonile leebema kohtlemise taotluse seoses väidetava
salajase kartelliga, mis hõlmab territooriumina rohkem kui kolme liikmesriiki. Kuna sellistel
juhtudel saab täieliku taotluse komisjon, peaks just tema olema leebema kohtlemise taotleja
jaoks peamine kontaktpunkt enne, kui on selgunud, kas komisjon hakkab juhtumit menetlema
täies ulatuses või osaliselt […]“. Seega tagajärjelt on lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlus
sama, mis leebuse kohaldamise järjekoha taotlemine, sest juhul, kui Euroopa Komisjon otsustab
salajase kartelli menetlemisega ise täielikult mitte tegeleda, peab riigisisene konkurentsiasutus
võimaldama leebusetaotlejale täiendava tähtaja teabe esitamiseks, et esitatud taotlust saaks
käsitleda leebuse kohaldamise taotlusena. Seetõttu on ka kõnesolevasse sättesse kavandatud
regulatsioon eriregulatsioon HMS §-le 15 (puudustega taotlus). Selleks, et tegemist oleks
ammendava eriregulatsiooniga, on avaliku kooskõlastamise ja arvamuse andmise järgselt
KonkS § 781 lõikesse 26 kavandatud ka nn puuduste kõrvaldamiseks täiendava tähtaja andmi-
sega kaasnev regulatsioon, st tagajärg juhuks, kui mh täiendavat tähtaega ei järgita.
KonkS § 781 lõikega 24 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva paragrahvi
lõikes 23 nimetatud juhul on leebusetaotleja peamiseks kontaktpunktiks Euroopa Komisjon,
kuni Euroopa Komisjon otsustab, kas ta menetleb salajast kartelli osaliselt või täielikult.
Senikaua võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt lõikes 2 nimetatud teabe kohta nõuda üksnes
konkreetseid selgitusi. Kogu lõikes 2 nimetatud teavet võib Konkurentsiamet enne Euroopa
Komisjoni nimetatud otsust nõuda üksnes erandlikel asjaoludel, kui see on vajalik salajase
kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 3 ja 5 ning reguleerib perioodi,
mil Euroopa Komisjon pole veel otsustanud, kas peab vajalikuks salajast kartelli, mille osas
talle ja liikmesriigi konkurentsiasutusele on esitatud leebuse kohaldamise taotlused, osaliselt
või täielikult ise menetleda. Säte näeb ette, et sellel perioodil on juhtivaks konkurentsiasutuseks
Euroopa Komisjon. Juhul, kui lihtsustatud kujul leebuse kohaldamise taotlus on esitatud ka
Konkurentsiametile, võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt täiendavalt nõuda üksnes kon-
kreetseid täpsustusi. N-ö täieliku leebuse kohaldamise taotluse esitamist, st taotluse, mis
sisaldab kogu KonkS § 781 lõikes 2 nimetatud teavet, võib Konkurentsiamet nõuda üksnes väga
erandlikel asjaoludel siis, kui see on vajalik salajase kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide
konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.
KonkS § 781 lõikega 25 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Euroopa Komisjon
teatab Konkurentsiametile oma otsusest käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud salajast kar-
telli mitte menetleda, annab Konkurentsiamet leebusetaotlejale täiendava tähtaja kogu lõikes
2 nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud teave loetakse esitatuks liht-
sustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja kellaajal ning taotlus loetakse
tagantjärele leebuse kohaldamise taotluseks juhul, kui selles kirjeldatud salajane kartell puudu-
tab samu mõjutatud kaupu ning on sama geograafilise ulatuse ja kestusega kui Euroopa
Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud ajakohastada.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 5 ja 6 ning näeb ette, et juhul, kui
48
Euroopa Komisjon otsustab, et ei soovi temale esitatud leebuse kohaldamise taotluses
kirjeldatud salajast kartelli osaliselt ega täielikult menetleda, tuleb Konkurentsiametil
leebusetaotlejale anda täiendav tähtaeg, mille jooksul esitada n-ö täielik leebuse kohaldamise
taotlus ehk kogu Konks § 781 lõikes 2 nimetatud teave. Konkurentsiamet loeb tähtaegselt
esitatud teabe esitatuks lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja
kellajal, kuid seda üksnes juhul, kui salajane kartell ühtib täielikult Euroopa Komisjonile
esitatud leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajase kartelliga. St et juhul, kui
leebusetaotleja muudab Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluse ulatust,
tuleb seda muuta ka liikmesriigi konkurentsiasutusele esitatud lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotluses. Sellisele kohustusele viitab ECN+ direktiivi preambuli punkt 63. Konkurentsiametil
on võimalus kontrollida lihtsustatud taotluse ulatuse vastavust Euroopa Komisjonile esitatud
leebuse kohaldamise taotluse ulatusele Euroopa konkurentsivõrgustiku kaudu.
KonkS § 781 lõikega 26 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiamet
annab leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 25 nimetatud täiendava tähtaja, kuid
leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet või esitatud teabe kohaselt ei
puuduta leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajane kartell samu mõjutatud kaupu või
ei ole sama geograafilise ulatuse või kestusega kui Euroopa Komisjonile esitatud leebuse
kohaldamise taotluses, mida on võidu ajakohastada, jätab Konkurentsiamet leebuse kohal-
damise taotluse läbi vaatamata.“ Sätte eesmärk on sarnaselt KonkS § 781 lõikega 22 luua
ammendav eriregulatsioon HMS §-le 15, mis reguleerib puudustega taotluse korral
haldusorgani poolt täiendava tähtaja andmist puuduste kõrvaldamiseks. Sätte lisamine on
vajalik tulenevalt kavandatud KonkS § 781 lõigetest 23–25. ECN+ direktiivi artiklis 22 sätestatu
reguleerib Eesti õiguse tähenduses puudustega taotluse esitamist. Kuivõrd direktiivi artiklist 22
tulenevalt ei tohi riigisiseses õiguses realiseeruda olukord, kus leebusetaotleja esitab
puudustega leebuse kohaldamise taotluse ja Konkurentsiamet automaatselt võimaldab HMS §
15 lõike 3 alusel täiendava tähtaja jooksul taotlust täiendada, näevad KonkS § 781 lõiked 23–26
ette ammendava eriregulatsiooni HMS § 15 suhtes. Sellest tulenevalt vajavad reguleerimist
juhud, kus Konkurentsiamet annab peale Euroopa Komisjoni otsust, mille kohaselt komisjon
salajast kartelli osaliselt või täielikult menetleda ei soovi, täiendava tähtaja lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotluse täiendamiseks, aga leebusetaotleja seda võimalust ei kasuta või kasutab,
aga selliselt, et selgub, et Euroopa Komisjonile esitatud teave ei ühti Konkurentsiametile
esitatud teabega. Nagu kõnesolev säte ette näeb, aktsepteerib Konkurentsiamet seda, kui
leebusetaotleja on Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotlust selle esitamise
hetkest täiendanud, aga tulenevalt direktiivi preambuli punkti 63 kohaselt vaid siis, kui
vahepealsel ajal on täiendatud ka lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlust. Nimelt selgitab
ECN+ direktiivi preambuli punkti 63, et taotlejal on kohustus teavitada liikmesriikide
konkurentsiasutusi, kellele ta on esitanud lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse, kui
komisjonile esitatud leebema kohtlemise taotluse ulatus on muutunud ning ajakohastada seeläbi
ka lihtsustatud taotlust. Kavandatud lõike 26 kohaselt on mõlemal juhul tagajärjeks leebuse
kohaldamise taotluse läbi vaatamata jätmine.
KonkS § 781 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks. ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
asjakohases osas füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning uusi haldustrahvikoosseise füüsiliste
isikute jaoks ei looda (v.a füüsiline isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses; vt täiendavalt
kavandatud KonkS § 7817 lõiget 1). St et KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
rikkumiste eest ei ole eelnõukohase seaduse jõustumisel enam võimalik vastutusele võtta
juriidilise isikuga seotud füüsilisi isikuid.
KonkS § 781 lõikesse 4 kavandatud muudatused: „Kui leebusetaotleja seda taotleb, kinnitab
Konkurentsiamet kinnitab leebusetaotlejale talle viivitamata kirjalikult, et on saanud kätte
leebuse kohaldamise taotluse kättesaamist, mis sisaldab kogu käesoleva paragrahvi lõikes 2
nimetatud teavet või mida Konkurentsiamet käsitleb esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
49
taotlusena, märkides selle Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja täpse kellaaja, ning
edastab taotluse koos lisadega prokuratuurile.“, on tingitud ECN+ direktiivi artikli 20 lõikest
2 ning konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete,
otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Direktiivi artikkel 20 lõige 2 näeb
ette, et juhul, kui leebusetaotleja selleks soovi avaldab, peab Konkurentsiamet kirjalikult
kinnitama leebuse kohaldamise taotluse või lihtsustatud leebuse kohaldamise kättesaamist.
Kehtiv KonkS § 781 lõige 4 on seni ette näinud vastavasisulise (v.a see, et kehtivas õiguses ei
eksisteeri lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusi) teavituse ilma leebusetaotleja
sooviavalduseta. Kuigi eelnõu koostajad pidasid mõistlikuks sama põhimõtet säilitada, ei ole
seda võimalik teha, kuivõrd direktiivi artikli 20 lõige 2 on täisharmoneerimist nõudev, mistõttu
ei ole liikmesriigil võimalik selles ettenähtust kaugemale minna ja leebusetaotlejatele
suuremaid õigusi ette näha. Sellest tulenevalt on sätet avaliku kooskõlastamise ja arvamuse
andmise järgselt muudetud.
KonkS § 781 lõikega 41 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiamet
käsitleb talle esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotlusena, kinnitab ta leebusetaotlejale viivitamata, kas leebusetaotleja on salajase kartelli
toimepanemise suhtes esimene leebusetaotleja. Kui on, teavitab Konkurentsiamet leebusetao-
tlejat ka sellest, kas tema leebuse kohaldamise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõikes 23
sätestatud tingimustele.“ Säte on kavandatud Eesti õigusesse üle võtma ECN+ direktiivi artikli
22 lõiget 4. Seda, mis põhjusel just lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlus sellist leebuse-
taotleja teavitamist nõuab (kusjuures ilma leebusetaotleja sellesisulise taotluseta), ei oska eel-
nõu koostajad põhjendada. Ka direktiivi preambuli punkt 61 üksnes nendib, et „[k]ui liikmes-
riigi konkurentsiasutus ei ole mõnelt teiselt leebema kohtlemise taotlejalt sama väidetava
salajase kartelli kohta sellist eelnevat leebema kohtlemise taotlust saanud ning leiab, et
lihtsustatud taotlus vastab artikli 22 lõikes 2 sätestatud nõuetele, peaks ta sellest teavitama
taotluse esitajat.“
KonkS § 781 lõike 5 punkti 1 kavandatud muudatused: „leebuse kohaldamise taotlus on
esitatud taotleja enda algatusel ning vastab käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 1–2 sätestatud
nõuetele;“, on tingitud ECN+ direktiivi artikli 19 ülevõtmisest riigisisesesse õigusesse. Kehtiva
KonkS § 781 lõike 5 punkti 1 kohaselt on üks leebuse kohaldamise tingimusi see, et leebuse-
taotleja on leebuse kohaldamise taotluse esitanud enda algatusel. Direktiivi artikkel 19 sellist
tingimust ette ei näe, mistõttu seda säilitada pole võimalik. ECN+ direktiivi VI. peatükk on
maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev. Põhjus, miks „lõigetes 1 ja 2“ on asendatud „lõi-
getes 1–2“, seisneb selles, et ECN+ direktiivi ülevõtmisest tingitult on lõigete 1 ja 2 vahele
lisatud lõiked 11 ja 12.
KonkS § 781 lõike 5 punkti 2 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja lõpetab prokura-
tuuriga Konkurentsiametiga kooskõlastatult viivitamata osalemise karistusseadustiku §-s 400
sätestatud kuriteo kartellis tunnustele vastava teo toimepanemises, välja arvatud juhul, kui ta
kaasatakse jälitustoimingusse osalemise jätkamine on Konkurentsiameti hinnangul vajalik kon-
kurentsijärelevalvemenetluse terviklikkuse tagamiseks;“, viivad Eesti õiguse kooskõlla
direktiivi artikli 19 punktiga a, mille kohaselt peab leebusetaotleja oma osalemise (salajases)
kartellis lõpetama hiljemalt kohe pärast leebuse kohaldamise taotluse esitamist, v.a juhul, kui
liikmesriigi konkurentsiasutuse arvates on leebusetaotleja jätkamine rikkumise toimepanemises
põhjendatult vajalik menetluse terviklikkuse tagamiseks. Artikli 19 punktile a vastava pream-
buli punkti 54 kohaselt tekib olukord, kus on vajalik tagada liikmesriigi konkurentsiasutuse
uurimise terviklikkus siis, kui salajase kartelli teised väidetavad osalised ei tohi avastada, et
liikmesriigi konkurentsiasutus sai väidetavast kartellist teadlikuks enne, kui viimane teeb
selliseid uurimistoiminguid nagu etteteatamata kontroll. Viidatud preambuli punkti kohaselt on
direktiivi artikli 19 punkti a eesmärgiks seega tagada, et leebusetaotleja käituks keelatud teo
50
toimepanemise osas peale leebuse kohaldamise taotluse esitamist vastavalt riigisisese konku-
rentsiasutuse juhistele. Selliselt on sõnastatud ka KonkS § 781 lõike 5 punkti 2 kavandatud
muudatused, mille kohaselt lõpetab leebusetaotleja Konkurentsiametiga kooskõlastatult
viivitamata osalemise kartelli toimepanemises. Seejuures on Konkurentsiameti kaalutlus-
otsusest tulenevalt põhjendatud juhtudel (nt olukordades, kus täiendavate tõendite kogumiseks
või läbiotsimise ettevalmistamiseks on Konkurentsiametil vaja täiendavat aega) võimalik, et
leebusetaotleja jätkab kooskõlastatult keelatud teo toimepanemist. Sellisel juhul on Konkurent-
siametil õigus ka ette dikteerida, millises ulatuses kartellis osalemine peab leebusetaotleja poolt
jätkuma. Juhul kui säte sõnastada vastavalt direktiivi sõnastusele, mille kohaselt peaks
leebusetaotleja justkui omaalgatuslikult lõpetama keelatud teo toimepanemise viivitamatult
peale taotluse esitamist, võib tekkida oht, et liiga järsk loobumine kartellis osalemisest võiks
ajendada teisi osalejaid tegema uurimist takistavaid tegusid, eeskätt tõendite kõrvaldamist. Et
seda vältida, on sätte sõnastus asjakohases ulatuses teadlikult jäetud muutmata. St et olles
leebuse kohaldamise taotluse esitanud peab leebusetaotleja jääma oma edasise tegevuse osas
ootama Konkurentsiameti juhiseid. Kui selleks juhiseks on oma keelatud teo toimepanemine
lõpetada, kohustub leebusetaotleja seda tegema viivitamata. Kahtluse korral ei tohiks kartellis
osalemisega jätkata.
Konks § 781 lõike 5 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks, kuivõrd olemuslikult on kõnesolev punkt
ja KonkS § 781 lõike 2 punkt 4 samasisulised. Leebuse kohaldamise taotlemisel on oluline, et
leebusetaotleja teeks Konkurentsiametiga viivitamatult ja avameelselt koostööd. Oluline on, et
leebusetaotleja esitaks kõik talle kättesaadava teabe leebuse taotlemise hetkel. Sellele viitab
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavas lauseosas kasutatud sõna „viivitamata“
(inglise keeles promptly). Hilisemat teabe esitamist tuleb seega pidada erandlikuks. Kui mingil
põhjusel peaks esinema olukord, kus leebusetaotleja saab teada või talle saab kättesaadavaks
teave, mille olemasolust ta leebuse taotlemise hetkel ei olnud teadlik, on tal KonkS § 781 lõike
5 punktis 4 sätestatud koostöökohustusest tingitult kohustus see kas Konkurentsiametile
avaldada või kättesaadavaks teha. Vastavale kohustusele viitab ka direktiivi artikli 19 punkt b,
mis läbi sama sätte alapunkti i sissejuhatava lauseosa käsitleb teabe esitamist leebusetaotleja
koostöökohustuse ühe osana.
KonkS § 781 lõike 5 punkti 4 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja teeb viivitamata oma
kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd uurimisasutuste ja prokuratuuriga Konkurentsi-
ametiga kuni karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpuni, sealhulgas on Konkurentsiametile kättesaadav, et vastata igale teabenõudele, mis võib
kartelli asjaolude tuvastamisele kaasa aidata, ning võimaldab Konkurentsiametil küsitleda
temaga seotud füüsilisi isikuid ja teeb mõistlikke jõupingutusi, et võimaldada küsitleda endaga
varem seotud olnud füüsilisi isikuid;“, viivad Eesti õiguse kooskõlla direktiivi artikli 19 punkti
b sissejuhatava lauseosaga ning sama artikli punkti b alapunktidega ii ja iii. Samuti teevad
sättesse kavandatud muudatused konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega
ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimiseks
vajalikud muudatused. Direktiivi artikli 19 punkti b sissejuhatava lauseosa kohaselt peab
leebuse taotleja riigisisese konkurentsiasutusega tegema tõelist (genuine), täielikku (full),
pidevat (continuous) ja kiiret (expeditious) koostööd seni, kuni keelatud teo toimepanemise
osas on menetlus lõpetatud. Selleks, et kehtivat õigust saaks lugeda nimetatud tingimustega
kooskõlas olevaks, tuleb KonkS § 781 lõike 5 punkti 4 täiendada sõnadega „viivitamata“ ja
„pidevat“. Selleks, et kehtiv õigus oleks kooskõlas direktiivi artikli 19 punkti b alapunktidega
ii ja iii, tuleb lisaks eelpool nimetatule KonkS § 781 lõike 5 punktis 4 sätestatud koostöö
kohustust avada ning märkida, et see mh hõlmab leebusetaotleja kohustust jääda
Konkurentsiametile kättesaadavaks ning võimaldada oma juhtorgani liikmete, juhatajate ja
teiste töötajate küsitlemist ning mõistlike jõupingutuste tegemist selleks, et Konkurentsiametil
51
oleks vajadusel võimalik küsitleda ka leebusetaotleja endisi juhtorgani liikmeid, juhatajaid ning
teisi töötajaid.
KonkS § 781 lõike 5 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 17
lõikest 3. Kõnesolevas sättes seni kehtinud piiranguga sarnase, kuid kitsama piirangu kavandab
eelnõukohane seadus § 7834 lõikesse 3 (vt täiendavalt kavandatud § 7834 lõike 3 selgitust).
KonkS § 781 lõike 5 punkti 6 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja ei ole enne ega pärast
leebuse kohaldamise taotluse esitamist võltsinud, pahauskselt hävitanud ega kõrvale
toimetanud karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo menetluses asjakohaseidt tõendeid
teavet ega avaldanud prokuratuuri loata leebuse kohaldamise taotluse või kriminaalmenetluse
asjaolusid.“ on tingitud direktiivi artikli 19 punkti b alapunktide iv ja v ning sama artikli punkti
c ülevõtmise vajadusest ja konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste
kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. KonkS § 781 lõike 5
punkti 6 peamine eesmärk on kõrvaldada oht, et teised konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevahelistes kokkulepetes, otsustes või kooskõlastatud tegevustes osalejad
võiksid teha menetlust takistavaid tegusid, sh kõrvaldada või varjata teavet. Direktiivi
preambuli punkti 55 kohaselt on sellise tingimuse seadmisel leebusetaotlejale aga ka teine
põhjus. Nimelt kui konkurentsiõigust rikkunud ettevõtja kaalub taotluse esitamist, esineb oht,
et selle juhtorgani liikmed, juhatajad või muud töötajad võivad hävitada leebusetaotleja
valduses olevaid tõendeid selleks, et varjata oma osalemist rikkumises. Nimetatud preambuli
punkti kohaselt peaksid riigisisesed konkurentsiasutused seetõttu kommenteeritava eelduse
hindamisel võtma arvesse konkreetseid asjaolusid, mis põhjustasid tõendite hävitamist,
võltsimist või teabe varjamist ning sellise tegevuse osatähtsust ja mõju, kui nad kaaluvad, kas
tõendite hävitamine seab kahtluse alla taotleja soovi teha tõelist koostööd.
KonkS § 781 lõike 5 punktiga 7 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „leebusetaotleja ei
ole leebuse kohaldamise taotluse esitamise ja sisuga seotud asjaolusid enne taotluse esitamist
avaldanud kellelegi teisele kui teisele konkurentsiasutusele ega pärast taotluse esitamist, kuid
enne asjas koostatud etteheiteid käesoleva seaduse § 7827 tähenduses avaldanud kellelegi ilma
Konkurentsiameti loata.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b
alapunkti v ja sama artikli punkti c alapunkti ii.
KonkS § 784 lõikesse 4 kavandatud muudatused: „Kui keelatud teo toime pannud solidaar-
võlgniku suhtes on Riigiprokuratuur kriminaalmenetluse seadustiku § 2051 Konkurentsiamet
käesoleva seaduse § 7834 lõike 1 või 2 alusel või teise liikmesriigi konkurentsiasutus või Euroo-
pa Komisjon kohaldanud leebust (edaspidi karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik),
peab karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes oma otsese ja
kaudse ostja ning otsese ja kaudse tarnija ees. Teiste võlausaldajate ees peab karistusest
trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes juhul, kui võlausaldajad ei saa
nõuet teiste võlgnike vastu rahuldada.“, on tingitud konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminali-
seerimisest ning konkurentsijärelevalvemenetluse kavandamisest. Sellest tulenevalt hakkab
eelnõukohase seaduse jõustumisel leebust kohaldama Konkurentsiamet ja riigisisest
leebusprogrammi täies ulatuses reguleerima KonkS. Materiaalses ja formaalses tähenduses
karistuste asemel hakatakse eelnõukohase seadusega sisseviidavate KonkS-i täienduste alusel
keelatud teo toimepanemise eest ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele kohaldama haldus-
trahve ehk üksnes materiaalses tähenduses karistusi.
KonkS § 784 lõikesse 5 kavandatud muudatus: „[s]olidaarvõlgnike omavahelises suhtes peab
karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes ulatuses, milles ta
vastutab oma otsese ja kaudse ostja ning otsese ja kaudse tarnija ees. Kui keelatud teo
toimepanemine tekitab lisaks solidaarvõlgnike otsestele ja kaudsetele ostjatele ning otsestele ja
kaudsetele tarnijatele kahju ka teistele turuosalistele, vastutab omavahelises suhtes karistusest
52
trahvist vabastatud solidaarvõlgnik teistele turuosalistele tekitatud kahju eest võlaõigussea-
duse § 69 lõikes 1 sätestatud korras“, on sarnaselt sama paragrahvi lõikesse 4 kavandatud
muudatusega seotud sellega, et materiaalses ja formaalses tähenduses karistuste asemel haka-
takse eelnõukohase seadusega sisseviidavate KonkS-i täienduste alusel keelatud teo toimepane-
mise eest ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele kohaldama haldustrahve ehk üksnes materiaal-
ses tähenduses karistusi.
KonkS § 787 lõige 2 – kavandatud muudatused: „Keelatud teo toimepanemisest tekkinud nõude
aegumistähtaeg peatub keelatud teo riikliku või haldusjärelevalve teostaja või keelatud teo
kohtuvälise või -eelse menetleja poolt esimese keelatud teo toimepanemist puudutava
menetlustoimingu tegemisega. Aegumistähtaja peatumine lõpeb aasta pärast peatumise aluseks
olevat menetlust lõpetava ettekirjutuse vaidlustamise tähtaja möödumist, kui kaebust ei ole
esitatud, või peatumise aluseks oleva menetluse jõustunud otsusega lõppemist või muul viisil
lõpetamist.“, tulenevad ECN+ direktiivi ülevõtmisel tingitud menetluskorra muutmisest.
KonkS § 788 lõige 2 – kavandatud muudatused lõike sissejuhatavas lauseosas: „Kohus võib
keelatud teo toimepanemisest tekkinud nõude menetluses koguda järgmisi tõendeid üksnes
juhul, kui keelatud teo riikliku või haldusjärelevalve teostaja, kohtuväline või -eelne menetleja
või keelatud tegu menetlev kohus (edaspidi menetleja) on oma menetluse lõpetanud:“, tulene-
vad ECN+ direktiivi ülevõtmisel tingitud menetluskorra muutmisest.
KonkS § 7812 – Keelatud teo toimepanemise tuvastamise tagajärjed – muudetakse eelnõu-
kohase seadusega terves ulatuses, st mh ka sätte pealkirja, milleks kehtivalt on: „Keelatud tegu
tuvastava jõustunud otsuse ja ettekirjutuse tagajärjed“. Säte sõnastatakse järgmiselt: „Keelatud
teo toimepanemise tuvastamine Konkurentsiameti poolt on siduv keelatud teo toimepanemisest
tekkinud nõuet menetlevale kohtule, kui keelatud tegu tuvastavat haldusakti ei ole tähtaegselt
vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb keelatud tegu tuvastav
haldusakt kehtima.“ Sättesse kavandatud muudatused on pelgalt tehnilist laadi, kuivõrd säte
kehtival kujul reguleerib sisult sama ehk konkurentsiõiguse avalik-õigusliku rakendamise
käigus tuvastatud keelatud teo toimepanemise tagajärgi, teisisõnu keelatud teo tuvastuse seotust
tsiviilkohtule. Eelnõukohase seadusega loodava konkurentsijärelevalvemenetluse jõustumisel,
ei ole kõnesolevas kehtivas sättes viited järelevalve- ja väärteomenetlusele enam asjakohased.
Seetõttu muudetakse sätet selliselt, et see sobituks uue menetluskorraga. Seejuures, nagu
öeldud, jääb säte ka selle muudetud kujul jätkuvalt Eesti õigusesse üle võtma Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõiget 1, mis näeb ette, et liikmesriigi
konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus otsuses tuvastatud konkurentsiõiguse
rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101 või 102 või liikmesriigi
konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel nende liikmesriikide
kohtutes. See tähendab mh, et Konkurentsiameti poolt tuvastatud KonkS 2. või 4. peatükiga või
ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine peab olema siduv keelatud teo
toimepanemise tagajärjel tekkinud nõuet (s.o mistahes lepinguline ja lepinguväline
õiguskaitsevahend, nt kahju õigusvastasest tekitamisest või alusetust rikastumisest tulenev
nõue) menetlevale kohtule. Teisisõnu, sätte sõnastuses kasutatud sõna “siduv” viitab sellele, et
hageja ei pea tsiviilkohtus rikkumise toimepanemist tõendama, sest see loetakse juba tuvastatud
asjaoluks.
TsMS üldregulatsiooni kohaselt saaks varem avalik-õigusliku menetluse raames
Konkurentsiameti poolt tuvastatud keelatud teo toimepanemist, selle teo tagajärjel tekkinud
nõude menetluses kasutada vaid tõendina, millel ei oleks ette kindlaks määratud jõudu (TsMS
§ 232 lõige 2).
KonkS 92. peatükiga – KONKURENTSIJÄRELEVALVEMENETLUS – kavandatakse
seadusesse uus valdkonnaspetsiifiline erihaldusmenetluse – konkurentsijärelevalvemenetluse.
53
Peatüki eesmärk on võtta Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi need sätted, mis puudutavad
ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamise menetlust, sh sunniraha ja trahvide määramist.
KonkS § 7813 – Käesoleva peatüki reguleerimisala ja konkurentsijärelevalvemenetluse
üldised alused – on seaduse peatüki sissejuhatuseks küll ebaharilik säte, sest sellesisulist
üldsätet kasutatakse HÕNTE § 8 lõike 1 kohaselt seaduste sissejuhatuseks, kuid eelnõu
koostajate hinnangul on see kõnesoleval juhul vajalik ka peatüki sissejuhatamiseks. Seda see-
tõttu, et esmakordselt luuakse kehtivasse menetluskorda ühe valdkonna spetsiifiline haldus-
menetlus, mis võimaldab nii rikkumisi lõpetada kui ka rikkumise toimepanemise eest rikkujat
karistada. Vastavasisuline regulatsioon tuleb õiguskorda asetada õigusselgelt ja -kindlalt.
Üldsäte toob selgelt välja, millisesse õigusharusse kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus
asetub ning millised on selle läbiviimisel kohalduvad raamid ja põhimõtted.
KonkS § 7813 lõiked 1 ja 2 sätestavad, et kavandatud KonkS 92. peatükk „sätestab konkurentsi-
järelevalvemenetluse põhimõtted, alused ja korralduse“ ning seda, et konkurentsijärelevalve-
menetluse näol on tegemist on „haldusmenetlus[ega], millele kohaldatakse haldusmenetluse
seadust [92.] peatükis sätestatud erisustega“. Tsiteeritud sätete kohaselt on konkurentsi-
järelevalvemenetlus kavandatud uue erihaldusmenetlusena, millele üldseadusena kohaldub
haldusmenetluse seadus. Kuivõrd tegemist saab olema erihaldusmenetlusega, mille tulemusel
saab Konkurentsiamet volituse keelatud teo toimepanijale mh kohaldada trahvi, luuakse
konkurentsijärelevalvemenetlusega esmakordselt kehtivasse õigusesse valdkondlikud haldus-
trahvid, mis on oma ülempiirilt ja olemuselt materiaalsed karistused Euroopa Inimõiguse Kohtu
(edaspidi EIK) nn Engeli kriteeriumite järgi.69 Seejuures on oluline märkida, et halduskaristusi
leidub kehtivas õiguses ka pärast nullindate aastate alguses toimunud karistusõiguse reformi.
Nendeks on näiteks distsiplinaarmenetluses määratavad karistused. Samuti on oluline tähele
panna ja mõista, et kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus ei ole
haldustrahvimenetlus, vaid ühendmenetlus (ka hübriidmenetlus), mis kätkeb endas nii korra-
kaitselist kui ka karistuslikku eesmärki.
KonkS 7813 lõige 3 sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgi, milleks on „tuvastada
keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, et taastada ja säilitada
moonutamata konkurents“. Konkurentsijärelevalvemenetlust viiakse läbi rikkumise ehk kee-
latud teo toimepanemise suhtes (mitte potentsiaalse(te) rikkujate suhtes) eesmärgiga välja
selgitada, kas keelatud tegu on toime pandud või mitte. Keelatud teo tuvastamisel on
Konkurentsiametil õigus kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid (viimaste osas vt kavandatud KonkS § 7813 lõige
4). Konkurentsijärelevalvemeetmeteks, mida võib kohaldada eraldiseisvalt või teatud juhtudel
koos, on järgmised meetmed: kohustus lõpetada keelatud tegu, trahv keelatud teo
toimepanemise eest ja kohustuse võtmise heakskiitmine. Sättesse on kavandatud konku-
rentsijärelevalvemeetme määramise eesmärk. Selleks on moonutamata konkurentsi taastamine
ning säilitamine. Sama eesmärk tuleneb nii Euroopa Kohtu praktikast70 kui ka määrusest nr
1/200371. Moonutamata konkurentsi taastamise eesmärk väljendab konkurentsijärelevalve-
menetluse korrakaitselist mõõdet. Nimelt on Konkurentsiameti tegevuse üks eesmärke lõpetada
käimasolevad ehk vältavad ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud
69 Euroopa Inimõiguste Kohtu otsus (edaspidi EIKo) 08.06.1976, 5100/71 jt – Engel jt vs Madalmaad, p-d 80 jj. 70 Keelatud teo toimepanemise lõpetamise osas vt nt EKo 06.03.1974, liidetud kohtuasjad C-6/73 ja C-7/73 –
Istituto Chemioterapico Italiano ja Commercial Solvents vs. komisjon, EU:C:1974:18, p-d 45–46, mille kohaselt
ei ole keelatu teo toimepanemise lõpetamise eesmärk mitte ainult konkreetse rikkumise kõrvaldamine, vaid ka
selle rikkumise kordumise vältimine. 71 Vt määruse 1/2003 põhjenduspunkti nr 1: „In order to establish a system which ensures that competition in the
common market is not distorted, Articles 81 and 82 of the Treaty must be applied effectively and uniformly in
the Community.“ [rõhutus eelnõu autoritelt]
54
konkurentsireeglite rikkumised. Moonutamata konkurentsi säilitamise eesmärk väljendab
konkurentsijärelevalvementluse preventiivset mõõdet. Preventiivset toimet omavad
konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatavad trahvid. Seejuures tuleb rõhutada, et
moonutamata konkurentsi taastamine asub tähtsusjärjekorras kõrgemal kui moonutamata
konkurentsi säilitamine. Seda põhjusel, et moonutamata konkurentsi taastamine ning selle
kaudu vaba konkurentsi tagamine on oma olemuselt korrakaitseline ülesanne. See kohustus
tuleneb PS §-st 31, millest tuleneb riigivõimu kohustus tagada vaba turg. Korrakaitse on riigi
üks tuumikfunktsioone.
Kuigi ECN+ direktiivi artikli 1 lõike 2 esimese lause kohaselt kohaldub direktiiv otsesõnu
üksnes menetlustele, mis rakendavad eraldisesivalt või muu hulgas ELTL artikleid 101 ja 102,
ei võimaldaks selline direktiivi kohaldamisala määratlus praktikas direktiivi eesmärke täita.
Nagu seletuskirja sissejuhatavas osas kirjeldatud, näeb ECN+ direktiiv ette nõuded, mis peavad
olema kehtestatud menetlustele, milles uuritakse potentsiaalseid ELTL artiklite 101 ja 102
rikkumisi. Eelnevalt on kirjeldatud ka seda, millal kuuluvad ELTL artiklid 101 ja 102 kohal-
damisele lisaks liikmesriigisisesele konkurentsiõigusele – siis, kui nendes sätestatud keeldude
rikkumisel võib olla mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele. Kuigi nimetatud mõju liik-
mesriikidevahelisele kaubandusele peab Euroopa Kohtu praktika kohaselt olema „märgatav“72,
ei pruugi selle tuvastamine olla võimalik menetluseelses faasis. Mõju ulatuse hindamiseks tuleb
välja selgitada, milline on asjaomaste ettevõtjate positsioon ja tähtsus asjaomasel kaubaturul.73
Konkurentsiamet saab seda teha üksnes menetluses võetavate menetlustoimingute ja uurimis-
meetmete kaudu. Kui Konkurentsiametil tuleks valik mitme erineva menetlusreeglistiku vahel
langetada pelgalt mõju eeldatavale ulatusele tuginevalt, ei pruugiks konkurentsiõiguse täitmise
tagamine üldse võimalikuks osutuda, rääkimata selle tõhusast tagamisest, kuivõrd ühe menet-
lusreeglistikuga kogutud tõendite ületõstmist teise menetlusreeglistiku alusel toimetatavasse
menetlusse ei saaks põhiõiguste erinevast kaitsetasemest tingitult täielikult tagada. Menetluse
teistkordne läbiviimine selleks, et tõendeid uuesti koguda, oleks ühelt poolt äärmiselt ebapro-
portsionaalne varem juba uurimismeetmetele allutatud isikute, eriti menetlusaluste isikute,
suhtes ja teiselt poolt võrdlemisi tulutu, sest nt läbiotsimise edukuse tagab menetlusaluse isiku
üllatusmoment – kuivõrd ta ei tea, et tema suhtes hakatakse sellist uurimismeedet kohaldama,
ei oska ta end selleks nt tõendite kõrvaldamise läbi ette valmistada. Lisaks tagab konkurentsi-
järelevalvemenetluse kohaldamisala laiendamine ka KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumistele
eesmärki ühtlustada valdkondlike normide rakenduspraktikat ning välistada, et sisult sama teo
tagajärjel (erinevus on üksnes teo mõju ulatuses ja seega teo kvalifitseeringus) ei tekiks
menetlusalusel isikul menetlusõiguslikult erinevad õigused ja kohustused.
KonkS § 7813 lõige 4 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemeetmed on kohustuse võtmise
heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest
trahvi kohaldamine.“.
Igal meetmel on oma õiguslik alus ja oma kohaldamise eeldused. Kõnesolev säte on
deklaratiivne kataloog kõigist konkurentsijärelevalvemeetmetest.
Konkurentsijärelevalvemeetmeks on:
keelatud teo toimepanemise lõpetamine, mis võimaldab nii käitumuslikku kui ka
struktuurset muudatust kaasa toova meetme määramist;
Konkurentsiameti poolt kohustuse võtmise heakskiitmine;
keelatud teo toimpanemise eest trahvi kohaldamine.
72 EKo 25.11.1971, C-22/71 – Béguelin Import vs. G.L. Import Export, EU:C:1971:113, lk 960, p 16. 73 Guidelines on the effect on trade concept contained in Articles 81 and 82 of the Treaty (2004/C 101/07), p 44.
55
Vastavalt asjaoludele ja meetme eesmärgile võib neid määrata kas üksikult või üheaegselt ehk
koosmõjus.
KonkS § 7813 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet viib läbi konkurentsijärelevalvemenetlust,
sealhulgas määrab konkurentsijärelevalvemeetmed, välja arvatud keelatud teo toimepanemise
eest trahvi kohaldamine. Konkurentsiameti peadirektor kinnitab loetelu ametikohtadest, mida
täitvatel ametnikel on pädevus Konkurentsiameti nimel konkurentsijärelevalvemenetlust läbi
viia.“ Säte määratleb konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimise pädevuse. Pädevaks haldus-
organiks HMS § 8 lõike 1 tähenduses on Konkurentsiamet, kes määrab
konkurentsijärelevalvemeetmed, välja arvatud keelatud teo toimepanemise eest trahvi
kohaldamine, mis on halduskohtu pädevuses (vt kommenteeritava paragrahvi lõige 6 ning
käesoleva eelnõuga HKMS-le lisatud sätted). Kommenteeritava lõike teises lauses määratakse
HMS § 8 lõike 2 tähenduses kindlaks sisepädevuse määramise kord. Nimelt kinnitab
Konkurentsiameti peadirektor loetelu nendest ametikohtadest, mida täitvatel ametnikel on
pädevus Konkurentsiameti nimel konkurentsijärelevalvemenetluses tegutseda. Säte on oluline
näitamaks, et konkurentsijärelevalvemenetlust kui mh ka trahvi määramist võimaldavat
menetlust peavad ja saavad läbi viia vaid vastava väljaõppe saanud ametnikud. Ametikohtade
loetelu tuleb kinnitada ametikohtade täpsusega, ametnikke nimeliselt määramata.
KonkS § 7813 lõige 6 täpsustab, et Konkurentsiametil on õigus keelatud teo toimepanemise eest
trahvi kohaldamiseks esitada taotlus halduskohtule. Selle tarvis on eelnõuga HKMS-i
kavandatud täiendavad sätted.
KonkS § 7813 lõige 7 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki
ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel seada
konkurentsijärelevalvemenetluste läbiviimisel prioriteete, võttes arvesse: 1) käesoleva
paragrahvi lõikes 3 sätestatud eesmärki; 2) oma ressursside tulemuslikku kasutamist; 3)
menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloomu, ulatust ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenevat avalikku huvi.“ Säte on kavandatud eesmärgiga sisustada ECN+ direktiivi
artikli 4 lõikest 5 tulenevat õigust liikmesriikide konkurentsiasutustele seada konkurentsiõiguse
kohaldamisel prioriteete. Kuigi viidatud ECN+ direktiivi sätte ülevõtmismeede on kavandatud
KonkS § 7814 lõike 2 punkti 1, on kõnesoleva KonkS § 7813 lõike 6 mõte anda Konkurentsi-
ametile raamid, millest tulenevalt amet oma töös prioriteete saab seada. ECN+ direktiivi artikli
4 lõike 5 alusena võib näha Euroopa Kohtu praktikat, kus kohus on korduvalt leidnud, et
Euroopa Komisjon avalik-õigusliku konkurentsiõiguse kohaldajana ei saa menetleda kõiki
rikkumisi, mis talle teatavaks saavad, vaid peab oma töös tõhususe eesmärgil seadma
prioriteete.74 Millised on prioriteetide seadmise kriteeriumid ja milline on prioriteetide
seadmise menetlus, ECN+ direktiiv ei reguleeri. Teisisõnu, prioriteetide seadmise kriteeriumid
on ECN+ direktiiviga ühtlustamata ning nende sisustamisel on liikmesriikidel otsustusruum.
74 Euroopa Kohus leidis lahendis EKo 04.03.1999, C-119/97 – Ufex jt vs. komisjon, EU:C:1999:116, p-s 88: „The
Commission, entrusted by Article 89(1) of the EC Treaty with the task of ensuring application of the principles
laid down in Articles 85 and 86, is responsible for defining and implementing the orientation of Community
competition policy (Case C-234/89 Delimitis v Henninger Bräu [1991] ECR 1-935, paragraph 44). In order to
perform that task effectively, it is entitled to give differing degrees of priority to the complaints brought before it.”.
Hilisemalt on Euroopa Kohus seda mitmel korral korranud (vt nt EKo 14.12.2000, C-344/98 – Masterfoods ja HB,
EU:C:2000:689, p 46).
Prioriteetide seadmist käsitles ka Euroopa esimese astme kohtu varasem praktika. Vt näiteks esimese astme kohtu
otsus 18.12.1992, T-24/90 – Automec Srl, ECLI:EU:T:1992:97, p-s 77: „Siinkohal tuleb märkida, et avaliku
teenuse ülesande kandja pädevus võtta kõik talle usaldatud ülesande täitmiseks vajalikud korralduslikud meetmed,
sealhulgas prioriteetide määratlemine seadusega sätestatud piirides, kui neid prioriteete ei ole määratlenud
seadusandja, on haldustegevuse lahutamatu osa. See peab kehtima eriti juhul, kui ametivõimule on antud nii
laialdane ja üldine järelevalve- ja kontrollimisülesanne nagu komisjonile konkurentsi valdkonnas. Niisiis on see,
kui komisjon omistab konkurentsi valdkonda puudutavatele juhtumitele tähtsusastme, kooskõlas talle ühenduse
õigusega pandud kohustustega.“
56
Oluline on siinkohal rõhutada, et ECN+ direktiivi artikli 4 lõikest 5 tulenev prioriteetide
seadmise õiguse mõte on see, et konkurentsiasutus peab saama prioriseerida ELTL artiklite 101
ja 102 menetlusi. Direktiivi reguleerimisalasse otsesõnu ei kuulu need olukorrad, kus on kõne
all üksnes siseriiklike konkurentsireeglite täitmise tagamine. Siinse eelnõu koostajad on
soovinud laiendada prioriteetide seadmise õigust ka sellistele olukordadele, kus Konkurentsi-
ametil on menetluses üksnes KonkS 2. ja 4. peatükki puudutavad kaasused. Samuti on oluline
märkida, et prioriteetide seadmise õigus ei tähenda oportuniteedi põhimõtte rakendamist.
Oportuniteedi põhimõte on tuntud süüteomenetlustest ning see hõlmab endas õigust teatud
rikkumisi kindlate eelduste olemasolul mitte menetleda (nt avaliku menetlushuvi puudumine ja
isiku süü ei ole suur). Oportuniteedi põhimõte on mõeldud kohalduma minevikus toimepandud
rikkumistele. Prioriteetide seadmise fookus on teine. Prioriteedid ei ole mõeldud kohalduma
üksnes minevikus toimunud rikkumiste menetlemisel, vaid ka käimasolevate (st vältavate)
rikkumiste menetlemisel. Vältavate rikkumiste menetlemine on korrakaitselise olemusega.
Seetõttu on prioriteetide seadmise jaoks hoopis oluline küsimus, milline menetlus on teatud
ajahetkel teise(te) käimasolevate menetlus(te) suhtes olulisem. Prioriteedid ei ole alus ütlemaks,
et teatud liiki, laadi või ulatust omavaid konkurentsirikkumisi üldse ja jäädavalt ei menetleta.75
See oleks vastuolus riigi tuumikfunktsiooniga tagada korrakaitse, täpsemalt tagada vaba turg
(vt PS § 31).
Tartu Ülikooli haldustrahve puudutavas analüüsis on ühendmenetluste (milleks on ka eelnõu-
kohane konkurentsijärelevalvemenetlus) kohta leitud vastupidist. Analüüsi kohaselt on ühend-
menetluse mudel ühitatav (süüteomenetlusliku) oportuniteediga.76 Nimetatud seisukohta ei ole
Tartu Ülikooli eksperdid samas pikemalt põhjendanud ega analüüsinud. On kaheldav, kas
selline oportuniteedilahendus oleks menetluse puhul, mis on korraga nii korrakaitseline kui ka
karistav, üldse põhiseaduspärane. Seda põhjusel, et korrakaitse teenib põhiõiguste tagamise
eesmärki ning põhiõiguste tagamine on riigi kohustus. Seadusega ei saa vabaneda riigile
põhiseadusega pandud kohustustest. Oportuniteedi põhimõtte funktsioon on võimaldada riigil
otsustada, milliseid minevikus toimepandud (ja lõpetatud) tegusid on riigi ressursse ja koormust
arvestades mõistlik menetleda ja milliseid mitte. Oportuniteet tähendab sisuliselt seda, et riik
võib teatud tingimustel loobuda väheoluliste või avalikust huvist välja jäävate rikkumiste karis-
tamisest. Oportuniteedi sisseviimine korrakaitselisse menetlusse tähendaks sisuliselt seda, et
riik otsustab, milliseid põhiseadusest tulenevaid kohustusi täidab ja milliseid mitte. Täiendavalt
tuleb märkida, et korrakaitselist oportuniteeti ei tunne ka kehtiv korrakaitseõigus. Korra-
kaitseseadus näeb kaitstava hüvena ette avaliku korra, mis hõlmab endas õigusnormide
järgimist ning õigushüvede ja isikute subjektiivsete õiguste kaitstust. Korrakaitseorganile ei ole
KorS alusel antud oportuniteedi kohaldamise õigust, et otsustada selle üle, milliste ohtude ja
rikkumiste puhul ta avalikku korda kaitseb. Korrakaitseorganil puudub õigus öelda, et teatud
valdkonnad või rikkumised on tervikuna ebaolulised ning seetõttu ta seal ohutõrjet või
korrarikkumiste kõrvaldamist ei teostata. Küll aga on korrakaitseorganitele antud kaalutlus-
õigusest tulenevalt volitus prioriseerida ühtesid korrakaitseolukordi teistele (nt reageerida kiire-
mini ja suuremate jõududega inimeste elu ja tervist ohustavatele olukordadele ning teises
järjekorras näiteks öörahurikkumisele).
Ka konkurentsijärelevalvemenetlus on plaanitud ühtse menetlusena, mis hõlmab endas nii
korrakaitselisi kui ka karistuslikke eesmärke. Just korrakaitselise komponendi tõttu ei saa
konkurentsijärelevalvemenetluses anda Konkurentsiametile õigust (ehk oportuniteeti) lõplikult
75 Vt näiteid: O. Brook, K. J. Cseres. Priority setting in EU and national competition law enforcement. Policy
Report. 2021, lk 25. Vt ka Hollandi kohtupraktikat: College van Beroep voor het bedrijfsleven, 20.08.2010, AWB
07/732, ECLI:NL:CBB:2010:BN4700, p 7.2.5.1. Kättesaadav:
https://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:CBB:2010:BN4700. 76 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020, lk 74.
57
keelduda teatud konkurentsirikkumiste menetlemisest. Prioriteetide seadmise õigus võimaldab
Konkurentsiametil küll teatud ajahetkel tegeleda tema KonkS § 7813 lõikest 6 lähtuval
hinnangul kõige olulisemate kaasustega, kuid kui Konkurentsiameti ressurss vabaneb ning
muid esmatähtsaid menetlusi ei ole, peaks amet prioriteetide alusel kõrvalejäetud asju – eel-
kõige selliseid, kus esialgse hinnangu põhjal esineb vältav konkurentsirikkumine – edasi
menetlema.
Kõnealune prioriteetide seadmise säte omab konkurentsijärelevalvemenetluses tähendust
eelkõige menetluste algatamisel ja lõpetamisel. Konkurentsiamet on vaba võtma vastu halduse-
siseseid eeskirju, et prioriteetide seadmise kriteeriume asutusesiseselt täpsustada. Oluline on
aga see, et haldusesiseste prioriteetide seadmisel peab arvesse võtma kõiki kolme sättes toodud
kriteeriumit kumulatiivselt. Neid ei tasu aga segamini ajada eeldustega – tegemist ei ole kumu-
latiivsete eeldustega, vaid kumulatiivselt ehk koosmõjus kohalduvate hindamiskriteeriumitega.
See tähendab näiteks, et Konkurentsiamet ei saa seada rangeks prioriteediks tegeleda üksnes
mingis kindlas valdkonnas toimuvate rikkumistega (nt ehitussektor). Samuti ei saa Konku-
rentsiameti kõnesolevast sättest tulenevalt rangelt prioriseerida kaasuseid, kus tuleb kõne alla
üksnes minevikus toimepandud keelatud teo karistamine. Prioriteetide seadmisel peab arvesse
võtma seda, et Konkurentsiameti kohustus on tagada vaba konkurents ning seega tuleb tegeleda
ka käimasolevate ehk vältavate konkurentsirikkumiste kõrvaldamisega.
KonkS § 7814 – Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ning selle algatamata jätmise ja
lõpetamise alused – kehtestab konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise, algatamata jätmise
ja lõpetamise alused. Kõnesolev säte sisaldab asjakohases ulatuses erisätteid HMS § 35 ja HMS
§ 43 lõike 1 suhtes.
KonkS § 7814 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetlus algab: 1) Konkurentsiameti
esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepane-
misele, või 2) käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud keelatud teo toimepanemise lõpetamise
taotluse lubatavaks tunnistamisega.“
KonkS § 7814 lõike 1 punkti 1 kohaselt algab konkurentsijärelevalvemenetlus Konkurentsi-
ameti esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toime-
panemisele.
Võrreldes avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõuga, on Konku-
rentsiameti initsiatiivil menetluse algatamist praeguses versioonis muudetud. Kui nimetatud
varasema versiooni kohaselt oleks konkurentsijärelevalvemenetlus alanud esimese uurimis-
meetme kohaldamisega, siis praeguses versioonis algab menetlus esimese menetlustoimingu
sooritamisega. Seda põhjusel, et uurimismeetme kohaldamine, eelkõige läbiotsimine, nõuab
üksjagu eel- ja ettevalmistustööd. Selleks, et uurimismeetme ettevalmistustöö toimuks samuti
konkurentsijärelevalvemenetluse raames, peab menetlus algama Konkurentsiameti esimese
menetlustoiminguga.
Teave keelatud teo toimepanemise kohta võib Konkurentsiametini jõuda erinevaid kanaleid
pidi. Näiteks on mõeldav, et keelatud teo toimepanemisele pööratakse tähelepanu teiste turu-
osaliste poolt (nt märgukirja teel) või ilmneb Konkurentsiametile vastavasisuline teave aja-
kirjanduse vahendusel. Samuti võib teave võimalikust rikkumisest jõuda ametini infovahetuse
kaudu (nt KonkS § 7839 lõike 3 alusel prokuratuurilt, uurimisasutuselt või väärteo kohtuväliselt
menetlejalt või nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel piiriülese teabevahetuse kaudu).
Kõnesolevasse punkti kavandatud lävend „kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepane-
misele“ ei tähenda seda, et Konkurentsiametil peaksid enne menetluse algatamist olema tõendid
konkreetse rikkumise kohta – selline lähtekoht oleks kokkusobimatu menetluse eesmärgiga.
Kavandatud KonkS § 7813 lõikest 3 lähtuvalt toimetatakse konkurentsijärelevalvemenetlust
58
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, et vajadusel konkurentsijärelevalvemeetmete
kohaldamisega konkurentsi taastada ja säilitada.
Tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 4 lõikest 5 võib Konkurentsiamet menetluse omal initsiatiivil
algatamise üle otsustamisel võtta arvesse seda, kas keelatud teo menetlemine on KonkS 2. ja 4.
peatüki või ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel prioriteetne (vt kavandatud KonkS §
7813 lõige 6 ja § 7814 lõige 2 punkt 1). ECN+ direktiivi põhjenduspunkti 23 kohaselt peaks
konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel olema võimalik seada EL-i
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamiseks vajalikud menetlused tähtsuse
järjekorda, et kasutada tulemuslikult oma vahendeid ning keskenduda siseturul konkurentsi
moonutava konkurentsivastase käitumise ärahoidmisele ja lõpetamisele. Prioriteetide seadmist
on vaja eelkõige selleks, et Konkurentsiamet saaks tema käsutuses olevaid ressursse
tulemuslikult kasutada. Prioriteetide alusel saab Konkurentsiamet suunata oma inim- ja
finantsressursse just selliste keelatud teo tunnustega tegude toimepanemise uurimisele, mille
puhul näib kõige tõenäolisem, et rikkumine on toime pandud (sh toimub vältav rikkumine), või
mille toimepanemine võis kaasa tuua suurimaid tagajärgi konkurentsi toimimisele või
raskemaid tagajärgi tarbijate heaolule Eesti riigisisesel turul või laiemalt EL-i siseturul.
Prioriteetide seadmise õigus on kavandatud KonkS § 7813 lõikesse 6. Oluline on aga märkida,
et direktiiv nõuab liikmesriikidelt nende konkurentsiasutustele otsesõnu ELTL artiklite 101 ja
102 täitmise tagamise prioriseerimise võimalust. Siinne eelnõu plaanib prioriteetide seadmise
õigust laiendada ka üksnes riigisisestele kaasustele.
KonkS § 7814 lõike 1 punkt 2 sätestab, et konkurentsijärelevalvemenetlus algab KonkS §-s
7815 kavandatud taotluse (s.o taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks) lubatavaks
tunnistamisega. Keelatud teo toimepanemise lõpetamisele suunatud taotlusele kavandatakse eri
nõuded KonkS §-s 7815. Taotluse lubatavaks tunnistamise alused on kavandatud KonkS §-s
7816.
ECN+ direktiiv ei loo liikmesriikidele ei keeldu ega kohustust näha ette konkurentsijärele-
valvemenetluses ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo lõpetamise taotlemise
õigust. Samuti ei reguleeri direktiiv ka nende menetlemise korda. Küll aga märgib ECN+
direktiivi põhjenduspunkt 23, et „konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel
peaks olema võimalik seada ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamiseks
vajalikud menetlused tähtsuse järjekorda, et kasutada tulemuslikult oma vahendeid ning
keskenduda siseturul konkurentsi moonutava konkurentsivastase käitumise ärahoidmisele ja
lõpetamisele. Sel eesmärgil peaks neil olema õigus kaebusi tagasi lükata põhjendusel, et need
ei ole esmatähtsad, välja arvatud nende avaliku sektori asutuste esitatud kaebuste puhul, kes
jagavad asjakohastel juhtudel konkurentsiküsimustes pädevate riiklike haldusasutustega ELi
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 ning liikmesriigi konkurentsiõiguse täitmise tagamise
pädevust. See ei tohiks mõjutada konkurentsiküsimustes pädevate riiklike haldusasutuste õigust
lükata kaebusi tagasi muudel põhjustel, nagu pädevuse puudumine, või otsustada, et neil ei ole
põhjust meetmeid võtta. Ametlikult esitatud kaebuste puhul peab tagasilükkamise suhtes olema
võimalik kohaldada liikmesriigi õiguse kohaseid tõhusaid õiguskaitsevahendeid.“ ECN+
direktiivi artikli 4 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel
on õigus seada ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks käesoleva direktiivi
artikli 5 lõikes 2 osutatud ülesannete täitmisel prioriteete. Kuivõrd konkurentsiküsimustes
pädevad riiklikud haldusasutused on kohustatud neile esitatud ametlikud kaebused läbi
vaatama, on neil ka õigus sellised kaebused tagasi lükata, kui nad ei pea kaebust konkurentsi-
normide täitmise tagamise seisukohalt prioriteetseks. See ei piira konkurentsiküsimustes
pädeva riikliku haldusasutuse õigust lükata kaebusi tagasi liikmesriigi õiguses ette nähtud
muudel alustel.“ Seega tuleneb ECN+ direktiivist, et ELTL artiklite 101 ja 102 tagamisel ei ole
59
EL-i õigusega kooskõlas range legaliteedi põhimõte,77 ehk teisisõnu põhimõte, mille kohaselt
on vastav asutus kohustatud sisuliselt hindama iga kaebust, mis neile laekub. Rõhutada tuleb,
et direktiivis sätestatud range legaliteedipõhimõtte keeld laieneb üksnes ELTL artiklite 101 ja
102 täitmise tagamisele. See tähendab praktikas, et kui konkurentsiasutusel ei ole menetluses
ühtegi piiriülese mõjuga ELTL artiklit 101 või 102 puudutavat kaasust, siis ei käsi direktiiv
puhtalt siseriiklike kaasuste puhul prioriteetide seadmist ette näha. Küll aga peab liikmesriik
ette nägema võimaluse, et mitteprioriteetsed siseriiklikud menetlused lõpetatakse, kui
konkurentsiasutusele ilmneb kahtlus ELTL artikli 101 või 102 rikkumisest.
Taotlustest ja kaebustest rääkides tuleb eristada taotlust haldusmenetluse seaduse tähenduses ja
süüteoteadet ning -kaebust süüteomenetluses. Taotlus HMS § 14 lõike 1 tähenduses on haldus-
menetluse algatamiseks või haldusmenetluse käigus haldusorganile esitatav avaldus. Kui
taotlusega soovitakse haldusakti andmist või toimingu sooritamist haldusorgani poolt, algatab
selline taotlus – kui eriseadus ei näe ette teisiti – HMS § 35 lõike 1 punkti 1 alusel haldus-
menetluse haldusakti andmiseks või toimingu sooritamiseks. Taotletav haldusakt ei pruugi olla
luba, toetuse määramine vms, vaid isik võib taotleda ka teda soodustavat, kuid kolmandat isikut
koormavat haldusakti (nn topeltmõjuga haldusakt78). Sellised taotlused tulevad kõne alla
eelkõige korrakaitseõiguses.
Korrakaitseseaduse alusel toimuvatele haldusmenetlustele kohaldatakse haldusmenetluse sea-
duse sätteid, arvestades korrakaitseseaduse erisusi (vt ka KorS § 1 lõige 2). Erinormi puudu-
misel kohaldub KorS-s sätestatud üld- või erimeetme sooritamisele suunatud haldusmenetlusele
haldusmenetluse seaduse regulatsioon. Oluline on märkida, et korrakaitseseadus ei näe
haldusaktide andmise või toimingute tegemise haldusmenetluse alguse osas ette eriregulat-
siooni.79 Seega rakendub üldseadusena HMS § 35. Täpsustuseks tuleb märkida, et KorS § 4
lõige 2 ei ole riikliku järelevalvemenetluse algust puudutav norm, vaid täpsustab avaliku korra
mõiste sisu, olles oluline selle hindamisel, kas isikul on õigus nõuda haldusorganilt (kaalutlus-
vigadeta otsust) konkreetse meetme (nt KorS § 28 lõike 1 ettekirjutuse) tegemist või mitte.
Korrakaitseseaduse alusel ohu tõrjumise või korrarikkumise lõpetamise haldusakti andmisele
suunatud haldusmenetlus võib seega kehtiva õiguse alusel alata kolmanda isiku taotlusega teha
teisele isikule ettekirjutus (nt taotlus kohustada naabrit lammutama krundi piirile ehitatud ohtlik
ehitis).
Menetluse algusest tuleb hoida eraldi küsimust sellest, kas ja mida saab isik nõuda. Esiteks peab
taotletava meetme üheks eesmärgiks olema üksikisiku subjektiivse õiguse kaitse. Üksikisikul
on subjektiivne õigus näiteks juhul, kui asjakohane õigusnorm kaitseb lisaks avalikele huvidele
ka üksikisiku huvisid ning konkreetne üksikisik kuulub kaitstavate isikute ringi.80 KorS § 28
lõige 1 sätestab, et ohu või korrarikkumise korral on pädeval korrakaitseorganil õigus panna
avaliku korra eest vastutavale isikule ettekirjutusega ohu tõrjumise või korrarikkumise
kõrvaldamise kohustus. Oht on olukord, kus ilmnenud asjaoludele antava objektiivse hinnangu
77 O. Brook, K. J. Cseres. Priority setting in EU and national competition law enforcement. Policy Report. 2021,
lk 15. 78 A. Aedmaa, E. Lopman, N. Parrest, I. Pilving, E. Vene. Haldusmenetluse käsiraamat. Tartu 2004, lk 27: „Samas
võib taoliste koormavate otsuste tegemisest olla huvitatud mitte haldusorgan ise, ammugi mitte otsuse adressaat,
vaid mõni kolmas isik. Nõnda võib naaber paluda teha ebaseadusliku ehitise lammutamise ettekirjutuse,
korrarikkumisest häiritud linnakodanik võib pöörduda politsei poole.“ 79 Eriregulatsiooni võib kohata sätetes, mis ütlevad selgelt, et mingi haldusakt antakse või toiming tehakse pädeva
haldusorgani algatusel. Sellisel juhul on taotlejal õigus kaalutlusvigadeta otsusele menetluse algatamisel. 80 Kui taotletud on korrakaitsemeetme kohaldamist kolmanda isiku suhtes, siis tuleb mh lähtuda KorS §-st 4. See
ütleb, et avalik kord on ühiskonna seisund, milles on tagatud õigusnormide järgimine ning õigushüvede ja isikute
subjektiivsete õiguste kaitstus. Lõige 2 sätestab, et eraõiguse normide järgimine ja isiku subjektiivsete õiguste ning
õigushüvede kaitstus on avaliku korra osa niivõrd, kuivõrd kohtulikku õiguskaitset ei ole võimalik õigel ajal saada
ja ilma korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õiguse realiseerimine võimalik või on oluliselt raskendatud ning kui
ohu tõrjumine on avalikes huvides.
60
põhjal võib pidada piisavalt tõenäoliseks, et lähitulevikus leiab aset korrarikkumine (KorS § 5
lõige 2). Korrarikkumine on avaliku korra kaitsealas oleva õigusnormi või isiku subjektiivse
õiguse rikkumine või õigushüve kahjustamine (KorS § 5 lõige 1). KorS § 4 täpsustab, et avalik
kord on ühiskonna seisund, milles on tagatud õigusnormide järgimine ning õigushüvede ja
isikute subjektiivsete õiguste kaitstus ning et eraõiguse normide järgimine ja isiku subjek-
tiivsete õiguste ning õigushüvede kaitstus on avaliku korra osa niivõrd, kuivõrd kohtulikku
õiguskaitset ei ole võimalik õigel ajal saada ja ilma korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õiguse
realiseerimine võimalik või on oluliselt raskendatud ning kui ohu tõrjumine on avalikes
huvides. Eelnevast tulenevalt võib isik teatud eelduste täitmisel (subjektiivne õigus ning KorS
§ 4 lõike 2 eeldustel) taotleda teda puudutava ohu tõrjumist või korrarikkumise lõpetamist KorS
§ 28 lõikes 1 sätestatud meetmega. Teiseks peab arvestama, et kui õiguslik alus haldusakti
andmiseks (nagu KorS § 28 lõige 1) annab haldusorganile kaalutlusõiguse, saab puudutatud
isik haldusorganilt nõuda üldjuhul üksnes kaalutlusvigadeta otsust. Teatud olukordades võib
korrakaitseorgani kaalutlusruum olla redutseeritud nullini (olukord, kus taotleja poolt nõutud
tegu on ainuke õiguspärane tegutsemisvõimalus).
Kehtiva õiguse järgi on konkurentsiõiguses pädev korrakaitseorgan Konkurentsiamet, mis
teostab mh järelevalvet KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise üle. KonkS-
s sätestatud keelunormid (nt KonkS § 4 ja § 16) ei ole mõeldud kaitsma üksnes avalikke huve,
vaid ka üksikisikute, sh teiste turuosaliste huve. Keelunormide kehtestamise ja nende tagami-
sega täidab riik PS § 31 lõike 1 lausest 1 tulenevat kohustust kaitsta vaba konkurentsi ja
ettevõtlust. Põhiõiguste kandjatel (s.t turuosalistel) on PS § 31 lõikest 1 tulenev õigus põhi-
õiguste adressaadi kaitsvale tegevusele vaba turu tagamisel.81 Riigikohtu üldkogu on rõhu-
tanud, et „PS § 31 sätestab õiguse tegeleda ettevõtlusega, seadusega võib sätestada selle õiguse
kasutamise tingimused ja korra (esimene ja teine lause). Põhiseadusega tagatud ette-
võtlusvabadusel on mitu tahku. Ühest küljest tagatakse sellega igaühe õigus tegeleda
ettevõtlusega, s.o tegevusega, mille eesmärk on eelkõige tulu saamine kauba tootmisest või
müügist, teenuse osutamisest jms. Teisalt peab riik tagama õigusliku keskkonna vaba turu
toimimiseks, et kaitsta ettevõtjat teiste ettevõtjate õigusvastase tegevuse eest konkurentsi takis-
tamisel või äritegevuse kahjustamisel. Ettevõtlusvabaduse osaks oleva konkurentsivabadusega
ei kaitsta aga mitte üksnes teiste ettevõtjate ettevõtlusvabadust, vaid ka tarbijat. Konkurentsi-
vabadus lähtub eeldusest, et konkurents tagab parima teenuse või kauba parima hinnaga.“82
Konkurentsiseaduses sisalduvad keelunormid (nt KonkS § 4) on just sellel põhjusel kaitse-
normid, et need väljendavad PS § 31 lõikest 1 tuleneva riigi kaitsekohustust. Konkurentsiõiguse
vastavatest keelunormidest tuleneb turuosalistele subjektiivne õigus nõuda keeldudest kinni-
pidamist, kui turuosaline on konkurentsi rikkuvast tegevusest olulisest puudutatud (sh talle võib
kaasneda oluline kahju). Seda on kinnitanud ka Riigikohus, märkides järgmist: „Kolleegiumi
hinnangul ei saa Konkurentsiameti järelevalvet pidada üksnes avalikes huvides läbiviidavaks,
vaid selle ülesanne on kaitsta ka turuosaliste õigusi konkurentsiseadusega keelatud tegevuse
81 O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg – Ü. Madise jt. Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2020, § 31
komm 6: „Ettevõtlusvabadus hõlmab ka isiku õigust nõuda riigilt selliste abinõude kasutamist, mis kaitsevad
ettevõtjat teiste isikute eest. Nii saab isik nõuda riigilt konkurentide tegevuse eest kaitset, kui selline käitumine
tooks kaasa isiku ettevõtlusvabaduse ülemäärase kahjustamise (monopoolses seisundis ettevõtja seisundi
kuritarvitamine, dumping jm).“ 82 RKÜKo 09.12.2013, 3-4-1-2-13 p 105.
61
eest. […] Niisuguses olukorras on kaebajal õigus järelevalvemenetluses tehtud otsuse kohtu-
likule kontrollile.“83 Seda seisukohta on kinnitatud ka hilisemas kohtupraktikas.84 Konkurentsi-
õiguse siseriiklike keelunorme on ka teistes liikmesriikides tõlgendatud kui norme, mis kaitse-
vad lisaks avalikele huvidele ka normi kaitsealasse jäävate isikute õigusi.85
ELTL artiklite 101 ja 102 osas on turuosaliste kaitset rõhutanud ka Euroopa Kohus. Kohus on
rõhutanud, et EÜ asutamislepingu artikli 85 lõikel 1 ja artiklil 86 (nüüd ELTL artiklid 101 ja
102) on vahetu õigusmõju üksikisikute vahelistele suhetele ja nendest sätetest tulenevad
isikutele õigused, mida siseriiklikud õiguskorrad peavad kaitsma.86 Mis puutub Euroopa
Komisjoni poole kaebusega pöördumist, milles juhitakse tähelepanu ELTL artiklite 101 või 102
rikkumisele, on Euroopa Kohus rõhutanud Euroopa Komisjoni kohustust kaebust menetleda
ning mõistliku aja jooksul otsustada, kas kaebuse alusel algatada menetlus või keelduda kaebu-
ses toodud rikkumise menetlemisest (mida saab omakorda vaidlustada).87
Eelnõuga kavandatav konkurentsijärelevalvemenetlus seob ühte menetlusse88 nii korrakaitse
kui ka karistamise eesmärgid. Sellega asendatakse menetluste paljususe mudel. Ühendmenet-
luse loomisega ei saa aga kõrvale jätta põhiõiguste kaitset Konkurentsiameti poolt. Rõhutada
tuleb, et konkurentsijärelevalvemenetluse fookus ei ole üksnes karistamine. Tegemist ei ole
haldustrahvimenetlusega. Konkurentsiametile antav volitus kohustada ettevõtja või ettevõtjate
ühendus lõpetama konkurentsi keelunormi rikkuv tegevus ei kaitse üksnes avalikke huve, vaid
ka teiste turuosaliste huvi vabale konkurentsile. Turuosalisel peab – teatud eelduste täitmisel –
olema võimalus pöörduda Konkurentsiameti poole, et taotleda käimasoleva konkurentsiõiguse
rikkumise lõpetamist.
Ühendmenetluses võib sellise taotluse menetlemise üles ehitada kahel eri viisil. Esiteks võib
lähtuda HMS-s sätestatud üldisest mudelist, mille kohaselt võib haldusmenetlus haldusakti
andmiseks või toimingu tegemiseks alata taotlusega. Teiseks võib menetluse üles ehitada nii,
et menetlus algab üksnes pädeva haldusorgani initsiatiivil ning taotleja saab – subjektiivse
83 RKHKm 23.10.2013, 3-3-1-29-13, p 17. 84 Vt Konkurentsiameti kui tururegulaatori rolli osas: RKHKo 22.10.2014, 3-3-1-42-14, p 15: „Kolleegium on
varem leidnud, et Konkurentsiameti järelevalve ülesanne on kaitsta ka turuosalisi (vt 23. oktoobri 2013. a määrust
asjas nr 3-3-1-29-13, p 17). Selleski asjas ei saa kolleegiumi hinnangul Konkurentsiameti järelevalvet pidada
üksnes avalikes huvides läbiviidavaks. Selle järelevalve eesmärk on kaitsta ka vee-ettevõtja kliendi kui tarbija
õigusi ühisveevärgi- ja kanalisatsiooni seadusega vastuolus oleva tegevuse eest.“ 85 Näitena saab tuua Saksamaa: vt C. Grave, J. Nyberg. – U. Loewenheim, K. M. Meessen, A. Riesenkampff, C.
Kersting, H. J. Meyer-Lindemann. Kartellrecht. 4. vlj. München 2020, äärenr 25: „Jedoch ist § 1 GWB nicht nur
auf den Schutz der Institution Wettbewerb gerichtet, sondern bezweckt auch einen damit parallel laufenden
Individualschutz. Private können daher aus vielen kartellrechtlichen Vorschriften und gerade aus §§ 1–3 GWB
einklagbare Rechte ableiten.“ 86 Vt üksikisikutevahelise suhte kohta: EKo 30.01.1974, 127/73 – BRT ja SABAM, EKL 1974, lk 51, p 16: „As the
prohibitions of articles 85 (1) and 86 tend by their very nature to produce direct effects in relations between
individuals, these articles create direct rights in respect of the individuals concerned which the national courts
must safeguard.“; EKo 18.03.1997, C‑282/95 P – Guérin automobiles vs. komisjon, EKL 1997, lk I‑1503, p 39. 87 EKo 18.03.1997, C‑282/95 P – Guérin automobiles vs. komisjon, EKL 1997, lk I‑1503, p-d 36 j: „Furthermore,
contrary to the argument put forward by the appellant, that does not authorize the Commission to persist in its
failure to act. Once that stage of the procedure has been completed the Commission is bound either to initiate a
procedure against the subject of the complaint - a procedure in which the complainant is entitled to participate in
accordance with the second paragraph of Article 19 of Regulation No 17 and Article 5 of Regulation No 99/63 -
or to adopt a definitive decision rejecting the complaint, which may be the subject-matter of an action for
annulment before the Community courts. In the context of such an action the complainant may rely on any legal
defects in the provisional measures preceding the definitive decision (IBM, cited above, paragraph 12). [37] It
must also be noted that the Commission's definitive decision must, in accordance with the principles of good
administration, be adopted within a reasonable time after it has received the complainant's observations.“ 88 Vrd A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020, lk 74. Selles kasutatakse analoogse menetluse jaoks terminit „ühendmenetlus“.
62
õiguse olemasolul – nõuda kaalutlusvigadeta otsust haldusmenetluse algatamiseks.89 Mõlemal
mudelil on eelised ja puudused. Teisena nimetatud mudeli eelis on see, et haldusorganil on
endal kontroll selle üle, kas ja millal menetlus algab. Kui menetluse algatamiseks ja selle
tulemusel haldusakti andmiseks on esitatud taotlus, peab haldusorgan menetluse algatamata
jätmist põhjendama. Menetluse algatamata jätmisel peab haldusorgan võtma mh seisukoha selle
kohta, kas isikul on subjektiivne õigus nõuda kaalutlusvigadeta otsust menetluse algatamisel.
Seevastu esimesena nimetatud mudeli – haldusmenetlus, mis võib automaatselt alata taotlusega
– eelis on see, et haldusorgan ei pea tegema eraldi otsust algatamise või algatamata jätmise
kohta. Kui isikul puudub subjektiivne õigus nõuda kaalutlusvigadega otsust haldusakti and-
miseks, jäetakse taotlus lihtsalt rahuldamata.
Eelnõus on taotluse roll konkurentsijärelevalvemenetluses lahendatud modifitseeritud viisil.
Konkurentsijärelevalvemenetlust saab alustada taotlus, mis täidab KonkS § 7815 nõudeid ja
mille Konkurentsiamet on tunnistanud lubatavaks. Regulatsiooni eesmärk on luua piisavalt
tõhus õiguslik filter, mis välistaks menetlusest alusetud, sh ilmselgelt põhjendamatud taotlused,
kuid mis võimaldaks menetluses osaleda neil isikutel, kelle puhul on konkurentsijärelevalve-
menetluses osalemine olulistel kaalutlustel põhjendatud.
Asjaolu, et konkurentsijärelevalvemenetlus võib alata taotluse lubatavaks tunnistamisega, võib
esialgu tunduda uudne. Seda eelkõige põhjusel, et konkurentsijärelevalvemenetluse näol on
tegemist menetlusega, milles võidakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada karis-
tuslikke meetmeid. Samas ei ole tegemist millegi täiesti ebaharilikuga. Võrdluseks võib tuua
kriminaalmenetluse, kus kuriteo asjaolude ilmnemisel on uurimisasutus ja prokuratuur kohus-
tatud toimetama kriminaalmenetlust, kui puuduvad vastavad erandlikud alused (vt KrMS § 6).
Kuriteo asjaolud võivad uurimisasutuse või prokuratuurini jõuda ka kuriteokaebusega (KrMS
§ 195 lg 2). Sisuliselt võib kriminaalmenetluse algatada üksikisiku kaebus teise isiku tegevuse
peale, sest uurimisasutus ja prokuratuur on lähtealustes kohustatud menetlust läbi viima. Võttes
veel arvesse, et kriminaalmenetluse ese on reeglina minevikus toimunud teole karistusõigusliku
hinnangu andmine, siis seda enam on õigustatud konkurentsijärelevalvemenetluse algus isiku
taotluse lubatavaks tunnistamisega, sest selle taotluse sisu on lõpetada vältav konkurentsiõiguse
rikkumine.
Kolmanda isiku (nt konkureeriva turuosalise) taotluse rolli üle on arutletud ka teistes liikmes-
riikides. Näiteks Saksamaal leitakse, et üldjuhul ei ole kolmandatel isikutel õigust nõuda päde-
valt konkurentsiametilt ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes haldusmenetluse algatamist ja
selle tulemusel ettekirjutuse tegemist. Siiski leitakse, et erandjuhtudel on ettekirjutuse tegemise
taotluse õigus kolmandal isikul olemas, seda eelkõige juhul, kui isik ei saa oma õigusi ise kaitsta
kohases menetluses ja kui teda ohustab keelatud teo tulemusel raske kahju, mida ei saa muude
talle kättesaadavate abinõudega kõrvaldada.90
Siinse eelnõuga soovitakse taotlustele ette näha sisuliselt sama kitsad tingimused nagu neile on
seatud ka Saksamaa õiguses. Õigusselguse huvides ei jäeta neid kriteeriume õiguskirjanduse ja
-praktika määrata, vaid kehtestatakse seaduses endas. Konkurentsijärelevalvemenetluse saab
algatada üksnes keelatud teo lõpetamise taotlus, mille Konkurentsiamet on tunnistanud lubata-
vaks. See tähendab, et konkurentsijärelevalvemenetlus ei alga automaatselt taotluse esitami-
89 RKHKo 13.10.2010, 3-3-1-44-10, p 15: „Kolleegium on seisukohal, et isikul puudub subjektiivne õigus nõuda
järelevalvemenetluse algatamist või konkreetse meetme rakendamist kolmanda isiku suhtes, kui pädevus- ja
volitusnorm näevad järelevalveorganile ette kaalutlusõiguse nii järelevalvemenetluse algatamiseks kui ka
järelevalvemeetme rakendamiseks. Puudutatud isik (isik, kelle õigusi võib kolmanda isiku õigusvastane tegevus
rikkuda) võib aga nõuda, et järelevalveorgan otsustaks järelevalvemenetluse algatamise või järelevalvemeetme
rakendamise küsimuse kaalutlusvigadeta, kui järelevalvet sätestav õigusnorm kaitseb ka tema õigushüve.“ 90 V. Emmerich. – U. Immenga, E.-J. Mestmäcker. Wettbewerbsrecht. 2. köide. 6. vlj. München 2020, GWB § 32
äärenr 15.
63
sega, vaid alles Konkurentsiameti tahteaktiga – taotluse lubatavaks tunnistamisega. Konku-
rentsiametile on antud ulatuslikud volitused jätta ilmselgelt põhjendamatud taotlused läbi
vaatamata, mh on Konkurentsiametile antud õigus jätta läbi vaatamata taotlus, milles väidetud
rikkumise vastu saab isik end kaitsta tsiviilõiguse alusel. Ühtlasi on taotlusele seatud
kõrgendatud vormi- ja sisunõuded, sh põhistamisnõuded. Eelnõuga kavandatud taotluse
regulatsioon säästab seega ühest küljest Konkurentsiameti ressursse, kuid võimaldab teisest
küljest oluliselt puudutatud turuosalistel saada efektiivset kaitset nende õiguste rikkumisele.
Nagu ülal mainitud, algab konkurentsijärelevalvemenetlus Konkurentsiameti poolt taotluse
lubatavaks tunnistamise ajahetkel. See tähendab, et taotluse lubatavuse hindamine toimub
väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Selles eelfaasis kohalduvad Konkurentsiameti
menetlusele üldjuhul üksnes HMS sätted. Silmas tuleb pidada, et Konkurentsiametil ei ole
taotluse lubatavuse hindamise faasis õigus kohaldada konkurentsijärelevalvemenetluse uuri-
mismeetmeid. Taotluse lubatavuse hindamise faas on toodud konkurentsijärelevalvemenet-
lusest välja põhjusel, et Konkurentsiamet peab saama mõjutada konkurentsijärelevalve-
menetluse algushetke. Menetluse algus ei tohiks sõltuda taotluse saabumise hetkest. Samuti ei
oleks konkurentsijärelevalvemenetluse mh karistusliku olemusega kooskõlas see, kui menetlus
loetakse tagantjärele alanuks taotluse esitamise hetkest.
Kui Konkurentsiamet on taotluse tunnistanud lubatavaks ning alates sellest hetkest on alanud
konkurentsijärelevalvemenetlus, on Konkurentsiametil õigus menetlus KonkS § 7814 lõikes 2
sätestatud alustel lõpetada (praktikas saab seda teha ka ühes otsuses, oluline on aga arvestada
kavandatud KonkS § 7814 lõikega 4). Üheks olulisemaks konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamise aluseks on õigus lõpetada menetlus prioriteetidele tuginedes (vt KonkS § 7814 lõike
2 punkt 1). Seejuures peab aga silmas pidama, et taotlusele KonkS § 7815 kohalduvad erisätete
puudumisel HMS sätted. Kui taotlus on tunnistatud lubatavaks ning Konkurentsiamet soovib
menetluse näiteks prioriteetidele tuginedes lõpetada (KonkS § 7814 lõike 2 punkt 1), siis on
sisuliselt tegemist keelatud tegu lõpetama kohustava haldusakti nõudva taotluse rahuldamata
jätmisega. Selline menetluse lõpetamine tuleb vormistada haldusaktiga. See tuleneb eelnõuga
kavandatavast KonkS § 7814 lõikest 4.
KonkS § 7814 lõige 2 sätestab alused, millele tuginedes ei algata Konkurentsiamet konkurentsi-
järelevalvemenetlust või millele tuginedes lõpetatakse menetlus konkurentsijärelevalvemeedet
kohaldamata. Tegemist on erisättega KonkS § 634 suhtes. Alused, mis võimaldavad Konku-
rentsiametil konkurentsijärelevalvemenetlust mitte algatada, ei kohaldu taotluse lubatavaks
tunnistamisele. Taotluse lubatavaks tunnistamise alused on ammendavalt loetletud KonkS §-s
7816.
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 1 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata, kui „käesoleva
seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise
tagamisel ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes teiste pooleliolevate
konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne“.
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 5. Prioriteetide seadmine toimub KonkS § 7813
lõike 6 alusel. Menetluse lõpetamise alused on kehtivas õiguses sätestatud KonkS §-s 634.
Nendeks on näiteks juhud, kus konkurentsi ei ole oluliselt kahjustatud või ettevõtja on oluliselt
parandanud konkurentsiolukorda kaubaturul. Eelnõukohase konkurentsijärelevalvemenetluse
raames saab konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada eelnimetatud olukordades üksnes siis,
kui menetlus ei ole KonkS § 7813 lõikes 6 nimetatud kriteeriumide alusel prioriteetne. KonkS §
7813 lõikes 6 nimetatud kriteeriumideks, mida menetluse lõpetamisel KonkS § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel arvestama peab on:
KonkS § 7813 lõikes 3 nimetatud eesmärgi tagamine;
64
Konkurentsiameti ressursside tulemuslik kasutamine ja
menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloom, ulatus ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenev avalik huvi.
Näiteks ei pruugi prioriteetide alusel saada lõpetada menetlust või jätta menetlus algatamata
olukorras, kus ettevõtja on oluliselt parandanud konkurentsiolukorda kaubaturul, kuid toime-
pandud keelatud teo iseloomust, ulatuses ja mõjust tulenevalt on ettevõtja tegevuse osas oluline
avalik huvi.
