Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 8-1/7289 |
Registreeritud | 09.11.2023 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 8 Eelnõude menetlemine |
Sari | 8-1 Justiitsministeeriumis väljatöötatud õigusaktide eelnõud koos seletuskirjadega(Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 8-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigikantselei |
Saabumis/saatmisviis | Riigikantselei |
Vastutaja | Natalia Mäekivi (Justiitsministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Õiguspoliitika valdkond, Õiguspoliitika osakond, Intellektuaalse omandi ja konkurentsiõiguse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / +372 620 8100 / [email protected] / www.just.ee Registrikood 70000898
Riigikantselei [email protected] Rahukohtu 3 15161, Tallinn ECN+ direktiivi ülevõtmise eelnõu esitamine Vabariigi Valitsusele Justiitsministeerium esitab Vabariigi Valitsuse istungile konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu (ECN+ direktiivi ülevõtmine). Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Kalle Laanet Justiitsminister Lisad: 1) Eelnõu; 2) Seletuskiri; 3) Seletuskirja lisa 1 – Vastavustabel; 4) Seletuskirja lisa 2 – Konkurentsiameti põhimääruse muutmise kavand; 5) Seletuskirja lisa 3 – Vabariigi Valitsuse määruse muutmise kavand; 6) Seletuskirja lisa 4 – Kooskõlastustabel seisuga 10.05.2023; 7) Seletuskirja lisa 5 – Kooskõlastustabel seisuga 01.11.2023; 8) Seletuskirja lisa 6 – Täiendav põhiseaduspärasuse analüüs; 9) Seletuskirja lisa 7 – Põhjendused, miks ei saa ECN+ direktiivi Eesti õigusesse üle võtta väärteomenetluse kaudu; 10) Seletuskirja lisa 8 – Liikmesriikides rakendatavad sanktsioonid konkurentsirikkumiste eest enne ja pärast ECN+ direktiivi ülevõtmist (võrdlustabel). Natalia Mäekivi 58806031 [email protected]
Meie 09.11.2023 nr 8-1/7289
1
EELNÕU
31.10.2023
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste
seaduste muutmise seadus
§ 1. Konkurentsiseaduse muutmine
Konkurentsiseaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 2 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Ettevõtja käesoleva seaduse tähenduses on majandustegevusega tegelev üksus sõltumata
selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist.“;
2) paragrahvi 2 lõiked 2 ja 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) paragrahvi 2 lõike 4 sissejuhatavat lauseosa täiendatakse pärast tekstiosa „Valitsev mõju“
tekstiosaga „käesoleva seaduse tähenduses“;
4) seaduse 8. peatüki pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„8. peatükk
KONKURENTSIAMETI PÄDEVUS JA VOLITUSED“;
5) paragrahvi 54 tekst muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Konkurentsiamet teostab riiklikku ja haldusjärelevalvet käesoleva seaduse 5. peatükis
sätestatu täitmise üle.“;
6) paragrahvi 55 lõiked 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, välja arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki
tähenduses, kes on pädev teostama kõiki käesoleva seaduse alusel temale pandud ülesandeid.
(2) Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesannetes analüüsib konkurentsiolukorda, kavandab
konkurentsi soodustavaid meetmeid, kohaldab meetmeid konkurentsi taastamiseks ja
säilitamiseks, annab soovitusi konkurentsiolukorra parandamiseks, teeb ettepanekuid
õigusaktide vastuvõtmiseks või muutmiseks ning arendab koostööd teiste riikide ja riikide
ühenduste konkurentsiasutustega.“;
7) paragrahvi 55 täiendatakse lõikega 3 järgmises sõnastuses:
„(3) Konkurentsiamet vastutab Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamise eest nõukogu määruse 1/2003/EÜ asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud
konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (ELT L 1, 04.01.2003, lk 1–25) artikli 35
tähenduses.“;
8) seadust täiendatakse §-dega 551–553 järgmises sõnastuses:
„§ 551. Konkurentsiameti sõltumatus
Konkurentsiamet on oma käesolevas seaduses ja nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatud
konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel sõltumatu ning tegutseb, lähtudes käesolevast
seadusest, Euroopa Liidu õigusaktidest, muudest seadustest ja nende alusel kehtestatud
õigusaktidest.
§ 552. Konkurentsiameti aruandekohustus
Konkurentsiamet esitab valdkonna eest vastutavale ministrile iga aasta 1. aprilliks eelmise
kalendriaasta kohta Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse koondaruande, mis
2
sisaldab ülevaadet Konkurentsiametile kui konkurentsiasutusele käesoleva seadusega pandud
ülesannete täitmise kohta, teavet Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametnike ametisse
nimetamise ja vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta ning selle kohta,
kuidas inimeste arv ja eelarvevahendite suurus on eelnevate aastatega võrreldes muutunud.
Koondaruanne avalikustatakse Konkurentsiameti veebilehel.
§ 553. Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametniku tegevuspiirang (1) Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametnik ei või mõistliku aja jooksul
vabastamise päevast arvates töölepingu või teenuse osutamise lepingu alusel tegeleda
menetlusega, millega ta oli oma teenistuse ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud.
(2) Konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku taotlusel tuvastab Konkurentsiamet, kas
käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on möödunud. See tuvastus on isikule
siduv. Mõistliku aja hindamisel võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse isiku seotust
menetlusega ning menetluse käiku pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.”;
9) paragrahv 56 tunnistatakse kehtetuks;
10) seadust täiendatakse §-ga 561 järgmises sõnastuses:
„§ 561. Isikuandmete töötlemine konkurentsijärelevalvemenetluses
(1) Konkurentsiametil on õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid,
käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.
(2) Konkurentsiametil on õigus edastada isikuandmeid, välja arvatud eriliiki isikuandmed,
teisele haldusorganile ja käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 alusel uurimismeetme kohaldamisse
kaasatud spetsialistile ning politseile, kui isikuandmed on neile vajalikud nende ülesande
täitmiseks konkurentsijärelevalvemenetluses.
(3) Konkurentsiamet võib piirata andmesubjekti õigusi, kui Konkurentsiamet on lõpetanud
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel ja vastupidine
ohustaks tõendite kogumist.
(4) Käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel võib piirata järgmisi andmesubjekti õigusi:
1) õigust saada teada tema isikuandmete töötlemisest, sealhulgas sellest, milliseid isikuandmeid
töödeldakse, samuti töötlemise viisi, meetodit, eesmärki, õiguslikku alust, ulatust või põhjust;
2) õigust nõuda tema isikuandmete töötlemise piiramist;
3) õigust esitada vastuväiteid tema isikuandmete töötlemise kohta;
4) õigust saada teada tema isikuandmetega seotud rikkumisest.“;
11) paragrahvi 57 lõike 1 punktid 3, 5 ja 9 tunnistatakse kehtetuks;
12) paragrahvi 57 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud teavet nõutakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis. Teabe esitamise tähtajaks määratakse vähemalt kümme kalendripäeva.
Teabenõude täitmise tagamiseks võib Konkurentsiamet kohaldada sunniraha käesoleva seaduse
§-s 571 sätestatud määras.“;
13) paragrahvid 59 ja 611 tunnistatakse kehtetuks;
14) paragrahvi 63 pealkirja täiendatakse pärast sõna „Ärisaladuse“ tekstiosaga „ja muu
konfidentsiaalse teabe“;
15) paragrahvi 63 täiendatakse lõigetega 11–13 järgmises sõnastuses:
„(11) Konkurentsiamet on kohustatud tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätestatule:
1) teabe taotluse kohta käesoleva seaduse § 7815 tähenduses;
3
2) teabe konkurentsijärelevalvemenetluse kohta, mille Konkurentsiamet on lõpetanud
käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel;
3) teabe, mis võib isikut või tema lähedast süüstada, kui see isik on
konkurentsijärelevalvemenetluses olnud uurimismeetmele allutatud isik, keda
Konkurentsiamet on käesoleva seaduse § 7825 lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet välja
andma;
4) teabe, mis sisaldub leebuse kohaldamise taotluses;
5) teabe, mis sisaldub kokkuleppe sõlmimise taotluses.