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 2 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „selleks tuleneb
alus nõukogu määrusest 1/2003/EÜ“. Nõukogu 1/2003 määrusest tulenevad alused on eeskätt
artikli 11 lõige 6 (paralleelmenetlus Euroopa Komisjonis) ja artikkel 13 (paralleelmenetlus teise
liikmesriigi konkurentsiasutusega).
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „konkurentsi-
olukorra analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ilmnev või konku-
rentsijärelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvas-
tamiseks“. Nimetatud alust saab, nagu selles kavandatud, kasutada kahel viisil. Esiteks, kui
Konkurentsiameti poolt varem läbiviidud konkurentsiolukorra analüüs (Konkurentsiameti
pädevuses on kehtiva ja ka eelnõuga muudetud KonkS § 55 lõikest 2 lähtuvalt konkurentsi-
olukorra analüüsimine) näitab, et konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ei ilmne teavet,
mis võimaldab keelatud tegu tuvastada. See ei tähenda, et rikkumist ei ole (aga ei tähenda ka
vastupidist), vaid seda, et riigi ressursi kulutamine ja menetlusalustele isikutele menetluskulude
tekitamine, mis tuleb kõnesoleval alusel menetlust lõpetades hüvitama (vt kavandatud KonkS
§ 7838 lõike 3 punkt 1), ei ole põhjendatud, kui asja menetlemine on (tõenäoliselt)
perspektiivitu. Põhjendatuks muutub sellise keelatud teo potentsiaalse toimepanemise suhtes
menetluse toimetamine siis, kui Konkurentsiametini jõuab nt läbi leebuse kohaldamise taotluse
või vilepuhumise teave, mis menetluse algatamist õigustaks. Ühtlasi saab sellisele
perspektiivituse alusele tugineda ka menetluse lõpetamisel lubatavaks tunnistatud taotlusega
alanud konkurentsijärelevalvemenetluses. Teiseks saab nimetatud alust kasutada käimasoleva
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamiseks. Sellisel juhul on menetlus alanud kas Konku-
rentsiameti enda initsiatiivil või KonkS § 7815 tähenduses taotluse lubatavaks tunnistamisega.
Nimetatud menetluse lõpetamise alus on asjakohane siis, kui Konkurentsiamet on kohaldanud
uurimismeetmeid, kogunud tõendeid, kuid leiab lõpuks siiski, et konkurentsijärelevalvemenet-
luse vältel saadud teave ei ole piisav, et tuvastada keelatud teo toimepanemine (et määrata vaja-
dusel konkurentsijärelevalvemeetmeid). Selleks, et konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetada
alusel, et selles ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks ei vaja
konkurentsiolukorra analüüsi, st kommenteeritavat sätet tuleb lugeda kui kaht eraldiseisvat
alust sisaldavana. Esimene peaasjalikult algatamata jätmise, aga vastavalt olukorrale ka lõpe-
tamise alus (nt lubatavaks tunnistatud taotlusega alanud menetluse puhul): konkurentsiolukorra
analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ilmnev teave ei ole piisav
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, ja teine peaasjalikult lõpetamise alus: konkurentsi-
järelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine Konkurentsiameti poolt kõnesoleva sätte alusel
ei tähenda, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on menetluse esemeks oleva keelatud teo osas
õigeks mõistetud. Teisisõnu, KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 ei oma õigeksmõistvat funktsiooni.
Sellist funktsiooni ei saa sellel olla ainuüksi põhjusel, et nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003 ei
anna liikmesriikide pädevatele konkurentsiasutustele õigust lõplikult öelda, kas keelatud tegu
pandi toime või mitte (vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel 5 teine taane koosmõjus
artikliga 10).
65
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 4 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „samale ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo toimepanemise eest kohaldatud
konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni.“ Konku-
rentsijärelevalvemenetluses määratavad trahvid ei ole formaalselt karistused (s.t süüteod KarS
tähenduses). Samas on konkurentsijärelevalvemenetluses määratavad trahvid nn Engeli kritee-
riumide alusel91 materiaalses tähenduses karistused.92 Sätet põhjendab seega ne bis in idem
põhimõte, mis kuulub nii Eesti kui ka Euroopa Liidu õiguse aluste hulka. Euroopa Liidu õiguse
kohaldamise osas otsustava tähtsusega EL-i põhiõiguste harta artikli 50 kohaselt ei tohi kedagi
uuesti kohtu alla anda ega karistada kuriteo eest, milles ta on liidu territooriumil seaduse järgi
juba lõplikult õigeks või süüdi mõistetud. St et harta artiklist 50 tulenev ne bis in idem põhimõte
keelab samadel asjaoludel ja sama isiku suhtes dubleerida nii menetlusi kui ka santsioone, mis
on kriminaalõiguslikku laadi.93 Samasisuline PS § 23 lõige 3 kohaldub sätetele, mis direktiivi
üle ei võta, ning sätetele, mille ülevõtmiseks on Euroopa Liidu direktiiv jätnud liikmesriikidele
otsustusruumi. Sama teo eest samale isikule sanktsiooni kohaldamine oleks vastuolus korduvalt
karistamise keeluga ning sama põhimõtet laiendades oleks ka sama teo alusel sama isiku suhtes
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldav tema sama teo toimepanemise eest
uuesti süüdistamisega. Kommenteeritav peatükk võimaldab juhul, kui isikule on teo eest
konkurentsijärelevalvemeede määratud, kuid ta seda ei täida, kohaldada muid meetmeid kui
sama keelatud teo uus menetlemine ja selle alusel meetmete muutmine.
Enne siinse eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist tuli kehtiva
EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisel ne bis in idem põhimõtte puhul silmas pidada teatud
erisusi. Nimelt oli ne bis in idem põhimõttel keelatud tegude toimepanemisel ehk konku-
rentsiõiguse rikkumiste puhul Euroopa Kohtu praktikast tulenevalt tavapärase kaheastmelise
skeemi, s.o sama tegu + sama isik, asemel kolmeastmeline skeem. Tegemist oli konkurentsi-
õiguse spetsiifilise ne bis in idem põhimõtte väljendusega, kus mitmekordse karistamise keeld
eeldas kumulatiivselt kolme eelduse täitmist94:
✔ samad faktilised asjaolud;
✔ sama õigushüve kaitse;
✔ ja sama teo toimepanija ehk sama ettevõtja või ettevõtjate ühendus.
Esimene kriteerium tähistas faktiliste asjaolude samasust. Teine kriteerium puudutas küsimust,
kas trahv või muu avalik-õiguslik sanktsioon on tehtud sama õigushüve kaitseks. Just nimetatud
91 Euroopa Inimõiguste Kohtu otsus (edaspidi EIKo) 08.06.1976, 5100/71 jt – Engel jt vs Madalmaad, p-d 80 jj. 92 Materiaalselt karistuslikuks meetmeks võiks esmapilgul liigitada ka menetlusaluse isiku õigusi tõsisemalt
riivavaid ettekirjutusi, millega määratakse struktuurilised meetmed. Need meetmed on võrreldavad EL
karistusõiguslike direktiivide alusel ettenähtavate juriidilise isiku karistustega (nt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
5.07.2017 direktiiv 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse
abil, art 9). Samas tuleb märkida, et konkurentsijärelevalvemenetluses saab kohaldada struktuurseid meetmeid
üksnes vältava keelatud teo toimepanemise korral. Struktuursete meetmete eesmärk ei ole karistada, vaid lõpetada
korrarikkumine (keelatud teo toimepanemine). 93 EKo 20.03.2018, C-524/15 – Menci, EU:C:2018:197, p 25: „[…] the ne bis in idem principle prohibits a
duplication both of proceedings and of penalties of a criminal nature for the purposes of that article for the same
acts and against the same person (see, to that effect, judgment of 26 February 2013, Åkerberg Fransson, C-617/10,
EU:C:2013:105, paragraph 34).“ 94 EKo 23.02.2021, C‑857/19 – Slovak Telekom a.s., p 43: „Nagu Euroopa Kohus on juba otsustanud, allub ne bis
in idem-põhimõtte kohaldamine kolmele tingimusele: faktiliste asjaolude, rikkumise toime pannud isiku ja
kaitstava õigushüve samasus (vt selle kohta 14. veebruari 2012. aasta kohtuotsus Toshiba Corporation jt, C‑17/10,
EU:C:2012:72, punkt 97). Ne bis in idem-põhimõte keelab niisiis karistada sama isikut rohkem kui ühe korra sama
õigusvastase teo eest sama õigushüve kaitsmiseks (7. jaanuari 2004. aasta kohtuotsus Aalborg Portland jt vs.
komisjon, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P ja C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt
338).“
66
õigushüve kriteerium oligi konkurentsiõigusele spetsiifiline ne bis in idem põhimõtte täpsus-
tus.95 Seni polnud aga Euroopa Kohtu praktikas eelnõu koostajatele teadaolevalt esinenud
ühtegi juhtu, kus kohus oleks pidanud selgitama, kuidas kaitstavat õigushüve hinnata, mistõttu
eksisteeris seni vaid selle abstraktne määratlus. Näiteks oli Euroopa Kohtu suurkoda vaid
üldsõnaliselt kinnitanud, et EL-i ja riigisisesed konkurentsiõigusnormid käsitlevad konkurentsi
piiravat tegevust erinevatest aspektidest ning nende kohaldamisalad ei kattu.96
Kolmanda kriteeriumina tuli hinnata seda, kas sama teo (ja sama õigushüve kaitseks) on juba
trahvi või muud avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud samale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele.
Eelnevast tulenes seega, et kui ettevõtjale oli kohaldatud trahv ning trahv oli maksmiseks
määratud näiteks ühele kahest ettevõtjat moodustavast menetlusalusest isikust (nt tütarette-
võtjale), ei oleks, välja arvatud seaduses sätestatud erijuhtudel, saanud algatada teise sama ette-
võtjat moodustava menetlusaluse isiku suhtes (nt emaettevõtja suhtes) menetlust, kui
✔ (emaettevõtja poolt moodustatav) ettevõtja oleks
✔ sama faktilise keelatud teo eest ja
✔ sama õigushüve kaitseks saanud trahvi.
Pärast kõnesoleva eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist on aga
Euroopa Kohtu suurkoda teinud konkurentsiasjades kaks ne bis in idem põhimõtet puudutavat
otsust: bpost97 ning Nordzucker jt98. Neist lähtuvalt on Euroopa Komisjon oma mitteametlikes
suunistes palunud Justiitsministeeriumil, kas kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkt 4 üldse
kustutada, sest ne bis in idem põhimõte kehtib niikuinii, või see ümber sõnastada selliselt, et
see suuremal määral arvestaks Euroopa Kohtu hiljutisi seisukohavõtte.
Eelnõule laekunud tagasisidet arvestades on siiski KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 redigeeritud,
kuid seda mitte viisil, mil Euroopa Komisjon sooviks. Euroopa Komisjon näeks sätet ideaalis
järgmiselt: „the same undertaking or association of undertakings has already been subject to a
competition supervision measure or other equivalent public sanction in order to protect the
same legal interest in respect of the same prohibited act; this does not prevent the Competition
Authority from initiating competition review proceedings if proceedings by another authority
in respect of the same facts act pursue a distinct legitimate objective under different legislation,
provided that the two proceedings are conducted in a sufficiently coordinated manner between
the two competent authorities and within a proximate timeframe; and that the overall penalties
imposed correspond to the seriousness of the offences committed.”
Enne kui jõuame sätte uuesti sõnastuseni, märgivad eelnõu autorid, et nimetatud Euroopa Kohtu
suurkoja lahendites lükkas kohus ümber lahendist Aalborg Portland jt vs. komisjon alguse
saanud tõlgenduse, mille kohaselt konkurentsiõiguse rakendamisel allub ne bis in idem põhi-
mõtte kohaldamine eelnevalt kirjeldatud kolmele tingimusele: faktiliste asjaolude, rikkumise
toimepannud isiku ja kaitstava õigushüve samasus99. Käesoleva aasta lahendites kinnitab
Euroopa Kohtu üldkogu, et ne bis in idem põhimõtte kohaldamise suhtes kehtib siiski kaks
tingimust: „esiteks peab olema tehtud varasem lõplik otsus (bis-tingimus) ja teiseks peavad
varasem otsus ning hilisemad menetlused või otsused puudutama samu asjaolusid
95 Vt Kohtujuristi M. Bobek ettepanek, 02.09.2021, C-117/20 – bpost SA. 96 EKo 12.02.2012, C-17/10 – Toshiba Corporation e.a, EU:C:2012:72, p 81. 97 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202. 98 EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt., EU:C:2022:203. 99 EKo 07.01.2004, C-204/00 P - Aalborg Portland jt vs. komisjon, EU:C:2004:6, p 338.
67
(idem-tingimus)“100. Sellega leidis kohus, et ne bis in idem põhimõtte kaitseulatus valdkonniti,
ilma selleta, et vastupidine oleks selgelt sätestatud, erineda ei saa101.
Eelnõu autorid tõlgendavad nimetatud suurkoja otsuseid kokkuvõtvalt selliselt, et harta artikliga
50 (mis vastab EIKonv 7. protokolli artiklile 4) tagatud põhiõigus kehtib valdkondade üleselt
ühtmoodi, v.a juhul, kui seda on seadusega selgelt piiratud (mil viisil ja mis tingimustel saab
hartas sisalduvaid põhiõiguseid, sh ne bis in idem põhimõtet, piirata, on Euroopa Kohus
kõnesolevates suurkoja otsustes avanud).
Kuivõrd eelnõu autorid soovivad kavandatud KonkS § 7824 lõike 2 punktiga 4 luua vaid
didaktilist sätet, mis juhib menetleja tähelepanu sellele, et ka otsekohalduvat põhiõigust peab
menetlemisel arvesse võtma, muudame sätet varasema redaktsiooniga võrreldes järgmiselt:
„[Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab menetluse konku-
rentsijärelevalvemeedet määramata, kui:] samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba
sama keelatud teo toimepanemise eest sama õigushüve kaitseks kohaldatud konkurentsijärele-
valvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni“.
Normi sõnastuses on kasutatud termineid „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühendus“, sest rikkumise
eest vastutab ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Üksnes ettevõtja vastutusest tuleneb seda
moodustavate isikute solidaarne vastutus102. Ka eelpool nimetatud Euroopa Kohtu suurkoja
lahendid räägivad „ettevõtjast“ ne bis in idem põhimõtte tähenduses, mitte ettevõtjat moodus-
tavast isikust. bpost’i lahendi punktides 36 ja 37 on kohus avanud, mida kujutab idem-tingimus:
„[…] the ’idem’ condition requires the material facts to be identical […]. Identity of the
material facts must be understood to mean a set of concrete circumstances stemming from
events which are, in essence, the same, in that they involve the same perpetrator and are
inextricably linked together in time and space […].“ Nordzucker’i lahendi punktis 41 selgitab
kohus idem-tingimuse puhul, kuidas hinnata asjaolude samasust ehk, kuidas hinnata „whether
undertakings have adopted conduct having as its object or effect the prevention, restriction or
distortion of competition“.
Seejuures keelab ne bis in idem põhimõte, mille sisu on kavandatud kõnesolevasse KonkS §
7814 lõike 2 punkti 4, samadel asjaoludel sama ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes
dubleerida nii menetlusi kui ka karistusi, mis on kriminaalõiguslikku laadi103. Seega ei tähenda
sättesse kavandatud „konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni“ ettekirjutust või sunniraha. Küll aga, kui varem on keelatud tegu lõpetav
ettekirjutus ettevõtjale tehtud menetluses, mis mh võimaldab ka keelatud teo toimpanemise eest
trahvida, kuid trahvi pole kohaldatud, võiks seda pidada ne bis in idem põhimõtte rikkumiseks,
kui sama ettevõtja suhtes uut potentsiaalselt trahviga lõppevat menetlust toimetada.104
Seni on Eestis nii füüsilisi kui juriidilisi isikuid konkurentsialaste rikkumiste eest karistatud
süüteomenetluses. Süüteomenetluses kohaldatud karistused peaks uuesti menetlemise ja karis-
tamise välistama, seetõttu on kõnesolevas punktis nimetatud konkurentsijärelevalvemeetmete
kõrval ka muid avalik-õiguslikke sanktsioone. Need meetmed ja sanktsioonid hõlmavad ka
muus (EL) riigis või Euroopa Komisjoni poolt kohaldatud meetmeid või muid avalik-õiguslikke
sanktsioone, eeldusel, et need on määratud sama keelatud teo toimepanemise eest. Seevastu
tsiviilkorras hüvitatud kahjud ja täidetud kohustused ei ole asjakohased.
100 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 28; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 33. 101 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 35; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 40. 102 vt nt EKo 25.11.20, C-823/18 P – komisjon vs. GEA Group, EU:C:2020:955, p 65. 103 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 24; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 29. 104 EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt., EU:C:2022:203, p-d 63 ja 67.
68
Vastavalt Euroopa Liidu konkurentsiõiguse põhimõttele ei loeta keelatud teo toimepanemise
mittetuvastamist Konkurentsiameti poolt või menetluse lõpetamist alusel, et keelatud tegu ei
suudetud tuvastada, õigeksmõistmiseks ning seega ei arvestata menetluse lõpetamist rikkumist
tuvastamata uut menetlust välistavaks asjaoluks. Kui nii hartas kui ka põhiseaduses expressis
verbis nimetatud lõplik õigeksmõistmine puudub, ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse välis-
tamiseks alust. Õigeksmõistev toime saab konkurentsijärelevalvemenetluses olla üksnes jõus-
tunud kohtu otsusel, milles kohus on jõudnud järeldusele, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus
keelatud tegu toime ei pannud. Kui isik on lõplikult õigeks mõistetud süüteomenetluses,
välistab see uuesti süüdistamise ja karistamise EL-i põhiõiguste harta ja sellest tuleb ka Konku-
rentsiametil vahetult lähtuda.105
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 5 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärele-
valvemenetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo toimepanemisele ilmnenud teave viitab, enam ei
eksisteeri.“ Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust ei eksisteeri siis, kui kõik teda moodustanud
isikud on lakanud eksisteerimast või kui ei ole ühtegi isikut, mis jätkaks ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse majandustegevust.
KonkS § 7814 lõige 3 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 1 teises taandes sätestatu ning
näeb ette järgmist: „Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada mine-
vikus toime pandud keelatud teo tuvastamisega konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata“.
Minevikus toimepandud keelatud teo tuvastamine ei ole Konkurentsiametile kohustuslik –
sättega antakse Konkurentsiametile kaalutlusõigus. Kuna tegemist on minevikus toimepandud
keelatud teoga, ei saa sellist tuvastamist Konkurentsiametilt keegi nõuda. Kaalutlusõigus
keelatud tegu tuvastada tagab Konkurentsiametile piisava paindlikkuse, et ta ei peaks kasutama
oma piiratud ressursse minevikus toimepandud keelatud tegude tuvastamiseks. Relevantne on
nimetatud säte eelkõige juhul, kui Konkurentsiameti õigus määrata keelatud teo toimepanemise
eest trahv, on aegunud. Sätte eesmärk on teisest küljest anda Konkurentsiametile võimalus teha
oma tuvastusega tee lahti konkurentsiõiguse eraõiguslikuks rakendamiseks (kahjunõuded).
Võrreldes eelnõukohase redaktsiooniga, mis esitati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse
andmisele, on kõnesolevast sättest kustutatud sõnapaar „põhjendatud juhul“106, mis oleks
piiranud Konkurentsiameti kaalutlusõigust. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste koha-
selt oleks selline piirang ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 1 teist taanet arvestades põhjendamatu.
KonkS § 7814 lõige 4 näeb ette järgmist: „Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud
käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 alusel ning menetlus lõpetatakse lõike 2 punktide 1–3
alusel, antakse selle kohta haldusakt.“ Võrreldes eelnõukohase redaktsiooniga, mis esitati
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele, on tegemist uue KonkS § 7814 sättega. Säte
on vajalik, et määratleda üheselt, millises õiguslikus vormis taotluse lubatavaks tunnistamisega
alanud konkurentsijärelevalvemenetlus KonkS § 7814 lõike 1 punkti 2 alusel lõpetatakse.
Eelnõu esialgsesse versiooni ei kavandatud kõnesolevat sätet, kuna HMS § 43 lõike 2 lause 1
sätestab, et kui taotletud haldusakt otsustatakse jätta andmata, antakse selle kohta haldusakt.
Siinse eelnõuga kavandatud keelatud teo lõpetamisele suunatud taotlus (vt KonkS § 7815) on
oma olemuselt (topeltmõjuga) haldusakti andmisele suunatud taotlus. Eelnõu koostamisel võeti
aluseks see, et menetluse lõpetamine, kui see on alanud taotluse lubatavaks tunnistamisega,
tuleb vormistada HMS § 43 lõike 2 lause 1 alusel haldusaktiga. Teatud arengute tõttu
105 Vt ka A. Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford
University Press [2019], lk 972 ja seal viidatud kohtupraktika. 106 Kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitatud sätte sõnastus oli: „Konkurentsiamet võib põhjendatud
juhul konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada minevikus toime pandud keelatud teo tuvastamisega konkurentsi-
järelevalvemeedet kohaldamata.“
69
kohtupraktikas107 määratakse kõnesoleva sättega üheselt selgeks, et taotluse lubatavaks
tunnistamisega alanud menetluse lõpetamine punktides 1–3 alusel vormistatakse haldusaktina,
nii nagu see HMS § 43 lõike 2 lause 1 järgi mõeldud on. Seda põhjusel, et taotlusega nõutut
(kolmandale isikule suunatud kohustus lõpetada vältava keelatud teo toimepanemine) ei
rahuldata. Kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkide 1–3 alusel menetluse lõpetamine ei ole
suunatud menetlusaluse isiku õiguste ega kohustuste tekitamisele, muutmisele, lõpetamisele
ega tuvastamisele, küll aga kaasneb nimetatud alustel menetluse lõpetamisel taotleja suhtes
tuvastus, et taotleja ei saa (sel ajahetkel) tema poolt soovitud sekkumist nõuda.
Kommenteeritavas sättes nimetatud haldusakt, kui see on antud tingituna menetluse
lõpetamisest KonkS § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel, tuleb Konkurentsiametil kavandatud KonkS
§ 63 lõike 11 punkti 2 alusel tunnistada asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
KonkS § 7814 lõige 5 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 2 ning sellega kehtestatakse, et
kui Konkurentsiamet otsustab pärast EL-i Nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 11 lõike 3 alusel
Euroopa Komisjoni teavitamist konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada lõike 2 punkti 3
alusel, teavitab ta sellest Euroopa Komisjoni. Nimetatud KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 sätestab
konkurentsijärelevalve lõpetamise ja mittealgatamise aluse, kui ilmnenud teave ei ole piisav
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
KonkS § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud alusel ei tähenda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
õigeksmõistmist. See tähendab, et näiteks uute asjaolude ilmnemisel võib Konkurentsiamet
menetluse uuendada ja sama keelatud tegu edasi menetleda. KonkS § 7814 lõike 2 punkti 3
alusel menetluse lõpetamisel ei ole õigeksmõistmise toimet, kuna ELTL artiklite 101 ja 102
menetlemisel ei ole liikmesriikide konkurentsiasutustel pädevust keelatud teo toimepanemist
lõplikult tuvastada (vt määrus 1/2003 artikli 5 teine taane koosmõjus artikliga 10).
KonkS § 7814 lõige 6 sätestab, et „[k]ui käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–3 nimetatud
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamise alus on ära langenud, võib Konkurentsiamet omal
algatusel või haldusmenetluse seaduse § 44 lõikes 1 sätestatud tingimustel menetlusosalise
taotluse alusel menetluse uuendada.“ KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 nimetatud menetluse
läbiviimise prioriteetsus võrreldes teiste pooleliolevate menetlustega on ilmselgelt asjaolu, mis
võib muutuda, nt kui prioriteetsem menetlus lõpeb või vabanevad ressursid või ilmnenud
faktilised asjaolud keelatud teo ulatuse kohta võimaldavad prioriteete ümber hinnata. Samuti
KonkS § 7814 lõike 2 punktis 2 nimetatud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alused, eeskätt
artikli 11 lõike 6 (paralleelmenetlus Euroopa Komisjonis) ja artikli 13 (paralleelmenetlus teise
EL-i liikmesriigi konkurentsiasutusega) alused võivad ära langeda, nagu ka KonkS § 7814 lõike
2 punktis 3 eraldi nimetatud teabe ebapiisavus. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
punktis 3 sätestatud alusel ei tähenda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse õigeksmõistmist. Uute
asjaolude ilmnemisel võib Konkurentsiamet menetluse uuendada ja sama keelatud tegu edasi
menetleda. KonkS § 7814 lõike 2 punkti 3 alusel menetluse lõpetamisel ei ole õigeksmõistmise
toimet, kuna ELTL artiklite 101 ja 102 menetlemisel ei ole liikmesriikide konkurentsiasutustel
pädevust keelatud teo toimepanemist lõplikult tuvastada (vt määrus 1/2003 artikli 5 teine taane
koosmõjus artikliga 10).
Arvestada tuleb ka seda, et Euroopa Liidu konkurentsiõiguses on omaks võetud põhimõte, et
Euroopa Komisjon ei tuvasta rikkumise puudumist, kui selle olemasolu ei ole tõendamist
leidnud, vaid lõpetab sel juhul menetluse. Sarnaselt KonkS § 7814 lõike 2 punktile 3 ei tähenda
menetluse lõpetamine õigeksmõistmist ning seda vähem EL-i põhiõiguste harta artikli 50
tähenduses lõplikku õigeksmõistmist süüteosüüdistuses.
Lõikes 5 nimetatud menetluse uuendamise formaalseks aluseks on kas Konkurentsiameti
veendumusest lähtuv algatus või menetlusosalise taotlus. Viimasel juhul peab olema täidetud
107 Vrd RKHKo 14.03.2022, 3-19-509, p 19.
70
üks HMS § 44 lõikes 1 sätestatud eeldustest, eeskätt ilmnenud uued olulised tõendid, mis ei
olnud isikule varasema menetluse ajal teada, menetluse lõpetamine pettuse või muu
õigusvastase mõjutamise tulemusena või Konkurentsiameti nimel tegutsenud isiku toime
pandud kuritegu. Lõige 5 kohaldub konkurentsijärelevalvemenetluse uuendamisele, kuid mitte
algatamisele. Võrdluseks võib tuua, et ka kriminaalmenetluses ei välista kriminaalmenetluse
lõpetamine selle uuendamist, nt KrMS § 2001 lõikes 2, § 202 lõigetes 6 ja 7, § 203 lõigetes 4 ja
7 (vrd kommenteeritava paragrahvi lõike 2 punktis 5 nimetatud alust) sätestatu kohaselt või
algatamata jätmise puhul KrMS § 208 lõike 6 rakendumist.
KonkS § 7815 – Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks – sätestab sisulised ja
vormilised nõuded keelatud teo toimepanemise lõpetamisele suunatud taotlusele.
Võrreldes kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioonile esitatud eelnõuversiooniga, on
kommenteeritavast eelnõuversioonist kustutatud KonkS § 7815 lõige 3, mis nägi ette: „Konku-
rentsiamet võib taotleja nime tema põhjendatud taotluse alusel tunnistada teistele isikutele
avaldamisele mittekuuluvaks.“ Säte on muudetud kujul tõstetud KonkS § 63 lõike 11 punktiks
1. KonkS § 63 lõige 11 on kavandatud sätestama täiendavaid õiguslikke aluseid teabe
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks tunnistamiseks.
KonkS § 7815 lõige 1 sätestab: „Isik võib kirjalikult taotleda keelatud teo toimepanemise
lõpetamist, kui toimepanemine puudutab oluliselt tema õigusi. Seejuures ei ole isikul õigust
nõuda keelatud teo lõpetamist kindlal viisil, sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist.“ Sättes nimetatud taotlus on suunatud Konkurentsiametile ning peab olema vor-
mistatud kirjalikult. Taotluse sisuks on nõue kaalutlusvigadeta otsustada ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks kohustamise üle. Keelatud
teo toimepanemise lõpetamist saab taotleda, kui selline tegu puudutab oluliselt taotleja õigusi.
Üksikisiku õiguste kaitse ei piirdu sellega, et liikmesriik näeb ette tsiviilõigusliku kahjunõude
esitamise võimaluse. Teatud juhtudel peab riik lubatava taotluse alusel tagama konkurentsi-
reeglite täitmist avalik-õiguslikult, st pädev konkurentsiasutus peab välja selgitama, kas ette-
võtja või ettevõtjate ühendus rikub ELTL artiklites 101 ja 102 sätestatud keeldusid, ning
vajadusel keelama konkurentsi moonutava tegevuse enne, kui sellega on teistele turuosalistele
põhjustatud oluline kahju. Sama kehtib ka siseriiklike KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud
keelunormide kohta.
Lõige 1 täpsustab seda, mida isik saab nõuda. Nimelt ei ole isikul õigust nõuda keelatud teo
toimepanemise lõpetamist kindlal viisil (nt nõuda konkurentsiõiguse rikkumise lõpetamist
struktuursete meetmetega), sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalve meetme kohaldamist.
Viis, kuidas Konkurentsiamet vältava keelatud teo toimepanemise lõpetab, on Konkurentsi-
ameti valikukaalutluses. Kui isik suudab näidata, et keelatud teo toimepanemine ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt puudutab oluliselt tema õigusi, saab ta nõuda üksnes kaalutlus-
vigadeta otsust otsustuskaalutlusõiguse teostamise raames (puudutab küsimust „kas“ kohustada
keelatud teo toimepanemist lõpetama). Konkurentsiamet ei pruugi määrata keelatud teo
lõpetamise kohustust KonkS § 7832 alusel. Rikkumine võidakse lõpetada ka kohustuste võtmise
heakskiitmisega (tegemist on samuti haldusaktiga).
Ajutiste meetmete määramist ei saa taotleja nõuda, sest ECN+ direktiivi artikli 11 lõige 1 näeb
ette: „Member States shall ensure that national competition authorities are empowered to act
on their own initiative […]“ (direktiivi eestikeelses versioonis: „Liikmesriigid tagavad, et liik-
mesriikide konkurentsiasutused oleksid volitatud võtma omal algatusel […]“). ECN+ direktiivi
artikli 11 lõige 1 on allajoonitud osas identne nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 8 lõikega
1, milles sätestatud „acting on its own initiative“ on õiguskirjanduses läbivalt interpreteeritud,
71
kui Euroopa Komisjoni ex officio õigust kohaldada ajutisi meetmeid.108 Euroopa Komisjoni
ajutiste meetmete määramise õigust tunnustas esmakordselt Euroopa Kohus 1980. aastal
lahendis Camera Care, kus leidis mh: “[the Commission] may, without prejudice to the rights
and interests of the party concerned by the complaint, take a decision upon the request for
interim measures […]“109. Seeläbi leidis kohus, et olenemata asjaolust, et toona kehtinud mää-
rus nr 17 ei võimaldanud expressis verbis ajutisi meetmeid võtta, see õigus Euroopa Komisjonil
siiski oli ja selle õiguse rakendamist oli võimalik ka (Eesti õiguse tähenduses) taotleda.
Kehtivasse nõukogu määrusesse (EÜ) nr 1/2003 kirjutati aga vastavasisuline õigus ajutisi
meetmeid määrata selgesõnaliselt sisse, kuid selle ajani kehtinud kohtupraktikaga võrreldes ühe
erisusega – ajutiste meetmete määramise õigust ei ole võimalik kolmandatel isikutel nõuda.
(sellega seonduvalt vt juba eelnevalt viidatud õiguskirjandust). Eelduslikult tulenes see
peamiselt asjaolust, et nimetatud määruse artikli 8 lõike 1 kohaselt (nagu ka ECN+ direktiivi
artikli 11 lõike 1 kohaselt) tekib ajutiste meetmete kohaldamise õigus juhul, kui konkurentsile
laiemalt, mitte turuosalise õigustele, on tekkinud oht tõsiseks ja pöördumatuks kahjuks.110
Seega kaitstav õigushüve ei ole turuosalise subjektiivsed õigused. Seejuures on eelnõu autorid
seisukohal, et ulatuses, mis puudutab „omal algatusel“ tegutsemist, on ECN+ direktiivi artikli
11 lõige 1 täisharmoneerimist nõudev ehk teisisõnu, liikmesriigil ei ole selle ülevõtmisel antud
kaalutlusõigust.111 Täisharmoneerimist nõudev säte ei võimalda liikmesriigil selle eesmärki ega
mõju liikmesriigi õiguses kitsendada ega laiendada, kuivõrd säte on ammendav.112
Välistatud ei ole, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus lõpetab keelatud teo konkurentsijärele-
valvemenetluse kestel vabatahtlikult. Sellisel juhul kohaldub taotlejale KonkS § 7818 lõikes 2
sätestatud regulatsioon, mille kohaselt arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja. Tema
taotluses nõutu on sellisel juhul realiseerunud ning taotlus on n-ö ammendunud.
KonkS § 7815 lõige 2 kehtestab taotlusele sisulised nõuded nähes ette, et „[t]aotlus keelatud
teo toimepanemise lõpetamiseks peab sisaldama järgmist teavet: 1) taotleja nime, isikukoodi
või registreerimisnumbrit, aadressi ja muid kontaktandmeid; 2) identifitseerimist võimaldavaid
andmeid ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kohta, kes väidetavalt paneb toime keelatud tegu;
3) keelatud teo põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ning
toimepanemise geograafilist ulatust, aega ja viisi; 4) põhjendust, kuidas puudutab keelatud teo
toimepanemine oluliselt taotleja õigusi ja miks taotleja ei saa oma õigusi samaväärselt kaitsta
tsiviilkohtumenetluses.“
HMS § 14 kohaselt võib haldusmenetluses esitada taotlusi suuliselt ja kirjalikult. Kirjalikult
esitatud taotlus peab sisaldama esitaja nime, taotluse selgelt sõnastatud sisu, taotluse esitamise
kuupäeva ja taotleja allkirja, haldusakti või muu dokumendi kättetoimetamise soovitavat viisi
ning selleks vajalikke kontaktandmeid ning muid õigusaktidega ettenähtud andmeid. KonkS §
7815 sätestab HMS § 14 suhtes täpsustava erisätte.
Taotluses sisalduvate nõuete kataloogi kehtestamisel on eeskujuks olnud Euroopa Komisjoni
menetlustes kasutusel olev kaebuse formaat.113 Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel
108 Vt nt R. Whish, D. Bailey. Competition Law. Tenth Edition. Oxford University Press 2021, lk 266; A. Ruiz
Feases. Sharpening the European Commission’s tools: interim measures. – European Competition Journal,
Volume 16, 2020; D. Mantzari. Interim Measures in EU Competition Cases: Origins, Evolution, and Implications
for Digital Markets. – Journal of European Competition Law & Practice, Volume 11, 2020, lk 489. 109 EKo 17.01.1980, C-792/79 – Camera Care vs. komisjon, EU:C:1980:18, p 21. 110 D. Mantzari. Interim Measures in EU Competition Cases: Origins, Evolution, and Implications for Digital
Markets. – Journal of European Competition Law & Practice, Volume 11, 2020, lk 489. 111 EKo 25.04.2002, C-52/00 – komisjon vs. Prantsusmaa, EU:C:2002:252, p 16. 112 EKo 15.09.2005, C-281/03 – Cindu Chemicals jt, EU:C:2005:549, p 44. 113 Komisjoni määrus (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste
menetluste teostamist komisjonis. – ELT 123, 27.4.2004, p. 18–24.
72
Euroopa Komisjoni poolt läbiviidavates konkurentsiõiguse kohaldamise menetluses tuleb
kaebajal selgitada, milline on tema õigustatud huvi. Õigustatud huvina (legitimate interest114)
käsitletakse seda, kui kaebaja on positsioonis, kus väidetav rikkumine teda otseselt ja kahju-
likult mõjutab.115 Seega ei käsitleta nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 7 lõike 2 kohaseks
kaebuseks seda, kui keegi pöördub Euroopa Komisjoni poole infoga potentsiaalsest rikkumisest
üldise huvi kaalutlustel (pro bono publico). Seda on arvesse võetud ka kõnesoleva sätte
loomisel. Taotlusele võrreldes HMS §-ga 14 rangete sisuliste nõuete esitamine järgib eesmärki,
et taotleja peab konkurentsijärelevalvemenetluse n-ö käimalükkamiseks esitama Konkurentsi-
ametile võimalikult üksikasjaliku ülevaate kahtlustatavast keelatud teost. Taotluses kirjeldatu
alusel annab Konkurentsiamet hinnangu, kas taotleja nõue Konkurentsiameti kaalutlusvigadeta
sekkumisele ettevõtja või ettevõtjate ühenduse tegevusse on ilmselgelt põhjendamatu või mitte.
Samuti peab taotleja ära näitama, miks ei saa ta oma õigusi samaväärselt kaitsta tsiviilkohtu-
menetluses. Viimane kriteerium on oluline, et Konkurentsiamet saaks hinnata taotluse
lubatavust (vt KonkS § 7816).
KonkS § 7816 – Taotluse lubatavus – sätestab, millal peab taotluse lubatavaks tunnistama ja
millistel alustel seda ei tehta. Taotluse lubatavust, s.t küsimust, kas on alust jätta taotlus läbi
vaatamata või mitte, hinnatakse väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Taotluse luba-
tavuse hindamisele kohaldub HMS regulatsioon. Konkurentsijärelevalvemenetlus algab
taotluse puhul alles selle lubatavaks tunnistamisega Konkurentsiameti poolt. Lubatavaks
tunnistamise hetkest tekivad KonkS §-s 7815 nimetatud taotluse esitanud isikule (taotlejale)
konkurentsijärelevalvemenetluses sätestatud õigused (nt esitada asjas oma seisukohad ja
arvamus). Juba käimasoleva konkurentsijärelevalvemenetluse võib Konkurentsiamet KonkS §
7814 lõikes 2 nimetatud alusel lõpetada. Kui taotleja poolt viidatud keelatud teo toimepanemine
menetluse kestel lõppeb, arvab Konkurentsiamet taotleja KonkS § 7818 lõikes 2 nimetatud
alusel menetlusosaliste ringist välja.
KonkS § 7816 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet tunnistab §-s 7815 nimetatud taotluse
lubatavaks, kui ei ole alust jätta seda läbi vaatamata.“ Läbi vaatamata jätmise alused on
sätestatud lõikes 2. Lõige 1 näeb ette seotud otsuse, s.t kui puudub alus jätta taotlus läbi
vaatamata, peab Konkurentsiamet selle lubatavaks tunnistama. Lubatavaks tunnistamisele ei
kohaldu KonkS § 7814 lõikes 2 sätestatud konkurentsijärelevalvemenetluse algatamata jätmise
alused. KonkS § 7816 on eelnimetatud normi suhtes ammendav erisäte.
Konkurentsiametile ei ole taotluse lubatavuse hindamiseks seatud kõnesolevas sättes tähtaega.
Arvesse peab võtma HMS § 5 lõiget 2, mis sätestab, et haldusmenetlus viiakse läbi eesmärgi-
päraselt ja efektiivselt, samuti võimalikult lihtsalt ja kiirelt, vältides üleliigseid kulutusi ja
ebameeldivusi isikutele. Seega kehtib üldine mõistliku aja põhimõte.
KonkS § 7816 lõige 2 sätestab: „Lisaks haldusmenetluse seaduses sätestatule jätab Konku-
rentsiamet käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud taotluse läbi vaatamata, kui: 1) taotlus on
ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja õigused oluliselt puudutatud
või puudub vältav rikkumine; 2) taotlejal on samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi
tsiviilkohtumenetluses.“ Nimetatud läbi vaatamata jätmise alused on alternatiivsed, mitte
kumulatiivsed. HMS alustest tuleb kõne alla eelkõige taotluse läbi vaatamata jätmine tulenevalt
taotluse puudustest (HMS § 15). Keelatud teo lõpetamisele suunatud taotlusele kehtestatakse
plaanitava eelnõuga KonkS §-s 7815 sisulised ja vormilised erinõuded. Tegemist on taotluse
kohustuslike andmetega HMS § 15 lõike 2 tähenduses. Muus osas kohaldub HMS üldregu-
latsioon. Oluline on, et HMS § 15 lg 3 lause 2 näeb ette haldusorgani kaalutlusotsuse, sätes-
tades: „Kui puudust ei kõrvaldata tähtaegselt, võib haldusorgan jätta taotluse läbi vaatamata.“
114 Vt määruse nr 1/2003 artikli 7 lõiget 2. 115 Commission Notice on the handling of complaints by the Commission under Articles 81 and 82 of the EC Treaty
(2004/C 101/05), punktid 33–40.
73
Taotluse läbi vaatamata jätmisele kehtib HMS § 14 lõikes 7 sätestatu, mille kohaselt
teavitatakse taotlejat taotluse läbi vaatamata jätmisest. Kuna taotlus on suunatud keelatud teo
lõpetamisele Konkurentsiameti poolt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust kohustava
haldusaktiga, tuleb taotluse läbi vaatamata jätmist kirjalikult põhjendada.
KonkS § 7816 lõike 2 punkti 1 kohaselt jätab Konkurentsiamet §-s 7815 nimetatud taotluse läbi
vaatamata, kui taotlus on ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja
õigused oluliselt puudutatud või puudub vältav rikkumine. Taotleja õigused on oluliselt puu-
dutatud, kui keelatud tegu teda oluliselt mõjutab (nt mõjutab taotlejat nii, et ta ei saa asja-
kohaselt turul enam mõistlikult ettevõtlusega tegeleda, tema turul tegutsemise on kahtlustatud
keelatud teo toimepanemise tõttu muutunud raskendatuks või lausa võimatuks või kahtlustatav
tegu võib talle kaasa tuua muu olulise kahju). Kui taotlusest nähtub, et taotleja juhib tähelepanu
minevikus toimunud keelatud tegudele, on tegemist ilmselgelt põhjendamatu taotlusega.
Minevikus toimepandud keelatud tegude tuvastamist ei saa nõuda, neile võib üksnes tähelepanu
juhtida (tegemist on sisuliselt kaebusega).
KonkS § 7816 lõike 2 punkti 2 alusel jäetakse taotlus läbi vaatamata ka siis, kui taotlejal on
samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses. Konkurentsijärelevalve-
menetlus ei ole mõeldud asendama või hõlbustama tsiviilõiguslike nõuete esitamist eraisikute
vahel. Konkurentsijärelevalvemenetluse algatamiseks ja keelatud teo toimepanemise lõpe-
tamiseks on taotluse esitamine mõttekas siis, kui tsiviilõiguslike nõuetega ei ole võimalik
keelatud teo toimepanekut õigeaegselt takistada, et vältida olulise konkurentsikahju tekkimist.
KonkS § 7817 – Menetlusalune isik ning tema õigused ja kohustused – sätestab, kes on me-
netlusalune isik ning millised on tema õigused ja kohustused konkurentsijärelevalvemenetluses.
KonkS § 7817 lõige 1 sätestab: „Menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses on ette-
võtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab, kui
tal tekib kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud menetluse esemeks
oleva keelatud teo. Menetlusaluseks isikuks ei saa olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline
isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses.“ Sätte kohaselt on menetlusalune isik seega
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab,
kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud keelatud teo. See,
milline on konkreetses asjas kõne alla tulev ettevõtja või ettevõtjate ühendus, on Konkurentsi-
ameti välja selgitada ja tõendada. Ettevõtjat moodustavate isikute ringist ühe või mitme isiku
väljavalimine menetlusaluseks isikuks on ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamise analoogia
alusel kavandatud Konkurentsiameti diskretsioonina – menetlusaluseks isikuks saab see, kelle
Konkurentsiamet menetlusse kaasab. Sõna „kaasab“ tähistab seega Konkurentsiameti dis-
kretsiooni. Üldreegli kohaselt kaasab Konkurentsiamet isiku menetlusaluse isikuna menetlusse
seeläbi, et teavitab teda tema menetluslikust staatusest ning sellega kaasnevatest õigustest ja
kohustustest. Juhul kui esineb kõnesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud alus menetlusaluse
isiku teavitamata jätmiseks, toimub menetlusaluse isiku kaasamine esialgu ilma menetlusaluse
isiku sellekohase teavituseta. Sellisel juhul teavitatakse isikut siis, kui isiku suhtes kohaldatakse
esimest uurimismeedet.
Menetlusaluse isiku sisustamine läbi ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse mõistete tuleneb asja-
olust, et Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt on Euroopa Liidu konkurentsiõigus
suunatud ettevõtjate tegevusele,116 mis tähendab, et EL-i konkurentsiõiguse rikkumise eest vas-
tutava üksuse määramisel tuleb lähtuda nimetatud EL-i õiguse autonoomsest mõistest117. Seega
116 EKo 07.01.2004, liidetud kohtuasjas C-204/00 P – Aalborg Portland jt vs. komisjon, EU:C:2004:6, p 59. 117 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-99/04 – AC-Treuhand vs. komisjon, EU:T:2008:256, p-d 143–144.
74
kuivõrd ühe ettevõtja võivad moodustada mitu isikut, loob kõnesolev säte silla materiaal-
õigusliku subjekti, milleks on ettevõtja või ettevõtjate ühendus, ja menetlusõigusliku subjekti,
milleks on füüsiline või juriidiline isik või isikud, vahel.118 Terminil ettevõtjate ühendus Euroo-
pa Liidu Kohtu praktikas ühest väljakujunenud definitsiooni sarnaselt ettevõtja terminiga pole,
kuid akadeemilises kirjanduses on levinud ühtne arusaam, mille kohaselt koosneb ettevõtjate
ühendus samatüübilistest ettevõtjatest, kellede ühiseid huve ühendus esindab ja kaitseb teiste
majandusüksuste, riigiasutuste ja laiemalt kogu üldsuse ees119. Tegemist on seega üldjuhul
liikmeid omava esindusorganiga, mis võtab vastu otsuseid, mida tema liikmed või esindatavad
järgivad kas kohustusest või tingitult väljakujunenud tavast.120 Oluline on märkida, et
ettevõtjate ühendust moodustab juriidiline isik. Juriidilise isiku poolt moodustatava ettevõtjate
ühenduse liikmeteks on omakorda ettevõtjad, kellele kohaldub ettevõtja majandusüksusest
lähtuv definitsioon.
Menetlust lõpetava kohustuse ja/või trahvi saab määrata üksnes neile ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavatele isikutele, kes on menetlusse menetlusaluse isikuna kaasatud ehk
kellele on menetluses omistatud menetlusaluse isiku roll ja sellega antud sellisest menetlus-
seisundist tulenevad spetsiifilised, vaid talle omistatud subjektiivsed õigused ja kohustused.
KonkS § 7817 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Menetlusalusele isikule
omistatakse teise isiku käitumine, temast tulenevad asjaolud ja teadmised, kui see teine isik on
menetlusaluse isiku organ, selle liige, töötaja või muu isik, kelle pädevuses on tegutseda
menetlusaluse isiku nimel või huvides. Nimetatud teine isik ei ole konkurentsijärelevalvemenet-
luses menetlusalune isik.“ Sätet on võrreldes varasema eelnõuversiooniga, mis esitati avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele, muudetud. Kui varasem versioon tegi viite TsÜS-
le (säte oli sõnastatud järgmiselt: „Menetlusalusele isikule omistatakse teise isiku käitumine,
temast tulenevad asjaolud ja teadmised tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 31 lõikes 5 ja sama
seaduse 5. osas sätestatu kohaselt. Nimetatud teine isik ei ole konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalune isik.“), on kommenteeritavas versioonis sellest loobutud, kuivõrd Euroopa
Kohtu praktika täiendaval analüüsil on ilmnenud, et TsÜS regulatsioon võib olla liiga kitsas
ega pruugi võimaldada arvesse võtta kõiki Euroopa Kohtu poolt oluliseks peetud nüansse.
Kommenteeritavas sättes on viide TsÜS-le asendatud autonoomse omistamise regulatsiooniga.
Autonoomne omistamise regulatsioon võimaldab kõikehõlmavalt juhinduda Euroopa Liidu
Kohtu praktikast, mida viitenorm TsÜS-le oleks vähemalt osaliselt kui mitte täielikult takis-
tanud. Nimelt juhtudel, kus EL-i liikmesriik on viinud oma riigisisesesse õigusesse liidu
õigusnormid selliselt, et need on muutunud riigisisese õigusega kohaldatavaks, on Euroopa
Kohus korduvalt tunnistanud end pädevaks lahendama liidu õigust puudutavaid eelotsusetaot-
lusi ka olukorras, kus põhikohtuasja asjaolud on väljaspool liidu õiguse otsest kohaldamisala.121
Seega olukorras, kus kavandatud reeglistiku kohaldamisel peaks praktikas tekkima raskusi,
peaks eelkõige püüdma neid ületada tuginevalt Euroopa Liidu Kohtu praktikale, mitte niivõrd
liikmesriigi õiguse käsitlustele.
Eelnevast tulenevalt tuleb eelnõuga kavandatud KonkS § 7817 lõiget 2 mõista EL-i
konkurentsiõiguse autonoomse mõiste „ettevõtja“ kasutusele võtmisega kaasneva nähtusena.
Tegemist on seega pigem didaktilise sättega, mis selgitab esmakordselt Eesti õigusesse
118 Vt ka EKo 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p 21. 119 Vt kohtujurist Léger arvamust kohtuasjas C-309/99 – Wouters jt, EU:C:2001:390, p 61: „As a general rule, an
association consists of undertakings of the same general type and makes itself responsible for representing and
defending their common interests vis-à-vis other economic operators, government bodies and the public in
general.“ 120 R. Whish, D. Bailey. Competition Law. 9th edition, Oxford University Press 2018, lk 92. 121 Vt nt EKo 18.11.2021, C-306/20, Visma Enterprise, EU:C:2021:935, p 44.
75
sisseviidava ettevõtja kontseptsiooni piire. Tegemist on ettevõtja kontseptsiooni
kasutuselevõtust tulenevaga seetõttu, et puudutab ettevõtja vastutust. Ettevõtjat saab pidada
tahtlikult või ettevaatamatusest keelatud teo toimepanijaks ka siis, kui ettevõtja osanikud või
juhtkond ei olnud isegi teadlikult, et rikkumine on tingitud ettevõtja nimel tegutsema volitatud
isiku tegevusest.122
Nt kohtuasjas VM Remonts jt leidis Euroopa Kohus, et „[t]öötaja võimalik konkurentsivastane
tegevus on […] liidu konkurentsiõiguse normide rikkumise tuvastamise seisukohalt omistatav
ettevõtjale, kelle koosseisu ta kuulub; viimast loetakse põhimõtteliselt vastutavaks.“123 Viidatud
lahend tugineb sellele eelnenud kohtupraktikas kirjeldatud loogikale: kuna töötaja ei ole majan-
dustegevuses iseseisev, vaid teeb tööd oma tööandjaks olevale ettevõtjale ja tema juhtimisel, ei
moodusta ta eraldiseisvat ettevõtjat, vaid osa oma tööandjast.124 Lisaks on Euroopa Kohus ka
selgelt öelnud, et konkurentsiõiguse rikkumise tuvastamiseks ettevõtja poolt ei ole eelduseks
see, et ettevõtja osanikud või juhtkond olid rikkumisest teadlikud, vaid piisab sellise isiku
tegevusest, kes on pädev ettevõtja nimel tegutsema.125
Sätte teise lause kohaselt ei loeta esimeses lauses kasutatavat „teist isikut“ siiski konkurentsi-
järelevalvemenetluses identseks menetlusaluse isikuga vaatamata sellele, et tema teod ja tead-
mised võivad olla menetlusalusele isikule omistatavad. Menetluses käsitatakse nimetatud isikut
nagu muud isikut. Nii on tal uurimismeetmele allutamise korral sellele allutatud isiku õigused
(sh enesesüüstamise korral ei või antud teavet kasutada tõendina süüteomenetluses), kuid tal
puuduvad menetlusaluse isiku õigused, kuivõrd teda ei saa menetlusaluse isikuna menetlusse
liita.
KonkS § 7817 lõiked 3 ja 4 sätestavad: „(3) Menetlusalust isikut teavitatakse viivitamata kon-
kurentsijärelevalvemenetluse algatamisest. (4) Menetlusalust isikut ei teavitata: 1) kuni see
ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist või 2) kui Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne
menetlusaluse isiku suhtes esimese uurimismeetme kohaldamist käesoleva seaduse § 7814 lõike
2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku teavitamine ohustaks tõendite edasist kogumist.“ Üldreegli
kohaselt tuleb menetlusalust isikut konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest viivitamata
teavitada, kui menetlusalune isik on teada, st isik(ud), kes Konkurentsiameti hinnangul moo-
dustab või moodustavad potentsiaalse keelatud teo toime pannud ettevõtja ning keda
Konkurentsiamet kavatseb selle eest vastutavaks lugeda või trahviga karistada. Kui Konkurent-
siamet saab mõnest ettevõtjat moodustavast isikust teada konkurentsijärelevalvemenetluse
hilisemas faasis, tuleb teda teavitada menetlusaluse isiku seisundist viivitamata pärast isikust
teadasaamist ja talle vastava staatuse omistamisest. Eelnevalt nimetatud teadasaamise all
peetakse silmas nt seda, et lisaks konkurentsiõiguse n-ö otsesele rikkujale ei pruugi koheselt
olla selge, kas temaga ühes saab või peaks menetlusse liitma veel isikuid ehk teisisõnu koheselt
ei pruugi Konkurentsiametile olla selge, millised isikud ettevõtjat moodustavad. Sellegipoolest
on kustutatud varasemas redaktsioonis lõikes 3 sisaldunud tingimus, et menetlusalust isikut
teavitatakse, „kui menetlusalune isik on teada“.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 1 erand võimaldab menetlusalust isikut tema menetluslikust
seisundist mitte teavitada, kuni see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist. Erinevalt nt
KrMS § 33 lõikes 1 määratletud kahtlustatavast on menetlusalune isik määratletud keelatud teo
toimepanemise kahtluse olemasolu, mitte menetlustoimingute kaudu. Kriminaalmenetluses on
läbiotsimine uurimistoiming ning isiku allutamine kahtlustatavana läbiotsimisele annab talle
ühtlasi kahtlustatava menetlusseisundi. Konkurentsijärelevalvemenetluses võib kahtlus keela-
122 EKo 07.07.1983, C-100/80 kuni 103/80, Musique Diffusion française vs. komisjon, EU:C:1983:158, p 97. 123 EKo 21.07.2016, C-542/14, VM Remonts jt, EU:C:2016:578, p 24. 124 EKo 16.09.1999, C-22/98, Becu jt, EU:C:1999:419, p 26. 125 EKo 07.02.2013, C-68/12, Slovenská sporitel’ňa, EU:C:2013:71, p 25.
76
tud teo toimepanemises (ja seega menetlusaluse isiku seisund) eelneda läbiotsimisele, kuid kõ-
nealust menetlusalust isikut ei pea sellest teavitama, kuni see ohustaks tõendite kogumist. Sättes
sisalduv sõna “kuni” tõstab esile ajalist mõõdet: alates hetkest, mil isiku teavitamine enam
läbiotsimisega tõendite kogumist ei ohuta, tuleb menetlusalust isikut menetluse läbiviimisest
KonkS § 7817 lõike 3 alusel teavitada. Läbiotsimise alustamisel tuleb isiku seisund, õigused ja
kohustused talle teatavaks teha KonkS § 7822 lõike 7 kohaselt.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 erand võimaldab menetlusalust isikut tema menetluslikust
staatusest esialgu üldse mitte teavitada kolme eelduse täitmisel:
kui menetlus on § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetatud;
lõpetatud menetluse vältel ei kohaldatud menetlusaluse isiku suhtes uurimismeedet ning
menetlusaluse isiku teavitamine juba lõpetatud menetlusest ohustaks tõendite edasist
kogumist.
Sätte eesmärk on võimaldada Konkurentsiametil teatud menetlusi, mis on prioriteetide alusel
lõpetatud, hilisemal hetkel uuesti avada. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui hübriidmenetlus
(st tegemist on üheaegselt nii korrakaitselise kui ka karistamist võimaldava menetlusega) võib
erinevalt süüteomenetlustest alata ka kolmanda isiku taotluse lubatavaks tunnistamisega Kon-
kurentsiameti poolt. ECN+ direktiivist tulenevalt peab Konkurentsiametil olema võimalus
taotluse alusel alanud menetlus mitteprioriteetsena lõpetada. Seda, kas mingi menetlus on
prioriteetne või mitte, peab Konkurentsiamet hindama mh väidetava rikkumise tähtsuse ning
oma ressursside pinnalt. Võib juhtuda, et Konkurentsiamet peab lõpetama ühe menetluse,
selleks, et tal oleks ressurssi tegeleda mingi olulisema, konkurentsi potentsiaalselt rohkem
mõjutava kaasusega. Ressursside vabanemisel ning muude olulisemate kaasuste puudumisel on
Konkurentsiametil õigus KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetatud menetlus
uuendada ja selle esemeks olnud rikkumist edasi menetleda. Selleks, et Konkurentsiametil üldse
oleks võimalus esialgu kõrvale jäetud menetlust uuendada ja edasi menetleda, tuleb tagada see,
et menetlusalune isik ei hävitaks vahepealsel ajal asjas olulisi tõendeid. Olukorras, kus Konku-
rentsiamet on menetluse KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetanud, aga on
selge, et isiku teavitamine ei ohustaks tõendite edasist kogumist tulevikus menetluse uuenda-
misel, tuleb menetlusalust isikut lõpetatud menetlusest teavitada. Riik ei tohi menetlusaluse
isiku suhtes toimetada varjatud menetlusi.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 erandi sõnastusest tuleneb, et nimetatud teavitamata jätmise alust
saab rakendada üksnes pärast menetluse lõppemist, kuid mitte menetluse vältel. Käimasoleva
menetluse vältel on isiku teavitamata jätmise aluseid vaid üks, kui menetlusaluse isiku teavi-
tamine ohustaks läbiotsimisel tõendite kogumist (KonkS § 7817 lõike 4 punkt 1). Kui priori-
teetide alusel lõpetatud menetlust KonkS § 7814 lõike 6 alusel uuendatakse, tuleb menetlusalust
isikut tema seisundist teavitada, lähtudes KonkS § 7817 lõike 3 ja lõike 4 punkti 1 regulatsioo-
nist. Muul kui § 7814 lõike 2 punktis 1 nimetatud alusel menetluse lõpetamise korral tuleb
menetlusalust isikut toimetatavas menetluses teavitada. Kuniks menetlus kestab saab Konku-
rentsiamet menetlusaluse isiku mitteteavitamise korral tugineda ainult KonkS § 7817 lõike 4
punktile 1.
KonkS § 7817 lõige 5 sätestab: “Menetlusalust isikut teavitatakse käesoleva seaduse § 7814 lõike
2 punkti 1 alusel lõpetatud konkurentsijärelevalvemenetlusest hiljemalt siis, kui on aegunud
õigus trahvi kohaldada.” Säte näeb ette, et kui isikut ei ole KonkS § 7817 lõike 4 punktist 2
tuleneva erandi alusel lõpetatud menetlusest teavitatud ning Konkurentsiamet ei ole vahepealsel
ajal menetlust uuendanud (ka menetluse uuendamise puhul kehtib reegel, et menetlusalust
isikut peab menetlusest teavitama, kui ei tugineta just KonkS § 7817 lõike 4 punktile 1), peab
Konkurentsiamet menetlusalust isikut minevikus toimunud menetlusest teavitama hiljemalt
siis, kui on aegunud Konkurentsiameti õigus trahvi kohaldada. Trahvi kohaldamise õiguse
77
aegumist reguleerib KonkS § 7836. Kõnesolev säte on eelnõusse lisatud pärast eelnõu avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist tulenevalt Riigikohtu esitatud tagasisidest.
KonkS § 7817 lõige 6 sätestab: „Menetlusaluse isiku teavitamisel konkurentsijärelevalvemenet-
luse algatamisest tutvustatakse talle tema õigusi ja kohustusi. Isiku taotlusel selgitatakse talle
nende õiguste ja kohustuste sisu.“ Sätte kohaselt tutvustatakse menetlusalusele isikule tema
õigusi ja kohustusi tema teavitamisel konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest sama
paragrahvi lõike 3 kohaselt. Õiguste ja kohustuste tutvustamine ei tähenda nende üksikasjalikku
selgitamist, vaid võib olla saavutatud nt õiguste ja kohustuste kataloogi sisaldava faili või
dokumendi kättesaadavaks tegemise või õiguste ja kohustuste pelga ettelugemisega. Kuivõrd
menetlusalusel isikul on konkurentsijärelevalvemenetluses õigus lepingulisele ja asjakohasel
juhul riigi õigusabi korras nimetatud esindajale, sest tegemist on mh trahviga lõppeda võiva
menetlusega, kehtib eeldus, et menetlusalune isik endale pädeva esindaja ka võtab või seda riigi
õigusabi korras taotleb. Seega eeldatakse, et menetlusalusele isikule selgitab tema
menetluslikust staatusest tulenevaid õigusi ja kohustusi tema lepinguline või riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja. Lõike teise lause kohaselt tuleb aga juhul, kui menetlusalune isik
seda eraldiseisvalt taotleb, menetlejal tema õiguste või kohustuste sisu detailsemalt selgitada.
Võrreldes eelnõu varasema redaktsiooniga on sättes kasutatud sõna „teatama“ asendatud sõna-
ga „tutvustama“. Sellist muutust ei tinginud mitte soov muuta sätte tähendust, vaid soov ühtlus-
tada kõnesoleva sätte sõnastust kavandatud KonkS § 7822 lõike 7 sõnastusega. Viimase kohaselt
juhul, kui menetlusalune isik saab oma menetluslikust staatusest teada nt hetkel, mil tema suhtes
kohaldatakse läbiotsimise uurimismeedet, on ka siis Konkurentsiametil kohustus tema õigusi ja
kohustusi „tutvustada“. Kahe sätte alusel on õiguste ja kohustuste tutvustamise kohustuse ulatus
sama.
KonkS § 7817 lõige 7 sisaldab menetlusaluse isiku õiguste kataloogi konkurentsijärelevalve-
menetluses.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 1 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „menetluse läbiviimisele
tema põhiõigusi austades, sealhulgas mõistliku aja jooksul“. Säte tuleneb ECN+ direktiivi art
3 lõikes 3 sätestatust. Viidatud põhiõigused hõlmavad nii põhiseadusest kui Euroopa inim-
õiguste ja põhivabaduste konventsiooni praktikast tulenevaid õigusi, kusjuures ELTL artiklite
101 ja 102 tagamisel kohalduvad ka EL-i põhiõiguste harta õigused.126 Olulisematena saab
nimetada inimväärikuse kaitset, isikupuutumatust, piinamise keeldu, privaatsust, isikuandmete
kaitset, võrdsuspõhiõigust, õigust heale haldusele, spetsiifilisemalt õigust kasutada õiguskaitse-
vahendeid (sh seaduse kohaselt edasi kaevata), õigust kaitsele ja õigusabile, õigusemõistmisele
erapooletus instantsis mõistliku aja jooksul (see realiseerub täielikult edasikaebe staadiumis,
Konkurentsiameti menetluses on see kohaldatav mutatis mutandis), süütuse presumptsiooni,
karistussätte tagasiulatuva kohaldumise keeldu, karistuse proportsionaalsust ja korduvalt
karistamise keeldu. Osad nendest õigustest on eraldi käsitletud kataloogi järgmistes punktides.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 2 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „saada endale
arusaadavas keeles ja anda teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta“. Teabe saamise
õigus seisneb esiteks õiguses teada, milles seisneb kahtlus keelatud teo toimepanemises, samuti
mida talle ette heidetakse ja milline on teave, millel talle tehtavad etteheited põhinevad. Vii-
mane on korraldatud läbi õiguse tutvuda menetlustoimikus sisalduva teabega (vt KonkS § 7817
lõike 7 punkt 12). Kaudsemalt on menetlusalusel isikul läbi menetluses esitatud taotluse (vt
KonkS § 7817 lõike 5 punkt 10) võimalik soovida teabe kogumist Konkurentsiameti poolt
uurimismeetmeid kohaldades. Konkurentsiamet kogub nii süüstavaid kui ka süüd välistavaid
tõendeid ning võib seda teha ka menetlusaluse isiku taotlusel. Samuti on menetlusalusel isikul
126 Vt A. Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford
University Press 2019, lk 882 jj.
78
õigus ise esitada tõendeid (vt punkt 10). Konkurentsijärelevalvemenetluse esemeks oleva
keelatud teo kohta teabest arusaamiseks on menetlusalusel isikul õigus tõlgi abile (vt punkt 5).
KonkS § 7817 lõike 7 punkt 3 on seonduvalt eelnevaga sätestatud, et kui menetlusalune isik
annab või peaks andma teavet, on tal õigus seda tehes teada, et antud teavet võidakse kasutada
tema vastu.
KonkS § 7817 lõike 7 punkt 4 on seonduvalt eelnevaga sätestatud menetlusaluse isiku õigus
„keelduda teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnistaks keelatud teo toimepanemist või
süüstaks oma lähedast keelatud teo toimepanemises või avaldaks enda ja oma lepingulise või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vahelist konfidentsiaalset teabevahetust
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasemat
konfidentsiaalset teabevahetust või avaldaks teavet, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.“. Säte on, esiteks, seotud
direktiivi artiklis 8 sätestatuga – teabe nõudmisel ei tohi menetlusalust isikut sundida
tunnistama keelatud teo toimepanemist.127 Teabe andmisest keeldumise õigus on asjakohane,
kui isikul on muidu kohustus teavet anda. Sellekohane kohustus tuleneb haldusmenetluses
üldiselt HMS § 38 lõike 3 esimesest lausest ning konkretiseerub kommenteeritavas peatükis
ettenähtud uurimismeetmete kaudu konkreetses teabenõudes (vt KonkS § 7825), mille täitmine
teabele juurdepääsu võimaldamise, kirjaliku teabe koondamise ja andmise või kirjalike või
suuliste vastuste andmise teel on menetlusalusele isikule kohustuslik ja mille mittetäitmine on
sanktsioneeritud. Kooskõlas EL-i konkurentsiõiguse praktikaga on nn vaikimisõigus
korrespondeeruv keeluga sundida ettevõtjat andma vastuseid, mis sisaldaks tema poolt keelatud
teo toimepanemise omaksvõttu (vt ka kavandatud KonkS § 7825 lõige 3).128
Säte on, teiseks, seotud Euroopa Liidu Kohtu praktika poolt piiritletud menetlusaluse isiku
õigusega kaitsjale. Euroopa Kohus leidis juba lahendis AM & S vs. komisjon129 1982. aastal, et
nn advokaadi (ingliskeelses tõlkes lawyer ning prantsuskeelses originaaltekstis l’avocat) ja
tema kliendi teabevahetuse konfidentsiaalsust (legal professional privilege; LPP) tuleb Eu-
roopa Liidus kaitsta juhul, kui täidetud on kaks kumulatiivset tingimust:
teabevahetus peab olema seotud kliendi kaitseõiguse teostamisega ja
nn advokaat peab olema sõltumatu130.
Advokaadi või muu välise õigusnõustaja ja kliendi teabevahetuse konfidentsiaalsuse põhimõte
keelab üldjuhul nendevahelise teabevahetuse saladuse riived ning ulatub kaugemale kui
konkurentsijärelevalvemenetlus, st ka sama menetluse esemega seotud varasemale
teabevahetusele (varasem õigusnõustamine) - mida kinnitavad nii Euroopa Kohtu otsus
kohtuasjas AM ja S Europe Limited vs, Komisjon, esimese astme kohtu 17. septembri 2007. a
otsus kohtuasjas Akzo Nobel Chemicals Ltd vs Komisjon, kui ka hiljutine Euroopa Kohtu
08.12.2022 otsus kohtuasjas Orde van Vlaamse Balies jt v Vlaamse Regering.131
Selline ulatuslik teabevahetuse kaitse on tähtis tagamaks, et klient saab kindlaks määrata talle
kuuluvad õigused, oma kohustused ning tema tegevusega kaasnevad riskid nii käimasolevas
127 Vt eeskätt EKo 18.10.1989, C-374/87 – Orkem SA vs. komisjon, ECLI:EU:C:1989:387, p-d 28–35; samuti A.
Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford University Press
2019, lk 911 jj. 128 EKo 18.10.1989, C-374/87 – Orkem SA vs. komisjon, ECLI:EU:C:1989:387, p 35. 129 EKo 18.05.1982, C-155/79 – AM & S vs. komisjon, EU:C:1982:157, p-d 21–25. 130 EKo 14.09.2010, C-550/07 – Akzo Nobel Chemicals ja Akcros Chemicals vs. komisjon, EU:C:2010:512, p-d
56–58. 131 EKo, 08.12.2022, C-694/20 - Orde van Vlaamse Balies jt v Vlaamse Regering, ECLI:EU:C:2022:963, pp 27,
28; 60-65.
79
konkurentsijärelevalvemenetluses, kui ka enne seda. Lause „või muu käesoleva seaduse § 7819
lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja“ on eelnõusse lisatud 2023. a.
maikuus aset leidnud kooskõlastusringi raames Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjonilt laekunud tagasiside põhjal, et konkurentsijärelevalvemenetluses ja väljaspool seda
võivad menetlusalast isikut sama esemega seoses esindada erinevad advokaadid. Eelnõukohane
§ 7819 lõige 3, aga, seob lepingulise esindaja mõistet konkurentsijärelevalvemenetlusega.
Samuti on Eesti Advokatuuri tagasiside põhjal lisatud viide advokatuuriseaduses sätestatud
advokaadi kutsesaladusele (AdvS §§ 43 ja 45). Sisuliselt tähendab see, et kogu teabevahetus
isiku ja tema advokaadi vahel peab olema konfidentsiaalne. Seadus laiendab kliendi ja
advokaadi usaldussuhte kaitse advokaadi kogu kutsetegevusele ning kindlustab kliendi ja
advokaadi usaldussuhte kaitse kõiges, mis seondub õigusteenuse osutamisega. Kuna
õigusteenuse mõiste on AdvS-s defineeritud avaralt, siis hõlmab advokaadi ja kliendi vahelise
suhtluse konfidentsiaalsuse nõue lisaks õigusnõustamisele, isiku esindamisele või kaitsmisele
kohtus, kohtueelses menetluses või mujal ning isikule dokumendi koostamisele ka kliendi
huvides mõne muu õigustoimingu tegemist (AdvS § 40).
Erinevalt kaitseõigusega seotud teabevahetusest, kus konfidentsiaalsusega on kaetud nii
teabevahetus advokaadiga, kui ka teabevahetus mitteadvokaadist välise õigusnõustajaga, on
laiem kaitse (st konkurentsijärelevalvemenetluse esemega mitteseotud teabevahetusega seoses)
tagatud ainult isiku suhtlusele advokaadiga. Seda põhjusel, et Eesti kehtiva õiguse järgi on
ainult selline suhtlus kaitstud kutsesaladusega. Vastavalt AdvS § 43 lõigetele 1-3 on advokaat
õigusteenust osutades sõltumatu, talle usaldatud andmed on konfidentsiaalsed ning advokaadi
poolt õigusteenuse osutamisega seotud teabekandjad puutumatud. Seevastu õigusbüroo ja seal
tegutsevate juristide tegevust ei reguleeri eriseadus. Nad pole seotud distsipliini ja kutse-eetika
reeglitega ning tagatistega, mida näeb ette AdvS. Puudub kutsealase ettevalmistuse süsteem ja
kontroll, nad ei ole seotud kutsesaladuse hoidmise kohustusega, mistõttu klient ei saa loota
seadusest tulenevale usalduse kaitsele, vaid üksnes abistaja südametunnistusele. Puudub
advokatuurile sarnane järelevalvesüsteem õigusnõustaja tegevuse üle ja mõjutusvahendid
seadust või kutse-eetika nõudeid rikkunud isiku suhtes.132
Sõltumatus ning kutsesaladuse hoidmise kohustus suurendavad avalikkuse usaldust advokaadi
kutse suhtes ning selline usaldus advokaadi suhtes kohaldub üldiselt, mitte ainult advokaadi
poolt täidetavate konkreetsete ülesannete suhtes. Advokaadi kui õigusnõustaja ja kliendi
vahelise suhtluse konfidentsiaalsus on vajalik et advokaat saaks täita oma kohustusi ning
nõustada klienti nõutava põhjalikkusega ning see on võimalik vaid juhul, kui kliendil on
vabadus advokaadile avalikustada kogu informatsioon.
Samasugust vahet lepingulise esindaja ja muu advokaadist esindaja vahel tehakse, näiteks,
vangistusseaduses (VangS § 26). Kui kaitsja võib vastavalt KrMS § 42 lõikest 1 tulenevale
definitsioonile olla nii advokaat, kui ka muu lepingulisele esindajale kehtestatud
haridusnõuetele vastav isik, siis muu esindajaga suhtluse konfidentsiaalsus on selgelt tagatud
ainult advokaadi puhul.
Euroopa Kohus on oma praktikas leidnud ka, et „advokaadi ja tema kliendi teabevahetuse
konfidentsiaalsuse põhimõtte ühetaoline tõlgendamine ja kohaldamine liidu tasandil on
tingimata vajalik, et […] uurimine […] saaks toimuda kõigi asjassepuutuvate ettevõtjate võrdse
kohtlemise tingimustes. Kui see nii ei ole, kahjustab liikmesriigi õigusesse kuuluvate siseriikliku
õiguse normide või mõistete kasutamine liidu õiguse ühtsust. Ühetaoline tõlgendamine ja
kohaldamine liidu õiguskorras ei tohi sõltuda uurimise läbiviimise kohast ja siseriiklike
õigusaktide võimalikest erisustest.“ Sellest lähtuvalt peab ka konkurentsijärelevalvemenetluses
lähtuma LPP sisustamisel Euroopa Liidu Kohtu praktikast ja seda mitte üksnes ELTL artikli
132 Uno Lõhmus, Advokaadi ja kliendi usaldussuhe ja selle piirid, Juridica IX/2007, lk 608-618.
80
101 ja 102 kohaldamisalas, vaid ka pelgalt riigisisese konkurentsiõiguse rikkumisele
keskendunud menetlustes. Seda põhjusel, nagu sissejuhatavates tekstilõikudes kirjutatud, on ka
riigisisese konkurentsiõiguse kohaldamine ECN+ direktiivi kohaldamisalas.
Menetlusaluse isiku kaasaaitamiskohustus, mis väljendub läbi viimati nimetatud kohustuste, on
tasakaalustatud kõnesolevas punktis 4 ettenähtud õigusega mitte tunnistada keelatud teo
toimepanemist ja mitte avaldada LPP-ga kaitstavat teavet.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 5 on sätestatud menetlusaluse isiku õigus tõlgi abile
haldusmenetluse seaduses ja KonkS 92. peatükis sätestatud tingimustel. Selleks, et saada endale
arusaadavas keeles teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta (vt punkt 2) ja olla
endale arusaadavas keeles ära kuulatud (vt punkt 11), on menetlusalusel isikul õigus HMS § 21
lõike 1 alusel taotleda tõlgi kaasamist menetlusse.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 6 on sätestatud menetlusaluse isiku õigus „lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja abile“, mille täpsem sisu on kavandatud KonkS § 7819
lõigetesse 2 ja 3. Kuigi kommenteeritav säte ega KonkS § 7819 lõige 2 ei sätesta eraldi õigust
lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja juuresolekule läbiotsimisel, oleks
Konkurentsiametil siiski mõistlik anda läbiotsimise kohaldamisel menetlusalusele isikule
mõistlik aeg, et tema lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja saaks läbiotsi-
misele kohale ilmuda. Sellise mõistliku minimaalse aja pakub ka nt Euroopa Komisjon EL-i
konkurentsiõiguse kohaldamise menetluses133. Vastasel juhul võib olla küsitav, kas kommen-
teeritavas sättes nimetatud ja KonkS § 7819 lõikes 2 sisustatud õigus on menetlusalusele isikule
tagatud.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 7 on ette nähtud õigus „riigi õigusabile riigi õigusabi seaduses
sätestatud alustel ja tingimustel“. Nimetatud aluseid ja tingimusi on selgitatud riigi õigusabi
seaduse muudatuste juures.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 8 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus teada tema suhtes läbi-
viidava uurimismeetme eesmärki (uurimismeetmed on kavandatud KonkS §-desse 7823 ja 7825).
Nimetatud õigusele vastab Konkurentsiameti kohustus tutvustada uurimismeetme kohalda-
misel uurimismeetmele allutatud isikule (kelleks võib olla ka menetlusalune isik) kohtu luba,
kui see on uurimismeetme kohaldamiseks vajalik, uurimismeetme eesmärki ja kavandatavat
käiku, meetmes osalevate isikute õigusi ja kohustusi ning hoiatatakse kohustuste rikkumisega
kaasneva vastutuse eest (KonkS § 7822 lõige 7).
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 9 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus pärast uurimismeetme
läbiviimist tutvuda selle meetme talletusega (sh protokoll, stenogramm, heli- või audiovideo-
salvestus või eelnevate kombinatsioon) ning teha selle meetme tingimuste, käigu ja tulemuste
kohta avaldusi, mis tuleb samuti talletada. Rõhutada tuleb asjaolu, et talletuste kinnitamine
allkirjaga on menetlusaluse isiku õigus, mitte kohustus. Selleks ei saa menetlusalust isikut
korraldusega kohustada. Konkurentsiameti ülesanne on talletada uurimismeetmete läbiviimine
viisil, mis võimaldab talletust kasutada usaldusväärse tõendina. Selleks on Konkurentsiametile
antud volitus teha talletusi video- ja helisalvestistega.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 10 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „esitada tõendeid ja
taotlusi“. Tõendi all on peetud silmas peatüki tõendamise regulatsiooni nõuetele vastavat
teavet, mis on asjakohane konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgi saavutamise osas.
Taotluse esitamise ja menetluse osas kohalduvad HMS sätted, kui kõnesolev seadus ei näe ette
vastavaid erisätteid.
133 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003, p 6,
kättesaadav: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
81
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 11 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus olla endale arusaadavas
keeles ära kuulatud enne ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijäre-
levalvemeetme (vt KonkS § 7826 ja § 7813 lõige 4) kohaldamist. See õigus on seotud ECN+
direktiivi artikli 3 lõikes 2 sätestatuga. Konkurentsijärelevalvemenetluses on kavandatud kvali-
fitseeritud ärakuulamine (vt KonkS § 7827). Ärakuulamiseks peab menetlusalusele isikule esi-
tama etteheited ning võimaldama isikule menetlustoimikuga tutvumist. Selleks, et õigus olla
ära kuulatud oleks tagatud, tuleb vajadusel etteheited menetlusalusele isikule esitada keeles,
millest ta aru saab. Samuti tuleb talle vajadusel anda võimalus oma arvamus ja vastuväited
esitada keeles, millest ta aru saab.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 12 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „tutvuda menetlus-
toimiku materjalidega käesolevas peatükis sätestatud tingimustel.“ Menetlustoimikuga
tutvumist reguleerib lähemalt KonkS § 7820.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 13 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse § 7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras
kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt, saada enne seda mõistliku aja jooksul võimalus
punktis 4 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi kutsesaladusega kaitstud
teabe märkimiseks Konkurentsiameti täpsustatud korras ning viibida ka teabe edasise
läbivaatamise juures“.
Vastavalt eelnõu § 7823 lõike 3 punktile 6 peab Konkurentsiamet, tagamaks käesolevas sättes
sätestatud menetlusaluse isiku õiguse realiseerimist, andma menetlusalusele isikule
läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist võimaluse
märkima ära § 7822 lõikes 3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes
selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud teave arvatakse tõendite
hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda (vt § 7823 lõike 3 punkti 6
kommentaari).
KonkS § 7817 lõige 8 sätestab järgmist: „Menetlusalusel isikul on kohustus taluda tema suhtes
käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.“ Konkurent-
sijärelevalvemenetluses on sätestatud kaks uurimismeedet: läbiotsimine ja teabenõue. Mõlemad
uurimismeetmed koondavad omakorda Konkurentsiameti üksikvolitusi meetme läbiviimisel.
Näiteks sõltuvalt sellest, millist kohta (äriruumid või muud ruumid, sh eluruumid) Konkurentsi-
amet soovib läbi otsida, hõlmab halduskohtu loal toimuv läbiotsimine endas kõiki KonkS § 7823
lõikes 2 sätestatud volitusi.
Kui uurimismeetmes sisalduv volitus annab Konkurentsiametile õiguse teha mingeid toimin-
guid (see tähendab reaalakte: näiteks siseneda ruumi ja seda läbi otsida), siis peab meetmele
allutatud menetlusalune isik seda taluma. Kuna menetlusalune isik on reeglina juriidiline isik,
siis tuleb siin silmas pidada KonkS § 7819 lõikes 1 ja § 7817 lõikes 2 sätestatut. Kui mõni töötaja
takistab menetlusaluse isiku huvides Konkurentsiametil läbiotsimist, võidakse lugeda, et läbi-
otsimist on takistanud menetlusalune isik ise. Sellele võib järgneda menetluslik trahv. Kavan-
datava KonkS § 7823 lõike 7 alusel võib Konkurentsiamet kohaldada menetlusaluse isiku poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 1% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse üleilmsest kogukäibest, kui ruumi läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisele. Kui näiteks mõni menetlusaluse isiku töötaja osutab Konkurentsiametile läbi-
otsimisel vastupanu, ei piirdu Konkurentsiameti volitused sellega, et Konkurentsiamet võib
KonkS § 7822 lõike 2 alusel anda korralduse lõpetada läbiotsimise takistamine. Ka muul uuri-
mismeetmele allutatud isikul kui menetlusalusel isikul on kohustus Konkurentsiameti uurimis-
meetmeid taluda. See tuleneb KonkS § 7822 lõikest 8. Konkurentsiametil on õigus anda KonkS
§ 7822 lõike 2 alusel vastavale töötajale korraldus lõpetada läbiotsimise takistamine.
82
KonkS § 7817 lõige 9 sätestab: „Kui konkurentsijärelevalvemenetluse vältel selgub, et menet-
lusaluseks isikuks loetud isik ei moodusta ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, keda kahtlusta-
takse keelatud teo toimepanemises, arvatakse see isik menetlusaluste isikute ringist välja. Kon-
kurentsiamet teavitab isikut sellest viivitamata.“ Eelöeldu tuleneb menetlusaluse isiku definit-
sioonist (KonkS § 7817 lõige 1). Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusalune isik
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on toime pannud keelatud teo.
KonkS § 7818 – Menetlusosalised – sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse menetlusosalis-
te kataloogi. Tegemist on erinormiga HMS § 11 suhtes. HMS § 11 näeb ette, et haldusmenet-
luses on menetlusosalised taotleja, adressaat, kolmas isik ja teatud juhtudel ka teine
haldusorgan. Konkurentsijärelevalvemenetlusel on võrreldes üldosakohase haldusmenetlusega
teatud erisused. See tingib õigusselguse huvides vajaduse täpsustada konkurentsijärelevalve-
menetluse menetlusosaliste kataloogi.
KonkS § 7818 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusosalised: 1)
taotleja käesoleva seaduse § 7815 tähenduses; 2) menetlusalune isik; 3) muu turuosaline, kelle
õigusi võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada ja kelle Konkurentsiamet on
menetlusse kaasanud.“ Konkurentsijärelevalvemenetluses saab olla kolme gruppi liigituvaid
menetlusosalisi. Juhtudel, kus Konkurentsiametile on esitatud KonkS § 7815 kohane taotlus ning
Konkurentsiamet on taotluse tunnistanud lubatavaks, on üheks menetlusosaliseks taotleja.
Taotlusega seonduv on reguleeritud KonkS §-des § 7815 ja § 7816. Konkurentsijärelevalve-
menetluse keskne menetlusosaline on menetlusalune isik. Menetlusaluse isiku definitsioon
sisaldub KonkS § 7817 lõikes 1. See on tihedalt seotud Euroopa Liidu õigusest tuleneva ettevõtja
ja ettevõtjate ühenduse mõistega. Menetlusalune isik on see isik, kellele võidakse konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõppedes määrata konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamiseks vajalik
kohustus. Kolmandaks menetlusosaliseks võib olla muu turuosaline kui taotleja, kelle õigusi
võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada. Oluline on märkida, et muu turuosalise
lisamine menetlusse on Konkurentsiameti kaalutluses. See tähendab, et muu turuosalise kaasa-
mine ei ole kohustuslik.
Menetlusosaliste mõistest erinev mõiste on uurimismeetmele allutatud isik. Termin uurimis-
meetmele allutatud isik väljendab üksnes seda, et tegemist on isikute, kelle suhtes viikse läbi
uurimismeetmeid. Sõltuvalt sellest, kes see isik on, on tal uurimismeetme läbiviimise käigus
teatud õigused ja kohustused. Siin eristatakse uurimismeetmele allutatud isikutena menetlus-
alust isikut ja muid isikuid. Menetlusalusele isikule on uurimismeetmete raames kehtestatud
teistsugused nõuded kui muudele isikutele.
KonkS § 7818 lõige 2 sätestab: „Kui Konkurentsiameti hinnangul on keelatud teo toimepane-
mine lõppenud, arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja. Enne seda annab Konku-
rentsiamet taotlejale võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited.“ Taotleja saab plaanitavas
konkurentsijärelevalvemenetluses nõuda (kaalutlusvigadeta otsust) keelatud teo toimepanemise
lõpetamiseks Konkurentsiameti poolt. See tähendab, et kui eeldatav keelatud teo
toimepanemine on konkurentsijärelevalvemenetluse kestel juba lõppenud, on taotluse nõue
muutunud alusetuks, s.t nõue on end ammendanud. Enne taotleja menetlusosaliste ringist
väljaarvamist annab Konkurentsiamet taotlejale võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited.
KonkS § 7819 – Esindamine – reguleerib, nagu sätte pealkirigi ütleb, esindamist. Nimetatud
säte näeb mh ette erisused HMS § 13 suhtes. HMS § 13 lõige 1 sätestab, et menetlusosalisel on
õigus kasutada haldusmenetluses esindajat ning et esindaja võib esindada menetlusosalist
kõigis menetlustoimingutes, mida seadusest tulenevalt ei pea menetlusosaline tegema isiklikult.
KonkS § 7819 lõige 1 sätestab: „Kui menetlusosaline või muu uurimismeetmele allutatud isik
on juriidiline isik, osaleb ta konkurentsijärelevalvemenetluses oma seadusliku esindaja kaudu,
83
kellel on kõik esindatava õigused ja kohustused.“ Tegemist on KrMS §-le 36 analoogilise
sättega, et juriidilist isikut esindab menetluses regulaarselt tema seaduslik esindaja, kellel on
kõik esindatava õigused ja kohustused. See hõlmab õigust anda esindatava nimel suuliselt
küsitluse teel teavet – sellist õigust lepingulisel ja riigi õigusabi korras nimetatud esindajal ei
ole.
KonkS § 7819 lõige 2 sätestab: „Menetlusosaline ja muu uurimismeetmele allutatud isik võib
konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada lepingulise või, kui see on asjakohane, riigi õigus-
abi korras nimetatud esindaja abi muu hulgas uurimismeetme kohaldamisel. Kui Konku-
rentsiamet nõuab isikult teavet suuliselt küsitluse teel, võib tema eelnimetatud esindaja viibida
küsitlemise juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.“ Sätte
kohaselt võib nii menetlusosaline (sh menetlusalune isik) kui ka muu uurimismeetmele
allutatud isik kasutada lepingulise või (menetlusaluse isiku puhul, kellele riigi õigusabi korras
esindaja on nimetatud) riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abi, muu hulgas ka uurimis-
meetme kohaldamisel. Seega võib nt uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune
isik, olla lepinguline esindaja ka suuliste selgituste andmisel, analoogiliselt kriminaalmenet-
lusega. Lõike teises lauses täpsustatakse, et juhul, kui Konkurentsiamet nõuab isikult teavet
suulises vormis küsitlemise teel, võib lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
viibida küsitlemise juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.
Seega on lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja õigused erinevad seadusliku
esindaja omadest. Kuigi kommenteeritav säte ei sisalda eraldi õigust lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja juuresolekule läbiotsimisel, oleks Konkurentsiametil siiski
mõistlik anda läbiotsimise kohaldamisel menetlusalusele isikule mõistlik aeg, et tema
lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja saaks läbiotsimisele kohale ilmuda.
Sellise mõistliku minimaalse aja pakub ka nt Euroopa Komisjon EL-i konkurentsiõiguse
kohaldamise menetluses134. Vastasel juhul võib olla küsitav, kas KonkS § 7817 lõike 7 punktis
6 nimetatud ka kõnesolevas lõikes sisustatud õigus on menetlusalusele isikule tagatud.
KonkS § 7819 lõige 3 näeb ette jätmist: „Lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenet-
luses võib olla advokaat või muu isik, kes on omandanud õiguse õppesuunal vähemalt riiklikult
tunnustatud magistrikraadi, sellele vastava kvalifikatsiooni Eesti Vabariigi haridusseaduse §
28 lõike 22 tähenduses või sellele vastava välisriigi kvalifikatsiooni. Lepingulise esindaja
volitust tõendab volikiri. Advokaadi puhul eeldatakse esindusõiguse olemasolu.“ Säte avab, kes
on lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenetluses. Arvestades, et konkurentsijärele-
valvemenetlus võib potentsiaalselt lõppeda trahvi ehk karistava meetmega, näeb KonkS § 7817
lõike 7 punkt 6 menetlusalusele isikule ette õiguse lepingulise või riigi õigusabi korras nime-
tatud esindajale. Kommenteeritava paragrahvi lõige 2 annab õiguse kasutada lepingulise
esindaja abi ka muudel konkurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetmele allutatud isikutel.
Seetõttu on oluline, et lepingulise esindaja näol oleks tegemist kompetentse esindusõigust
omava isikuga. Kõnesoleva sätte kohaselt võib lepinguliseks esindajaks olla kas advokaat või
sättes ettenähtud õigusharidusega isik. Advokaadi puhul esindusõigust eeldatakse, muude päde-
vate isikute puhul tuleb esindusõiguse olemasolu volikirjaga tõendada.
Lepingulise esindaja valikul tuleb aga silmas pidada, et kehtiva Euroopa Kohtu praktika
kohaselt ei ole mitte iga lepingulise esindaja ja kliendi ehk antud menetluses menetlusaluse
isiku vaheline teabevahetus nn LPP-ga kaitstud (vt täiendavalt kavandatud KonkS § 7817 lõike
7 punkti 4 selgitust).
KonkS § 1819 lõige 4 sätestab, et advokaati ei või teabenõudega kohustada andma
Konkurentsiametile teavet ega juurdepääsu teabele, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
134 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003, p 6,
kättesaadav: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
84
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses. Eelnõu § 7822 lg 3 on
erisätteks ka § 7825 ees, kuid sätted on erinevalt sõnastatud ning arusaadavuse huvides on lisatud
käesolev lõige, mis täpsustab advokaadilt teabe nõudmise piirangut.
KonkS § 7820 – Menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda – sätestab Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluses peetava menetlustoimikuga seonduva regulatsiooni, sh, mis
on menetlustoimik ehk mida see peab sisaldama, mis keeles seda peetakse ja sellega tutvumise
ehk sellele ligipääsu õiguse.
Avaliku kooskõlastamise ja arvamuse avaldamise järgselt on kõnesolevast paragrahvist kustu-
tatud algne lõige 2 (varasemas redaktsioonis oli sätte number 7821), mis nägi ette: „Menetlus-
alusel isikul on õigus taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel teda käsitletakse menetlusaluse
isikuna. Konkurentsiamet võib keelduda teabele juurdepääsu võimaldamisest ulatuses, mis võib
oluliselt kahjustada teise isiku õigusi või kahjustada konkurentsijärelevalvemenetlust.“ Selle
eesmärk oleks olnud olukorras, kus oluliselt ei oleks saanud kahjustada teiste isikute õigused
või kus kahjustada ei oleks saanud konkurentsijärelevalvemenetlus, võimaldada menetlusalu-
sele isikule, enne menetlustoimikule kui tervikule ligipääsuõiguse saamist, ligipääs sellisele
teabele, mille alusel oleks isik ettevõtjat moodustavaks isikuks loetud ja seeläbi menetlusaluse
isikuna menetlusse kaasatud. Sätte eesmärk oleks seega olnud menetlusalusele isikule või-
maldada konkurentsijärelevalvemenetluse kestel kahtluse alla seada oma kuuluvust ettevõtjasse
ehk majandusüksusesse. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste kohaselt aga takistaks
selline regulatsioon konkurentsijärelevalvemenetluse tõhusat toimetamist, kuivõrd Konkurent-
siamet takerduks vaidlustesse, mis võiksid jääda menetluse sellesse staadiumi, kus menetlus-
aluseid isikuid ära kuulatakse. Nimetatud Euroopa Komisjoni suunistest tulenevalt on algne
KonkS § 7820 lõige 2 kustutatud.
Ka kavandatud KonkS § 7820 (varem § 7821) lõige 5, mis sätestas „Konkurentsiamet ei võimalda
juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele, kokkuleppe sõlmimise taotlusele, ärisaladusele
ega muule konfidentsiaalsele teabele, kui see ei ole vajalik menetlusaluse isiku kaitse
tagamiseks“ on eelnõust pärast selle avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele
esitamist kustutatud. See tuleneb n-ö võrdsete relvade põhimõttest (principle of equality of
arms), millest peab lähtuma ka Euroopa Komisjon oma EL-i konkurentsiõiguse rakendamise
menetluses135. Teoreetiliselt oleks KonkS § 7820 lõike 5 säilitamine selle algsel kavandatud
kujul võimalik vaid juhul, kui menetluses luua konfidentsiaalsusringid (st kogu
menetlustoimikus olevale teabele saaks juurdepääsu menetlusaluse isiku lepinguline või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja, kes saaks selles sisalduvast teabest teha selektsiooni, mis
on menetlusaluse isiku kaitseõiguste tagamiseks vajalik – see võimaldaks maksimaalselt kaitsta
menetlustoimikus sisalduvat ärisaladust ja muud konfidentsiaalset teavet). Kuivõrd eelnõu esi-
tati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele selliselt, et sellesse konfidentsiaalsus-
ringe kavandatud ei olnud ja senistes katsetes teiste eelnõude puhul ei ole samalaadsed ette-
panekud laiapõhjalist toetust saanud, ei ole võimalik sellist lahendust eelnõusse lisada (pealegi
tingiks selliste põhimõtteliste muudatuste tegemine uue avaliku konsultatsiooni, kuid
arvestades ECN+ direktiivi mitteõigeaegsest ülevõtmisest algatatud rikkumismenetlust Eesti
Vabariigi suhtes, pole uus laiapõhjaline konsultatsioon võimalik). Seetõttu jääb eelnõukohases-
se seadusesse reegel, et Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele isikule
kättesaadavaks (hiljemalt) koos arvamuse ja vastuväidete andmise võimalusega. Ühtki piiran-
gut sellele menetlusaluse isiku õigusele kavandatud eelnõu enam ette ei näe.
KonkS § 7820 lõige 1 sätestab: „Menetlustoimik sisaldab ajalises järgnevuses kogu teavet kon-
kurentsijärelevalvemenetluse esemeks oleva keelatud teo kohta, sealhulgas Konkurentsiameti
poolt konkurentsijärelevalvemenetluses saadud, koostatud või kogutud teabe saamise aega,
135 Vt nt ÜKo 29.06.1995, T-30/91 – Solvay vs. komisjon, EU:T:1995:115, p 83.
85
allikat ja viisi.“ Säte ei sisalda menetlustoimikule vorminõuet, et võimaldada Konkurentsia-
metil toimikut pidada nii paberkandjal kui ka elektrooniliselt. Algselt oli sätte sõnastuse aluseks
Euroopa Komisjoni toimikule juurdepääsu reeglite teatise136 punkt 8, mille kohaselt sisaldab
komisjoni toimik uurimise kõiki dokumente, mis on saadud, koostatud ja/või kogutud
konkurentsi peadirektoraadi poolt uurimise käigus. Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele
ja arvamuse andmisele esitamist on sätet täiendatud selliselt, et menetlustoimik ei sisalda mitte
kogu konkurentsijärelevalvemenetluse käigus saadud, koostatud või kogutud teavet, vaid
üksnes menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta saadud, koostatud või kogutud teavet.
Muudatus on ajendatud Konkurentsiameti tagasisidest ning eelnõus on arvestatud vajadusega
piiritleda menetlustoimikus sisalduvat teavet, et toimikut mitte koormata sisult asjakohatu või
isegi lubamatu teabega.
Menetlustoimikusse saab lisada üksnes teavet, mida Konkurentsiametil on õigus saada või
koguda. Konkurentsiametil ei ole õigust nt koguda KonkS § 7822 lõike 3 lauses 2 nimetatud
menetlusaluse isiku ja tema lepingulise esindaja või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
konfidentsiaalset teabevahetust (legal professional privilege ehk LPP). Kuna
Konkurentsiametil ei ole õigust sellist teavet koguda, ei ole ametil õigust ka sellist teavet vallata
ega toimikusse lisada. Kui vastav teave on siiski toimikusse lisatud, tuleb see toimikust
viivitamata eemaldada.
KonkS § 7820 lõige 2 sätestab: „Menetlustoimikut peetakse eesti keeles. Võõrkeelne teave võib
menetlustoimikus olla vaid koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui tõlkimine oleks
ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.“ Sätte eesmärk on seega
reguleerida, mis keelsena konkurentsijärelevalvemenetluses menetlustoimikut peetakse ja seda,
kuidas peavad selles kajastuma võõrkeelsed dokumendid. Kuivõrd menetlustoimikut saab pida-
da üksnes eestikeelsena, ühtib kavandatud menetlustoimiku regulatsioon keelenõudelt HKMS
§-s 80 sätestatuga, mille kohaselt toimub halduskohtumenetlus ja halduskohtu asjaajamine eesti
keeles. Samuti ühtib kavandatud KonkS § 7820 lõige 2 HKMS § 87 lõikega 2, mis näeb ette, et
halduskohtumenetluses haldusasja toimikus võivad muukeelsed dokumendid olla vaid tõlkega
varustatult, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades doku-
mentide sisu ja mahtu. Toimiku keelenõuete ühtlustamine on oluline selleks, et kahjustada ei
saaks menetlusaluse isiku kaebeõigus. Nagu Riigikohus kõnesolevale eelnõukohasele seaduse-
le tagasisidet andes ütles, siis „[ü]hemõtteliselt tuleks vältida olukorda, kus HKMS § 81 lg 1
alusel asutakse kohtus nõudma dokumentide tõlkimist kaebajalt, kui Konkurentsiameti nõusole-
kul on menetlus läbi viidud muus keeles.“ Sellest tulenevalt on keele ja tõlke nõuded eelnõus
võrreldes varasema redaktsiooniga, mis esitati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmi-
sele, läbivalt muudetud.
Juhul, kui Konkurentsiamet kogub menetlustoimikusse teavet kasutades selleks läbiotsimise
uurimismeedet (kavandatud KonkS § 7823), tuleb Konkurentsiametil enda ja menetlustoimiku
tarbeks see teave tõlkida. Sellele kohaldub vaid üks erisus ja see on kõnesoleva sätte teises
lauses, mis võimaldab teavet mitte tõlkida, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne,
arvestades dokumendi sisu ning mahtu. See muidugi ei vabasta kohustusest tõlkida teabest
vähemalt neid osi, millele soovitakse asjaolude või keelatud teo toimepanemise tuvastamise
tõendamisel tugineda. Sama kohaldub olukorras, kus Konkurentsiamet kogub teavet muult kui
menetlusaluselt isikult kasutades selleks teabenõude uurimismeedet (kavandatud KonkS § 7825
lõike 6 punkt 2). Juhul, kui Konkurentsiamet kogub teavet menetlusaluselt isikult ja kasutab
selleks teabenõude uurimismeedet, näeb kavandatud KonkS § 7825 lõige 6 punkt 1 ette, et me-
netlusalune isik peab selle teabe esitama kas eestikeelsena või koos tõlkega eesti keelde, välja
arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu
136 Komisjoni teatis komisjoni toimikutele juurdepääsureeglite kohta EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82, EMP
lepingu artiklite 53, 54 ja 57 ning nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 kohaldamise juhtudel, (2005/C 325/07).
86
ja mahtu. Menetlusalusele isikule loodud erisus, mis võimaldab esitatava teabe tõlkimise mahtu
piirata, on seega mõnevõrra laiem, et välistada olukorda, kus menetlusalune isik peab tarbetult
suures mahus tõlkima nt inglise keelset teksti. Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul peaks
menetlusalune isik siiski tõlkima teavet, mis viimase hinnangul kujutab ebaproportsionaalset
tõlkimise kohustust, on Konkurentsiametil võimalik teda selleks kohustada KonkS § 7822 lõikes
2 nimetatud korraldusega.
KonkS § 7820 lõige 3 sätestab: „Taotlejal käesoleva seaduse § 7815 tähenduses on õigus
taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel on Konkurentsiamet otsustanud konkurentsijärele-
valvemenetluse lõpetada § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud alusel. Konkurentsiamet ei võimalda
taotlejal juurdepääsu ärisaladusele ega muule konfidentsiaalsele teabele“ Säte annab seega
õiguse isikule, kes on Konkurentsiametile esitanud lubatavaks tunnistatud taotluse keelatud teo
toimepanemise lõpetamiseks, taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel on Konkurentsiamet
otsustanud tema taotlusest alanud konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada. Selline õigus
tekib taotlejal siis, kui menetluse lõpetamise aluseks on olnud tõdemus, et Konkurentsiametile
menetluse vältel ilmnenud teave ei ole olnud piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks
või kui varasema turuolukorra analüüsi tulemusel võib öelda, et menetlus on perspektiivitu
(taotluse lubatavaks tunnistamise faasis seda aspekti arvesse võtta ei saa). Kõnesoleva sätte
aluseks on Euroopa Komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004137 artikli 8 lõige 1.
Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on sättesse
lisatud teine lause. See on sättesse lisatud kuivõrd sama paragrahvi lõige 5, mis eelmises
redaktsioonis nägi ette juurdepääsupiirangud kõigile menetlusosalistele, k.a menetlusalusele
isikule, on eelnõust kustutatud. Selle kohta saab lähemalt lugeda kõnesoleva paragrahvi
sissejuhatavatest märkustest.
KonkS § 7820 lõige 4 sätestab, et „Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele
isikule kättesaadavaks hiljemalt koos arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalusega.“ Säte
reguleerib küsimust, millisel ajahetkel tehakse menetlusalusele isikule kättesaadavaks kogu
menetlustoimik. Selleks ajahetkeks on hiljemalt hetk, mil menetlusalusele isikule antakse
võimalus esitada asjas arvamus ja vastuväited. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine on
reguleeritud KonkS §-s 7827. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise keskne element on
Konkurentsiameti poolt koostatud etteheited. Juurdepääs keelatud teo toimikule on
menetlusõiguslik tagatis, mis on mõeldud poolte võrdsuse põhimõtte kaitsmiseks ja kaitseõi-
guste tagamiseks.
KonkS § 7821 – Saladuse hoidmise kohustus – näeb ette piirangud konkurentsijärelevalve-
menetluse käigus saadud teabe kasutamisele. Saladuse hoidmise kohustus on tagatud kavanda-
tava väärteokoosseisuga KonkS §-s 7311.
KonkS § 7821 lõiked 1 ja 2 sätestavad: „(1) Menetlustoimikule juurdepääsu saanud menetlus-
alune isik peab hoidma saladuses leebuse kohaldamise taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise
taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib menetlusalune isik kasutada lisaks konkurentsi-
järelevalvemenetlusele, milles ligipääs menetlustoimikule tagati, üksnes enda esindamiseks või
kaitse tagamiseks kohtumenetluses, mis on otseselt sama konkurentsijärelevalvemenetlusega
seotud. (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohtumenetluse esemeks võib olla: 1) kar-
tellis osalenud isikutele solidaarselt määratud trahvi jagamine või 2) keelatud tegu tuvastava
haldusakti vaidlustamine.“ Sätted võtavad kehtivasse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi ar-
tikli 31 lõike 4, mille eesmärk direktiivi preambuli punkti 72 kohaselt on minimeerida oht, et
ennast süüstavaid tõendeid võidakse avaldada väljaspool menetlust, mille tarbeks need on
137 Komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste
menetluste teostamist komisjonis, ELT L 123, 27.4.2004, lk 18–24, konsolideeritud tekst.
87
esitatud. Selleks, et seda vältida loob kavandatud lõige 1 reegli, mille kohaselt peab menet-
lustoimikule juurdepääsu saanud menetlusalune isik hoidma saladuses leebuse kohaldamise
taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib menetlus-
alune isik kasutada lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele, milles ligipääs menetlustoi-
mikule tagati, üksnes oma esindamiseks või kaitse tagamiseks kohtumenetluses, mis on otseselt
sama konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud. Lõige 2 näeb ette need lõikes 1 nimetatud
kohtumenetlused, mis on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega.
KonkS § 7821 lõike 1 punkt 1 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 4 punkti a ning
määratleb lõike 1 tähenduses kohtumenetlusena menetluse, mille ese on kartellis osalenud isi-
kutele solidaarselt määratud trahvi jagamine.
KonkS § 7821 lõike 1 punkt 2 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 4 punkti b ning mää-
ratleb lõike 1 tähenduses kohtumenetlusena sellise menetluse, mille esemeks on keelatud tegu
tuvastava haldusakti vaidlustamine.
KonkS § 7821 lõige 3 sätestab: „Enne Konkurentsiameti poolt konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamist on menetlusosalisel keelatud kohtumenetluses kasutada järgmist konkurentsijärele-
valvemenetluse käigus saadud teavet: 1) teave, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenet-
luse jaoks koostanud; 2) teave, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärelevalvemenetluses
koostanud ning menetlusosalisele saatnud; 3) konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud
kokkuleppe sõlmimise taotlus, mis on tagasi võetud“. Säte sisaldab keeldu, mille kohaselt ei või
menetlusosaline kasutada kohtumenetluses enne Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist punktides 1–3 sätestatud, konkurentsijärelevalve-
menetluse käigus saadud teavet.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 1 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti a ning sätes-
tab, et lõike 3 alusel ei tohi kasutada teavet, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenetluse
jaoks koostanud.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 2 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti b ning
sätestab, et lõike 3 alusel ei tohi kasutada teavet, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärele-
valvemenetluses koostanud ja menetlusosalisele saatnud.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 3 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti c ning
sätestab, et lõike 3 alusel ei tohi konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud kokkuleppe sõlmi-
mise taotlust, mis on tagasi võetud.
KonkS § 7821 lõige 4 sätestab: „Menetlusosalise ja muu uurimismeetmele allutatud isiku
lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja on kohustatud hoidma saladuses talle
konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks saanud teavet. Menetlus-
aluse isiku esindajal on lubatud seda teavet avaldada esindatavale. Esindatava kohta käivat
teavet võib esindaja avaldada vaid esindatava nõusolekul.“ Nimelt on esindaja kohustatud
hoidma saladuses talle konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks
saanud teavet, kuid ta võib seda avaldada esindatavale. Kolmanda lause kohaselt võib ta,
vastupidi, esindatava kohta käivat teavet avaldada vaid esindatava nõusolekul. Säte on ana-
loogiline KrMS § 41 lõikes 6 kannatanu, tsiviilkostja ja kolmanda isiku esindaja kohta sätes-
tatuga. Sättega seondub menetlusaluse isiku õigus keelduda teabe andmisest (KonkS § 7817
lõige 7 punkti 4), samuti uurimismeetmete üldsättes toodud norm, mille kohaselt ei ole Konku-
rentsiametil õigus LPP-ga kaitstud teavet koguda.
KonkS § 7822 – Uurimismeetmed – on konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmete (st
läbiotsimine ja teabe nõudmine) üldsätte.
KonkS § 7822 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813 lõikes 3
sätestatud eesmärgist lähtuvalt tõendite kogumiseks kohaldada §-des 7823 ja 7825 sätestatud
88
uurimismeetmeid.“ Nimetatud uurimismeetmed võtavad üle ECN+ direktiivi artiklites 6–9
sätestatud volitused. Lõige 1 määrab ühtlasi, et Konkurentsiamet võib konkurentsijärele-
valvemenetluses kohaldada üksnes nimetatud sätetes sisalduvaid volitusi. KorS-s, VTMS-s ja
KrMS-s sätestatud volitusi ei saa Konkurentsiamet keelatud teo tuvastamiseks kasutada.
Kuivõrd lõige 1 annab Konkurentsiametile õiguse kohaldada nimetatud uurimismeetmeid
tõendite kogumiseks, siis tuleneb uurimismeetmete volitustest ka õigus kogutud teavet lugeda,
läbi töötada ja hinnata. Tõendite kogumise eesmärgi alla kuulub ka uurimismeetme ettevalmis-
tamiseks teabe nõudmise sätte alusel teabe kogumine (nt päring andmekogudest selleks, et
valmistada ette menetlusaluse isiku juures läbiotsimise teostamist).
Sättest on võrreldes eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist
kustutatud 2. lause: „Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda korraldusi.“
Nimetatud volitus on viidud eraldiseisvasse lõikesse (vt järgmist lõiget).
KonkS § 7822 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda
korraldusi.“ Sätte sisaldab õiguslikku alust, millele tuginedes saab Konkurentsiamet uurimis-
meetme kohaldamiseks anda korraldusi. Nimetatud õiguslikku alust saab rakendada nii KonkS-
s uurimismeetmete juures sätestatud üksikvolituste täitmise tagamiseks kui ka eraldiseisvalt.
Neist esimesel juhul – koosmõjus juba KonkS-s sätestatud volitustega – rakendatakse korral-
dust näiteks läbiotsimisel, kus Konkurentsiametil on õigus saada juurdepääs (nt parool) teabe-
kandjatele, õigus dokumente läbi vaadata jne. Korralduse andmise õigust saab kasutada ka
eraldiseisvalt (kuid siiski vaid uurimismeetmete kohaldamise raames), kuid üksnes väga vähe-
olulisi riiveid kaasatoovate kohustuste jaoks. Nt saab sellisel viisil kasutada korralduse andmise
õigust isikusamasuse tuvastamiseks.
Sättesse kavandatud korralduste andmise õigusel on piirid. Esiteks ei saa korralduste andmise
õigusega minna mööda KonkS-s selgelt sätestatud uurimismeetme volituste piiridest ega ka
muudest 92. peatükis selgelt sätestatud õigustest. Näiteks, uurimismeetmele allutatud isikul on
õigus tutvuda talletustega, kuid tal ei ole seatud kohustust talletusega tutvumist allkirjaga
kinnitada. Sellist allkirjastamise kohustust ei saa seada ka korralduste andmise õiguse alusel,
kuna sätte mõte on olnud seda selgelt vältida. Samuti ei saa korraldusega takistada nt isiku
õigust kasutada õigusabi. Ühtlasi ei saa korraldusega nõuda menetlusaluselt isikult enda süü
tunnistamist ega ka LPP (legal professional privilege) kaitsega teabe üleandmist. Vastavalt ei
saa korralduse andmise õigusega takistada ka menetlusaluse isiku õigust kaitsta LPP kaitse alla
kuuluvat teavet (näiteks ei saa Konkurentsiamet keelata menetlusaluse isiku seaduslikul või
lepingulisel esindajal või töötajatel tagada, et Konkurentsiamet ei võtaks läbiotsimiselt kaasa
vastavat LPP teavet, sest LPP teavet Konkurentsiamet koguda ei tohi). Euroopa Komisjoni nn
koidikureidide (dawn raid) praktikas võimaldatakse menetlusaluse isiku õigusnõustajatel ja
teistel menetlusaluse isikuga seotud isikutel isegi eraldada endale ruum, milles nad võivad
viibida ning läbiotsimise käigus menetlusaluse isiku kaitsestrateegiat ehitada (sellesse ruumi
Euroopa Komisjon ei sisene). Tavapärane praktika on ka see, et liikumine menetlusaluse isiku
äriruumides on vaba. Menetlusalune isik või tema õigusnõustaja võib määrata igale komisjoni
ametnikule n-ö varju, kes käib läbiotsiva ametnikuga kaasas, märgib üles dokumendid jm teabe,
mille komisjoni ametnikud või töötajad kas kaasa võtavad või millest koopiaid teevad. Selline
„varju“ kasutamine on vajalik mh selleks, et üksnes menetlusaluse isikuga seotud isikud saavad
tuvastada, milline teave kuulub LPP-ga kaitstud teabe hulka. Eelnõu koostajad juhivad
siinkohal tähelepanu Euroopa Komisjoni konkurentsi peadirektoraadi (DG COMP) veebilehel
olevale infolehele, mille punkt 14 kohaselt kuulub ka nn koidikureidilt kaasavõetud äri ja raa-
matupidamisteabe üheskoos menetlusaluse isiku esindajatega läbi vaatamisele: „If the selection
of documents relevant for the investigation is not yet finished at the envisaged end of the on-
site inspection at the undertaking's premises, the copy of the data set still to be searched may
be collected to continue the inspection at a later time. This copy will be secured by placing it
in a sealed envelope. The undertaking may request a duplicate. The Commission will invite the
89
undertaking to be present when the sealed envelope is opened and during the continued
inspection process at the Commission's premises. Alternatively, the Commission may decide to
return the sealed envelope to the undertaking without opening it. The Commission may also ask
the undertaking to keep the sealed envelope in a safe place to allow the Commission to continue
the search process at the premises of the undertaking in the course of a further announced
visit.“138 Kusjuures kõnesolevale näib viitavat ka ECN+ direktiivi preambuli punkt 33: „Kon-
trollide tarbetu pikenemise minimeerimiseks peaks konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel
haldusasutustel olema õigus teha ka edaspidi uurimisaluse ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
puhul läbiotsimisi ning teha valik nende tegevust puudutavate raamatupidamis- ja muude
dokumentide koopiatest ja väljavõtetest konkurentsiasutuse ruumides või muudes selleks ette-
nähtud ruumides. Selliste läbiotsimiste käigus tuleks järjepidevalt tagada ettevõtjate kaitseõi-
guste austamine.“ Seejuures ei ole tegemist sugugi uue praktikaga, kuivõrd viiteid sellest leiab
ka kohtupraktikast.
Samuti peavad korraldused olema uurimismeetme läbiviimise eesmärki arvestades sobivad,
vajalikud ja mõõdukad, teisisõnu, proportsionaalsed. „Uurimismeetme kohaldamiseks“ tähen-
dab, et nimetatud õiguslikku alust saab kasutada üksnes ja ainult koos konkreetse uurimis-
meetmega. Väljaspool konkreetsete uurimismeetmete läbiviimist Konkurentsiamet nimetatud
alusel korraldusi anda ei saa.
Korraldusi saab tagada vahetu sunniga üksnes juhul, kui korraldus on antud KonkS § 7823 lõikes
8 nimetatud meetmete tagamiseks. Muudel juhtudel on Konkurentsiametil õigus määrata sunni-
raha või karistus. Viimase puhul tuleb eristada trahvi ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
KonkS 92. peatükis sätestatud alustel ja korras ning väärteokaristust muule uurimismeetmele
allutatud isikule, kes ei ole menetlusalune isik, kavandatud KonkS § 7310 alusel.
KonkS § 7822 lõige 3 sätestab: „Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus
saada juurdepääs teabele või koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabe-
kandjast. Hõlmatud on ka igasugune teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema
lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes
3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne
teabevahetus konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti teabe, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse
advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.“ Säte võtab mh osaliselt üle
ECN+ direktiivi artikli 8, mille kohaselt hõlmab kogu vajalik teave teavet, mis on kõnealusele
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kättesaadav. Teave võib olla dokumendil, e-kirjas,
sellistes programmides nagu Word ja PDF, samuti kalendriväljavõtetes jms. Teavet on võimalik
leida ka SMS-st või sotsiaalmeediaplatvormi sõnumist isiku telefonis, mida ta veel avanud ei
ole. Samuti sellistest e-kirjadest ja paberkandjal kirjadest, mis ei ole veel avatud. Oluline on
siinkohal aga märkida, et Konkurentsiameti õigus saada juurdepääs teabele ja koguda teavet ei
hõlma endas õigust saada teavet menetlusaluse isiku reaalajas toimuva sõnumivahetuse või
laiemalt sideandmete kohta (nt teabenõude teel sideteenuse ettevõtjalt), kuivõrd see kujutaks
endast õigusvastast jälitustegevust. Sisuliselt jälitustegevuse toimetamise välistab rangelt
tõendite sättes sisalduv jälitustegevusest saadud tõendite kasutamise keeld (kavandatud KonkS
§ 7828 lõige 4).
Kommenteeritav säte seab Konkurentsiameti õigusele saada juurdepääs teabele ja koguda tea-
vet olulise piirangu – legal professional privilege’st ehk LPP-st tulenev piirang. LPP-ga kaits-
tud teabeks on menetlusaluse isiku ja tema lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud
esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise
õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus, milleks kehtiva Euroopa Liidu Kohtu
138 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003,
kättesaadav aadressil: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
90
praktika kohaselt on kirjalik teave, mida menetlusalune isik on oma lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindajaga või muu välise õigusnõustajaga vahetanud sellise
menetluse esemeks oleva rikkumisega seonduvalt, milles kohaldatakse ELTL artikleid 101 või
102, või, mis võib päädida trahvi määramisega.139 Üldreegli kohaselt saab konfidentsiaalseks
lugeda vastavasisulist teabevahetust alates nimetatud menetluse algatamisest, kuid kehtiva
kohtupraktika kohaselt võib LPP kaitse laieneda ka menetluse esemega seotud varasemale
teabevahetusele.140 Seejuures katab privileeg kehtiva kohtupraktika kohaselt suhtlust ettevõtja
või ettevõtjate ühenduse ja eksternse õigusliku esindajaga. Nn in-house juristid privileegi alla
ei kuulu.141 LPP kaitse põhimõtte juures tuleb arvestada ka sellega, et see on loodud kaitsma
klienti (kõnesolevas menetluses menetlusalust isikut).142 Lepingulisele või riigi õigusabi korras
nimetatud esindajale või muule käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele
vastava välise õigusnõustaja laieneb õigus keelduda tema ja tema kliendi suhtlust puudutava
teabe väljaandmisest. Samuti on kooskõlas AdvS-ga konfidentsiaalne ka kogu teabevahetus
isiku ja tema advokaadi vahel (vt selle kohta eelnõu § 7817 lg 7 p 4 kommentaari).
Kuna kõnesolev säte seab piirangu teabevahetusele, millele Konkurentsiametil on õigus saada
juurdepääs ja mida tal on õigus koguda, tuleb Konkurentsiametil sellest piirangust lähtuda
uurimismeetmete kohaldamisel. Uurimismeedet ei saa kasutada selleks, et eelnimetatud
konfidentsiaalsele teabele juurdepääs saada või seda koguda. Seetõttu peab Konkurentsiamet
vastavalt eelnõu § 7823 lõike 3 punktile 6 andma menetlusalusele isikule läbiotsimise käigus või
pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist võimaluse märkima ära § 7822 lõikes
3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud
andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud
teave, arvatakse tõendite hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda.
Selleks, et KonkS-i kavandatud §-de 7823 (läbiotsimine) ja 7825 (teabe nõudmine) kohaldamisel
Konkurentsiamet piirangu vastu ei eksiks, oleks ametil mõistlik täpsustada põhjalikumalt
halduseeskirjaga reeglid, kuidas LPP-ga kaitstud teavet uurimismeetme kohaldamisel tuvastada
ja sellega ümber käia ning mismoodi menetlusalune isik LPP ära märkimise protsessi täpselt
kaasatakse. Ametil on seejuures oluline haldusesiseste reeglite loomisel jääda seaduses
sätestatud piiresse. Halduseeskirjaga ei saa seaduses sätestatut laiendada ega kitsendada, selle
mõte saab olla üksnes tüüpiliste diskretsiooniliste otsuste tarbeks üldiste suuniste kehtestamine.
Riigikohus on oma varasemas praktikas leidnud, et vigade vältimiseks võib teatud olukordades
halduseeskirja kehtestamine olla koguni vajalik143.
KonkS § 7822 lõige 4 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise aja, koha, selles osalenud Konku-
rentsiameti ametnike ja muude kohal viibinud isikute andmed ning uurimismeetme kohaldamise
käigu ja selle vahetud tulemused talletab Konkurentsiamet. Talletusena võib kasutada pildi-,
heli- ja videosalvestisi. Uurimismeetmele allutatud isikul võimaldatakse tutvuda talletusega
ning teha uurimismeetme kohaldamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mille
Konkurentsiamet talletab.“ Kommenteeritav säte näeb ette uurimismeetmete kohaldamise
talletamise. Talletusena tuleb mõista nii kirjalikke talletusi, kui ka pildi-, heli- ja videotalletusi,
mida kommenteeritava sätte alusel on Konkurentsiametil õigus teha ka uurimismeetmele
allutatud isiku tahte vastaselt. Pildi-, video- ja helisalvestamisega kaasnev riive õigusele isiku
kujutisele, helile ja pildile on väheintensiivne ning teenib olulist eesmärki – koguda ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamiseks vajalikke tõendeid.
Tegemist on proportsionaalse ning seega õigustatud põhiõiguste riivega. Oluline on, et neist
139 EKo 18.05.1982, C-155/79 – AM & S vs. komisjon, EU:C:1982:157. p 23. 140 Ibid. 141 Ibid., p 21. 142 S. Barthelmeß, L. Rudolf. – U. Loewenheim, K. M. Meessen, A. Riesenkampff, C. Kersting, H. J. Meyer-
Lindemann. Kartellrecht. 4. vlj. München 2020, VerfVO Art. 18, äärenr 49 jj. 143 RKPJKo 3-4-1-12-13, p 32.
91
nähtuks sättes nimetatud informatsioon. Oluline on ka märkida, et uurimismeetmele allutatud
isikul on õigus talletusega tutvuda ning teha selle kohta ka omapoolseid avaldusi ja märkusi,
mis omakorda talletatakse. Uurimismeetmele allutatud isik ei ole aga kohustatud talletust oma
allkirjaga kinnitama. Selline kinnitamine ei anna talletusele mingit sisuliselt suuremat tõendi-
väärtust, kui isik on – sõltumata sellest, kas ta on nõus või mitte – andma ametile allkirja.
Tegemist oleks sisutühja formaalsusega. Lõppastmes kehtib põhimõte, et Konkurentsiamet on
ükskõik mis lubatud viisil kohustatud tõendama, et isikule tõepoolest võimaldati talletusega
tutvumist.
KonkS § 7822 lõige 5 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise talletus loetakse samaväärseks
protokolliga haldusmenetluse seaduse § 18 tähenduses.“ Kommenteeritava sätte eesmärk on
võrdsustada Konkurentsiameti poolt tehtavad talletused protokolliga haldusmenetluse seaduse
tähenduses. Uurimismeetme kohaldamisel tehtud talletusele ei kohaldata HMS §-i 18. Talletu-
sed loetakse HMS §-s 18 sätestatud protokollidega samaväärseks. Konkurentsiamet peab nii
kirjalike kui ka heli- ja videosalvestatud talletuste puhul järgima kõnesoleva paragrahvi lõikes
4 sätestatud nõudeid. Talletuse lubamise eesmärk läbi HMS §-ga 18 võrdsustamise on anda
ametile võimalikult suur paindlikkus oma tegevuse ja uurimismeetmete kohaldamise jäädvus-
tamisel.
KonkS § 7822 lõige 6 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamisse võib Konkurentsiamet kaasata:
1) spetsialisti, kelle oskusi on vaja teabele juurdepääsu saamiseks, selle sisu hindamiseks või
muuks; 2) politsei, kui see on vajalik käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme
eesmärgi saavutamiseks, sealhulgas uurimismeetme ettevalmistamiseks või kohaldamiseks,
turvalisuse tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks.“ Punkti 1 alusel võib uurimismeetmete
kohaldamisele, st nii läbiotsimisele kui ka teabe nõudmisele, kaasata spetsialisti, kelle oskusi
on vaja teabele juurdepääsu saamisel, selle sisu hindamisel või muul eesmärgil. Nimetatud säte
võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 sissejuhatavas lauseosas sätestatu. Seejuures tuleb
tähele panna, et kõnesoleva punkti alusel on Konkurentsiametil õigus halduse käepikendusena
menetlusse kaasata eraõiguslik isik. Teise haldusorgani kaasamiseks puudub eraldiseisva
volitusnormi andmise vajadus, kuivõrd halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi
regulatsioonis on vastavad alused ja kord juba reguleeritud. Punkti 2 alusel võib konkurent-
sijärelevalvemenetluses kohadatavatest uurimismeetmetest ühele, st läbiotsimise kohaldami-
sele, kaasata politsei, kui see on vajalik nimetatud uurimismeetme eesmärgi saavutamiseks,
sealhulgas uurimismeetme kohaldamise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turvalisuse tagami-
seks või vahetu sunni kohaldamiseks. Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 2. Konku-
rentsijärelevalvemenetlus on menetlus, mida juhib Konkurentsiamet. Konkurentsiametil ei
pruugi olla IT-tehnilist võimekust, kindlasti ei ole tal vahetu sunni kohaldamise volitusi. Sellest
tulenevalt on Konkurentsiametile antud õigus kaasata uurimismeetme kohaldamisele spetsia-
liste ja politseiametnikke.
KonkS § 7822 lõige 7 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamisel tutvustatakse uurimismeetmele
allutatud isikule kohtu luba, kui see on meetme kohaldamiseks vajalik, meetme eesmärki ja
kavandatavat käiku ning meetmes osalevate isikute menetluslikku seisundit, õigusi ja kohustusi
ning hoiatatakse teda kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse eest. Kui §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile üle anda.“ Kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse all mõeldakse
eelkõige trahve n-ö menetluslike rikkumiste eest. Kui käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile vabatahtlikult üle anda. See tähendab, et Konkurentsiamet annab isikule
kõigepealt võimaluse teha koostööd ning anda teave välja ilma, et uurimismeetmele allutatud
isikule adresseeritaks korralduse läbi kohustus teavet esitada.
92
KonkS § 7822 lõige 8 sätestab: „Uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune
isik, on kohustus taluda tema suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohal-
datavaid uurimismeetmeid.“ Säte näeb ette talumiskohustuse, mis on analoogne menetlusaluse
isiku KonkS § 7817 lõikes 8 sätestatud talumiskohustusele. Talumiskohustusega käsikäes käib
ka Konkurentsiameti õigus anda uurimismeetme läbiviimiseks vajalikke korraldusi (KonkS §
7822 lõige 2).
KonkS § 7822 lõige 9 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise käigus saadud teabekandja
tagastatakse viivitamata ja Konkurentsiameti poolt sellelt talletatud teave hävitatakse, kui see
ei ole menetluses enam vajalik ning ei ole teisiti kokku lepitud.“ Kommenteeritava sätte mõte
on reguleerida küsimusi, mis saab uurimismeetme käigus saadud teabekandjatest (nt kõva-
kettad). Teabekandjad tuleb tagastada viivitamatult, kui neid pole Konkurentsiametil enam
vaja. Kui neilt on salvestatud teavet, mida menetluses enam ei kasutata, tuleb see hävitada. Säte
annab võimaluse kokku leppida teisiti.
Termin "viivitamata" on seaduses määratlemata õigusmõiste. Samas, kui mingi toiming tuleb
seaduse kohaselt teha viivitamata, tähendab see seda, et toiming tuleb teha võimalikult kiiresti
ja kohustatud isik ei tohi toimingut edasi lükata kauem, kui see vastavalt asjaoludele
põhjendatud on. Ei ole võimalik öelda, et sõna "viivitamata" viitab alati ühesuguse pikkusega
ajavahemikule. Sõltuvalt asjasse puutuvast kohustusest ja konkreetsetest asjaoludest võib
termin hõlmata eri pikkusega perioode.144
KonkS § 7823 – Läbiotsimine – kehtestab õigusliku aluse Konkurentsiameti poolt läbiviidavale
uurimismeetmele – läbiotsimisele. Läbiotsimise eesmärk tuleneb uurimismeetmete üldsättest,
täpsemalt KonkS § 7822 lõikest 1. Selleks on koguda konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo
toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, taasta-
maks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi (KonkS § 7813 lõige 3). Nimetatud säte võtab
ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel üle ECN+ direktiivi artiklid 6 ja 7.
ECN+ direktiivist tulenevat läbiotsimise uurimismeedet saab kohaldada ka pelgalt riigisisese
mõjuga asjakohaste konkurentsiõiguse rikkumiste menetlemisel, st KonkS 2. ja 4 peatüki täit-
mise tagamisel. Nagu seletuskirja sissejuhatavates osades on selgitatud, on eelnõu autorite
hinnangul ka asjakohased riigisisesed konkurentsiõiguse keelud ja nende kohaldamine ECN+
direktiivi kohaldamisalas, mis sest, et direktiiv otsesõnu seda ei ütle. Sellegipoolest selgitame,
et läbiotsimise uurimismeede kujul ja ulatuses, milles see on sätestatud ECN+ direktiivis, oleks
kooskõlas ka PS-ga, kui tegemist ei oleks PSTS § 2 olukorraga. Piiriülese mõjuta KonkS 2. ja
4. peatüki täitmise tagamisel riivaks läbiotsimine PS §-s 33 sätestatud põhiõigust kodu puutu-
matusele. PS § 33 lause 1 kohaselt on kodu puutumatu. Lause 2 kohaselt ei tohi tungida kellegi
eluruumi, valdusesse ega töökohta ega neid ka läbi otsida, välja arvatud seadusega sätestatud
juhtudel ja korras avaliku korra, tervise või teiste inimeste õiguste ja vabaduste kaitseks, kuriteo
tõkestamiseks, kurjategija tabamiseks või tõe väljaselgitamiseks kriminaalmenetluses. Läbi-
otsimise eesmärk on koguda tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse
korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsi-
järelevalvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi. Nimetatud eesmärk
hõlmab endas vaba konkurentsi kaitset (PS § 31 lg 1), mis on põhiseadusjärku eesmärk. Teiseks
täidab läbiotsimine ja selle käigus tõendite kogumine avaliku korra kaitse eesmärki. PS §-s 33
144 RKKKm 3-1-1-37-14, p. 17.
93
nimetatud avalik kord on põhiseaduse tasandi mõiste ning selle all tuleb mõista tervet õigus-
korra tagamist (avaliku korra lai tõlgendus).145 Õiguskorra alla lähevad ka KonkS 2. ja 4. pea-
tüki keelunormid. Kolmandaks tuleb KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamisel kõne alla ka PS
§-s 33 nimetatud eesmärk “kriminaalmenetlus”. Põhiseaduse tähenduses ei ole kriminaalmenet-
lus üksnes kriminaalmenetlus KrMS tähenduses. Põhiseaduse tähenduses kriminaalmenetlus
võib olla mis tahes menetlus, milles määratav karistus on materiaalselt kriminaalkaristus PS ja
EIK nn Engel’i kriteeriumite tähenduses. ECN+ direktiivis ette nähtud karistused on kriminaal-
karistused põhiseaduse tähenduses. PS §-s 33 nimetatud “tõe väljaselgitamiseks kriminaal-
menetluses” sobiks legitiimse eesmärgina ka eelnõus kavandatud haldustrahvidele. Läbiot-
simise eesmärk koguda tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral
kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärele-
valvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi, on niisiis legitiimne ees-
märk.
Läbiotsimine oleks proportsionaalne, kui see on legitiimset eesmärki arvestades sobiv, vajalik
ja mõõdukas. Läbiotsimine võimaldab KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamiseks tõendeid ko-
guda. Tegemist on sobiva meetmega. Puudub mõni muu alternatiivne ja isikut vähem riivav
meede, mis võimaldaks tõendeid sama efektiivselt koguda. Näiteks teabenõude puhul ei ole
tagatud see, et isik annab välja kogu asjakohase teabe. Välistatud ei ole ka see, et teatud tõendid
hävitatakse ning Konkurentsiamet ei saa sellest suure tõenäosusega teada. Konkurentsiametil
puudub ilma läbiotsimiseta võimalus tagada, et amet saaks asjas koguda kõik asjakohased tõen-
did. Siinse eelnõuga kavandatav muudatus toob mh kaasa selle, et Konkurentsiamet ei saa
tõendeid koguda jälitustoimingutega. Läbiotsimise teostamise võimalus oleks seega vajalik
meede legitiimse eesmärgini jõudmiseks. Läbiotsimise mõõdukuse tagamiseks on ette nähtud
halduskohtu loa kohustus. Läbiotsimise üldine eeldus on see, et Konkurentsiametile on
ilmnenud keelatud teole viitav teave. N-ö inspektsioonilisi läbiotsimisi Konkurentsiamet
teostada ei saa. Samuti peab Konkurentsiamet nende kohtade (nt eluruumid), mis ei ole äriruu-
mid, läbiotsimiseks põhjendama ära kahtluse, et vastavas kohas leidub menetlusaluse isikuga
seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Läbiotsimisega põhjustatud PS §-s 33 sätestatud põhiõiguse riive oleks seega mõõdukas.
KonkS § 7823 kavandatav uurimismeede oleks seega proportsionaalne ning PS §-ga 33 koos-
kõlas.
Läbiotsimise käigus võidakse ruume ja teabekandjaid teatud ajavahemikuks pitseerida, teabe-
kandjaid saab Konkurentsiamet KonkS § 7823 lõike 3 alusel ka kaasa võtta. See riivaks omandi-
põhiõigust (PS § 32). Pitseerimise eesmärk on tõendite säilitamine, sh see, et tõendeid ei muu-
deta või hävitata. Ei ole ühtegi teist vähemalt sama tõhusat, kuid isikut vähem riivavat meedet,
mis pitseerimisega järgitavat eesmärki täidaks. Ruumide pitseerimise kestuse küsimuses on
Konkurentsiametile antud kaalutlusõigus, mida amet peab kasutama proportsionaalsuse põhi-
mõtet järgides. Ameti tegevus on vaidlustatav üldkorras. Läbiotsimisega kaasnev ettevõtlus-
vabaduse (PS § 31) riive (näiteks ei saa pitseeritud ruume või pitseeritud või kaasa võetud
teabekandjaid teatud ajavahemikul kasutada) oleks samuti õigustatav samadel kaalutlustel mis
PS §-de 33 ja 32 riived. Läbiotsimisele puudub vähemalt sama tõhus alternatiiv tõendite
kogumiseks, mis samal ajal riivaks isikute õigusi vähem. Meetme mõõdukust tagaks mh see, et
halduskohus peab läbiotsimiseks andma loa ning hindab, kas Konkurentsiameti poolt taotletav
läbiotsimine on põhjendatud ja proportsionaalne.
Siinkohal tuleb aga veelkord rõhutada, et üksnes riigisisestes KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise
tagamise menetlustes tuleb tagada, et riigisisese konkurentsiõiguse rikkumistele suunatud
menetlus oleks põhiõiguste kaitse tasemelt sama mis ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumistele
145 O. Kask, H. Sepp. - Ü. Madise jt (toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2020 - PS § 33
kommentaar, p 9.
94
suunatud menetlus. Seda põhjusel, et Konkurentsiametil peab olema võimalus liikuda riigi-
sisese konkurentsiõiguse rikkumistele suunatud menetlusest ELTL artikli 101 ja 102 rikkumis-
tele suunatud menetlusse nii, et tõendid oleksid ristkasutatavad ja tõendite kogumiseks ettenäh-
tud uurimisvolitused samaväärsed. Vastasel juhul oleks ohustatud ELTL artiklite 101 ja 102
tõhus kohaldamine (ECN+ direktiivi artikli 1 lõige 1). Teisisõnu tekiks olukord, kus liikmesriigi
õigus looks takistusi EL-i õiguse tõhusaks kohaldamiseks.146 Seetõttu ei ole eelnõu autorite
hinnangul võimalik ECN+ direktiivi tõlgendamisel tugineda vaid selles otsesõnu kirja pandule.
Mõelda tuleb, kas realistlikult suudaksime tagada direktiiviga taotletava tulemuse saavutamist
ilma direktiivist tulenevaid nõudeid ka riigisiseste rikkumiste menetlemisele ette nägemata.
Eelnõu autorid on jõudnud seisukohale, et ei suudaks, mistõttu on ka KonkS 2. ja 4. peatüki
rikkumised de facto direktiivi kohaldamisala. Vastupidisele tulemusele pole eelnõu autoritele
teadaolevalt jõudnud ükski teine EL-i liikmesriik.
KonkS § 7823 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsi-
mise: 1) äriruumis, sealhulgas hoones, sõidukis või maa-alal, mis on menetlusaluse isiku oman-
dis või valduses, või 2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata kohas, sealhulgas eluruumis, hoo-
nes, sõidukis või maa-alal, kui on põhjendatud kahtlus, et seal asub menetlusaluse isikuga seo-
tud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.“
Kõnesoleva lõike eesmärk on osaliselt võtta üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõige 1 ja artikli 7
lõiked 1 ja 2. Säte sisaldab esiteks kataloogi kohtadest, kus Konkurentsiamet läbiotsimist
teostada võib. Teiseks sisaldab säte selget halduskohtu loa kohustust.
Kohtade jaotuse (vastavalt punkti 1 ja punkti 2 loetelu) mõte on ruume eristada. Punktis 1 on
loetletud ettevõtja või ettevõtjate ühendusega seotud äriruumid. Äriruumide alla ei loeta üksnes
hooneid ja selles leiduvaid ruume, vaid ka sõidukeid ja maa-alasid, mis on ettevõtja või ettevõt-
jate ühenduse tegevusega seotud. Oluline on märkida, et kuna ettevõtja on materiaalõiguse
subjekt (vt ELTL artiklid 101 ja 102), siis kõnesolev säte kõneleb menetlusõiguse subjektist, st
menetlusalusest isikust ehk isikust või isikutest, kes ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moo-
dustab või moodustavad. Ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse ruumide all tuleb mõista nii neid
ruume, mis on nii ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku omandis
kui ka valduses (nt renditud äripinnad). Punktis 2 on antud loetelu ruumidest, mis ei ole punktis
1 nimetatud ruumid. See tähendab, et nimetatakse punkti 1 alla kuuluvad ruumid ning kõik
muud ruumid kuuluvad punkti 2 loetelu alla. Punkti 2 loetelu alla kuuluvad olulisimana elu-
ruumid (nt juhatuse liikme kodu). Punktis 1 nimetatud äriruumide puhul on konkurentsijärele-
valvemenetluses läbiotsimise teostamise materiaalseks eelduseks see, et Konkurentsiametile
ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepanemisele (vt KonkS § 7814 lõike 1 punkt 1 – sisuliselt
on tegemist konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise lävendiga), aga esinema peab ka
põhjendatud kahtlus, et ruumis asub menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave,
mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Ka kohtu loa osas eristab ECN+ direktiiv punktis 1 ja punktis 2 toodud ruume. Ettevõtja või
ettevõtjate ühendusega seotud ruumide (äriruumide) puhul jätab ECN+ direktiiv liikmesriiki-
dele õiguse kehtestada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse ruumides läbiotsimistele kohtu
eelneva loa kohustuse (vt ECN+ direktiiv artikli 6 lõige 3). Muu kui ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse ruumide läbiotsimiseks nõuab ECN+ direktiivi artikli 7 lõige 2, et läbiotsimist ei
146 EKo 14.06.2011, C-360/09 – Pfleiderer, p 24 ja selles viidatud lahendid: “Kuigi nende normide kehtestamine
ja rakendamine kuulub liikmesriikide pädevusse, peavad nad seda pädevust siiski teostama liidu õigust järgides
(vt selle kohta 12. novembri 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑154/08: komisjon vs. Hispaania, punkt 121 ja seal
viidatud kohtupraktika). Iseäranis ei tohi nad muuta liidu õiguse rakendamist võimatuks või ülemäära raskeks (vt
selle kohta 16. juuli 1998. aasta otsus kohtuasjas C‑298/96: Oelmühle ja Schmidt Söhne, EKL 1998, lk I‑4767,
punktid 23 ja 24 ning seal viidatud kohtupraktika) ning eelkõige konkurentsiõiguse valdkonnas peavad nad
jälgima, et nende kehtestatud või rakendatud normid ei kahjustaks ELTL artiklite 101 ja 102 tõhusat kohaldamist
(vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus VEBIC, punkt 57).”
95
toimetata ilma liikmesriigi kohtuasutuse eelneva loata. Kõnesoleva paragrahvi lõike 1 lause 1
võtab seega üle ECN+ direktiivi art 7 lg 2. Eelnõuga nähakse ette, et kohtu eelnev luba on
vajalik kõigi läbiotsimiste puhul, st kohtu luba nõutakse ka ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse
ruumide läbiotsimiseks. Seda põhjusel, et ulatuses, milles direktiiv jätab liikmesriigile otsustus-
vabaduse, tuleb lisaks EL-i põhiõiguste hartale järgida põhiseaduses sätestatud põhiõigusi.
Kuna konkurentsijärelevalvemenetluses võidakse tõendeid koguda ka karistusliku trahvi
määramiseks, tuleb tagada läbiotsimisele allutatud isikute võimalikult ulatuslik põhiõiguste
kaitse. Kriminaalmenetluses võib läbiotsimist toimetada üldjuhul eeluurimiskohtuniku loal (vt
KrMS § 91 lõige 2). Üksnes erandjuhtudel võib läbiotsimist toimetada prokuratuuri määruse
alusel. Konkurentsijärelevalvemenetluse esemeks on KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite
101 ja 102 keelunormide rikkumised. Neil rikkumistel on majandus(õigus)lik iseloom.
Üldjuhul valmistatakse eelnimetatud keelatud tegude puhul läbiotsimine põhjalikult ette.
Halduskohtult loa taotlemine ei tohiks seetõttu ettevõtja või ettevõtjate äriruumide puhul
põhjustada olulist viivitust. Nentida võib, et teatud juhtudel võib nimetatud keelatud tegude
väljaselgitamisel olla vajalik kiire tegutsemine. Võttes aga arvesse, et KonkS 2. ja 4. peatükk
ning ELTL artiklid 101 ja 102 ei kaitse õiguskorra kõige olulisemaid õigushüvesid, nagu
inimese elu ja tervis, on läbiotsimisele allutatud isiku õiguste kaitseks proportsionaalne see, kui
Konkurentsiamet ootab ka kiirust nõudvas olukorras ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
äriruumide ja muude punktis 1 nimetatud kohtade puhul ära halduskohtu loa.
KonkS § 7823 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha
läbiotsimise advokaadi valduses. Advokaadi valduse läbiotsimist ei või toimetada advokaadi
kutsesaladust sisaldavate andmete äravõtmise eesmärgil, välja arvatud siis, kui advokaati,
advokaadibüroo töötajat või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises
ning on alust arvata, et kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud
konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi valduse läbiotsimisele kohaldatakse
kriminaalmenetluse seadustikus advokaadi valduse läbiotsimise kohta sätestatut käesolevas
lõikes sätestatud eranditega.“.
KrMS § 91 lõige 8 sätestab, et notaribüroo või advokaadibüroo läbiotsimise juures peab viibima
notar või advokaat, kelle juures läbi otsitakse. Kui asjaomane notar või advokaat ei saa
läbiotsimise juures viibida, peab läbiotsimise juures viibima notari asendaja või teine sama
advokaadibüroo kaudu õigusteenust osutav advokaat, selle võimatuse korral teine notar või
advokaat.
Advokaadibüroo läbiotsimise lubatavuse hindamisel on keskse tähtsusega advokaadi
kutsesaladuse kaitse. AdvS § 43 lõike 3 järgi on advokaadi poolt õigusteenuse osutamisega
seotud teabekandjad puutumatud. Vajadus kaitsta advokaadi kutsesaladust õigustab
advokaadibüroo läbiotsimisele tavapärasest kõrgemate menetluslike nõuete seadmist. EIK on
pidanud advokaadibüroo läbiotsimisel vajalikuks nt otsitavate ja äravõetavate dokumentide
piiritlemist, põhjenduste esitamist selle kohta, miks kriminaalasjas asjakohased tõendid asuvad
läbiotsimiskohas ja sõltumatu vaatleja kohalolu (EIKo nr 13710/88, p 37; EIKo nr 71362/01, p
47).147
KonkS § 7823 lõige 3 sätestab: „Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud läbiotsimiseks
loa, on Konkurentsiametil õigus: 1) ette teatamata siseneda käesoleva paragrahvi lõike 1
punktis 1 või 2 nimetatud kohta ning selle ja selles asuvad esemed läbi otsida; 2) talletada või
kaasa võtta läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga
seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks;
3) saada juurdepääs teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav, ning talletada
selles sisalduvat äri- ja raamatupidamisteavet; 4) pitseerida käesoleva paragrahvi lõike 1
147 Riigikohtu 07.10.2021 otsus nr 3-19-467/28, p.18.
96
punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva teabekandja või muu eseme enda määratud
tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul käesoleva lõike punktis 3 nimetatud teabe
muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine; 5)
kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise juures
ja nõuda neilt teavet käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib Konku-
rentsiamet isiku kohale kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes kohale
ilmumiseks piisava ajavaru.“ Nimetatud sätte puhul on oluline mõista ECN+ direktiivi artik-
litest 6 ja 7 tulenevat eripära: kui halduskohus on Konkurentsiametile läbiotsimiseks (kas
kõnesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud ruumi) loa andnud, tuleb selle loaga
kaasa KonkS § 7823 lõikes 3 nimetatud volituste pakett. Sellise regulatsiooni tingib ECN+
direktiivi sõnastus (vt „Liikmesriigid tagavad, et liikmesriikide konkurentsiasutuste poolt sellis-
te kontrollide tegemiseks volitatud või määratud ametnikel ja nendega kaasasolevatel isikutel
on vähemalt järgmised õigused“). Ehk teisisõnu, halduskohus ei saa loa andmisel otsustada, et
Konkurentsiamet võib nt küll kasutada oma volitusi KonkS § 7823 lõike 3 punktist 1, kuid mitte
näiteks punktist 4. Halduskohtu volitus kontrollida, kas läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas
seaduses sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku kohaldamiseks ja seeläbi
läbiotsimise kui terviku proportsionaalsuse kontrolli.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 1 sätestab, et läbiotsimine hõlmab õigust „ette teatamata siseneda
käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud kohta ning selle ja selles asuvad esemed
läbi otsida.“ Sättega võetakse üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkt a ja osaliselt punkt b
ning artikli 7 lõige 3 (mis mh viitab omakorda ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti a ja b
kohaldamisele). ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkt a sätestab, et liikmesriigid tagavad, et
konkurentsiasutusel on õigus ette teatamata siseneda kõikidesse ettevõtjate ja ettevõtjate ühen-
duste ruumidesse, kogu nende territooriumile ja kõikidesse transpordivahenditesse. ECN+ di-
rektiivi artikli 6 lõike 1 punkt b sätestab mh, et konkurentsiasutusel peab olema õigus vaadata
läbi raamatupidamis- ja muid äridokumente, olenemata sellest, millisel kandjal neid hoitakse.
KonkS § 7823 lõike 3 punktis 1 nimetatud õigust „siseneda ning selle ja selles asuvad esemed
läbi otsida“ tuleb tõlgendada ECN+ direktiivi eesmärgist lähtuvalt: Konkurentsiameti eesmärk
on leida äri- ja raamatupidamisteavet. Kõnesolevas sättes sisalduv volitus katab ära niisiis kaks
Konkurentsiameti tegevust:
ette teatamata (seega ka nõusolekuta) sisenemine, sh sisenemiseks vajalik uste avamine ja
takistuste kõrvaldamine;
ruumi ja selles leiduva läbi otsimine, eesmärgiga leida ja läbi vaadata menetlusaluse
isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteavet.
Ette teatamata sisenemine hõlmab endas kõiki volitusi, mis on vajalikud, et kõrvaldada takistusi
ja avada suletud uksi. Ette teatamata sisenemine sisaldab endas ka õigust avada lukustatud uksi
(kasutades selleks nt lukuabi). Eelnõus otsustati loobuda KorS § 50 lõikele 1 sarnanevast
näidisloetelust (vrd „Politsei või seaduses sätestatud juhul muu korrakaitseorgan võib siseneda
valdaja nõusolekuta tema valduses olevale piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse,
eluruumi või ruumi, sealhulgas avada uksi, väravaid ja kõrvaldada muid takistusi, kui: […]“).
Ette teatamata sisenemine hõlmab endas juba võimalust lukustatud või lukustamata uksi avada
või muid takistusi kõrvaldada, sest vastasel korral ei saaks olla tegemist ette teatamata sisene-
misega.
Ruumi sisenenud, on Konkurentsiametil õigus ruum ja selles leiduv läbi otsida. Läbiotsimine
hõlmab endas tegevusi, kus avatakse nt kapiuksed, sahtlid, dokumente sisaldavad kaustad.
Samuti katab õigus asju läbi otsida ka õigust siseneda arvutisse ja seal läbiotsimise esemeks
olevat infot otsida.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 2 sätestab Konkurentsiameti õiguse „talletada või võtta pitseeritud
ümbrikus kaasa läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende koopiaid, millel võib
97
olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks“. Säte võtab osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1
punktides b ja c ning artikli 7 lõigetes 1 ja 3 sätestatu. Sellega antakse Konkurentsiametile
volitus talletada või kaasa võtta läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid, millel võib
olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks, paigutades selliseid andmekandjaid või neist tehtud koopiaid
kaasa võtmiseks pitseeritud ümbrikusse. Volitus hõlmab endas ka õigust talletatud või
kaasavõetud teabega tutvuda. Tutvumine võib toimuda nii kohapeal kui ka kohas, kuhu teave
kaasa võeti eeldusega, et enne tutvumist on menetlusalusele isikule kooskõlas käesoleva
paragrahvi lõike 3 punktiga 6 antud võimalus ära märkida andmekandjal olevat teavet, mida
tuleb lugeda konfidentsiaalseks (st LPP-ks kvalifitseeritav teave). Kaasavõtmise eesmärk on
läbiotsimist kui menetlusaluse isiku majandustegevust halvavat tegevust mitte liialt pikendada
(vt täiendavalt direktiivi preambuli punkti 33) teabest sõeluda välja konkreetse menetluse jaoks
asjakohast äri- ja raamatupidamisteavet. Oluline on märkida, et sätte (nii nagu ka selle aluseks
oleva ECN+ direktiivi sätte) eesmärgiks on äri- ja raamatupidamisteabe saamine. Lähtuda saaks
ümberlükatavast eeldusest, et kogu teave, mis asub ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
äriruumides, ongi äri- ja raamatupidamisteave ning seega on iseenesest võimalik kõnealune
teave edasiseks analüüsiks ka kaasa võtta. Konkurentsiameti ruumides saab amet jätkata edasist
analüüsi (milline äri- ja raamatupidamisteave on talle toimetatava konkurentsijärele-
valvemenetluse vaatest asjakohane). Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 3 näeb ette, et Konkurentsiametil on õigus „saada juurdepääs
teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav ja millel võib sisalduda
menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks ning selles sisalduvat teavet talletada“. Säte võtab osaliselt üle
ECN+ direktiivi art 6 lõike 1 punkti b ja artikli 7 lõiked 1 ja 3. Plaanitav õiguslik alus annab
Konkurentsiametile volituse saada juurdepääs teabele, mis on ruumi läbiotsimisele allutatud
iskule kättesaadav ja millel võib sisalduda menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave ning selles sisalduvat teavet talletada. Sätte mõte on see, et teatud juhtudel
pääseb teabele ligi üksnes teise isiku abiga ning kõnealune volitus annab Konkurentsiametile
õiguse anda ruumi läbiotsimisele allutatud isikule korralduse Konkurentsiametile ligipääs anda.
Kes on konkreetselt ruumi läbiotsimisele allutatud isik, sõltub sellest, millist ruumi läbi otsi-
takse. Kui tegemist on menetlusaluse isiku omandis või valduses oleva äriruumiga, on läbi-
otsimisele allutatud isik menetlusalune isik. Kui tegemist on muu kui menetlusaluse isiku
omandis või valduses oleva (äri)ruumiga, on läbiotsimisele allutatud isikuks isik, kelle omandis
või valduses vastav ruum on. Viimasel juhul tuleb kõne alla nt juhatuse liikme või mõne muu
töötaja kodu. Kui äri- ja raamatupidamisteavet hoitakse menetlusaluse isiku töötaja kodus sei-
fis, siis saab Konkurentsiamet anda töötajale korralduse võimaldada selles sisalduvale juurde-
pääs (nt korraldus avada seif või anda vastav kood).
Säte annab Konkurentsiametile volituse äri- või raamatupidamisteavet, millele ta juurdepääsu
on saanud, ka talletada.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 4 sätestab Konkurentsiameti õiguse „pitseerida käesoleva para-
grahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva teabekandja või muu eseme enda
määratud tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul käesoleva lõike punktis 3 nimetatud
teabe muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine“.
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti d ning sellega antakse Konkurentsiame-
tile volitus pitseerida sama paragrahvi lõike 1 punktis 1, see tähendab üksnes menetlusaluse
isiku omandis või valduses olevaid äriruume, sõidukeid, maa-alasid, nende osi, neis olevaid
teabekandjaid või muid esemeid. Konkurentsiametil on õigus määrata pitseerimise tähtaeg.
98
Konkurentsiametil on tähtaja määramisel kaalutlusõigus, kuid tähtaeg peab olema
menetlusaluse isiku põhiõigusi, eelkõige ettevõtlusvabadust ja omandipõhiõigust arvestades
proportsionaalne.
Kõnesolev punkt 4 sisaldab ühtlasi volitust keelata (koosmõjus korralduse andmise alusega, vt
KonkS § 7822 lõige 2) menetlusalusel isikul punktis 3 nimetatud teabe muutmine ja hävitamine
ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine. Keeld teavet muuta, seda hävitada
või sellele juurde pääseda antakse Konkurentsiameti korraldusega. Samaviisi antakse ka keeld
takistada juurdepääsu teabele. Keelu adressaat on uurimismeetmele allutatud isik. Kui selleks
osutub menetlusalune isik, siis tema seadusliku esindaja ja töötajate tegevus omistatakse menet-
lusalusele isikule vastavalt kavandatud KonkS § 7819 lõikes 1 sätestatule.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 5 sätestab Konkurentsiameti õiguse „kohustada läbiotsimise
käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise juures ja nõuda neilt teavet
käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib Konkurentsiamet isiku kohale
kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes kohale ilmumiseks piisava
ajavaru.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti e ning sätestab Konkurentsi-
ameti volituse kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima
läbiotsimise juures. Samuti annab kõnesolev punkt 5 Konkurentsiametile volituse nõuda menet-
lusaluselt isikult ja muult isikult ruumi läbiotsimise käigus teavet KonkS § 7825 tingimustel ja
korras. Juhul, kui isik ei viibi nimetatud ruumis, võib Konkurentsiamet isiku kohale kutsuda
telefoni või muu tehnilise sidevahendi kaudu edastatud kutsega, milles on antud
kohaleilmumiseks piisav ajavaru. Kutse ilmuda ruumi läbiotsimisele peab kutse adressaadi
jaoks olema proportsionaalne. Kui isik viibib läbiotsimise asukohast kaugel (nt välismaal), ei
oleks kohustus läbiotsimisele ilmuda proportsionaalne.
Kõnesolevas punktis nimetatud kohaleilmumiseks kohustamine telefoni või muu tehnilise
sidevahendi kaudu on alternatiivne meede sellele, et läbiotsimist valmistatakse ette isikute
sideandmete abil positsioneerimisega. Euroopa Kohtu praktikaga ei oleks kooskõlas see, kui
Konkurentsiamet saaks haldusmenetlusliku konkurentsijärelevalvemenetluse raames isikute
asukohta reaalajas tuvastada. Euroopa Kohus ütles 2. märtsi 2021. aasta otsuses nr C‑746/18,
et „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles
käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris
(eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), mida on muudetud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiviga 2009/136/EÜ, artikli 15 lõiget 1
koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 7, 8 ja 11 ning artikli 52 lõikega 1 tuleb
tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis võimaldavad
ametiasutustele kuritegude ennetamise, uurimise, avastamise ja kohtus menetlemise eesmärgil
juurdepääsu liiklus- või asukohaandmete kogumile, millest võib saada teavet elektroonilise side
vahendi kasutaja sideseansside või tema kasutatavate lõppseadmete asukoha kohta ja teha tema
eraelu kohta täpseid järeldusi, ilma et see juurdepääs piirduks menetlustega, mille eesmärk on
võitlus raske kuritegevuse vastu või avalikku julgeolekut ähvardava suure ohu ärahoidmine,
ning seda sõltumata sellest, millise ajavahemiku kohta on andmetele juurdepääsu taotletud,
ning sõltumata selle ajavahemiku kohta kättesaadavate andmete hulgast ja liigist. […]
Direktiivi 2002/58, mida on muudetud direktiiviga 2009/136, artikli 15 lõiget 1 koostoimes
põhiõiguste harta artiklitega 7, 8 ja 11 ning artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega
on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis annavad prokurörile, kelle ülesanne on juhtida
kohtueelset kriminaalmenetlust ja vajaduse korral esindada hilisemas menetluses riiklikku
süüdistust, pädevuse anda ametiasutusele kriminaaluurimise läbiviimiseks liiklus- ja
asukohaandmetele juurdepääsu luba.“ Nimetatud eelotsuse asjas on Euroopa Kohus üheselt
hõlmanud direktiiviga vastuolu alla ka sellised riigisisesed õigusnormid, mis võimaldavad
eraisiku asukohaandmeid kasutada uurimise läbiviimiseks (sealhulgas ka läbiotsimise
99
ettevalmistamiseks). Konkurentsijärelevalvemenetluses ei ole tegemist kuritegudega,
rääkimata rasketest kuritegudest.
Rõhutada tuleb ka, et ECN+ direktiivi üks eesmärk ongi olnud viia ELTL artiklite 101 ja 102
tagamine kriminaalmenetluse alt välja. Sideandmete abil inimeste positsioneerimine ja jälitus-
toimingud on konkurentsijärelevalvemenetluses välistatud.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 6 sätestab Konkurentsiameti õiguse kohustada menetlusalust isikut
läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt,
andes selleks mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse teabevahetuse Konkurentsiameti
ettenähtud korras, eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning esitades igal üksikjuhul
selgituse asjaolude kohta, millega seoses ta käsitleb teabevahetust konfidentsiaalsena. Kui
Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse konfidentsiaalsuse
üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele lahendus.“.
Antud punkti eesmärk on kaitsta teavet, mida vastavalt eelnõule tuleb pidada
konfidentsiaalseks. Selleks kohustab Konkurentsiamet menetlusalust isikut läbiotsimise käigus
või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära § 7822 lõikes 3
nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud
andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud
teave arvatakse tõendite hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda.
Kui Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga aidata neil leida
vaidlusküsimusele lahendus. Erapooletu isik võib olla mistahes isik poolte kokkuleppel, kes ei
ole konkurentsijärelevalvemenetluse menetlusosaline ega tegele asjaomase keelatud teo
uurimisega.
KonkS § 7823 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisse: 1) kohaliku omavalit-
suse esindaja, kui läbiotsimisele allutatud isik ei ole kohal ja tema kohale kutsumine käesoleva
paragrahvi lõike 3 punktis 5 sätestatu kohaselt ei ole võimalik või tulemuslik; 2) sama advo-
kaadibüroo kaudu õigusteenust osutava advokaadi, selle võimatuse korral advokatuuri
määratud advokaadi, kui läbiotsimist tehakse advokaadibüroos.“ Kuigi üldjuhul tuleb läbi-
otsimine läbi viia läbiotsitavat ruumi omava või valdava menetlusele allutatud isiku või muu
isiku juuresolekul ning tema puudumisel on võimalik ta sama paragrahvi lõike 3 punkti 5 alusel
kohale kutsuda, võib esineda olukordi, kus ruumi omanikku või valdajat ei ole võimalik kätte
saada või tema kohalekutsumine ei ole muul põhjusel võimalik või tulemuslik, ja samal ajal
tõendite hävimise ärahoidmiseks ei saa läbiotsimist ka edasi lükata. Sellisel juhul võib läbiotsi-
mise läbi viia kohaliku omavalitsuse esindaja juuresolekul, kelle kaasamiseks kommenteeritava
lõike 3 punkt 1 annab aluse.
KonkS § 7823 lõige 5 sätestab: „Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätes-
tatud korras ja määras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti a ning sätestab
sunniraha kohaldamise võimaluse menetlusalusele isikule. Kui ruumi läbiotsimisele allutatud
menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet
tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha §-s 7837
sätestatud korras ja määras. KonkS §-s 7837 sätestatud sunniraha põhineb ATSS-s sätestatud
regulatsioonil, kuid sisaldab teatud ECN+ direktiivist tulenevaid erisusi. ATSS-st kohaldub
sunniraha hoiatuse kirjaliku vormi nõue (ATSS § 7 lg 1). See tähendab, et kui Konkurentsiameti
korraldus anti suuliselt, tuleb sunniraha hoiatus teha igal juhul kirjalikult.
100
KonkS § 7823 lõige 6 sätestab: „Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik ei
allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet tema suhtes raken-
dada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.“
Tegemist on sunniraha määramise alusega, mis võimaldab määrata sunniraha muule isikule kui
menetlusalusele isikule. Kohaldub ATSS regulatsioon. Eelnõuga on kavandatud ka uus väärteo-
koosseis isikule, kes ei ole menetlusalune isik, ning mis sisaldab uurimismeetme läbiviimise
takistamist (vt KonkS § 7310).
KonkS § 7823 lõige 7 näeb ette: „Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbi-
otsimisele, sealhulgas rikub Konkurentsiameti poolt käesoleva paragrahvi lõike 3 punkti 4
alusel seatud pitserit või samas punktis sätestatud keeldu, võib Konkurentsiamet kohaldada
isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud
tingimustel ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punktid a ja b. Sättega
nähakse ette, milles seisneb rikkumine, ning kehtestatakse trahvimäär. Muus osas tuleb järgida
KonkS §-s 7834 sätestatut.
Menetlusõigusliku rikkumise eest trahvi määramise menetlus on omaette haldusmenetlus, mis
n-ö kasvab konkurentsijärelevalvemenetlusest välja ning mis on suunatud trahvi määrava hal-
dusakti andmisele. Sellele kohalduvad 92. peatükis sätestatud need nõuded, mis puudutavad
kõiki trahve. Muus osas tuleb järgida HMS-is sätestatut, sh tuleb trahvi adressaat HMS alusel
ära kuulata (KonkS § 7827 kohaldub enne keelatud teo tuvastamist ja ajutise konkurentsi-
järelevalvemeetme kohaldamist). Trahvi määramise otsus on Konkurentsiameti kaalutlusotsus.
Kaalutlusõigus hõlmab nii õigust otsustada, kas üldse trahvi teha, kui ka kaalutlusõigust trahvi
suuruse üle (trahv peab arvestama seaduses sätestatud ülempiiri). Järgida tuleb tõendamise
sättes (KonkS § 7828) öeldut.
Kõnealuse sätte järgi seisneb rikkumine läbiotsimisele allutatud menetlusaluse isiku
läbiotsimisele mitteallumises. Mitteallumise all mõeldakse muu hulgas Konkurentsiameti poolt
kõnesoleva paragrahvi alusel seatud pitseri või sama punkti alusel talle määratud keelu
rikkumist. Sellise n-ö menetlusõigusliku rikkumise eest võib Konkurentsiamet kohaldada
menetlusaluse isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 1%
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest kõnesoleva seaduse §-s 7834
sätestatud tingimustel ja korras.
Direktiivi kohaselt tuleb trahv kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele. Ettevõtja on
Euroopa Liidu Kohtu praktika tähenduses majandustegevusega tegelev üksus. Sellest tulenevalt
võib ühe ettevõtja moodustada üks või mitu isikut. Mõeldav on eelkõige olukord, kus ühe
ettevõtja moodustab kaks juriidilist isikut (tütar- ja emaettevõtja). Eelnevast tulenevalt on trahvi
kohaldamiseks loodud n-ö sillasätted (trahv kohaldatakse ettevõtjale, määrates selle teda
moodustavale menetlusalusele isikule või isikutele). Sama konstruktsioon kehtib kõigile trah-
videle.
KonkS § 7823 lõige 8 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1, 2 ja 4 sätestatud
meetmete kohaldamiseks võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on eesmärgi
saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldab politsei oma kaalutlusel korrakaitseseaduses
sätestatud korras, arvestades käesoleva peatüki erisusi.“ Säte annab politseile nii pädevus- kui
ka volitusnormi konkurentsijärelevalvemenetluses vahetu sunni kohaldamiseks. Kuivõrd
vahetu sunni kohaldamise pädevus on vaid politseil, saab säte praktikas rakendust leida vaid
juhul, kui Konkurentsiamet KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei läbiotsimisele kaasab.