(12) Konkurentsiamet kehtestab käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 3–5 sätestatud teabele
ja avaliku teabe seaduse § 35 lõike 1 punktis 17 sätestatud teabele tähtajatu juurdepääsupiirangu
alates nimetatud teabe saamisest või koostamisest.
(13) Konkurentsiamet võimaldab isikule juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele ja
kokkuleppe sõlmimise taotlusele, kui see isik on menetlusosaline muus menetluses kui
konkurentsijärelevalvemenetluses, milles nimetatud taotlused on esitatud, ning selles muus
menetluses on juurdepääs nimetatud taotlusele vajalik selle isiku kaitse tagamiseks.“;
16) paragrahvi 63 lõike 2 esimene, teine ja neljas lause ning lõiked 3 ja 4 tunnistatakse
kehtetuks;
17) paragrahvi 633 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Konkurentsiamet võib muu menetluse kui konkurentsijärelevalvemenetluse oma otsusega
peatada, kui asjas seisukoha võtmisel olulise tähtsusega ja selle asjaga seotud haldus-,
halduskohtu-, tsiviil-, väärteo- või kriminaalmenetlus on pooleli.“;
18) paragrahvi 634 lõike 1 punktid 3 ja 8 tunnistatakse kehtetuks;
19) paragrahvi 635 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Kirjaliku ja põhjendatud taotluse anda luba Euroopa Komisjonile kontrolli teostamiseks
nõukogu määruse 139/2004/EÜ artiklis 13 sätestatud tingimustel ja korras esitab halduskohtule
Konkurentsiamet.“;
20) paragrahvid 636, 637, 735 ja 737–739 tunnistatakse kehtetuks;
21) seadust täiendatakse §-dega 7310–7313 järgmises sõnastuses:
„§ 7310. Uurimismeetme kohaldamise takistamine
(1) Konkurentsijärelevalvemenetluses teadvalt läbiotsimise takistamise või väära, ebatäieliku
või eksitava teabe andmise või teabe andmisest keeldumise eest uurimismeetmele allutatud muu
isiku kui konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isiku poolt –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
§ 7311. Saladuse hoidmise kohustuse rikkumine
(1) Käesoleva seaduse §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustuse rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.
(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.
§ 7312. Tegevuspiirangu rikkumine
Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku poolt käesoleva seaduse §-s
553 sätestatud tegevuspiirangu teadva rikkumise eest –
karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
4
§ 7313. Menetlus
(1) Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude aegumistähtaeg on kolm
aastat.
(2) Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on
Konkurentsiamet.“;
22) paragrahvi 78 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Igaühel on õigus talle käesoleva seaduse 2. või 4. peatükiga või Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo (edaspidi keelatud tegu) toimepanemisega tekitatud
varalise kahju hüvitamisele.“;
23) paragrahvi 78 lõiget 2 täiendatakse pärast sõna „suhtes“ tekstiosaga „(edaspidi kartell)“;
24) paragrahvi 781 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Käesoleva seaduse §-s 7836 sätestatud leebuse kohaldamiseks võib kartellis osalevat või
osalenud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik esitada leebuse kohaldamise
taotluse Konkurentsiametile vormis, mis võimaldab kirjalikku taasesitamist ning taotluse
Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja fikseerimist. Ettevõtjate ühendust
moodustaval isikul on käesolevas lõikes nimetatud õigus üksnes juhul, kui ühendus tegeleb
majandustegevusega ühenduse nimel ja osaleb või osales kartellis samuti ühenduse nimel, mitte
selle liikmeks olevate ettevõtjate nimel.“;
25) paragrahvi 781 täiendatakse lõigetega 11 ja 12 järgmises sõnastuses:
„(11) Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava isiku esitatud leebuse kohaldamise taotlus
loetakse esitatuks ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt.
(12) Leebusetaotleja peab leebuse kohaldamise taotluse esitama eesti keeles või koos tõlkega
eesti keelde. Konkurentsiameti nõusolekul võib taotluse esitada muus keeles.“;
26) paragrahvi 781 lõike 2 sissejuhatavas lauseosas asendatakse tekstiosa „järgmisi andmeid“
tekstiosaga „järgmist teavet“;
27) paragrahvi 781 lõike 2 punktid 1–5 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„1) leebusetaotleja registreerimisnumber või isikukood, aadress ja muud kontaktandmed ning
teave selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat ei ole käesoleva seaduse § 7836 lõike 1 või 2
kohaselt alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise
taotlus lahendatakse § 7836 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamisena;
2) identifitseerimist võimaldavad andmed teiste ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohta, kes
osalevad või on osalenud kartellis;
3) kartelli põhjalik kirjeldus, sealhulgas leebusetaotleja osalus selles, teave mõjutatud kaupade
kohta, kartelli geograafiline ulatus ning kartelli toimepanemise aeg ja viis;
4) kõik leebusetaotlejale teadaolev muu teave kartelli kohta;
5) andmed teiste konkurentsiasutuste kohta, kellele leebusetaotleja on esitanud leebuse
kohaldamise taotluse või kellele ta kavatseb selle esitada.“;
28) paragrahvi 781 täiendatakse lõigetega 21–26 järgmises sõnastuses:
„(21) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe esitamine ei ole kohe võimalik, võib
leebusetaotleja leebuse kohaldamise taotluses esmalt taotleda leebuse kohaldamise järjekohta.
Selleks esitab leebusetaotleja Konkurentsiametile kõik eelnimetatud lõikes nimetatud talle
kättesaadava teabe koos samas lõikes nimetatud muu teabe esitamise viivitust tingivate
asjaoludega. Kui Konkurentsiameti hinnangul on põhjendatud anda leebuse kohaldamise
järjekoht, annab ta leebusetaotlejale täiendava tähtaja kogu kõnealuses lõikes nimetatud teabe
5
esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud teave loetakse esitatuks taotluse esitamise
kuupäeval ja kellaajal.
(22) Kui Konkurentsiameti hinnangul ei ole leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 21
nimetatud järjekoha andmine põhjendatud või kui ta annab leebusetaotlejale järjekoha, kuid
leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet, jätab Konkurentsiamet
leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata.
(23) Kui leebusetaotleja on varem esitanud rohkem kui kolme Euroopa Liidu liikmesriigi
territooriumi mõjutanud salajase kartelli kohta Euroopa Komisjonile taotluse leebuse
kohaldamiseks või leebuse kohaldamise järjekoha saamiseks, võib ta Konkurentsiametile sama
salajast kartelli puudutavas leebuse kohaldamise taotluses esitada käesoleva paragrahvi lõikes
2 nimetatud teabe asemel selle teabe lühikirjelduse ja teatada liikmesriigid, kust tõenäoliselt on
võimalik salajase kartelli tuvastamiseks tõendeid koguda. Sellisel juhul käsitleb
Konkurentsiamet esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotlusena.
(24) Käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud juhul on leebusetaotleja peamiseks
kontaktpunktiks Euroopa Komisjon, kuni Euroopa Komisjon otsustab, kas ta menetleb salajast
kartelli osaliselt või täielikult. Senikaua võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt lõikes 2
nimetatud teabe kohta nõuda üksnes konkreetseid selgitusi. Kogu lõikes 2 nimetatud teavet võib
Konkurentsiamet enne Euroopa Komisjoni nimetatud otsust nõuda üksnes erandlikel
asjaoludel, kui see on vajalik salajase kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide
konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.
(25) Kui Euroopa Komisjon teatab Konkurentsiametile oma otsusest käesoleva paragrahvi
lõikes 23 nimetatud salajast kartelli mitte menetleda, annab Konkurentsiamet leebusetaotlejale
täiendava tähtaja kogu lõikes 2 nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud
teave loetakse esitatuks lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja
kellaajal ning taotlus loetakse tagantjärele leebuse kohaldamise taotluseks juhul, kui selles
kirjeldatud salajane kartell puudutab samu mõjutatud kaupu ning on sama geograafilise ulatuse
ja kestusega kui Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud
ajakohastada.
(26) Kui Konkurentsiamet annab leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 25 nimetatud
täiendava tähtaja, kuid leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet või
esitatud teabe kohaselt ei puuduta leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajane kartell
samu mõjutatud kaupu või ei ole sama geograafilise ulatuse või kestusega kui Euroopa
Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud ajakohastada, jätab
Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata.“;
29) paragrahvi 781 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks;
30) paragrahvi 781 lõige 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(4) Kui leebusetaotleja seda taotleb, kinnitab Konkurentsiamet talle viivitamata kirjalikult, et
on saanud kätte leebuse kohaldamise taotluse, mis sisaldab kogu käesoleva paragrahvi lõikes 2
nimetatud teavet või mida Konkurentsiamet käsitleb esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotlusena, märkides selle Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja.“;
31) paragrahvi 781 täiendatakse lõikega 41 järgmises sõnastuses:
„(41) Kui Konkurentsiamet käsitleb talle esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena, kinnitab ta leebusetaotlejale viivitamata, kas
leebusetaotleja on salajase kartelli suhtes esimene leebusetaotleja. Kui on, teavitab
Konkurentsiamet leebusetaotlejat ka sellest, kas tema leebuse kohaldamise taotlus vastab
käesoleva paragrahvi lõikes 23 sätestatud tingimustele.“;
32) paragrahvi 781 lõike 5 punktid 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
6
„1) leebuse kohaldamise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõigetes 1–2 sätestatud nõuetele;
2) leebusetaotleja lõpetab Konkurentsiametiga kooskõlastatult viivitamata osalemise kartellis,
välja arvatud juhul, kui osalemise jätkamine on Konkurentsiameti hinnangul vajalik
konkurentsijärelevalvemenetluse terviklikkuse tagamiseks;“;
33) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks;
34) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„4) leebusetaotleja teeb viivitamata oma kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd
Konkurentsiametiga kuni konkurentsijärelevalvemenetluse lõpuni, sealhulgas on
Konkurentsiametile kättesaadav, et vastata igale teabenõudele, mis võib kartelli asjaolude
tuvastamisele kaasa aidata, ning võimaldab Konkurentsiametil küsitleda temaga seotud füüsilisi
isikuid ja teeb mõistlikke jõupingutusi, et võimaldada küsitleda temaga varem seotud olnud
füüsilisi isikuid;“;
35) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks;
36) paragrahvi 781 lõike 5 punkt 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„6) leebusetaotleja ei ole enne ega pärast leebuse kohaldamise taotluse esitamist võltsinud,
hävitanud ega kõrvale toimetanud asjakohast teavet;“;
37) paragrahvi 781 lõiget 5 täiendatakse punktiga 7 järgmises sõnastuses:
„7) leebusetaotleja ei ole leebuse kohaldamise taotluse esitamise ja sisuga seotud asjaolusid
enne taotluse esitamist avaldanud kellelegi teisele kui teisele konkurentsiasutusele ega pärast
taotluse esitamist, kuid enne asjas koostatud etteheiteid käesoleva seaduse § 7827 tähenduses
avaldanud kellelegi ilma Konkurentsiameti loata.“;
38) paragrahvi 784 lõikes 4 asendatakse tekstiosa „Riigiprokuratuur kriminaalmenetluse
seadustiku § 2051“ tekstiosaga „Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 7836“;
39) paragrahvi 784 lõigetes 4 ja 5 asendatakse sõna „karistusest“ sõnaga „trahvist“;
40) paragrahvi 787 lõike 2 esimesest lausest jäetakse välja tekstiosa „riikliku või
haldusjärelevalve teostaja või keelatud teo kohtuvälise või -eelse“;
41) paragrahvi 788 lõike 2 sissejuhatavast lauseosast jäetakse välja tekstiosa „riikliku või
haldusjärelevalve teostaja, kohtuväline või -eelne“;
42) paragrahv 7812 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„§ 7812. Keelatud teo toimepanemise tuvastamise tagajärjed
Keelatud teo toimepanemise tuvastamine Konkurentsiameti poolt on siduv keelatud teo
toimepanemisest tekkinud nõuet menetlevale kohtule, kui keelatud tegu tuvastavat haldusakti
ei ole tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb keelatud tegu
tuvastav haldusakt kehtima.“;
43) seadust täiendatakse 92. ja 93. peatükiga järgmises sõnastuses:
„92. peatükk
KONKURENTSIJÄRELEVALVEMENETLUS
§ 7813. Käesoleva peatüki reguleerimisala ja konkurentsijärelevalvemenetluse üldised
alused
7
(1) Käesolev peatükk sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse põhimõtted, alused ja
korralduse.
(2) Konkurentsijärelevalvemenetlus on haldusmenetlus, millele kohaldatakse haldusmenetluse
seadust käesolevas peatükis sätestatud erisustega.
(3) Konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärk on tuvastada keelatud teo toimepanemine ja
vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
konkurentsijärelevalvemeetmeid, et taastada ja säilitada moonutamata konkurents.
(4) Konkurentsijärelevalvemeetmed on kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud teo
toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
(5) Konkurentsijärelevalvemenetlust viib läbi Konkurentsiamet. Konkurentsiameti peadirektor
kinnitab loetelu ametikohtadest, mida täitvatel ametnikel on pädevus Konkurentsiameti nimel
konkurentsijärelevalvemenetlust läbi viia.
(6) Konkurentsiametil on õigus käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel seada konkurentsijärelevalvemenetluste
läbiviimisel prioriteete, võttes arvesse:
1) käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud eesmärki;
2) oma ressursside tulemuslikku kasutamist;
3) menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloomu, ulatust ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenevat avalikku huvi.
§ 7814. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ning selle algatamata jätmise ja lõpetamise
alused
(1) Konkurentsijärelevalvemenetlus algab:
1) Konkurentsiameti esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab
keelatud teo toimepanemisele, või
2) käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud keelatud teo toimepanemise lõpetamise taotluse
lubatavaks tunnistamisega.
(2) Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab menetluse
konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata, kui:
1) käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
täitmise tagamisel ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes teiste
pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne;
2) selleks tuleneb alus nõukogu määrusest 1/2003/EÜ;
3) konkurentsiolukorra analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt
ilmnev või konkurentsijärelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks;
4) samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo toimepanemise eest
kohaldatud konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni;
5) ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo toimepanemisele ilmnenud teave viitab,
enam ei eksisteeri.
(3) Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada minevikus toime pandud
keelatud teo tuvastamisega konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata.
(4) Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 alusel
ning menetlus lõpetatakse lõike 2 punktide 1–3 alusel, annab Konkurentsiamet selle kohta
haldusakti.
(5) Kui Konkurentsiamet otsustab pärast nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 11 lõike 3 alusel
Euroopa Komisjoni teavitamist konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada käesoleva
paragrahvi lõike 2 punkti 3 alusel, teavitab ta sellest Euroopa Komisjoni.
(6) Kui käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–3 nimetatud konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamise alus on ära langenud, võib Konkurentsiamet omal algatusel või haldusmenetluse
8
seaduse § 44 lõikes 1 sätestatud tingimustel menetlusosalise taotluse alusel menetluse
uuendada.
§ 7815. Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks
(1) Isik võib kirjalikult taotleda keelatud teo toimepanemise lõpetamist, kui toimepanemine
puudutab oluliselt tema õigusi. Seejuures ei ole isikul õigust nõuda keelatud teo lõpetamist
kindlal viisil, sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist.
(2) Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks peab sisaldama järgmist teavet:
1) taotleja nime, isikukoodi või registreerimisnumbrit, aadressi ja muid kontaktandmeid;
2) identifitseerimist võimaldavaid andmeid ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kohta, kes
väidetavalt paneb toime keelatud tegu;
3) keelatud teo põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ning keelatud
teo toimepanemise geograafilist ulatust, aega ja viisi;
4) põhjendust, kuidas puudutab keelatud teo toimepanemine oluliselt taotleja õigusi ja miks
taotleja ei saa oma õigusi samaväärselt kaitsta tsiviilkohtumenetluses.