Kõnesoleva sätte teise lause kohaselt on politseil volitus vahetut sundi kohaldada omal
kaalutlusel KorS-s sätestatud korras, arvestades kõnesoleva peatüki erisusi. Põhjus, miks säte
toob välja, et politsei rakendab vahetut sundi oma kaalutlusel, seisneb eelnõuga kavandatud
101
KonkS § 7841 lõike 1 punktis 1, mille kohaselt juhul, kui Konkurentsiamet politsei läbiot-
simisele kaasab, on politseil õigus läbiotsimist kui uurimismeedet kohaldada üksnes Konku-
rentsiameti juhtimisel. Kõnesoleva KonkS § 7823 lõike 8 teine lause on seega erisäte nimetatud
KonkS § 7841 lõike 1 punkti 1 suhtes, luues erisuse, millest tulenevalt ei saa Konkurentsiamet
politseile jagada siduvaid korraldusi vahetu sunni kohaldamiseks. Seejuures on aga oluline
tähele panna, et kuigi politsei rakendab vahetut sundi oma kaalutlusel, vastutab uurimis-
meetmele allutatud isiku ees politsei tegevuse eest läbiotsimise kohaldamisel Konkurentsiamet,
kes kavandatud KonkS § 7841 lõike 4 kohaselt lahendab läbiotsimisele kaasatud ametnike ja
töötajate tegevuse peale esitatud vaided ning hüvitab nende tekitatud kahju.
Põhjus, miks kõnesoleva KonkS § 7823 lõike 8 teine lause sätestab, et vahetut sundi kohalda-
takse KorS-s sätestatud korras, arvestades kõnesoleva peatüki erisusi, seisneb KorS-s sätestatud
riikliku järelevalve ja korrakaitse eesmärkides. KorS-s reguleerib vahetu sunni kohaldamist 5.
peatükk, mis nii mõneski kohas näeb vahetu sunni kohaldamise eeldusena ette haldusakti, mis
on antud ohu väljaselgitamiseks, tõrjumiseks või korrarikkumise kõrvaldamiseks. Nii sätestab
näiteks KorS § 76 lõike 1 lause 1, et politsei või seaduses sätestatud juhul muu korrakaitseorgan
võib kohaldada vahetut sundi ainult juhul, kui isikule kehtiva haldusaktiga ohu väljaselgitami-
seks, tõrjumiseks või korrarikkumise kõrvaldamiseks pandud kohustuse täitmise tagamine muu
haldussunnivahendiga ei ole võimalik või ei ole õigel ajal võimalik. Konkurentsijärelevalve-
menetluse eesmärk ei ole üksnes korrakaitse (sh ohu tõrjumine ja korrarikkumise lõpetamine),
nagu KorS alusel läbi viidavas menetluses, vaid selle menetluse tulemusel võidakse ka karis-
tada. Seetõttu on kõnesolevas lõikes 7 märgitud, et KorS-i vahetu sunni rakendamise sätteid
kohaldatakse, võttes arvesse konkurentsijärelevalvemenetluse peatükis sätestatud erisusi ehk
konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärke (vt KonkS § 7813 lõige 3).
KonkS § 7824 – Halduskohtu luba – sätestab läbiotsimiseks halduskohtu loa andmise eeldused
ja erisused HKMS 27. peatükis sätestatule.
KonkS § 7824 lõige 1 sätestab: “Läbiotsimiseks annab loa halduskohus halduskohtumenetluse
seadustiku haldustoiminguks loa andmise sätete alusel.” Säte määratleb, millise regulatsiooni
alusel halduskohus läbiotsimiseks loa annab. KonkS § 7824 sisaldab HKMS 27. peatükis sätes-
tatust eriregulatsioone. Erisätte puudumisel kohaldub HKMS-s sätestatu. Näiteks otsustab
halduskohus läbiotsimiseks loa andmise, kaasamata isikut, kelle omandis või valduses oleva
koha läbiotsimist Konkurentsiamet taotleb. See tuleneb HKMS § 264 lõike 3 lausest 2, mille
kohaselt on loa andmise otsustamisel menetlusosaliseks taotleja ja seaduses sätestatud juhtudel
isik, kelle suhtes loa andmist taotletakse. Kuna KonkS § 7824 ei näe ette erisust, st säte ei näe
ette läbiotsimisele allutatud isiku kaasamist läbiotsimiseks loa andmise menetlusse, kohaldub
HKMS üldine regulatsioon. See, et igasugune Konkurentsiameti poolt teostatav läbiotsimine
eeldab halduskohtu luba, ei tulene kõnesolevast sättest, vaid KonkS § 7823 lõikest 1. Haldus-
kohtu luba on vaja nii äriruumide kui ka muude kohtade kui äriruumide läbiotsimiseks. Haldus-
kohtu luba on läbiotsimise formaalse õiguspärasuse eeldus. Kohtu loata läbiotsimine on seega
õigusvastane.
KonkS § 7824 lõige 2 sätestab: “Läbiotsimiseks loa andmisel hindab kohus, kas seaduses
läbiotsimisele seatud eeldused on täidetud, sealhulgas, kas läbiotsimine on proportsionaalne.”
See, mida halduskohus loa andmisel täpselt hindama peab, sõltub esiteks kohast, mida Konku-
rentsiamet läbi otsida soovib, ning teiseks läbiotsimise eesmärgist. Kohad, milles läbiotsimist
saab läbi viia, on sätestatud KonkS § 7823 lõikes 1 ning need jagunevad kahte rühma
(lihtsustatult): äriruumid, mis on menetlusaluse isiku omandis või valduses, ning muud kohad
kui äriruumid, mis on menetlusaluse isiku omandis või valduses. Sõltuvalt kohast erinevad ka
seaduses läbiotsimisele seatud eeldused. Läbiotsimine KonkS § 7823 alusel võib kavandatud
102
eelnõu alusel tulla kõne alla kolmel eesmärgil: tõendite kogumine konkurentsijärelevalve-
menetluses, konkurentsijärelevalvemeetme täitmise järelkontroll ja koostöö teiste EL-i liikmes-
riikide konkurentsiasutustega.
Neist kõige olulisem on tõendite kogumine selleks, et tuvastada konkurentsijärelevalvemenet-
luses, kas toime on pandud keelatud tegu või mitte (vt KonkS § 7823 lõige 1). Selle eesmärgi
raames kontrollib kohus äriruumide puhul kahte eeldust:
kas esineb keelatud teo toimepanemisele viitav teave (tuleneb KonkS § 7814 lõikest 1, st
konkurentsijärelevalvemenetlus peab üldse õiguspäraselt olema alguse saanud) ja
kas läbiotsimine on tõendite kogumiseks proportsionaalne.
Täiendavaid kriteeriume seadus äriruumide läbiotsimisele ei sea, sest see ei ole ECN+ direktiivi
artiklist 6 tulenevalt võimalik. ECN+ direktiivi artikkel 6 on täisharmoneeriv (v.a. ECN+ direk-
tiivi artikli 6 lõige 3, mis näeb ette liikmesriigi õiguse kehtestada äriruumide läbiotsimisele
kohtu loa kohustus).
Muude kohtade kui äriruumide puhul kontrollib halduskohus kolme kriteeriumit:
kas esineb keelatud teo toimepanemisele viitav teave (tuleneb KonkS § 7814 lõikest 1, st
konkurentsijärelevalvemenetlus peab üldse õiguspäraselt olema alguse saanud),
kas on olemas põhjendatud kahtlus, et kohas, kus soovitakse läbiotsimist teostada, asub
menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks (KonkS § 7823 lõike 1 punkt 2), ning
kas läbiotsimine on tõendite kogumiseks proportsionaalne.
Teine eesmärk, mille puhul tuleb läbiotsimise tegemine kõne alla, on varem määratud konku-
rentsijärelevalvemeetme järelkontroll (KonkS § 7830 lõige 4 ja KonkS § 7832 lõige 4). Viited
uurimismeetmete kasutamisele on õigustagajärjeviited (Rechtsfolgenverweis) ehk teisisõnu
annavad need volituse uurimismeetmeid rakendada. See tähendab, et Konkurentsiamet ei pea
näitama seda, et teave viitab keelatud teo toimepanemisele, sest keelatud teo toimepanemine on
varasemas konkurentsijärelevalvemenetluses juba tuvastatud. Läbiotsimise ainukeseks kritee-
riumiks on see, et läbiotsimine peab olema konkurentsijärelevalvemeetme täitmise kontrolli-
mise eesmärgil proportsionaalne. Läbiotsimise ese on jätkuvalt äri- ja raamatupidamisteave.
Siinjuures tuleb arvestada, et üldjuhul ei ole läbiotsimise tegemine järelkontrolli raames vajalik,
kuna kahtluse korral saab vajaliku teabe meetmete täitmise hindamiseks välja nõuda ka
teabenõuet (vt KonkS § 7825) kasutades.
Kolmas eesmärk, mille puhul tuleb läbiotsimise tegemine kõne alla, on piiriülese koostöö
raames Euroopa Liidus (vt KonkS § 7842 lõiked 1 ja 2 ning KonkS § 7843 lõige 1). KonkS §
7842 lõige 1 sätestab, et „Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes
1 sätestatud eesmärgil ja tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud
uurimismeetmeid.“ Nõukogu määruse 1/2003 artikli 22 lõige 1 sätestab, et liikmesriigi
konkurentsiasutus võib teise liikmesriigi konkurentsiasutuse huvides või nimel korraldada oma
territooriumil siseriiklike õigusaktide kohaselt kontrolle või võtta muid faktide kogumisega
seotud meetmeid, et teha kindlaks, kas ELTL artikleid 101 või 102 on rikutud. KonkS § 7842
lõige 2 sätestab: „Kui Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse
1/2003/EÜ artikli 22 lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimist, teeb
Konkurentsiamet seda käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.“ KonkS § 7843 lõige 1
sätestab: „Konkurentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825
sätestatud uurimismeetmeid teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides, et
tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate ühendus on allunud selle teise liikmesriigi poolt
kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda
liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide
103
täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite
6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja
tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel
kõik käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.“
Nimetatud alustel läbiotsimise teostamiseks peavad olema täidetud samad kriteeriumid mis
konkurentsijärelevalvemenetluses tehtava läbiotsimise puhul (vt KonkS § 7823 koosmõjus
KonkS § 7822 lõikega 1). Rõhutada tuleb seejuures, et kui Konkurentsiamet tegutseb teise
konkurentsiasutuse nimel ja huvides, siis ei ole tegemist konkurentsijärelevalvemenetlusega
kõnesoleva eelnõu tähenduses.
KonkS § 7824 lõige 3 sätestab: “Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua, kui see ohustaks läbi-
otsimisega tõendite kogumist.“ Säte näeb ette erisuse kohtumääruse avaldamisele. HKMS § 265
lõige 4 näeb ette, et jõustunud määrus avaldatakse arvutivõrgus vastavalt HKMS §-le 175, kui
seadus ei sätesta teisiti. Määrus jõustub HKMS § 265 lõike 3 kohaselt kättetoimetamisel
taotlejale. Kohtu loa taotleja saab antud juhul olema Konkurentsiamet. Kõnesoleva sättega
nähakse ette erisus HKMS § 265 lõikest 4. Jõustunud määrust, millega kohus andis
läbiotsimiseks loa, ei avaldata, kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist. Sellest
tuleneb omakorda, et kui oht tõendite kogumisele on ära langenud (nt läbiotsimine on juba läbi
viidud), tuleb määrus avaldada HKMS-s sätestatud korras.
KonkS § 7824 lõige 4 sätestab: “Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks loa andva kohtumää-
ruse läbiotsimisele allutatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsimisele allutatud isik ei viibi
läbiotsimise juures, toimetatakse halduskohtu luba talle viivitamata kätte pärast läbiotsimise
algust.” HKMS § 265 lõike 3 lause 2 sätestab, et määrus toimetatakse menetlusosalistele kätte,
kui seadus ei sätesta teisiti. HKMS § 264 lõike 3 lause 2 järgi on loa andmise otsustamisel
menetlusosaliseks taotleja ja seaduses sätestatud juhtudel isik, kelle suhtes loa andmist
taotletakse. Kuna kõnesolev seadus ei näe ette, et läbiotsimisele allutatud isik oleks menetlusse
kaasatud (st et ta on menetlusosaline), on loa andmise menetluses ainsaks menetlusosaliseks
taotleja ehk Konkurentsiamet. Selleks, et läbiotsimisele allutatud isik saaks kohtumääruse
vaidlustada, tuleb kohtumäärus kätte toimetada ka uurimismeetmele allutatud isikule. Kui isik
viibib läbiotsimise juures, saab määruse kätte toimetada läbiotsimisel. Kui isik ei viibi
läbiotsimisel, toimetatakse kohtumäärus isikule kätte viivitamata pärast läbiotsimise algust.
KonkS § 7824 lõige 5 sätestab: “Käesolevas paragrahvis nimetatud taotluse rahuldamise või
rahuldamata jätmise määruse peale võib haldustoiminguks loa andmise menetluses lisaks
menetlusosalisele määruskaebuse esitada ka isik, kelle õigusi määrus puudutab.” HKMS § 265
lõige 5 sätestab menetlusosalise õiguse esitada taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise
peale määruskaebus. Kuna isik, kelle suhtes soovitakse toimetada läbiotsimist, ei ole haldus-
toiminguks loa andmise menetluses menetlusosaline, näeb kõnesolev säte ette HKMS-st
erisuse, mis annab kohtumääruse vaidlustamise õiguse ka isikule, kelle õigusi määrus puudutab.
Selleks isikuks on läbiotsimisele allutatud isik.
KonkS § 7825 – Teabe nõudmine – sätestab Konkurentsiametile õiguslikud alused nii teabe
nõudmiseks kui ka teabe nõudmise täitmata jätmise puhul sunniraha ja trahvi määramiseks.
KonkS § 7825 lõiked 1 ja 2 sätestavad: „(1) Konkurentsiamet võib kirjalikult või suuliselt
nõuda menetlusaluselt isikult või muult isikult teavet, mis on isikule kättesaadav, sealhulgas
selgitusi. Juriidilisest isikust menetlusaluse isiku puhul võib Konkurentsiamet määrata, milline
juhtorgani liige on juriidilise isiku nimel kohustatud teabenõude suuliselt küsitluse teel täitma.
Konkurentsiametil on õigus teavet nõuda ka riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt.
(2) Teabenõue peab olema proportsionaalne ega tohi rikkuda posti, telefoni või muul
üldkasutataval teel edastatavate sõnumite saladust.“. Sätted võtavad üle ECN+ direktiivi artikli
8 ning sisaldavad teabe nõudmise õiguslikku alust ja teabe nõudmise õiguse piirangut. Samuti
104
on täpsustatud, et teabenõue peab olema kooskõlas Põhiseaduse §-ga 43, mille kohaselt
on igaühel õigus tema poolt või temale posti, telegraafi, telefoni või muul üldkasutataval teel
edastatavate sõnumite saladusele.
ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 32 sätestab samas, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peab
olema õigus vaadata läbi igasuguseid teabevahetuse vorme, sh elektroonilisi sõnumeid,
olenemata sellest, kas need näivad olevat lugemata või kas need on kustutatud ning võtta neid
asjakohaste tõenditena arvesse (direktiivi põhjenduspunkt 73).
Lõike 1 lause 1 alusel koosmõjus KonkS § 7823 lõikega 1 võib teavet nõuda järgmistelt
haldusvälistelt adressaatidelt:
menetlusaluselt isikult
muult isikult, nt krediidiasutuselt, menetlusaluse isiku töötajatelt, muult turuosaliselt jne.
Lõike 1 lause 3 alusel on Konkurentsiametil õigus saada teavet ka riigiasutustelt ja kohaliku
omavalitsuse üksustelt. Sellega on eelkõige mõeldud erinevaid registripäringuid ja andmebaa-
sides sisalduvaid andmepäringuid. Seda juhul, kui selleks ei ole vaja eraldiseisvat (mõlema-
poolset) õiguslikku alust.
Konkurentsiameti poolt teabe nõudmise eesmärk tuleneb uurimismeetmete üldsättest koos-
mõjus KonkS § 7813 lõikega 3. KonkS §7813 lõige 3 näeb ette, et konkurentsijärelevalvemenet-
luse eesmärk on tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud
teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid,
taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi. KonkS § 7822 lõige 1 täpsustab, et Konku-
rentsiamet võib uurimismeetmeid kohaldada tõendite kogumiseks. Teabenõuet saab kasutada
ka tõendite kogumiseks vajaliku uurimismeetme (nt läbiotsimise) ettevalmistamiseks. Oluline
on siiski, et teabenõuet kõnesoleva sätte alusel saab Konkurentsiamet kohaldada käimasolevas
konkurentsijärelevalvemenetluses. Kui KonkS ei näe uurimismeetmete kohaldamiseks ette just
erialuseid (nt konkurentsijärelevalvemeetmete täitmise järelkontroll ja koostöö teiste liikmes-
riikide konkurentsiasutustega), ei ole kommenteeritavas sättes ettenähtud teabenõude kohal-
damine väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust lubatud.
Terminit „teave“ tuleb mõista kõige laiemas tähenduses ehk kui mistahes asjakohast informat-
siooni, sõltumata vormist (suuline, kirjalik) ja teabekandjast (nt paber, sülearvuti, mobiiltelefon,
muu mobiilseade või pilv). Teabe alla liigitub ka isikute poolt suuliselt või kirjalikult antud
informatsioon (nt selgitus mõne dokumendi kohta). KonkS § 7822 lõige 3 täpsustab, et teave
hõlmab endas mh igasugust teabevahetust (SMS, sõnumirakenduse vestlus jms). Teabe
nõudmise alus ei hõlma üksnes õigust nõuda välja teave olemasoleval kujul, vaid võimaldab
isikult nõuda ka teabe sünteesimist või kokkukoondamist. Teabe nõudmise kitsendus on, et
teave peab olema isikule kättesaadav. Kättesaadav tähendab, et isikul on mõistlike pingutustega
võimalik teabele ligi pääseda või seda hankida.
Kavandatud KonkS § 7825 lõike 1 lauses 2 on sätestatud õiguslik alus, millele tuginedes saab
Konkurentsiamet määrata, milline juriidilise isiku juhtorgani liige on kohustatud teabenõude
täitma juhul, kui teavet nõutakse suuliselt küsitluse teel. Sellise määramisõiguse eesmärk on
vältida olukorda, kus juhtorganist valitakse teadlikult teabenõuet täitma liige, kes ei oska
toimunud sündmuste kohta midagi öelda (nt asus juhtorgani liikmeks alles pärast eeldatava
keelatud teo toimepanemist).
Lisaks eelnevale sisaldab kommenteeritava sätte lause 1 teabenõude vormi. Teabenõudeid võib
Konkurentsiamet esitada nii suuliselt kui ka kirjalikult.
Kavandatud KonkS § 7825 lõike 1 lausest 3 tuleneb õiguslik alus nõuda teavet ka riigiasutuselt
ja kohaliku omavalitsuse üksuselt. Nimetatud õigusliku alusega ei saa välja nõuda teavet, kui
105
eriseaduses on sätestatud keeld teabe edasi andmiseks või kasutamiseks (vt näiteks KrMS-s
sätestatud piiranguid jälitustoimingu käigus saadud teabe kasutamise kohta).
Tulenevalt kõnesoleva sätte lõikest 2 peab teabenõue olema meetme eesmärki arvestades igal
üksikjuhul proportsionaalne. Avaliku võimu teostamine lähtuvalt proportsionaalsusest tuleneb
otse põhiseadusest (PS § 11). Siiski rõhutatakse see oluline põhimõte lõikes 2 veel kord üle.
Teabenõue on proportsionaalne, kui see on sobiv, vajalik ja mõõdukas.
Lisaks ECN+ direktiivi artiklis 8 sõnaselgelt nimetatud teabenõude piirangutele (proportsio-
naalsus ja keeld sundida menetlusalust isikut end rikkumistes süüdi tunnistama), tuleneb
Euroopa Kohtu praktikast148 õigus keelduda välja andmast teavet, mis puudutab kliendi-
advokaadi (legal professional privilege, LPP) konfidentsiaalses suhtes edastatud informat-
siooni. Eelnõu on kooskõlastusele ja arvamuse andmisele esitamise järel muudetud nii, et
kommenteeritava paragrahvi lõikest 2 on välja jäetud punkt 2, mis sätestas keelu nõuda
teabenõudega välja LPP kaitse alla kuuluvat teavet. Kuna LPP kaitse peab kehtima kõigi
uurimismeetmete puhul, st ka läbiotsimise puhul, viidi LPP kaitse uurimismeetmete üldsättesse.
KonkS § 7822 lõige 3 sätestab: „Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus
saada või koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast. Hõlmatud on
ka igasugune teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema lepingulise esindaja või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti muu teabevahetus menetlusaluse isiku ja tema
advokaadi vahel advokatuuriseaduse §-is 45 sätestatud ulatuses“ Nimetatud muudatusega
tagatakse LPP kaitsega kaetud teabe kõikehõlmav kaitse.
KonkS § 7825 lõige 3 sätestab: „Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud
teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti oma lähedast keelatud teo toimepanemises
süüstada. Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule või muule isikule teabenõude,
märgib ta selles nõude õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste asjaolude ja faktide
kohta teavet nõutakse, ning määrab kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid
ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.“.
Lause „teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud teo toimepanemises süüdi
tunnistama“ peegeldab täpselt ECN+ direktiivi artiklis 8 sätestatut ega lähe sellest kaugemale.
Erinevalt direktiivist on eelnõu sätte kaitseala laiem ning hõlmab ka lähedasega seotud
süüstavat teavet. Sõnastus tuleneb põhimõttest nemo tenetur se ipsum accusare.
Konkurentsiamet ei saa nõuda, et (menetlusalune) isik tunnistaks keelatud teo toimepanemise
üles või süüstaks keelatud teo toimepanemises oma lähedast – see kehtib nii kirjalike kui ka
suuliste avalduste kohta. ECN+ direktiivi artikkel 8 nõuab selgelt, et liikmesriigid peavad
tagama pädevale konkurentsiasutusele õiguse nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt välja
kogu teave, mida on vaja EL-i toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks. Eelöeldut
kordab üle ka ECN+ direktiivi selgituspunkt 35, milles on öeldud, et „[k]uigi teabe nõudmise
õigus on rikkumiste avastamise seisukohast ülioluline, peaksid sellised nõuded olema
proportsionaalsed. Nõuete eesmärk ei tohiks olla kohustada ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
148 EKo 18.05.1982, 155/79 – AM & S, p 13 jj.: It is apparent from the application, as well as from the legal
basis of the contested decision, that the dispute in this case is essentially concerned with the interpretation
of Article 14 of regulation no 17 of the Council of 6 February 1962 for the purpose of determining what
liimits, if any, are imposed upon the Commission’s exercise of its powers of investigation under that
provision by virtue of the protection afforded by the law to the confidentiality of written communications
between lawyer and client. [14] Once the existence of such protection under community law has been
confirmed, and the conditions governing its application have been defined, it must be determined which of
the documents referred to in Article 1(b) of the contested decision may possibly be considered as
confidential and therefore beyond the Commission’s powers of investigation.“
106
tunnistama, et nad on rikkumise toime pannud, sest selle tõendamise ülesanne lasub liikmesriigi
konkurentsiasutusel. See ei tohiks mõjutada ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohustust
vastata faktiküsimustele ja esitada dokumente.“
Sätte teises lauses täpsustatakse, et teabenõue peab igal juhul olema konkreetselt määratletud –
st selles tuleb täpsustada nõude õiguslikku alust ja eesmärki, samuti milliste asjaolude ja faktide
kohta teavet nõutakse, ning määrata kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid
ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
Sarnaselt sisaldub kõnealune regulatsioon ka mitmete teiste EL liikmesriikide õiguses. Näiteks
Taani konkurentsiseaduse paragrahv 17b sätestab: “Section 10 of the Act on Legal Safeguards
in the Administration's application of coercive measures and information obligations does not
apply to requirements for undertakings or associations of undertakings for information
pursuant to Section 17, the conduct of an interview pursuant to Section 17 a or the submission
of an oral explanation pursuant to Section 18(1), 3rd sentence. Those concerned are obliged to
provide information in accordance with the aforementioned provisions, to the extent this is
compatible with the prohibition against self incrimination under EU law”149. Soome
konkurentsiseaduse § 33 sätestab: “Notwithstanding secrecy provisions, any undertaking,
association of undertakings, contracting entity, municipality, joint municipal authority,
wellbeing services county, wellbeing services consortium and the central government, and any
entities within their control, are obliged to provide the Finnish Competition and Consumer
Authority, at its request, with all the information and documents needed to investigate the
contents, purpose and impact of a restriction of competition, as well as to clarify the competitive
conditions and to assess a concentration referred to in chapter 4 and the procedure, structure
and their impacts referred to in chapter 4a”150. Läti konkurentsiseaduse § 9 sätestab: “The
Competition Council, when carrying out market inquiry or investigating the violations of this
Law or of the Advertising Law and ensuring the enforcement of its decisions, is entitled to: 1)
request and receive from any person and association of persons in the manner stipulated by the
Competition Council for provision of information and within the time period laid down in
Section 26, Paragraphs two and three of this Law, any information necessary for the
performance of the tasks specified in this Law and the Advertising Law (also information
containing commercial secret), as well as written or oral explanations;”151
KonkS § 7825 lõige 4 sätestab: „Isiku suhtes, kellele on esitatud teabenõue, ei kohaldata haldus-
menetluse seaduses eksperdi ja tunnistaja kohta sätestatut.“ ECN+ direktiivi artikli 8 lause 4
ütleb, et sama ulatuslikku teabenõuet, nagu kasutatakse menetlusaluse isiku suhtes, peab saama
kasutada mistahes muu isiku suhtes: „Liikmesriikide konkurentsiasutustel on samuti õigus igalt
muult füüsiliselt või juriidiliselt isikult nõuda, et nad esitaksid kindlaksmääratud ja mõistliku
aja jooksul teavet, mis võib olla oluline seoses ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamisega.“. ECN+ direktiivist ja Euroopa Kohtu praktikast tulenevad teatud kindlad
teabenõude täitmisest keeldumise alused. Täiendavaid aluseid teabenõude täitmisest keeldu-
misele juurde luua ei tohi. Teabenõudega ei tohi kohustada isikut üles tunnistama keelatud tegu
ning teabenõudega ei tohi kohustada avaldama konfidentsiaalset teavet (nn LPP kaitse all olevat
teavet), mida isik on edastanud oma lepingulisele või riigi õigusabi korras nimetatud esindajale.
Märkida tuleb, et muu isik kui menetlusalune isik on kavandatud konkurentsijärelevalvemenet-
luses kohustatud esitama ka sellise teabe, mis võib teda või tema lähedast süüteo toimepane-
mises süüstada (vrd ECN+ direktiivi artikli 31 lõige 1, KonkS § 7825 lõige 10).
149 Kättesaadav: https://www.en.kfst.dk/media/hfpm2rrj/the-danish-competition-act.pdf.
150 Kättesaadav: https://www.finlex.fi/en/laki/kaannokset/2011/en20110948.pdf .
151 Kättesaadav: https://likumi.lv/ta/en/en/id/54890-competition-law.
107
Konkurentsiametil on rangelt keelatud sellist teavet süüteomenetlejatele edastada, samuti on
keelatud vastavat teavet avaldada (KonkS § 7839 lõige 2, § 63 lõike 11 punkt 3).
KonkS § 7825 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib nõuda, et teave esitatakse kirjalikult või
suuliselt. Kui teavet nõutakse suuliselt küsitluse teel, võib Konkurentsiamet kohustada isikut
ilmuma (kutse) teabe andmiseks ametiruumi ja talletab teabe andmise isikusamasuse tuvas-
tamist võimaldaval viisil. Teabe esitamiseks, sealhulgas kutse peale ilmumiseks, antakse mõis-
tlik aeg.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 9 ning käsitleb teabenõude täitmise vormilisi
küsimusi. Konkurentsiametil on õigus määrata kindlaks see, millises vormis teabenõude
adressaat teabenõudele vastab – kas kirjalikult või suuliselt. Seejuures on Konkurentsiamet
seotud proportsionaalsuse põhimõttega. Konkurentsiamet peab arvesse võtma teabenõude
adressaadi põhjendatud huvi esitada teave mingis kindlas vormis. Teabe esitamise vorm ei tohi
olla adressaadile liialt koormav. Kõnealune lõige näeb lisaks eelöeldule ette ka Konkurentsi-
ameti õiguse kohustada isikut ilmuma (kutse peale) suulises vormis teabe andmiseks ameti-
ruumi. Sättest on pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist
kustutatud tekstilõik „või kokkuleppel isikuga muusse kohta“. Isikuga kokkuleppel muus kohas
suulise küsitlemise läbiviimine ei vaja seaduse tasandil sätestamist. Kuna kokkulepe eeldab
teabenõude adressaadi vabatahtlikku nõustumust, ei ole tegemist õiguslikku alust vajava põhi-
õiguste riivega.
Suulises vormis küsitlemisel peab Konkurentsiamet talletama teabe andmise sellisel viisil, et
see võimaldab isikusamasuse tuvastamist. Konkurentsiametile on antud KonkS § 7822 lõikes 4
volitus kasutada talletusena ka heli- ja videosalvestisi. Nii teabenõudele vastamiseks kui ka
kutse peale ilmumiseks tuleb isikule anda mõistlik aeg. Konkurentsiametile ei ole antud volitust
kohustada isikut osalema küsitluses tehniliste vahendite teel. Küsitlust saab sellisel viisil läbi
viia üksnes isiku nõusolekul ehk isikuga kokkuleppel. Oluline on seejuures tagada isiku õigus
lepingulise või riigiõigusabi korras määratud esindajale.
KonkS § 7825 lõige 6 sätestab: „Kui Konkurentsiamet nõuab, et teave esitatakse kirjalikult: 1)
esitab menetlusalune isik teabe eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul,
kui tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu ja mahtu;
2) esitab muu isik kui menetlusalune isik teabe keeles, mida ta valdab või milles teave on
koostatud.“ Säte reguleerib, mis keeles tuleb konkurentsijärelevalvemenetluses kirjalikule
teabenõudele vastata. Säte on eelnõukohasesse seadusesse kavandatud pärast eelnõu avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist ja tuleneb sellest, et võrreldes varasema
redaktsiooniga on keele ning tõlke regulatsiooni muudetud (eelnõust on kustutatud esialgne
KonkS § 7820).
Tulenevalt HMS § 20 lõikest 1 on haldusmenetluse keel eesti keel. Sama sätte lõikest 2 tulene-
valt kasutatakse haldusmenetluses võõrkeeli KeeleS-s sätestatud korras. KeeleS § 12 lõige 1
näeb mh ette, et kui riigiasutusele esitatakse võõrkeelne avaldus või muu dokument, on asutusel
õigus nõuda dokumendi esitajalt selle tõlget eesti keelde. Kuivõrd sätte sõnastus võib tekitada
küsimust, kas see kehtib ka juhul, kui potentsiaalselt trahviga lõppeda võivas menetluses teavet
nõutakse, on eelnõusse teabe nõudmiseks kui uurimismeetme kohaldamiseks kavandatud erire-
gulatsioon. Eriregulatsioon lähtub mh sellest, et eelnõusse kavandatud KonkS § 7820 lõike 2
kohaselt peetakse menetlustoimikut eestikeelsena ning võõrkeelne teave võib menetlustoimikus
olla vaid koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproport-
sionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu. Seega kavandatud kõnesoleva sätte kohaselt
peab menetlusalune isik temalt nõutud teabe esitama kas eestikeelsena või koos tõlkega eesti
keelde, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi
keelt, sisu ja mahtu, ning muu isik (sh muu menetlusosaline) võib teabe esitada keeles, mida ta
valdab, või keeles, milles teave on koostatud. Viimasel juhul tõlgib teabe enda ja menetlus-
toimiku tarbeks Konkurentsiamet. Juhul kui menetlusalune isik esitab võõrkeeles teabe, mille
108
tõlkimine on tema hinnangul ebaproportsionaalne, kuid mis Konkurentsiameti hinnangul on
menetluses tähtsust omav, võib Konkurentsiamet menetlusalust isikut KonkS § 7822 lõikes 2
nimetatud korraldusega kohustada see eesti keelde tõlkima. Menetlusalusele isikule kavandatud
erisus teabe eesti keelde tõlkimise üldkorrast, mis läheb kaugemale menetlustoimiku
keelenõudest (st erand, mille kohaselt menetlusalune isik ei pea teavet tõlkima, kui see oleks
ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt), on sättesse kavandatud eelkõige
selleks, et menetlusalune isik ei peaks tõlkima suures mahus teavet, mis on nt inglise keeles ja
ei pruugi omada menetluses tõendi väärtust.
KonkS § 7825 lõige 7 sätestab: „Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, seal-
hulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837
sätestatud korras ja määras“. Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 1 punktid a ja b
ning kehtestab sunniraha sätte menetlusalusele isikule. Kui menetlusalune isik ei allu teabe-
nõude korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet
tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha kõnes-
oleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja määras. Teabenõude korraldusele allumine tähendab
seda, et menetlusalune isik peab nõutud ja lõike 1 alusel väljaandmiseks kohustusliku teabe
esitama. Teave peab olema täielik ja tõene.
KonkS § 7825 lõige 8 sätestab: „Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korral-
dusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema suhtes
rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600
eurot.“ Sunniraha rakendatakse asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Muule
isikule kui menetlusalusele isikule võib sunniraha kohaldada juhul, kui isik ei allu teabenõude
korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale. Sunniraha ülemmäär muule
isikule kui menetlusalusele isikule on 9600 eurot. Sunniraha kõrval viib eelnõu sisse uue
väärteokoosseisu uurimismeetme läbiviimise takistamise eest karistamiseks (vt KonkS § 7310).
KonkS § 7825 lõige 9 sätestab: „Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat,
ebatäielikku või eksitavat teavet, keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise tähtaega,
sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel
ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 13 lõike 2 punktid c kuni e. Trahvi võib määrata
järgmiste tegude eest:
✔ teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat, ebatäielikku või eksitavat teavet;
✔ teabenõudele allutatud menetlusalune isik keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise
tähtaega;
✔ ilmumiseks kohustatud menetlusalune isik ei ilmu mõjuva põhjuseta kutse peale kohale.
Konkurentsiametil on õigus kohaldada trahvi menetlusaluse isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele suuruses kuni 1% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest. Trahv määratakse vastavalt trahvi üldsättes (KonkS § 7834) sätestatule.
KonkS § 7825 lõige 10 sätestab: „Kui uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud käesoleva
paragrahvi lõike 1 alusel andma teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo toime-
panemises süüstada, ei ole lubatud sellist teavet tema või tema lähedase vastu süüteomenetluses
kasutada. Seejuures arvestab Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja §
7839 lõikes 2 sätestatut.“ Säte võtab mh riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 31
lõike 1, mis on liikmesriigile ülevõtmiseks vabatahtlik. Säte on eelnõusse lisatud Konkurentsi-
ameti tungival soovil ja käsitleb konkurentsijärelevalvemenetluses isikutelt teabe nõudmist (vt
KonkS § 7825 ja osaliselt KonkS § 7823 lõike 3 punkt 5). Uurimismeetmele allutatud isik on
109
kohustatud andma välja kogu teabe, mis keelatud tegu võib puudutada, isegi kui see võiks teda
ennast või tema lähedasi süüteo toimepanemises süüstada. Konkurentsijärelevalvemenetluses
teabenõudega saadud teavet ei ole lubatud teabenõude adressaadi või tema lähedase vastu
süüteomenetluses kasutada – süüteomenetluses on tegu absoluutse tõendi hindamise keeluga.
Alternatiivne viis uurimismeetmele allutatud isikult teabe kättesaamiseks oleks anda nimetatud
isikule õigus keelduda vastavas ulatuses teabe andmisest. Alternatiivse mudeli puudus on see,
et Konkurentsiametil puudub igasugune võimalus kontrollida, kas teave, mille andmisest isik
keeldub, on uurimismeetmele allutatud isikut või tema lähedast süüstav. Kuna Konkurentsiamet
saab keelatud teo toimepanemist tuvastada üksnes haldusõiguslikus menetluses, st tal puudub
KrMS-s sätestatud uurimistoimingute kohaldamise võimalus, vähendaks eelnimetatud keel-
dumise alus oluliselt konkurentsijärelevalvemenetluse efektiivsust. Euroopa Komisjoni mitte-
ametlike suuniste kohaselt on ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 mõte kutsuda uurimismeetmele
allutatud isikut üles koostööle, samas kaitstes tema õigusi tema poolt antud teabe kasutamist
piirates. Euroopa Komisjon väljendas kahtlust, kas uurimismeetmetele allutatud isikule teabe
andmisest keeldumise õiguse andmine enese või lähedase süüstamise põhjusel on kooskõlas
direktiivi nõutud efektiivse menetluse nõudega. Seda põhjusel, et uurimismeetmele allutatud
isikul (nt menetlusaluse isiku töötajal) tekib mugav võimalus koostööst Konkurentsiametiga
keelduda.
Sättesse kavandatud teise lause kohta vt täiendavalt selles viidatud sätete ehk kavandatud
KonkS § 63 lõike 11 punkti 3 ja § 7839 lõike 2 selgitusi.
Saksamaa on ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 võtnud üle konkurentsiseaduse (GWB) § 59b
lõikes 3. See kõlab (ametlikus inglisekeelses tõlkes152): „To the extent that natural persons are
obliged to cooperate by providing information pursuant to sentence 1 no 3, they shall, if
obtaining information in any other way is significantly more difficult or unlikely, also disclose
facts that may result in prosecution for a criminal or administrative offence. Any information
disclosed by the natural person in fulfilling the obligation under sentence 1 no 3 may, however,
be used in criminal proceedings or in proceedings pursuant to this Act or the German
Administrative Offences Act against that person or against a relative as defined in Section 52(1)
of the German Code of Criminal Procedure only with the consent of the natural person
affected.“
Kuivõrd ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 ülevõtmine on vabatahtlik, kohaldub siin lisaks
Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatule ka põhiseaduses sätestatu. Lõikega 6 riivatakse
põhiseaduse § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõigust, mis näeb ette, et kedagi ei tohi sundida tunnis-
tama iseenda või oma lähedaste vastu. Riive on antud juhul põhiseaduslikult õigustatud. PS §
22 lõikes 3 sätestatud põhiõigus on nullreservatsiooniga põhiõigus, st riive eesmärk peab olema
mõni muu põhiõigus või põhiseadusjärku printsiip.153 Riive eesmärk on tagada PS § 31 lõikest
1 tulenev kohustus tagada vaba ettevõtlusturu toimimine (s.t ettevõtlusturul osalejatel on PS §-
st 31 õigus nõuda avaliku võimu teostaja tegevust vaba turu toimimise tagamiseks).154 Meede
– uurimismeetmele allutatud isiku kohustus anda välja ka teave, mis võib teda ennast või tema
lähedast süüstada – on meetme eesmärki arvestades sobiv, kuna aitab kaasa konkurentsi moonu-
tavate tegude väljaselgitamisele. Meede on ka vajalik. Alternatiivne võimalus oleks anda
uurimismeetmele allutatud isikule õigus teatud teabe andmisest keelduda. See raskendaks aga
152 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (Act against Restraints of Competition) (GWB). – Kättesaadav
arvutivõrgus: https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_gwb/index.html. 153 H. Sepp, E. Kergandberg. – Ü. Madise jt. (toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Tallinn 2020, § 22
p 49. 154 RKÜKo 09.12.2013, 3-4-1-2-13; 22.12.2014 3-4-1-30-14; O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg. – Ü. Madise jt
(toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Tallinn 2017, § 31 p 6.
110
ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse suhtes läbiviidava konkurentsijärelevalvemenetluse läbivii-
mist. Konkurentsiametil puudub võimalus kontrollida, kas uurimismeetmele allutatud isik keel-
dub tõepoolest õigustatult. Kuna ECN+ direktiiv keelab konkurentsirikkumiste menetlemise
kriminaalmenetluses ning konkurentsijärelevalve hakkab toimuma erihaldusmenetluses, siis
puudub Konkurentsiametil võimalus koguda teavet KrMS uurimistoiminguid rakendades. Mee-
de on ka mõõdukas ehk proportsionaalne kitsamas tähenduses. Meetmega proportsionaalsuse
tagamiseks luuakse tõhusad kaitsemehhanismid:
✔ Esiteks näeb säte ette absoluutse tõendi hindamise keelu süüteomenetlusele.
✔ Teiseks sätestab KonkS § 7839 lõige 2, et Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile,
uurimisasutusele ja kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks
uurimismeetmele allutatud isik oli konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis
süüstab teda ennast või tema lähedast. Nimetatud keelu rikkumine on Konkurentsiameti
ametniku teenistuskohustuse oluline rikkumine.
✔ Kolmandaks sätestab KonkS § 63 lõike 11 punkt 3 Konkurentsiametile kohustuse tunnistada
selline teave asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
Nimetatud kaitsemehhanismid on võrreldes Saksa konkurentsiõigusliku regulatsiooniga suure-
mad. Saksa regulatsioon on sätestanud üksnes absoluutse tõendihindamise keelu.
KonkS § 7826 – Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamine – reguleerib Konku-
rentsiameti poolt omamoodi ohutõrjelise meetme määramist. Kuivõrd tegemist on ajutise meet-
mega, ei too selle määramine kaasa konkurentsijärelevalvemenetluse lõppemist.
KonkS § 7826 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kohaldada ajutist konkurentsijärelevalvemeedet, kui esialgne teave viitab ettevõtja või ette-
võtjate ühenduse poolt sellise keelatud teo toimepanemisele, millega kaasneb vahetult oht, et
konkurents saab tõsist ja korvamatut kahju.“ Säte annab Konkurentsiametile sarnaselt kehtiva
KonkS §-ga 636 õiguse erandlikel tingimustel konkurentsijärelevalvemenetluse kestel määrata
ECN+ direktiivi artikli 11 lõikest 1 ülevõetavat ajutist meedet. Kavandatud sätte kohaselt on
viidatud erandlikeks kumulatiivseteks tingimusteks (koosseisueeldused):
✔ tõsise ja korvamatu kahju oht konkurentsile ja
✔ oht on vahetu.
Tegemist on määratlemata õigusmõistetega. Ohu ja vahetu ohu mõiste defineerimisel saab võtta
eeskuju korrakaitseseaduses sätestatud legaaldefinitsioonidest. Plaanitav ajutine meede on oma
olemuselt mõneti ohutõrjemeetme sarnast, kuid kujutab endast esialgset ja ajutist keelatud teo
toimepanemise lõpetamist. Ajutist meedet kohaldatakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele.
Kuna ettevõtja tähendab Euroopa Liidu õiguses majandusüksust, mis ei ole iseseisvalt õiguste
ja kohustuste kandjaks, siis KonkS § 7826 lõige 2 sisaldab n-ö sillasätet, mis võimaldab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmega pandava kohustuse määramist konkreetsele ettevõtjat moo-
dustavale menetlusalusele isikule.
KonkS § 7826 lõige 2 sätestab: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ajutise konkurentsijärele-
valvemeetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoi-
duda. Selline kohustus peab olema proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks. Konk-
urentsiamet võib põhjendatud juhul tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõpetamiseni.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 11 lõike 1 ning
sätestab, et ajutise meetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või
sellest hoiduda. Ajutise meetmega saab menetlusalusele isikule määrata üksnes käitumusliku
meetme. Ajutise meetmena ei saa määrata struktuurset meedet KonkS § 7832 lõike 3 tähenduses.
111
Struktuursed meetmed (nt osaluse likvideerimine) põhjustaksid eriti intensiivse omandi- ja ette-
võtlusvabaduse riive. Korvamatu ja vahetu oht konkurentsile ei kaaluks struktuurse meetmega
kaasnevat riivet üles. Kohustus peab olema proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks.
See tähendab, et tähtajatuid ajutisi meetmeid ei ole. Konkurentsiamet võib põhjendatud juhul
enda määratud tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamiseni. Eelnevast tuleneb, et ajutine meede lõppeb igal juhul hiljemalt konkurentsijärele-
valvemenetluse lõppemisega.
KonkS § 7826 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet teavitab ajutisest konkurentsijärelevalve-
meetmest teiste liikmesriikide konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui meedet on kohal-
datud konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamise korral peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit
101 või 102.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 11 lõike 1 ning sätestab Konkurentsiameti
kohustuse teavitada ajutisest konkurentsijärelevalvemeetmest teiste liikmesriikide
konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui seda on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamisel peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artikleid 101
või 102.
KonkS § 7826 lõige 4 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja
määras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 16 lõike 2 punkti b, nähes ette võimaluse kohaldada
menetlusalusele isikule sunniraha. Sunniraha võib kohaldada, kui menetlusalune isik, kellele
ajutine meede määrati, jätab talle määratud kohustuse täitmata. Sunniraha kohaldatakse
kõnesoleva lõike alusel ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele KonkS §-s 7837 sätestatud korras
ja määras. KonkS §-s 7837 sisaldab omakorda sillasätet, mille alusel saab ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele kohaldatud sunniraha rakendada mõnele teda moodustavale menetlusalusele
isikule. Ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse kaudu käiva õigusliku konstruktsiooni mõte on see, et
kui üks ettevõtjat moodustav menetlusalune isik (nt tütarettevõtja) ei täida talle lõike 2 alusel
pandud kohustust, saab KonkS § 7826 ja 7837 kaudu:
✔ sunniraha suuruse määrata ettevõtja (kahest menetlusalusest isikust juriidilisest isikust
moodustuv ema- ja tütarettevõtja) üleilmse kogukäibe alusel;
✔ sunniraha rakendada ka sellele ettevõtjat moodustavale menetlusalusele isikule, kes ei
jätnud talle lõike 2 alusel määratud kohustust täitmata (nt kohustuse jättis täitmata
tütarettevõtja, sunniraha rakendatakse sama ettevõtjat moodustavale emaettevõtja suhtes).
KonkS § 7826 lõige 5 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Säte võtab
üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punkti f ning sätestab trahvi ajutise meetmega seotud
rikkumiste eest. Kui lõikes 2 nimetatud menetlusalune isik jätab talle määratud kohustuse
täitmata, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 5% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest.
Trahvi määramine toimub trahvi üldsättes (KonkS §-s 7834) sätestatud tingimustel ja korras.
KonkS § 7827 – Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine – sätestab konkurentsijärelevalve-
menetluses arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise alused ja korra. Tegemist on HMS
regulatsiooniga võrreldes kvalifitseeritud ärakuulamisega.
112
KonkS § 7827 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet annab enne keelatud teo toimepanemise
tuvastamist ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalve-
meetme kohaldamist menetlusalusele isikule võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja
jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta.
Menetlusaluse isiku põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet talle võimaluse
esitada oma arvamus ja vastuväited suuliselt ja need talletatakse. Suuliselt arvamuse ja
vastuväidete esitamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta võimaldatakse menetlusalusel isikul
teha avaldusi, mis talletatakse.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 3 lõike
3 ning näeb ette, et Konkurentsiamet peab:
✔ enne keelatud teo toimepanemise tuvastamist;
✔ ajutise konkurentsijärelevalvemeetme ja
✔ konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist menetlusalusele isikule andma võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja
jooksul kirjalikult oma arvamuse ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta.
Koostatud etteheited ei oma menetlusalusele isikule regulatiivset toimet. Etteheidete koos-
tamine ja nende esitamine menetlusalusele isikule on menetlustoiming, mille eesmärk on anda
menetlusalusele isikule enne konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist võimalus etteheide-
tega tutvuda ning esitada asja kohta oma seisukohad ja arvamus. Konkurentsiamet peab esitama
asjas koostatud etteheited. See tähendab, et etteheited peavad olema esitatud kirjalikus vormis.
Mis puutub arvamuse ja vastuväidete esitamise vormi, siis see peab reeglina toimuma kirja-
likult. Üksnes menetlusaluse isiku põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet menet-
lusalusele isikule võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited suulises vormis. Suulises
vormis läbiviidud ärakuulamine talletatakse. Menetlusalusel isikul on õigus talletus allkirjas-
tada, kuid ta ei ole selleks kohustatud. Konkurentsiamet peab omal vastutusel tagama, et talle-
tustel oleks piisav tõendiväärtus. Selleks saab kasutada heli- ja videosalvestisi.
KonkS § 7827 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise tuvastamisel
ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisel tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel isikul olnud
võimalus esitada oma arvamus ja vastuväited.“ Isiku ärakuulamine on konkurentsijärelevalve-
menetluse keskne menetluslik nõue. Nimelt võib Konkurentsiamet keelatud teo toimepanemise
tuvastamisel ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalve-
meetme kohaldamisel tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel
isikul olnud võimalus esitada oma arvamus ja vastuväited. Eelnevast tuleneb, et kui Konku-
rentsiamet soovib keelatud teo tuvastamisel või ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpe-
tava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisel tugineda uutele, menetlusalusele isikule tead-
mata etteheidetele, tuleb korraldada vastavas ulatuses uus ärakuulamine. HMS erandid ära kuu-
lamata jätmise kohta ei kohaldu. Tegemist on ammendava erisättega. Kavandatavast sättest
tulenevalt ei tohiks tekkida olukorda, kus menetlusalusele isikule määratakse ajutine või
menetlust lõpetav konkurentsijärelevalvemeede või tema suhtes tuvastatakse keelatud teo
toimepanemine ning menetlusalune isik ei ole saanud võtta seisukohta kõigis aspektides, mida
talle ette heidetakse.
KonkS § 7827 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited taotlejale
käesoleva seaduse § 7815 tähenduses ja annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku
tähtaja jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited etteheidete kohta, mille puhul Konku-
rentsiamet kohaldaks konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks.
Taotlejale ei anta arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalust, kui Konkurentsiamet lõpetab
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel. “ Taotleja
peab esialgsete etteheidete esitamise hetkel omama menetlusosalise staatust. KonkS § 7818
lõike 2 alusel arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja, kui Konkurentsiameti hinnangul
113
on keelatud teo toimepanemine lõppenud. Kuna taotleja saab konkurentsijärelevalvemenetluses
nõuda üksnes teda puudutava keelatud teo lõpetamist, puudub taotlejal alus osaleda
konkurentsijärelevalvemenetluses, kui keelatud tegu on lõppenud (s.t taotleja soovitud tagajärg
on saabunud).
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevasse sättesse lisatud teine lause, mille
kohaselt ei kuulata taotlejat ära siis, kui taotluse lubatavaks tunnistamisega alanud menetlus
lõpetatakse prioriteetidest lähtuvalt. Tegemist on eriregulatsiooniga HMS § 40 suhtes.
Kõnesolev lause on sättesse lisatud seetõttu, et Konkurentsiameti kaalutlus prioriteetide
seadmisel ei lähtu pelgalt taotleja subjektiivsetest huvidest. Konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamine prioriteetide alusel teenib ressursside tulemusliku kasutamise eesmärki.
Konkurentsiamet peab saama oma ressursse suunata juhtumi menetlemiseks, mis on oma
ulatuselt ja tõsiduselt jm kriteeriume (vt KonkS § 7813 lõige 6) arvesse võttes olulisem kui
juhtum, mille menetlemine soovitakse lõpetada. Kuivõrd taotleja annab ülevaate oma subjek-
tiivsest huvist juba taotluses, puudub enne menetluse lõpetamist praktiline ja sisuline vajadus
taotleja ärakuulamiseks.
KonkS § 7827 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited muule
turuosalisele, kes on konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud, osas, mis tema õigusi
puudutab, ning annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult
oma arvamus ja vastuväited.“ Muu turuosaline, kes on menetlusse kaasatud, on reguleeritud
KonkS §-s 7818. Ärakuulamine toimub osas, milles muu turuosalise õigused on puudutatud.
Konkurentsiamet annab turuosalisele võimaluse esitada määratud mõistliku aja jooksul kirja-
likult oma arvamus ja vastuväited.
KonkS § 7827 lõige 5 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 nimetatud juhul esitatakse
etteheited vormis, mis ei sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset teavet.“ Sättes
täpsustatakse taotlejale ja muule turuosalisele etteheidete esitamise ulatust. Nimelt esitatakse
etteheited nimetatud isikutele viisil, mis ei sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset
teavet. Sellega tagatakse ühelt poolt menetlusaluse isiku kaitse, teiselt poolt aga taotleja ja muu
turuosalise õigus olla konkurentsijärelevalvemenetlusse vajalikul määral kaasatud. Konfident-
siaalse teabe alla kuulub ka teave, mille muu kui menetlusalune isik on andnud vastuseks
teabenõudele ning mis teda ennast või tema lähedast süüstab. Konkurentsiameti ei tohi sellist
teavet avalikustada (KonkS § 63 lõike 11 punkt 3).
KonkS § 7828 – Tõendamine – reguleerib tõendamisele kohalduvaid reegleid konkurentsijäre-
levalvemenetluses. Säte näeb ette erisused HMS § 38 suhtes.
Võrreldes eelnõu selle versiooniga, mille Justiitsministeerium esitas avalikule konsultatsi-
oonile, on nüüdsest eelnõuversioonist kustutatud kõnesoleva sätte algne lõige 4, mis nägi ette:
„Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise või muu rikkumise tõendamiseks kasutada
muu hulgas tõendeid, mis on: 1) kogutud või esitatud teises haldus-, halduskohtu- või
tsiviilkohtumenetluses või süüdimõistva või õigeksmõistva otsusega lõppenud süüteomenet-
luses, kui sellises menetluses tehtud lahend või ettekirjutus on lõplik; 2) saadud nõukogu mää-
ruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse korras Euroopa Komisjonilt või teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt; 3) kogutud süüteomenetluses kohtu loal, kui süüteo menetleja
on need Konkurentsiametile kättesaadavaks teinud ja halduskohus on halduskohtumenetluse
seadustiku haldustoiminguks loa andmise sätete alusel lubanud nende kasutamist konkurentsi-
järelevalvemenetluses; 4) kogutud süüteomenetluses käesoleva lõike punktis 3 nimetamata
juhul seaduslikul teel, kui süüteo menetleja on need Konkurentsiametile kättesaadavaks tei-
nud.“. Tõendite portatiivsust ehk tõendite ületõstmist ühest menetlusest teise on kavandatud
114
piirama vaid käesoleva eelnõuversiooni KonkS § 7828 lõige 4, mille kohaselt ei saa konku-
rentsijärelevalvemenetluses tugineda tõendile, mis on saadud eranditult jälitustegevuse kaudu
või isiku põhiõigusi rikkudes.
KonkS § 7828 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet kogub keelatud teo ja muu käesolevas
peatükis sätestatud rikkumise kohta nii rikkumise toimepanemist tõendavaid kui ka seda välis-
tavaid tõendeid. Keegi ei ole kohustatud tõendama oma süütust, välja arvatud seaduses või
Euroopa Liidu õiguses ette nähtud ulatuses“. Sellega on sätestatud põhimõte, et Konkurentsi-
amet kogub keelatud teo ja muu kõnesoleva peatüki rikkumise kohta nii selliseid tõendeid, mis
teo toimepanemist kinnitavad, kui ka selliseid tõendeid, mis teo toimepanemist välistavad.
Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatav trahv on Engeli kriteeriumide kohaselt käsitletav
materiaalselt karistusena, mistõttu on konkurentsijärelevalvemenetluses põhjendatud pigem
süüteomenetlusele omase kui tsiviilõigusele omase tõendamiskoormuse kohaldamine. Konku-
rentsiametil on abinõud keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, mida menetlusalusel isikul
endal info kogumiseks ei ole. Neid abinõusid kasutades võivad ilmneda nii süüstavad kui ka
süüd välistavad tõendid. Ühtede kõrvalejätmine oleks ilmselgelt ebaaus ja muudaks kogu
menetluse erapoolikuks.
Kommenteeritava lõike teise lause kohaselt ei ole keegi kohustatud tõendama oma süütust, st
kehtib süütuse presumptsioon. Olukord, kus menetlusalusel isikul oleks ainsana õigus ja
kohustus tõendada oma süütust ning Konkurentsiamet koguks ainult süüstavaid tõendeid, oleks
vastuolus põhiseaduse § 22 lõike 2 mõttega. Enese süütuse tõendamise kohustuse puudumine
ei tähenda selleks õiguse puudumist ning seetõttu on menetlusalusel isikul ette nähtud õigus
teavet ja tõendeid esitada. Ilmne on, et kuigi Konkurentsiametil on laialdased abinõud teabe
kogumiseks, valdab mingisugust olulist teavet tõenäoliselt menetlusalune isik (teo koosseisu
täitmist puudutavad asjaolud, tahtluse ja ettevaatamatuse puudumine). Kommenteeritavas lõi-
kes sätestatud reeglist on aga tehtud erandeid. Säte viitab seaduses ja Euroopa Liidu õiguses
ette nähtud eranditele. Nendeks on:
KonkS § 6 lõige 2, mis sätestab, et KonkS §-st 6 tulenevaid tingimusi kasutav ettevõtja on
kohustatud tõendama, et § 6 lõike 1 tingimused on täidetud;
nõukogu määruse 1/2003 artikli 2 lause 2, mis sätestab, et asutamislepingu artikli 81 lõikest
3 (ELTL artikli 101 lõige 3) tulenevat eelist taotleval ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel
lasub kohustus tõendada, et kõnealuse lõike tingimused on täidetud;
Euroopa Liidu Kohtu praktikast tulenev tõendamiskoormis ettevõtjat moodustava isiku
eelduse ümberlükkamiseks (nt on Euroopa Kohus leidnud, et juhul, kui emaettevõtja omab
tütarettevõtja aktsia- või osakapitalis 100%-st osalust, esineb ümberlükatav eeldus, et
nimetatud emaettevõtja avaldab tegelikult otsustavat mõju oma tütarettevõtja käitumisele.
Seega võib pidada tütarettevõtjale määratud trahvi maksmise eest solidaarselt vastutavaks
emaettevõtjat, välja arvatud juhul, kui emaettevõtja, kel lasub kohustus see eeldus ümber
lükata, esitab piisavaid tõendeid, mis kinnitavad, et tema tütarettevõtja tegutseb turul
iseseisvalt155).
KonkS § 7828 lõige 2 sätestab: „Ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo või muu
käesolevas peatükis sätestatud rikkumise toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet.
Kahtlused tõlgendatakse ettevõtja või ühenduse kasuks.“ Sättes lisatakse sama paragrahvi
lõikele 1 sõnaselgelt, et keelatud teo toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet ning
kahtlusi tõlgendatakse ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kasuks. Direktiiv ei harmoneeri
konkurentsijärelevalvemenetluses kehtivat tõendamisstandardit. Selles küsimuses tuleb pöör-
duda EL-i konkurentsialase praktika poole, kus ollakse seisukohal, et karistusõiguslikku
155 EKo 10.09.2009, C-97/08 P – Akzo Nobel jt vs. komisjon, EU:C:2009:536, p-d 61 ja 62.
115
tõendamisstandardit (süü tuleb tõendada nii, et mõistlikku kahtlust ei jää) konkurentsiõiguses
ei kohaldata156. Kuna direktiivi üks eesmärke oli keelatud tegude puhul loobumine ebatõhusast
kriminaalmenetlusest, võib järeldada, et karistusõigusliku tõendamisstandardi kohaldamine,
eriti olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetluses ei ole enam võimalik kasutada kriminaal-
menetlusele kättesaadavaid tõendamisviise, nt jälitustoiminguid, ei ole direktiivi eesmärgiga
kooskõlas ning kohaldub pigem tsiviil- ja haldusõiguses kasutatav tõendamisstandard. Eeltoodu
ei anna alust seaduses mingit valikut positiveerida, vaid peabki jääma võimalus toetuda EL-i
kohtupraktikale selle arengus. Selles valguses tuleb lõike 2 teise lause benefit of the doubt
põhimõtet tõlgendada üksikute tõendite ja tõendite kogumi suhtes selliselt, et see ei tähenda
Konkurentsiameti kohustust tõendada keelatud teo toimepanemist ja ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse vastutuse muid eeldusi nii, et mingit mõistlikku kahtlust ei jää. Ka Euroopa Liidu
Kohus lähtub kirjeldatud standardist – kui on kahtlusi, eelistatakse ettevõtjat, kes on rikkumist
tuvastava otsuse adressaat.157 Kohtupraktika kohaselt on see süütuse presumptsiooni üks osa
(sätestatud mh Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 48 lõikes 1).158
KonkS § 7828 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet lähtub tõendatud või üldtuntud asjaoludest.
Ühelgi tõendil ei ole ette kindlaksmääratud jõudu. Tõendeid hinnatakse nende kogumis.“
Üldtuntuse defineerimisel saab tugineda õiguse analoogiale. Teise lause kohaselt ei ole ühelgi
tõendil kindlaksmääratud jõudu ja kolmanda järgi hinnatakse tõendeid nende kogumis. Nendest
põhimõtetest lähtudes on kohaldatav tõendite vaba hindamine, otsustav on otsustajal tõendite
kogumi põhjal kujunev veendumus sellest, mis on tõendatud. Kohaldub HMS § 38 lõige 2.
HMS § 38 lõikes 2 sätestatud dokumentaalne tõend hõlmab igasuguseid teabevahetusvorme,
sealhulgas elektroonilisi sõnumeid, salvestisi ja muid teabeallikaid, sõltumata nende kujust ja
kandjast, millel teavet hoitakse. Ka protokoll on dokumentaalne tõend. HMS § 38 lõige 2 võtab
selles osas üle ECN+ direktiivi artikli 32.
KonkS § 7828 lõige 4 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses ei või tugineda teabele, mis
on saadud eranditult jälitustegevust kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.“ Säte kehtestab
teabele tuginemise keelu. Teabele tuginemise keeld jaotub kaheks: esiteks jälitustegevusega
seonduv teave ning teiseks isiku põhiõigusi rikkudes saadud teave.
Eranditult jälitustegevusest saadud teabe puhul tuleb kõne alla kaks varianti. Kui Konkurentsi-
ametile on saanud teatavaks kriminaalmenetluses eranditult jälitustoimingut kasutades kogutud
teave, ei tohi ta sellele tugineda (vastavat teavet ei tohi süüteo menetleja Konkurentsiametile ka
teatavaks teha, vt menetluskoostöö sätet). KrMS § 12612 lõige 3 sätestab, et jälitustoiminguga
saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenetluses, julgeoleku-
kontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks, isiku
tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise otsustamisel isiku seaduses sätestatud
nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Konkurentsijärelevalvemenetlus siia hulka ei kuulu. Juhul,
kui menetlus ei ole lisatud KrMS vastavasse kataloogi, ei tohi tõendit teises menetluses kasu-
tada. Seda on haldusmenetlusliku maksuõiguse valdkonnas rõhutanud ka Riigikohus: „Jälitus-
toiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenetlu-
ses, julgeolekukontrollis, seaduses sätestatud juhul isiku tööle või teenistusse võtmise ning loa
või litsentsi andmise otsustamisel isiku seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks.
Vaidlust ei ole, et kriminaalmenetluses jälitustoiminguga saadud andmeid ei või alates
156 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-53/03 - BPB vs komisjon, p-d 60–64. Samuti Ühendkuningriigi
õiguses (Makers UK Ltd vs OFT, 2007) on asutud seisukohale, et konkurentsiasutusele kehtib kohustus tõendada
keelatud teo toimepanemine isiku poolt sel määral, et see on tõenäolisem kui selle mitte toimepanemine. Vt A.
Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford University Press
2019, lk 140 jj. 157 ÜKo 10.11.2017, T-180/15 – Icap jt vs. komisjon, EU:T:2017:795, p 116. 158 Ibid.
116
2013. aastast tulenevalt KrMS § 12612 lg-st 3 maksumenetluses kasutada“159 Teine aspekt, mis
jälitustegevuse juures oluline on, on see, et Konkurentsiamet ei tohi talle antud uurimismeet-
meid (eelkõige KonkS §-s 7825 sätestatud teabenõuet) kasutada nt menetlusaluse isiku suhtes
jälitustegevuse läbiviimiseks, nõudes näiteks sideteenuse ettevõtjalt reaalajas vahetatavate
sõnumite väljaandmist (vrd KrMS § 1267), reaalajas asukoha positsioneeringut (vrd KrMS §
1265) jne. ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumised ei ole edaspidi
kuriteod. Jälitustegevuse kasutamine nende uurimiseks ei ole proportsionaalne.
KonkS § 7829 – Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine – reguleerib konkurentsijäre-
levalvemenetluse lõpetamist. Tegemist on erisättega HMS § 43 lõike 1suhtes.
KonkS § 7829 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb konkurentsijärele-
valvemeedet kohaldava otsuse kättetoimetamisega või menetluse lõpetamisega käesolevas
peatükis sätestatud muul alusel. Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud §-s 7815
nimetatud taotluse lubatavaks tunnistamisega, ei lõpe menetlus taotluse tagasivõtmisega.“
Konkurentsijärelevalvemeetmed on sätestatud § 7813 lõikes 4. Konkurentsijärelevalvemeetmeid
on kokku kolm (kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja
keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine). Lisaks konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisele peab Konkurentsiamet trahvi ja keelatud teo lõpetamiseks kohustamisel
tuvastama keelatud teo toimepanemise ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt.
Sätte teise lause kohaselt ei lõpe lubatavaks tunnistatud taotlusega alanud menetlus taotluse
tagasivõtmisega. Selles osas on säte erisäte HMS § 43 lõike 1 punkti 2 suhtes. Kuivõrd konku-
rentsijärelevalvemenetluse kontekstis toimetatakse taotlusega alanud menetlust isiku suhtes,
kes ise taotlejaks ei ole, ei tohiks taotlejal olla mõju selle üle, millal Konkurentsiamet taotlusega
alanud menetluse lõpetab. Kuivõrd taotlusega alanud menetlust on Konkurentsiametil võimalik
prioriteetidest tingitult lõpetada ilma, et Konkurentsiametil oleks kohustust seda sisuliselt
toimetada, on konkurentsijärelevalvemenetlused, mida Konkurentsiamet taotlusest tingitult
sisuliselt menetleb, tõenäoliselt niivõrd olulised, et need ilmselt ei puuduta suuresti üksnes taot-
leja subjektiivsete õiguste kaitset.
KonkS § 7829 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus tuvastada keelatud teo toime-
panemine ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt ning kohaldada sellele ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeedet. Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja
kõik konkurentsijärelevalvemeetmed peavad sisalduma ühes otsuses, sealhulgas peab keelatud
teo tuvastamine sisalduma nimetatud otsuse resolutiivosas.“ Säte on oluline kahest aspektist.
Esiteks sisaldub siin õiguslik alus keelatud teo toimepanemist tuvastavale haldusaktile. Teiseks
korraldab kõnesolev säte, et kõik kohaldatavad konkurentsijärelevalvemeetmed ja keelatud
tegu tuvastav haldusakt peavad sisalduma ühes otsuses. Hetkel, kui Konkurentsiamet on
suutnud ära tõendada keelatud teo toimepanemise, tuleb ka keelatud teo eest määratav trahv
määrata koos teiste meetmetega. Vastasel korral jääks ettevõtja või ettevõtjate ühendus ja neid
moodustavad menetlusalused isikud „äraootavasse seisundisse“. Selguse ja kindluse
tagamiseks peab trahv olema määratud koos tuvastusega (ja vajadusel ka koos keelatud tegu
lõpetava kohustusega).
Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on sättesse
lisatud expressis verbis kohustus keelatud tegu tuvastada eraldiseisva haldusaktina (konku-
rentsijärelevalvemenetlust lõpetava otsuse erinevad resolutiivosad on eraldiseisvad haldus-
aktid). Sättesse on see sõnaselgelt lisatud, et praktikas ei tekiks probleemi varasem Eesti
õigusesse üle võetud direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõikest 1 tuleneva kohustusega, mis näeb
ette, et liikmesriigi konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus otsuses tuvastatud
159 RKHKo 08.04.2015, 3-3-1-9-15, p 12.
117
konkurentsiõiguse rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101 ja 102 või liikmes-
riigi konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel nende liikmesriikide
kohtutes. Kõnesoleva eelnõuga muudetud KonkS § 7812 järgi saab keelatud teo tuvastamine
olla tsiviilkohtule siduv üksnes juhul, kui see kajastub haldusakti resolutiivosas (HMS § 60 lg
2).
KonkS § 7829 lõige 3 sätestab: „Keelatud teo ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt
toimepanemise tuvastamiseks tuleb Konkurentsiametil tuvastada selle toimepanemine ettevõt-
jat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku poolt“. Tegemist on sillasättega,
mis seob ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse neid moodustavate menetlusaluste isikutega. Lõiget
3 peab kohaldama koosmõjus lõikega 2.
KonkS § 7830 – Kohustuse võtmise heakskiitmine – reguleerib ettevõtja või ettevõtjate ühen-
duse poolt kohustuse võtmist ehk kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalve-
meetme määramist ja seeläbi konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist. Kavandatud sätte
näol on tegemist kehtiva õiguse kohase KonkS § 637 analoogiga, mida on täiendatud tulenevalt
ECN+ direktiivi artiklist 12.
KonkS § 7830 lõige 1 sätestab: „Ettevõtja või ettevõtjate ühendus võib Konkurentsiameti
heakskiidul võtta kohustuse Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide
lahendamiseks. Kui Konkurentsiamet kiidab kohustuse võtmise heaks, ei tuvasta ta keelatud teo
toimepanemist.“ Säte avab kohustuste võtmise heakskiitmise kui menetlust lõpetava konku-
rentsijärelevalvemeetme olemuse. Kohustuse võtmine on võimalus ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele, kelle tegevuses on KonkS 2. või 4. peatüki ja/või ELTL artiklis 101 või 102
sätestatud keelatud teo tunnused ning kellele Konkurentsiamet kaalub panna kohustuse
keelatud teo toimepanemine lõpetada (st tegemist peab olema vältava tegevusega), võtta
Konkurentsiameti heakskiidul kohustus(ed), mis on suunatud selle ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse tegevusest tulenevate konkurentsiprobleemide lahendamisele ja selle kaudu
konkurentsiolukorra parandamisele. Põhjus, miks seda näha ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
„võimalusena“, seisneb selles, et juhul, kui Konkurentsiamet ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
pakutud kohustused aktsepteerib, lõpetab ta menetluse ilma keelatud teo toimepaneku
tuvastamiseta. See tähendab ühtlasi, et menetlus lõpeb ilma potentsiaalse trahvi määramiseta.
Juhul kui keelatud teoks, mille toimepanemist Konkurentsiamet kahtlustab, on ettevõtjate-
vaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, peavad kohustuse(d) võtma ettevõtjad
üheskoos.
Kuivõrd ECN+ direktiivi artikkel 12 näeb ette, et ettevõtja või ettevõtjate ühenduse pakutud
kohustused peavad olema suunatud liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt nimetatud problee-
mide lahendamisele, on see vastavalt sätestatud ka kõnesolevas sättes. See tähendab, et ettevõtja
või ettevõtjate ühendus, kes pöördub Konkurentsiameti poole sooviga võtta tekkinud olukorra
lahendamiseks kohustused ja nende võtmisega algatatud konkurentsijärelevalvemenetlus lõpe-
tada, ei pea ise tuvastama oma tegevuse probleemkohti ega mõtlema nende kõrvaldamiseks
lahendusi, vaid Konkurentsiametil on kohustus teada anda enda tuvastatud konku-
rentsiprobleemid. Selline kohustus on põhjus, miks kõnesolev eelnõu kavandab ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele kohustuse võtmiseks uue täiendatud korra võrreldes kehtivas KonkS §-
s 637 sätestatud korraga.
Kõnesoleva lõike teine lause lisab, et kohustuste võtmise heakskiitmisel keelatud tegu ei tuvas-
tata. Ilma keelatud teo tuvastamiseta pole võimalik ega ka põhjust menetlusaluseid isikuid
trahvida. Tegemist on eriregulatsiooniga KonkS § 7829 lõike 2 teise lause suhtes, mis näeb ette,
et keelatud teo toimepanemise tuvastamine peab sisalduma samas otsuses määratavate konku-
rentsijärelevalvemeetmetega.
118
KonkS § 7830 lõige 2 sätestab: „Kui Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalve-
menetlus võimalik lõpetada kohustuse võtmise heakskiitmisega, kuid menetlusalusele isikule ei
ole veel etteheiteid esitatud, annab Konkurentsiamet menetlusaluse isiku ettepanekul talle
esialgse ülevaate konkurentsiprobleemidest, mille on põhjustanud isiku poolt moodustatav
ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kohustuse võtmiseks esitab menetlusalune isik kirjaliku
taotluse, mis on piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata selles pakutud
kohustuse sobivust nimetatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.“ Kõnealune säte tuleb
kohaldamisele olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlus ei ole veel jõudnud etteheidete
esitamise faasi. Kui menetlusalusel isikul on soov võtta kohustusi, peab ta tegema Konku-
rentsiametile ettepaneku, et amet esitaks ülevaate esialgsetest konkurentsiprobleemidest. Kui
isik soovib kohustusi võtta, peab ta esitama sellekohase taotluse. Taotluses peab väljenduma
selle esitanud isiku või isikute tõeline tahe kohustusi võtta. Viimane on oluline selleks, et
Konkurentsiamet ei peaks tegema konkurentsiprobleemidest ülevaate andmisega asjatut tööd
ning ettevõtjad või ettevõtjate ühendused ei saaks saadud infot kasutada tõendite hävitamiseks
või muul omakasupüüdlikul eesmärgil, nt menetluse venitamiseks.
Säte seab eelduseks, et Konkurentsiameti hinnangul on üldse võimalik lõpetada konkurentsi-
järelevalvemenetlus kohustuste võtmise heakskiitmisega. Lõike 2 esimene lause sätestab Kon-
kurentsiameti kaalutlusõiguse konkurentsiprobleemidest ülevaate tegemisel ja vastava taotluse
saamisel. Konkurentsiametil õigus ja kohustus hinnata, kas keelatud teoga kaasnevaid
konkurentsiprobleeme on võimalik kõrvaldada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolse kohus-
tus(t)e võtmisega. Selline kaalutlusõigus hõlmab esiteks seda, kas menetlust, mis konkreetse
keelatud teo toimepanemist uurib, on võimalik lõpetada kohustuste võtmisega.
Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumise korral alati
võimalik ettevõtjatel kohustusi võtta, kuna teatud rikkumisi tuleb pidada selliseks, mille
tuvastamisele peab järgnema trahv. Nt lahendis Schenker & Co. jt ütles Euroopa Kohus selgelt:
selleks, et tagada ELTL artikli 101 tõhus kohaldamine üldistes huvides (effet utile) on vajalik,
et liikmesriikide konkurentsiasutused jätaksid trahvi määramata üksnes erandkorras.160 Kuna
nimetatud kohtuasi puudutas horisontaalset konkurentidevahelist koostööd, nimetas Euroopa
Kohus samas lahendis ainsa erandina olukorda, kus ettevõtja koostöö on määrav kartelli
avastamisel ja kartelli eest tõhusal karistamisel.161 Nimetatud olukord Schenker & Co. jt
lahendis on ECN+ direktiivi nõuetele vastava leebuse andmine direktiivi artikli 17 mõttes.
ECN+ direktiivi artiklit 12 selgitava preambuli punkti 39 kohaselt ei ole kohustuse heaks-
kiitmise otsus asjakohane salajaste kartellida korral, sest nende puhul peaks liikmesriigi
konkurentsiasutus määrama rahatrahvi. Teiseks hõlmab selline kaalutlusõigus seda, kas esialg-
ses kohustuse võtmise taotluses väljendub taotluse esitaja tõeline tahe välja pakkuda kohustusi
Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.
Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul on algatatud konkurentsijärelevalvemenetlust võimalik
lõpetada kohustuste võtmisega ja esialgses kohustuse võtmise taotluses väljendub taotleja
tõeline tahe kohustusi pakkuda, on kavandatud KonkS § 7830 lõike 2 kohaselt Konkurentsiameti
kohustus anda taotluse esitanud isikule ülevaade ettevõtja või ettevõtjate ühenduse põhjustatud
konkurentsiprobleemidest. Sellist ülevaadet tuleb poolelioleva konkurentsijärelevalve-
menetluse kontekstis pidada esialgseks ülevaateks, kuivõrd menetlus ja suure tõenäosusega
selles rakendatavad uurimismeetmed pole veel lõpule viidud. Seega saab Konkurentsiamet
ülevaate anda vaid talle tollel hetkel teadaolevatest asjaoludest lähtuvalt. Selline esialgne
ülevaade peaks kokku võtma Konkurentsiametile teadaolevad faktid ja nendest lähtuvad
konkurentsiprobleemid, mis kinnituse leidmisel päädiksid vähemalt keelatud tegu lõpetava
kohustusega. Selline esialgne ülevaade on kohustusi võtta sooviva ettevõtja või ettevõtjate
160 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 46. 161 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 46.
119
ühenduse jaoks oluline dokument, kuna selle pinnalt peab ta olema võimeline pakkuma
kohaseid ja proportsionaalseid kohustusi potentsiaalse rikkumise kõrvaldamiseks.
Sätte sõnastusel on eeskuju võetud Euroopa Komisjoni teatisest, mis käsitleb Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste läbiviimise parimaid tavasid.162
Euroopa Komisjoni enda läbiviidavates konkurentsiõiguse rakendamise menetlustes soovib
komisjon tõelise tahte (genuine willingness) väljaselgitamiseks näha kas esialgseid ettepane-
kuid kohustuste võtmiseks või võimalike kohustuste peamisi elemente. Selline eeldus tuleneb
aga asjaolust, et esialgsele kohustuste võtmise taotlusele eelneb Euroopa Komisjoni kohtumine
(State of Play Meeting) menetlusaluste isikutega, kus Euroopa Komisjon annab suuliselt
ülevaate oma murekohtadest seoses eeldatava rikkumisega.163 Kas ja mil määral saab
kõnesoleva eelnõu jõustumisel menetlusaluse isiku tõelist tahet väljendada niivõrd suure ootuse
alusel, oleneb tõenäoliselt konkreetsest olukorrast.
Euroopa Kohtu otsuses komisjon v. Alrosa leidis kohus, et „[kohustuste võtmise mehhanism]
lähtub eelkõige menetlusökonoomia kaalutlustest ning võimaldab ettevõtjatel täielikult
menetluses osaleda, pakkudes lahendusi, mis tunduvad neile kõige kohasemad ning sobivamad,
et lahendada […] tõstatatud küsimusi.“ See tähendab, et kohustuste võtmise sooviga võiksid
ettevõtjad või ettevõtjate ühendused Konkurentsiameti poole pöörduda nii varajases menetluse
faasis kui võimalik, mistõttu ei ole põhjendatud jätkata seni väljakujunenud halduspraktikaga,
kus kohustuste väljapakkumine on reaalselt võimalik alles menetluse lõpufaasis, kus amet on
„jõudnud seisukohale, et ettevõtja või ettevõtjate tegevuses esinevad konkurentsi kahjustava
koostöö või turgu valitseva seisundi kuritarvitamise tunnused, [millest lähtuvalt] koostab amet
menetluse olulisemate järelduste kohta kokkuvõtte (kirjeldades selles konkurentsiprobleeme
ning andes ettevõtja või ettevõtjate tegevusele konkurentsiõigusliku hinnangu), ning [saadab]
selle vastavale ettevõtjale (või vastavatele ettevõtjatele). Eelnimetatud kokkuvõtte eesmärgiks
on teavitada ettevõtjat, et tema tegevus ei ole kooskõlas konkurentsiõigusega, mistõttu võib
sellele järgneda ettekirjutusega õiguserikkumise lõpetamise kohustuse panemine, ning anda
ettevõtjale võimalus esitada oma seisukohad Konkurentsiameti järelduste osas.“164 Ka Euroopa
Komisjoni enda läbiviidavates konkurentsiõiguse rakendamise menetlustes kutsub komisjon
ettevõtjaid üles oma huvi kohustuste võtmiseks näitama võimalikult varajases menet-
lusetapis165, kuid ei välista seejuures, et määruse nr 1/2003 artiklis 9 toodud esialgne hinnang
(preliminary assessment) võib teatud juhtudel osutuda menetluse lõppfaasis esitatavaks ette-
heidete protokolliks (statement of objections166).
KonkS § 7830 lõige 3 sätestab: „Kui menetlusalune isik soovib kohustuse võtta pärast talle
etteheidete esitamist, peab kohustuse võtmise taotlus olema piisavalt põhjalik, et võimaldada
Konkurentsiametil hinnata selles pakutud kohustuse sobivust etteheidete kõrvaldamiseks.“
Kõnealune säte tuleb kohaldamisele olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlus on juba
jõudnud etteheidete esitamise faasi. Selleks hetkeks on Konkurentsiamet kasutanud oma
ressursse, et selgitada välja keelatud teo toimepanemine. Selles faasis puudub vajadus pöörduda
Konkurentsiameti poole ettepanekuga esitada esialgne ülevaade konkurentsiprobleemidest –
seda ülesannet täidavad esitatud etteheited. Samuti on selles etapis menetlusalustel isikutel
162 Komisjoni teatis, mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste
läbiviimise parimaid tavasid, ELT C 308, 20.01.2011, lk 6–32, punkt 121. 163 Antitrust Manual of Procedures. Internal DG Competition working documents on procedures for the
application of Articles 101 and 102 TFEU, 2019, lk 191–192. 164 Vt 19.06.2013 konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse (321 SE)
seletuskirja, lk 21. 165 Komisjoni teatis, mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste
läbiviimise parimaid tavasid, ELT C 308, 20.01.2011, lk 6–32, punkt 118. 166 Vt määruse nr 1/2003 art 27 lõige 1.
120
õigus tutvuda menetlustoimikuga. Taotlus peab olema piisavalt põhjalik ning mh peab
taotlusest olema nähtav taotluse esitanud isiku või isikute tõeline tahe kohustusi võtta.
Ettevõtja taotlus kohustuste võtmiseks peab olema piisavalt põhjalik, et võimaldada
Konkurentsiametil hinnata kohustuste sobivust olukorra lahendamiseks ja kohustuste
võtmisega kaasnevat positiivset mõju konkurentsile. Põhjus, miks kohustuste taotlemine on
võimalik ka menetluse lõppfaasis, kuigi kohustuste võtmise mehhanism on kantud menet-
lusökonoomia põhimõttest, tuleneb sellest, et Konkurentsiameti ja ettevõtja koostöös leitud
konkurentsiolukorra parandamisele suunatud tegevus on meetmena sobivam lahendus kui ameti
ühepoolselt pandud kohustus teatud viisil tegutsemiseks. Seda, kas Konkurentsiamet kohustuste
võtmist aktsepteerib ja kas ta teeb seda sellisel kujul, nagu ettevõtja või ettevõtjate ühendus
need välja on pakkunud, otsustab Konkurentsiamet.