§ 7816. Taotluse lubatavus (1) Konkurentsiamet tunnistab §-s 7815 nimetatud taotluse lubatavaks, kui ei ole alust jätta seda
läbi vaatamata.
(2) Lisaks haldusmenetluse seaduses sätestatule jätab Konkurentsiamet käesoleva seaduse §-s
7815 nimetatud taotluse läbi vaatamata, kui:
1) taotlus on ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja õigused oluliselt
puudutatud või puudub vältav rikkumine;
2) taotlejal on samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses.
§ 7817. Menetlusalune isik ning tema õigused ja kohustused
(1) Menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses on ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab, kui tal tekib kahtlus, et see ettevõtja
või ettevõtjate ühendus on toime pannud menetluse esemeks oleva keelatud teo.
Menetlusaluseks isikuks ei saa olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline isik, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses.
(2) Menetlusalusele isikule omistatakse teise isiku käitumine, temast tulenevad asjaolud ja
teadmised, kui see teine isik on menetlusaluse isiku organ, selle liige, töötaja või muu isik, kelle
pädevuses on tegutseda menetlusaluse isiku nimel või huvides. Nimetatud teine isik ei ole
konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusalune isik.
(3) Menetlusalust isikut teavitatakse viivitamata konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest.
(4) Menetlusalust isikut ei teavitata konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest:
1) kuni see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist või
2) kui Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne menetlusaluse isiku suhtes esimese
uurimismeetme kohaldamist käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku
teavitamine ohustaks tõendite edasist kogumist. (5) Menetlusalust isikut teavitatakse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel lõpetatud
konkurentsijärelevalvemenetlusest hiljemalt siis, kui on aegunud Konkurentsiameti õigus
trahvi kohaldada. (6) Menetlusaluse isiku teavitamisel konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest
tutvustatakse talle tema õigusi ja kohustusi. Isiku taotlusel selgitatakse talle nende õiguste ja
kohustuste sisu.
(7) Menetlusalusel isikul on konkurentsijärelevalvemenetluses õigus:
1) menetluse läbiviimisele tema põhiõigusi austades, sealhulgas mõistliku aja jooksul;
2) saada endale arusaadavas keeles ja anda teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta;
3) teada, et tema antud teavet võidakse kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses tema vastu;
9
4) keelduda teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnistaks keelatud teo toimepanemist või
süüstaks oma lähedast keelatud teo toimepanemises või avaldaks enda ja oma lepingulise või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vahelist konfidentsiaalset teabevahetust
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasemat
konfidentsiaalset teabevahetust, või avaldaks teavet, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses;
5) tõlgi abile haldusmenetluse seaduses ja käesolevas peatükis sätestatud tingimustel;
6) lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abile;
7) riigi õigusabile riigi õigusabi seaduses sätestatud alustel ja tingimustel;
8) teada uurimismeetme eesmärki;
9) tutvuda tema suhtes kohaldatud uurimismeetme talletusega ning teha selle uurimismeetme
tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mis talletatakse;
10) esitada tõendeid ja taotlusi;
11) olla endale arusaadavas keeles ära kuulatud enne ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust
lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist käesolevas peatükis sätestatud korras;
12) tutvuda menetlustoimiku materjalidega käesolevas peatükis sätestatud tingimustel;
13) viibida juures, kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse § 7823 lõike 3 punktis
2 sätestatud korras kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda mõistliku
aja jooksul võimalus punktis 4 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe märkimiseks Konkurentsiameti täpsustatud korras.
(8) Menetlusalusel isikul on kohustus taluda tema suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel
ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.
(9) Kui konkurentsijärelevalvemenetluse vältel selgub et menetlusaluseks isikuks loetud isik ei
moodusta ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, keda kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises,
arvatakse see isik menetlusaluste isikute ringist välja. Konkurentsiamet teavitab isikut sellest
viivitamata.
§ 7818. Menetlusosalised
(1) Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusosalised:
1) taotleja käesoleva seaduse § 7815 tähenduses;
2) menetlusalune isik;
3) muu turuosaline, kelle õigusi võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada ja kelle
Konkurentsiamet on menetlusse kaasanud.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on keelatud teo toimepanemine lõppenud, arvatakse
taotleja menetlusosaliste ringist välja. Enne seda annab Konkurentsiamet taotlejale võimaluse
esitada oma arvamus ja vastuväited.
§ 7819. Esindamine
(1) Kui menetlusosaline või muu uurimismeetmele allutatud isik on juriidiline isik, osaleb ta
konkurentsijärelevalvemenetluses oma seadusliku esindaja kaudu, kellel on kõik esindatava
õigused ja kohustused.
(2) Menetlusosaline ja muu uurimismeetmele allutatud isik võib
konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada lepingulise või kui see on asjakohane, riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja abi muu hulgas uurimismeetme kohaldamisel. Kui Konkurentsiamet
nõuab isikult teavet suuliselt küsitluse teel, võib tema eelnimetatud esindaja viibida küsitlemise
juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.
(3) Lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenetluses võib olla advokaat või muu isik, kes
on omandanud õiguse õppesuunal vähemalt riiklikult tunnustatud magistrikraadi, sellele
vastava kvalifikatsiooni Eesti Vabariigi haridusseaduse § 28 lõike 22 tähenduses või sellele
vastava välisriigi kvalifikatsiooni. Lepingulise esindaja volitust tõendab volikiri. Advokaadi
puhul eeldatakse esindusõiguse olemasolu.
10
(4) Advokaati ei või teabenõudega kohustada andma Konkurentsiametile teavet ega
juurdepääsu teabele, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse advokatuuriseaduse §-s 45
ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses, välja arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat
või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises ning on alust arvata, et
kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega.
§ 7820. Menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda
(1) Menetlustoimik sisaldab ajalises järgnevuses kogu teavet konkurentsijärelevalvemenetluse
esemeks oleva keelatud teo kohta, sealhulgas Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluses saadud, koostatud või kogutud teabe saamise aega, allikat ja
viisi.
(2) Menetlustoimikut peetakse eesti keeles. Võõrkeelne teave võib menetlustoimikus olla vaid
koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui tõlkimine oleks ilmselgelt
ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.
(3) Taotlejal käesoleva seaduse § 7815 tähenduses on õigus taotleda juurdepääsu teabele, mille
alusel on Konkurentsiamet otsustanud konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada § 7814 lõike 2
punktis 3 sätestatud alusel. Konkurentsiamet ei võimalda taotlejal juurdepääsu ärisaladusele
ega muule konfidentsiaalsele teabele.
(4) Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele isikule kättesaadavaks hiljemalt
koos arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalusega.
§ 7821. Saladuse hoidmise kohustus
(1) Menetlustoimikule juurdepääsu saanud menetlusalune isik peab hoidma saladuses leebuse
kohaldamise taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib
menetlusalune isik kasutada lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele, milles ligipääs
menetlustoimikule tagati, üksnes enda esindamiseks või kaitse tagamiseks kohtumenetluses,
mis on otseselt sama konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohtumenetluse esemeks võib olla:
1) kartellis osalenud isikutele solidaarselt määratud trahvi jagamine või
2) keelatud tegu tuvastava haldusakti vaidlustamine.
(3) Enne Konkurentsiameti poolt konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist on
menetlusosalisel keelatud kohtumenetluses kasutada järgmist konkurentsijärelevalvemenetluse
käigus saadud teavet:
1) teave, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenetluse jaoks koostanud;
2) teave, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärelevalvemenetluses koostanud ning
menetlusosalisele saatnud;
3) konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud kokkuleppe sõlmimise taotlus, mis on tagasi
võetud.