KonkS § 7830 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet võib kohustuse menetlusalusele isikule sidu-
vaks muuta pärast teiste turuosaliste arvamuse küsimist. Kohustuse võib siduvaks muuta kind-
laksmääratud tähtajaks. Kohustuse võtnud isik peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse
täitmisest Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks
on Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte
võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 12 lõiked 1 ja 2. Kui Konkurentsiamet nõustub
pakutud kohustustega, muudab ta need kohustused ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodus-
tavale menetlusalusele isikule või menetlusalustele isikutele siduvaks. Sellega konkurentsijäre-
levalvemenetlus lõpeb, sest keelatud teo tuvastamist ega selle toimpanemise lõpetamise kohus-
tuse panemist pole enam vaja. Ilma keelatud teo tuvastamiseta pole võimalik ega ka põhjust
menetlusaluseid isikuid trahvida.
Säte näeb ette ka Konkurentsiameti kohustuse anda teistele võimalus anda asjas arvamus.
ECN+ direktiivi artikli 12 lõige 1 sätestab: „Liikmesriigid tagavad, et täitmise tagamise menet-
luses, mis on algatatud ELi toimimise lepingu artikli 101 või 102 rikkumise lõpetamist nõudva
otsuse vastuvõtmiseks, võivad liikmesriikide konkurentsiasutused võtta pärast ametlikku või
mitteametlikku turuosalistelt arvamuse küsimist vastu otsuse, millega muudetakse siduvaks
kohustused, mille ettevõtjad või ettevõtjate ühendused on võtnud, kui need kohustused on võetud
liikmesriikide konkurentsiasutuste poolt nimetatud probleemide lahendamiseks.“ Direktiiv ei
jäta teiste turuosaliste küsimuses liikmesriikidele valikuruumi. Küll aga võib ärakuulamine
toimuda nii ametlikus kui ka mitteametlikus vormis.
Konkurentsiamet võib kohustused siduvaks muuta tähtajaliselt. Erinevalt kehtivast kohustuse
võtmise regulatsioonist, mille kohaselt on Konkurentsiametil võimalik kohustusi siduvaks
muuta vaid tähtajaliselt, sätestab kavandatud säte selle võimalusena, kuna nii on sätestanud
ECN+ direktiivi artikli 12 lõige 1. Juhul kui Konkurentsiamet määrab ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavate menetlusaluste isikute pakutud kohustused, võib ta ette näha aja või
ajagraafiku ja viisi, millest lähtuvalt peab kohustuse(d) võtnud isik Konkurentsiametit
teavitama kohustuste täitmisest. Teavitamise aeg ja võimalik perioodilisus sõltub iga kaasuse
asjaoludest ja kohustuste kehtivusaja pikkusest ning see määratakse Konkurentsiameti otsuses.
Kohustuse täitmise kontrollimiseks on Konkurentsiametil õigus kasutada uurimismeetmeid,
mida tal on õigus kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses. Kavandatud sätte kohaselt saab
ta neid kasutada ilma eraldiseisvat konkurentsijärelevalvemenetlust alustamata ja seda nii
tähtajaliste kui ka tähtajatute kohustuste täitmise kontrollimiseks. Selline kontrolliõigus tuleb
Konkurentsiametile anda tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 12 lõikest 2.
KonkS § 7830 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib kohustuse võtmise heakskiitmisega
lõpetatud konkurentsijärelevalvemenetluse omal algatusel või taotluse alusel uuendada, kui: 1)
asjaolud, millel menetluse lõpetamine põhines, on olulisel määral muutunud; 2) kohustuse
võtnud isik ei täida võetud kohustust; 3) kohustus kiideti heaks menetlusosaliste esitatud
121
ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe alusel.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 12 lõike
3. Kavandatava sätte kohaselt võib Konkurentsiamet kohustuste heakskiitmisega lõppenud
konkurentsijärelevalvemenetluse uuesti avada, kui asjaolud, millel menetluse lõpetamine ehk
konkurentsijärelevalvemeetme määramine põhines, on olulisel määral muutunud või kui
kohustused võtnud isikute tegevus on vastuolus määratud kohustustega või menetlus lõpetati
ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe alusel.
KonkS § 7830 lõige 6 sätestab: „Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras ja määras.“ Säte võtab üle ECN+
direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti b ning näeb ette võimaluse kohaldada kohustuse võtnud
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele KonkS §-s 7837 nimetatud sunniraha. Sunniraha määr ja
rakendamise kord on ette nähtud nimetatud sättes.
KonkS § 7830 lõige 7 sätestab: „Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva
seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13
lõike 2 punkti f ning näeb ette trahvi kohaldamise võimaluse ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele, kes on jätnud võetud kohustuse täitmata. Trahvi kohaldamisel tuleb järgida trahvi
üldsättes (KonkS § 7834) sätestatut.
KonkS § 7831 – Kokkuleppemenetlus – sätestab kokkuleppemenetluse juhtudeks, kus konku-
rentsijärelevalvemenetluse esemeks on kartell. Kokkuleppemenetlus pakub kõnesolevas sättes
kavandatud tingimustel kartellis osalenud ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele võimaluse
teha Konkurentsiametiga koostööd eesmärgil vähendada kartellis osalemise eest kohaldatavat
trahvi 10–20%. Konkurentsiametile pakub kokkuleppemenetlus võimaluse kartellide suhtes
konkurentsijärelevalvemenetluste läbiviimist kiirendada ja seeläbi oma ressursse tõhusamalt
kasutada. Samuti võib kokkuleppemenetlus säästa halduskohtute ressurssi, kuivõrd kokku-
leppega kartelliasja lõpetamine eeldab seda taotlenud ettevõtjat moodustavatelt menetlus-
alustelt isikutelt loobumist oma kaebeõigusest. Seejuures on oluline mõista, et kokkuleppega
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine ei ole kartellis osalenud ettevõtjate õigus ega
kohustus. Kõnesoleva regulatsiooni aluseks on Euroopa Komisjoni samasisuline teatis167, mis
käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartelle puudutavates asjades. Kokkuleppemenetlus
erineb eelnõuga kavandatud leebuse kohaldamisest (KonkS §-s 7834) seeläbi, et kui esimese
eesmärk on menetlust kiirendada, siis teise eesmärk on kartelle avastada ning nende kohta
tõendeid koguda. Juhul aga, kui ettevõtja või ettevõtjate ühenduse tehtav koostöö kuulub
mõlema regulatsiooni kohaldamisalasse, võib Konkurentsiamet seda ka mõlema regulatsiooni
alusel kompenseerida. Seega kui Konkurentsiamet kinnitab kokkuleppe ettevõtja suhtes, kellel
on õigus eelnõuga kavandatud KonkS § 7834 alusel saada leebemat kohtlemist, lisab Konku-
rentsiamet kokkuleppe eest saadava trahvialanduse leebema kohtlemise kompensatsioonile.
Sättes kasutatav termin „kartell“ on defineeritud kehtivas KonkS § 78 lõikes 2 ja kujutab kon-
kurentidevahelist kokkulepet või kooskõlastatud tegevust, mille eesmärk on koordineerida turul
oma konkureerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konkurentsiparameetreid, või konku-
rentsivastast tegevust teiste konkurentide suhtes. Kuigi kehtiv KonkS § 78 lõige 2 on 2017.
aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL168 artikli 17 lõike 2 ülevõtmiseks
jõustunud säte, ühtib selles (läbi sama direktiivi artikli 2 punkti 14) sisalduv kartelli definitsioon
167 Komisjoni teatis, mis käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartellidega seotud otsuste puhul, mis on võetud
vastu vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 13 (2008/C 167/01), ELT C 167 2.7.2008, lk 1–6. 168 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19.
122
ECN+ direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis 11 sätestatud kartelli definitsiooniga. Sellest tulenevalt
on kehtivat KonkS § 78 lõiget 2 terminiga „kartell“ täiendatud. Seni on KonkS § 78 lõige 2
sisaldanud vaid kirjeldust tegevustest, mida on võimalik termini „kartell“ alla liita (vt täienda-
valt eelnõuga kavandatud täiendust kehtivasse KonkS § 78 lõikesse 2 ja selle selgitust).
Eelnõust on pärast selle avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist kustu-
tatud algne artikkel 10, mis nägi ette, et „[l]äbirääkimiste käigus ja kokkuleppe sõlmimise taot-
luses esitatud teave on konfidentsiaalne“. Sätte eesmärk, nagu seda oli seletuskirja varasemas
redaktsioonis avatud, oli tagada, et ettevõtjat moodustavad menetlusalused isikud, kes Konku-
rentsiametiga kokkuleppemenetluses läbirääkimistesse astuvad, ei avaldaks läbirääkimiste sisu
ja läbirääkimiste käigus saadud teavet kolmandatele isikutele. Säte oli kavandatud inspireeri-
tuna Euroopa Komisjoni teatise punktist 7: „The parties to the proceedings may not disclose to
any third party in any jurisdiction the contents of the discussions or of the documents which
they have had access to in view of settlement, unless they have a prior explicit authorization by
the Commission. […]“ Õiguskirjanduses on läbivalt viidatud, et Euroopa Komisjon rakendab
seda punkti väga laialt ja rangelt.169 Konkurentsiameti arvamusest tingitult on algne KonkS §
7831 lõige 10 eelnõust kustutatud.
Võrreldes avalikule konsultatsioonile esitatud eelnõuversiooniga on siinses versioonis
muudetud ka lõiget 7, kus trahvi vähendamiseks ette nähtud protsent on asendatud vahemikuga.
Sellega seonduvalt vt palun lõike 7 selgitust.
KonkS § 7831 lõiked 1–3 sätestavad: „Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses, mille esemeks olev keelatud tegu on kartell, kohaldada kokkuleppemenetlust. (2) Kui Kon-
kurentsiameti hinnangul on kokkuleppemenetluse kohaldamine võimalik: 1) selgitab ta kartellis
osalenud ettevõtjaid ja ettevõtjate ühendusi moodustavatele menetlusalustele isikutele kokku-
leppemenetluse kohaldamise võimalust, menetlusaluste isikute õigusi selles ning kokkuleppe-
menetluse tagajärgi; 2) annab menetlusalustele isikutele tähtaja, mille jooksul võib kirjalikult
Konkurentsiametile teada anda oma soovist alustada kokkuleppeläbirääkimistega. (3) Kui
kartellis osalenud ettevõtja moodustavad mitu menetlusalust isikut, tuleb neil endi seast kokku-
leppemenetluses osalemiseks valida esindaja.“ Kõnesolevad sätted annavad Konkurentsi-
ametile volituse kohaldada konkurentsijärelevalvemenetlustes, mille esemeks on kartell,
kokkuleppemenetlust nende ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste suhtes, keda moodustavad
menetlusalused isikud sellega nõus on. Kokkuleppemenetlus saab seega olema Konkurentsi-
ameti initsiatiivil ja menetlusaluste isikute nõusolekul kohaldamisele kuuluv raamistik.
Kuivõrd kavandatud sätte teine lõige ei näe ette kriteeriume, mille pinnalt Konkurentsiamet
peaks kokkuleppemenetluse kohaldamise võimalikkust hindama, on Konkurentsiametil ulatus-
lik õigus mistahes asjaoludest lähtuvalt otsustada, kas kartellis osalenud ettevõtjaid moodus-
tavatele menetlusalustele isikutele vastavasisuline ettepanek teha. Näiteks võib Konkurentsi-
amet selleks arvesse võtta tõenäosust kokkuleppemenetluse tulemuslikuks kohaldamiseks, sh
tegureid nagu aeg, võimalike vastuväidete ulatus, osalevate isikute arv, pretsedendi loomine
jne. Tulenevalt kõnesoleva sätte lõike 2 punktist 2 saab Konkurentsiamet kokkuleppemenetlust
kohaldada üksnes nende ettevõtjate suhtes, mida moodustavad menetlusalused isikud selleks
kirjalikult soovi avaldavad. Sellist sooviavaldust ei peeta ülestunnistuseks ettevõtja keelatud
teo toimepanemises osalemise ja süü osas. Juhul kui kõik kartellis osalenud ettevõtjad
kokkuleppemenetluses osaleda ei soovi või kui mistahes põhjusel kõigiga kokkuleppele ei
jõuta, kätkeb konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetav otsus (st otsus, mis sisaldab asjakohaseid
konkurentsijärelevalvemeetmeid) nii neid konkurentsijärelevalvemeetmeid, mis on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluse üldises korras, kui ka neid, mis on kohaldatud kokkuleppe-
menetluses.
169 Vt nt U. Soltesz, C. Von Kockritz, „EU cartell settlements in practice – the future of EU cartel law
enforcement?“, European Competiton Law Review, 2011, 32(5), lk 254.
123
Kõnesoleva sätte kolmanda lõike eesmärk on kokkuleppemenetluse kohaldamist lihtsustada.
Kuivõrd kokkuleppe kinnitamise taotlemiseks esitatav avaldus (s.o kokkuleppe sõlmimise
taotlus) lähtub konkurentsiõiguse materiaalõiguslikust subjektist „ettevõtja“, peavad kokku-
leppe läbirääkimiseks ja kinnitamiseks kaasatud olema kõik konkurentsijärelevalvemenetluse
tähenduses ettevõtjat moodustavad isikud (st isikud, kes on üht ettevõtjat moodustavalt menet-
lusse menetlusaluse isikuna kaasatud). Kui kõik nimetatud üht ettevõtjat moodustavad isikud
kokkuleppemenetluses osalemisega nõus ei ole, pole selle ettevõtja suhtes kokkuleppemenet-
luse kohaldamine võimalik.
KonkS § 7831 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet esitab kokkuleppeläbirääkimisteks täht-
aegselt soovi avaldanud menetlusalusele isikule või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud
menetlusaluste isikute esindajale asjas koostatud etteheited koos asjakohaste tõenditega ja nen-
de poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kartellis osalemise eest kohal-
datava trahvi võimaliku suuruse.“ Etteheited ja tõendid, millele säte viitab, puudutavad kon-
kreetset ettevõtjat, seega konkreetseid menetlusaluseid isikuid. Konkurentsiamet peab ettehei-
ted ja neid kinnitavad tõendid kokkuleppeläbirääkimisteks esitama seetõttu, et kartellis
osalenud ettevõtjat moodustavatel menetlusalustel isikutel oleks võimalus läbirääkimiste
käigus esitada oma arvamus ja vastuväited ehk olla ära kuulatud. Seega pakub kõnesoleva sätte
lõige 4 võimaluse läbirääkimistel jõuda konkreetse ettevõtja puhul konkurentsijärelevalve-
menetluse lõpetamise tingimustes kompromissini.
KonkS § 7831 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib kokkuleppeläbirääkimised katkestada,
kui ta jõuab järeldusele, et kokkuleppemenetluse tulemuste saavutamine on ebatõenäoline.“
Sarnaselt kokkuleppemenetluse kohaldamisega ei ole ka kokkuleppemenetluse kohaldamise
katkestamisele läbirääkimiste faasis ette nähtud kriteeriume, mille pinnalt peaks Konkurentsi-
amet hindama, kas kokkuleppemenetluse kohaldamise tulemuste saavutamine on ebatõenäo-
line, ja seetõttu läbirääkimised katkestama. Näiteks võib Konkurentsiamet sellisele järeldusele
jõuda, kui tal tekib kahtlus, et erinevaid kartellis osalenud ettevõtjaid moodustavad menet-
lusalused isikud teevad koostööd selleks, et tõendeid moonutada või hävitada. Juhul kui
Konkurentsiamet otsustab kasutada oma õigust kokkuleppeläbirääkimised katkestada, jätkab ta
konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras.
KonkS § 7831 lõige 6 sätestab: „Kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitab menetlusalune isik
või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja Konkurentsi-
ametile viimase poolt määratud tähtaja jooksul kirjaliku kokkuleppe sõlmimise taotluse, mis
sisaldab: 1) kartelli põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ja kartelli
geograafilist ulatust; 2) selget ja ühemõttelist tunnistust, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
kartellis osalenud ja vastutab selle eest, sealhulgas kartellis osalemise perioodi ja menetlus-
aluse isiku või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute rolli selles;
3) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menet-
lusalused isikud on nõus Konkurentsiametiga läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete
kohaldamisega; 4) kinnitust, et menetlusalusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3
nimetatud juhul menetlusalused isikud on teadlikud asjas nende suhtes koostatud etteheidetest
ning neile on antud võimalus esitada etteheidete kohta oma arvamus ning vastuväited; 5)
kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menet-
lusalused isikud loobuvad õigusest tutvuda menetlustoimikuga ning õigusest vaidlustada
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed.“ Sellega näeb kõnesolev säte ette, et menetlusalused isikud,
kes kokkuleppemenetluses osalevad, peavad kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitama
kirjaliku taotluse kokkuleppe sõlmimiseks. Taotlus peab sisaldama kõnesolevas sättes toodud
teavet ja kinnitusi ning taotlus tuleb esitada Konkurentsiameti poolt ette antud tähtpäevaks või
tähtajal. Taotluses antud kinnitused võimaldavad nii Konkurentsiametil kui ka halduskohtul
124
edasises menetluses ja konkurentsijärelevalvemenetluse lõppedes ressurssi kokku hoida (vt
täiendavalt kõnesoleva paragrahvi selgituse sissejuhatust).
Kõnesoleva sätte punktis 5 on kavandatud kinnitus, millega isik või isikud loobuvad õigusest
vaidlustada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed ei ole kavandatud riigipoolse piiranguna põhiõiguste teosta-
misele, vaid isiku vabatahtliku loobumisena oma kaebepõhiõiguse teostamisest. Kokku-
leppemenetluses osalemine ei ole menetlusalusele isikule kohustuslik, aga kui ta soovib
kokkuleppega konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada, peab ta vabatahtlikult loobuma oma
kaebepõhiõigusest (PS § 15 lõige 1). Sellega seondub aga ka kavandatud KonkS § 7831 lõige
10, mis selgitab, et vaidlustamisõigusest loobumine ei pea olema absoluutne (vt täiendavalt
viidatud sätte selgitust).
Juhul kui kartellis osalemisega pandi lisaks KonkS §-s 4 sätestatud keelu rikkumisele toime ka
ELTL artiklis 101 sätestatud keelu rikkumine, on kõnesoleva sätte kohaselt esitatud taotluse
puhul tegu ühtlasi kehtiva KonkS § 788 lõike 3 kohase ettevõtja poolt liikmesriigi konkurentsi-
asutusele tehtud vabatahtliku avaldusega, milles ettevõtja tunnistab oma osalemist ELTL artikli
101 rikkumises ja loobub oma osalemise vaidlustamisest ning tunnistab oma vastutust.
KonkS § 7831 lõige 7 sätestab: „Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus vastab käesoleva paragrahvi
lõikes 6 sätestatud nõuetele ja selles esitatud teabe õigsuses ei ole alust kahelda, kinnitab
Konkurentsiamet kokkuleppe läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega.
Kui konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatakse trahvi, peab trahv olema vähemalt kümme
protsenti, kuid mitte rohkem kui kakskümmend protsenti väiksem lõikes 4 nimetatud trahvi
võimalikust suurusest.“ Kuivõrd säte näeb ette Konkurentsiameti poolt kokkuleppe ühepoolse
kinnitamise, ei ole kokkuleppemenetluse tulemuseks halduslepingu sõlmimine HMS § 95
tähenduses, vaid kokkuleppe sõlmimise taotluse esitamisel lõpeb konkurentsijärelevalve-
menetlus ka taotluse esitajate suhtes tavapäraselt konkurentsijärelevalvemeetmete kohalda-
misega. Lihtsalt ettevõtjate osas, kelle suhtes kohaldati kokkuleppemenetlust, kohaldatakse
konkurentsijärelevalvemeetmeid vastavalt läbiräägitule ja ilma eelneva ärakuulamiseta (HMS
§ 40 lõike 3 punkt 2). Ärakuulamine toimub kokkuleppeläbirääkimiste käigus.
Kõnesolevat sätet on pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni muudetud selliselt, et kui varem
nägi säte ette, et kokkuleppemenetluse tulemusel vähendatakse trahvi 10%, siis nüüd näeb säte
ette, et trahvi vähendatakse vahemikus 10–20%.
KonkS § 7831 lõige 8 sätestab: „Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus ei vasta käesoleva paragrah-
vi lõikes 5 sätestatud nõuetele, võib Konkurentsiamet jätta kokkuleppe kinnitamata või anda
tähtaja puuduste kõrvaldamiseks.“ Sätte kohaselt saab Konkurentsiamet ise otsustada, kas
olukorras, kus ettevõtja nimel esitatud taotlus ei vasta kokkuleppeläbirääkimiste tulemusele,
annab ta ettevõtjat moodustavatele menetlusalustele isikutele võimaluse taotluses sisalduvad
puudused kõrvaldada või jätab kokkulepe kinnitamata ja seega kokkuleppe sõlmimise taotluse
rahuldamata.
KonkS § 7831 lõige 9 sätestab: „Kui Konkurentsiamet katkestab läbirääkimised või ei kinnita
kokkulepet või menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlus-
aluste isikute esindaja ei esita kokkuleppe sõlmimise taotlust või võtab esitatud taotluse tagasi,
jätkatakse konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras.“ Säte näeb ette, et juhul, kui mis
iganes põhjusel läbirääkimised ei õnnestu, jätkub menetlus üldises korras.
Eelnõu varasem versioon nägi kõnesolevas sättes ette ka teise lause: „[…] Sellisel juhul ei tohi
Konkurentsiamet läbirääkimiste käigus ega kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatud teavet
edasises konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada.“ Põhjus selleks seisnes selles, et anda
ettevõtjatele kindlustunne, et nad on läbirääkimiste käigus vabad otsustama, kas soovivad
kokkuleppe sõlmida või mitte. Kuivõrd ettevõtjad esitavad kokkuleppemenetluse käigus
125
Konkurentsiametile inkrimineerivat teavet, tuleks neile eelnõu autorite hinnangul pakkuda
kindlustunnet, et juhul kui nad mingil põhjusel mõlemaid pooli rahuldava kokkuleppeni ei jõua,
ei tekita nad endale kokkuleppeläbirääkimiste käigus kahju. Kuivõrd Konkurentsiamet eelnõu
kohta esitatud arvamuses ei pidanud sellist sätet vajalikuks, on eelnõust tsiteeritud lause
kustutatud. See aga ei tähenda, et Konkurentsiamet võiks süütuse presumptsiooni minetada ja
läbirääkimiste käigus öeldut või kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatut, mis hiljem on tagasi
võetud, lugeda teo toimepanemise ülestunnistusena. Ka Euroopa Liidu Kohus on sellega haaku-
valt seisukohti võtmas. Nt on Üldkohus hiljuti leidnud, et olukorras, kus kartelli osalistest osa
jõuavad kokkuleppele ja teised jätkavad n-ö üldmenetluses, ei tohiks kokkuleppe kohaselt
tuvastatut lugeda tuvastatud faktiks ka nende suhtes, kes Euroopa Komisjoniga kokkuleppele
ei jõudnud. Üldkohus leidis, et: „[…] komisjon [peab] hoolitsema selle eest, et tegusid, mille
kokkuleppele läinud osalised omaks võtavad, ei omistataks selles menetluses mitte osalevale
isikule […] ilma neid viimase poolt esitatud argumentidest ja tõenditest lähtudes tavamenet-
luses igakülgselt ja kohaselt uurimata.“170
Jättes konkreetse lahendi kõrvale, on õiguskirjanduses leitud, et selgusetus, mis saab siis, kui
kokkulepet ei saavutata, viib olemuselt Nashi ekviliibriumini (Nash equilibrium), mis võib
tingida menetlusaluse isiku põhiõiguste rikkumise.171
KonkS § 7831 lõige 10 sätestab: “Käesoleva paragrahvi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus
loobuda õigusest vaidlustada konkurentsijärelevalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist
vaidlustamisõigusest ulatuses, milles meetmed ei vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või
trahv ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinnituse andmine võtab
isikult õiguse konkurentsijärelevalvemeetmeid loobumise ulatuses vaidlustada.” Säte on
kavandatud kõnesoleva eelnõu kohta laekunud tagasiside pinnalt. Nimelt leidis Riigikohus, et
konkurentsijärelevalvemeetme adressaadile peaks olema tagatud kaebeõigus piiratud ulatuses
sarnaselt kriminaalmenetluses ettenähtud kokkuleppemenetlusega. Riigikohtu hinnangul on see
vajalik “[...] nt selleks, et oleks võimalik kontrollida, kas Konkurentsiamet on kokkuleppe kinni-
tanud kokkuleppemenetluse norme järgides, sh kas ta on trahvi vähendanud kooskõlas § 7831
lg-ga 7.” Eelnõu koostajad nõustuvad Riigikohtuga ja seeläbi näeb täiendavalt kavandatud lõige
11 ette, et kui menetlusalused isikud otsustavad kokkuleppe sõlmimise taotluse esitamise
kasuks, ei pea nad asja lõpetamiseks kokkuleppemenetluse läbi loobuma oma kaebepõhiõigu-
sest ulatuses, mis välistaks neil vaidlustada sellised konkurentsijärelevalvemeetmed, mis ei
vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või millega määratud trahv ei vasta kõnesoleva sätte
lõikes 7 sätestatule. Teisisõnu, kui Konkurentsiamet kinnitab konkurentsijärelevalvemeetmed
vastavalt sellele, milles pooled (st menetlusalune isik ja Konkurentsiamet) kokku leppisid ja
nendega ette nähtud trahv on 10% väiksem Konkurentsiameti nimetatud trahvi võimalikust
suurusest, ei tohiks kokkuleppe tulemusel menetlusalusel isikul olla õigust talle määratud
meetmeid vaidlustada. KonkS § 7831 lõike 6 punkti 5 eesmärk ei ole seega säästa Konkurentsi-
ameti ressurssi sellistest kohtuvaidlustest, mille eesmärk on kõrvaldada Konkurentsiameti
eksimus konkurentsijärelevalvemeetmete määramisel.
Lisaks eespool viidatule nimetas Riigikohus, et kõnesoleva paragrahvi lõike 6 punkt 5 ei ole
üksi piisav selleks, et vaidlustamisõigust ka reaalselt piirata. Sellest tulenevalt on kõnesolevasse
lõikesse 10 kavandatud teine lause, mis näeb ette, et juhul, kui isik kokkuleppemenetluses asja
lõpetamise kasuks otsustab ja sellest tulenevalt kokkuleppe sõlmimise taotluses kinnituse oma
vaidlustamisõigusest loobumise kohta annab, siis ta ka loobumise ulatuses sellest ilma jääb.
170 ÜKo 02.02.2022, T-799/17 – Scania jt vs. komisjon, EU:T:2022:48, p 128. 171 Ş. Ciubotaru, „At the Mercy of the Gatekeeper: The Theory and Practice of Undretakings’ Fundamental
Rights in the EU Cartel Settlement Procedure“, Journal of European Competition Law & Practice, 2021, Vol.
12, No. 3, lk 245.
126
KonkS § 7832 – Keelatud teo toimepanemise lõpetamine – sätestab õiguslikud alused, millele
tuginedes võib Konkurentsiamet määrata menetlusalusele isikule kohustuse keelatud teo
toimepanemine lõpetada (ettekirjutus ATSS tähenduses). Keelatud teo toimepanemise lõpeta-
mine on tulenevalt kavandatud KonkS § 7829 lõigest 1 ja KonkS § 7813 lõigest 4 üks kolmest
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetavast konkurentsijärelevalvemeetmest.
KonkS § 7832 lõige 1 sätestab: „Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsi-
amet ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada käitumuslikku või struktuurset meedet.“
Säte sisaldab õiguslikku alust käitumuslike ja struktuursete meetmete kohaldamiseks, mis
praktikas toimub sama paragrahvi lõigete 2 ja 3 alusel. Kui kõnesolev lõige 1 näeb ette, et mee-
det kohaldatakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele, siis seda õiguslikku alust täpsustavad
lõiked 2 ja 3 näevad ette, kuidas meedet praktikas määratakse, kuivõrd siduvaid kohustusi saab
asetada üksnes isikutele, mitte turul tegutsemise ühtsusel põhinevatele üksustele.
KonkS § 7832 lõige 2 sätestab: „Käitumusliku või struktuurse meetme kohaldamiseks määrab
Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule
kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Kohustus peab olema keelatud teo
toimepanemise tõhusaks lõpetamiseks vajalik ja proportsionaalne.“ Säte võtab üle ECN+
direktiivi artikli 10 lõike 1. Sarnane õiguslik alus sisaldub ka Soome konkurentsiseaduse
(kilpailulaki) 172 §-s 9 ja Saksamaa konkurentsiseaduse (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränk-
ungen) § 32 lõigetes 1 ja 2. Kui lõikes 1 on sätestatud, et keelatud teo toimepanemise
lõpetamiseks kohaldatakse meedet ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele, siis kõnesolev säte
sisaldab n-ö silda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse ning neid moodustavate menetlusaluste
isikute vahel. Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsiamet määrata ühele
või mitmele ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse
teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Tegemist võib olla nii käitumuslikku kui ka
struktuurset muudatust kaasa toova kohustusega, st et lõikes 1 nimetatud meede oma olemuselt
ongi lõike 2 (mida täiendab lõige 3) alusel määratud kohustus.
KonkS § 7832 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata kohus-
tuse likvideerida osalus konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või teha muu struktuur-
ne muudatus üksnes juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt võimalik lõpeta-
da vähem koormava kohustusega.“ Säte täpsustab õiguslikku alust struktuursete meetmete mää-
ramiseks ühele või mitmele menetlusalusele isikule. Struktuursete meetmete määramise õigus
peab Konkurentsiametil olema tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 10 lõikest 1 („structural reme-
dies“). Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata struktuurse meetme, sh kohus-
tuse likvideerida osalus konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või viia läbi muu struk-
tuurne muudatus üksnes juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt ehk sama
efektiivselt ja proportsionaalselt võimalik lõpetada vähem koormava kohustusega. Üldjuhul on
käitumuslikud meetmed menetlusalusele isikule vähem koormavad. Sarnane struktuurseid
meetmeid puudutav säte sisaldub ka Saksamaa konkurentsiseaduse § 32 lõigetes 1 ja 2173.
KonkS § 7832 lõige 4 sätestab: „Menetlusalune isik, kellele Konkurentsiamet on käesoleva
paragrahvi alusel määranud kohustuse, peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest
Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on
Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte on
172 Kilpailulaki. 12.8.2011/948. Kättesaadav:
https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110948?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=kilpailul
aki. 173 GWB § 32 lg 2 ametlikus tõlkes: „For this purpose, it may require them to take all necessary behavioural or
structural remedies that are proportionate to the infringement identified and necessary to bring the infringement
effectively to an end. Structural remedies may be imposed only if there is no behavioural remedy which would be
equally effective, or if the behavioural remedy would entail a greater burden for the undertakings concerned than
the structural remedies.“
127
eelnõukohasesse seadusesse lisatud pärast avalikku kooskõlastamist ja arvamuse avaldamist
Konkurentsiameti tähelepanekutest tingitult. Eelnõu autorid nõustuvad Konkurentsiametiga, et
kuivõrd kohustuste võtmisel (kavandatud KonkS § 7830) on Konkurentsiametile ECN+ direk-
tiivist tingitult antud õigus kohustada nende täitmisest ametit teavitama ja õigus vajadusel
kohaldada konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmeid, et kontrollida, kas kohustused
on täidetud, ei ole mõistlikku põhjendust, miks keelatud teo lõpetamise regulatsioon ei peaks
võimaldama sama. Kahe nimetatud regulatsiooni erinevus seisneb selles, et kui kohustuste
võtmise heakskiitmiseks pakub ettevõtja ise kohustused, siis keelatud teo toimepanemise lõpe-
tamiseks määrab kohustused Konkurentsiamet. Viimasel juhul on küll eelduseks ka keelatud
teo toimepanemise tuvastamine, mida kohustuste võtmisel ei tehta, kuid tagajärg on mõlemal
juhul üks.
Kõnesoleva sätte alusel toimub konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmete kohaldami-
ne väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. See aga ei tähenda, et meetmeid võetakse me-
netlusväliselt, vaid seda tehakse muus haldusmenetluses kui konkurentsijärelevalvemenetluses
– menetluses, mille eesmärk on välja selgitada, kas konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatud konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks täidetakse.
Kuivõrd nimetatud menetluse saab algatada üksnes juhul, kui see on saavutatavat eesmärki
arvestades kohane, vajalik ning proportsionaalne (HMS § 3 lõige 2) olenemata isiku kohus-
tusest konkurentsijärelevalvemeetme täitmisest ametit teavitada, ei saa vastavasisulist menet-
lust algatada kergekäeliselt ilma mingisuguse kaalutuseta. Seejuures kahest võimalikust
uurimismeetmest saab Konkurentsiamet KonkS § 7823 kohast läbiotsimist samast põhimõttest
lähtuvalt kohaldada üksnes juhul, kui see on kohane, vajalik ning proportsionaalne – need on
ka tingimused, millele vastamist peab halduskohus läbiotsimiseks loa andmisel kontrollima.
KonkS § 7832 lõige 5 sätestab: „Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7837 sätestatud korras.“
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti b. Kõnesoleva lõike sunniraha võib
kohaldada üksnes menetlusalusele isikule ning KonkS §-s 7837 sätestatud korras.
KonkS § 7832 lõige 6 sätestab: „Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Trahvitav
tegu on Konkurentsiameti poolt menetlusalusele isikule määratud kohustuse mittetäitmine. Säte
võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punktis f sätestatu. Kohalduvad KonkS §-s 7834
sätestatud tingimused ja kord. Konkurentsiamet võib menetlusaluse isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni 5% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse üleilmsest kogukäibest.
KonkS § 7832 lõige 7 sätestab: „Konkurentsiamet võib haldusakti, millega määrati menetlus-
alusele isikule käesoleva paragrahvi alusel kohustus, kehtetuks tunnistada, eelkõige kui määra-
tud kohustus ei täida Konkurentsiameti hinnangul oma eesmärki.“ Kavandatava sättega viiakse
sisse HMS haldusakti kehtetuks tunnistamise regulatsiooni erinorm. Lõikes 2 nimetatud
kohustust määrava haldusakti kehtetuks tunnistamine on kohustuse adressaadile soodustav,
kolmandatele isikutele (nt taotlejale ja teistele turuosalistele) võib selline kehtetuks tunnis-
tamine olla aga koormav. Sellest tulenevalt tuleks HMS üldregulatsiooni kohaldades lähtuda
haldusakti kehtetuks tunnistamise sätetest isiku kahjuks. Haldusakti kehtetuks tunnistamine
isiku kahjuks on HMS-s – võrreldes isiku kasuks kehtetuks tunnistamisega – seotud rangemate
eeldustega. Lõikes 2 nimetatud kohustuste määramine toob kohustuse adressaadile kaasa
olulise põhiõiguste riive. Võrreldes taotleja ja teiste turuosalistega, kelle õigusi kehtetuks
tunnistamisega ka mingil määral puudutatakse, on menetlusaluse isiku põhiõiguste riive
128
tunduvalt intensiivsem. Seetõttu tuleb kohustusi määrava haldusakti kehtetuks tunnistamisel
võtta arvesse eelkõige haldusakti adressaadi, st menetlusaluse isiku huve. Seetõttu on loobutud
HMS-s sätestatud võrdlemisi rangetest eeldustest (vt ülal). Menetlusalusele isikule määratud
kohustuse kehtetuks tunnistamine tuleb kõne alla eelkõige juhul, kui Konkurentsiameti
määratud kohustused ei täida ameti hinnangul oma eesmärki. Konkurentsiametil on lõike 2
alusel määratud kohustuse kehtetuks tunnistamisel ulatuslik kaalutlusõigus. Amet peab siiski
arvesse võtma ka kolmandate isikute huve, kelle õigusi kehtetuks tunnistamine võib puudutada.
KonkS § 7833 – Menetlus- ja vorminõuete rikkumise tagajärjed ning kohtulik kontroll –
näeb ette konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks tunnistamise ja kohtuliku kontrolli
teostamise erisused.
KonkS § 7833 lõige 1 näeb ette erinormi HMS §-st 58 ning sätestab: „Konkurentsijärele-
valvemeetme kehtetuks tunnistamist ei ole õigust nõuda üksnes põhjusel, et konkurentsijärele-
valvemenetluses rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja arvatud juhul, kui nõuete rikkumine
võis mõjutada asja otsustamist või sellega kaasnes meetme adressaadi õiguste oluline
rikkumine.“ HMS § 58 kohaselt ei saa haldusakti kehtetuks tunnistamist nõuda üksnes põhjusel,
et haldusakti andmisel rikuti menetlusnõudeid või et haldusakt ei vasta vorminõuetele, kui
eelnimetatud rikkumised ei võinud mõjutada asja otsustamist. Sellele vastab ka riigivastutuse
seaduse § 3 lõike 3 punktis 1 sätestatud kitsendus, mille kohaselt võib haldusakti jätta kehtetuks
tunnistamata, kui rikutud menetlus- või vorminõue ei võinud mõjutada asja otsustamist.
Nimetatud HMS ja RVastS sätete eesmärk on vältida olukorda, kus haldusakt tühistatakse
üksnes haldusakti formaalse õigusvastasuse tõttu, kui haldusakti sisu olnuks haldusorgani
õiguspärase käitumise korral sama. Näiteks on kohtupraktikas märgitud: „Distsiplinaarkäsk-
kiri, millega otsustatakse kinnipeetavat karistada, on olemuselt koormav haldusakt. Koormava
haldusakti andmisel on puudutatud isiku ärakuulamine oluline ning selle rikkumine on oluline
menetlusviga. Samas ei too menetluslikud minetused alati kaasa haldusakti kehtetuks tunnis-
tamist. Nimelt sätestab haldusmenetluse seaduse (HMS) § 58, et haldusakti kehtetuks tunnista-
mist ei saa nõuda üksnes põhjusel, et haldusakti andmisel rikuti menetlusnõudeid või et
haldusakt ei vasta vorminõuetele, kui eelnimetatud rikkumised ei võinud mõjutada asja
otsustamist. Riigivastutuse seaduse § 3 lg 3 p 1 kohaselt võib haldusakti jätta kehtetuks tunnis-
tamata, kui rikutud menetlus- või vorminõue ei võinud mõjutada asja otsustamist. Seega isegi
juhul, kui vaidemenetluses leiab tõendamist, et 19. juuli 2021. a käskkirja andmisel rikuti HMS
§ 40 lg-s 1 nimetatud ärakuulamisõigust, ei pruugi see tähendada, et käskkiri tuleks kehtetuks
tunnistada.“174
Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusel ja vorminõuetel olulisem kaal, kui muudes
haldusmenetlustes. Menetlusalusele isikule võidakse keelatud teo toimepanemise eest määrata
ulatuslik trahv. Nimetatud trahv on materiaalses tähenduses karistus. Karistuse määramisel
peab tagama, et menetlusalune isik saab kasutada kõiki KonkS 92. peatükis sätestatud menet-
luslikke garantiisid. Eelnevast tulenevalt näeb KonkS § 7835 võrreldes HMS §-ga 58 ja RVastS
§ 3 lõike 3 punktiga 3 ette kaugemale ulatuva õiguse nõuda konkurentsijärelevalvemeetme tü-
histamist menetlus- või vormivigade rikkumise tõttu. Haldusakti kehtetuks tunnistamisest ei
saa keelduda üksnes põhjendusel, et menetluslik või vormiline rikkumine ei saanud mõjutada
haldusakti sisu. Kehtetuks tunnistamist saab nõuda, kui rikkumine võis mõjutada asja sisulist
otsustamist või kui rikkumisega on kaasnenud meetme adressaadi õiguste oluline rikkumine.
Eelöeldu tähendab, et isegi kui menetluslik või vormiline minetus ei saanud muuta otsuse sisu,
on menetlusalusel isikul siiski õigus nõuda konkurentsijärelevalvemeetme tühistamist, kui
rikkumisega kaasnes meetme adressaadi õiguste oluline rikkumine. Oluliseks teeb rikkumise
eelkõige see, kui haldusorgan on seaduse nõuetest sihilikult mööda läinud.
174 Tartu Ringkonnakohtu otsus 21.09.2021, 3-21-1789, p 8.
129
Näiteks peab Konkurentsiamet võimaldama menetlusalusel isikul mh pääseda ligi informat-
sioonile, millele tuginedes on menetlusalust isikut käsitletud ettevõtja või ettevõtjate ühendust
moodustava isikuna. Kui Konkurentsiamet on võimaldanud ligipääsu vähemale informat-
sioonile, kui KonkS-s nõutud, ning kui menetlusalune isik on tõepoolest ettevõtjat või ette-
võtjate ühendust moodustav isik, ei oleks eelnimetatud informatsiooniga tutvumine haldusakti
sisu muutnud. Seega oleks tegemist menetlusliku rikkumisega, mis ei saanud mõjutada konku-
rentsijärelevalvemeetme sisu. Kui aga Konkurentsiamet keeldub alusetult ja teadlikult KonkS-
s väljaandmiseks kohustusliku teabe esitamisest, võib olla tegemist menetlusaluse isiku menet-
lusõiguste olulise rikkumisega. Menetlusalune isik peab saama kontrollida, kas tema staatus
menetluses on põhjendatud või mitte. Võttes arvesse, et konkurentsijärelevalvemenetlus võib
lõppeda karistusliku trahviga, on meetme adressaadi nõuetekohane ära kuulamata jätmine tema
õiguste oluline rikkumine. Kõnealuse sättega peab arvestama ka kohus.
KonkS § 7833 lõige 2 sätestab: „Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toimepanemise tuvastamise
õiguspärasust hinnates teostab kohus täiemahulise kontrolli.“ Kõnesolev säte on eelnõusse
lisatud pärast avalikku konsultatsiooni. Säte on eelnõusse kavandatud peamiselt advokatuuri
sisenditest lähtuvalt. Sätte eesmärk on kindlaks määrata halduskohtu poolt teostatava kontrolli
intensiivsus. Kontrolli intensiivsuse küsimuses saab eristada kontrolli intensiivsust selle üle,
kas haldusakti aluseks oleva õigusliku aluse koosseis on täidetud, ning – kui koosseis on
täidetud – kontrolli intensiivsust selle üle, kas haldusorgan on õiguslikus aluses sätestatud
õiguslikku tagajärge (nt kaalutlusõigus) kohaldanud õiguspäraselt.
Esimesel juhul, st õigusliku aluse koosseisu täitmise kontrollimisel tõusetub kohtuliku kontrolli
intensiivsuse küsimus eelkõige määratlemata õigusmõistete puhul. Näiteks keelatud teo eest
määratava trahvi puhul kuuluvad õigusliku aluse koosseisu järgmised eeldused: ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt on toime pandud keelatud tegu (ELTL artikkel 101 või 102 ja KonkS
2. ja 4. peatüki vastavad keelunormide rikkumised), tahtlus või ettevaatamatus ning isik, kellele
trahv on määratud, peab moodustama keelatud teo toime pannud ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust. Nimetatud koosseisutunnused sisaldavad mh määratlemata õigusmõisteid.
Määratlemata õigusmõistete sisustamine allub üldjuhul täiemahulisele kohtulikule kontrollile.
Riigikohus on määratlemata õigusmõistete kohta märkinud järgmist: „Tegemist ei ole
täidesaatvale riigivõimule reserveeritud monopoolse otsustuspädevuse, vaid seaduse
tõlgendamise ja seega ka õigusemõistmise küsimusega.“175 Juhtudel, kus haldusorganile on
määratlemata õigusmõiste sisustamisel jäetud hindamisruum, võib kohtu kontrolli intensiivsus
olla väiksem. Riigikohus on haldusorgani hindamisotsuste kohta märkinud: „Halduse
hindamisotsuste puhul ei ole kohtul üldjuhul keelatud teha intensiivsemat kontrolli, sh asen-
dada haldusorgani hinnanguid enda omadega, põhjendades sellist otsustust. HKMS § 158 lg 3
kolmanda lausega sarnanevat üldist keeldu hindamisotsuste puhul pole, sest õigusmõistete
sisustamine ja faktiliste olukordade hindamine on kohtuvõimu põhifunktsioon, mitte täide-
saatva riigivõimu monopol (Riigikohtu halduskolleegiumi otsused nr 3-20-924/24, p 32; 3-17-
1545/81, p 26). PS § 146 esimese lause kohaselt mõistab õigust ainult kohus. Sellest tulenevalt
ei ole kohus õiguse tõlgendamisel ja kohaldamisel, sh õigusliku tähendusega faktiliste
asjaolude tuvastamisel seotud ühegi teise instantsi ega isiku seisukohtadega. Siiski võib kohus
olla vähem või rohkem vaoshoitud ka haldusorgani hinnanguliste otsuste sisulisel kontrol-
limisel, iseäranis kui küsimuse õiguslik regulatsioon on hõre, kui hindamine eeldab spetsiifilisi
õigusväliseid teadmisi või kogemust ning hindamisega kaasnev õiguste riive ei ole intensiivne.
See tähendab, et kohus võib, arvestades eespool nimetatud tingimusi nende koostoimes, piir-
duda täiskontrolli asemel nõrgemate kontrollistandarditega – ratsionaalsuse või isegi ilmsel-
gete vigade testiga. Ratsionaalsuse test tähendab hindamisotsuste puhul analoogselt HMS § 4
lg-ga 2 ennekõike selgitamist, kas haldusorgan on arvestanud õigusnormi eesmärki, õiguse
175 RKHKo 20.04.2018, 3-15-443, p 28.
130
üldpõhimõtteid, üksnes asjakohaseid fakte ning kõiki asjakohaseid fakte. Ilmselgete vigade test
tähendab, et on ilma pikemata selge, et haldusorgan on tegutsenud meelevaldselt või vastuolus
õigusnormidega (kolleegiumi otsus asjas nr 3-3-1-51-16, p 17.2).“176 [rõhutus seletuskirja
koostajate poolt]. Eelnõuga kavandatava sätte eesmärk on üheselt määratleda, et rikkumist
tuvastava, sh keelatud tegu tuvastava haldusakti õiguspärasust ja trahvi määrava haldusakti
õiguspärasust hinnates tuleb kohtul läbi viia täiemahuline kontroll (Riigikohtu sõnastuses ka
täiskontroll).
Teisel juhul tõusetub kohtuliku kontrolli intensiivsuse küsimus õiguslikus aluses sätestatud
õigusliku tagajärje kohaldamise küsimuses. Kõnesoleva eelnõuga kavandatavad õiguslikud
alused, millele tuginedes saab rikkumist tuvastada, annavad Konkurentsiametile
kaalutlusõiguse. Oluline on märkida, et kaalutlusõiguse kontrolli puudutav HKMS § 158 lõike
3 laused 1 ja 2 ei reguleeri kohtuliku kontrolli intensiivsuse küsimust. Riigikohus on
kaalutlusõiguse kontrolli intensiivsuse kohta märkinud järgmist: „Halduse kaalutlusotsuste
puhul on kohtul keelatud teha kaalutlusotsust haldusorgani eest (HKMS § 158 lg 3 kolmas
lause). Kaalutlusotsuseid kontrollitakse üldjuhul mõõdukalt intensiivse ratsionaalsuse testi
abil. See seisneb ennekõike kaalutlusreeglite järgimise kontrollis, õiguste piiramise korral ka
kolmeastmelise proportsionaalsuse testi (sobivus, vajalikkus, mõõdukus) tegemises (HMS § 4
lg 2, HKMS § 158 lg 3 esimene lause). Erakordselt avara kaalutlusõiguse ja väheintensiivsete
õigusriivete korral võib kaalutlusotsuse sisuline kontroll piirduda ilmselgete vigade testiga.“
Kavandatava sättega soovitakse ka rikkumist tuvastava haldusakti puhul üheselt kindlaks
määrata haldusorgani kaalutlusotsuse üle teostatava kontrolli intensiivsus. Kaalutlusotsuse
puhul hõlmab täiemahuline kontroll endas igal juhul kolmeastmelise proportsionaalsustesti
läbiviimist.
Kavandatava sätte kohaselt tuleb täiemahuline kontrollistandard tagada rikkumise, sealhulgas
keelatud teo toimepanemisetuvastamise õiguspärasust hinnates. Rikkumised, mida
Konkurentsiamet kavandatava regulatsiooni alusel tuvastada saab, on kahte liiki: keelatud teo
toimepanemine (ELTL artikli 101 või 102 või KonkS 2. või 4. peatüki keelunormide
rikkumised) ja muud rikkumised (nt uurimismeetmetele mitteallumine või meetmete
mittetäitmine ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt). Rikkumise eest määratavate trahvide all
on silmas peetud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldatavaid trahve (nt KonkS § 7826
lõige 5). Väärteokaristustele kohaldub VTMS, mitte kõnesolev eelnõuga kavandatav.
Halduskohtuliku kontrolli lähtepunktiks on alati haldusorgani poolt tehtud otsus, millele kohus
peab andma õiguspärasuse hinnangu. Täiemahulise kontrolli nõue puudutab kohtuliku kontrolli
intensiivsust.
KonkS § 7834 – Leebuse kohaldamine – reguleerib leebuse kohaldamist sellise keelatud teo
nagu kartelli toimepanemisel. Kartell on KonkS § 78 lõike 2 ja ECN+ direktiivi artikli 2 lõike
1 punkti 11 kohaselt konkurentidevaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, mille ees-
märk on koordineerida turul oma koordineerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konku-
rentsiparameetreid, või konkurentsivastane tegevus teiste konkurentide suhtes.
ECN+ direktiivi VI peatükk reguleerib leebusprogramme salajaste kartellide toimepanemisel.
Kehtiva riigisisese õiguse kohaselt on direktiivis sisalduva leebusprogramme puudutava
regulatsiooni näol tegemist KrMS §-s 2051 (kriminaalmenetluse lõpetamine konkurentsialase
kuriteo korral) ning KonkS §-s 781 (leebuse kohaldamise taotlus) sätestatud regulatsiooniga,
mis võimaldab konkurentsialaste kuritegude korral isikule ette nähtavat karistust vähendada või
ta karistusest vabastada läbi tema suhtes algatatud kriminaalmenetluse lõpetamise. Kuivõrd
176 RKHKo 11.12.2020, 3-20-1198, p 14.
131
direktiivi artikli 13 lõikest 1 tingitult oleme sunnitud konkurentsiõiguses läbi viima dekrimi-
naliseerimise, tuleb KrMS § 2051 kehtetuks tunnistada ja selles sätestatud regulatsioon ühes
direktiivi VI peatükis sätestatuga KonkS-i kavandada.
Nagu eespool öeldud, kohustab ECN+ direktiivi VI. peatükk liikmesriike leebuse kohaldamise
võimaluse ja tingimused ette nägema salajastes kartellides osalevatele või osalenud ettevõtja-
tele ehk direktiivi artikli 2 lõike 12 kohaselt olukordadeks, kus kartelli olemasolu on osaliselt
või täielikult varjatud. Kehtiva riigisisese õiguse kohaselt on seni leebuse kohaldamise või-
malus eksisteerinud direktiivis ettenähtust oluliselt laiemalt – kõikide konkurentsi kahjustava
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
puhuks, mitte üksnes osaliselt või täielikult salajaste konkurentidevaheliste kokkulepete, otsus-
te ja kooskõlastatud tegevuste toimepanemisel. Seejuures kuigi eelnõu koostajateni ei ole
huvirühmadelt ega arvamuse andjatelt jõudnud infot, et kehtiva riigisisese leebuse kohaldamise
regulatsiooni kohaldamisala on liiga lai, ja kuigi direktiivi artikli 17 lõige 1 ning artikli 18 lõige
1 võimaldavad justkui säilitada kehtiva regulatsiooni kohaldamisala, ei saa seda teha tulenevalt
Euroopa Komisjoni mitteametlikust tagasisidest. Nimelt ei ole Euroopa Komisjoni hinnangul
seni kehtinud leebusprogrammi laia kohaldamisala säilitamine põhjendatud, sest see viiks
tulemuseni, mis ei austaks leebusprogrammi eesmärki. Põhjus, miks leebusprogramm võimal-
dab mh trahvist vabastamist, seisneb selles, et leebusprogramm on loodud üksnes nende
keelatud tegude puhuks, mida konkurentsiasutustel ei ole võimalik või on väga raske iseseisvalt
tuvastada. Sellest tulenevalt on eelnõukohases seaduses avaliku kooskõlastamise ja arvamuse
avaldamise järel leebusprogrammi kohaldamisala kitsendatud üksnes kartellis osalenud ette-
võtjatele.
KonkS § 7834 lõikega 1 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vabastab
käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise
tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud leebuse kohaldamise taotluse koos
teabega, mis võimaldab Konkurentsiametil konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks
olev keelatud tegu on taotluses kirjeldatud kartell, kohaldada §-s 7823 sätestatud uurimis-
meedet. Käesolevat lõiget kohaldatakse ka juhul, kui Konkurentsiametil on §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamiseks piisav teave olemas enne leebuse kohaldamise taotluse saamist,
kuid uurimismeedet ei ole veel kohaldatud.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse asjakohases
ulatuses üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punktid a ja b ning täielikult sama lõike punkti c
alapunkti i. Nagu kehtiv KrMS § 2051 lõige 1, reguleerib ka kõnesolev säte leebuse kohaldamist
selle täismahus, st trahvist immuniteedi andmist, kuid erinevalt kehtivast õigusest kitsendatakse
leebusprogrammi kohaldamisala ja usaldatakse leebuse kohaldamine Konkurentsiametile.
Viimane annab kavandatud sätte kohaselt immuniteedi ehk vabastab trahvist kartellis osalenud
ettevõtja:
✔ kes on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud kujul)
ettenähtud tingimustel ja korras ning
✔ kes on esimesena sellise keelatud teo nagu kartelli toimepanemise kohta esitanud teavet,
mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli toimepanemise kohta tõendite kogumiseks läbi
viia läbiotsimise, või
✔ kes taotleb leebust enne läbiotsimise läbiviimist.
Kõnesoleva sätte kohaselt ei ole leebuse täismahus rakendamiseks seega vajalik, et leebuse-
taotleja oleks esimene, kes esitab leebuse kohaldamise taotluse, vaid, et kõigist esitatud taotlus-
test oleks trahvist vabastuse saav leebusetaotleja taotlus esimene, mis sellega esitatud teabest
tulenevalt võimaldab Konkurentsiametil läbiotsimise läbiviimiseks taotleda halduskohtu luba
või juhul, kui Konkurentsiametil on halduskohtu loa taotlemiseks vajalik teave juba olemas,
oleks nimetatud taotlus esimene, mis vastab KonkS § 781 lõikes 5 sätestatule. Seega, kui leebuse
kohaldamise taotluse on esitanud mitu ettevõtjat, kuid esimesel neist ei ole piisavalt teavet
132
läbiotsimiseks ja/või esimene taotleja ei täida muid KonkS § 781 lõikes 5 sätestatud tingimusi,
on täielik trahvist vabastus kohaldatav järgmise ettevõtja suhtes, kes vastab kõigile kavandatud
sättes sisalduvatele tingimustele. Sarnaselt kehtiva KrMS § 2051 lõikega 1 on ka kõnesolev säte
sõnastatud imperatiivselt ehk selliselt, et eespool mainitud tingimuste täitmise korral puudub
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas leebust kohaldada või mitte.
Võrreldes avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud redaktsiooniga on kom-
menteeritavas sättes trahvivabastuse eeldusena konkurentsijärelevalvemenetluse algatamine
asendatud KonkS §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisega. Seda põhjusel, et võrrel-
des varasema redaktsiooniga on muudetud ka konkurentsijärelevalvemenetluse alguse regulat-
siooni. Nimelt, kui avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõus nägi
KonkS § 7814 lõige 1 punkt 1 ette, et Konkurentsiamet algatab konkurentsijärelevalve esimese
uurimismeetme kohaldamisega, siis kõnesolevas redaktsioonis näeb nimetatud punkt ette, et
menetlus algab Konkurentsiameti esimese menetlustoimingu sooritamisega. Kui selliselt jätta
trahvist vabastamise eelduseks teave, mis võimaldaks pelgalt konkurentsijärelevalvemenetluse
algatada, poleks see enam kooskõlas ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punkti c alapunktiga i.
Eelneva redaktsiooni kohaselt, kuigi immuniteedi andmise ja saamise eelduseks oli kavandatud
leebusetaotleja esitatud teabele tuginevalt konkurentsijärelevalvemenetluse algatamine, oleks
seda tulnud ja ka saanud praktikas sisustada, pidades silmas direktiivi artikli 17 lõike 2 punkti
c alapunkti i sõnastust ja eesmärki. Nimelt sätestab viimane immuniteedi andmise eelduseks
võimaluse läbi viia sihipärane kontroll (inglise keeles: targeted inspection). Kuigi tegemist on
direktiivis sisustamata mõistega, tuleb seda eelnõukohase seaduse tähenduses tõenäoliselt
mõista läbiotsmisena.177 Seega leebusetaotlejalt saadud teave peaks olema piisav, et
Konkurentsiamet teaks, mida, kust ja kellelt otsida, et läbiotsimiseks halduskohtult luba
taotleda. Teabe piisavuse ka läbiotsimise läbiviimiseks oleks taganud KonkS § 781 lõike 2
kohase teabe esitamine leebuse kohaldamise taotluses ja asjaolu, et menetlusalus(t)e isiku(te)
suhtes peaks läbiotsimine olema alati esimene kohaldatav meede, kuivõrd see nõuab
üllatusmomenti. KonkS § 7814 lõike 1 punkti 1 muutmine sellist tõlgendust enam ei võimaldaks,
mistõttu tuli kooskõlastuse ja arvamuse andmise järel ka kõnesolevat sätet muuta.
Lisaks eelnevale erineb kõnesolev säte kehtivast KrMS § 2051 lõikest 1 ka selle poolest, et kui
kriminaalmenetluses immuniteedi saava isiku osas kriminaalmenetlus prokuröri määrusega
lõpetatakse, siis kavandatud KonkS § 7834 lõike 1 kohaselt ei vormistata konkurentsijärele-
valvemenetluses seda ettevõtja suhtes menetluse lõpetamisena. Tulenevalt eelnõukohase
KonkS § 7834 lõikest 4 peab Konkurentsiamet ka trahvist immuniteedi saanud leebusetaotleja
suhtes tuvastama kartelli ehk keelatud teo toimepanemise. Selline muudatus on ühelt poolt
tingitud vajadusest tagada Konkurentsiameti ja Euroopa Komisjoni menetluste tulemites veelgi
suurem ühetaolisus. Teiselt poolt täidab trahvist vabastuse saanud leebusetaotleja osas
rikkumise tuvastamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL178 eesmärke,
eelkõige selle artiklis 9 sätestatut, kuivõrd rikkumise fikseerimine on hädavajalik konkurentsi-
õiguse eraõiguslikuks rakendamiseks ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud
kahju hüvitamise nõudmiseks.
KonkS § 7834 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vabastab
käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise
tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud leebuse kohaldamise taotluse koos
177 Euroopa Komisjon on videos „ICN Curriculum Project - Learning module on leniency“ defineerinud sihipärase
kontrolli kui „precise information as to what to look for, where and [from] whom“. Video on arvutivõrgust
kättesaadav aadressil: https://ec.europa.eu/competition/cartels/leniency/leniency.html#video. Sihipärase kontrolli
tähendus avatakse video 13. minutil. 178 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral, ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19.
133
teabega, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab taotluses kirjeldatud kartelli tuvastada.
Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult juhul, kui Konkurentsiametil ei ole enne leebuse
kohaldamise taotluse saamist kartelli tuvastamiseks piisavat teavet ja käesoleva paragrahvi
lõige 1 ei ole kohaldatav ühegi teise leebusetaotleja suhtes.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse
asjakohases ulatuses üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punktid a ja b ning täielikult sama
lõike punkti c alapunkti ii. Nagu kehtiv KrMS § 2051 lõige 2, reguleerib ka kavandatud KonkS
§ 7834 lõige 2 leebuse kohaldamist täismahus, st immuniteedina, kuid seda mitte olukorras, kus
konkurentsijärelevalvemenetlust on leebuse kohaldamise taotluse esitamise ajaks pelgalt
alustatud, vaid läbi on viidud ka läbiotsimine. Sätte kohaselt antakse immuniteet ehk
vabastatakse trahvist kartellis osalenud ettevõtja:
✔ kes on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud kujul)
ettenähtud tingimustel ja korras ning
✔ kes esitatud leebuse kohaldamise taotlusega on esitanud esimesena sellise teabe, mis
Konkurentsiameti hinnangul võimaldab sellise keelatud teo nagu kartelli toimepanemise
tuvastada, ning
✔ puudub leebusetaotleja, kes tuleks haldustrahvist vabastada tänu kavandatud KonkS § 7834
lõike 1 kohaldamisele.
Seega kõnesolevat sätet rakendatakse, kui puudub leebusetaotleja, kes tuleks haldustrahvist
vabastada tänu läbiotsimise läbiviimiseks vajaliku teabe esitamisele, või kui puudub
leebusetaotleja, kes oleks KonkS § 781 lõike 5 tingimustel ja korras juba leebuse kohaldamise
taotluse esitanud enne läbiotsimise toimetamist. Sellisel juhul on võimalik haldustrahvist
vabastada isik, kes esitab esimesena leebuse kohaldamise taotluse teabega, mis võimaldab
Konkurentsiameti hinnangul jõuda kartelli tuvastamiseni. Tegemist peab seega olema teabega,
mida Konkurentsiametil veel ei ole või mille väärilist Konkurentsiametil veel ei ole. Kui
Konkurentsiameti käsutuses on juba teave, mis keelatud tegu tuvastada võimaldab, või kui
leebusetaotleja esitatud teabele tuginevalt ei ole võimalik jõuda keelatud teo toimepanemise
tuvastamiseni, ei ole alust seda leebusetaotlejat trahvist vabastada (viimasel juhul võib aga
kõnesoleva leebusetaotleja suhtes kohaldatav olla kavandatud KonkS § 7834 lõige 5). Sarnaselt
kehtiva KrMS § 2051 lõikega 2 on kõnesolevas sättes haldustrahvist vabastamine sätestatud
Konkurentsiameti imperatiivse kohustusena ehk juhul, kui kõik sättes toodud tingimused on
täidetud, tuleb ettevõtja trahvist vabastada. Kõnesolev säte erineb kehtivast KrMS § 2051
lõikest 2 selle poolest, et kui kriminaalmenetluses immuniteedi saava isiku osas kriminaal-
menetlus prokuröri määrusega lõpetatakse, siis kõnesoleva sätte kohaselt ei vormistata konku-
rentsijärelevalvemenetluses seda ettevõtja suhtes menetluse lõpetamisena. Tulenevalt eelnõu-
kohase KonkS § 7834 lõikest 4 peab Konkurentsiamet ka haldustrahvist immuniteedi saanud
leebusetaotleja suhtes tuvastama keelatud teo toimepanemise. Selline muudatus on tingitud
vajadusest tagada Konkurentsiameti ja Euroopa Komisjoni menetluste tulemites veelgi suurem
ühetaolisus. Trahvist vabastuse saanud leebusetaotleja rikkumise tuvastamine täidab
täiendavalt ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL eesmärke, eelkõige selle
artiklis 9 sätestatut, kuivõrd rikkumise fikseerimine on hädavajalik konkurentsiõiguse
eraõiguslikuks rakendamiseks ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud kahju
hüvitamise nõudmiseks.
KonkS § 7834 lõikega 3 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse § 781
lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja trahvist vabastamine
käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei ole lubatud, kui leebusetaotleja on teisi
ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kallutanud kartellis osalema.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle direktiivi artikli 17 lõike 3. Viidatud direktiivi sättega sarnane
piirang on kehtivas õiguses sätestatud KonkS § 781 lõike 5 punktis 5. Viimase kohaselt on
leebuse kohaldamine nii immuniteedi kui ka karistuse vähendamise näol välistatud konkurentsi
kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelisele kokkuleppele, otsusele või
134
kooskõlastatud tegevusele kihutaja suhtes ning isikute suhtes, kes on juhtinud nimetatud tegude
ettevalmistamist või toimepanemist. Direktiivi artikli 17 lõige 3 näeb ette võimaluse leebuse
kohaldamine immuniteedi näol välistada üksnes ettevõtja suhtes, kes on teisi ettevõtjaid
sundinud (inglise keeles: coerce) salajases kartellis osalema (to join a secret cartel or to remain
in it). Kuivõrd ECN+ direktiivi VI peatükk on maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev,
oleks leebusprogrammi kohaldamisala piiramine võrreldes direktiivis sätestatuga vastuolus
direktiivi eesmärkidega (vt ECN+ direktiivi preambuli punkt 51), mistõttu on kehtiv riigisisene
õigus direktiiviga vastuolus. ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 3 ülevõtmiseks riigisisesesse
õigusesse tuleb seega kehtivat KonkS § 781 lõike 5 punkti 5 kitsendada. Seejuures, kuna
eelnõukohane seadus laiendab võrreldes direktiivis tooduga leebusprogrammi kohaldamisala
lisaks salajastele kartellidele ka n-ö mittesalajastele kartellidele, teeb eelnõu ettepaneku kõigi
nimetatud rikkumiste puhul ühetaoliselt leebuse kohaldamist piirata selliselt, et see ei
kohalduks ettevõtjate suhtes, kes teisi sunniga kallutavad kartellis osalema.
Lisaks, selleks, et riigisisene õigus oleks kooskõlas direktiivi artikliga 18, tuleb kehtivat KonkS
§ 781 lõike 5 punkti 5 kohaldamisala kitsendada leebuse andmisega immuniteedi näol. See
tähendab, et direktiivi artikli 17 lõikes 3 ette nähtud leebuse kohaldamist välistav tingimus saab
rakenduda üksnes immuniteedi andmisel, kuid leebuse andmisel rahatrahvi vähendamisega
asjaolu, kas leebuse taotleja on teisi ettevõtjaid rikkumisele sunniga kallutanud või mitte, alust
leebuse kohaldamata jätmiseks ei anna. Seega teeb eelnõu ettepaneku kehtiv KonkS § 781 lõike
5 punkt 5 kehtetuks tunnistada ja kavandada loodavasse KonkS §-i 7834 täiendav kõnesolev
lõige, mis seaks leebuse kohaldamisele immuniteedi andmise näol lisaks KonkS § 781 lõikes 5
toodud (üld)tingimustele ühe täiendava tingimuse – leebusetaotleja ei ole kallutanud teisi
ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kartellis osalema.
KonkS § 7834 lõikega 4 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse § 781
lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja trahvist vabastamine
käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei vabasta teda sellest, et Konkurentsiamet
tuvastab tema kartellis osalemise.“ Säte on tingitud Euroopa Komisjoni mitteametlikest
suunistest ja sätestab, et leebusetaotleja, kes on õigustatud saama kavandatud KonkS § 7834
lõike 1 või 2 kohaselt haldustrahvist vabastust, ei saa sellega ühtlasi vabastust keelatud teo
toimepanemise tuvastamisest, st kartelli toimepanemises osalemise tuvastamisest, kuivõrd
vastupidine võiks kaasa tuua keelatud teo toimepanemise eest vastutusest vabanemise. Viidatud
Euroopa Komisjoni suunised tuginevad nende endi praktikale. Nimelt olukorras, kus
leebusetaotlus on esitatud Euroopa Komisjonile ja viimane ka salajast kartelli menetleb, lõpe-
tatakse immuniteedi saanud ettevõtja suhtes menetlus mh trahviotsusega179. Seega trahvist
vabastus antakse seeläbi, et leebusetaotlejale määratud trahvisumma vähendatakse nullini.
Sellisel juhul tuleneb vastutus keelatud teo toimepanemise eest läbi konkurentsiõiguse era-
õigusliku rakendamise ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud kahju hüvitamise
kohustuse. Sellele viitab kaudselt ka Euroopa Komisjoni nn leebuse teatis180, mille punkt 39
ütleb, et kaitse trahvide eest või trahvide vähendamine ei kaitse ettevõtjat ELTL artikli 101
rikkumises osalemisega kaasnevate tsiviilõiguslike tagajärgede eest.
KonkS § 7834 lõikega 5 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõike 1 või 2 kohaselt ei ole alust leebusetaotlejat, kes täidab käesoleva seaduse § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi, trahvist vabastada, vähendatakse talle kartellis
osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui ta on leebuse kohaldamise taotluses selleks soovi
avaldanud ja esitab teabe, mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli märkimisväärselt
179 Vt nt Euroopa Komisjoni 23. septembri 2006. aasta otsust Case COMP / F / 38.456 – Bitumen – NL, kus
ettevõtjale BP kohaldati leebust selliselt, et ta vabastati trahvist. 180 Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul 2006/C 298/11,
ELT C 298, 8.12.2006, lk 17.
135
hõlpsamalt tõendada võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil enne selle leebuse
kohaldamise taotluse saamist.“
Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle direktiivi artikli 18 lõike 2 ja osaliselt artikli 17 lõike 4
ning on sarnaselt kehtiva KrMS § 2051 lõikega 3 kohaldatav leebusetaotleja suhtes, kes ei täida
sama sätte lõikeid 1 ega 2. Erinevalt viidatud lõigetest 1 ja 2, mis on kohaldatavad üksnes ühe
ettevõtja suhtes (st ühele leebusetaotlejale kohaldamine välistab teisele leebusetaotlejale
kohaldamise), on kõnesolevat lõiget 5 võimalik leebusetaotleja suhtes kohaldada ka juhul, kui
lõiget 1 või 2 on juba kohaldatud mõne teise leebusetaotleja suhtes. Teisisõnu kavandatud lõige
5 ei eelda olukorda, kus puudub leebusetaotleja, kes on saanud trahvist täieliku vabastuse.
Lisaks, lõiget 5 on võimalik kohaldada mitme leebusetaotleja suhtes, kui igaüks neist vastab
sätestatud tingimustele. Kõnesoleva sätte kohaselt vähendatakse kartelli toimepanemises
osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui:
✔ ettevõtja on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud ku-
jul) ettenähtud tingimustel ja korras, sh avaldanud leebuse kohaldamise taotluses soovi, et
tema taotlust lahendataks kartelli toimepanemises osalemise eest kohaldatava trahvi
vähendamise eesmärgil, kui trahvist vabastamise alust ei esine, ning
✔ sh esitab sellise teabe, mis märkimisväärselt hõlbustab Konkurentsiametil keelatud teo
toimepanemise tuvastamist võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil hetkel, mil
leebuse kohaldamise taotlus esitati.
Kuigi tegemist on kaalutlusotsusega trahvi vähendamise suuruse suhtes, on KonkS § 7834 lõige
5 sõnastatud imperatiivselt selles osas, et eelpool mainitud tingimuste täitmise korral puudub
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas leebust kohaldada või mitte. Kehtivast KrMS § 2051
lõikest 3 on kõnesolevas lõikes kavandatu erinev selle poolest, et trahvi vähendamise otsustab
trahvi määravas otsuses Konkurentsiamet, mitte kohus. Lisaks, direktiivi artikli 18 kohaselt,
erinevalt kehtiva KonkS § 781 lõike 5 punktist 5, ei anna leebuse andmisel haldustrahvi vähen-
damisega asjaolu, kas leebusetaotleja on teisi ettevõtjaid rikkumisele kihutanud, juhtinud rikku-
mise ettevalmistamist või toimepanemist, alust leebuse kohaldamata jätmiseks. See tähendab,
et leebuse kohaldamist välistav tingimus saab rakenduda üksnes immuniteedi andmisel, kuivõrd
viimase puhul näeb direktiivi artikli 17 lõige 3 ette erineva regulatsiooni võrreldes kehtiva
KonkS § 781 lõike 5 punktiga 5. Sellest tulenevalt teeb eelnõu ettepaneku kehtiv KonkS § 781
lõike 5 punkt 5 kehtetuks tunnistada.
KonkS § 7834 lõikega 6 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõikes 5 nimetatud leebusetaotleja esitab sellist teavet, mis võimaldab Konkurentsiametil
kartelli eest taotleda halduskohtult suuremaid trahve kui ilma nimetatud teabeta, ei võeta seda
teavet arvesse selle esitanud leebusetaotlejale trahvi määramise taotlemisel halduskohtult.“
Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle direktiivi artikli 18 lõike 3. Kavandatud säte annab
ettevõtjale, kes leebust taotleb, kindluse, et talle trahvi määramisel ei võeta arvesse täiendavaid
asjaolusid, mis tema poolt esitatud teabega ilmnesid ja mis võimaldavad kartelli toimepanemise
eest määrata selles osalenud ettevõtjatele suuremaid trahve.
KonkS §-ga 7835 – Leebuse tingimuslikust kohaldamisest ja kohaldamata jätmisest teavi-
tamine – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet teavitab leebuse-
taotlejat käesoleva seaduse § 7834 lõigetes 1 ja 2 sätestatud leebuse tingimuslikust kohal-
damisest või kohaldamata jätmisest. Leebusetaotleja taotlusel teavitab Konkurentsiamet teda
sellest kirjalikult.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 4.
Kavandatu kohaselt on Konkurentsiametil kohustus leebusetaotlejat teavitada nii tingimuslikust
trahvivabastusest kui ka trahvivabastuse ehk immuniteedi kohaldamata jätmisest. Esimest
juhul, kui leebusetaotleja on Konkurentsiametile vastavalt kavandatud KonkS § 7834 lõikele 1
esimesena esitanud kartelli toimepanemisest sellist teavet, mis võimaldab Konkurentsiametil
läbi viia läbiotsimise, või esitab leebuse kohaldamise taotluse ühes vajaliku teabega enne
136
läbiotsimise läbiviimist; või kes vastavalt KonkS § 7834 lõikele 2 ühes esitatud leebuse kohal-
damise taotlusega esitab esimesena sellise teabe, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab
kartelli toimepanemise tuvastada. Sõna „tingimuslik“ viitab seejuures asjaolule, et isegi juhul,
kui ettevõtja kavandatud KonkS § 7834 lõike 1 või 2 alusel kvalifitseeruks leebust saama
tulenevalt asjaolust, et ta on esimene, kes sätetes viidatud tingimustel leebust taotleb, saab ta
immuniteedi ehk trahvist vabastuse siiski vaid juhul, kui täidetud on kõik KonkS § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimused (sh tingimus, et leebusetaotleja teeb viivitamata
omal kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd Konkurentsiametiga kuni konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõpuni). Leebusetaotleja soovil teeb Konkurentsiamet vastavasisulise tea-
vituse kirjalikult.
Kavandatud kujul ei järgi KonkS § 7835 direktiivi artikli 17 lõike 4 kolmandat lauset, mis näeb
ette, et kui liikmesriigi konkurentsiasutus rahatrahvide vastu kaitse saamise taotluse tagasi
lükkab, võib asjaomane taotleja nõuda liikmesriigi konkurentsiasutuselt, et see käsitaks tema
taotlust rahatrahvi vähendamise taotlusena. Eesti õiguse kontekstis tähendaks see teistkordset
taotlust. Eelnõu koostajate hinnangul ei ole see mõistlik, arvestades, et direktiivi tähenduses
oleksid need kaks sisult identsed taotlused. Lisaks nõuaks formaalselt n-ö esimeses ringis
leebuse kohaldamise taotluse rahuldamata jätmine Konkurentsiameti haldusakti (HMS § 43
lõige 2). Sellised formaalsed sammud oleksid nii Konkurentsiametit kui ka leebusetaotlejaid
silmas pidades koormavad ning bürokraatlikud. Direktiivi artikli 17 lõike 4 eesmärgi saab täita
ka ilma nimetatud formaalsusteta selliselt, et juhul, kui leebuse taotleja ei kvalifitseeru trahvist
vabastusele, kohaldatakse talle eelduste täitmise korral trahvi vähendamise regulatsiooni ilma,
et leebusetaotleja peaks seda eraldi täiendavalt taotlema. Küll aga selleks, et ECN+ direktiivi
artikli 17 lõike 4 viimast lauset mitte tähelepanuta jätta, on KonkS § 781 lõike 2 punktis 1
järgmine lauseosa: „[Leebuse kohaldamise taotlus peab sisaldama järgmist teavet:] […] teave
selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat pole käesoleva seaduse § 7834 lõigete 1 või 2 kohaselt
alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise taotlus
lahendatakse § 7834 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamise eesmärgil.“
KonkS § 7836 – Trahvi kohaldamise õiguse aegumine – sätestab keelatud teo toimepanemise
või muu KonkS 92. peatükis sätestatud rikkumise eest trahvi kohaldamise õigusele aegumis-
tähtajad.
KonkS § 7836 lõige 1 sätestab: „Õigusel kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi
on järgmised aegumistähtajad: 1) kolm aastat juhul, kui rikkumine on seotud käesoleva seaduse
§-s 7823 sätestatud läbiotsimisega või §-s 7825 sätestatud teabe nõudmisega; 2) viis aastat
ülejäänud juhtudel.“ Sätte aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 25 lõige 1.
Euroopa Kohus on viidatud artikli 25 kohta öelnud, et selle eesmärk on „kehtestada
õigusnormid, mis reguleerivad tähtaegu, mille jooksul Euroopa Komisjonil on õigus õigus-
kindluse aluspõhimõtet kahjustamata määrata trahve ja karistusmakseid ettevõtjatele, kelle
suhtes on algatatud liidu konkurentsieeskirjade kohaldamise menetlus.“181 Sarnast eesmärki
kannab ka kõnesolev kavandatud säte, andes tähtaja, mille jooksul on õigus ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele kohaldada trahvi. Aegumistähtaja möödudes saabub avalik-õigusliku
konkurentsiõiguse kohaldamise seisukohalt õigusrahu, mis tähendab, et toime pandud
rikkumine enam avalik-õiguslikku sanktsiooni kaasa tuua ei saa.
Sätte punktis 1 nimetatud aegumistähtaeg 3 aastat kohaldub nn menetlusõiguslikele
rikkumistele (vt kavandatud KonkS § 7823 lõiget 7 ja § 7825 lõiget 9). Sätte punktis 2 nimetatud
aegumistähtaeg kohaldub nii ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsi-
järelevalvemeetme täitmata jätmistele (vt kavandatud KonkS § 7826 lõige 5, § 7830 lõige 7 ja
7832 lõige 6) kui ka konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatavale trahvile (vt kavandatud
181 EKo 21.01.2021, C-308/19 – Whiteland Import Export, EU:C:2021:47, p 38.
137
KonkS § 7833 lõige 1). Kui sättes nimetatud aegumistähtaeg on möödunud, ei ole Konkurentsi-
ametil õigust trahvi kohaldada (vt kavandatud KonkS § 7834 lõige 1 punkt 4).
KonkS § 7836 lõige 2 sätestab: „Aegumistähtaeg algab rikkumise toimepanemisest. Jätkuva või
korduva rikkumise puhul algab aegumistähtaeg rikkumise lõppemisest.“ Sätte aluseks on
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 25 lõige 2 ja säte näeb ette aegumistähtaja kulgema
hakkamise hetke. Sätte teises lauses kasutatud terminid „jätkuv rikkumine“ ja „korduv
rikkumine“ on tänaseks saanud hulgaliselt sisustamist Euroopa Liidu Kohtult. Selleks, et
riigisisene konkurentsiõigus ühtiks võimalikult suurel määra EL-i konkurentsiõigusega,
soovitavad eelnõu koostajad nende terminite avamisel järgida Euroopa Liidu Kohtu praktikat.
Nt on Üldkohus selgitanud, et „korduv rikkumine“ (inglise keeles „repeated infringement“ ja
prantsuse keeles „continuées“ või „répétée“) sisaldab mitut rikkumises seisnevat tegu, mida
ühendab üks subjektiivne külg.182
KonkS § 7836 lõige 3 sätestab: „Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise õiguse
aegumistähtaeg katkeb hetkel, kui esimest menetlusalust isikut teavitatakse menetlusest, mille
esemeks on keelatud teo toimepanemine. Uus aegumistähtaeg hakkab kulgema nimetatud
menetluse lõpetamisest. Menetlus käesoleva paragrahvi tähenduses on lisaks konkurentsi-
järelevalvemenetlusele ka halduskohtumenetlus ning teise liikmesriigi konkurentsiasutuse ja
Euroopa Komisjoni menetlus, kui selle esemeks on sama keelatud teo toimepanemine.“ Säte
võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 29 lõiked 1 ja 2 ning näeb ette sama
paragrahvi lõike 1 punktiga 2 hõlmatud keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise
õiguse aegumistähtaja katkemise. Ülejäänud kavandatud KonkS 92. peatükis sätestatud
rikkumiste eest trahvi määramise õiguse aegumistähtaeg ei katke.
Keelatud teo toimepanemine aegub sama paragrahvi lõike 1 punkti 2 kohaselt 5 aastaga. 5-
aastane aegumistähtaeg katkeb, kui Konkurentsiamet, teise liikmesriigi konkurentsiasutus või
Euroopa Komisjon alustavad keelatud teo toimepanemise suhtes menetlust. Nimetatud
menetluse alustamine on aegumise katkemise alus. Katkemine lõpeb, st aegumine algab uuesti,
kui (i) konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetavaid konkurentsijärelevalvemeetmeid ei vaidlus-
tata, (ii) kui lõpeb halduskohtumenetlus, mille esemeks on vaidlustatud konkurentsijärelevalve-
meetmed või vähemalt üks neist, (iii) kui lõpeb teise liikmesriigi konkurentsiasutuse menetlus
või (iv) kui lõpeb Euroopa Komisjoni menetlus. Teisisõnu, milline iganes nimetatud sama
keelatud teo toimepanemise suhtes läbiviidav menetlus lõpeb viimasena, lõpetab see ka
aegumistähtaja katkemise. Nimetatud menetluse lõpetamine on aegumistähtaja katkemise aluse
äralangemine. Seega seob kõnesolev säte uue aegumistähtaja kulgemahakkamise aegumise
katkemise aluse äralangemisega, mitte ainult aluse esinemisega. Tegemist ei ole esmakordse
kestva katkemise regulatsiooniga. Analoogne regulatsioon on varem sisaldunud ka MKS-s.183
KonkS § 7836 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7836 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Õigus
kohaldada trahvi aegub sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatust hiljemalt päeval,
kui lõpeb kahekordse aegumistähtajaga võrdne ajavahemik.“ Säte kehtestab keelatud teo
toimepanemiste üldise ehk lõpliku aegumistähtaja, mida võimaldab ECN+ direktiivi artikli 29
lõige 2. Selleks on 10 aastat.
KonkS § 7837 – Sunniraha määr ja kohaldamise kord – võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16.
ECN+ direktiivi artikkel 16 on eestikeelses tõlkes pealkirjastatud kui sunniraha. Inglisekeelses
keeleversioonis on kasutatud terminit „periodic penalty payment“. Tegemist on Eesti õigus-
korra jaoks uudse haldussunnimeetmega, mis ei vasta täiel määral ATSS-s sätestatud sunniraha
182 Euroopa Üldkohtu otsus 17.05.2013, liidetud kohtuasjades T-147/09 ja T148/09 - Trelleborg Industrie vs.
komisjon, EU:T:2013:259, p 76. 183 Vt selle osas RKHKo 28.12.2021, 3-19-1257, p 14.
138
mehhanismile. Meetme eesmärk on – hoolimata tema nimetusest inglisekeelses versioonis –
tagada Konkurentsiameti poolt menetlusalusele isikule määratud kohustuse täitmine.184 ECN+
direktiivis ettenähtud sunniraha on oma olemuselt viivissunniraha ning on inspireeritud
Euroopa Komisjoni poolt rakendatavast sunnirahameetmest (vt nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikkel 24185). Erinevus kehtivast ATSS kohasest sunnirahast on see, et sunniraha
määratakse päevamäära alusel ja iga viivitatud päeva eest. Euroopa Komisjoni mitteametlikult
antud selgituste kohaselt näeb nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel 24 ette kaheastmelise
menetluse. Menetluse esimeses otsuses (ATSS tähenduses sarnane sunniraha hoiatusele)
määratakse sunniraha esialgne päevamäär ja vabatahtliku täitmise aeg. Teine otsus tehakse
hilisemas staadiumis ning see fikseerib maksmisele tuleva lõpliku sunniraha summa, võttes
arvesse vabatahtliku täitmise ajast möödunud päevade arvu ja sunniraha päevamäära. Üksnes
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõikes 2 nimetatud lõplikul otsusel on õiguslikud
tagajärjed ja üksnes seda saab kohtulikult vaidlustada. Euroopa Komisjoni praktikast saab
näitena tuua 2000. a avatud Microsofti kaasuse. Microsoft ei täitnud komisjoni 24.03.2004
ettekirjutust. 10.11.2005 tegi komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 24 lõike 1
kohase sunniraha hoiatuse ja määras esialgseks sunniraha päevamääraks 2 mln eurot.
Vabatahtliku täitmise tähtajaks määrati 15.12.2005. Microsoft ei täitnud ettekirjutust. Komisjon
määras artikli 24 lõike 2 kohase lõpliku sunniraha summa.186 Sunniraha rakendamise akt tehti
pärast Microsofti poolt kohustuse täitmist.187
ECN+ direktiivi artikkel 16 lähtub nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklile 24 sarnasest
mudelist. ECN+ artikli 16 lõige 1 näeb ette, et liikmesriigid tagavad, et nende konku-
rentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel on võimalik otsusega määrata ettevõtjatele
ja ettevõtjate ühendustele tulemusliku, proportsionaalse ja hoiatava sunniraha maksmise
kohustus. Selline sunniraha määratakse proportsionaalse osana nimetatud ettevõtjate või
ettevõtjate ühenduste keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest eelmisel majandusaastal ühe
päeva kohta ning arvutatakse alates (hoiatus)otsuses nimetatud kuupäevast. Direktiiv räägib
sisuliselt kahest otsusest: üks neist on sunniraha hoiatust sisaldav otsus, mis määrab
vabatahtliku täitmise kuupäeva. Teise, st lõpliku otsusega määratakse maksmise kohustus
päevade kohta kokku arvutatud ulatuses.
184 ECN+ diretiivi selgituspunkt 44: „Tagamaks, et liikmesriikide konkurentsiasutuste käsutuses oleks tõhus
vahend, et reageerida artiklites 6, 8, 9, 10, 11 ja 12 osutatud toimingutele allumatusele ja otsuste jätkuvale
täitmata jätmisele ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste poolt, on oluliseks vahendiks sunniraha. Sunniraha ei tohiks
kohaldada siis, kui tuvastatakse minevikus toimepandud rikkumisi. Sunniraha rakendamise õigus ei mõjuta
liikmesriikide konkurentsiasutuste õigust karistada artikli 13 lõikes 2 osutatud toimingutele allumatuse eest.
Sunniraha suurus tuleks kindlaks määrata proportsionaalse osana asjaomaste ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste
keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest.“ 185 Määruse 1/2003 artikkel 24 sätestab, et Euroopa Komisjon võib oma otsusega kehtestada ettevõtjatele või
ettevõtjate ühendustele karistusmakse (sunniraha), mis ei ületa päeva kohta 5 % eelmise majandusaasta keskmisest
päevakäibest ning mida arvestatakse otsuses määratud kuupäevast alates, et neid sundida lõpetama
asutamislepingu artiklite 81 ja 82 rikkumine vastavalt artikli 7 alusel tehtud otsusele, järgima artikli 8 kohast otsust
ajutiste meetmete kehtestamise kohta, täitma artikli 9 alusel tehtud otsusega siduvaks muudetud kohustust, esitama
täielikku ja õiget teavet, mida ta on nõudnud artikli 17 või artikli 18 lõike 3 alusel tehtud otsuses või alluma
kontrollimisele, mille komisjon on määranud artikli 20 lõike 4 alusel tehtud otsuses. Kui ettevõtjad või ettevõtjate
ühendused on täitnud kohustuse, mille täitmiseks karistusmakse määrati, võib komisjon määrata karistusmakse
(sunniraha) lõppsumma esialgses otsuses ettenähtud karistusmaksest väiksemana. Vastavalt tuleb kohaldada artikli
23 lõiget 4. 186 Microsofti puudutava menetluse informatsioon on kättesaadav:
https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_37792. 187 Euroopa Komisjoni 27.02.2008. a otsus, lk 67: „[…] This decision establishes that Microsoft did not comply
with its obligation to make Interoperability Information available to interested undertakings on reasonable and
non-discriminatory terms pursuant to Article 5(a) of the Decision from 21 June 2006 to 21 October 2007. […]
The Commission does, however, take into account that substantially lower rates applied as from 21 May 2007.“
139
ATSS-s sätestatud sunniraha kui sunnivahendi rakendamise lubatavus on sätestatud mh ATSS
§ 8 lõike 1 lauses 1. Sunnivahendit on lubatud rakendada, kui adressaadile on tehtud teatavaks
ettekirjutus, mis kehtib, ning see ei ole sunniraha rakendamise hetkeks kehtivust kaotanud.
HMS § 61 lõike 2 kohaselt kehtib haldusakt kuni kehtetuks tunnistamiseni, kehtivusaja
lõppemiseni, haldusaktiga antud õiguse lõpliku realiseerimiseni või kohustuse täitmiseni, kui
seadus ei sätesta teisiti. Kui ettekirjutuse adressaat on talle haldusaktiga pandud ja sunniraha
hoiatusega tagatud kohustuse täitnud, siis ei tohi haldusorgan ATSS § 8 lõike 1 lausest 1
tulenevalt sunniraha enam rakendada.188 Just viimase aspekti tõttu ei ole ATSS-s sätestatud
sunniraha mudel ECN+ direktiivi ülevõtmiseks piisav. Nimelt nõuab ECN+ direktiiv, et iga
viivituses oldud päeva eest peab saama määrata lõppotsusega sunniraha maksmise kohustuse
sõltumata sellest, kas esialgne ettekirjutus mingil hetkel täidetakse või mitte. ECN+ direktiivi
ülevõtmiseks tuleb luua õiguslik alus sellise sunniraha rakendamise akti jaoks (vt ülal –
kaheastmelise menetluse teine otsus), mis määrab kindlaks lõpliku maksmisele tuleva sunniraha
summa ning mis on täidetav isegi siis, kui kohustus on ettekirjutuse adressaadi poolt –
viivitusega – juba täidetud.
KonkS § 7837 lõikes 1 sätestatakse: „Käesolevas peatükis sätestatud alusel ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päevamääraks on kuni viis protsenti ettevõtja
või ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele
eelneval majandusaastal.“ Nimetatud sunniraha saab kohaldada üksnes siis, kui KonkS-s on
vastava sätte juures KonkS §-s 7837 nimetatud sunnirahale sõnaselgelt viidatud. Ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päevamääraks on maksimaalselt 5% ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele
eelneval majandusaastal. Kuna ettevõtja ei ole Euroopa Kohtu praktika kohaselt isik, vaid
majandusüksus, tuleb kohaldada lõikes 2 nimetatud nn sillasätet.
KonkS § 7837 lõikes 2 sätestatakse: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele sunniraha kohal-
damiseks rakendab Konkurentsiamet sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava
menetlusaluse isiku suhtes asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras käesolevas
paragrahvis sätestatud erisustega. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad
sunniraha tasumise eest solidaarselt.“ Säte täpsustab, et ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
sunniraha kohaldamiseks rakendab Konkurentsiamet sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustava menetlusaluse isiku suhtes. KonkS §-s 7837 sätestatud sunnirahale
kohaldub üldregulatsioonina asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud kord, kui KonkS
§ 7837 ei sätesta erisust. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele ettevõtjat või
188 Vt ka RKHKm 16.06.2021, 3-20-1245 p 18.3. „Seega, kui kaebaja on kohtuotsuse tegemise ajaks ettekirjutuse
täitnud, tuleb kaebus rahuldada. Samas on haldusorganil keelatud sunnivahendit kohaldada, kui temani jõuab
teave ettekirjutuse täitmisest (vt Riigikohtu otsus asjas nr 3-3-1-31-15, p 17).“
Samuti: RKHm 25.10.2015, 3-3-1-31-15, p 17: „Sunniraha võib rakendada vaid ettekirjutuse täitmisele
kallutamiseks (ATSS § 3 lg‑d 2 ja 3, HMS § 107 lg 2, otsus asjas nr 3-3-1-72-14, p 14). Kaebaja väidab, et teda ei
ole enam võimalik kallutada ettekirjutuse täitmisele. Kolleegiumi hinnangul ei välista kaebaja kallutamist
ettekirjutuse täitmisele vastustaja 18. mai 2015. a otsus, küll aga võib asja lahendamisel oluliseks osutuda see, et
vastustaja kinnitusel täideti ettekirjutus pärast täitmisavalduse esitamist, kuid enne sunniraha täielikku
sissenõudmist. Pärast ettekirjutuse täielikku täitmist ei ole sunnirahaga enam võimalik isiku käitumist suunata.
Ettekirjutuse täitmine muudab seega alusetuks haldusorgani edasised toimingud sunniraha rakendamisel, mitte
aga selleks hetkeks juba tehtud haldusorgani toimingud. Kui haldusorgan saab pärast täitmisavalduse esitamist
ja sunniraha sissenõudmist teada ettekirjutuse täitmisest, peab ta ATSS § 3 lg‑test 2 ja 3 tulenevalt esitama
kohtutäiturile avalduse täitemenetluse lõpetamiseks (TMS § 48 lg 1 p 1). Kui haldusorgan rikub seda kohustust ja
see toob kaasa sunniraha sissenõudmise, võib adressaat haldusorganilt nõuda sunniraha tagastamist.
Haldusorgan ei pea aga pärast täitmisavalduse esitamist ettekirjutuse täitmist kontrollima, kui ta pole saanud
teavet ettekirjutuse täitmise kohta.“
140
ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad sunniraha tasumise
eest solidaarselt.
KonkS § 7837 lõikes 3 sätestatakse: „Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha
päevamäära ülempiiri, mis ei tohi ületada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud maksi-
maalset päevamäära. Lõpliku sunniraha päevamäära, mis ei tohi ületada eelnimetatud
ülempiiri, märgib Konkurentsiamet sunniraha rakendamise aktis.“ Plaanitav norm sätestab
erisused sunnirahahoiatusele. Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha
päevamäära ülempiiri, mis ei tohi ületada lõikes 1 sätestatud maksimaalset päevamäära.
Erisusena ATSS regulatsioonist sätestab lõige 3 ühtlasi, et lõpliku sunniraha päevamäära, mis
ei tohi ületada sunnirahahoiatuses määratud päevamäära ülempiiri, märgib Konkurentsiamet
sunniraha rakendamise aktis.
Sunniraha rakendamise akt on haldusakt, mis määrab kindlaks viivituse eest lõplikult makstava
sunniraha summa. Tegemist on erisättega ATSS regulatsiooni suhtes. Riigikohtu praktika järgi
on ATSS-i järgse sunniraha rakendamine menetlustoiming.189 ECN+ direktiivi artikkel 16
nõuab aga teistsugust regulatsiooni. ECN+ nõutud sunniraha on olemuselt viivissunniraha. See
tähendab, et iga viivitatud päeva eest peab sunniraha saama sisse nõuda sõltumata sellest, kas
ettekirjutus mingil hilisemal hetkel täidetakse või mitte. Sunniraha lõplik summa määratakse
siis, kui kohustus on täidetud (või sunniraha suurust suurendatakse). Otsus, millega lõplik
maksmisele kuuluv sunniraha summa kindlaks määratakse, on kohtus eraldi vaidlustatav.
Sunniraha sissenõudmine toimub selle rakendamise akti alusel. Võrdluseks, ATSS
regulatsiooni kohaselt eeldab sunniraha rakendamine seda, et ettekirjutus on jäetud tähtajaks
täitmata ning et ettekirjutus on ka veel rakendamise hetkel kehtiv (ATSS § 8 lg 1 lause 1
koosmõjus lõike 3 punktiga 1 ja HMS § 61 lõikega 2). Kehtiv ei ole esialgne ettekirjutus enam
siis, kui selles nõutud kohustus on rakendamise hetkeks täidetud. Ehk teisisõnu ei saaks kehtiva
ATSS-i alusel ECN+ direktiivis nõutud viivissunnirahasid kohaldada.
Sunnirahahoiatuses ei tohi päevamäär ületada maksimumpäevamäära. Konkurentsiamet võib
lõplikus sunniraha rakendamise aktis määrata päevamääraks väiksema summa, kui ta seda
hoiatuses tegi. Hoiatuses nimetatud maksimummäära lõplikus sunniraha rakendamise aktis aga
ületada ei tohi.
KonkS § 7837 lõikes 4 sätestatakse: „Konkurentsiamet võib sunniraha rakendada alates kohus-
tuse täitmise päevast või päevast, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks sunniraha päevamäära
ülempiiri tõsta. Rakendatava sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades lõpliku
sunniraha päevamäära päevade arvuga sunnirahahoiatuses märgitud vabatahtliku täitmise
tähtaja möödumisest kuni kohustuse täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja
märgib selle sunniraha rakendamise aktis.“ Säte täpsustab sunniraha rakendamise korda ja
arvutamise aluseid. Rakendatava sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades
lõpliku sunniraha päevamäära päevade arvuga sunniraha hoiatuses märgitud vabatahtliku
täitmise tähtpäevast kuni kohustuse täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja
märgib selle sunniraha rakendamise aktis.
KonkS § 7837 lõikes 5 sätestatakse: „Kohustuse täitmine ei välista vabatahtliku täitmise
tähtaega ületanud päevade eest sunniraha rakendamist.“ Tegemist on erinormiga ATSS § 8
lõike 1 lause 1 suhtes. ATSS § 8 lõike 1 lausest 1, lõike 3 punktist 1 koosmõjus HMS § 61
lõikega 2 tuleneb, et kui ettekirjutuses sisalduv kohustus on täidetud, siis on haldusakt ennast
ammendanud (on end täitnud) ja ta ei ole enam kehtiv. ECN+ direktiivi artikli 16 sunniraha on
sisuliselt viivissunniraha. Direktiiviga ei oleks kooskõlas see, kui ettekirjutuse adressaat on
näiteks teatud hulga päevi vabatahtliku täitmise tähtajast ületanud, kuid viivituses oldud
189 RKHKo 22.04.2015, 3-3-1-72-14, p 11: „Kaebaja on vaidlustanud vastustaja 8. juuni 2012. a kirjas esitatud
sunniraha tasumise nõude. Kolleegiumi hinnangul ei ole vaidlustatud dokument haldusakt, vaid menetlustoiming.“
141
päevade eest ei saaks pärast kohustuse täitmist enam sunniraha rakendada. ECN+ direktiivi
kohaselt peaks iga viivituses oldud päeva eest isik maksma sunniraha, sõltumata sellest, kas
kohustus mingil hetkel pärast vabatahtlikku tähtaega täidetakse või mitte. Kehtiva ATSS
süsteemi taustal võib ECN+ sunniraha tunduda karistusliku meetmena, kuna võimaldab
sunniraha määrata ka pärast kohustuse täitmist. ECN+ viivissunniraha keskne mõte ei ole olla
karistav. ECN+ direktiivis sätestatud sunniraha on võrreldes ATSS-is sätestatud sunnirahaga
tõhusam, kuna sunnib isikut, kellele kohustus on pandud, võimalikult kiiresti tegutsema – iga
viivitatud päeva eest muutub teatud summa lõplikuks. Tegemist on väga efektiivse sunnirahaga.
Seejuures tuleb silmas pidada, et ECN+ direktiivi järgi ei ole välistatud sunniraha ja trahvi
paralleelne kohaldamine.
KonkS § 7837 lõikes 5 sätestatakse: „Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud sunniraha
rakendamise akt on sunniraha sissenõudmise aluseks olev haldusakt täitemenetluse seadustiku
§ 2 lõike 1 punkti 11 tähenduses.“ Säte määrab § 7837 lõikes 4 nimetatud sunniraha rakendamise
akti sunniraha sissenõudmise aluseks olevaks haldusaktiks täitemenetluse seadustiku § 2 lõike
1 punkti 11 tähenduses. Kõnesolevas lõikes sätestatut tuleb arvestada Konkurentsiameti poolt
ATSS § 9 alusel täitekorralduse tegemisel.
KonkS § 7838 – Menetluskulude hüvitamine – reguleerib konkurentsijärelevalvemenetluses
tekkinud kulude hüvitamist nii juhul, kui menetlus lõpeb keelatud teo tuvastamisega, kui ka
juhul, kui menetlus lõpeb muul põhjusel. Säte käsitleb Konkurentsiametile ja menetlusalusele
isikule konkurentsijärelevalvemenetluses tekkinud kulude hüvitamist, mitte muud.
KonkS § 7838 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib menetlusaluselt isikult nõuda põhjenda-
tud tõlkekulude hüvitamist, kui konkurentsijärelevalvemenetluses on tuvastatud keelatud tegu,
mille on toime pannud isiku poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kui Konku-
rentsiamet nõuab tõlkekulude hüvitamist mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodusta-
valt menetlusaluselt isikult, vastutavad nad kulude hüvitamise eest solidaarselt.“ Säte regulee-
rib seega olukorda, kus konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb keelatud teo toimepanemise tu-
vastamisega. Põhjus, miks säte nimetab keelatud teo toimepanemise tuvastamist, mitte konku-
rentsijärelevalvemeetme kohaldamist, seisneb vajaduses hõlmata ka neid menetlusi, kus Kon-
kurentsiamet on menetlenud minevikus toimepandud tegu, mille suhtes Konkurentsiameti õigus
trahvi kohaldada on aegunud, samuti menetlusi, mis lõpevad kohustuste võtmise heakskiitmi-
sega. Viimane on olukord, kus keelatud teo toimepanemist ei tuvastata, kuid siiski lepitakse
kokku kohustused, mille Konkurentsiamet menetlusalusele isikule asetab – tegemist on seega
omamoodi kompromissmenetlusega, kus mõlemad kannavad võrdselt riske ja seetõttu peaksid
kandma ka oma kulud.
Kõnesolev KonkS § 7838 lõige 1 näeb seega ette, et kui konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb
Konkurentsiameti seisukohalt edukalt, st menetletud pole asjatult, on keelatud teo toimepanijat
moodustavad menetlusalused isikud kohustatud Konkurentsiametile hüvitama menetluses
kantud tõlkekulud. Tõlkekulud kuuluvad hüvitamisele põhjendatud ulatuses. Põhjendatuse all
on sätet kavandades silmas peetud, et hüvitamisele kuuluvad siiski üksnes kulutused, mida oli
vaja teha. Suuremahulisest dokumendist ei pruugi kõik olla tõendamiseks vajalik, seega, kui
ilma tõlkimata on võimalik kindlaks teha, mis osas on dokument konkurentsijäreleval-
vemenetluse vaatest asjakohane, tuleks dokument tõlkida üksnes asjakohases ulatuses. Ka
kavandatud KonkS § 7821 lõige 2 võimaldab menetlustoimikusse võõrkeelset teavet lisada, kui
selle tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.
HMS § 20 lõikest 1 tulenevalt viiakse konkurentsijärelevalvemenetlus läbi eesti keeles. Juhul
kui menetlusalune isik eesti keelt ei mõista, saab ta Konkurentsiametilt HMS § 21 lõike 1 alusel
taotleda tõlgi kaasamist. Juhul kui menetlusalune isik tõlgi kaasamist ei taotle ehk käitub
menetluses pahauskselt, saab Konkurentsiamet tõlgi omaalgatuslikult menetlusse kaasata.
142
Lõike teine lause näeb ette, et juhul kui tõlkekulud nõutakse välja mitmelt keelatud teo toime
pannud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavalt isikult, on nad Konkurentsiameti ees
solidaarvõlgnikud.
KonkS § 7838 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet määrab hüvitamisele kuuluvad tõlkekulud
kindlaks haldusaktiga. Nimetatud haldusakt on täitedokument täitemenetluse seadustiku § 2
lõike 1 punkti 21 tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta Konku-
rentsiamet.“ Säte näeb ette, et Konkurentsiamet peab tõlkekulude hüvitamist nõudma haldus-
aktiga. Selline haldusakt täitemenetluse seadustiku tähenduses on haldusakt avalik-õigusliku
rahalise kohustuse täitmiseks (TMS § 2 lõike 1 punkt 21).
KonkS § 7838 lõige 3 sätestab: „Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle Konkurentsi-
ameti otsuse alusel vahetult konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjendatud menet-
luskulud, kui: 1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punktis 3 või 4 sätestatud alusel; 2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei ole menetlusaluse
isiku poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud tegu toime pannud.“ Säte
reguleerib riigi poolt menetlusalusele isikule kulude hüvitamist. Kulud hüvitataks üldjuhul
Konkurentsiameti eelarvest, märkimisväärselt suurte menetluskulude korral on
Konkurentsiametil siiski võimalus esitada kulude hüvitamiseks taotlus Vabariigi Valitsuse
reservi vahenditest. Riigil tekib kulude hüvitamise kohustus menetlusaluse isiku taotlusel kahel
võimalikul juhul. Üheks juhuks on see, kui Konkurentsiamet on menetlusaluse isiku suhtes
menetlust toimetanud selliselt, et KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 alusel seda teha poleks tohtinud,
või kui Konkurentsiametil ei õnnestu menetluses kogutud või saadud teabe pinnalt keelatud teo
toimepanemist tuvastada (sama lõike punkt 3). Teiseks juhuks on see, kui Konkurentsiamet on
keelatud teo toimepanemise tuvastanud, kuid konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava otsuse
osas on halduskohtule esitatud kaebus ja jõustub kohtuotsus, mille kohaselt pole keelatud tegu
toime pandud – ei sisalda kohtumenetluses tehtud kulutusi, sest nende hüvitamise korra näeb
ette HKMS. Põhjendatud menetluskulud võivad hõlmata nii tõlke-, õigusabi- kui ka muid
kulusid.
Üldjuhul ei kuulu haldusmenetluses menetlusosalise õigusabile tehtud kulutused hüvitamisele.
Seda põhjusel, et haldusmenetluses kehtib lisaks uurimispõhimõttele ka selgitamiskohustus,
mille osaks on haldusorgani kohustus isikut haldusmenetluses abistada. Seega on haldus-
menetluse üheks lähtealuseks see, et isik peab haldusmenetluses saama oma õigusi kaitsta ilma
õigusabiteenuseta. Konkurentsijärelevalvemenetlus on aga erihaldusmenetlus, milles võidakse
menetlusalusele isikule määrata materiaalses tähenduses karistus ja seda ECN+ direktiivist
tulenevalt selliselt, et kõik tõendid, mida Konkurentsiamet konkurentsiõiguse rikkumise
tuvastamiseks kogub, peavad olema kasutatavad ka karistamiseks. Seega tuleb menetlusalusel
isikul arvestada sellega, et temalt kogutud tõendeid võidakse kasutada tema vastu. Sellest
lähtuvalt peab menetlusalusele isikule läbivalt kogu konkurentsijärelevalvemenetluse vältel
olema tagatud kaitseõigus (sh õigus kaitsja abile).
Eelnõu autorite hinnangul ei ole konkurentsijärelevalvemenetluses menetluskulude hüvitamist
puudutavates küsimustes põhjendatud eeskuju võtta mitte haldusmenetluse vaid süüteomenet-
luse lähtekohtadest, sest võrdsuspõhiõigust puudutavalt on ühiseks soomõisteks isikud, keda
võidakse karistada materiaalses tähenduses karistusega. Võrdlusgruppideks on seega isikud,
keda võidakse karistada süüteomenetluses, ja isikud, keda võidakse karistada konkurentsi-
järelevalvemenetluses. Neile, keda võidakse karistada VTMS-i või KrMS-i alusel toimetatavas
menetluses, on antud õigus õigusabikulude hüvitamiseks nii väärteomenetluse lõpetamise
korral kohtuvälises menetluses (VTMS § 23 koosmõjus § 29 lõike 1 punktidega 1–3) kui ka
kriminaalmenetluse lõpetamise korral kohtueelses menetluses. Seejuures hüvitatakse krimi-
naalmenetluses lisaks õigusabikuludele ka muud põhjendatud menetluskulud. Nimelt sätestab
KrMS § 183 lõige 1, et kriminaalmenetluse lõpetamise korral kannab menetluskulud, sh
143
õigusabikulud, riik, kui seadustikus ei ole sätestatud teisiti. Kriminaalmenetlus koosneb kahest
etapist: kohtueelne menetlus ja kohtumenetlus. KrMS § 183 kehtib ka kohtueelsele menetlusele.
KrMS § 189 lõige 1 näeb ette, et kohtueelses menetluses otsustatakse kriminaalmenetluse
kulude hüvitamine uurimisasutuse või prokuratuuri määrusega. Kuivõrd konkurentsijärele-
valvemenetluses plaanitavad karistused on KarS-i järku karistused, sest võivad päädida isegi
kõrgema rahalise karistusega kui KarS-is ette nähtud rahalised karistused kuriteo toime-
panemise eest, peab konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluste isikute teisiti kohtlemine
(st neile menetluskulude mittehüvitamine), olema õigustatud ehk erinevaks kohtlemiseks peab
olema mõistlik põhjus.190 Mõistlikuks põhjuseks ei saa olla see, et konkurentsijärelevalve-
menetluses toimub mh rikkumise tuvastamine n-ö korrakaitselisel eesmärgil. Ka kriminaal-
menetluse raames tuvastatakse, kas isik on kuriteo toime pannud. Seejuures peab krimi-
naalmenetluse algatama kohe, kui asjaolud viitavad kuriteo toimepanemisele – kehtivas õiguses
ei tohi süütegu välja selgitada haldusmenetluses. Seega puudub mõistlik põhjus erinevaks
kohtlemiseks. Täiendavalt tuleb tähelepanu pöörata ka kavandatud KonkS § 7828 lõikele 1,
mille kohaselt on teatud piiratud ulatuses menetlusalusele isikule asetatud kohustus tõendada
oma süütust. Selleks võib osutuda vajalikuks ka menetlusalusel isikul kaasata eksperte, et läbi
viia ekspertiise – ka seeläbi tekkinud põhjendatud kulud peaksid kuuluma hüvitamisele. Samuti
ka kavandatud KonkS 7825 lõike 6 punkt 1, mille kohaselt peab menetlusalune isik teabenõudele
vastama eesti keeles või ühes tõlkega eesti keelde, mis arvestades konkurentsiõigusrikkumiste
potentsiaalset piiriülest mõju ja konkurentsiõiguse materiaalõigussubjekti olemust võib kaasa
tuua märkimisväärseid kulutusi – ka need peaksid põhjendatud ulatuses kuuluma hüvitamisele.
Oma keerukuselt, olulisuselt ja tagajärjelt on kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses
uuritavad rikkumised kuritegude, mitte väärtegude järku rikkumised. Seetõttu leiavad eelnõu
autorid, et hüvitamiskorda ei ole mõistlik ja põhjendatud ette näha üksnes õigusabikuludeks,
vaid ka mistahes muudeks põhjendatud menetluskuludeks. Samas on põhjendatud
menetluskulude all silmas peetud eelkõige selliseid kulusid, mis tekivad suurema
intensiivsusega riivete puhul, näiteks seoses konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatava
läbiotsimisega ja menetlusaluse isiku suhtes koostatud etteheidete esitamisega191.
Kuigi KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine viiakse
eelnõukohase seadusega üle haldusõigusele tuginevasse konkurentsijärelevalvemenetlusse, ei
tohi menetlusaluseid isikuid siiski seada menetluskulude hüvitamisel kriminaalmenetlusega
negatiivsemasse olukorda. Selleks puudub mõistlik, põhiseadusega kooskõlaline põhjus.
Riigikohus on oma senises praktikas leidnud, et võrdsuspõhiõigus tingib isikute võrdse
kohtlemise ka õigusloomes, mis tähendab, et seadused peavad kohtlema kõiki sarnases
olukorras olevaid isikuid ühtmoodi – nn õigusloome võrdsuse põhimõte192.
Varasemas eelnõu versioonis, mille Justiitsministeerium esitas avalikule konsultatsioonile, oli
menetluskulude hüvitamine menetlusalusele isikule kavandatud selliselt, et vaid
halduskohtumenetluses oleksid hüvitamisele kuulunud konkurentsijärelevalvemenetluses
tekkinud põhjendatud õigusabikulud. Tulenevalt Riigikohtu tagasisidest, ei oleks aga selline
kulude hüvitamise skeem põhiseaduspärane, sest tsiteerides Riigikohtu seisukohta: „[…] seaks
[see] põhjendamatult soodsamasse olukorda isiku, kes saavutab kohtumenetluses
190 RKPJKo 03.04.2002, 3-4-1-2-02, p 17 j; M. Ernits. – Ü. Madise jt. Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne.
Juura 2017, § 12 komm 21.
191 Kuna tegemist on uue erihaldusmenetlusega, siis kujuneb tõenäoliselt menetluskulude hindamiseks aja jooksul
välja oma praktika, kuid kriminaalmenetlustes tehtud otsuste pinnalt saaks analoogia korras näiteks kaitsjale
määratud tasu mõistlikkuse hindamisel arvestada, kas tehtud toimingud on olnud vajalikud, nedeks kulunud aeg
põhjendatud ja kaitsja tunnitasu mõistliku suurusega (vt nt RKKKo 15.11.2016, 3-1-1-90-16, p 16; RKKKo
15.05.2020, 1-18-4590, p 46).
192 RKPJKo 03.04.2002, 3-4-1-2-02, p 17.
144
Konkurentsiameti otsuse tühistamise võrreldes isikuga, kes suudab enda õigusi edukalt kaitsta
juba konkurentsijärelevalvemenetluses eneses.“ Riigikohtu hinnangul oleks „[k]ohane
lahendus […] õigusnorm, mis kohustab Konkurentsiametit hüvitama mõistlikud õigusabikulud,
kui konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud õigusrikkumist tuvastamata või kui Konku-
rentsiameti otsus tühistatakse kohtumenetluses.“ Seoses õigusabikulud vs. menetluskulud
küsimusega peavad eelnõu autorid siinkohal rõhutama, et eelnev Riigikohtu seisukoht tugineb
eelnõuversioonile, kus menetlusalusele isikule ei olnud loodud tõlke- ega sõnaselget piiratud
ulatuses enese süütuse tõendamise kohustust.
KonkS § 7838 lõige 4 sätestab: „Riik ei hüvita lõikes 3 nimetatud juhul menetlusalusele isikule
menetluskulusid, mis on tekkinud seoses menetlusaluse isiku viibimisega teabe edasise
läbivaatamise juures vastavalt käesoleva seaduse § 7817 lõike 7 punktile 13“.
KonkS § 7839 – Menetlusalane teabevahetus – sätestab Konkurentsiameti, prokuratuuri, uuri-
misasutuse ja kohtuvälise menetleja omavahelise suhtluse alused süüteo ja keelatud teo
toimepanemisele viitava teabe küsimuses.
KonkS § 7839 lõige 1 sätestab: „Kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel on ilmnenud
teave süüteotunnustega teo toimepanemise kohta, teeb Konkurentsiamet selle prokuratuurile,
uurimisasutusele või kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks.“ Karistusõigus kohustab iga-
ühte, kellel ei ole sellest just seaduslikku alust hoiduda, teatama ja mitte varjama esimese astme
kuritegusid. Muudest süütegudest teatamine on sel viisil reguleerimata, kuid ametiisiku poolt
õiguserikkumisest teadaandmist peetakse üldiselt kohaseks käitumisviisiks. Süüteo menetlejal
on legaliteedipõhimõttest tulenevalt ex officio kohustus süüteomenetlust alustada, kui on ilmne-
nud süüteo ajend ja alus. Säte kombineerib neid põhimõtteid eesmärgiga avastada suurema
tõenäosusega nii süütegusid kui ka konkurentsiõiguses keelatud tegusid. Konkurentsiameti
kohustus täidab pigem esimest eesmärki, kuid korreleerub süüteo menetleja „vastukohus-
tusega“ lõikes 3. Teabe võimalikku kasutamist süüteomenetluses reguleeriv õigus võimaldab
sellist teavet üldjuhul tõendina kasutada.
KonkS § 7839 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile, uurimis-
asutusele ja kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks uurimis-
meetmele allutatud isik oli konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis süüstab teda
ennast või tema lähedast. Selle keelu rikkumine on Konkurentsiameti ametniku teenistus-
kohustuse oluline rikkumine.“ Säte näeb ette keelu edastada süüteo menetlejatele teavet, mis on
Konkurentsiametile teatavaks saanud teabenõude alusel ning mille raames isik oli kohustatud
ennast või oma lähedast süüstama. Tegemist on ühe osaga kaitsemehhanismist, et tagada ECN+
direktiivi artikli 31 lõike 1 põhiõiguspärane ülevõtmine.
KonkS § 7839 lõige 3 sätestab: „Kui prokuratuurile, uurimisasutusele või kohtuvälisele menet-
lejale on ilmnenud teave, mis viitab keelatud teo toimepanemisele, teeb ta selle Konkurent-
siametile kättesaadavaks.“ Sellise teabe tõendina kasutamist reguleerib KonkS § 7828.
KonkS § 7839 lõige 4 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kättesaadavaks tege-
mine ja Konkurentsiameti teavitamine ei ole lubatud teabe puhul, mis on kriminaalmenetluses
teatavaks saanud eranditult jälitustoimingut kasutades.“ Nimetatud säte on seotud jälitustoi-
minguga saadud tõendite kasutamise piiramisega KrMS-s. KrMS § 12612 lõige 3 sätestab, et
jälitustoiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenet-
luses, julgeolekukontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi rahastamise
tõkestamiseks, isiku tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise otsustamisel isiku
145
seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Muudes menetlustes vastavaid and-
meid kasutada ei tohi. Konkurentsijärelevalvemenetluses ei saa nimetatud allikast saadud teavet
tõendina kasutada (vt KonkS § 7828 lõige 5).193
KonkS § 7840 – Menetlusalane koostöö spetsialisti ja teise haldusorganiga – reguleerib
Konkurentsiameti koostööd spetsialisti ja teise haldusorganiga, kelle Konkurentsiamet on
konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasanud. Spetsialisti saab Konkurentsiamet kaasata KonkS
§ 7822 lõike 6 punkti 1 alusel ja teise haldusorgani halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi
regulatsiooni alustel.
KonkS § 7840 lõige 1 sätestab: „Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6
punkti 1 alusel uurimismeetme kohaldamisse spetsialisti või ametiabi korras teise haldus-
organi, täidavad nad neile antud ülesannet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides.
Ülesande täitmisel on neil õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja
edastada neid Konkurentsiametile, kui see on vajalik nendele antud ülesande täitmiseks
konkurentsijärelevalvemenetluses.“ Säte reguleerib seega Konkurentsiameti menetlusalast
koostööd spetsialisti ja teise haldusorganiga ning nende õigusi isikuandmete töötlemisel.
Konkurentsiametil võib aeg-ajalt tulenevalt keelatud teo olemusest või tõendite kogumise
eripärast vaja olla pädevusi, mida Konkurentsiametil püsivalt pole mõistlik oma koosseisu
tekitada ega selles säilitada. Selleks annab halduskoostöö seadus ja eelnõukohasesse seadusesse
kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punkt 1 Konkurentsiametile õiguse kaasata nii teisi haldus-
organeid kui ka haldusväliseid spetsialiste (nn haldusabilisena, Verwaltungshelfer või
Erfüllungsgehilfe). Kõnesolev säte reguleerib, millist rolli kaasatud spetsialist või haldusorgan
menetluses täidavad. Kaasatud spetsialist või teine haldusorgan täidab sätte kohaselt talle antud
konkreetset ülesannet Konkurentsiameti nimel, huvides ja juhtimisel. Ametiabi korras kaasatud
haldusorgani puhul tähendab see, et menetlusaluse isiku suhtes tegutseb ametiabi korras tegut-
sev haldusorgan Konkurentsiameti n-ö käepikendusena. Kuna kogu ametiabi korras kaasatud
haldusorgani tegevus toimub Konkurentsiameti nimel, on kaasatud haldusorgani tegevus
omistatav Konkurentsiametile. Spetsialisti saab konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasata
üksnes viisil, mis ei anna talle menetluses iseseivat otsustamisõigust. Spetsialistile ei saa
eelnõukohase seaduse alusel anda üle avaliku võimu volitusi, kuna vastava halduslepingu
sõlmimiseks puudub õiguslik alus. Spetsialist saab olla uurimismeetme kohaldamisse kaasatud
üksnes teenuse osutajana konkreetse Konkurentsiameti poolt etteantud ülesande raames. Suhtes
haldusväliste isikutega tegutseb kaasatud spetsialist Konkurentsiameti nimel ja huvides. See
tähendab, et tema tegevus on omistatav Konkurentsiametile.
Selleks, et ametiabi korras kaasatud haldusorgan ja kaasatud spetsialist saaksid Konkurentsi-
ameti poolt kaasatud ulatuses oma ülesandeid täita, on haldusorganil ja spetsialistil kõnesoleva
sätte teise lause kohaselt õigus töödelda isikuandmeid, sh eriliiki isikuandmeid, ja neid ka
Konkurentsiametile edastada. Eriliiki isikuandmete töötlemise vajadus tuleneb sellest, et nii
haldusorganit kui ka spetsialisti võidakse kaasata nt läbiotsimisel saadud teabe analüüsiks.
Läbiotsimiselt saadud teabe hulgas võib leiduda ka andmesubjekti eriliiki isikuandmeid (nt
teabekandjas on kalender, milles on märgitud arstivisiidid jms), mis tuleb analüüsitavast
andmete kogumist välja sorteerida. Kuna nii ametiabi korras kaasatud haldusorgan kui ka
spetsialist tegutsevad Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides, siis on andmetöötlusega
seotud rikkumised omistatavad Konkurentsiametile.
KonkS § 7840 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees
meetme kohaldamisse kaasatud spetsialisti ja teise haldusorgani tekitatud kahju eest ning
lahendab tema tegevuse peale esitatud vaided.“ Säte reguleerib uurimismeedet kohaldavate
Konkurentsiameti ametnike ja Konkurentsiameti poolt kaasatud isikute vastutust
193 Lisaks vaata RKHKo 3-3-1-9-15, p 12.
146
uurimismeetmele allutatud isikute ees, nähes ette, et välissuhtes ehk suhtes konkurentsijärele-
valvemenetluse läbiviijad ja neile abiks kaasatud isikud ning menetlusele allutatud isikud on
vastutavaks Konkurentsiamet, kes on kohustatud hüvitama ka enda kaasatud isikute tekitatud
kahju ning lahendama nende tegevuse peale esitatud vaided. Kuivõrd tegemist on välissuhte
reguleerimisega, ei ole välistatud Konkurentsiameti regressinõue sisesuhtes.
KonkS § 7840 lõige 3 sätestab: „Käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel kaasatud
spetsialisti taandamisele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.“ Sätte
kavandamisel on eeskujuks võetud TÕAS § 58 lõike 1 varasem sõnastus. Sätte eesmärk on
reguleerida, et konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud haldusvälise spetsialisti taandamine
toimub mutatis mutandis korras HMS § 10 alusel. Säte on vajalik, kuna HMS § 10 lõige 4
sätestab, et kui ilmnevad § 10 lõikes 1 nimetatud asjaolud või kui menetlusosaline on § 10
lõikes 1 loetletud alustel esitanud ametiisiku taandamise taotluse, on ametiisik kohustatud
sellest teatama tema ametisse nimetamise või valimise õigusega ametiisikule. Sättest nähtub, et
HMS §-s 10 on silmas peetud ametniku taandamist.194 Eelnõukohase seaduse alusel kaasatav
spetsialist ei ole aga ametnik, vaid eraõiguslik isik, kes osutab Konkurentsiametile
uurimismeetme kohaldamise raames konkreetset teenust. Kavandatava sätte kohaselt tuleb
HMS § 10 lõike 4 regulatsiooni vastavalt kohaldada ka spetsialistile. See tähendab, et
menetlusosalisel on õigus esitada taandamistaotlus ning spetsialist peab sellest teavitama
Konkurentsiametit. Menetlusosalisteks on menetlusosalised eelnõukohase seaduse tähenduses.
KonkS § 7841 – Menetlusalane koostöö politseiga – reguleerib Konkurentsiameti ning politsei
koostööd konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatava läbiotsimise ettevalmistamisel ja
läbiviimisel.
KonkS § 7841 lõige 1 sätestab: „Kui Konkurentsiamet kaasab politsei käesoleva seaduse § 7822
lõike 6 punkti 2 alusel uurimismeetme kohaldamisse politsei, on politseil õigus: 1) kohaldada
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeedet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja
huvides, sealhulgas anda uurimismeetme kohaldamiseks korraldusi; 2) saada teavet
riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki
isikuandmeid, kui see on vajalik käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punktis 2 nimetatud ülesande
täitmiseks; 3) edastada Konkurentsiametile isikuandmeid, kui need on Konkurentsiametile
vajalikud käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks.“
KonkS § 7841 lõike 1 punkt 1 näeb ette, et juhul, kui Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisele
politsei KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel, on politseil õigus kohaldada läbiotsimist kui
uurimismeedet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides. See tähendab, et politsei pakub
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel Konkurentsiametile vaid abikätt. Teisisõnu,
politseil ei ole eraldisesivalt ehk väljaspool kaasabi osutamise ulatust keelatud tegude menet-
lemisel mingit rolli ega kohustusi. Kui Konkurentsiamet politsei kaasab, on politseil läbi-
otsimise kui uurimismeetme kohaldamisel samad volitused, mis Konkurentsiametil (täiendavalt
on neil ka vahetu sunni kohaldamise õigus tulenevalt kavandatud KonkS § 7823 lõikest 8), kuid
politsei saab neid volitusi rakendada vaid Konkurentsiameti juhtimisel (v.a vahetu sunni
kohaldamine, mida politsei teeb oma kaalutlusel). Kõnesoleva lõike 1 punkti 1 kohane
korralduste andmise õigus on identne Konkurentsiameti samasisulise õigusega, mis tuleneb
kavandatud KonkS § 7822 lõikest 2. Tegemist on uurimismeetme läbiviimise tagamiseks
mõeldud volitusega, mis tuleb kohaldamisele üksnes siis, kui kõnesolev seadus ei näe ette
spetsiifilisemat õiguslikku alust (nt kohustus esitada teavet). Sellise volituse alusel saab anda
194 Seda kinnitab ka haldusmenetluse käsiraamatus § 10 kohta kirjutatu. Vt A. Aedmaa, E. Lopman, N. Parrest, I.
Pilving, E. Vene. Haldusmenetluse käsiraamat. Tartu 2004, lk 54.
147
üksnes isiku põhiõigusi vähem riivavaid korraldusi, mis peavad olema uurimismeetme
läbiviimise eesmärki arvestades sobivad, vajalikud ja mõõdukad, teisisõnu proportsionaalsed.
KonkS § 7841 lõike 1 punktid 2 ja 3 – punkt 2 annab politseile juhul, kui Konkurentsiamet ta
läbiotsimisse KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel kaasab, õiguse saada teavet riigiasutuselt ja
kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid,
kui see on vajalik §-s 7822 lõike 6 punktis 2 nimetatud ülesande täitmiseks, st läbiotsimise
eesmärgi saavutamiseks, sh läbiotsimise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turvalisuse
tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks. Teabe saamise volitus tähendab, et politseil on
esiteks õigus saada teistelt riigiasutustelt ja kohaliku omavalitsuse üksustelt päringute teel
teavet. Teiseks sisaldab punkt 2 õiguslikku alust selleks, et politsei saaks teabe saamiseks
kasutada ka politsei enda andmekogusid. Teabe saamisel kehtib erisus jälitustoiminguga saadud
teabele. Jälitustoimingute infosüsteemi sisestatud andmetele võimaldatakse juurdepääs
riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduses ja kriminaalmenetluse seadustikus sätestatud
tingimustel isikule või asutusele, kellel on selleks seadusest tulenev õigus. KrMS § 12612 lõige
3 sätestab, et jälitustoiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises
kriminaalmenetluses, julgeolekukontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi
rahastamise tõkestamiseks, isiku tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise
otsustamisel isiku seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Kõnesoleva
eelnõuga ei ole kavandatud KrMS § 12612 lõike 3 loetelu laiendamist. Kuna eelnõukohase
seaduse jõustumisel ei ole ELTL artikli 101 ning KonkS 2. peatükis sätestatud keeldude
rikkumine enam kuritegu, ei ole edaspidi võimalik jälitustoimingul saadud teabe kasutamisel
tugineda KrMS § 12612 lõikes 3 sätestatud „kriminaalmenetluse“ alusele. KonkS § 7841 lõike 1
punkt 2 ei võimalda niisiis kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses läbiotsimise
ettevalmistamiseks ja läbiviimiseks jälitustoiminguga saadud teavet.
Punkt 3 annab õiguse politseil Konkurentsiametile isikuandmeid edastada juhul, kui see on
vajalik läbiotsimise kui uurimismeetme kohaldamiseks. Politsei peab seda tegema aga
põhjendatud ulatuses, mis tähendab, et näiteks juhul, kui politsei uurimismeetme kohaldamise
ettevalmistamisel kas üksnes enda või ka Konkurentsiameti tarbeks annab ohuhinnangu, peab
ta ohuhinnangu tulemuste edastamisel Konkurentsiametile lähtuma andmete edastamise
eesmärgist. Eelduslikult on Konkurentsiametile oluline teada, kui suur on oht läbiotsimises
osalevate isikute elule ja tervisele, aga küsitav on, kas Konkurentsiamet peaks teadma, millisele
teabele tuginevalt politsei sellise ohutaseme määramiseni on jõudnud.
KonkS § 7841 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet teavitab Politsei- ja Piirivalveametit käes-
oleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei kaasamise vajadusest kirjalikku taas-
esitamist võimaldavas vormis. Teavitus peab sisaldama politsei kaasamise eesmärki, läbi-
otsimise kavandatud aega ning läbiotsimise kohtade ja läbiotsimisele allutatud isikuga seotud
füüsiliste isikute arvu. Kaasabi osutamise täpsemad tingimused ja aeg lepitakse kokku vastavalt
Konkurentsiameti ning Politsei- ja Piirivalveameti vahelisele koostöökokkuleppele.“ Sätte
kohaselt toimub KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei kaasamine Konkurentsiameti
poolse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavituse ja sellele järgnevate läbirääkimiste
alusel, mis toimuvad ametitevahelise koostöökokkuleppe ulatuses. Sõna „teavitus“ on sättesse
kavandatud eesmärgiga luua koostöövorm, millest kaasabi osutaval poolel ehk politseil
koostööst keelduda pole võimalik. Seda seetõttu, et kuivõrd vahetu sunni kohaldamise õigus on
vaid politseil, ei ole realistlikult võimalik nendepoolne vastuväide, et kaasamiseks pole alust,
kuivõrd läbiotsimisel peaks olema või vähemalt võiks olla valmisolek vahetu sunni
kohaldamiseks (nt kui läbiotsimisele allutatud isik keeldub Konkurentsiameti korraldusel tema
valduses olevat tõendit ametnikule üle andmast). Küll aga on pooltel läbirääkimisruum kaasabi
ulatuse ja ajaraami üle. Teisisõnu läbi räägitakse, millal ja mis ulatuses politsei
Konkurentsiametile kaasabi osutab (näiteks, lepitakse kokku konkreetsete toimingute tähtajad).
Tulenevalt kõnesoleva sätte teisest lausest ei saa Konkurentsiamet politseid kaasata selleks, et
148
politsei tema eest uurimismeetme kohaldamise ette valmistaks, kuivõrd säte näeb ette, et
Konkurentsiamet peab politsei poole pöördumisel olema juba oma pädevuse ja õiguste ulatuses
eeltööd teinud. Juhul, kui sellele täiendavalt on vaja politsei panust uurimismeetme
ettevalmistamiseks, saab Konkurentsiamet politseilt seda paluda. Seda, kas ja millises ulatuses
politsei vastavasisulise palve täidab, sõltub ametite vahelisest läbirääkimisest. Kõnesoleva sätte
kolmanda lause kohaselt toimuvad läbirääkimised vastavalt ametitevahelisele
koostöökokkuleppele, mille sisuks on nende omavahelise koostöö üldine raamistik (nt võib
selline kokkulepe sisaldada ülevaadet sellest, millised näevad välja kaasabi osutamise
tingimused, toimingute sisu ja kaasabi osutavad isikud). Olemuselt on niisugune kokkulepe
sarnane halduseeskirjaga, mis abistab ressursside planeerimisel ja töö korraldamisel.195
Koostöökokkulepe ei tohi sisaldada täiendavaid aluseid põhiõiguste riivamiseks. Igal
põhiõiguste riivel peab olema seaduslik alus (PS § 3 lõige 1). Kavandatava seaduseelnõuga ei
anta kõnesolevatele ametitele volitust riivata põhiõigusi suuremas ulatuses, kui eelnõus
kavandatud riivevolitustes (nt uurimismeetmed ja korralduste andmise õigus) on ette nähtud.
KonkS § 7841 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet hüvitab Politsei- ja Piirivalveametile politsei
kaasamisest tekkinud kulud kuluarvestuse alusel. Kulu suurus peab olema põhjendatud ja
tõendatud.“ Säte määrab kindlaks, et juhul, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks KonkS § 7822
lõike 6 punkti 2 alusel politsei läbiotsimisse kaasata (eelduslikult teeb Konkurentsiamet seda
alati), hüvitab kaasamisega tekkinud kulud Politsei- ja Piirivalveametile samuti
Konkurentsiamet. Viimane teeb seda oma eelarvest.
KonkS § 7841 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku
ees meetme kohaldamisse kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju eest ning lahendab
nende tegevuse peale esitatud vaided.“ Säte reguleerib uurimismeedet kohaldavate
haldusorganite vastutust uurimismeetmele allutatud isikute ees, nähes ette, et välissuhtes ehk
haldusvälises suhtes on vastutavaks Konkurentsiamet, kes on kohustatud hüvitama enda
kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju ning lahendama nende tegevuse peale esitatud
vaided. Kuivõrd tegemist on välissuhte reguleerimisega, ei ole välistatud Konkurentsiameti
regressinõue sisesuhtes.
KonkS 93. peatükiga – KOOSTÖÖ EUROOPA LIIDUS – kavandatakse eraldiseisev pea-
tükk konkurentsiasutuste piiriüleseks koostööks. Seni on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
rakendamisest tingitud piiriülest koostööd käsitlevad sätted sisaldunud KonkS 8. peatükis, kuid
kuivõrd ECN+ direktiiv näeb kummastavalt (selles mõttes, et just direktiiviga piirüleseid
aspekte reguleeritakse) ette ulatusliku piiriülese koostöö regulatsiooni, on mõistlik seda puu-
dutav regulatsioon kokku koondada.
KonkS § 7842 – Nõukogu määruse 1/2003/EÜ rakendamine – KonkS-i täiendatakse §-ga
7842, mis kujutab nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 uut rakendussätet. Kuigi ka kehtiv KonkS
hõlmab nimetatud määruse rakendussätet (vt kehtivat KonkS § 635), on see kehtival kujul
ebakorrektne ja seda olenemata kõnesoleva eelnõuga kavandatud menetluskorra reformist.196
Säte on kavandatud uude KonkS 93. peatükki eesmärgiga, et piiriülene koostöö ELTL artiklite
101 ja 102 kohaldamiseks oleks koondatud kokku.
KonkS § 7842 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7840 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes 1 sätestatud eesmärgil ja
tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte
näeb seega ette, et Konkurentsiamet võib nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes
195 RKHKo 3-16-586, p 16. 196 Nt üks paljudest puudustest on see, et kehtiva KonkS § 635 lõiked 2 ja 3 kujutavad nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 21 lõike 3 ümberkirjutust, mida Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt teha ei tohi.
Euroopa Kohus on korduvalt märkinud, et EL määruse ülevõtmine pole mitte ainult üleliigne, vaid ka EL
aluslepingutega vastuolus (vt nt EKo 07.02.1973, C-39/72 – komisjon vs. Itaalia, EU:C:1973:13, p 17).
149
1 sätestatud eesmärgil (s.o ELTL artikli 101 või 102 rikkumise väljaselgitamiseks) teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides kohaldada eelnõuga kavandatud §-des 7823
(s.o läbiotsimine) ja 7825 (s.o teabe nõudmine) sätestatud uurimismeetmeid. Kõnesolev säte
ühes viidatud määruse artikli 22 lõikega 1 kujutab erivolitust konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendite kogumiseks ette nähtud uurimismeetmete kohaldamiseks ilma konkurentsi-
järelevalvemenetlust algatamata ehk konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt. Kehtivas
õiguses on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõike 1 rakendussäte seni sisaldunud
KonkS § 56 lõikes 4, mis eelnõukohase seadusega kuulutatakse kehtetuks.
KonkS § 7842 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7842 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Kui
Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22
lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrollimist, teeb Konkurentsiamet seda
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.“ Säte näeb seega ette, et kui Euroopa Komisjon
on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõike 2 alusel
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimist, teeb Konkurentsiamet seda §-s 7823 (s.o
läbiotsimine) sätestatu kohaselt. Kehtivast õigusest on nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22
lõike 2 rakendussäte seni puudunud.
KonkS § 7842 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse § 7842 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Nõukogu
määruse 1/2003/EÜ artikli 21 lõike 1 tingimustel ja korras kontrolli teostamiseks annab Eu-
roopa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks loa
andmise sätete alusel.“ Säte näeb seega ette, et nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 21
lõike 1 tingimustel ja korras Eesti Vabariigi territooriumil kontrolli läbiviimiseks annab Euroo-
pa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks loa and-
mise sätete alusel. Kehtiva õiguse kohaselt reguleerib sellise loa andmist KonkS § 635 lõige 1,
kuid millegipärast näeb selle ette ka määruse artikli 20 kohaseks kontrolliks. Sama määruse
artikli 21 eelnõukohaseks rakendamiseks annab õiguse ja aluse sama artikli lõike 3 esimene
lause, kuid artikli 20 puhul volitus liikmesriigile ette näha täiendavaid eeldusi Eesti
territooriumil ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimiseks antud ei ole. Sellest
tulenevalt on eelnõu koostajate hinnangul kehtival kujul KonkS § 635 lõige 1 vastuolus nõukogu
määrusega (EÜ) nr 1/2003/EÜ, mis Euroopa Komisjonile ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
valduse kontrollimiseks ehk Eesti õiguse mõttes äriruumi või menetlusaluste isikutega seotud
muu ruumi läbiotsimiseks loakohustust ei aseta.
KonkS § 7842 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7842 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Euroopa
Komisjonile osutab nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 20 lõike 6 ja artikli 21 lõike 4 alusel
kaasabi politsei. Kaasabi osutamisel võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on
eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldatakse korrakaitseseaduses sätestatud
korras, arvestades nõukogu määruse 1/2003/EÜ erisusi.“ Säte on seega nõukogu määrusega
(EÜ) nr 1/2003/EÜ artiklite 20 lõike 6 ja 21 lõike 4 rakendussätteks. Nimetatud artiklid näevad
mutatis mutandis ette, et kui Euroopa Komisjoni volitatud ametnikud ja nendega kaasas olevad
isikud leiavad, et samade artiklite alusel kontrollile allutatud isik ei nõustu nõutava
kontrollimisega, peab asjaomane liikmesriik osutama Euroopa Komisjonile vajalikku abi,
taotledes kontrolli läbiviimiseks vajaduse korral abi politseilt või samaväärselt täitevasutuselt.
Kuigi määrus ei sisuta, mida peetakse silmas „vajaliku abiga“, võib eeldada, et mõeldakse
Euroopa Komisjoni ametnike ja nendega kaasas olevate isikute turvalisuse tagamist ning
vajadusel vahetu sunni kohaldamist selleks, et nad saaksid määruse kohase kontrolli läbi viia.
Sellest tulenevalt ei ole mõistlik nimetatud artiklite kohaseks pädevaks ja kohustatud asutuseks
määrata Konkurentsiametit. Viimasele on eelnõukohase seadusega ka riigisisese konkurentsi-
järelevalvemenetluse läbiviimiseks samal eesmärgi nähtud ette võimalus taotleda politsei kaas-
abi.
150
KonkS § 7843 – Uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel
ja huvides – KonkS-i täiendatakse §-ga 7843, mis reguleerib konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendite kogumiseks ette nähtud uurimismeetmete kohaldamist Konkurentsiameti poolt teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides. Kõnesoleva sätte lõige 1 kujutab erivolitust
kavandatud KonkS §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmete kohaldamiseks ilma konku-
rentsijärelevalvemenetlust algatamata. Lõige 2 annab teatud tingimustel Konkurentsiametile
õiguse ja ühtlasi kohustuse kaasata uurimismeetmete kohaldamisse teise liikmesriigi konku-
rentsiasutuse ametnikke ja teise liikmesriigi konkurentsiasutuse määratud isikuid. Kõnesoleva
sätte puhul tuleb tähele panna, et selle lõiked 1 ja 2 on kohaldamisalalt erinevad.
KonkS § 7843 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7843 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise liikmesriigi konkurentsi-
asutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid
kõnealuse asutuse nimel ja huvides, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
allunud selle teise liikmesriigi kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL)
2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et
tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane
toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või
samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud
isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel kõik käesoleva seaduse 92. peatükis sätes-
tatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 24 lõike 2 esimese lause ja loob Konkurentsiametile võimaluse tegutseda teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse käepikendusena tulenevalt oma territoriaalsest pädevusest.
Kavandatud säte näeb ette, et Konkurentsiamet võib kavandatud KonkS §-des 7823 (s.o
läbiotsimine) ja 7825 (s.o teabe nõudmine) sätestatud uurimismeetmeid kohaldada teise liik-
mesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides selleks, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on allunud ECN+ direktiivi artiklite 6 (volitus kontrollida ettevõtja äriruume), 8
(teabenõuded), 9 (küsitlused), 10 (rikkumise tuvastamine ja lõpetamine), 11 (ajutised meetmed)
ja 12 (kohustused) kohastele meetmetele, korraldustele, otsustele. Säte peab silmas mis tahes
meetmeid või akte, mida teise liikmesriigi konkurentsiasutus on ECN+ direktiivi nimetatud
sätetest tulenevalt pädev andma või võtma. Kõnesolev säte täiendab nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 22 lõikest 1 tulenevat volitusnormi, mille kohaselt saavad konkurentsiasutused
üksteise käepikenduseks olla tuvastamaks ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi. Kõnesolev ka-
vandatud säte annab võrreldes nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22 lõikega 1 täiendava
eesmärgi uurimismeetmete kohaldamiseks teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvi-
des. Nimetatud eesmärgist lähtuvalt on Konkurentsiametil õigus uurimismeetmeid kohaldada
konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt. Kõnesoleva sätte teine lause kinnitab, et lauses 1
toodud eesmärgil ja selles nimetatud uurimismeetmete kohaldamisel on uurimismeetmele
allutatud isikul kõik need õigused, mis tal oleksid juhul, kui Konkurentsiamet kohaldaks
uurimismeetmeid tema suhtes oma nimel ja huvides konkurentsijärelevalvemenetluse käigus.
Erinevalt kehtivast KonkS § 56 lõikest 4, mis mh sätestab teiste liikmesriikide konkurentsi-
asutustele käepikendusmeetmete kohaldamise taotlemiseks kirjaliku korra, ei pea eelnõu koos-
tajad seda kõnesoleva sätte kontekstis vajalikuks ega ka direktiivi arvestavalt mõistlikuks.
Konkurentisameti koostöö Euroopa konkurentsivõrgustikus kujutab Eesti õiguse mõistes
haldusorganite vahelist koostööd, mis ei vaja seaduse tasandil reguleerimist rohkemal määral
kui direktiivis ettenähtud ulatuses. Lisaks saab mis tahes täiendavate kriteeriumite loomist
pidada EL-i õiguse kontekstis õiguskorra killustatuse tekitamiseks olukorras, kus direktiivi näol
on võetud meetmeid õiguskorra harmoneerimiseks.
KonkS § 7843 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse §-s
7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisse ja §-s 7825 sätestatud küsitluse läbiviimisse
kaasab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel nimetatud asutuse
151
ametniku ja temaga kaasas oleva sama asutuse määratud isiku, kui Konkurentsiamet kohaldab
uurimismeedet nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 alusel selle teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel ja huvides.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 24
lõike 1 ja annab Konkurentsiametile aluse kavandatud KonkS §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamisele ja §-s 7825 sätestatud küsitluse läbiviimisele kaasata teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse ametniku ja temaga kaasas oleva teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse määratud isiku. Seda siis, kui Konkurentsiamet kohaldab nimetatud
uurimismeetmeid nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22 alusel teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel ja huvides. Tegemist on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22
lõiget 1 täiendava sättega. Viimane annab Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmetele volituse
üksteise käepikendusena oma liikmesriigi territooriumil teise liikmesriigi konkurentsiasutuse
nimel ja huvides kohaldada uurimismeetmeid eesmärgiga tuvastada ELTL artikli 101 või 102
rikkumine.
Nagu kavandatud KonkS § 7843 lõike 1 selgituses on välja toodud, ei ole eelnõu koostajad
pidanud vajalikuks ega ka direktiivi arvestavalt võimalikuks reguleerida teiste liikmesriikide
konkurentsiasutuste koostöö taotlemise korda rohkemal määral, kui direktiivis on ette nähtud.
KonkS § 7844 – Piiriülene teabevahetus – KonkS-i täiendatakse §-ga 7844, mis reguleerib
liikmesriikide konkurentsiasutuste koostööd piiriülesel teabevahetusel. Nii kõnesoleva sätte
lõige 1 kui ka lõige 2 täiendavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklit 12.
KonkS § 7844 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7841 lõikega 1 järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7843 lõikes 1 nimetatud eesmärgil uurimismeetme
kohaldamisel kogutud teabe esitada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele, kelle nimel ja
huvides uurimismeedet kohaldati. Kui kõnealune asutus on Konkurentsiameti nimel ja huvides
samal eesmärgil kohaldanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 artiklite
6–9 kohaseid uurimismeetmeid, võib Konkurentsiamet nende käigus kogutud teabe sellelt
asutuselt vastu võtta ja kasutada nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 12 tingimustel.“ Säte
võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 24 lõike 2 teise lause, mille kohaselt võivad
liikmesriikide konkurentsiasutused uurimismeetmete kohaldamisel eesmärgiga tuvastada, kas
ettevõtja või ettevõtjate ühendus on allunud teise liikmesriigi kohaldatud ECN+ direktiivi
artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või samade artiklite kohaselt antud
korraldustele ja tehtud otsustele, kogutud teavet piiriüleselt edastada. Seda sellele liikmesriigi
konkurentsiasutusele, kelle taotlusel teises liikmesriigis uurimismeetmeid kohaldati. Juhul kui
ECN+ direktiivi artiklite 6–9 kohaseid uurimismeetmeid on kohaldanud teise liikmesriigi
konkurentsiasutus Konkurentsiameti nimel ja huvides, on Konkurentsiametil lisaks õigusele
kogutud teavet selle teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt vastu võtta õigus nimetatud teavet
ka tõendina kasutada. Juhul kui Konkurentsiamet soovib kogutud teavet kasutada füüsiliste
isikute trahvimiseks, võib ta seda teha üksnes nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 12 lõike
3 tingimustel.
KonkS § 7844 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7844 lõikega 2 järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse
korras edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele leebuse kohaldamise taotluse või selle
temalt vastu võtta ja seda kasutada üksnes: 1) leebusetaotleja nõusolekul või 2) kui
konkurentsiasutus, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise taotluse
edastab, on sama rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt
leebusetaotlejalt, tingimusel et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet,
mille ta on esitanud konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabe-
vahetuse korras leebuse kohaldamise taotluse esitab.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 31 lõike 6, mille eesmärk on piiriüleste juhtumite puhul kaitsta leebuse-
taotlejaid. Kõnesolev säte näeb ette, et liikmesriikide konkurentsiasutused võivad neile esitatud
152
leebuse kohaldamise taotluse edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või vastu võtta
üksnes juhtudel, kus (i) leebusetaotleja annab selleks nõusoleku või (ii) kui konkurentsiasutus,
kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise taotluse edastab, on sama
rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt leebusetaotlejalt tingimusel,
et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet, mille ta on esitanud sellele
konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabevahetuse korras leebuse
kohaldamise taotluse esitab. Kuigi eelnõu koostajad ei saa ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 6
punktile 6 pakkuda tõlgendust ja seeläbi avada EL-i seadusandja poolt vastu võetud sätte sisu,
võib selle eesmärgiks siiski, nagu eelpool öeldud, pidada soovi kaitsta leebusetaotlejaid. ECN+
direktiivi preambuli punkti 71 kohaselt juhul, kui eksisteerib oht, et ennastsüüstavad tõendid
avaldatakse väljaspool uurimismenetlust, mille tarbeks need esitati, vähendab see
potentsiaalsete leebema kohtlemise taotlejate soovi teha konkurentsiasutustega koostööd.
KonkS § 7845 – Dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja kättetoimetamine – KonkS-i
täiendatakse §-ga 7845 järgmises sõnastuses: „Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel
teeb Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse nimel haldusmenetluse seaduses sätestatud
tingimustel ja korras isikule teatavaks või toimetab kätte järgmised isikule adresseeritud
dokumendid: 1) asjas, mille esemeks on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102
keelatud teo toimepanemine, koostatud etteheited ja samu artikleid kohaldav otsus; 2) Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või tehtud otsus,
mis tuleb teise liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte toimetada; 3)
muu asjakohane Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101 või 102 kohaldav dokument,
sealhulgas dokument, mis seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või
sunnirahaotsuse täitmisega.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 25 ja
reguleerib piiriülest dokumentide teatavaks tegemist ning kättetoimetamist. Kavandatud säte
näeb ette, et juhul, kui teise liikmesriigi konkurentsiasutus taotleb Konkurentsiametilt sättes
nimetatud dokumentide teatavaks tegemist või kättetoimetamist, on Konkurentsiamet
kohustatud seda teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel tegema viivituseta. Teatavaks
tegemine ja kättetoimetamine peab seejuures tulenevalt direktiivi artikli 27 lõikest 1 toimuma
Eesti õiguse kohaselt. Viide HMS-le on kavandatud sättesse lisatud selleks, et vältida mitmeti
mõistmist ja potentsiaalseid vaidlusi olukordades, kus teises liikmesriigis on dokument välja
antud muu kui haldusmenetluse käigus. Seega kavandatud sätte kohaselt juhindub
Konkurentsiamet kõigepealt talle esitatud taotlusest, et välja selgitada, kas selles kirjeldatud
dokumendi olemusest tingitult vajab see HMS-i kohaselt pelgalt teatavaks tegemist või
kättetoimetamist, ning seejärel viib vastava menetlustoimingu ka HMS-i kohaselt läbi. Doku-
mendid, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist Konkurentsiamet teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse taotlusel läbi peab viima, on:
✔ asjas, mille esemeks on ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine, koostatud
etteheited ja ELTL artiklit 101 või 102 kohaldav otsus;
✔ ELTL artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või tehtud otsus, mis tuleb teise
liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte toimetada, ja
✔ muu asjakohane ELTL artiklit 101 või 102 kohaldav dokument, sealhulgas dokument, mis
seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või sunnirahaotsuse täitmisega.
Esimese dokumendigrupi puhul kasutab direktiivi artikli 25 punkt a sõnastust „esialgsed ette-
heited [inglise keeles „preliminary objections“] seoses ELi toimimise lepingu 101 või 102
väidetava rikkumisega […]“. Direktiivi preambuli punkti 14 kohaselt on sellega mõeldud
direktiivi artikli 3 lõikes 3 kasutatud „etteheidete protokolli“ ehk eelnõuga kavandatud KonkS
§ 7827 lõikes 1 nimetatud „asjas koostatud etteheiteid“, mille esitamine menetlusalusele isikule
on vajalik tema ärakuulamiseks ehk tema põhiõiguste kaitseks.
153
KonkS § 7846 – Trahvi- ja sunnirahaotsuste piiriülene täitmine – KonkS-i täiendatakse §-
ga 7846, mis reguleerib Eestis teise liikmesriigi ECN+ direktiivi artiklite 13 ja 16 kohaste jõus-
tunud või täidetavate otsuste täitmist.
KonkS § 7846 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel esitab Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse nimel
kohtutäiturile täitmiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 artiklite 13 ja
16 kohasest jõustunud või täidetavast otsusest tuleneva nõude juhul, kui kõnealune asutus on
pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist kindlaks teinud, et
ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahv või sunniraha on kohaldatud, puuduvad selles
teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Muul juhul võib Konkurentsiamet
nimetatud otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel jätta täitmiseks
esitamata“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 26 lõiked 1 ja 2 ning osaliselt
sama artikli lõike 3 ja artikli 27 lõike 2 sissejuhatava lauseosa. Kavandatud sätte esimese lause
kohaselt peab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel viivituseta selle
teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel kohtutäiturile täitmiseks esitama selle teise
liikmesriigi jõustunud või täidetava trahvi- või sunnirahaotsusest tuleneva nõude. Selline
kohustus on Konkurentsiametil aga üksnes juhul, kui see teise liikmesriigi konkurentsiasutus
on pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist kindlaks teinud, et
ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahvi või sunniraha on kohaldatud, puuduvad selles
teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Teavet selle kohta, milliseid mõistlikke
jõupingutusi on teise liikmesriigi konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi
territooriumil täita, peab taotlev konkurentsiasutus andma kavandatud KonkS § 7847 lõike 3
punkti 4 kohaselt piiriülese koostöö (täitmis)taotluses.
Põhjus, miks teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahvi- või sunnirahaotsuse täitmise taotluse
saajana on pädevaks asutuseks Konkurentsiamet, mitte kohtutäitur, seisneb selles, et direktiivi
artikli 27 lõike 6 kohaselt peab taotluse saanud asutus olema see, kes hindab taotlusega esitatud
nõude täitmisele pööramise kooskõla Eesti avaliku korraga. Direktiivi artikli 27 lõike 4 teisest
lausest tulenevalt ei ole teise liikmesriigi trahvi või sunniraha nõuetele võimalik rakendada täit-
miseks tunnistamist. Tulenevalt täitemenetluse formaliseerituse põhimõttest ei saa aga kohtu-
täitur kontrollida täitmiseks esitatud dokumendi materiaalõiguslikke asjaolusid ehk teisisõnu
tal ei ole õigust kontrollida täitedokumendi sisu õiguspärasust.197 Seega kõnesoleva kavandatud
sätte kohaselt on Konkurentsiamet direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 21 tähenduses pädev avalik-
õiguslik asutus, kes kontrollib talle esitatud (täitmis)taotlust ning juhul, kui see vastab kavan-
datud KonkS §-s 7847 toodud nõuetele ning puudub kavandatud KonkS §-s 7848 sätestatud keel-
dumise alus, esitab ta teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nõude TMS-s sätestatud korras täit-
miseks. Asjaolu, et Konkurentsiamet teeb seda teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel,
tähendab seda, et TMS § 5 lõike 1 alusel saab täitemenetluse osalisena sissenõudjaks teise liik-
mesriigi konkurentsiasutus, mitte Konkurentsiamet.
Kõnesoleva sätte teine lause võtab osaliselt riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
26 lõike 2 ning näeb ette, et muul juhul, kui see, mis on toodud sama lõike esimeses lauses, on
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas teise liikmesriigi direktiivi artiklite 13 ja 16 kohast jõus-
tunud või täidetavat otsust kohtutäiturile täitmiseks esitada. Direktiivi artikli 26 lõike 2 kohaselt
on arusaamatult selliseks muuks juhuks eelkõige see, kui ettevõtja või ettevõtjate ühendus, kel-
lele trahvi või sunniraha on kohaldatud, asukoht ei ole Eestis. Arusaamatu on see seetõttu, et
sama artikli lõike 1 kohaselt ei ole trahvi- või sunnirahaotsuse adressaadi asukoht täitmise
kohustuse üks eeldustest.
197 RKTKm 16.10.2002, 3-2-1-119-02, p 8.
154
KonkS § 7846 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Käesoleva
paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus koos samas lõikes nimetatud otsuse koopiaga on Eestis
tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi kohtu lahend täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1
punkti 5 tähenduses või Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi ametlik dokument
sama lõike punkti 51 tähenduses.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
27 lõike 4 ja näeb ette, et teise liikmesriigi konkurentsiasutuse (täitmis)taotlus ühes sellega
esitatud trahvi- või sunnirahaotsuse koopiaga moodustavad TMS-i tähenduses kas välisriigi
kohtu Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluva lahendi (TMS § 2 lõike 1 punk 5) või Eestis
tunnustamiseta täitmisele kuuluva välisriigi ametliku dokumendi (TMS § 2 lõike 1 punkt 51).
See, kas tegemist on lahendi või ametliku dokumendiga, oleneb selle teise liikmesriigi trahvi-
või sunnirahaotsusest.
KonkS § 7846 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Välisvää-
ringus teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõue arvutatakse täitemenet-
luses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel samas lõikes nimetatud otsuse
tegemise päeva seisuga.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 8 nel-
janda taande ja näeb ette erisätte TMS § 58 suhtes. Kui TMS § 58 sätestab, et mh välisvääringus
nõuded arvutatakse täitemenetluses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel
nõude rahuldamise või tulemi jaotamise või jaotuskava koostamise päeva seisuga, siis kavan-
datud kõnesolev säte näeb konverteerimise päevaks ette teise liikmesriigi trahvi- või sunniraha-
otsuse tegemise päeva.
KonkS § 7846 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Teise
liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsusest tuleneva nõude täitmise
aegumisele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 26 lõike 4 ja reguleerib teise liikmesriigi Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1 artiklite 13 ja 16 kohaste jõustunud või täidetavate otsuste aegumisele
kohaldatavat õigust. Kuigi direktiivi artikli 26 lõige 4 sätestab: „[r]ahatravide või sunniraha
sissenõudmise aegumistähtaega käsitlevate küsimuste puhul kohaldatakse taotleva asutuse
liikmesriigi õigusakte“ (rõhutus lisatud), ei pea säte eelnõu koostajate hinnangul silmas mitte
üksnes aegumistähtaega kui konkreetse ajalise perioodi pikkust, vaid laiemalt kogu aegumisega
seotud regulatsiooni. EL-i õigusaktides on tavapärane, et aegumist puudutava regulatsiooni
koondnimetus on „aegumistähtajad“ (inglise keeles limitation periods)198. Vt nt võrdluseks
sama direktiivi artiklit 29, mis samuti reguleerib aegumistähtajaga seonduvat, kuid seejuures
mitte aegumistähtaja pikkust. Samas on raske ette kujutada, et teise liikmesriigi aegumise
regulatsioon saaks kohalduda tervikuna. Realistlik oleks see üksnes materiaalõigust
puudutavalt.
KonkS § 7847 – Taotlus piiriüleseks teatavaks tegemiseks, kättetoimetamiseks ja täit-
miseks – KonkS-i täiendatakse §-ga 7847, mis sätestab nõuded taotlusele, millega teise
liikmesriigi konkurentsiasutus taotleb kas dokumentide Eestis teatavaks tegemist või kätte-
toimetamist või selle teise liikmesriigi ECN+ direktiivi artiklite 13 ja 16 kohaste jõustunud või
täidetavate otsuste Eestis täitmist.
KonkS § 7847 lõiked 1 ja 2 – KonkS-i täiendatakse § 7847 lõigetega 1 ja 2 järgmises sõnastuses:
„(1) Käesoleva seaduse §-s 7845 ja § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema esitatud koos
koopiaga §-s 7845 nimetatud dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotle-
takse, või koos koopiaga § 7846 lõikes 1 nimetatud otsusest, mille täitmist taotletakse. (2) Taot-
lus peab sisaldama: 1) isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat
aadressi ning muid identifitseerimist võimaldavaid andmeid; 2) asjakohaste faktiliste ja muude
198 Vt võrdluseks nt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014, teatavate
eeskirjade kohta, millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral, ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19, artikkel 10.
155
asjaolude kokkuvõtet; 3) dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse,
või otsuse, mille täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet; 4) Konkurentsiameti kontaktandmeid;
5) teise liikmesriigi õigusest tulenevat tähtaega, mille jooksul peab dokument olema teatavaks
tehtud või kätte toimetatud või otsus täidetud.“ Sätted võtavad Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 27 lõike 2 ja reguleerivad nõudeid, mis peavad olema täidetud nii taotlustel,
mis on teise liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt esitatud dokumentide Eestis teatavaks tege-
miseks või kättetoimetamiseks, kui ka taotlustel, mis on esitatud ECN+ direktiivi artiklite 13 ja
16 kohaste jõustunud või täidetavate otsuste Eestis täitmiseks. Nimetatud taotlused peavad
olema esitatud ühes koopiaga dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist
taotletakse, või koos koopiaga otsusest, mille täitmist taotletakse. Mõlemad taotlused peavad
sisaldama:
✔ isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat aadressi ning muid
identifitseerimist võimaldavaid andmeid;
✔ asjakohaste faktiliste ja muude asjaolude kokkuvõtet;
✔ dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse, või otsuse, mille
täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet;
✔ Konkurentsiameti kontaktandmeid ja
✔ selle teise liikmesriigi, kelle konkurentsiasutus taotluse esitab, õigusest tulenevat tähtaega
(nt kohustuslik või aegumistähtaeg), mille jooksul peab dokument olema teatavaks tehtud
või kätte toimetatud või mille jooksul peab otsus olema täidetud.
KonkS § 7847 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse §7847 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Käesoleva
seaduse § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatule
sisaldama veel: 1) teavet otsuse kohta, mille täitmist taotletakse; 2) kuupäeva, millal otsus,
mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks; 3) trahvi või sunniraha summat; 4)
asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 3 ja artikli 26 lõike 2 teise taande
ning reguleerib lisaks sama sätte lõikes 2 toodud nõuetele täiendavaid nõudeid, mis peavad
olema täidetud täitmistaotluse puhul ehk taotluse puhul, millega teise liikmesriigi konku-
rentsiasutus taotleb oma liikmesriigi ECN+ direktiivi artikli 13 või 16 kohase jõustunud või
täidetava otsuse Eestis täitmist. Nimetatud taotlus peab lisaks kavandatud KonkS § 7847 lõikes
1 toodud teabele sisaldama:
✔ teavet otsusest, mille täitmist taotletakse;
✔ kuupäeva, mil otsus, mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks;
✔ trahvi või sunniraha summat ja
✔ asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.
Teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi konkurentsiasutus
teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita, tuleb esitada vaid asjakohasel
juhul, sest direktiivi artikli 26 lõige 2 annab võimaluse piiriülest täitmist taotleda ka juhul, kui
konkurentsiasutus ei ole oma liikmesriigi territooriumil teinud mõistlikke jõupingutusi selleks,
et kindlaks teha, et ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahvi või sunniraha on
kohaldatud, puuduvad selles teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Sellisel
juhul riskib konkurentsiasutus, kes piiriülest täitmist taotleb, sellega, et taotlus võidakse jätta
rahuldamata (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7846 lõike 1 selgitust).
KonkS § 7847 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7847 lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„Käesoleva seaduse §-s 7845 ja § 7846 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema eesti keeles.
Konkurentsiameti nõusolekul võib taotlus olla muus keeles. Vajaduse korral võib
Konkurentsiamet või kohtutäitur taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda
156
käesoleva seaduse lõikes 1 nimetatud koopia tõlkimist eesti keelde.“ Säte võtab Eesti õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 5. Kavandatud sätte kohaselt peab teise liikmesriigi
konkurentsiasutus taotluse dokumentide teatavaks tegemiseks või kättetoimetamiseks ning
taotluse trahvi- või sunnirahaotsuste täitmiseks esitama eestikeelsena juhul, kui
Konkurentsiamet ei ole nõus taotlust vastu võtma mõnes muus keeles. Lisaks näeb kavandatud
säte ette, et nii Konkurentsiamet kui ka kohtutäitur võivad vajadusel taotluse esitanud teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda ühes taotlusega esitatud dokumendi või otsuse tõlkimist
eesti keelde. Vajadus dokumendi või otsuse koopia eestikeelseks tõlkeks peaks väljenduma
selles, et taotlus ei ole piisav Konkurentsiameti jaoks dokumendi või otsuse sisu hindamiseks
(kas kavandatud KonkS §-s 7845 toodud eesmärgil, et hinnata, kas dokument vajab teatavaks
tegemist või kätte toimetamist, või kavandatud KonkS § 7848 lõike 1 punktis 2 toodud
eesmärgil, et hinnata, kas taotletud dokumendi teatavaks tegemine, selle kättetoimetamine või
otsuse täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga) või kohtutäiturile otsuse
täitmiseks.
KonkS § 7848 – Keeldumine piiriülesest teatavaks tegemisest, kättetoimetamisest ja täit-
misest – KonkS-i täiendatakse §-ga 7848, mis reguleerib olukordi, mil Konkurentsiamet peab
teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt saadud taotluse dokumendi piiriüleseks teatavaks tege-
miseks või kättetoimetamiseks või trahvi- või sunnirahaotsuse piiriüleseks täitmiseks jätma
rahuldamata.
KonkS § 7848 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet keeldub käesoleva seaduse §-s 7845 nimetatud taotluse alusel isikule samas para-
grahvis nimetatud dokumendi teatavaks tegemisest või selle kättetoimetamisest või § 7846 lõikes
1 nimetatud taotluse alusel samas lõikes nimetatud otsuse täitmisele esitamisest, kui: 1) taotlus
ei vasta §-s 7847 sätestatud nõuetele või 2) dokumendi teatavaks tegemine või kättetoimetamine
või otsuse täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga.“ Säte võtab Eesti õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 6 esimese taande ja näeb ette õiguslikud alused, millega
Konkurentsiamet keeldub dokumendi teatavaks tegemisest või kättetoimetamisest või trahvi-
või sunnirahaotsuse täitmisest. Seda juhul, kui:
✔ taotlus ei vasta kavandatud KonkS §-s 7847 sätestatud nõuetele (see hõlmab nii viidatud
sätte lõigetes 1–3 toodud sisulist loetelu kui ka keelenõuet ning ettekirjutust, et taotlus tuleb
esitada ühes dokumendi või otsuse koopiaga) või
✔ taotletud dokumendi teatavaks tegemine, selle kättetoimetamine või taotletud otsuse
täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga.