(4) Menetlusosalise ja muu uurimismeetmele allutatud isiku lepinguline või riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja on kohustatud hoidma saladuses talle
konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks saanud teavet.
Menetlusaluse isiku esindajal on lubatud seda teavet avaldada esindatavale. Esindatava kohta
käivat teavet võib esindaja avaldada vaid esindatava nõusolekul.
§ 7822. Uurimismeetmed
(1) Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813 lõikes 3 sätestatud eesmärgist lähtuvalt
tõendite kogumiseks kohaldada §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.
(2) Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda korraldusi.
(3) Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus saada juurdepääs teabele või
koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast. Hõlmatud on ka igasugune
teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema lepingulise või riigi õigusabi korras
nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele
11
vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti teabe, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse
advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.
(4) Uurimismeetme kohaldamise aja, koha, selles osalenud Konkurentsiameti ametnike ja
muude kohal viibinud isikute andmed ning uurimismeetme kohaldamise käigu ja selle vahetud
tulemused talletab Konkurentsiamet. Talletusena võib kasutada pildi-, heli- ja videosalvestisi.
Uurimismeetmele allutatud isikul võimaldatakse tutvuda talletusega ning teha uurimismeetme
kohaldamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mille Konkurentsiamet talletab.
(5) Uurimismeetme kohaldamise talletus loetakse samaväärseks protokolliga haldusmenetluse
seaduse § 18 tähenduses.
(6) Uurimismeetme kohaldamisse võib Konkurentsiamet kaasata:
1) spetsialisti, kelle oskusi on vaja teabele juurdepääsu saamiseks, selle sisu hindamiseks või
muuks;
2) politsei, kui see on vajalik käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme eesmärgi
saavutamiseks, sealhulgas uurimismeetme ettevalmistamiseks või kohaldamiseks, turvalisuse
tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks.
(7) Uurimismeetme kohaldamisel tutvustatakse uurimismeetmele allutatud isikule kohtu luba,
kui see on meetme kohaldamiseks vajalik, meetme eesmärki ja kavandatavat käiku ning
meetmes osalevate isikute menetluslikku seisundit, õigusi ja kohustusi ning hoiatatakse teda
kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse eest. Kui käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile üle anda.
(8) Uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune isik, on kohustus taluda tema
suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.
(9) Uurimismeetme kohaldamise käigus saadud teabekandja tagastatakse viivitamata ja
Konkurentsiameti poolt sellelt talletatud teave hävitatakse, kui see ei ole menetluses enam
vajalik ning ei ole teisiti kokku lepitud.
§ 7823. Läbiotsimine
(1) Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsimise:
1) äriruumis, sealhulgas hoones, sõidukis või maa-alal, mis on menetlusaluse isiku omandis või
valduses, või
2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata kohas, sealhulgas eluruumis, hoones, sõidukis või
maa-alal, kui on põhjendatud kahtlus, et seal asub menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
(2) Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsimise advokaadi valduses.
Advokaadi valduse läbiotsimist ei või toimetada advokaadi kutsesaladust sisaldavate andmete
äravõtmise eesmärgil, välja arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat või
advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises ning on alust arvata, et
kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi
valduse läbiotsimisele kohaldatakse kriminaalmenetluse seadustikus advokaadi valduse
läbiotsimise kohta sätestatut käesolevas lõikes sätestatud eranditega.
(3) Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil
õigus: 1) ette teatamata siseneda käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud kohta
ning selle ja selles asuvad esemed läbi otsida;
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või
nende koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis
on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks;
12
3) saada juurdepääs teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav ja millel võib
sisalduda menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks ning selles sisalduvat teavet talletada;
4) pitseerida käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva
teabekandja või muu eseme enda määratud tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul
käesoleva lõike punktis 3 nimetatud teabe muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja
sellele juurdepääsu takistamine;
5) kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise
juures ja nõuda neilt teavet käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib
Konkurentsiamet isiku kohale kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes
kohale ilmumiseks piisava ajavaru:
6) kohustada menetlusalust isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne
pitseeritud ümbriku avamist märkima ära käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Isik märgib
konfidentsiaalse teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras, eristades märgitava teabe
võimalikult täpselt ning esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta, millega seoses ta
käsitleb teabevahetust konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel
tekib vaidlus teabevahetuse konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga
aidata neil leida vaidlusküsimusele lahendus.
(4) Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisse :
1) kohaliku omavalitsuse esindaja, kui läbiotsimisele allutatud isik ei ole kohal ja tema kohale
kutsumine käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 5 sätestatu kohaselt ei ole võimalik või
tulemuslik.
(5) Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti
korraldusele, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja määras.
(6) Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel
Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet tema suhtes rakendada sunniraha
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.
(7) Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbiotsimisele, sealhulgas rikub
Konkurentsiameti poolt käesoleva paragrahvi lõike 3 punkti 4 alusel seatud pitserit või samas
punktis sätestatud keeldu, võib Konkurentsiamet kohaldada isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(8) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1, 2 ja 4 sätestatud meetmete kohaldamiseks võib
politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut
sundi kohaldab politsei oma kaalutlusel korrakaitseseaduses sätestatud korras, arvestades
käesoleva peatüki erisusi.
§ 7824. Halduskohtu luba
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks
loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab kohus, kas seaduses läbiotsimisele seatud eeldused on
täidetud, sealhulgas, kas läbiotsimine on proportsionaalne.
(3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua, kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist.
(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allutatud
isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsimisele allutatud isik ei viibi läbiotsimise juures,
toimetatakse halduskohtu luba talle viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
13
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise määruse
peale võib haldustoiminguks loa andmise menetluses lisaks menetlusosalisele määruskaebuse
esitada ka isik, kelle õigusi määrus puudutab.
§ 7825. Teabe nõudmine
(1) Konkurentsiamet võib kirjalikult või suuliselt nõuda menetlusaluselt isikult või muult isikult
teavet, mis on isikule kättesaadav, sealhulgas selgitusi. Juriidilisest isikust menetlusaluse isiku
puhul võib Konkurentsiamet määrata, milline juhtorgani liige on juriidilise isiku nimel
kohustatud teabenõude suuliselt küsitluse teel täitma. Konkurentsiametil on õigus teavet nõuda
ka riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt.
(2) Teabenõue peab olema proportsionaalne ega tohi rikkuda posti, telefoni või muul
üldkasutataval teel edastatavate sõnumite saladust.
(3) Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud teo toimepanemises süüdi
tunnistama, samuti oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama. Kui Konkurentsiamet
saadab menetlusalusele isikule või muule isikule teabenõude, märgib ta selles nõude õigusliku
aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise
eest.
(4) Isiku suhtes, kellele on esitatud teabenõue, ei kohaldata haldusmenetluse seaduses eksperdi
ja tunnistaja kohta sätestatut.
(5) Konkurentsiamet võib nõuda, et teave esitatakse kirjalikult või suuliselt. Kui teavet nõutakse
suuliselt küsitluse teel, võib Konkurentsiamet kohustada isikut ilmuma (kutse) teabe andmiseks
ametiruumi ja talletab teabe andmise isikusamasuse tuvastamist võimaldaval viisil. Teabe
esitamiseks, sealhulgas kutse peale ilmumiseks, antakse mõistlik aeg.
(6) Kui Konkurentsiamet nõuab, et teave esitatakse kirjalikult:
1) esitab menetlusalune isik teabe eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul,
kui tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu ja mahtu;
2) esitab muu isik kui menetlusalune isik teabe keeles, mida ta valdab või milles teave on
koostatud.
(7) Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu
kutse peale, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja määras.
(8) Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, sealhulgas mõjuva
põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema suhtes rakendada sunniraha
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.
(9) Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat, ebatäielikku või eksitavat
teavet, keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise tähtaega, sealhulgas mõjuva põhjuseta
ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest
kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(10) Kui uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel
andma teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo toimepanemises süüstada, ei ole
lubatud sellist teavet tema või tema lähedase vastu süüteomenetluses kasutada. Seejuures
arvestab Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja § 7841 lõikes 2 sätestatut.