Tegemist on alternatiivsete alustega ja ühe või mõlema esinemisel on Konkurentsiamet sättes
ettenähtud keeldumisega seotud, st säte on Konkurentsiameti suhtes sõnastatud imperatiivselt.
KonkS § 7848 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet teavitab teise liikmesriigi konkurentsiasutust käesoleva paragrahvi lõikes 1 nime-
tatud keeldumisest.“ Säte võtab vajalikus ulatuses Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
27 lõike 6 teise taande ja näeb ette, et juhul, kui Konkurentsiamet taotletud dokumendi teatavaks
tegemisest või kättetoimetamisest või trahvi- või sunnirahaotsuse täitmisest keeldub, peab ta
sellest taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutust teavitama. Osas, milles direktiivi
artikli 27 lõike 6 teine taane näeb Konkurentsiametile ette kohustuse teise liikmesriigi konku-
rentsiasutusega suhelda juhul, kui tal on laekunud koostöötaotlusega (s.o kavandatud KonkS §-
des 7845 ja 7846 sätestatud taotlus) seoses vaja täiendavat infot, ei vaja eraldiseisvat ülevõtmist.
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriikide konkurentsi-
asutused ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisel tegema tihedat koostööd. Seega omavaheline
suhtlus Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmete vahel mis tahes põhjusel peaks olema ele-
mentaarne. Juhul kui direktiiv „täiendava informatsiooni“ asemel reguleeriks nt „puuduste
157
kõrvaldamist“, oleks olukord eelnõu koostajate hinnangul potentsiaalselt teine. Nende oma-
vaheline suhtlus täiendava informatsiooni saamise eesmärgil on aga Eesti õiguse tähenduses
haldusorganite vaheline koostöö, mida miski ei keela ja põhjuseta ei reguleeri.
KonkS § 7849 – Piiriülese koostööga seotud kulud – KonkS-i täiendatakse §-ga 7849, mis
reguleerib piiriülese koostööga seotud kulude hüvitamist nii Konkurentsiametile kui ka kohtu-
täiturile.
KonkS § 7849 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7849 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiametil on õigus nõuda käesoleva seaduse §-des 7843–7845 sätestatud koostöö käigus
tekkinud mõistlike kulude hüvitamist nimetatud paragrahvides sätestatud koostööks taotluse
esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direk-
tiivi artikli 27 lõike 7 ning näeb ette, et Konkurentsiametil on õigus nõuda kavandatud KonkS
§-des 7843 (s.o uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvi-
des), 7844 (s.o piiriülene teabevahetus) ja 7845 (dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja
kättetoimetamine) sätestatud koostöö käigus tekkinud mõistlike kulude hüvitamist sellelt teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt, kes nimetatud sätetes reguleeritud koostööd Konkurentsi-
ametilt on taotlenud.
KonkS 7849 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7849 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Kui kohtu-
täituril ei õnnestu käesoleva seaduse § 7846 lõikes 2 nimetatud täitedokumenti täita, võib ta
täitekulude tasumist nõuda sissenõudjalt.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direk-
tiivi artikli 27 lõike 8 esimese taande teise lause ja näeb olukorras, mil kohtutäituril ei õnnestu
teise liikmesriigi trahviotsuse või sunnirahaotsuse alusel võlgnikult võlga sisse nõuda, ette
võimaluse nõuda tekkinud täitekulude tasumist sissenõudjalt ehk teise liikmesriigi konkurent-
siasutuselt. Tegemist on regulatsiooniga, mis täiendab TMS 3. peatüki 4. jao regulatsiooni.
KonkS § 7850 – Piiriülese koostöö kohtualluvus ja kohaldatav õigus – KonkS-i täiendatakse
§-ga 7850, mis näeb ette kohase õiguse ja jurisdiktsiooni selliste vaidluste lahendamiseks, mis
puudutavad dokumente, mida piiriüleselt teatavaks tehakse või kätte toimetatakse, või trahvi-
ja sunnirahaotsuseid, mida piiriüleselt täidetakse.
KonkS § 7850 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7850 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Asi allub
teise liikmesriigi kohtule ja sellele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust, kui asja esemeks
on:1) käesoleva seaduse §-s 7845 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi või § 7846 lõikes 1
nimetatud teise liikmesriigi otsuse õiguspärasus või 2) käesoleva seaduse § 7846 lõikes 1
nimetatud taotluse nõuetele vastavus.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi
artikli 28 lõike 1 ja näeb ette, et kõik vaidlused, mis puudutavad kas dokumente või otsuseid,
millega seonduvalt on teise liikmesriigi konkurentsiasutus koostöötaotluse esitanud, või seda
koostöötaotlust ennast, kuuluvad selle teise liikmesriigi kohtu pädevusse ja neid vaidlusi
lahendatakse selle teise liikmesriigi õiguse alusel. Sätte punkti 1 sõnastuses kasutatud termin
„õiguspärasus“ tähendab eelduslikult nii dokumendi, otsuse ja taotluse õiguslikku aluse kui ka
formaalse ning materiaalse õiguspärasuse kontrolli.
KonkS § 7850 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7850 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Asi allub
Eesti kohtule ja sellele kohaldatakse Eesti õigust, kui asja esemeks on: 1) käesoleva seaduse §-
s 7845 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi Eesti territooriumil teatavaks tegemise või kätte-
toimetamise õiguspärasus või 2) kaebus kohtutäituri otsuse või tegevuse peale täitemenetluses,
mida viiakse Eesti territooriumil läbi käesoleva seaduse § 7846 lõikes 1 nimetatud teise
liikmesriigi otsuse täitmiseks.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
28 lõike 2 ning näeb ette, et juhul, kui piiriülene koostöö puudutab eelnõuga kavandatud KonkS
§ 7845 kohast dokumentide teatavaks tegemist või kättetoimetamist või § 7846 kohast otsuste
täitmist, kuulub Eesti kohtu pädevusse asi, mille esemeks on Konkurentsiameti või kohtutäituri
tegevus või tegemata jätmine, st Konkurentsiameti poolt dokumendi teatavaks tegemise või
158
kättetoimetamise õiguspärasus ning kohtutäituri läbiviidavat täitemenetlust puudutavad
vaidlused.
KonkS § 7851 – Konkurentsiameti taotlus piiriüleseks koostööks – KonkS-i täiendatakse §-
ga 7851 järgmises sõnastuses: „Käesolevas peatükis sätestatud teise liikmesriigi konkurentsi-
asutuselt Konkurentsiametile esitatud piiriülese koostöö taotlusega samadel tingimustel ja
korras võib ka Konkurentsiamet esitada taotluse teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või
asjakohasel juhul teise liikmesriigi muule pädevale asutusele, kui Konkurentsiamet peab
vajalikuks teises liikmesriigis saavutada sama tulemus, mida teise liikmesriigi konkurentsi-
asutus soovib käesolevas peatükis sätestatud taotlusega saavutada Eesti territooriumil.“ Sätte
eesmärk on luua õiguslik alus Konkurentsiametile ECN+ direktiivist VII peatükist tulenevaks
piiriülese koostöö taotlemiseks. Säte oma sisult on mõnevõrra ebatavaline. See on tingitud
asjaolust, et ECN+ direktiivi VII peatükk, mille ülevõtmiseks kõnesolev 93. peatükk on
kavandatud, sisaldab sellisesse õigusakti nagu direktiiv mõnevõrra ebasobivat regulatsiooni.
Tavapäraselt reguleeritakse piiriülest koostööd EL-i õiguses määrustega, mis ülevõtmist ei vaja.
Direktiivi puhul tuleb selles kavandatud piiriülese koostöö sätted aga kavandada kahes suunas:
ühelt poolt selleks, et Konkurentsiametil oleksid vajalikud õiguslikud alused temale esitatud
taotluste pinnalt meetmeid võtta, aga teiselt poolt selleks, et Konkurentsiametil oleks õiguslik
alus sama eesmärgiga abi teiselt liikmesriigilt taotleda. Mõlemas suunas samasisulise regulat-
siooni täielik esitamine seaduse tekstis oleks aga asjatult koormav ning suure tõenäosusega ka
segadust tekitav.
KonkS § 871 – Konkurentsijärelevalvemenetluse rakendamine – sätestab ühelt menetlus-
korralt teisele ülemineku.
KonkS § 871 lõige 1 sätestab: „Enne 2024. aasta 1. juunit keelatud teo toimepanemise eest võib
konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi kohaldada juhul, kui teo toime pannud isikut oleks enne
nimetatud kuupäeva kehtinud karistusseaduse kohaselt saanud sama teo toimepanemise eest
karistada. Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus ei või ületada vastava
süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või rahatrahvi ülemmäära.“.
Säte hõlmab nii KarS § 400 kuriteo kui ka KonkS väärteod, millele hakkab kohalduma
konkurentsijärelevalvemenetlus. Kooskõlas karistussätte tagasiulatuva kohaldamise keelu
põhimõttega ei või konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus selliste tegude
eest ületada vastava süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või
rahatrahvi ülemmäära.
KonkS § 871 lõige 2 sätestab: „2024. aasta 1. juunil käimasolev kriminaalmenetlus, mille
esemeks on karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuritegu, lõpetatakse menetleja määrusega
ja kriminaalmenetluses kogutud tõendid edastatakse konkurentsiametile
konkurentsijärelevalvemenetluse alustamise otsustamiseks. Lõpetatud kriminaalmenetluse
esemeks oleva teo aegumine jätkub konkurentsijärelevalvemenetluses.“.
Säte puudutab konkurentsialaseid kuritegusid (aga mitte väärtegusid). Uue seaduse jõutumisel
ei ole kriminaalmenetlusega enam mõistlik jätkata, sest seda välistab sõnaselgelt ka seadusega
ülevõetav ECN+ direktiiv199. Lõige 2 kohaselt antakse lõpetatud kriminaalmenetluses kogutud
teave üle Konkurentsiametile, kes otsustab konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise.
Konkurentsijärelevalvemenetluse alustamine ei ole kohustuslik, vaid sõltub jõustuva seaduse
kohase kaalutlusõiguse kasutamisest. Sätte teise lause kohaselt jätkub lõpetatud
kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine konkurentsijärelevalvemenetluses. See
tähendab, et kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine (sh kriminaalmenetluses aset
leidnud aegumise katkemine ja peatumine) kandub haldusjärelevalvemenetlusse üle ning jätkub
199 Vt ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 40.
159
haldusjärelevalvemenetluses sellest hetkest, mil ta kriminaalmenetlusese lõpetamise hetkel oli.
Antud lahendus ei käi vastuolus põhiseadusest tuleneva nulla poena sine lege ehk kahjuliku
tagasiulatuva mõju keelu põhimõttega200, sest menetlusalane isik pannakse täpselt
samasugusesse olukorda, milles ta oleks olnud, kui tema tegu oleks edasi menetletud
kriminaalmenetluses.
KonkS § 871 lõige 3 sätestab: „2024. aasta 1. juunil menetluses olev väärteoasi, mille esemeks
on enne nimetatud kuupäeva käesoleva seaduse §-des 735, 737 või 738 sätestatud väärtegu,
menetletakse lõpuni väärteomenetluse seadustiku kohaselt vaatamata nimetatud
väärteokoosseisude kehtetuks tunnistamisele.“.
Säte puudutab konkurentsialaseid väärtegusid. Erinevalt lõikes 2 sätestatud kriminaalmenetluse
kohta käivast regulatsioonist, tuleb käesoleva seaduse jõustumise hetkel konkurentsialaste
väärtegude suhtes menetluses olevad väärteoasjad menetleda lõpuni väärteomenetluses.
Kuritegude ja väärtegude jaoks erineva lahenduse vajadus on tingitud väärteomenetluse
eripäradest. Nimelt, on kuritegudega võrreldes väärteod kergemad süüteod, vähemate karistuste
ja muude tagajärgedega, mistõttu on ka nende aegumistähtajad lühemad. Konkurentsialane
väärtegu aegub kolme aasta jooksul selle toimepanemisest. Erinevalt kuriteost, ei katke väärteo
aegumine menetluses, seega aegumist tuleb reeglina arvestada alates teo lõpuleviimisest. Kui
lõplik otsus ei ole selle aja jooksul jõustunud (sh edasi kaebamise võimalused ammendatud),
väärteomenetlus lõpetatakse, mis tähendab vaidlustaja võitjaks kuulutamist (seda ka siis, kui
kaebus, mida lahendada ei jõutud, oli tegelikult alusetu). Konkurentsialased väärteod võivad
olla suhteliselt keerulised ning uuele menetluskorrale ülemineku ajal on pooleliolevate
väärtegude aegumiseni jõudmine reaalne võimalus. Seda eriti arvestades
edasikaebamisõigusega seotud erisusi.
Nimelt, juhul, kui väärteomenetluses on esimese astme lahendi teinud kohtuväline menetleja,
puudub menetlusosalisel õigus pärast kaebemenetlust maakohtus esitada maakohtu lahendi
peale apellatsioon ringkonnakohtule VTMS § 136 lg 2 alusel. VTMS § 135 lg 9 kohaselt saab
maakohtu kohtuotsust vaidlustada sellisel juhul ainult kassatsiooni korras.
Haldusjärelevalvemenetluses hakkab, aga, Konkurentsiameti otsuse vaidlustamine olema
võimalik kolmes kohtuastmes (st halduskohtus ning seejärel apellatsiooni ja kassatsiooni
korras).
Seega, juhul, kui käesoleva seaduse jõustumisel lõpetataks analoogselt kuritegudega
menetluses olevate väärtegude suhtes menetlusi, ei jõutaks nende tegude suhtes suure
tõenäosusega lõplikke otsuseid jõustada, sest teod aeguksid kas
konkurentsijärelevalvemenetluse ootel või kohtumenetluses, kuna uus seadus võimaldab
pikemat kohtuteed. VTMS § 29 lg-st 3 järeldub, et aegumine on väärteomenetluses absoluutne
menetlustakistus, mis ei võimalda asja edasist menetlemist.
Käesoleva sätte eesmärk on tagada, et aegumise tõttu ei jääks täitmata riigi kohustus toimetada
rikkumise tunnuste ilmnemisel tõhusat ja tulemuslikku menetlust. Riigi ülesandeks on luua
õiguste kaitseks ja rikkumiste tõkestamiseks kohane õiguskord, mis on õiglane ja toimiv, ning
ennetada võimalike õiguslünkade tekkimise.
Käesolev säte ei käi vastuolus nulla poena sine lege põhimõttega, sest nii nagu ei anna Eesti
Vabariigi Põhiseadusest tulenev kaitseõigus põhiõiguse kandjale üldjuhul õigust nõuda ühte
kindlat abinõu, mismoodi peab riik tema õigusi kaitsma201, ei ole seadusega ette nähtud ka
200 Eesti Vabariigi põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne 2020. § 23 kommentaarid, p 4.
201 M. Ernits. Põhiseaduse § 13 kommentaarid 7 ja 13. – Ü. Madise jt (toim). Eesti Vabariigi põhiseadus.
Kommenteeritud väljaanne. 4., täiend. vlj. Juura 2017. Riigikohus on märkinud, et põhiõiguse rikkumise
160
menetlusalase isiku õigust nõuda, et tema vastutust määrataks talle sobivamas menetluses, st
tal puudub õigus konkreetsele menetlusliigile, veelgi vähem õigus nõuda, et tema
õigusrikkumine ülemineku ajal kahe menetlusliigi vahele pudeneks.
KonkS § 871 lõige 4 sätestab: „2024. aasta 1. juunil võimaliku konkurentsialase rikkumise
suhtes käimasolev riikliku järelevalve või haldusjärelevalve menetlus jätkub
konkurentsijärelevalvemenetlusena käesoleva seaduse sätete kohaselt. Konkurentsiamet
teavitab menetluskorra muutumisest menetlusosalisi, selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja
kohustusi konkurentsijärelevalvemenetluses.“.
Säte annab võimaluse jätkata käesoleva seaduse jõustumisel pooleliolevate riikliku järelevalve
ja haldusjärelevalve menetlustega ilma neid menetlusi lõpetamata, sest sisuliselt on
konkurentsijärelevalvemenetluse puhul tegemist järelevalvet puudutavas osas sama
menetlusega. Põhiline erinevus seisneb võimaluses jõuda sama menetluse korras karistamiseni,
ilma süüteomenetlust alustamata, mis ongi uue seaduse mõte. Samuti tuleb arvestada, et
konkurentsijärelevalvemeetmes on erialused ohutõrjeks ja korrarikkumise lõpetamiseks.
Konkurentsiametil on kohustus teavitada menetlusosalisi menetluskorra muutumisest,
selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja kohustusi konkurentsijärelevalvemenetluses.
KonkS § 871 lõige 5 sätestab: „Muudes menetlustes kogutud tõendeid võib kasutada
konkurentsijärelevalvemenetluses juhul, kui selliste tõendite kasutamine on
konkurentsijärelevalvemenetluses lubatav.“. Antud säte on asjakohane eelkõige lõike 2
rakendamisel ehk kriminaalmenetluses kogutud tõendite ülekandmisel
konkurentsijärelevalvemenetlusse. Seega on välistatud, näiteks, jälitustoiminguga saadud
tõendid.
KonkS § 872 – Konkurentsijärelevalvemenetluse regulatsiooni järelhindamine – sätestab:
„Justiitsministeerium analüüsib 2030. aasta 1. juuniks konkurentsijärelevalvemenetluse ees-
märgipärasust ja rakendamisega kaasnenud mõjusid ning esitab vajadusel ettepanekud
regulatsiooni muutmiseks.“ Kehtiva menetluskorra täiendamisega ulatuses, mille näeb ette
kõnesolev eelnõu, kaasneb oluline mõju, sest esmakordselt luuakse Eesti õiguskorda eespool
selgitatud hübriidmenetlus ja valdkonnaspetsiifilised haldustrahvid. Seejuures näeb ECN+
direktiiv kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses ette seni riigi-
siseses õiguses pretsedenditud põhiõiguste piirangud. Eesti „Õiguspoliitika põhialused aastani
2030“ näeb ette, et kui seaduse rakendamisega kaasnevad eeldatavasti olulised mõjud, tuleb
ministeeriumil kaaluda järelhindamise aruande esitamise kohustuse võtmist. Justiitsminis-
teerium peab kõnesoleva eelnõu puhul seda otstarbekaks. Kommenteeritava sätte kohaselt
võtab seega Justiitsministeerium endale kohustuse järelhindamine teostada 2030. aasta 1.
juuniks. See võimaldab konkurentsijärelevalvemenetluse jõustumisest 5 aastat praktikal kuju-
neda, pärast mida jääb Justiitsministeeriumile aasta, et hinnata menetluse eesmärgipärasust ja
selle rakendamisega kaasnenud mõjusid. Ka Euroopa Komisjon võttis ECN+ direktiiviga
endale sarnase kohustuse (vt direktiivi artiklit 35) tähtajaga 6 aastat.
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine
AvTS § 28 lõige 1 punkt 141 – AvTS § 28 lõiget 1 täiendatakse punktiga 141 järgmises
sõnastuses: „[Teabevaldaja on kohustatud avalikustama järgmise tema ülesannetega seotud
olemasoleva teabe:] 141) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuse, millega
tuvastatakse keelatud teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest
trahv või kiidetakse heaks kohustuse võtmine;“. AvTS § 28 lõige 1 sätestab teabevaldaja
tuvastamiseks tuleb „hinnata, kas olemasolev õiguslik regulatsioon tagab nõutud taseme või on mingid elulised
asjaolud põhiseadusvastaselt jäetud reguleerimata. Seejuures tuleb arvestada, et seadusandjal on suur mänguruum
otsustamaks, kuidas põhiseaduslikult nõutud tasemeni jõuda.“ (RKPJKm 10.04.2018, 5-17-42/9, p 36).
161
kohustuse avalikustada tema ülesannetega seotud olemasolev teave. Eelnõuga luuakse uus
erihaldusmenetlus, mis ühendab endas nii korrakaitselise kui ka karistava elemendi. Konku-
rentsijärelevalvemenetlus ei mahu seega mõistete riiklik järelevalve ja haldusjärelevalve alla.
Avalikustamiseks kohustuslikud on kõik Konkurentsiameti määratud konkurentsijärele-
valvemeetmed ja keelatud teo tuvastamine (tuvastav haldusakt, mis ei ole konkurentsijärele-
valvemeede, kuid mille Konkurentsiamet peab üldjuhul koos meetmete määramisega koos
andma).
AvTS § 35 lõige 1 punkt 21 – AvTS § 35 lõiget 1 täiendatakse punktiga 21: „[Teabevaldaja on
kohustatud tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks:] 21) konkurentsijärele-
valvemenetluse käigus kogutud teabe kuni selle kohta tehtud otsuse jõustumiseni;“. AvTS § 35
lõikes 1 on sätestatud teabevaldaja kohustus tunnistada lõikes nimetatud teave asutusesiseseks
kasutamiseks mõeldud teabeks. Nimetatud punkti tuleb lugeda koosmõjus eelnõuga kavandatud
KonkS § 63 lõikega 11 ja kehtiva KonkS § 63 lõikega 5.
AvTS § 36 lõige 1 punkt 13 – AvTS § 36 lõiget 1 täiendatakse punktiga 13. AvTS § 36 lõige
1 näeb ette nimekirja teabest, mida mh riigiasutusest teabevaldaja ei tohi tunnistada
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks. Seda nimekirja täiendatakse punktiga 13
järgmises sõnastuses: „konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuseid, milles
tuvastatakse keelatud teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest
trahv või kiidetakse heaks kohustuse võtmine.“ Nimetatud punkti tuleb lugeda koosmõjus
eelnõuga kavandatud KonkS § 63 lõigetega 11–13 ja kehtiva KonkS § 63 lõikega 5. Viidatud
normid kehtestavad üldisest avalikustamise kohustusest erandid.
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine
ATS § 7 lõige 3 punkt 21 – ATS § 7 lõiget 3 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„[Avaliku võimu teostamine käesoleva paragrahvi lõike 2 tähenduses on järgmiste ülesannete
täitmine:] 21) konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine“. Sätte eesmärk on lisada konku-
rentsijärelevalvemenetluse läbiviimine ATS § 7 lõike 3 kataloogi. ATS § 7 lõige 3 sätestab,
millise tegevuse puhul on tegemist avaliku võimu teostamisega ATS § 7 lõike 2 tähenduses.
Sama paragrahvi lõige 2 näeb ette, et ametnik nimetatakse ATS §-s 6 nimetatud ametiasutuses
ametikohale, millel teostatakse avalikku võimu.
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine
HKMS § 126 lõige 3 – HKMS § 126 lõiget 3 muudetakse ja see sõnastatakse järgmiselt:
“Rahvusvahelise kaitse asja ja ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras.” Säte täieneb viitega ajutisele konkurentsijärelevalve-
meetmele ning sellega võetakse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 11 lõige 2. Direktiivi
vastav säte nõuab, et liikmesriigid tagaksid ajutiste meetmete (vt KonkS § 7826) õiguspärasuse,
sealhulgas proportsionaalsuse läbivaatamise kiirendatud edasikaebekorra kohaselt. HKMS §
126 lõike 3 täiendus näeb ette, et ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras. Kehtiv halduskohtumenetluse seadustik tunneb asja kiiren-
datud läbivaatamist hankeasjades (vt HKMS § 275 lõige 2) ja eelisjärjekorras läbivaatamist
rahvusvahelise kaitse asjade puhul (vt kehtiv HKMS § 126 lõige 3). Ajutise konkurentsijärele-
valvemeetme puhul ei sätestata menetluse läbiviimise tähtaega. Eelisjärjekorras tähendab, et
võttes arvesse kohtu koormust ja teisi menetlusi, vaatab kohus kaebuse läbi nii kiiresti kui
võimalik. Euroopa Komisjoni menetluste praktikast võib välja tuua, et ajutisi meetmeid määra-
takse väga üksikutel juhtudel. Võib eeldada, et ka Konkurentsiameti menetlustes ei saa ajutine
konkurentsijärelevalvemeede olema rutiinne tööriist, vaid pigem harv nähtus. Sellest tulenevalt
on ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse eelisjärjekorras menetlemise
mõju halduskohtutele väga tagasihoidlik.
162
HKMS-i 6. osa täiendataks uue peatükiga 281 „Menetlus konkurentsijärelevalve
trahviasjas“.
Eelnõuga on sätestatud Konkurentsiameti õigus taotleda halduskohtult keelatud teo
toimepanemise eest trahvikohaldamist. Selleks on HKM-is loodud uus peatükk 281 „Menetlus
konkurentsijärelevalve trahviasjas“.
HKMS § 2801 – Rahatrahvi määramine haldusasjas – kehtestab õigusliku aluse ettevõtjale
või ettevõtjate ühendusele keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamiseks. Kõnesolev
säte kavandab seega ühe kolmest konkurentsijärelevalvemeetmest. Keelatud tegude ehk
konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisalasse kuuluvate konkurentsiõiguslike keeldude
koosseisud on sätestatud ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis.
HKMS § 2801 lõige 1 kohaselt võib halduskohus Konkurentsiameti taotlusel määrata keelatud
teo toimepanemise eest rahatrahvi kuni kümme protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest trahvi kohaldamisele eelnenud majandusaastal, kui rahatrahvi
määramise aluseks olev keelatud tegu on Konkurentsiameti poolt tuvastatud. Säte võtab
osaliselt riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 1 ja täielikult artikli 15
lõike 1. Säte kujutab õiguslikku alust trahvi kohaldamiseks ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumise tagajärjel.
Konkurentsiamet peab eelnõuga kavandatava KonkS § 7813 lg 6 kohaselt keelatud teo
toimepanemise eest trahvi kohaldamiseks esitama taotluse halduskohtule, kes võib seejärel
otsustada trahvi määramise. Konkurentsiameti taotluse lahendamise menetlus on analoogne
haldustoiminguks loa andmise menetlusega. Konkurentsiamet peab enda taotluses arvestama
eelnõuga kavandatavate HKMS §-de 2801 ja 2802 sätestatud tingimustega.
Halduskohus viib Konkurentsiameti poolt esitatud rahatrahvi määramise taotluse lahendamisel
menetlust läbi lähtudes kõikidest kehtivatest tavapärastest halduskohtumenetluse reeglitest,
arvestades käesoleva peatüki erisusi. Kuivõrd tegemist pole menetlusega, mida oleks põhjust
isiku, kelle suhtes trahvi määramist taotletakse, eest varjata, kaasab kohus ta tavapärases korras
menetlusse. Kohus on rahatrahvi määramise taotluse lahendamisel seotud Konkurentsiameti
taotlusega ega või väljuda selle piiridest (HKMS § 2 lg 3). Küll aga on kohtul õigus taotluse
asjaolusid kaaludes anda Konkurentsiametile võimalus oma taotlust muuta. Samuti võib kohus
nõuda menetlusosalistelt täiendavate tõendite või põhjenduste esitamist. Kui kohtu hinnangul
ei ole Konkurentsiameti taotlus rahatrahvi määramiseks põhjendatud, võib kohus selle
rahuldamata jätta.
HKMS § 2801 lõige 2 sätestab: „Kui ettevõtjate ühenduse toimepandud keelatud tegu on seotud
ühenduse liikmeks olevate ettevõtjate tegevusega, on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud
trahvi suurus kuni kümme protsenti ühenduse nende liikmete üleilmse kogukäibe summast, kes
tegutsevad samal turul, mida ühenduse toimepandud keelatud tegu on mõjutanud. Seejuures ei
või ühegi ettevõtja vastutus trahvi tasumise eest ületada samas lõikes nimetatud ülemmäära.“
Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 15 lõike 2 ja näeb ette
imperatiivse kohustuse ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks trahvi suuruse arvutamisel
arvesse võtta tema liikmete üleilmset kogukäivet. Seda juhul, kui ühenduse toime pandud
keelatud tegu on seotud ühenduse selliste liikmete tegevusega, kes tegutsevad samal turul, mida
keelatud teo toimepanemine mõjutas. Sellisel juhul võib trahv olla kuni 10% nimetatud
ettevõtjate üleilmse kogukäibe summast. Sättesse kavandatud teise lause eesmärk näib
direktiivi preambuli punkti 48 kohaselt olevat iga individuaalse liikme maksimaalse vastutuse
kindlaksmääramine ettevõtjate ühenduse kaudu toime pandud keelatud teos. Seda eelkõige
juhtudeks, kus keelatud teo toimepanemise eest ei määrata trahvi üksnes ühendusele, vaid ka
selle liikmetele.
163
Direktiivi artikli 15 lõige 2 on eelduslikult kantud Euroopa Kohtu praktikas väljakujunenud
ideest, et ettevõtjate ühendus suudab turgu mõjutada oluliselt suuremal määral, kui pelgalt tema
enda käive seda võimaldaks. Pigem näitab tema liikmete käive ettevõtjate ühenduse tegelikku
majanduslikku jõudu ja seega ühenduse tegevuse tagajärgede olulisust. Seetõttu peaks trahvi
suuruse arvutus lähtuma ettevõtjate ühenduse liikmeteks olevate ettevõtjate kogukäibest, mis
vähemal või suuremal määral on selliseks kujunenud tänu ettevõtjate ühenduse tegevusele.202
2008. aasta otsuses Coop de France bétail ja viande vs. komisjon selgitas Euroopa Kohus, et
selliselt ettevõtjate ühenduse liikmete kogukäibe arvestamine trahvi suuruse arvutamisel on
põhjendatud „juhtumei[l], kus ühenduse poolt toimepandud rikkumine on seotud tema liikmete
tegevusega ning kus ühendus osaleb konkurentsivastases tegevuses koostöös oma liikmetega
otseselt nende kasu eesmärgil, kusjuures ühendusel endal puuduvad liikmete huvidest
sõltumatud objektiivsed huvid”.203 Seda, kui suurel määral ECN+ direktiivile eelnenud ja EL-i
otsekohalduval õigusel rajanev kohtupraktika osutub asjakohaseks direktiivi tõlgendamisel, on
keeruline hinnata, kuid direktiivi preambuli punkti 48 valguses näib see pigem tõenäoline.
HKMS § 2801 lõige 3 sätestab: „Kui ettevõtjate ühendusele kohaldatakse keelatud teo toime-
panemise eest trahvi tema liikmeks olevate ettevõtjate käibe alusel, peab ühendus trahvi
tasumiseks nõudma rahalist panust oma liikmetelt, kui ta ise on maksejõuetu.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 3 ja näeb ette, et kui kavandatud
HKMS § 2801 lõike 2 alusel kohaldatakse ettevõtjate ühendusele trahvi, võttes arvesse tema
liikmeteks olevate ettevõtjate käivet, on ta kohustatud trahvi tasumiseks nõudma rahalist panust
oma liikmetelt juhul, kui ta ise on maksejõuetu. Kuivõrd direktiiv ei ava, kas direktiivi artikli
14 lõikes 3 on silmas peetud püsivat või ajutist maksejõuetust, tekib eelnõu koostajate
hinnangul sättesse kavandatud kohustus ettevõtjate ühendusel nii püsiva kui ka ajutise
maksejõuetuse korral.
HKMS § 2801 lõige 4 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud rahalist panust
ei ole ettevõtjate ühendusele täies ulatuses tähtaegselt makstud, võib Konkurentsiamet
ühendusele kohaldatud trahvi tasumist nõuda igalt ettevõtjalt, kelle esindaja on ühenduse otsu-
seid tegeva organi liige. Pärast seda, kui Konkurentsiamet on nimetatud ettevõtjatelt nõudnud
ettevõtjate ühenduse trahvi tasumist, võib Konkurentsiamet selleks, et tagada kogu trahvi
tasumine, nõuda tasumist nendelt ühenduse liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt, kes tegutsevad
samal turul, millel ühendus keelatud teo toime on pannud. Seejuures ei tohi trahvi tasumist
nõuda nendelt ettevõtjatelt, kes tõendavad, et nad ei kohaldanud ettevõtjate ühenduse otsust, ei
teadnud sellest või on enne konkurentsijärelevalvemenetluse algust end sellest aktiivselt
eemaldanud.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 4 ja annab
kohtule õigusliku aluse nõuda ettevõtjate ühendusele keelatud teo toimepanemise eest
kohaldatud trahvi tasumist tema liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt. Seda juhul, kui ettevõtjate
ühendus on maksejõuetu ning tema liikmed pole trahvi tasumisse rahaliselt panustanud (vt
rahalise panuse maksmise kohustuse kohta kavandatud KonkS § 2801 lõiget 3). Direktiivi
preambuli punkti 48 kohaselt peaks Konkurentsiamet sellisel juhul arvesse võtma ettevõtjate
ühendusse kuuluvate ettevõtjate suhtelist suurust ning eelkõige väikeste ja keskmise suurusega
ettevõtjate olukorda.
HKMS § 2802 – Trahvi määramise tingimused ja kord – sätestab üldsättena trahvi kohalda-
mise tingimused ja korra. Sätte kohaldamisel tuleb tähele panna, et selles sätestatud kord ja
tingimused rakenduvad vastavalt selle lõigete sisule kas üksnes kavandatud HKMS § 2801
tähenduses trahvi kohaldamisel või ka teiste KonkS 92. peatükis sätestatud trahvikoosseisude
rakendamisel.
202 Esimese Astme kohtu otsus 14.05.1998, T-338/94 – Finnboard vs. komisjon, EU:T:1998:99, p-d 270 ja 271. 203 EKo 18.12.2008, C-101/07 P – Coop de France bétail ja viande vs. komisjon, EU:C:2008:741, p 97.
164
HKMS § 2802 lõige 1 – HKMS-i täiendatakse § 2802 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Trahvi
võib määrata üksnes juhul, kui: 1) keelatud tegu on toime pandud tahtlikult või
ettevaatamatusest; 2) sama rikkumise eest oleks ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele saanud
trahvi kohaldada alates rikkumise toimepanemisest; 3) sama rikkumise toimepanemise eest ei
ole ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem trahvi ega muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni kohaldatud; 4) trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud.“ Säte määratleb
tingimused, mille korral on trahvi kohaldamine ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele lubatud.
HKMS § 2802 lõike 1 punkti 1 kohaselt on nõutav, et trahvi kohaldamiseks oleks keelatud
tegu või muu rikkumine toime pandud „tahtlikult“ või „ettevaatamatusest“. Säte võtab
riigisisesesse õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõiked 1 ja 2. Ei saa piirduda teo
või rikkumise toimepanemise tõendamisega, vaid tuleb ka tõendada, et toimepanijal oli tahtlus
keelatud teo toimepanemiseks või ta tegi ta seda vähemalt ettevaatamatusest. Eelnõukohane
seadus tahtluse ja ettevaatamatuse mõisteid ei ava, mistõttu tuleks nende sisustamisel lähtuda
Euroopa Liidu Kohtu praktikast. Direktiivi preambuli punkti 42 kohaselt, on ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamisel „tahtluse“ ja „ettevaatamatuse“ terminite sisustamisel Euroopa Liidu Koh-
tu praktikale tuginemine kohustuslik. Euroopa Kohus on sedastanud, et „[m]is puudutab
küsimust, kas rikkumine pandi toime tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu ja kas selle eest võib
seetõttu määrata trahvi vastavalt määruse nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 esimesele lõigule, siis
tuleneb Euroopa Kohtu praktikast, et see tingimus on täidetud, kui asjaomasele ettevõtjale ei
saanud olla teadmata tema tegevuse konkurentsivastasus, olenemata sellest, kas ta oli teadlik
sellest, et ta rikub asutamislepingu konkurentsieeskirju (vt 8. novembri 1983. aasta otsus
liidetud kohtuasjades 96/82–102/82, 104/82, 105/82, 108/82 ja 110/82: IAZ International
Belgium jt vs. komisjon, EKL 1983, lk 3369, punkt 45; 9. novembri 1983. aasta otsus kohtuasjas
322/81: Nederlandsche Banden‑Industrie-Michelin vs. komisjon, EKL 1983, lk 3461, punkt
107, ning 14. oktoobri 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑280/08 P: Deutsche Telekom vs.
komisjon, EKL 2010, lk I‑9555, punkt 124).“204 Seejuures rõhutas kohus, et ELTL artiklit 101
rikkunud ettevõtjale ei või jätta trahvi määramata, kui ettevõtja on advokaadi õigusarvamuse
või siseriikliku konkurentsiasutuse otsuse sisu tõttu ekslikult lähtunud sellest, et tema tegevus
on õiguspärane.205 Euroopa Liidu Kohtu praktikast on nähtav, et EL-i tasandil ei ole välja
arendatud (nt Saksamaale ja Eestile omast) kolmeastmelist deliktistrukuuri. Seega süü küsimusi
kontrollitakse „tahtluse ja ettevaatamatuse“ raames. Seega ka süüd välistavad asjaolud on
Euroopa Kohtu praktikat rakendades tahtlust ja ettevaatamatust välistavad asjaolud. Sellele
annab selge viite asjaolu, et Euroopa Kohus räägib tahtluse ja ettevaatamatuse kontekstis teo
keelatusest. Teo keelatus (ja keelueksimus) oleksid kolmeastmelise deliktistruktuuri puhul kol-
manda astme küsimused. Kuigi Euroopa Liidu Kohtu praktika võib tunduda esialgu riigisisese
karistusõiguse taustal ebaharilik, tuleb ECN+ direktiivist siiski lähtuda Euroopa Kohtu
vastavast sisustusest.
Kui Konkurentsiametil või kohtul on enda kogutud tõendite või menetlusaluse isiku poolt
esitatud teabe põhjal kahtlusi, tuleb need ümber lükata või tõlgendada menetlusaluse isiku
kasuks.
HKMS § 2802 lõike 1 punkti 2 kohaselt on trahvi kohaldamiseks nõutav, et sama rikkumise
eest oleks saanud rikkumise toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohal-
dada alates selle toimepanemise ajast. Säte toob konkurentsijärelevalvemenetlusse karistus-
normi tagasiulatuva kohaldamise keelu põhimõtte, mis kohaldub ainult trahvi, mitte aga muude
konkurentsijärelevalvemeetmete suhtes. Kui rikkumise toimepanemise ajal ei olnud trahvi
sama teo eest ette nähtud või see ei olnudki keelatud tegu (ebatõenäoline stsenaarium) või kui
rikkumise toimepanemise ajast alates on olnud lünki sellele trahviga reageerimise õiguslikus
204 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37. 205 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 41.
165
võimalikkuses, siis ei ole trahvi kohaldamine lubatud. Tuleb tähele panna, et punkti kohal-
damist modifitseerib üleminekusäte (vt kavandatud KonkS § 871).
HKMS § 2802 lõike 1 punkti 3 kohaselt tohib trahvi kohaldada üksnes juhul, kui sama rikku-
mise toimepanemise eest ei ole samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem juba kohal-
datud trahvi ega muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni.
Esimene kriteerium tähistab faktiliste asjaolude samasust. Teise kriteeriumina tuleb hinnata
seda, kas sama teo eest on juba trahvi või muud avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud
samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele. Eelnevast tuleneb seega, et kui ettevõtjale on
kohaldatud trahvi ning trahv on maksmiseks määratud kahest ühele ettevõtjat moodustavale
menetlusalusele isikule (nt tütarettevõtjale), ei saa, v.a seaduses sätestatud erijuhud, määrata
teisele sama ettevõtjat moodustavale menetlusalusele isikule (nt emaettevõtjale) sama keelatud
teo eest ja sama õigushüve kaitseks trahvi. Seda põhjusel, et tütar- ja emaettevõtja poolt
moodustuvale majandusüksusele on juba trahvi kohaldatud.
HKMS § 2802 lõike 1 punkt 4 lisab trahvi kohaldamise tingimustesse, et trahvi võib kohaldada
üksnes juhul, kui trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud. Aegumist reguleerib
KonkS § 7836.
HKMS § 2802 lõiked 2-8 sätestavad trahvi põhisumma kindlaksmääramise alused.
Regulatsioon põhineb suunistel määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt
määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta.
HKMS § 2802 lõige 9 sätestab: „Trahvi määramisel võib võtta arvesse asjaolusid, millest
tulenevalt põhisummat suurendatakse või vähendatakse. Seda tehakse üldhinnangu põhjal,
milles on arvestatud kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas raskendavad ja kergendavad
asjaolud“. Sätte loetelus toodud tegurid mõjutavad seega eeskätt trahvi suurust ja võivad teatud
asjaoludel redutseerida trahvi summa nullini. Säte muu hulgas võtab riigisisesesse õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 1, kuid ei ole suunatud vaid keelatud teo toimepanemise
eest trahvi kohaldamisele. Kuigi ECN+ direktiivi artikli 14 lõige 1 on pealtnäha maksimum-
ehk täisharmoneerimist nõudev säte, õigustab kõnesoleva sätte sissejuhatavas lauseosas
kasutatud „muu hulgas“ sõnastust direktiivi preambuli punkt 47, mis lisaks artikli 14 lõikes 1
kasutatud „raskusele“ ja „kestusele“ mainib ka „korduvust“ ning „ettevõtja elujõulisust“.
Teisisõnu, direktiivi preambuli punkt, mis artiklit 14 avab, annab sättele pigem
miinimumharmoneeriva jõu. Sellest tulenevalt on eelnõus kõnesolev säte ning raskendavaid ja
kergendavaid asjaolusid loetlevad lõiked kavandatud avatud loeteluna, mida kohtul on võimalik
ise täiendavalt sisustada.
Kokkuvõtvalt kujuneb lõplik trahvisumma üldhinnangu põhjal, mitmete kriteeriumide
koosmõjul. Konkurentsiametil on kaalutlusreeglite piires võimalik valida mitme võimaliku
trahvisuuruse vahel.
HKMS § 2802 lõige 10 sätestab raskendavaid asjaolusid, millega võib trahvi määramisel
arvestada. Nendeks on olukorrad, kus:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust
samasugune või analoogne rikkumine või pannakse toime uus rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst või takistab menetlustoimingute
läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise eestvedaja või algataja.
Erinevalt lõikes 11 sätestatud kergendavatest asjaoludest on raskendavate asjaolude puhul
tegemist kinnise loeteluga.
166
HKMS § 2802 lõige 11 sätestab kergendavaid asjaolusid, millega võib trahvi määramisel
arvestada. Nendeks on olukorrad, kus:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et rikkumine on toime pandud
ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et tema osalemine
rikkumises oli sisuliselt piiratud ning, et ajal, mil ta oli rikkumist kujutavate kokkulepete
osaline, ta tegelikult kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori poolt või õigusaktidega.
HKMS § 2802 lõige 12 sätestab: „Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 11
loetlemata kergendavaid asjaolusid.“. Näiteks on õigus ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
trahvi kohaldamisel arvesse võtta tema poolt keelatud teo toimepanemisega tekitatud kahju
vabatahtlikku hüvitamist.
HKMS § 2802 lõige 13 sätestab: „Erandjuhul võib trahvi määramisel võtta arvesse ettevõtja
maksevõimetust. Otsuse vähendada trahvi põhisumma ettevõtja maksevõimetuse tõttu tehakse
ettevõtja taotluse alusel, kes esitab kindlaid tõendeid selle kohta, et käesolevas paragrahvis
sätestatud tingimustel trahvi määramine seaks pöördumatult ohtu asjaomase ettevõtja
majandusliku elujõulisuse ning tema varad kaotaks igasuguse väärtuse“. Proportsionaalse
trahvi määramiseks võib arvestada ka konkreetse ettevõtja majandusliku seisuga.
Konkurentsiametil on võimalik seda teha, kui ettevõtja ise esitab vastavasisulise taotluse, mitte
omal algatusel.
HKMS § 2802 lõige 14 sätestab: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks
määrab kohus trahvi ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustatavale menetlusalusele
isikule. Kui trahvi määratakse mitmele ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale
menetlusalusele isikule, vastutavad nad trahvi tasumise eest solidaarselt“ Sätte kohaselt
toimub keelatud teo või muu rikkumise toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
trahvi kohaldamine neid moodustavate menetlusaluste isikute kaudu. Ettevõtjale või ettevõtjate
ühendustele „kohaldatakse“ trahvi seega trahvi „määramisega“ neid moodustavatele isikutele.
See korraldus võimaldab menetlusalusel isikul, kellel on individuaalne õigusvõime,
trahviettekirjutust vaidlustada. Tegemist on seega nn sillaga konkurentsiõiguse
materiaalõigusliku subjekti „ettevõtja või ettevõtjate ühendus“ ja menetlusõigusliku subjekti
„füüsiline või juriidiline isik“ vahel.
Sätte teine lause võtab riigisisesesse õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 5.
Nii kõnesolev säte kui ka viidatud direktiivi artikli 13 lõige 5 rajanevad Euroopa Kohtu
praktikal. Tänaseks väljakujunenud käsitluse kohaselt on EL-i konkurentsiõigus suunatud „ette-
võtja“ tegevusele, kuivõrd ELTL artiklid 101 ja 102 kasutavad keelu adressaadina „ettevõtjat“,
mitte juriidilist isikut, äriühingut vms terminit. Ettevõtja EL-i konkurentsiõiguse tähenduses on
majandustegevusega tegelev üksus, olenemata selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist,
mis tähendab, et majandusüksus võib õiguslikult koosneda mitmest füüsilisest või juriidilisest
isikust. Kui selline üksus rikub temale suunatud konkurentsiõiguslikke keelunorme, peab ta
isikliku vastutuse põhimõtte alusel selle rikkumise eest vastutama. Seega teatud asjaoludel võib
juriidilist isikut, kes ei ole ise keelatud tegu toime pannud, karistada teise juriidilise isiku
rikkuva tegevuse eest, kui need isikud kuuluvad mõlemad samasse majandusüksusesse ja
moodustavad seega „ettevõtja“. Seeläbi võib nt emaettevõtja vastutus rikkumise eest tulla
täielikult tema tütarettevõtja vastutusest, mistõttu on õigus pidada emaettevõtjat ja tütarette-
võtjat trahvi maksmise eest solidaarselt vastutavaks.
167
HKMS § 2802 lõige 15 – HKMS-i täiendatakse § 2802 lõikega 15 järgmises sõnastuses: „Kui
trahv on määratud ettevõtjat moodustavale isikule, keda pärast trahvi täidetavaks muutumist
enam ei eksisteeri või kellel puudub majandustegevus, võib kohus trahvi Konkurentsiameti
taotlusel kehtetuks tunnistada ning määrata sama trahvi uuele isikule, kes on jätkanud
rikkumise toime pannud ettevõtja majandustegevust.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse
osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 5 ja reguleerib olukorda, kus pärast konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõppemist pole enam isikult või isikutelt, kellele trahv määrati, võimalik
trahvi maksmist nõuda, seda kas põhjusel, et isik, kes rikkumise toime pani, on õiguslikult
lõppenud või ta küll õiguslikult eksisteerib, kuid tal puudub majandustegevus. Nii viidatud
direktiivi säte kui ka kõnesolev säte rajaneb Euroopa Liidu Kohtu praktikal. Euroopa Kohus on
korduvalt öelnud, et konkurentsiõiguse esemeks on „ettevõtja“ tegevus, kes kohtupraktikast
lähtuvalt on mis tahes majandustegevusega tegelev üksus, sõltumata tema õiguslikust vormist
ja rahastamisviisist.206 Juhul kui selline üksus rikub konkurentsieeskirju, tuleb tal isikliku
vastutuse põhimõtte alusel ka selle rikkumise eest vastutada.207 Seejuures aga pelgalt muutused
ettevõtja õiguslikus vormis ning nimes ei too kaasa uut ettevõtjat, kes keelatud teo
toimepanemise eest ei vastuta. Kavandatud sätte kohaselt liigub vastutus keelatud teo
toimepanemise eest ühelt isikult teisele, kui (i) viimane on esimese õigusjärglane, st et
rikkumise toime pannud isikut või isikuid enam ei eksisteeri; või (ii) esimese majandustegevust
jätkab teine selliselt, et esimene küll õiguslikult eksisteerib, kuid tal puudub majandustegevus.
Mõlemal juhul jätkab esimese tegevust isik, kellel on esimesega struktuurilised sidemed. Juhul
kui eelnimetatud põhjustel Konkurentsiamet menetluse uuendab, jätkab ta seda üldkorras.
Sättes kasutatud terminile „majandustegevus“ ei ole asjakohane sarnaselt KonkS § 2 lõikes 1
kasutatuga kohaldada majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 3 lõiget 1. Euroopa Liidu
Kohtu praktikast tuleneva ettevõtja käsitluse sisustamisel tuleks lähtuda Euroopa Liidu Kohtu
praktikast, mitte riigisisesest õigusest.
HKMS-i täiendatakse uue paragrahviga 2803 - määrus rahatrahvi haldusasjas.
Kohus lahendab taotluse määrusega. Kohus võib asjas tehtud trahvi määramise määrust oma
määrusega muuta või selle tühistada. Seejuures asjas tehtud määrus jõustub kui seaduse järgi ei
saa seda tähtaega ennistamata enam vaidlustada muul viisil kui teistmismenetluses või kui
määruskaebus jäetakse jõustunud lahendiga rahuldamata või läbi vaatamata.
Rahatrahvi määramise määruse, määramisest keeldumise määruse ja muutmise või tühistamise
määruse vaidlustamine toimub tavapärases määruskaebekorras ehk nimetatud määruste peale
võib menetlusosaline esitada määruskaebuse esmalt ringkonnakohtule ning määruskaebuse
kohta tehtud ringkonnakohtu määruse peale võib esitada määruskaebuse ka Riigikohtule.
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine
KarRS § 20 lõige 1 – sätet täiendatakse punktiga 18 järgmises sõnastuses: „[Registri arhiivis
asuvaid andmeid on õigus saada:] Konkurentsiametil konkurentsiseaduse 92. peatükis
sätestatud uurimismeetmete kohaldamiseks.“ KarRS §-s 20 on sätestatud ligipääsuõigused
karistusregistri arhiivile. Tulenevalt sellest, et Konkurentsiamet hakkab eelnõukohase seaduse
järgi (vt KonkS § 7823 koosmõjus §-ga 7822) vastutama mh läbiotsimiste läbiviimise eest, on
ametil vaja läbiotsimise ettevalmistamiseks pääseda ligi ka karistusregistri andmetele, sh arhii-
vile. Uurimismeetmete kohaldamine võib kõne alla tulla kolmel juhul: konkurentsijärelevalve-
menetluse läbiviimisel, teiste EL-i liikmesriikide konkurentsiasutustega koostöö raames ja
konkurentsijärelevalvemeetmete järelkontrolli eesmärgil.
206 EKo 11.12.2007, C-280/06 – ETI jt, EU:C:2007:775, p 38. 207 EKo 11.12.2007, C-280/06 – ETI jt, EU:C:2007:775, p 39.
168
§ 6. Karistusseadustiku muutmine
KarS § 44 lõige 9 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KarS § 44 lõige 9 sätestab: „Käesoleva
seadustiku eriosas sätestatud juhtudel võib kohus juriidilisele isikule mõista rahalise karistuse,
mille suurus arvutatakse protsendina juriidilise isiku käibest kriminaalmenetluse alustamise
aastale vahetult eelneval majandusaastal või juhul, kui isik on tegutsenud alla aasta, siis
kriminaalmenetluse alustamise aastal. Mõistetava rahalise karistuse ülemmäär ei tohi sel juhul
ületada käesoleva paragrahvi lõikes 8 sätestatud rahalise karistuse ülemmäära.“ Nimetatud
protsendiline rahaline karistus sisaldub kehtiva karistusseadustiku eriosas üksnes KarS § 400
lõigetes 3 ja 4. Kuna kõnesolev eelnõu plaanib KarS 21. peatüki 7. jao, sh KarS § 400 tunnistada
kehtetuks, jääks KarS § 44 lõige 9 rakenduseta sätteks. Seetõttu tunnistatakse see kehtetuks.
KarS 21. peatüki 7. jagu tunnistatakse kehtetuks. Nimetatud jagu sisaldab konkurentsialaseid
süütegusid. 7. jagu tunnistatakse kehtetuks, kuna ECN+ direktiivist tulenevalt peab ELTL
artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine toimuma muus menetluses kui kriminaalmenetluses.
ECN+ direktiivi põhjenduspunktis nr 40 on märgitud: „Selleks et tagada ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 tulemuslik ja ühetaoline täitmise tagamine, peaks konkurentsiküsimustes
pädevatel riiklikel haldusasutustel olema õigus määrata ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele
ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 rikkumise eest tõhusaid, proportsionaalseid ja
hoiatavaid rahatrahve kas oma menetluses, eeskätt haldusmenetluses, eeldusel, et selline me-
netlus võimaldab liikmesriigi tasandil tõhusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid rahatrahve
määrata vahetult, või taotleda selliste rahatrahvide määramist muus kohtumenetluses kui
kriminaalmenetlus.“ ECN+ direktiivi artikli 13 lõige 1 sätestab, et liikmesriigid tagavad, et
nende konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel on võimalik ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele määrata täitmise tagamise menetluses tehtud otsusega või nõuda muus
kui kriminaalkohtumenetluses, et ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele määrataks tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad rahatrahvid, kui ettevõtjad või ettevõtjate ühendused on tahtli-
kult või ettevaatamatusest rikkunud ELTL artiklit 101 või 102.
ECN+ direktiivi ülevõtmiseks plaanib eelnõu viia sisse haldusõigusliku konkurentsijärelevalve-
menetluse (vt KonkS 92. seletust). Tegemist on ühendmenetlusega, mis hõlmab endas nii
korrakaitselist elementi (sh ajutine konkurentsijärelevalvemeede ja õigus kohustada lõpetada
keelatud tegu), kui ka karistuslikku elementi (menetlusõiguslikud trahvid ja trahv keelatud teo
toimepanemise eest). Nimetatud konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab eelnõu järgi
kohalduma nii ELTL artiklite 101 ja 102 kui ka KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu täitmise
tagamiseks. Seni KarS 21. peatüki 7. jaos sätestatud § 400 alusel karistatavad teod (konkurentsi
kahjustav kokkulepe, otsus ja kooskõlastatud tegevus) liiguvad tulevikus haldusõigusliku
konkurentsijärelevalvemenetluse alla.
Käimasolevate menetluste süüteomenetluste kohta näeb eelnõu ette üleminekusätte (vt KonkS
§ 871).
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine
KorS § 1 lõige 10 – KorS § 1 täiendatakse uue lõikega 10 järgmises sõnastuses: „Käesolevat
seadust ei kohaldata Konkurentsiameti tegevusele konkurentsiseaduse 2. ja 4. peatüki ning
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel, välja arvatud juhul,
kui konkurentsiseaduses on sätestatud teisiti.“ Kehtiva õiguse kohaselt toimub KonkS 2. ja 4.
peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine ühest küljest süüteomenetlustes ja
teisest küljest riiklikus ja haldusjärelevalves. Eelnõuga kavandatav haldusmenetlusele tuginev
konkurentsijärelevalvemenetlus (vt eelnõuga kavandatud KonkS 92. peatükk) ühendab endas
nii korrakaitselisi kui ka karistuslikke meetmeid. Konkurentsijärelevalvemenetluses raken-
datavad uurimismeetmed on topelteesmärgiga (korrakaitse ja vajadusel karistamine). ECN+
direktiiv nõuab, et pädeval konkurentsiasutusel peab alati olema võimalus ELTL artiklites 101
169
ja 102 nimetatud keelatud teo toimepanemise eest ettevõtjat või ettevõtjate ühendust karistada.
Riigisisene õigus ei tohi rangelt eelistada korrarikkumise lõpetamist trahvimisele. Näiteks ei
oleks ECN+ direktiiviga kooskõlas riigisisene õigus, mis nõuaks esimese sammuna riikliku või
haldusjärelevalve läbiviimist, lubades alles seejärel süüteomenetluse algatamist. Pädeval
konkurentsiasutusel peab olema võimalus kohe algusest peale (s.t juba korrakaitsemenetluse
faasis) koguda tõendeid, mida ta saab probleemideta kasutada ECN+ direktiivi artiklis 13
sätestatud trahvide määramiseks.
Eelnõu sätestab KorS-i, KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel
sõnaselge välistuse, et vältida olukorda, kus korrakaitseorgan läheb KonkS 92. peatükis
sätestatust mööda ning rakendab ohutõrjeks ja korrarikkumiste lõpetamiseks KorS-is sätestatud
meetmeid. Konkurentsijärelevalvemenetlus sisaldab KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite
101 ja 102 täitmise tagamiseks ammendavaid korrakaitselisi meetmeid.
Korrakaitseseaduses sätestatut tuleb siiski kohaldada, kui konkurentsiseadusesse kavandatav
92. peatükk sellele sõnaselgelt viite teeb.
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine
KAS § 88 lõike 5 punkt 12 – KAS § 88 lõiget 5 täiendatakse punktiga 12 järgmises sõnastuses:
„[Kirjalikus või elektroonilises vormis või täitemenetluse seadustiku §-s 631 sätestatud elek-
troonilise arestimissüsteemi (edaspidi elektrooniline arestimissüsteem) kaudu esitatud järele-
pärimise vastusena peab krediidiasutus avaldama pangasaladuse:] 12) Konkurentsiametile
konkurentsiseaduse 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.“. KAS § 88 lõige 5
sätestab alused, millal avaldatakse järelepäringu alusel pangasaladus. Pangasaladus aval-
datakse, kui see on vajalik Konkurentsiameti KonkS 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks. Järelepäring peab olema esitatud kirjalikus või elektroonilises vormis või tehtud
täitemenetluse seadustiku §-s 631 sätestatud elektroonilise arestimissüsteemi kaudu. KAS-i on
vaja täiendada eelkõige põhjusel, et eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses
ning muudel KonkS-is sätestatud uurimismeetmete kohaldamise juhtudel (konkurentsijärele-
valvemeetme järelkontroll ja koostöö teiste EL liikmesriikide konkurentsiasutustega) on
Konkurentsiametil õigus nõuda ka muudelt isikutelt kui menetlusalustelt isikutelt keelatud teo
tuvastamiseks vajalikku teavet. Seega täiendatakse vastavalt KAS-s sätestatud järelepäringutele
vastamise aluseid.
Analoogne alus on kehtivas MKS § 29 punktis 31. Selles on sätestatud: „Konkurentsiametile
ettevõtja turgu valitseva seisundi kindlaksmääramise, ettevõtjatevaheliste kokkulepete, koos-
kõlastatud tegevuse, ettevõtjate ühenduste otsuste ja koondumise menetlemisega seotud kon-
kurentsijärelevalve teostamiseks.“ MKS § 29 punktis 31 nimetatud konkurentsijärelevalvet
peaks siinse eelnõu vastuvõtmise järel tõlgendama nii, et see hõlmaks endas nii
konkurentsijärelevalvemenetlust kui ka muid KonkS-is sätestatud uurimismeetmete kohalda-
mise juhtusid.
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine
KrMS § 6 – KrMS § 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Kuriteo asjaolude ilmnemisel
on uurimisasutus ja prokuratuur kohustatud toimetama kriminaalmenetlust, kui puuduvad
käesoleva seadustiku §-s 199 sätestatud kriminaalmenetlust välistavad asjaolud või kui
käesoleva seadustiku § 201 lõike 2, § 202, 203, 2031, 204, 205, 2051, 2052 või § 435 lõike 3
kohaselt puudub alus kriminaalmenetlus lõpetada.“ Kehtiv KrMS § 2051 sätestab krimi-
naalmenetluse lõpetamise alused konkurentsialase kuriteo korral. Sättest kustutatakse viide
KrMS §-le 2051, kuna nimetatud säte tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks.
170
KrMS § 31 lõige 1 – KrMS § 31 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Uurimis-
asutused on oma pädevuse piires Politsei- ja Piirivalveamet, Kaitsepolitseiamet, Maksu- ja
Tolliamet, Konkurentsiamet, Sõjaväepolitsei, Keskkonnaamet ning Justiitsministeeriumi vang-
late osakond ja vangla, kes täidavad uurimisasutuse ülesandeid vahetult või nende hallatavate
või kohalike asutuste kaudu.“ Säte loetleb kriminaalmenetluses pädevad uurimisasutused. Kui-
võrd KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks, ei ole Konkurentsiamet
sellest hetkest enam uurimisasutus KrMS § 31 lõike 1 tähenduses.
KrMS § 382 – Kannatanu nõuete maksmapaneku erisus konkurentsialase kuriteo korral
– KrMS § 382 tunnistatakse kehtetuks. Sätte kohaselt menetletakse KarS §-s 400 sätestatud teo
toimepanemisega tekitatud kahju puudutavat hagi tsiviilkohtumenetluses. Kuivõrd KarS § 400
tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks, ei ole kõnesolev säte enam asjakohane ega
vajalik. KrMS § 382 lisati KrMS-i 2017. aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2014/104/EL eesmärgipäraseks ülevõtmiseks. Sätte mõte oli kaitsta KonkS § 788 sama
muutmisseadusega lisatud nn halli ja musta nimekirja tõendeid. Selleks oli vaja luua olukord,
kus keelatud teo toimepanemisest tekkinud tsiviilnõuet menetlev kohus ei tohtinud tõendina
koguda ega vastu võtta teo toimepanija poolt avalik-õiguslikus menetluses esitatud ennast
süüstavat teavet. Seega tuli luua erand, mille kohaselt kriminaalasja menetlev kohus ei saanud
kriminaalmenetluses, mille esemeks oli keelatud tegu, tsiviilhagi vastu võtta ega seda
menetleda. Kõnesolev eelnõukohane seadus halduskohtule sellist õigust keelatud teo
toimepanemise menetlemisel ei loo, mille alusel saaks kohus menetlusse ka tsiviilhagi liita.
Seega sarnase sisuga sätet uude menetluskorda pole vaja.
KrMS § 1262 lõige 2 – KrMS § 1262 lõiget 2 muudetakse selliselt, et sellest jäetakse välja viide
KarS §-le 400. KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks. Seetõttu on vaja
viide KarS §-le 400 sättest, mis annab õigusliku aluse selles sätestatud tegude suhtes teha
jälitustoimingut, kustutada.
KrMS § 2051 – KrMS § 2051 tunnistatakse kehtetuks. Säte reguleerib kriminaalmenetluse
lõpetamist konkurentsialase kuriteo korral läbi leebuse kohaldamise. Eelnõukohase seadusega
tunnistatakse KarS § 400 kehtetuks, millest tingitult enam konkurentsialaseid kuritegusid Eesti
õiguskorras olema ei saa. Sisult samalaadne ja -eesmärgiline säte, st leebuse kohaldamine, on
eelnõuga kavandatud KonkS §-i 7834.
KrMS § 212 lõige 2 punkt 5 – KrMS § 212 lõike 2 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks. Säte
reguleerib Konkurentsiameti kui uurimisasutuse uurimisalluvust kriminaalmenetluses. Kuivõrd
eelnõukohase seadusega tunnistatakse KarS § 400 kehtetuks, ei säili Eesti õiguskorras enam
konkurentsialaseid kuritegusid, millest tulenevalt pole enam põhjust Konkurentsiametit
uurimisasutusena käsitleda (vt täiendavalt KrMS § 31 lõike 1 muudatuse selgitust) ja tema
uurimisalluvust määratleda.
KrMS § 313 lõike 1 punkt 51 – KrMS § 313 lõige 1 punkt 51 tunnistatakse kehtetuks. Nimetatu
sätestab, et süüdimõistva kohtuotsuse resolutiivosas esitatakse konkurentsialase kuriteo korral
karistuse vähendamine § 2051 lõike 3 kohaselt, kui see on kohaldatav. Kuna siinse eelnõuga
läheb, sh ECN+ direktiivist tulenevalt, KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
täitmise tagamine kriminaalmenetluse alt välja, kaotab kõnealune säte funktsiooni.
KrMS § 435 lõige 2 – KrMS § 435 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Seaduses
ning Eesti Vabariigile siduvas rahvusvahelises õigusaktis sätestatud ulatuses on rahvus-
vaheliseks kriminaalmenetlusalaseks koostööks pädevad õigusasutused kohus, prokuratuur,
Politsei- ja Piirivalveamet, Kaitsepolitseiamet, Maksu- ja Tolliamet, Keskkonnaamet, Konku-
rentsiamet ja Sõjaväepolitsei.“ Kuivõrd KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega
kehtetuks ja sellega ühes ka Konkurentsiameti kui uurimisasutuse roll kehtiva KrMS § 31 lõike
1 tähenduses, ei ole viide Konkurentsiametile asjakohane ka kõnesolevas sättes. Eelnõukohase
171
seaduse jõustumisel hakkab Konkurentsiameti piiriülest koostööd reguleerima KonkS 93. pea-
tükk.
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine
RHS § 4 punkt 4 – sättesse kavandatud muudatus: „ettevõtja on äriühing, füüsilisest isikust
ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses osalev isik või juriidiliseks isikuks mitteolev
ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik või riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik
juriidiline isik või muu haldusülesandeid täitev isik, kes osaleb kaubaturul.“ ettevõtja
konkurentsiseaduse tähenduses, sealhulgas konkurentsiseaduse § 2 lõikes 2 nimetatud isik“ on
tingitud sellest, et eelnõuga muudetakse KonkS § 2 lõikes 1 sisalduvat ettevõtja mõistet, mille
tulemusena ei lähtuta enam mõiste isikupõhisest, vaid funktsionaalsest sisustamisest. Riigihangete
direktiivid, mis on RHS-i aluseks, aga, sisustavad ettevõtja mõistet jätkuvalt läbi isiku. Kuivõrd
riigihanked on üleliiduliselt harmoneeritud valdkond, ei saa RHS anda direktiivis teatud sisu
saanud mõistetele teistsugust tähendust. Seni viitas RHS ettevõtja mõiste osas KonkS § 2 lõigetele
1 ja 2, ent kuivõrd need eelnõuga muudetakse, tuleb ettevõtja mõiste, nagu seda tuleb mõista
riigihangete kontekstis, sisustada eraldi RHS-is.
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine
RÕS § 6 lõige 6 – RÕS § 6 täiendatakse lõikega 6 järgmises sõnastuses: „Konkurentsijärele-
valvemenetluses saab menetlusele allutatud isikuna riigi õigusabi isik, kellel ei ole lepingulist
esindajat ja kes taotleb esindaja osavõttu.“ Lõike sõnastuses on lähtutud kriminaalmenetluse
kui võimalikke sanktsioone arvesse võttes konkurentsijärelevalvemenetlusele lähima menetlus-
liigi jaoks kohalduvaid riigi õigusabi saamise aluseid.
RÕS § 7 lõige 2 – eelnõukohase seadusega ette nähtud RÕS § 7 lõike 2 muudatuse kohaselt ei
või konkurentsijärelevalvemenetluses riigi õigusabist keelduda samadel asjaoludel mis
kriminaalmenetluses juriidilisest isikust kahtlustatava või süüdistatava puhul. Keeldumine riigi
õigusabi andmisest RÕS § 7 lõike 1 alusel on võimalik seega juhul, kui:
õigusabi taotleval menetlusele allutatud isikul on võimalik kulud õigusteenusele kanda
oma olemasoleva ja suuremate raskusteta müüdava vara arvel, välja arvatud RÕS § 14
lõikes 2 nimetatud vara;
kulud õigusteenusele ei ületa eeldatavasti õigusabi taotleva menetlusele allutatud isiku
kahekordset keskmist ühe kuu sissetulekut, mis on arvutatud taotluse esitamisele eelnenud
nelja kuu keskmise kuusissetuleku alusel ning millest on maha arvatud maksud ja sund-
kindlustuse maksed ning seadusest tulenevate ülalpidamiskohustuste täitmiseks ettenähtud
summa, samuti mõistlikud eluaseme- ja transpordikulud;
õigusteenuse osutamine on õigusabi taotlevale menetlusele allutatud isikule tagatud õigus-
abikulude kindlustuslepingu või sundkindlustuse alusel.
RÕS § 10 lõige 31 – täiendusest tulenevalt toimub konkurentsijärelevalvemenetluses riigi
õigusabi taotlemine samas korras kui haldusmenetluses: RÕS § 10 lõiget 31 täiendatakse
lausega, mille kohaselt taotlus riigi õigusabi saamiseks esindamisena konkurentsijärelevalve-
menetluses esitatakse Konkurentsiameti asukoha järgsele halduskohtule. Halduskohtumenetlu-
se osas kohaldub RÕS § 10 lõikes 1 sätestatu, mida ei muudeta.
RÕS § 25 lõige 5 – täiendusega nähakse ette riigi õigusabi kulude hüvitamise erisused, kui riigi
õigusabi on võimaldatud konkurentsijärelevalvemenetluses. Analoogiliselt kriminaalmenetlust
puudutavate põhimõtetega (RÕS § 25 lõige 4 viitab kriminaalmenetluse seadustiku regulat-
sioonile, nagu ka RÕS § 27 lõige 2; kriminaalmenetluse seadustikus on asjakohased sätted §
175 lõike 1 punkt 4, § 180 lõige 1 ja § 181) hüvitab konkurentsijärelevalvemenetluses riigi
õigusabi saanud isik RÕS § 25 lisatava lõike 5 kohaselt riigi õigusabi tasu ja riigi õigusabi kulud
172
juhul, kui menetlus lõpeb sellele isikule konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisega. Muul
juhul hüvitab nimetatud tasu ja kulud riik.
Sättes nähakse ka ette, et halduskohus võib Konkurentsiameti või riigi õigusabi saanud menet-
lusele allutatud isiku taotlusel otsustada hüvitamiskohustuse teisiti, kui hüvitamiskohustuse
täielik või osaline jätmine riigile või menetlusele allutatud isikule oleks ebaõiglane või eba-
mõistlik, sealhulgas juhul, kui hüvitamiskohustus on põhjustatud õigusvastase tegevusega.
Selles osas on lähtutud kriminaalmenetluse seadustiku § 182 lõike 4 eeskujust.
Samuti sätestatakse RÕS § 25 lisatavas lõikes 5, et RÕS §-s 27 sätestatud riigi õigusabi tasu ja
kulude hüvitamise kohustusest vabanemise sätteid ei kohaldata, kuna hüvitamiskohustuse
puudumise alused on ammendavalt reguleeritud RÕS § 25 lisatavas lõikes 5.
§ 12. Seaduse jõustumine
Eelnõukohase seaduse jõustumisajaks on planeeritud 1. juuni 2024. Kuigi ECN+ direktiivi
mitteõigeaegsest ülevõtmisest on Eesti Vabariigi suhtes Euroopa Komisjon alustanud rikku-
mismenetluse, ei saa riigisisene seadusandja konkurentsijärelevalve niivõrd põhimõttelisi
menetlusõiguse muudatusi jõustada ilma vähemalt minimaalse vacatio legis’eta (s.o seaduse
avaldamise ja selle jõustumise vahele jääv ajavahemik). Kehtiva Riigikohtu praktika kohaselt
tuleb uute regulatsioonide jõustumiseks ette näha mõistlik aeg, mille jooksul adressaadid
saaksid uute normidega tutvuda ning oma tegevuse vastavalt ümber korraldada.208 Kuivõrd
eelnõukohane seadus näeb ette uue erihaldusmenetluse tervikteksti, on väga oluline, et seaduse
jõustumisel on õigusselge, kuidas toimub üleminek vanalt menetluskorralt uuele ja et uue
seaduse rakendamiseks oleks valmis kõik tehnilised uuendused.
4. Eelnõu terminoloogia
Ettevõtja – Kuigi ka kehtiv KonkS § 2 sisaldab konkurentsiseaduse ja seeläbi konkurentsi-
õiguse tähenduses „ettevõtja“ sisustust, ei ühti see Euroopa Liidu Kohtu praktika sisustusega.
Kuivõrd ECN+ direktiivi ülevõtmisel on tehtud otsus võimalikult suures ulatuses ühildada EL-
i ja riigisisene konkurentsiõigus, kehtestab eelnõukohane seadus terminile „ettevõtja“
täiendatud ja EL-i konkurentsiõigusega konformse definitsiooni (vt täiendavalt kavandatud
KonkS § 2 lõigete 1–3 selgitust).
Konkurentsijärelevalvemenetlus – Eelnõukohane seadus kehtestab uue valdkonnaspet-
siifilise erimenetluse. Tegemist on erihaldusmenetlusega, mis kätkeb endas nii ohutõrje kui ka
karistuslikke eesmärke.
Uurimismeede – Konkurentsijärelevalvemenetluses võib Konkurentsiamet menetluse ees-
märgist lähtuvalt (vt kavandatud KonkS § 7813 lõige 3) tõendite kogumiseks kohaldada
uurimismeetmeid, milleks on läbiotsimine (vt kavandatud KonkS § 7823) ja teabe nõudmine (vt
kavandatud KonkS § 7825). „Uurimismeede“ on seega ühisnimetaja, mis tähistab Konku-
rentsiameti volitusi konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel. Põhjus, miks eelnõu ei
kasuta süüteomenetlustele omast „uurimistoimingu“ terminit, seisneb selles, et termin
„toiming“ viitab haldusmenetluses halduse tegevusele, mis ei kujuta endast haldusakti andmist.
See ei vasta konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiameti volituste olemusele, kuna
uurimismeetmed sisaldavad ka haldusaktide andmist HMS § 51 lõike 1 tähenduses (nt teabe
nõudmine). Põhjus, miks eelnõu ei kasuta KorS-ile omaseid termineid „üldmeede“ ja „eri-
meede“, seisneb selles, et viidatud terminid on korrakaitsealased. Konkurentsijärelevalve-
menetlusel on aga lisaks ohutõrjele ka karistav eesmärk.
208 RKPJKo 02.12.2004, 3-4-1-20-04, p 26.
173
Talletus – Konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel uurimismeetmete kohaldamise käik
ja nende vahetud tulemused tuleb Konkurentsiametil talletada. Kavandatud KonkS § 7822 lõike
5 kohaselt on uurimismeetme kohaldamisel tehtud talletusel samaväärne tähendus protokolliga
HMS § 18 tähenduses. Seejuures võib talletus olla koostatud nii kirjalikult kui ka olla
salvestatud heli või videona. Uue termini eesmärk on seega luua digiajastule kohane termin ja
anda uurimismeetmete kohaldamise käigu ülestähendustele suurem vormivabadus, kui seda
võimaldaks HMS.
Konkurentsijärelevalvemeede – Kavandatud KonkS § 7829 lõike 1 kohaselt lõpetab konku-
rentsijärelevalvemeetme kohaldamine konkurentsijärelevalvemenetluse. Sama paragrahvi lõike
2 kohaselt on konkurentsijärelevalvemeetmeteks kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud
teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
Trahv – Eelnõukohase seadusega loodud õiguslikud alused ettevõtjale või ettevõtjate ühen-
dusele trahvi määramiseks ei ole väärteo- ega kuriteokoosseisud ja trahv ei ole väärteo
toimepanemise eest määratav rahatrahv ega kuriteo toimepanemise eest määratav rahaline
karistus, vaid konkurentsiõiguses keelatud teo (vt definitsiooni kavandatud KonkS § 78 lõikest
1) toimepanemise eest kohaldatav haldustrahv.
5. Eelnõu vastavus EL-i õigusele
Eelnõukohane seadus võtab riigisisesesse õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused,
et tulemuslikult tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane toi-
mimine (ELT L 11, 14.1.2019, lk 3–33). Eelnõukohane seadus rakendab asjakohases ulatuses
uuesti nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud kon-
kurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1). Eelnõukohane seadus sõnastab
ümber ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL teatavate eeskirjade kohta,
millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide
ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral, artikli 9 lõiget 1 üle võtva sätte KonkS §
7812.
ECN+ direktiivi ülevõtmist puudutavalt vaata täiendavalt seletuskirja lisa 1 – vastavustabel.
6. Seaduse mõjud
6.1. Kavandatud muudatused
Mõjuanalüüsis kaardistatakse eelnõuga kaasnevad peamised muudatused, tuvastatakse sihtrüh-
mad ning kirjeldatakse mõjusid mõjuvaldkondade lõikes. Mõjuanalüüsi lõpus antakse
koondhinnang, kuidas muutub ettevõtete ja kodanike halduskoormus ning avaliku sektori töö-
koormus.
2017. aastal koostas Euroopa Komisjon ECN+ direktiivi ettepaneku mõjuanalüüsi, milles
käsitleti Euroopa Liidu sekkumise vajadust ning konkurentsivaldkonna eesmärke Euroopa
Liidu tasandil209. Samuti võrreldi erinevaid võimalusi, kui ulatuslikult peaks Euroopa Liit liik-
mesriikides konkurentsiõiguse kohaldamist reguleerima210. Kui Euroopa Komisjoni mõju-
analüüs keskendus üldiste lahendusteede võrdlemisele, siis käesolevas seletuskirjas sisalduvas
mõjuanalüüsis hinnatakse mõjusid detailsemal tasandil ning peaasjalikult Eesti kontekstis.
Analüüs on üles ehitatud mõjutatud sihtrühmade kaupa, kelleks on eelkõige ettevõtted,
209 Euroopa Komisjoni mõjuanalüüs on kättesaadav:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A52017SC0114. 210 Kaaluti nelja alternatiivi alates n-ö mitte midagi tegemisest kuni täielikult ühtlustatud nõueteni liikmesriikide
konkurentsiasutustele.
174
Konkurentsiamet ja halduskohus. Vähem on mõjutatud prokuratuur, politsei ja elanikkond
(tarbijad).
Eelnõuga kavandatakse järgnevad muudatused:
- Sätestatakse Konkurentsiameti sõltumatus ja kaotatakse Justiitsministeeriumi teenistuslik
järelevalve konkurentsiseadusest tulenevate ülesannete täitmisel.
- Sätestatakse Konkurentsiameti aruandekohustus konkurentsiteenistuse tegevuse kohta.
Aruanne peab sisaldama teavet ülesannete täitmise, ametnike ametisse nimetamise ja
vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta.
- Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametnikele kehtestatakse tegevuspiirang. Kavan-
datava sätte kohaselt ei tohi ametnikud pärast teenistusest vabastamisest mõistliku aja
jooksul tegeleda menetlustega, millega oldi teenistuse ajal seotud. Sätestatakse uus
väärteokoosseis, mille kohaselt on tegevuspiirangu teadev rikkumine karistatav
rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
- Luuakse uus haldusõiguslik erimenetlus – konkurentsijärelevalvemenetlus. Tegemist on
eelnõu peamise muudatusega, mille kohaselt hakkab konkurentsivaldkonnas haldusõigus-
likke järelevalvemenetlusi ja karistusõiguslikke süüteomenetlusi asendama uus haldus-
õiguslik erimenetlus, mida viib läbi Konkurentsiamet. Uue menetlusega kaasneb rida
muudatusi, nende hulgas:
- Sätestatakse konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärk – tuvastada keelatud teo211
toimepanemine ja vajadusel kohaldada teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid. Menetluse eesmärk hõlmab endas nii
ohutõrje kui ka karistuslikke eesmärke.
- Dekriminaliseeritakse konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjate-
vaheline kokkulepe, otsus ja kooskõlastatud tegevus (KarS § 400). Kehtetuks
tunnistatakse ka KonkS §-des 735 ja 737 sätestatud väärteod212. Rikkumiste menet-
lemine toimub edaspidi konkurentsijärelevalvemenetluse raames. Uute
väärteokoosseisudena sätestatakse uurimismeetme kohaldamise takistamine muu isiku
kui menetlusaluse isiku poolt ning saladuse hoidmise kohustuse rikkumine.
- Reguleeritakse konkurentsijärelevalvemenetluse algus, algatamata jätmine ja lõpeta-
mine. Konkurentsiametile antakse õigus seada keelatud teo toimepanemise menetlused
prioriteetsuse järjekorda. See tähendab ametile õigust konkurentsijärelevalvemenet-
lust mitte algatada või menetlus lõpetada, kui menetluse läbiviimine ei ole võrreldes
teiste pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne.
- Sätestatakse senisest täpsemad nõuded keelatud teo toimepanemise lõpetamise
taotlusele. Isik võib taotleda keelatud teo toimepanemise lõpetamist üksnes siis, kui
toimepanemine puudutab oluliselt tema õigusi.
211 Kehtiva KonkS § 611 kohaselt hõlmab keelatud tegu järgmist:
1) konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheline kokkulepe, kooskõlastatud tegevus
või ettevõtjate ühenduse otsus (vt KonkS 2. ptk);
2) turgu valitseva seisundi kuritarvitamine (vt KonkS 4. ptk);
3) ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mis võivad
mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust ning mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või
kahjustada konkurentsi siseturu piires (vt ELTL art 101);
4) siseturus või selle olulises osas turgu valitseva seisundi kuritarvitamine (vt ELTL art 102). 212 Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ja olulist vahendit omava ettevõtja kohustuste täitmata jätmine.
175
- Defineeritakse menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses213 ning sätesta-
takse tema õigused ja kohustused. Muu hulgas sätestatakse, et uues menetluses on
menetlusalusel isikul õigus keelduda teabe andmisest üksnes ulatuses, millega ta
tunnistaks keelatud teo toimepanemist (põhiõiguste kaitselt on uue menetluse näol
tegemist n-ö hübriidiga järelevalvemenetlustest ja süüteomenetlustest).
- Direktiivist tulenevalt antakse Konkurentsiametile õigus kohaldada tõendite kogu-
miseks uurimismeetmeid: läbiotsimine ja teabe nõudmine. Uurimismeetme kohalda-
misele võib kaasata spetsialisti või politsei, halduskoostöö seaduse alusel ka teise
haldusorgani. Läbiotsimiseks peab Konkurentsiamet taotlema halduskohtu luba.
- Konkurentsiametile antakse õigus teatud juhtudel kohaldada menetlusaluse isiku
suhtes sunniraha või trahvi määrades, mis sõltuvad ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest käibest. See võib kaasa tuua senisest oluliselt suuremad sunniraha ja trahvi
summad.
- Reguleeritakse menetlusaluse isiku õigust tutvuda menetlustoimikuga ning võimalust
esitada oma arvamus ja vastuväited Konkurentsiameti koostatud etteheidete suhtes.
- Sätestatakse konkurentsijärelevalvemeetmed, mida Konkurentsiamet saab kohaldada
vastavalt vajadusele. Nendeks on kohustuse võtmise heakskiitmine (ei tuvastata
keelatud teo toimepanemist), keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo
toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
- Võimaldatakse Konkurentsiametil kohaldada ajutist konkurentsijärelevalvemeedet.