§ 7826. Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamine (1) Konkurentsiamet võib ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada ajutist
konkurentsijärelevalvemeedet, kui esialgne teave viitab ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt
sellise keelatud teo toimepanemisele, millega kaasneb vahetult oht, et konkurents saab tõsist ja
korvamatut kahju.
14
(2) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamiseks
määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele
isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Selline kohustus peab olema
proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks. Konkurentsiamet võib põhjendatud juhul
tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamiseni.
(3) Konkurentsiamet teavitab ajutisest konkurentsijärelevalvemeetmest teiste liikmesriikide
konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui meedet on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamise korral peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit
101 või 102.
(4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle määratud kohustuse täitmata,
võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja määras.
(5) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle määratud kohustuse täitmata,
võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest
käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
§ 7827. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine
(1) Konkurentsiamet annab enne keelatud teo toimepanemise tuvastamist ning ajutise ja
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist
menetlusalusele isikule võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma
arvamus ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta. Menetlusaluse isiku
põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet talle võimaluse esitada oma arvamus ja
vastuväited suuliselt ja need talletatakse. Suuliselt arvamuse ja vastuväidete esitamise
tingimuste, käigu ja tulemuste kohta võimaldatakse menetlusalusel isikul teha avaldusi, mis
talletatakse.
(2) Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise tuvastamisel ning ajutise ja
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisel
tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel isikul olnud võimalus
esitada oma arvamus ja vastuväited.
(3) Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited taotlejale käesoleva seaduse § 7815
tähenduses ja annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma
arvamus ja vastuväited etteheidete kohta, mille puhul Konkurentsiamet kohaldaks
konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks. Taotlejale ei anta
arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalust, kui Konkurentsiamet lõpetab
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel.
(4) Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited muule turuosalisele, kes on
konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud, osas, mis tema õigusi puudutab, ning annab talle
võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited.
(5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 nimetatud juhul esitatakse etteheited vormis, mis ei
sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset teavet.
§ 7828. Tõendamine
(1) Konkurentsiamet kogub keelatud teo ja muu käesolevas peatükis sätestatud rikkumise kohta
nii rikkumise toimepanemist tõendavaid kui ka seda välistavaid tõendeid. Keegi ei ole
kohustatud tõendama oma süütust, välja arvatud seaduses või Euroopa Liidu õiguses ette nähtud
ulatuses.
(2) Ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo või muu käesolevas peatükis sätestatud
rikkumise toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet. Kahtlused tõlgendatakse ettevõtja
või ühenduse kasuks.
15
(3) Konkurentsiamet lähtub tõendatud või üldtuntud asjaoludest. Ühelgi tõendil ei ole ette
kindlaksmääratud jõudu. Tõendeid hinnatakse nende kogumis.
(4) Konkurentsijärelevalvemenetluses ei või tugineda teabele, mis on saadud eranditult
jälitustegevust kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.
§ 7829. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
(1) Konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb konkurentsijärelevalvemeedet kohaldava otsuse
kättetoimetamisega või menetluse lõpetamisega käesolevas peatükis sätestatud muul alusel.
Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud §-s 7815 nimetatud taotluse lubatavaks
tunnistamisega, ei lõpe menetlus taotluse tagasivõtmisega.
(2) Konkurentsiametil on õigus tuvastada keelatud teo toimepanemine ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse poolt ning kohaldada sellele ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
konkurentsijärelevalvemeedet. Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja kõik
konkurentsijärelevalvemeetmed peavad sisalduma ühes otsuses, sealhulgas peab keelatud teo
tuvastamine sisalduma nimetatud otsuse resolutiivosas.
(3) Keelatud teo ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt toimepanemise tuvastamiseks tuleb
Konkurentsiametil tuvastada selle toimepanemine ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustava menetlusaluse isiku poolt.
§ 7830. Kohustuse võtmise heakskiitmine
(1) Ettevõtja või ettevõtjate ühendus võib Konkurentsiameti heakskiidul võtta kohustuse
Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks. Kui Konkurentsiamet
kiidab kohustuse võtmise heaks, ei tuvasta ta keelatud teo toimepanemist.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalvemenetlus võimalik lõpetada
kohustuse võtmise heakskiitmisega, kuid menetlusalusele isikule ei ole veel etteheiteid esitatud,
annab Konkurentsiamet menetlusaluse isiku ettepanekul talle esialgse ülevaate
konkurentsiprobleemidest, mille on põhjustanud isiku poolt moodustatav ettevõtja või
ettevõtjate ühendus. Kohustuse võtmiseks esitab menetlusalune isik kirjaliku taotluse, mis on
piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata selles pakutud kohustuse sobivust
nimetatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.
(3) Kui menetlusalune isik soovib kohustuse võtta pärast talle etteheidete esitamist, peab
kohustuse võtmise taotlus olema piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata
selles pakutud kohustuse sobivust etteheidete kõrvaldamiseks.
(4) Konkurentsiamet võib kohustuse menetlusalusele isikule siduvaks muuta pärast teiste
turuosaliste arvamuse küsimist. Kohustuse võib siduvaks muuta kindlaksmääratud tähtajaks.
Kohustuse võtnud isik peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest
Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on
Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.
(5) Konkurentsiamet võib kohustuse võtmise heakskiitmisega lõpetatud
konkurentsijärelevalvemenetluse omal algatusel või taotluse alusel uuendada, kui:
1) asjaolud, millel menetluse lõpetamine põhines, on olulisel määral muutunud;
2) kohustuse võtnud isik ei täida võetud kohustust;
3) kohustus kiideti heaks menetlusosaliste esitatud ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe
alusel.
(6) Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse
§-s 7839 sätestatud korras ja määras.
(7) Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni viis protsenti
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud
tingimustel ja korras.
16
§7831. Kokkuleppemenetlus
(1) Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks olev keelatud tegu
on kartell, kohaldada kokkuleppemenetlust.
(2) Kui Konkurentsiameti hinnangul on kokkuleppemenetluse kohaldamine võimalik:
1) selgitab ta kartellis osalenud ettevõtjaid ja ettevõtjate ühendusi moodustavatele
menetlusalustele isikutele kokkuleppemenetluse kohaldamise võimalust, menetlusaluse isiku
õigusi selles ning kokkuleppemenetluse tagajärgi;
2) annab menetlusalustele isikutele tähtaja, mille jooksul võib kirjalikult Konkurentsiametile
teada anda oma soovist alustada kokkuleppeläbirääkimistega.
(3) Kui kartellis osalenud ettevõtja moodustavad mitu menetlusalust isikut, tuleb neil endi seast
kokkuleppemenetluses osalemiseks valida esindaja.
(4) Konkurentsiamet esitab kokkuleppeläbirääkimisteks tähtaegselt soovi avaldanud
menetlusalusele isikule või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud menetlusaluste isikute
esindajale asjas koostatud etteheited koos asjakohaste tõenditega ja nende poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kartellis osalemise eest kohaldatava trahvi võimaliku
suuruse.
(5) Konkurentsiamet võib kokkuleppeläbirääkimised katkestada, kui ta jõuab järeldusele, et
kokkuleppemenetluse tulemuste saavutamine on ebatõenäoline.
(6) Kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitab menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi
lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja Konkurentsiametile viimase poolt
määratud tähtaja jooksul kirjaliku kokkuleppe sõlmimise taotluse, mis sisaldab:
1) kartelli põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ja kartelli
geograafilist ulatust;
2) selget ja ühemõttelist tunnistust, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on kartellis osalenud ja
vastutab selle eest, sealhulgas kartellis osalemise perioodi ja menetlusaluse isiku või käesoleva
paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute rolli selles;
3) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud on nõus Konkurentsiametiga läbiräägitud
konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega;
4) kinnitust, et menetlusalusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud on teadlikud asjas nende suhtes koostatud etteheidetest ning neile on
antud võimalus esitada etteheidete kohta oma arvamus ning vastuväited;
5) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul
menetlusalused isikud loobuvad õigusest tutvuda menetlustoimikuga ning õigusest vaidlustada
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed.
(7) Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud nõuetele
ja selles esitatud teabe õigsuses ei ole alust kahelda, kinnitab Konkurentsiamet kokkuleppe
läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega. Kui
konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatakse trahvi, peab trahv olema vähemalt kümme
protsenti, kuid mitte rohkem kui kakskümmend protsenti väiksem lõikes 4 nimetatud trahvi
võimalikust suurusest.
(8) Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 5 sätestatud
nõuetele, võib Konkurentsiamet jätta kokkuleppe kinnitamata või anda tähtaja puuduste
kõrvaldamiseks.
(9) Kui Konkurentsiamet katkestab läbirääkimised või ei kinnita kokkulepet või menetlusalune
isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja ei esita
kokkuleppe sõlmimise taotlust või võtab esitatud taotluse tagasi, jätkatakse
konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras. (10) Käesoleva paragrahvi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus loobuda õigusest vaidlustada
konkurentsijärelevalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist vaidlustamisõigusest ulatuses,
milles meetmed ei vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või trahv ei vasta käesoleva
17
paragrahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinnituse andmine võtab isikult õiguse
konkurentsijärelevalvemeetmeid loobumise ulatuses vaidlustada.
§ 7832. Keelatud teo toimepanemise lõpetamine (1) Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsiamet ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada käitumuslikku või struktuurset meedet.
(2) Käitumusliku või struktuurse meetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Kohustus peab olema keelatud teo toimepanemise
tõhusaks lõpetamiseks vajalik ja proportsionaalne.
(3) Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata kohustuse likvideerida osalus
konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või teha muu struktuurne muudatus üksnes
juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt võimalik lõpetada vähem koormava
kohustusega.
(4) Menetlusalune isik, kellele Konkurentsiamet on käesoleva paragrahvi alusel määranud
kohustuse, peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest Konkurentsiameti määratud
ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on Konkurentsiametil õigus kasutada
käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.
(5) Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel määratud kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras.
(6) Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel määratud kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva
seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.
(7) Konkurentsiamet võib haldusakti, millega määrati menetlusalusele isikule käesoleva
paragrahvi alusel kohustus, kehtetuks tunnistada, eelkõige kui määratud kohustus ei täida
Konkurentsiameti hinnangul oma eesmärki.
§ 7833. Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine
(1) Keelatud teo toimepanemise eest võib Konkurentsiamet ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kohaldada käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras trahvi kuni
kümme protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest trahvi
kohaldamisele eelnenud majandusaastal.
(2) Kui ettevõtjate ühenduse toimepandud keelatud tegu on seotud ühenduse liikmeks olevate
ettevõtjate tegevusega, on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud trahvi suurus kuni kümme
protsenti ühenduse nende liikmete üleilmse kogukäibe summast, kes tegutsevad samal turul,
mida ühenduse toimepandud keelatud tegu on mõjutanud. Seejuures ei või ühegi ettevõtja
vastutus trahvi tasumise eest ületada samas lõikes nimetatud ülemmäära.
(3) Kui ettevõtjate ühendusele kohaldatakse keelatud teo toimepanemise eest trahvi tema
liikmeks olevate ettevõtjate käibe alusel, peab ühendus trahvi tasumiseks nõudma rahalist
panust oma liikmetelt, kui ta ise on maksejõuetu.
(4) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud rahalist panust ei ole ettevõtjate ühendusele
täies ulatuses tähtaegselt makstud, võib Konkurentsiamet ühendusele kohaldatud trahvi
tasumist nõuda igalt ettevõtjalt, kelle esindaja on ühenduse otsuseid tegeva organi liige. Pärast
seda, kui Konkurentsiamet on nimetatud ettevõtjatelt nõudnud ettevõtjate ühenduse trahvi
tasumist, võib Konkurentsiamet selleks, et tagada kogu trahvi tasumine, nõuda tasumist nendelt
ühenduse liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt, kes tegutsevad samal turul, millel ühendus keelatud
teo toime on pannud. Seejuures ei tohi trahvi tasumist nõuda nendelt ettevõtjatelt, kes
tõendavad, et nad ei kohaldanud ettevõtjate ühenduse otsust, ei teadnud sellest või on enne
konkurentsijärelevalvemenetluse algust end sellest aktiivselt eemaldanud.
18
§ 7834. Trahvi kohaldamise tingimused ja kord
(1) Trahvi võib kohaldada üksnes juhul, kui:
1) keelatud tegu või muu käesolevas peatükis sätestatud rikkumine on toime pandud tahtlikult
või ettevaatamatusest;
2) sama rikkumise eest oleks ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele saanud trahvi kohaldada
alates rikkumise toimepanemisest;
3) sama rikkumise toimepanemise eest ei ole ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem trahvi
ega muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud;
4) trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud.
(2) Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on arvestatud kõikide oluliste asjaoludega,
sealhulgas:
1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus;
2) rikkumise korduvus;
3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste müügiväärtus;
4) raskendavad ja kergendavad asjaolud.
(3) Raskendavad asjaolud on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust
samasugune või analoogne rikkumine või pannakse toime uus rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst või takistab menetlustoimingute
läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise eestvedaja või algataja.
(4) Kergendavad asjaolud on:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et rikkumine on toime pandud
ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et tema osalemine
rikkumises oli sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli rikkumist kujutavate kokkulepete
osaline, ta tegelikult kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori poolt või õigusaktidega.
(5) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4 loetlemata kergendavaid asjaolusid.
(6) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet trahvi
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule.
(7) Kui Konkurentsiamet määrab trahvi mitmele ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad trahvi tasumise eest solidaarselt.
(8) Trahv muutub täidetavaks, kui seda ei ole tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud
kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehtima. Kui Konkurentsiamet määrab trahvi tasumiseks
tähtaja, hakkab tähtaeg kulgema, kui trahvi ei ole tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud
kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehtima. Viimasel juhul muutub trahv täidetavaks
nimetatud tähtaja lõppemisel.
(9) Kui trahvi ei maksta hiljemalt selle täidetavaks muutumise päeval, võib Konkurentsiamet
anda trahvi maksmise kohustuse sundtäitmisele täitemenetluse seadustikus sätestatud korras.
Haldusakt, millega kohustatakse trahvi maksma, on täitedokument täitemenetluse seadustiku §
2 lõike 1 punkti 21 tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta
Konkurentsiamet.
(10) Kui trahv on määratud ettevõtjat moodustavale isikule, keda pärast trahvi täidetavaks
muutumist enam ei eksisteeri või kellel puudub majandustegevus, võib Konkurentsiamet trahvi
kehtetuks tunnistada, konkurentsijärelevalvemenetluse uuendada ja määrata sama trahvi uuele
isikule, kes on jätkanud rikkumise toime pannud ettevõtja majandustegevust.
§ 7835. Menetlus- ja vorminõuete rikkumise tagajärjed ning kohtulik kontroll
19
(1) Konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks tunnistamist ei ole õigust nõuda üksnes põhjusel,
et konkurentsijärelevalvemenetluses rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja arvatud juhul, kui
nõuete rikkumine võis mõjutada asja otsustamist või sellega kaasnes meetme adressaadi õiguste
oluline rikkumine.
(2) Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toimepanemise tuvastamise õiguspärasust ja rikkumise
eest määratava trahvi õiguspärasust hinnates teostab kohus täiemahulise kontrolli.
(3) Kohtul on õigus hinnata trahvi otstarbekust ja õigus Konkurentsiameti haldusakti osalise
tühistamisega trahvi vähendada.