Analoogne võimalus kehtiva KonkS §-ga 636. Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
peale esitatud kaebuse peab halduskohus läbi vaatama eelisjärjekorras.
- Muudetakse leebuse kohaldamise tingimusi ja korda. Muu hulgas:
- Piiratakse leebusprogrammi kohaldamisala mistahes konkurentsi kahjustava
eesmärgi ja tagajärjega ettevõtjatevaheliselt kokkuleppelt, otsuselt ja kooskõ-
lastatud tegevuselt üksnes kartellidele (kartelli definitsiooni vt KonkS § 78 lõikest
2).
- Luuakse võimalus esitada leebuse kohaldamise taotlus IT-lahenduse abil, võimal-
dades taotlejal taotlust oma omandis, valduses või kontrolli all mitte hoida.
- Edaspidi saab leebuse kohaldamise taotluse, sh esialgu leebuse kohaldamise
järjekoha taotluse, esitajaks olema samuti ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Ühe
või mitme ettevõtjat moodustava isiku esitatud taotlus loetakse esitatuks ettevõtja
poolt.
- Täpsustatakse leebuse kohaldamise taotluses esitatavaid andmeid ning leebuse
kohaldamise tingimusi.
- Võimaldatakse lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamine piiriüleste
konkurentsiasjade puhul, kui mõjutatud territoorium hõlmab rohkem kui kolme
Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumi.
- Leebuse kohaldamise pädevus läheb prokuratuurilt Konkurentsiametile. Leebuse
kohaldamist puudutav regulatsioon kavandatakse täies mahus KonkS-i, KrMS §
2051 tunnistatakse kehtetuks.
213 Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
toime pannud keelatud teo. Tegemist ei saa olla füüsilise isikuga (v.a füüsilisest isikust ettevõtja äriseadustiku
tähenduses).
176
- Kui kehtiva õiguse kohaselt lõpetatakse leebuse täismahus kohaldamisel isiku
osas kriminaalmenetlus, siis eelnõu kohaselt menetlust ettevõtja suhtes ei lõpetata,
vaid leebusetaotleja vabastatakse trahvist. Seega tuvastatakse rikkumine ka
trahvist vabastatud leebusetaotleja osas.
- Tõhustatakse Euroopa konkurentsivõrgustiku võimalusi piiriüleseks koostööks uurimis-
meetodite kohaldamisel ja teabe vahetamisel, dokumendi teatavaks tegemisel ja kätte-
toimetamisel ning otsuse täitmisel.
- Konkurentsijärelevalvemenetluse loomine mõjutab halduskohtu tegevust, kuivõrd konku-
rentsijärelevalvemenetluses tehtud otsust on võimalik vaidlustada halduskohtus. Kohtule
antakse õigus hinnata trahvi suuruse proportsionaalsust ning vajadusel trahvi vähendada.
6.2. Mõju majandusele
6.2.1. Mõju ettevõtluskeskkonnale ja ettevõtete tegevusele
Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad Eesti ettevõtluskeskkonda ja ettevõtete tegevust,
tegemist on majandusliku mõjuga HÕNTE § 46 tähenduses.
2020. aastal oli Eestis registreeritud 137 980 majanduslikult aktiivset ettevõtet214. Võttes ar-
vesse „ettevõtja“ termini suhteliselt laia definitsiooni konkurentsiseaduse tähenduses, siis või-
vad kavandatud muudatused potentsiaalselt puudutada neid kõiki. Lisks hõlmab sihtrühm ka
avalik-õiguslikke juriidilisi isikuid (sealhulgas näiteks kohalikke omavalitsusi), kuna
konkurentsijärelevalvemenetluses võib menetlusaluseks isikuks olla ka ettevõtjat moodustav
avalik-õiguslik juriidiline isik.
Kaudne positiivne mõju ettevõtluskeskkonnale avaldub läbi vaba ja moonutamata konkurentsi
tagamise, mis on konkurentsijärelevalve laiem eesmärk (teisisõnu mõjueesmärk). Ettevõtete
seisukohast on vaba konkurents oluline tingimus soodustamaks innovatsiooni, näiteks uute
toodete või tootmistehnoloogiate kasutuselevõttu, ja uutele turgudele sisenemist, samuti
tagamaks tootmisressursside võimalikult efektiivset jaotust majanduses.
Tegelik ettevõtete arv, kes konkurentsiõigusega kokku puutuvad – ehk muudatuste otsene
sihtrühm – on oluliselt väiksem. Täpset konkurentsijärelevalvega kokkupuutuvate ettevõtete
arvu ei ole võimalik välja tuua, kuid suurusjärgu iseloomustamiseks on mõistlik vaadata
konkurentsijärelevalve menetlusstatistikat aastate lõikes (tabel 1). Aastatel 2015–2022 alustati
aastas keskmiselt 20 haldus-, väärteo- või kriminaalmenetlust. Tuleb märkida, et ühe rikkumise
puhul võidakse läbi viia nii järelevalvemenetlus (eesmärgiks rikkumise kõrvaldamine) kui ka
süüteomenetlus (eesmärgiks rikkuja karistamine). Ligikaudse hinnanguna võib välja tuua, et
aasta jooksul konkurentsijärelevalvega kokkupuutuvate ettevõtete arv jääb suurusjärku 50–
100215.
Tabel 1. Aasta jooksul Konkurentsiameti poolt alustatud haldusmenetlused, registreeritud väärteod ja KarS § 400
kuriteod aastatel 2015–2020
2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
Konkurentsiameti alustatud
haldusmenetlused (KonkS §-d 4 ja
16)
12 25 30 11 9 18 14 11
214 Statistikaameti andmed (tabel ER029):
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__majandusuksused__ettevetjad/ER029. 215 Sihtrühma suuruse täpne väljaselgitamine eeldab mahukat menetlusandmete analüüsi, kuna ettevõtjate arv
menetlusosaliste hulgas varieerub menetluste lõikes.
177
Registreeritud väärteod – turgu
valitseva seisundi kuritarvitamine
(KonkS §-d 16 ja 735)
1 3 1 2 0 0 0 0
Registreeritud kuriteod – konkurentsi
kahjustav kokkulepe, otsus ja
kooskõlastatud tegevus (KarS § 400)
3 2 5 5 1 1 2 1
Allikas: õiguskaitse valdkonna statistikakeskkond (ÕSA), Konkurentsiamet
Sihtrühma mõjutab eelkõige konkurentsijärelevalvemenetluse loomine, mis hakkab asendama
praegu konkurentsiõiguse kohaldamiseks läbiviidavaid järelevalve-, väärteo- ja kriminaal-
menetlusi. Kui valdavale osale ettevõtetest kaasneb kaudne mõju läbi konkurentsiolukorra
paranemise, siis loodava konkurentsijärelevalvemenetlusega kokkupuutuvatele ettevõtetele
tähendab see lisaks menetluslikele muudatustele ka senisest suuremaid sunniraha ja trahvi
maksimummäärasid, mida Konkurentsiamet võib kohaldada (tabel 2). Samuti tuleb ettevõtetel
arvestada senisest kontseptsionaalselt erineva lähtekohaga, mille kohaselt on regulatsioon üles
ehitatud konkurentsiõiguse materiaalõiguslikule subjektile ehk majandusüksusele (ettevõtjale
konkurentsiseaduse ja seeläbi konkurentsiõiguse tähenduses). Nagu eespool selgitatud,
tähendab see muu hulgas näiteks seda, et menetlusalune isik ei saa olla füüsiline isik (s.t et nii
trahvi kui ka teisi konkurentsijärelevalvemeetmeid ei saa kohaldada füüsilise isiku suhtes). Ka
leebust saab edaspidi kohaldada üksnes ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele.
Uut konkurentsijärelevalvemenetlust hakkab n-ö algusest lõpuni läbi viima Konkurentsiamet.
Ettevõtete vaatest muutub menetlus arusaadavamaks ning vähem koormavaks, kuivõrd suhtlus
toimub läbivalt ühe asutusega ning kaob vajadus ühe juhtumi raames erinevat liiki menetluste
läbiviimiseks (sh nende raames tõendite kogumiseks). Nagu eelnevalt selgitatud, on uus
menetlus menetlusaluse isiku õiguste ja kohustuste poolest hübriid praegusest haldus- ja
süüteomenetlusest. Eelkõige tähendab see menetlusaluse isiku jaoks senisest suuremat kaasa-
aitamiskohustust, võrreldes süüteomenetlusega.
Kavandatava regulatsiooniga antakse Konkurentsiametile õigus kohaldada tõendite kogumi-
seks kahte uurimismeedet – läbiotsimine ja teabe nõudmine. Kehtiva seaduse kohaselt on
Konkurentsiametil õigus riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada KorS §-des 30, 31, 32, 49,
50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid, samuti KonkS §-des 57 ja 59 sätestatut.
Kui võrrelda tõendite kogumist kavandatavas konkurentsijärelevalvemenetluses ja senises
haldusmenetluses, siis ettevõtja seisukohast on mõju väike – Konkurentsiameti käsutuses
olevad meetmed tõendite kogumiseks jäävad üldjoontes sarnaseks. Küll aga ei ole konku-
rentsijärelevalvemenetluses võimalik kasutada mõningaid kriminaalmenetluses kättesaadavaid
tõendamisviise, näiteks jälitustoiminguid. Praktikas on muudatuse mõju sihtrühmale margi-
naalne, eriti arvestades, et konkurentsialaseid rikkumisi menetletakse kriminaalmenetluses
harva (2019. ja 2020. aastal registreeriti KarS § 400 alusel vaid üks kuritegu). Võrreldes
süüteomenetlusega on menetlusaluse isiku seisukohalt oluliseks erinevuseks kohustus
konkurentsijärelevalvemenetlusele ise kaasa aidata, vaatamata sellele, et menetlus võib lõppeda
karistuse kohaldamisega. Kaasaaitamiskohustuse tagamiseks nähakse Konkurentsiametile ette
võimalus kohaldada sunniraha senisest tulemuslikumalt.
Tabel 2. Kavandatavaid sunniraha ja trahvi määrasid kokkuvõttev tabel.
Konkurentsiamet võib kohaldada sunniraha järgmistel juhtudel:
178
Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest216.
Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik
ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele.
Sunniraha kuni 9600 eurot.
Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele,
sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude
korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse
peale.
Sunniraha kuni 9600 eurot.
Kui menetlusalune isik jätab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmena määratud kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Kui menetlus on lõpetatud kohustuse võtmise
heakskiitmisega, kuid kohustuse võtnud isik jätab selle
täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Kui keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on määratud
menetlusalusele isikule kohustus teha kindlaksmääratud tegu
või sellest hoiduda, kuid isik jätab kohustuse täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Konkurentsiamet võib kohaldada konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi järgmistel
juhtudel:
Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisele, sealhulgas rikub Konkurentsiameti poolt
seatud pitseri või rikub keeldu seoses teabe muutmise või
hävitamisega.
Trahv kuni 1% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat,
ebatäielikku või eksitavat teavet, keeldub teabe andmisest
või rikub teabe andmise tähtaega, sealhulgas mõjuva
põhjuseta ei ilmu kutse peale.
Trahv kuni 1% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui menetlusalune isik jätab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmena määratud kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda täitmata.
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui menetlus on lõpetatud kohustuse võtmise
heakskiitmisega, kuid kohustuse võtnud isik jätab selle
täitmata.
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest
Kui keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on määratud
menetlusalusele isikule kohustus teha kindlaksmääratud tegu
või sellest hoiduda, kuid isik jätab kohustuse täitmata
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
216 Kavandatav KonkS § 7837 näeb ette, et ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päe-
vamääraks on maksimaalselt 5% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest
sunniraha kohaldamisele eelneval majandusaastal.
179
Keelatud teo toimepanemise eest. Trahv kuni 10% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Eelnõus kavandatud sunniraha kohaldamine päevamäära alusel on Eesti õiguskorras uudne
haldussunnimeede. Kehtiva KonkS § 571 kohaselt võib Konkurentsiamet ettekirjutuse täitmata
jätmisel rakendada sunniraha füüsilisele isikule kuni 6400 eurot ning juriidilisele isikule kuni
9600 eurot. Edaspidi on sunniraha maksimaalne päevamäär 5% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse keskmisest päevasest üleilmselt kogukäibest. Asjaolu, et direktiivist tulenevalt
hakkab päevamäär sõltuma ettevõtja (üleilmsest) käibest, võib praktikas kaasa tuua sunniraha
summade märkimisväärse suurenemise. Tegemist on lahendusega, mis senisest enam arvestab
sunniraha kohaldamisel ettevõtja suurusega, tagades samas, et menetlusalune isik on moti-
veeritud korraldust või kohustust võimalikult kiiresti täitma. Samas ei tohiks direktiivi kohaselt
sunniraha kohaldada siis, kui tuvastatakse minevikus toimepandud rikkumisi (ECN+ direktiivi
preambuli punkt 44). Arvestades lisaks, millistel juhtudel on edaspidi Konkurentsiametil õigus
sunniraha kohaldada (tabel 2) ning asjaolu, et meetme kohaldamisele eelneb sunniraha hoiatus,
s.t et menetlusalune isik on teadlik võimalikust rahalisest mõjust, on tõenäoline, et praktikas
hakatakse edaspidi sunniraha kohaldama senisest harvem.
Joonistelt 6 ja 7 on näha, milliseks võib kujuneda päevase sunniraha summa 1–5%-liste päeva-
määrade korral erineva suurusega ettevõtete jaoks (aluseks on võetud tööga hõivatute arv
ettevõttes). Näiteks võib välja tuua, et keskmisele Eesti ettevõttele kaasneks 5%-lise päeva-
määra kohaldamisel sunniraha suurusega 104 eurot päevas217.
217 Arvutused põhinevad Eesti ettevõtete keskmisel aastasel müügitulul. Statistikaameti andmetele tuginedes oli
Eesti ettevõtete keskmine aastane müügitulu 2019. aastal 759 834 eurot. Sellele vastab keskmine päevane
müügitulu 2082 eurot (tabel EM001:
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__ettevetete-majandusnaitajad__ettevetete-tulud-kulud-
kasum__aastastatistika/EM001).
180
Joonis 6. Keskmise müügituluga (käibega) ettevõtete sunniraha sõltuvus kohaldatavast päevamäärast mikro- ja
väikeettevõtete lõikes, 2019. aasta andmed218.
Joonis 7. Keskmise müügituluga (käibega) ettevõtete sunniraha sõltuvus kohaldatavast päevamäärast keskmiste
ja suurte ettevõtete lõikes, 2019. aasta andmed.
Nagu joonised 6 ja 7 illustreerivad, siis sunniraha summad varieeruvad olulisel määral sõltuvalt
ettevõtte müügikäibest. Mõju on ulatuslikum eelkõige suurtele ettevõtetele, kelle jaoks võib
päevane sunniraha teatud juhtudel kujuneda isegi suuremaks kui kehtiv sunniraha ülemmäär
juriidilisele isikule (joonis 7).
Vaadates kavandatavate haldustrahvide summalisi väärtusi, siis keskmisele Eesti ettevõttele
tähendaks keelatud teo toimepanemise eest kohaldatav trahv määraga 10% trahvisummat
ligikaudu 76 000 eurot (mikroettevõtjatele keskmiselt 28 000 eurot ning suurettevõttele
keskmiselt 8 000 000 eurot). Tuleb rõhutada, et käesolev analüüs ei arvesta rahvusvahelise
ettevõtte käibega väljaspool Eestit, mille korral kujunevad summad veelgi suuremaks. Samuti
ei arvesta analüüs sellega, kui trahvimisel lähtutakse konkurentsiõiguse tähenduses „ettevõtja“
kontseptsioonist. Kehtiv KarS § 400 võimaldab konkurentsi kahjustava kokkuleppe, otsuse või
kooskõlastatud tegevuse eest teatud juhtudel karistada juriidilist isikut rahalise karistusega 5
kuni 10 protsenti juriidilise isiku käibest.
Trahvi kohaldamise mõju saab mõnevõrra ilmestada, kui vaadata, milliseid rahalisi karistusi on
kehtiva õiguse kohaselt KarS § 400 kuritegude eest mõistetud. Samas trahvisummade
prognoosimist või muude järelduste tegemist antud andmed ei võimalda, kuivõrd loodav
konkurentsijärelevalvemenetlus on oluliselt erinev karistusõiguslikust kriminaalmenetlusest.
218 Kasutatud on Statistikaameti andmeid ettevõtete majandusnäitajate ja tööga hõivatud isikute kohta (tabel
EM001:
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__ettevetete-majandusnaitajad__ettevetete-tulud-kulud-
kasum__aastastatistika/EM001, autori arvutused). Andmete kättesaadavuse tõttu ei ole rahvusvaheliste ettevõtete
müügitulu puhul kasutatud andmeid nende üleilmse müügitulu kohta. Statistikaameti metodoloogiline info, sh
teave ettevõtte terminiga hõlmatud ettevõtete kohta, on leitav nende kodulehel: https://www.stat.ee/et/avasta-
statistikat/metoodika-ja-kvaliteet/esms-metaandmed/20300#3-Statistika-esitus-2.
181
Kui kehtiv õigus võimaldab konkurentsi kahjustava kokkuleppe eest karistada ka füüsilisi
isikuid (menetlusi vaadates on tavapärane, et kuriteo eest karistati nii juriidilist isikut kui ka
selle juhtorgani liiget), siis edaspidi saab keelatud teo toimepanemise eest karistada üksnes
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust (seejuures võivad ettevõtja moodustada ka mitu juriidilist
isikut). Oluliseks erinevuseks on ka trahvi kohaldamine menetluslike rikkumiste eest (näiteks
kui teabenõudele allutatud isik annab eksitavat teavet).
Tabel 3. Kirjeldav statistika aastatel 2010–2019 KarS § 400 kuritegude eest mõistetud rahaliste karistuste kohta
(valimi andmed)219
Aritmeetiline
keskmine (€) Mediaan (€)
Minimaalne
väärtus (€)
Maksimaalne
väärtus (€) n
Füüsilised
isikud 8 569 6 310 639 29 400 24
Juriidilised
isikud 574 702 50 044 945 3 584 000 20
Aastatel 2010–2019 oli KarS § 400 kuritegude eest juriidilistele isikutele mõistetud rahaliste
karistuste mediaanväärtus suurusjärgus 50 000 eurot (tabel 3). Aritmeetiline keskmine erineb
mediaanist enam kui kümme korda ning ei ole seetõttu kuigi hea näitaja (põhjuseks mõned
erakordselt suured rahalised karistused). Nagu mainitud, siis antud andmed ei ole sobivad
eelnõukohase mõju prognoosimiseks ning tegemist on pigem hetkeolukorra kirjeldamisega.
Tegelikke trahve ei saa prognoosida ka põhjusel, et iga meetme kohaldamise otsustab
Konkurentsiamet konkreetse juhtumi asjaolusid arvesse võttes.
Lisaks karistuslikele trahvidele on Konkurentsiameti õigus kohaldada ka teisi konkurentsi-
järelevalvemeetmeid.
Menetlusaluse isiku seisukohast võib konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega kaasneda
senisest suurem vajadus õigusabiteenuse kasutamiseks. On tõenäoline, et ettevõtja, kelle suhtes
on algatatud konkurentsijärelevalvemenetlus, kasutab lepingulise esindaja õigusabiteenuseid,
kuivõrd menetlus võib lõppeda karistusliku trahviga või käitumusliku või strukturaalse meetme
kohaldamisega (karistamisega). Senine haldusmenetlus lepingulise esindaja teenuse kasutamist
ilmtingimata ei eelda. Kavandatav KonkS § 7817 lõike 7 punkt 6 sätestab menetlusaluse isiku
õiguse lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abile.
Eelnõu kavandab ka mõningaid muudatusi seoses leebuse kohaldamisega kartellis osalenud
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes. Esiteks ei saa kavandatud muudatuse kohaselt
edaspidi leebust kohaldada füüsilise isiku suhtes (v.a FIE), kuivõrd füüsilist isikut keelatud teo
toimepanemise eest konkurentsijärelevalvemenetluses trahvida ei saa. Lisaks loetakse leebuse
kohaldamise taotlus esitatuks ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt. Muudatuseks on ka
võimalus taotleda leebuse kohaldamise järjekohta, kui kogu nõutud teabe esitamine ei ole
kohaselt võimalik (kehtiva õiguse kohaselt kohaldatakse leebust leebusetaotleja suhtes, kes on
esitanud tingimustele vastava taotluse esimesena, vt KrMS § 2051). Kui kehtiva õiguse kohaselt
219 Andmed põhinevad aastatel 2010-2019 tehtud avalikel kohtuotsustel, kus isik mõisteti süüdi KarS § 400 alases
kuriteos. Arvestatud on vastava kuriteokoosseisu eest mõistetud rahalist karistust, olenemata sellest, kas karistust
kohaldati tingimisi või mitte. Kui isikut karistati liitkaristusega, siis arvestati vaid KarS § 400 alusel mõistetud
karistust. Valimist jäeti välja menetlused, kus kõrgema astme kohus tühistas otsuse rahaliste karistuste osas
(analüüs oli piiratud avalike lahenditega, mistõttu mitteavalikke otsuseid arvesse ei võetud).
182
kaasneb leebuse kohaldamisega kriminaalmenetluse lõpetamine, siis konkurentsijärelevalve-
menetluses üksnes trahvist vabastamine (või sõltuvalt asjaoludest trahvi vähendamine), st
keelatud teo toimepanemine võidakse sellele vaatamata tuvastada.
Nagu selgitatud, siis leebuse kohaldamist puudutav õiguslik regulatsioon muutub mitmestki
aspektist, samas sellega kaasnev mõju ettevõtetele on väike. Põhjuseks on asjaolu, et leebust
taotletakse ja kohaldatakse Eestis väga harva ning seega on regulatsiooniga üldse kokkugi
puutuvaid ettevõtteid äärmiselt vähe. Analoogselt võib ka konkurentsialast rahvusvahelist
koostööd puudutate muudatuste mõju ettevõttele hinnata üsna marginaalseks. Uurimismeetme
kohaldamist teise liikmesriigi nimel, piiriülest dokumendi kättetoimetamist ja piiriülest otsuse
täitmist tuleb praktikas ette harva. Lisaks harvale sagedusele on nende muudatuste mõju
ettevõttele ka vähese ulatusega.
Ettevõtete näol on tegemist ühe peamise eelnõust mõjutatud sihtrühmaga. Mõjuanalüüsi põhjal
saab kokku võtta, et kavandatud muudatused puudutavad otseselt vaid väikest osa ettevõtetest
(aasta jooksul hinnanguliselt 0,05% registreeritud ettevõtetest), mõju on harv, kuid üksik-
juhtudel ulatuslik ja rahaline. Kaudne positiivne mõju ettevõtetele avaldub läbi ausa ja
moonutamata konkurentsi. Tervikuna võib mõju sihtrühmale hinnata HÕNTE § 46 tähenduses
väheoluliseks220.
6.2.2. Mõju tarbijatele
Konkurentsiolukord turul mõjutab kõiki sellel turul olevaid tarbijaid, seega nii füüsilisi kui ka
juriidilisi isikuid (sh konkurentsiõigust rikkuvate ettevõtjate konkurente). Eelnõu aitab tagada
konkurentsireeglite järgimist ning ausat ja moonutamata konkurentsi erinevatel turgudel.
Seetõttu on mõjutatud sihtrühm tervikuna suur221. Mõju tarbijatele on positiivset (soovitud)
laadi ning avaldub kaudselt läbi ausa konkurentsi.
Ausa konkurentsi hüved tarbijatele222:
- madalamad hinnad;
- toodete ja teenuste parem kvaliteet;
- rohkem valikuid, suurem sortiment;
- innovatiivsed lahendused, sh uued tooted ja teenused;
- üldine majanduslik areng ja ettevõtete konkurentsivõime.
Konkurentsireeglite järgimine on eriti oluline oligopoolsetel turgudel, kus konkurentsialased
rikkumised võivad mõjutada suuremat hulka tarbijaid ning mõju võib olla ulatuslikum. Sellistel
turgudel on toote või teenuse pakkujat reeglina keerulisem vahetada. Kui vaadata, millised
tegurid on seotud ettevõtjatevaheliste kokkulepete tõenäosusega turul, siis erinevad autorid on
tuvastanud seoseid näiteks tootmise kapitalimahukusega, sortimendi homogeensusega, turu
kontsentreeritusega (sh konkurentide hulgaga), turule sisenemise tõketega, innovatiivsusega
jm223.
220 Vastavalt mõjude hindamise metoodikale tuleb mõju olulisuse hindamisel lähtuda neljast kriteeriumist: mõju
ulatus, mõju avaldumise sagedus, mõjutatud sihtrühma suurus, ebasoovitavate mõjude risk. HÕNTE § 46 lõige 2
näeb ette mõju olulisuse kajastamise seletuskirjas. 221 Statistikaameti andmetel oli Eesti elanike arv 1. jaanuari 2021 seisuga 1 330 068 ning 2020. aastal tegutses
Eestis 137 980 majanduslikult aktiivset ettevõtet. 222 Kokkuvõte Euroopa Komisjoni konkurentsipoliitika veebilehelt: https://ec.europa.eu/competition-
policy/consumers/why-competition-policy-important-consumers_en. 223 Vt näiteks:
1. Symeonidis, G., 2003, In Which Industries is Collusion More Likely?, Journal of Industrial Economics.
2. Ivaldi, M., et al, 2003, The Economics of Tacit Collusion, Final Report for DG Competition, European
Commission.
183
Rahvusvahelised empiirilised andmed näitavad, et kartellid tekivad sagedamini järgmistes
majandussektorites: naftatooted, tsemenditööstus, linnulihatööstus, meditsiini- ja tervise-
teenused, avalik transport, laevandus, keemiatööstus ja farmaatsia224. Konkurentsialaste
rikkumiste puhul tuleb andmete tõlgendamisel meeles pidada, et kuivõrd rikkumiste
toimepanemine on varjatud, siis reeglina põhinevad antud uuringud üksnes avalikuks tulnud
juhtumite statistikal, mis peegeldab aga vaid n-ö jäämäe tippu kõigist konkurentsi
kahjustavatest rikkumistest.
Eesti kohta analoogseid agregeeritud andmed puuduvad, kuid Konkurentsiameti poolt
koostatud analüüside ning konkurentsijärelevalve käigus läbiviidud menetluste põhjal saab
välja tuua valdkonnad, kus konkurentsi kahjustavaid rikkumisi on tuvastatud rohkem225:
- jäätmekäitlus, sh jäätmete äravedu, pandipakendi korraldus;
- ehitus-, remondi- ja hooldustööd, tee-ehitus, riigihanked;
- energeetika, sh elektri- ja gaasiturg;
- ühistransport, sh taksoteenus;
- jaemüük, hinnakujundus jaemüügis ja e-kaubanduses.
Kokkuvõttes võib välja tuua, et eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad kaudselt kõiki
tarbijaid, kuivõrd konkurentsialaseid rikkumisi esineb erinevatel turgudel. Mõju on tarbijate
seisukohast positiivne ning ette ei ole näha võimalikke ebasoovitavaid riske või tagajärgi.
Tervikuna tuleb mõju sihtrühmale hinnata HÕNTE § 46 tähenduses väheoluliseks.
6.3. Mõju riigiasutuste korraldusele
6.3.1. Mõju Konkurentsiametile
Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, kes on pädev teostama kõiki konkurentsiseaduse alusel
temale pandud ülesandeid. Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad oluliselt Konkurentsi-
ameti, eelkõige selle konkurentsiteenistuse tööülesandeid ja -korraldust. Konkurentsiamet
kuulub Justiitsministeeriumi valitsemisalasse.
Konkurentsialast järelevalvet teostab ning teisi konkurentsiseadusest tulenevaid ülesandeid
täidab Konkurentsiametis konkurentsiteenistus, kus töötab eelnõuga kaasnevate mõjude
hindamise ajal 16 ametnikku. Tegemist on ettevõtete kõrval teise peamise mõjutatud
sihtrühmaga. Võrreldes teiste Balti riikidega, on Eesti eripäraks asjaolu, et lisaks
konkurentsialastele ülesannetele täidab Konkurentsiamet ka tururegulaatori rolli (tegemist on
n-ö ühendasutusega).
ECN+ direktiivi väljatöötamise peamiseks ajendiks oli võimestada Euroopa konkurentsiasutusi
senisest tõhusamalt tagama konkurentsipõhimõtete järgimist EL-i siseturul (ELTL artiklite 101
ja 102 täitmise tagamine). Konkurentsiasutuste peamiste probleemidena tuvastati näiteks
asutuste vähene sõltumatus, inim- ja rahalise ressursi puudus226, piiratud võimalused uurimise
3. Levenstein, M. C., et al, 2015, Serial Collusion in Context: Repeat Offences by Firm or by Industry?,
OECD. 224 Ivaldi, M., Khimich, A., Jenny, F., 2014, Measuring the Economic Effects of Cartels in Developing Countries,
https://unctad.org/system/files/official-document/ditcclpmisc2014d2_en.pdf. 225 Analüüsi käigus vaadati läbi Konkurentsiameti veebilehel avaldatud haldusaktid alates aastast 2010
(https://www.konkurentsiamet.ee/et/konkurentsijarelevalve-koondumised/konkurentsijarelevalve/juhtumid),
lisaks avalikust kohtulahendite registrist leitavad kriminaalmenetlused ning ameti poolt koostatud analüüsid.
Järelduste tegemisel tugineti üksnes juhtumitele, kus Konkurentsiamet oli tuvastanud konkurentsiseaduse
rikkumise. Seega jäid valimist välja näiteks juhtumid, kus menetlus lõpetati, kuna ettevõtja tegevuses puudusid
konkurentsiseaduse rikkumise tunnused (menetlus lõpetati KonkS § 634 lg 1 p 1 alusel). 226 Näiteks vahendite puudus mitme paralleelselt toimuva kontrolli läbiviimiseks kartellis kahtlustatavate puhul,
mis võimaldab hävitada tõendeid; või vähene IT-alane võimekus tõendite või rikkumiste avastamiseks.
184
läbiviimiseks ning ebatõhusad sanktsioonid. Lisaks tuli praktikas ette horisontaalseid
probleeme, näiteks võis menetluse tulemus liikmesriigiti oluliselt erineda (nt trahvisumma
suuruse osas), samuti pärssisid regulatiivsed erinevused liikmesriikidevahelist koostööd
uurimise läbiviimisel ja leebuse kohaldamisel. 227
Eelnõukohase seaduse rakendamisel suureneb Konkurentsiameti sõltumatus. Konkurentsi-
seaduses sätestatakse ameti sõltumatus konkurentsialaste ülesannete täitmisel, millega kao-
tatakse justiitsministri teenistuslik järelevalve ameti üle. Konkurentsiameti praegusele
aruandluskohustusele (VVS § 41 lg 7) luuakse erisus ning edaspidi tuleb ametil iga aasta 1.
aprilliks esitada koondaruanne konkurentsiteenistuse tegevuse kohta, mis lisaks eelarvet
puudutavale teabele peab sisaldama teavet ka ülesannete täitmise, ametnike ametisse nime-
tamise ja vabastamise ning inimeste arvu kohta. Muudatustega kaasnev töökorralduslik mõju
on pigem väike, puudutades eelkõige asutuse juhtimist.
Ulatuslikum mõju kaasneb sihtrühmale konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega. Nagu
seletuskirjas selgitatud, hakkab konkurentsijärelevalvemenetlus asendama praegu Konku-
rentsiameti poolt läbiviidavaid haldus-, väärteo- ja kriminaalmenetlusi. Konkurentsiamet on
konkurentsialaste väärtegude (KonkS §-d 735–738) kohtuväline menetleja ning KarS § 400
kuritegude uurimisasutus. Arvuliselt enamiku Konkurentsiameti menetlustest moodustavad
siiski haldusmenetlused (aastatel 2015–2020 alustatud menetlustest keskmiselt 80%).
Konkurentsiameti jaoks tähendab konkurentsijärelevalvemenetluse loomine olulist töökorral-
duslikku muudatust, mis eeldab töötajaskonna väljaõpet ning töökorralduse ja -praktikate
muutmist. Muudatus, millega antakse Konkurentsiametile õigus seada konkurentsijärelevalve-
menetluste läbiviimisel prioriteete, suurendab ühest küljest ameti vastutust töö planeerimisel,
teisest küljest annab aga vajaliku paindlikkuse ressursside efektiivseks paigutamiseks. Keelatud
teo toimepanemise uurimisel ja tõendite kogumisel edaspidi kasutatavad meetmed (eelnõu
kohaselt uurimismeetmed) ei erine oluliselt Konkurentsiameti poolt kehtiva õiguse kohaselt
kohaldatavatest riikliku järelevalve erimeetmetest ning KonkS §-des 57 ja 59 sätestatud
õigustest. Küll aga on uurimismeetmed mõnevõrra piiratumad, võrreldes karistusõigusliku
süüteomenetlusega (nt jälitustoimingute tegemine ja laiemalt jälitustegevus saab olema rangelt
välistatud). Seejuures tuleb aga arvestada menetlusaluse isiku oluliselt ulatuslikumat
kaasaaitamiskohustust ning selle tagamiseks ettenähtud meetmeid (sunniraha ja trahvi
kohaldamine, kui isik ei allu uurimismeetmele).
Edaspidi tuleb Konkurentsiametil läbiotsimise teostamiseks taotleda halduskohtult luba.
Muudatus võib kaasa tuua ajalise viivituse uurimismeetme kohaldamisel ja vähese töökorral-
dusliku mõju, kuid on põhjendatud menetlusaluse isiku (või muu läbiotsimisele allutatud isiku)
õiguste kaitsega. Konkurentsiamet peab esitama kirjaliku taotluse loa saamiseks koos põhjen-
dustega ning seaduses ettenähtud ja asja otsustamiseks vajalike tõendite ja seletustega Tallinna
Halduskohtule (tulenevalt HKMS § 264 lõikest 3).
Otsene rahaline mõju võib Konkurentsiametile kaasneda seoses tehnilise lahenduse loomisega,
mille abil saab leebuse kohaldamise taotlust esitada viisil, mis võimaldab taotlejal seda oma
omandis, valduses või kontrolli all mitte hoida. IT-lahenduse loomisel on plaanis eeskuju võtta
Euroopa Komisjoni vastavast IT-lahendusest. Konkurentsiameti hinnangul võib olla vajalik ka
täiendavate ametikohtade loomine, et tagada seaduse tõhus rakendamine. Esialgne kulude
prognoos on välja toodud seletuskirja osas 7.
Direktiivist tulenevalt võimaldatakse Konkurentsiametil kohaldada haldustrahve ja sunniraha
määrades, mis sõltuvad ettevõtjate üleilmsest aastakäibest. Kuigi ka kehtiv KarS § 400
227 EL-i konkurentsiõiguse rakendamisel esinevaid probleeme ning ECN+ direktiivi loomise eesmärki on kokku-
võtvalt kirjeldatud 2017. aastal koostatud direktiivi ettepanekus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017PC0142&from=EN.
185
kuriteokoosseis võimaldab kohtul juriidilist isikut karistada rahalise karistusega, mis sõltub
juriidilise isiku käibest, siis Konkurentsiamet jaoks on tegemist uudse meetmega (kehtiva
õiguse kohaselt on väärteomenetluses Konkurentsiametil võimalik karistada juriidilist isikut
rahatrahviga kuni 400 000 eurot). Käibest sõltuva sunniraha ja haldustrahvi kohaldamine
eeldab, et Konkurentsiametil tuleb välja selgitada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmne
kogukäive. Kui Eesti ettevõtjate puhul on andmed äriregistrist kergesti kättesaadavad ja
usaldusväärsed, siis rahvusvaheliste ettevõtjate üleilmse käibe väljaselgitamine võib olla keeru-
lisem ja ajamahukam. Praktikas on siinkohal tõenäoliselt abiks Euroopa konkurentsivõrgustiku
raames tehtav koostöö.
Sarnaselt teistele majandusalastele rikkumistele on ka konkurentsialaste rikkumiste menetle-
mine reeglina aeganõudev ja töömahukas ning menetlusajad keskmisest pikemad. Eelnõu
koostamise etapis ei ole võimalik prognoosida, milliseks kujuneb konkurentsijärelevalve-
menetluste keskmine pikkus ning kas selle osas midagi muutub. Taustainfona võib siiski välja
tuua, et järelevalvemenetluste mediaankestus on siiani olnud ligikaudu 13 kuud228.
Kriminaalmenetluste puhul on menetlusajad veelgi pikemad.
Konkurentsijärelevalvemenetluse loomine ja teised eelnõuga kavandatud muudatused mõju-
tavad konkurentsiteenistuse ülesandeid, tööprotsesse ja -korraldust. Konkurentsiameti roll
konkurentsiõiguse kohaldamisel, sh menetlus- ja karistuspraktika kujundamisel, suureneb.
Eelnõu seadusena jõustumisele eelnevalt ning ka kohanemisperioodil tähendab see Konku-
rentsiametile suurenenud töökoormust. Mõju on sage ning sihtrühma jaoks ulatuslik, s.t eeldab
sihipärast kohanemist ja tegevuste ümberkorraldamist. HÕNTE § 46 tähenduses on tegemist
sihtrühma jaoks olulise mõjuga.
6.3.2. Mõju kohtutele
Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad kohtute, eelkõige halduskohtu tegevust. Konku-
rentsijärelevalvemenetluses tehtud otsuse, millega kohaldatakse konkurentsijärelevalvemeedet
(või -meetmeid) ja võidakse tuvastada keelatud teo toimepanemine, saab vaidlustada haldus-
kohtus. Kuivõrd ühes otsuses võib sisalduda mitu haldusakti, siis tõenäoliselt need
halduskohtumenetluses liidetakse ühte menetlusse (HKMS § 48 lõige 1).
Lihtsustatult võib kokku võtta, et eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad halduskohtu
tegevust järgmistest aspektidest:
- ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuste läbivaatamine
eelisjärjekorras;
- läbiotsimise kohaldamiseks loa andmine;
- sunniraha rakendamist puudutavate kaebuste läbivaatamine;
- Konkurentsiameti taotlusel keelatud teo toimepanemise eest rahatrahvi määramine, kui
rahatrahvi määramise aluseks olev keelatud tegu on Konkurentsiameti poolt tuvastatud.
- menetlusliku rikkumise eest kohaldatud trahvi peale esitatud kaebuste läbivaatamine;
- konkurentsijärelevalvemenetluse raames tehtud otsust puudutavate kaebuste
läbivaatamine.
Kõige olulisema muudatusena antakse halduskohtule õigus määrata Konkurentsiameti taotlusel
trahv. See tähendab, et kohtule antakse õigus trahvi suuruse üle iseseisvalt otsustada ning
228 Valimi andmed alates aastast 2010. Hinnang põhineb Konkurentsiameti veebilehel avaldatud juhtumite
(https://www.konkurentsiamet.ee/et/konkurentsijarelevalve-koondumised/konkurentsijarelevalve/juhtumid)
menetluste andmetel. Menetluse kestuse arvestamisel lähtuti taotluse esitamise või järelevalvemenetluse alus-
tamise kuupäevast, kui see oli teada, ning haldusakti andmise kuupäevast (n=65). Järelevalvemenetluste mediaan-
kestus oli 393 päeva, s.o ca 13 kuud.
186
seeläbi anda rikkumisele omapoolne hinnang. Tegemist on muudatusega, mis eeldab
konkurentsijärelevalvemenetluse põhjalikku tundmist ning tähendab vajadust kohtunike
suurema spetsialiseerumise järele.
Kokkuvõtvalt võib järeldada, et konkurentsijärelevalvemenetluse loomine suurendab haldus-
kohtute töökoormust ning toob kaasa kohtunike koolitusvajaduse. Tallinna Halduskohtus on
eelnõuga kaasnevate mõjude hindamise ajal 17 ja Tartu Halduskohtus 8 kohtuniku ametikohta,
lisaks on vähesel määral mõjutatud ka kohtus töötavad ametnikud/töötajad.
Edasikaebeõigusest tulenevalt kaasneb mõju ka kõrgemate astmete kohtutele, st
ringkonnakohtute ja Riigikohtu halduskolleegiumidele. Maakohtutele seevastu tähendab KarS
§ 400 dekriminaliseerimine ning vastavate süüteomenetluste asendumine konkurentsijärele-
valvemenetlusega mõningast töökoormuse vähenemist, mõju on harv ning ei eelda töökorral-
duslikke muudatusi. HÕNTE § 46 tähenduses võib mõju kohtutele hinnata tervikuna
väheoluliseks.
6.3.3. Mõju politseile
Kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 kohaselt võib Konkurentsiamet läbiotsimise
kohaldamisele kaasata politsei, kui see on vajalik nimetatud uurimismeetme eesmärgi saavu-
tamiseks, sealhulgas uurimismeetme kohaldamise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turva-
lisuse tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks. Sellega tagatakse mh direktiivist tulenev
nõue, et konkurentsiasutuse käsutuses peab olema piisavalt ressursse uurimiste läbiviimiseks229.
Iseenesest ei ole politsei kaasabi konkurentsialaste juhtumite menetlemisel uus muudatus.
Praegu saab politsei Konkurentsiametile abi osutada, kas halduskoostöö seaduse alusel ametiabi
korras (järelevalve- ja väärteomenetlused) või kriminaalmenetluses prokuratuuri volitusel.
Praktikas toimetatakse läbiotsimisi enamasti üksnes kriminaalmenetluste raames.
Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalvemenetluse raames Politsei- ja Piirivalve-
ameti (PPA) kaasamine vajalik järgmistel juhtudel:
- ohutuse tagamiseks ja vajadusel vahetu sunni kohaldamiseks;
- IT-tugi läbiotsimiste puhul (nt andmekandjate tuvastamine, avamine, äravõtmine, koopiate
tegemine);
- läbiotsimise ettevalmistamisel taktikaline tugi;
- PPA ruumide kasutamine suulise teabenõude kohaldamisel;
- ressursi tagamine mitme ruumi üheaegseks läbiotsimiseks.
Kuigi politsei jaoks ei ole tegemist olemuslikult uue kohustusega, sõltub avalduv mõju sellest,
kas kaasabi osutamine sätestatakse politseile seadusest tuleneva kohustusena või toimub
politsei kaasamine ametiabi korras. Eelnõu raames oli seega kaalumisel kaks alternatiivset
lahendust:
a) KonkS-s sätestatakse politseile kohustus osutada Konkurentsiametile kaasabi uurimis-
meetme eesmärgi saavutamiseks.
Lahendus tähendab sisuliselt seda, et konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiameti
abistamisest saaks PPA ülesanne ehk nad on kohustatud Konkurentsiameti juhtimisel
osalema uurimismeetme kohaldamisel. Kaasabi osutamisega seotud rahalised kulud
kannab PPA enda eelarvelistest vahenditest ning tagab valmisoleku kaasabi osutamiseks.
Lahendusega kaasneb Konkurentsiametile mõnevõrra ulatuslikum pädevus politsei kaasa-
229 ECN+ direktiivi artikli 5 lõiked 1 ja 2.
187
miseks. Ebasoovitavaks riskiks on, et ressursikulu kujuneb suuremaks kui lahendusalter-
natiivi b) puhul ning PPA jääb oma töö planeerimisel vähemalt ulatuses, milles Konku-
rentsiamet neid kaasaks, viimase meelevalda.
b) KonkS-s sätestatakse, et Konkurentsiamet võib kaasata politsei ametiabi korras uurimis-
meetme eesmärgi saavutamiseks.
Lahenduse korral toimub kaasabi osutamine HKTS 3. peatükis sätestatud ametiabi regu-
latsiooni kohaselt. Sellisel juhul peab Konkurentsiamet uurimismeetme kohaldamisel
igakordselt taotlema PPA-lt abi, seejuures on PPA-l võimalik HKTS § 18 lõigetes 2 ja 3
sätestatud alustel keelduda ametiabi andmisest. Uurimismeetme kohaldamisega kaasnevad
kulud kannab Konkurentsiamet enda eelarvelistest vahenditest. Lahendus võib tähendada
mõnevõrra väiksemat ressursikulu, kuid ei pruugi olla piisav direktiivist tuleneva nõude
täitmiseks, st Konkurentsiametile piisava uurimisressursi tagamiseks.
Eelnõu lõplikus versioonis on kasutatud kahe nimetatud lahenduse hübriidi. Ühelt poolt on
konkurentsijärelevalvemenetluses läbiotsimine kui uurimismeetme kohaldamisse kaasumine
(sh vajadusel selle ettevalmistamisse panustamine) politsei kohustus juhul, kui Konkurentsi-
amet neid selleks kaasab. Seejuures aga ulatuses, milles politsei kaasub, jääb eelnõukohase
seaduse alusel ametite vaheliste läbirääkimiste otsustada. See annab politseile võimaluse oma
ressursse planeerida ning tõrjuda vajadusel nendele langevat üleliigset koormust, mis ei oleks
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel eesmärgipärane. Konkurentsijärelevalvemenet-
luse läbiviimine on Konkurentsiameti ülesanne. Politsei roll konkurentsijärelevalvemenetluses
saab olema Konkurentsiametile toe osutamine. Seejuures ei toimeta politsei konkurentsijärele-
valvemenetluses iseseisvalt (v.a vahetu sunni kohaldamine, mida politsei teeb lähtuvalt oma
kaalutlusest) ega vastuta selle käigus tekkinud kahju eest läbiotsimisele allutatud isiku ees. Ka-
vandatud regulatsiooni kohaselt kuuluvad politsei kaasamisest tekkinud kulud Konkurentsi-
ameti poolt hüvitamisele. Konkurentsiameti esialgsel hinnangul võib konkurentsijäreleval-
vemenetluste raames politsei kaasabi vaja minna keskmiselt kuus korda aastas.
HÕNTE § 46 tähenduses on tervikuna tegemist väheolulise mõjuga.
6.3.4. Mõju prokuratuurile
Eelnõu mõjutab vähesel määral prokuratuuri töökoormust. Seoses KarS § 400 dekriminali-
seerimise ja konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega ei pea prokuratuur edaspidi juhtima
vastavaid kriminaalmenetlusi ja esindama kohtus riiklikku süüdistust. Ka leebuse kohaldamise
pädevus läheb prokuratuurilt Konkurentsiametile. Kuigi konkurentsialaste juhtumite puhul on
menetlused ajamahukad ja uurimise läbiviimine keeruline, siis prokuratuurile avalduva mõju
hindamisel tuleb arvestada, et neid juhtumeid menetletakse kriminaalmenetluses harva (üksi-
kud menetlused aastas, vt tabel 1).
Seetõttu mõjutavad kavandatud muudatused väheste prokuröride ja prokuratuuri amet-
nike/töötajate töökoormust, st sihtrühm on väga väike. Mõju on sihtrühma vaatest positiivne ja
harv ning ette ei ole näha ebasoovitavaid riske. HÕNTE § 46 tähenduses on tegemist vähe-
olulise mõjuga.
6.4. Halduskoormus
Eelnõu koostajate hinnangul ei mõjuta kavandatud muudatused ettevõtjate ega kodanike
halduskoormust. Küll aga kaasneb mõju avaliku sektori töökoormusele, kuna tulenevalt kon-
kurentsijärelevalvemenetluse loomisest suureneb Konkurentsiameti ja halduskohtute töö-
koormus (vähemalt ajutiselt). Prokuratuuri ja maakohtute töökoormus seevastu väheneb.
188
7. Seaduse rakendamisega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse tegevused, eeldatavad
kulud ja tulud
Konkurentsiameti hinnangul nõuab seaduse eesmärgipärane ja tõhus rakendamine ametilt
100 000 eurot täiendava püsikuluna aastas. Selle summa jaotusest täpsemalt alljärgnevas.
Konkurentsijärelevalvemenetluse efektiivseks ja tulemuslikuks läbiviimiseks kaasatava politsei
kulutuste ja võimalike kahjude hüvitamiseks halduseväliste isikute ees oleks Konkurentsiameti
eelarvesse miinimumprognoosi kohaselt vaja juurde hinnanguliselt 18 000 eurot aastas. Seda
kaalutlusel, et konkurentsijärelevalvemenetluste raames võib Konkurentsiametil politsei
kaasabi vaja minna maksimaalselt kuus korda aastas. Nimetatud kulu suurus on vaid
hinnanguline seetõttu, et see sõltub mitmetest asjaoludest: läbiotsitavate kohtade arv,
läbiotsimise kestus, mitu ametnikku ja millised ametnikud läbiotsimisele kaasatakse. PPA
hindab, et ühel läbiotsimiskohal peaks olema korraga minimaalselt 4 inimest. Kuna üks on
Konkurentsiameti ametnik, siis vähemalt 3 PPA inimest. Detailidesse minnes sõltub maksumus
sellest, kas ametnikke on vaja menetlustoimingute tegemiseks (kui on mitmes kohas ja
Konkurentsiameti inimesi puudu) või turvalisuse tagamiseks/sunni rakendamiseks. Samas,
nagu allpool olevast tabelist näha, on suurusjärk sarnane ja erinevused vaid mõnekümne euro
suurused.
Täpsem PPA-d puudutav arvestus allolevas tabelis on tehtud nii, et 3 inimest on mõeldud
menetlustoimingute jaoks ja 2 inimest (patrullekipaaž) turvalisuse tagamiseks/sunni rakenda-
miseks, tööajaga 8 t. Sel juhul on kulu 658 eurot (tööjõukulu) + 72 eurot (majanduskulu, s.o
transport jms) = kokku 730 eurot (1 läbiotsimiskoht, 8 t).
Tabel 4. PPA hinnang läbiotsimisega seotud kuludele.
Lisaks politsei kaasamise kulule on Konkurentsiametil vaja tõsta ameti infotehnoloogilist või-
mekust. Eriti suurt tähelepanu vajab ametis infotehnoloogilise võimekuse arendamine ja hoid-
mine, sest kartellide avastamine ja uurimine põhineb suurtel andmemahtudel ja digitõendite
analüüsimisel. Kartellivastases võitluses peavad ametil olema piisavad ressursid soetamaks ja
omamaks kaasaegseid infotehnoloogilisi vahendeid ning tagamaks oskuste olemasolu nendega
töötamiseks. Lisaks eelnevale on Konkurentsiametil vaja leebuse kohaldamise avalduste
esitamiseks arendada IT-lahendus ning katta sellega kaasnevad hooldus- ja arenduskulud.
Seega on infotehnoloogilise võimekuse tõstmiseks ja tagamiseks ning uurimismetoodikate
arendamiseks vaja hinnanguliselt vähemalt 40 000 eurot aastas.
Kuigi eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusse on võimalik PPA kaasata mh
selleks, et neilt kriminalistika tuge saada, jääb digitõendite uurimine ja analüüsimine siiski
Konkurentsiametile. Seega peavad Konkurentsiametil endal olema kaasaegsed spetsiaalsed
infotehnoloogilised vahendid (spetsiaalne tarkvara ja võimsad vaatlusarvutid suurte andme-
mahtude jooksutamiseks) ja vastavad oskused digitõendite uurimiseks ning analüüsimiseks.
Samuti on vajalik hea infotehnoloogilise võimekuse omamine kartellide avastamisel.
tundide arv inimeste arv 8 tunni hind tööandja maksudega (€)
patrullpolitseinik 8 2 238
digikriminalist 8 1 140
eriasjade uurija 8 2 279
KOKKU 5 658
189
Lisaks on viimastel aastatel kasvanud digitaalsete turgudega seonduvate menetluste arv ning
menetlused on muutunud oluliselt tehnilisemaks ja keerulisemaks, kus amet vajab eksperdi-
hinnanguid ja -analüüse vastava ala spetsialistidelt. Sellist võimekust ei ole mõistlik ametil
püsivalt endal välja arendada, kuna eksperditeadmiste vajadus võib olla väga erinev ja ajas
muutuv. Eksperdihinnangute ja -analüüside tellimiseks vajab amet hinnanguliselt 30 000 eurot
aastas.
Ülejäänud summas (st 100 000 eurot – (eelnevalt kirjeldatud 18 000 eurot + 40 000 eurot +
30 000 eurot) = 12 000 eurot) on ennekõike kavas tõsta ja hoida olemasolevate töötajate
pädevust ja neid pidevalt arendada (sh koolitusteks ja lähetusteks), et olla kursis praktikaga
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse ühtlasel rakendamisel.
Kehtivas riigi eelarvestrateegias ei ole eelnõuga kaasnevate kuludega arvestatud. Eelnõu heaks
kiitmisega kaasnevate kulude rahastamise võimaluste üle arutatakse järgmises riigieelarve ja
riigi eelarvestrateegia protsessis Rahandusministeeriumi poolt valitsusele koondatava info
alusel. Juhul kui lisavahendeid ei eraldata, tuleb kulud katta valitsemisala eelarvest.
Kohtutele eelnõukohase seaduse jõustumine eelarveväliseid kulusid tekitada ei tohiks.
Kohtunike iga-aastane koolituskava sisaldab raha kohtunike koolitamiseks uute seaduste
rakendamiseks.
Eelnõuga kavandatud KonkS § 7838 lõikega 3 kaasnevad tulevikus riigile kulud, kuid nende
suurusjärgu hindamine ei ole realistlikult võimalik. Kehtiva menetluskorra kohaselt on
riigieelarves ette nähtud vahendid KarS § 400 alusel toimunud menetlustes (KrMS § 181) riigilt
väljamõistetevate menetluskulde hüvitamiseks süüteomenetluses.
8. Rakendusaktid
Eelnõukohase seadusega kehtestatavast konkurentsijärelevalvemenetlusest tingitult on vaja
vastavas ulatuses ajakohastada Konkurentsiameti põhimäärust ja Vabariigi Valitsuse määrust
„Kriminaaltoimiku arhiivimise kord ja säilitamise tähtajad“. Vt täiendavalt eelnõu lisasid 2 ja
3.
Lisaks on Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumil KonkS § 63 lõike 2 esimese ja teise
lause kehtetuks tunnistamisest tingitult vaja ajakohastada määrust „Soojuse müügi ajutise hinna
kehtestamise kord“.
9. Seaduse jõustumine
Eelnõukohase seaduse jõustumisajaks on planeeritud 1. juuni 2024. Vt täiendavalt eelnõu § 12
selgitust.
10. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon
Eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse loomiseks vajalike lähtekohtade kind-
laksmääramiseks kaasas Justiitsministeerium novembris 2020 mitteametlikult Konkurentsi-
ameti ja Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni, esitades neile järgnevad küsimused:
1) ECN+ direktiiv eeldab menetlus(t)e läbiviimist ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse suhtes,
kuivõrd konkurentsieeskirjad on suunatud ettevõtjate tegevusele. Kas teie hinnangul tuleks
seega loodavas konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluseks isikuks lugeda ettevõtja
ja ettevõtjate ühendus või neid moodustavad juriidilised ja füüsilised isikud? Või
mõlemad?
a) Kui menetlusalune isik on üksnes ettevõtja, siis kellele ja kuidas laienevad
menetlusaluse isiku õigused juhul, kui ettevõtja moodustavad mitu juriidilist või
füüsilist isikut?
190
b) Kui menetlusalune isik on üksnes ettevõtja, siis kas trahvikoosseis peaks olema loodud
ettevõtjale või ettevõtjat moodustavatele juriidilistele ja füüsilistele isikutele?
c) Kui menetlusalune isik on üksnes juriidiline ja füüsiline isik (või trahvikoosseis on
loodud juriidilistele ja füüsilistele isikutele), siis kuidas tagada kooskõla nt ECN+
direktiivi artikliga 13(2), mille kohaselt tuleb menetlusaluse isiku rikkumise korral
rahatrahv määrata ettevõtjale; või artikliga 14(1), mis näeb koosmõjus direktiivi
preambuli punktiga 47 ette rikkumise raskusastme hindamisel mh ettevõtjast
lähtumise; või artikliga 15(1), millest tulenevalt tuleb konkurentsieeskirjade
rikkumisel rahatrahvi ülemmäära arvutamisel lähtuda ettevõtja üleilmsest
kogukäibest?
2) Kas konkurentsijärelevalvemenetluses peaks olema võimaldatud ka vaidemenetlus?
3) Kui võtta aluseks mudel, et konkurentsijärelevalvemenetluses tuvastatud õigusrikkumise
pinnalt võib Konkurentsiamet (1) teha ettekirjutuse rikkumise lõpetamiseks (kui see veel
kestab) ning (2) määrata haldustrahvi, siis mida arvate variandist, et haldustrahviotsuse
peale esitatud tühistamiskaebus omaks automaatset täitmist peatavat mõju, s.t kuni asjas
jõustunud kohtuotsuseni ei saa trahviotsust täita, kuid rikkumise lõpetamise ettekirjutuse
puhul säiliks praegune esialgse õiguskaitse rakendamise kord?
4) Mida arvate variandist, et halduskohus viib konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusel
antava haldusakti osas läbi täiskontrolli? Tegemist oleks HKMS § 158 lg 3 suhtes
erinormiga. Kas kestva õigusrikkumise lõpetamist puudutavat ettekirjutust ja haldustrahvi
määramise otsust peaks kohtlema erinevalt (nt lõpetamisettekirjutuse osas kontrollib kohus
üksnes kaalutlusvigu)?
Konkurentsiamet esitas vastused eeltoodud küsimustele 7. detsembril 2020 ja täiendas oma
esialgseid vastuseid 8. jaanuaril 2021. Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon esitas
vastused 16. detsembril 2020.
Eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse kontseptuaalne ülesehitus on enne eel-
nõu ministeeriumidele kooskõlastamiseks ja huvirühmadele arvamuse avaldamiseks mitte-
ametlikult kooskõlastamiseks esitatud samuti nii Konkurentsiametile kui ka Eesti Advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjonile aprillis 2021. Konkurentsiamet esitas selle kohta oma tagasiside
6. mail 2021 ja Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon 19. mail 2021.
Eelnõukohase seaduse esitas Justiitsministeerium kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioo-
nile 15. detsembril 2021 tagasiside tähtajaga 17. jaanuar 2022. Kuivõrd tegemist on sisult
keerulisi ja põhimõttelisi muudatusi kaasa toova seaduseelnõuga, palusid paljud kaasatutest
tagasiside andmiseks täiendavat tähtaega. Viimane eelnõukohase seadusega seonduv sisend
laekus Justiitsministeeriumile 18. märtsil 2022.
Ministeeriumitest esitasid kooskõlastamise käigus sisulised märkused Maaeluministeerium,
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Rahandusministeerium ja Siseministeerium.
Seejuures viimane neist jättis eelnõu kooskõlastamata tingitult asjaolust, et eelnõusse oli kavan-
datud PPA, täpsemalt politsei roll konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel. Pärast eelnõu
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on siiski saavutatud
Siseministeeriumiga ametnike tasandil kokkuleppe kõiki osapooli rahuldava ja ECN+ direktiivi
nõuetekohaselt ülevõtva koostöömudeli kohta.
Huvirühmadest ja põhiseaduslikest institutsioonidest esitasid eelnõukohasele seadusele oma
arvamuse (esitatud Justiitsministeeriumile saabumise järjekorras): kohtutäitur Risto Sepp,
Riigiprokuratuur, Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Koda, Riigikohus, Tartu Halduskohus,
Tallinna Ringkonnakohus, Konkurentsiamet, Tartu Ülikooli õigusteaduskond, õiguskantsler,
Tallinna Halduskohus, Eesti Advokatuur, Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon, Eesti
Advokatuuri haldusõiguse komisjon, Eesti Advokatuuri põhiõiguste kaitse komisjon, Eesti
Kaubandus-Tööstuskoda ja Eesti Tööandjate Keskliit.
191
Kõik laekunud märkused ja arvamused on esitatud ühes vastustega seletuskirja lisas 4 –
kooskõlastamise ja avaliku konsultatsiooni käigus esitatud märkuste ja ettepanekute
kooskõlastustabelis.
Algatab Vabariigi Valitsus „.....“.......................2023. a
(allkirjastatud digitaalselt)
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 1
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 ja Eesti
õigusaktide vastavustabel
EL
õigusakt
i norm
EL
õigusakti
normi
ülevõtmise
kohustus
EL õigusakti
normi sisuliseks
rakendamiseks
kehtestatavad
riigisisesed
õigusaktid
Kommentaarid
Art 1(1) Ei - Sätestab direktiivi reguleerimisala ja
eesmärgi.
Art 1(2) Ei - Sätestab direktiivi kohaldamisala.
Art 1(3) Ei - Täiendab artikli 1 lõiget 1 ja sätestab di-
rektiivi reguleerimisala.
Art 2(1) Jah,
osaliselt
KonkS1 § 2 lõige 1;
KonkS § 78 lõige 2
Vt KonkS § 2 lõike 1 ja § 78 lõike 2 osas
eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Ülejäänud termineid puudutavalt direk-
tiivi artikkel 2 lõige 1 ülevõtmist ei vaja,
sest nende loomine riigisisesesse õigu-
sesse ei ole direktiivi ülevõtmiseks
vajalik.
Art 2(2) Ei - Täiendab artikli 1 lõikes 2 sätestatud di-
rektiivi kohaldamisala.
Art 3(1) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest direk-
tiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(2) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest di-
rektiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(3) Jah KonkS § 7817 lõike 7
punkt 1;
KonkS § 7827 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
KonkS § 7827 lõike 1 kohaselt menetlus-
aluse isiku ärakuulamiseks esitatavad
„etteheited“ on direktiivi artikli 3(3) tä-
henduses etteheidete protokoll ehk state-
ment of objections.
Art 4(1) Jah KonkS § 551;
KonkS § 552
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
1 KonkS ehk konkurentsiseadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
2
Art 4(2) Jah,
osaliselt
ATS2 § 7 lõike 3
punkt 21;
KonkS § 553
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
ATS § 7 lõiget 3 punktiga 21 täiendades
on kehtiv Eesti õigus ECN+ direktiivi ar-
tikli 4 lõike 2 punktidega a ja b koos-
kõlas. Direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti a
kohaselt tuleb tagada, et Konkurentsi-
ameti teenistuses olevad isikud saaksid
oma ülesandeid ja volitusi ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks täita
poliitilisest ja muust välisest mõjust
sõltumatult. ATS § 7 lõikesse 3 täienda-
valt kavandatud punkti 21 kohaselt on
teenistujad, kes teevad otsuseid direktii-
vi artiklites 10–13 ja 16 osutatud volitus-
te täitmisel, ametnikud. Tulenevalt ATS
§ 51 lõikest 2 peab ametnik oma teenis-
tusülesandeid täitma erapooletult, seal-
hulgas valima teenistusülesandeid täites
igaühe õigusi ja vabadusi ning avalikku
huvi parimal võimalikul viisil arvestava
lahenduse. Tulenevalt ATS § 51 lõikest
3 peab ametnik juhinduma vahetu ja kõr-
gemalseisva juhi seadusega kooskõlas
olevatest teenistusalastest juhistest ja
korraldustest, samuti ametijuhendist.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor, kelle oma-
korda nimetab ametisse justiitsminister
Justiitsministeeriumi kantsleri ettepane-
kul. Peadirektori värbamise protsess toi-
mub tippjuhtide valikukomisjoni kau-
du3. Viidatud sätetest tulenevalt ei ole
direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid
otsuseid tegevad isikud justiitsministriga
alluvussuhtes ehk nad on oma ametiko-
haga seotud ülesandeid täites sõltumatud
poliitilisest mõjust. Sõltumatuse muust
välisest mõjust tagavad ametnike tege-
vuspiirangud (ATS § 60) ja toimingu-
piirangud (KVS4 § 11).
Art 4(3) Ei - Konkurentsiameti ametnikud võetakse
teenistusse ja vabastatakse teenistusest
ATS alusel. Enne isiku ametikohale
nimetamist on kehtestatud ametisse
nimetamise õigust omava isiku poolt
ametijuhend vastavale ametikohale.
2 ATS ehk avaliku teenistuse seadus, mis on kättesaadav vaid eestikeelsena. 3 Vt Vabariigi Valitsuse 26.06.2013 määrust nr 100, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 4 KVS ehk korruptsioonivastane seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
3
Ametijuhendis määratakse kindlaks
ametikoha teenistusülesanded ja amet-
niku haridusele, töökogemusele, tead-
mistele ning oskustele kehtestatud nõu-
ded (ATS § 52). ATS kehtestab kinnise
loetelu ametniku teenistusest vabasta-
mise alustest (ATS §-d 86–95). Kui
Konkurentsiameti ametnik ei täida tee-
nistusülesandeid või täidab teenistus-
ülesandeid mittekohaselt, on võimalik
määrata distsiplinaarkaristus, sh ta tee-
nistusest vabastada (ATS §-d 69–79).
See eeldab aga distsiplinaarmenetluse
läbiviimist ja asjaolude väljaselgitamist.
ATS vabastamise aluste kitsendamist
Konkurentsiameti ametnikele ei saa pi-
dada põhjendatuks kuivõrd ATS-s on
objektiivsed teenistusest vabastamise
alused ning distsiplinaarkaristuse puhul
on ette nähtud regulatsioon distsiplinaar-
menetluse läbiviimiseks. Distsiplinaar-
menetluse raames tehtavad haldusaktid
on vaidlustatavad. Juhul, kui muudetak-
se ametijuhendit olulises mahus (ATS §
52), eeldab see ametniku nõusolekut.
Kui ametnik ei nõustu muudatustega
võib ametiasutus ametniku põhjendatud
juhul teenistusest vabastada koondamise
tõttu.
Art 4(4) Ei - Avaliku konkursi ameti peadirektori
ametikohale viib läbi avaliku teenistuse
tippjuhtide valiku komisjon (ATS 8 lg
4). VVS § 70 lõike 2 kohaselt nimetab
ameti peadirektori ametisse ja vabastab
ametist minister kantsleri ettepanekul.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor vastavalt
avaliku teenistuse seadusele. Ametnikud
võetakse teenistusse konkursiga – ena-
masti avaliku konkursiga, aga põhjen-
datud juhtudel sisekonkursiga (ATS §
16). Ametnike teenistusse võtmine on
avaliku teenistuse seaduses detailselt
reguleeritud ja läbipaistev.
Art 4(5) Jah KonkS § 7813 lõige 5;
KonkS § 7814 lõike 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
4
Art 5(1) Ei - Sätestab liikmesriigile kohustuse tagada
liikmesriigi konkurentsiasutusele piisa-
vad ressursid, mida neil on vaja ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamise eesmär-
gil.
Art 5(2) Ei - Täiendab sama artikli lõiget 1 nähes ette
miinimumi, milleks liikmesriikide kon-
kurentsiasutustel peab ELTL artiklite
101 ja 102 kohaldamisel ressursse jagu-
ma. Lisaks näeb artikli 5 lõike 2 teine
lause ette, milleks peab liikmesriigi
konkurentsiasutusel ressurssi jätkuma
täiendavalt ELTL artiklite 101 ja 102
kohaldamisele.
Art 5(3) Jah KonkS § 551 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 5(4) Jah KonkS § 552 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(1) Jah KonkS § 7822 lõige 6;
KonkS § 7823 lõike 1
punkt 1;
KonkS § 7823 lõige 2;
KonkS § 7840 lõige 1;
KonkS § 7841 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(2) Jah KonkS § 7822 lõige 6;
KonkS § 7822 lõige 7;
KonkS § 7841 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(3) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse läbiotsi-
mise teostamiseks kehtestada kohtu loa
kohustus.
Art 7(1) Jah KonkS § 7823 lõike 1
punkt 2.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 7(2) Jah KonkS § 7823 lõike 1
sissejuhatav lauseosa;
KonkS § 7824.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 7(3) Jah KonkS § 7822 lõige 6
punkt 2;
KonkS § 7823 lõige 2;
KonkS § 7823 lõige 7;
KonkS § 7841 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 8 Jah KonkS § 7825 lõige 1;
KonkS § 7825 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 9 Jah KonkS § 7825 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
5
Art 10(1) Jah KonkS § 7832 lõiked
1–3;
KonkS § 7814 lõige 3.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 10(2) Jah KonkS § 7814 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 11(1) Jah KonkS § 7826 lõiked
1–3;
KonkS § 7815 lõike 1
lause 2.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi art 11 lõikes 1 sätestatud nõue,
et liikmesriikide konkurentsiasutused
peavad saama ajutisi meetmeid määrata
oma algatusel, väljendub eelnõu § 7815
lõike 1 lause 2 kaudu, mis näeb ette, et
taotlejal ei ole õigust nõuda ajutise
konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist.
Art 11(2) Jah HKMS5 § 126 lõige 3. Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(1) Jah KonkS § 7830 lõiked
1–4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(2) Jah KonkS § 7830 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(3) Jah KonkS § 7830 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(1) Jah HKMS § 2801 lõige 1;
HKMS § 2802 lõike 1
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(2) Jah KonkS § 7823 lõige 6;
KonkS § 7825 lõige 8;
KonkS § 7826 lõige 5;
KonkS § 7830 lõige 7;
KonkS § 7832 lõige 5;
HKMS § 2802 lõike 1
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(3) Jah HKMS § 2802 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(4) Ei - Võimaldab liikmesriikidel ette näha täi-
endavaid kuriteokoosseise lisaks direk-
tiivi artiklis 13(1) toodule juhul, kui see
ei mõjuta ELTL artiklite 101 ja 102
ühetaolist täitmise tagamist.
Art 13(5) Jah HKMS § 2802 lõiked
14, 15
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(1) Jah HKMS § 2802 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(2) Jah HKMS § 2802 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
5 HKMS ehk halduskohtumenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
6
Art 14(3) Jah HKMS § 2801 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(4) Jah HKMS § 2801 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 15(1) Jah HKMS § 2801 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 15(2) Jah HKMS § 2801 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(1) Jah KonkS § 7825 lõige 6;
KonkS § 7837
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(2) Jah KonkS § 7823 lõige 4;
KonkS § 7826 lõige 4;
KonkS § 7830 lõige 6;
KonkS § 7832 lõige 5;
KonkS § 7837
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 17(2) Jah KonkS § 7834 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(3) Jah KonkS § 7829 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(4) Jah KonkS § 7835;
KonkS § 781 lõige 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 18(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 18(2) Jah KonkS § 7834 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 18(3) Jah KonkS § 7829 lõige 6 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 19 Jah,
osaliselt
KonkS § 781 lõige 2;
KonkS § 781 lõige 5
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(1) Jah KonkS § 781 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(2) Jah KonkS § 781 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(3) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(1) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(2) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(3) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(4) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(5) Ei - Annab liikmesriikidele asjakohases ula-
tuses õiguse leebusprogramm kavandada
7
kohaldamisalalt laiemana, kui seda näeb
ette direktiivi VI peatükk.
Art 22(1) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(2) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(3) Jah KonkS § 781 lõige 24 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(4) Jah KonkS § 781 lõige 41 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(5) Jah KonkS § 781 lõiked 24
ja 25
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(6) Jah KonkS § 781 lõige 25 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 23(1) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(2) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(3) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
8
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(4) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(5) Ei - Täpsustab artikli 23 lõigete 1–4 kohalda-
misala.
Art 24(1) Jah KonkS § 7843 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 24(2) Jah KonkS § 7843 lõige 1;
KonkS § 7844 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 25 Jah KonkS § 7845 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(1) Jah KonkS § 7846 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(2) Jah KonkS § 7846 lõige 1;
KonkS § 7847 lõike 3
punkt 4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(3) Jah KonkS § 7846 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(4) Jah KonkS § 7846 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(1) Ei - Tegemist on üldise põhimõttega, millest
tuleb direktiivi ülevõtmiseks riigisiseste
normide kavandamisel lähtuda.
Kuigi säte ei nõua eelnõu koostajate hin-
nangul ülevõtmist, on direktiivi artiklit
25 ülevõtvasse KonkS § 7843 selguse
mõttes kavandatud viide HMS6-le, et
vältida mitmeti mõistmist ja potentsiaal-
seid vaidluseid olukordades, kus teises
liikmesriigis on dokument välja antud
muu kui haldusmenetluse käigus. Seega
kavandatud sätte kohaselt juhindub Kon-
kurentsiamet kõigepealt talle esitatud
taotlusest, et välja selgitada, kas selles
6 HMS ehk haldusmenetluse seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
9
kirjeldatud dokumendi olemusest tingi-
tult vajab see HMS kohaselt pelgalt
teatavaks tegemist või kätte toimetamist
ning seejärel viib vastava menetlustoi-
mingu ka HMS kohaselt läbi.
Art 27(2) Jah KonkS § 7847 lõige 1;
KonkS § 7847 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(3) Jah KonkS § 7847 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(4) Jah KonkS § 7846 lõige 2;
TMS7 § 8 lg 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi artikli 27 lõike 4 teine lause
näeb ette, et taotluse saanud asutus võtab
kõik meetmed, mis on vajalikud kõne-
aluse taotluse täitmiseks, välja arvatud
juhul, kui taotluse saanud asutus kohal-
dab sama artikli lõiget 6.
Kui Konkurentsiamet on taotluse ühes
trahvi- või sunniraha otsuse koopiaga
kohtutäiturile täitmiseks esitanud, saab
kohtutäiturist „taotluse saanud asutus“
direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Põhjus, miks teise liikmes-
riigi konkurentsiasutuse taotlused võtab
esmalt vastu Konkurentsiamet on tin-
gitud direktiivi artikli 27 lõikest 6, mille
kohaselt peab taotluse saanud asutus
hindama taotlusega esitatud nõude täit-
misele pööramise kooskõla Eesti avaliku
korraga. Direktiivi artikli 27 lõike 4
teisest lausest tulenevalt ei ole teise
liikmesriigi trahvi või sunniraha nõuete-
le võimalik rakendada eelnevalt täitmi-
seks tunnistamist. Tulenevalt aga täite-
menetluse formaliseerituse põhimõttest,
ei saa kohtutäitur kontrollida täitmiseks
esitatud dokumendi materiaalõiguslikke
asjaolusid ehk teisisõnu tal ei ole õigust
kontrollida täitedokumendi sisu õigus-
pärasust.8 Seetõttu on vajalik Konku-
rentsiameti n-ö vahendusroll. Tulenevalt
TMS § 8 lõikest 1 on kohtutäitur kohus-
tatud viivitamata tarvitusele võtma kõik
abinõud täitedokumendi täitmiseks – see
ühtib direktiivi artikli 27 lõike 4 teises
lauses tooduga.
7 TMS ehk täitemenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 8 Riigikohtu 16. oktoobri 2002. aasta määrus asjas nr 3-2-1-119-02, punkt 8.
10
Art 27(5) Jah KonkS § 7847 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(6) Jah KonkS § 7848 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Osas, milles direktiivi artikli 27 lõike 6
teine taane näeb Konkurentsiametile ette
kohustuse teise liikmesriigi konkurent-
siasutusega suhelda juhul, kui tal on
laekunud koostöötaotluse (s.o kavan-
datud KonkS §-des 7845 ja 7846 sätes-
tatud taotlus) osas vaja täiendavat infot,
ei vaja eraldiseisvat ülevõtmist. Nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11
lõike 1 kohaselt peavad liikmesriikide
konkurentsiasutused ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamisel tegema tihedat
koostööd. Seega omavaheline suhtlus
Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmete
vahel, mis tahes põhjusel, peaks olema
elementaarne. Juhul kui direktiiv „täi-
endava informatsiooni“ asemel regu-
leeriks nt „puuduste kõrvaldamist“,
oleks olukord eelnõu koostajate hin-
nangul potentsiaalselt teine. Nende oma-
vaheline suhtlus täiendava informat-
siooni saamise eesmärgil on aga Eesti
õiguse tähenduses haldusorganite vahe-
line koostöö, mida miski ei keela, ega
põhjuseta ei reguleeri.
Art 27(7) Jah KonkS § 7849 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(8) Jah,
osaliselt
KonkS § 7846 lõige 3;
KonkS § 7849 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
TMS § 37 lõike 1 kohaselt sisaldab
täitekulu kohtutäituri tasu, täitmisteate ja
selle lisadokumentide võlgnikule kätte-
toimetamise kulud ning kohtutäituri ja
sissenõudja või kolmanda isiku poolt
pärast täitemenetluse alustamist täiteme-
netluseks tehtud vajalikud kulud. TMS §
38 lõike 1 kohaselt kannab täitekulud
võlgnik. Seejuures aga „[t]äituri põhi-
tasu koos muude täitekuludega arvatak-
se täitemenetluse tulemusena saadud
summast maha eelisjärjekorras (vt TMS
§ 106 lg 2 teine lause ja § 174 lg 2).
Kuigi eelisjärjekorras maha arvatava
põhitasu ulatuses jääb sissenõudjale
alles nõue võlgniku vastu, võib nimeta-
tud nõude sissenõudmine lõplikult eba-
õnnestuda võlgnikul vara puudumise
11
tõttu.“9 Sellisel juhul realiseeruks
direktiivi artikli 27 lõike 8 esimese
taande esimeses lauses kirjeldatu, kus
taotluse saanud asutus ehk kohtutäitur
kataks artikli 26 kohaselt võetud meet-
metega seoses tekkinud kulud trahvist
või sunnirahast, mille ta on taotleva
asutuse ehk teise liikmesriigi konkurent-
siasutuse nimel kogunud.
Art 28(1) Jah KonkS § 7850 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 28(2) Jah KonkS § 7850 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(1) Jah KonkS § 7833 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(2) Jah KonkS § 7836 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(3) Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le.
Art 30(1) Ei - Eelnõukohase seaduse jõustumisel on
liikmesriigi konkurentsiasutuseks direk-
tiivi artikli 2 lõike 1 punkti 1 tähenduses
vaid Konkurentsiamet ehk konkurentsi-
küsimustes pädev riiklik haldusasutus
direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 2 tähen-
duses. See on tingitud KarS § 400 de-
kriminaliseerimisest ja keelatud tegude
toimepanemise eest haldustrahvi kohal-
damise õiguslike aluste loomisest. Hal-
dustrahvi kohaldab Konkurentsiamet,
mitte ei taotle selle kohaldamist kohtult.
Art 30(2) Ei - HKMS § 15 lõike 1 punkt 1 koosmõjus
sama seaduse § 17 lõikega 1 sätestab, et
halduskohtumenetluses on lisaks kaeba-
jale pooleks vastustaja, ehk riigiasutus,
kelle tegevuse peale on esitatud kaebus.
Konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatud konkurentsijärelevalvemeet-
meid puudutava kaebuse puhul oleks
vastustajaks seega Konkurentsiamet.
Art 30(3) Ei - HKMS § 180 lõike 1 kohaselt on Konku-
rentsiametil, kui halduskohtumenetluse
poolel (HKMS § 15 lõike 1 punkt 1 ja §
17 lõige 1) õigus esitada halduskohtu
otsuse peale apellatsioon.
Eelnõuga kavandatud KonkS § 7821
lõike 1 kohaselt annab halduskohus läbi-
9 Riigikohtu üldkogu 25. jaanuari 2018. aasta otsus asjas nr 2-15-17249, punkt 67.
12
otsimiseks loa HKMS-s sätestatud hal-
dustoiminguks loa andmise sätete alusel.
HKMS § 265 lg 5 näeb ette, et mh
haldustoiminguks loa andmisest keeldu-
mise määruse peale võib menetlusosa-
line esitada määruskaebuse ringkonna-
kohtule.
Konkurentsiamet on menetlusosaline
HKMS § 15 lõike 1 punktist 1 ja § 17
lõikest 1 tulenevalt.
Art 31(1) Jah KonkS § 63 lõike 11
punkt 3;
KonkS § 7825 lõige 9;
KonkS § 7839 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(2) Ei Teenistuskohustuse süüline rikkumine
toob ametnikele ATS § 69 alusel kaasa
distsiplinaarvastutuse, mis omakorda
toob ATS § 70 alusel kaasa distsiplinaar-
karistuse. Lisaks on asutusesiseseks
kasutamiseks mõeldud teabe teadvalt
ebaõige avaldamise eest kehtestatud
väärteokooseis AvTS10 §-s 541.
Töötajale kaasneb saladuse hoidmise
kohustuse rikkumisega vastutus TLS11
alusel (TLS § 72). Mh võib TLS § 88
lõike 1 punkti 8 alusel töötajaga tööle-
pingu lõpetada.
Art 31(3) Jah KonkS § 63 lõige 13 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(4) Jah KonkS § 7821 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(5) Jah KonkS § 7821 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(6) Jah KonkS § 7844 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(7) Ei - Selgitab artikli 31 lõigete 3–6 kohal-
dumise tingimusi.
Art 32 Jah KonkS § 7822 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi artikli 32 kohaselt peavad
eelnõuga kavandatud konkurentsijärele-
valvemenetluses „vastuvõetavad“ tõen-
did hõlmama dokumente, suulisi aval-
dusi, elektroonilisi sõnumeid, salvestisi
ja muid teabeallikaid, sõltumata nende
kujust ja kandjast, millel teavet hoitakse.
Sellega loob direktiiv nimekirja teabe
10 AvTS ehk avaliku teabe seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 11 TLS ehk töölepingu seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
13
vormidest, mida Konkurentsiamet peab
saama menetluses koguda. Kogutud tea-
best vormib Konkurentsiamet asjakoha-
ses osas tõendid (HMS § 38 lg 2).
Art 33(1) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 33(2) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 34(1) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustusliku
direktiivi ülevõtmise kuupäeva, milleks
oli 04.02.2021.
Art 34(2) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustuse
edastada Euroopa Komisjonile direk-
tiiviga reguleeritavas valdkonnas riigisi-
seselt vastu võetavate põhiliste õigusnor-
mide teksti.
Art 35 Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le, mitte liikmesriigile.
Art 36 Ei - Sätestab direktiivi jõustumise.
Art 37 Ei - Sätestab direktiivi adressaadid.
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / +372 620 8100 / [email protected] / www.just.ee Registrikood 70000898
Riigikantselei [email protected] Rahukohtu 3 15161 Tallinn Täiendatud konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu esitamine Vabariigi Valitsusele Justiitsministeerium esitab Vabariigi Valitsuse istungile täiendatud konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu. Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Kalle Laanet Justiitsminister
Meie 12.02.2024 nr 8-1/7289-1
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Pöördumine | 14.02.2024 | 42 | 8-1/7289-3 | Sissetulev kiri | jm | Eesti Kaubandus-Tööstuskoda |
Kiri | 13.02.2024 | 43 | 8-1/7289-2 | Sissetulev kiri | jm | Ellex Raidla |
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu (ECN+ direktiivi ülevõtmine) esitamine Vabariigi Valitsusele 01.11.2023 | 13.12.2023 | 105 | 8-1/7289 | Väljaminev kiri | jm | Riigikantselei |
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu (ECN+ direktiivi ülevõtmine) esitamine Vabariigi Valitsusele 01.11.2023 | 09.11.2023 | 139 | 8-1/7289 | Väljaminev kiri | jm | Riigikantselei |