§ 7836. Leebuse kohaldamine
(1) Konkurentsiamet vabastab käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud
leebuse kohaldamise taotluse koos teabega, mis võimaldab Konkurentsiametil
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks olev keelatud tegu on taotluses kirjeldatud
kartell, kohaldada §-s 7823 sätestatud uurimismeedet. Käesolevat lõiget kohaldatakse ka juhul,
kui Konkurentsiametil on §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks piisav teave
olemas enne leebuse kohaldamise taotluse saamist, kuid uurimismeedet ei ole veel kohaldatud.
(2) Konkurentsiamet vabastab käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud
leebuse kohaldamise taotluse koos teabega, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab
taotluses kirjeldatud kartelli tuvastada. Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult juhul, kui
Konkurentsiametil ei ole enne leebuse kohaldamise taotluse saamist kartelli tuvastamiseks
piisavat teavet ja käesoleva paragrahvi lõige 1 ei ole kohaldatav ühegi teise leebusetaotleja
suhtes.
(3) Käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva
leebusetaotleja trahvist vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei ole
lubatud, kui leebusetaotleja on teisi ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kallutanud
kartellis osalema.
(4) Käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva
leebusetaotleja trahvist vabastamine käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei
vabasta teda sellest, et Konkurentsiamet tuvastab tema kartellis osalemise.
(5) Kui käesoleva paragrahvi lõike 1 või 2 kohaselt ei ole alust leebusetaotlejat, kes täidab
käesoleva seaduse § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi, trahvist vabastada,
vähendatakse talle kartellis osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui ta on leebuse kohaldamise
taotluses selleks soovi avaldanud ja esitab teabe, mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli
märkimisväärselt hõlpsamalt tõendada võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil enne selle
leebuse kohaldamise taotluse saamist.
(6) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud leebusetaotleja esitab sellist teavet, mis
võimaldab Konkurentsiametil kartelli eest kohaldada suuremaid trahve kui ilma nimetatud
teabeta, ei võeta seda teavet arvesse selle esitanud leebusetaotlejale trahvi kohaldamisel.
§ 7837. Leebuse tingimuslikust kohaldamisest ja kohaldamata jätmisest teavitamine Konkurentsiamet teavitab leebusetaotlejat käesoleva seaduse § 7836 lõigetes 1 ja 2 sätestatud
leebuse tingimuslikust kohaldamisest või kohaldamata jätmisest. Leebusetaotleja taotlusel
teavitab Konkurentsiamet teda sellest kirjalikult.
§ 7838. Trahvi kohaldamise õiguse aegumine
(1) Konkurentsiameti õigusel kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi on
järgmised aegumistähtajad:
1) kolm aastat juhul, kui rikkumine on seotud käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
läbiotsimisega või §-s 7825 sätestatud teabe nõudmisega;
2) viis aastat ülejäänud juhtudel.
20
(2) Aegumistähtaeg algab rikkumise toimepanemisest. Jätkuva või korduva rikkumise puhul
algab aegumistähtaeg rikkumise lõppemisest.
(3) Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise õiguse aegumistähtaeg katkeb hetkel,
kui esimest menetlusalust isikut teavitatakse menetlusest, mille esemeks on keelatud teo
toimepanemine. Uus aegumistähtaeg hakkab kulgema nimetatud menetluse lõpetamisest.
Menetlus käesoleva paragrahvi tähenduses on lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele ka
halduskohtumenetlus ning teise liikmesriigi konkurentsiasutuse ja Euroopa Komisjoni
menetlus, kui selle esemeks on sama keelatud teo toimepanemine.
(4) Konkurentsiameti õigus kohaldada trahvi aegub sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 3
sätestatust hiljemalt päeval, kui lõpeb kahekordse aegumistähtajaga võrdne ajavahemik.
§ 7839. Sunniraha määr ja kohaldamise kord
(1) Käesolevas peatükis sätestatud alusel ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldatava
sunniraha päevamääraks on kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse keskmisest
päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele eelneval majandusaastal.
(2) Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele sunniraha kohaldamiseks rakendab Konkurentsiamet
sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku suhtes
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras käesolevas paragrahvis sätestatud
erisustega. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad sunniraha tasumise eest
solidaarselt.
(3) Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha päevamäära ülempiiri, mis ei tohi
ületada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud maksimaalset päevamäära. Lõpliku sunniraha
päevamäära, mis ei tohi ületada eelnimetatud ülempiiri, märgib Konkurentsiamet sunniraha
rakendamise aktis.
(4) Konkurentsiamet võib sunniraha rakendada alates kohustuse täitmise päevast või päevast,
kui Konkurentsiamet peab vajalikuks sunniraha päevamäära ülempiiri tõsta. Rakendatava
sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades lõpliku sunniraha päevamäära päevade
arvuga sunnirahahoiatuses märgitud vabatahtliku täitmise tähtaja möödumisest kuni kohustuse
täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja märgib selle sunniraha rakendamise
aktis.
(5) Kohustuse täitmine ei välista vabatahtliku täitmise tähtaega ületanud päevade eest sunniraha
rakendamist.
(6) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud sunniraha rakendamise akt on sunniraha
sissenõudmise aluseks olev haldusakt täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 11
tähenduses.
§ 7840. Menetluskulude hüvitamine
(1) Konkurentsiamet võib menetlusaluselt isikult nõuda põhjendatud tõlkekulude hüvitamist,
kui konkurentsijärelevalvemenetluses on tuvastatud keelatud tegu, mille on toime pannud isiku
poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kui Konkurentsiamet nõuab tõlkekulude
hüvitamist mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavalt menetlusaluselt isikult,
vastutavad nad kulude hüvitamise eest solidaarselt.
(2) Konkurentsiamet määrab hüvitamisele kuuluvad tõlkekulud kindlaks haldusaktiga.
Nimetatud haldusakt on täitedokument täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta Konkurentsiamet.
(3) Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle Konkurentsiameti otsuse alusel vahetult
konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjendatud menetluskulud, sealhulgas õigusabi-,
tõlke- ja ekspertide kaasamisega seotud kulud, kui:
1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis 3 või
4 sätestatud alusel;
21
2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud tegu toime pannud.
§ 7841. Menetlusalane teabevahetus
(1) Kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel on ilmnenud teave süüteotunnustega teo
toimepanemise kohta, teeb Konkurentsiamet selle prokuratuurile, uurimisasutusele või
kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks.
(2) Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile, uurimisasutusele ja kohtuvälisele
menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks uurimismeetmele allutatud isik oli
konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis süüstab teda ennast või tema lähedast.
Selle keelu rikkumine on Konkurentsiameti ametniku teenistuskohustuse oluline rikkumine.
(3) Kui prokuratuurile, uurimisasutusele või kohtuvälisele menetlejale on ilmnenud teave, mis
viitab keelatud teo toimepanemisele, teeb ta selle Konkurentsiametile kättesaadavaks.
(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kättesaadavaks tegemine ja Konkurentsiameti
teavitamine ei ole lubatud teabe puhul, mis on kriminaalmenetluses teatavaks saanud eranditult
jälitustoimingut kasutades.
§ 7842. Menetlusalane koostöö spetsialisti ja teise haldusorganiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel
uurimismeetme kohaldamisse spetsialisti või ametiabi korras teise haldusorgani, täidavad nad
neile antud ülesannet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides. Ülesande täitmisel on neil
õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja edastada neid
Konkurentsiametile, kui see on vajalik nendele antud ülesande täitmiseks
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(2) Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees meetme kohaldamisse
kaasatud spetsialisti ja teise haldusorgani tekitatud kahju eest ning lahendab tema tegevuse
peale esitatud vaided.
(3) Käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel kaasatud spetsialisti taandamisele
kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.
§7843. Menetlusalane koostöö politseiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel
uurimismeetme kohaldamisse politsei, on politseil õigus:
1) kohaldada käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeedet Konkurentsiameti
juhtimisel, nimel ja huvides, sealhulgas anda uurimismeetme kohaldamiseks korraldusi;
2) saada teavet riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid,
sealhulgas eriliiki isikuandmeid, kui see on vajalik käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punktis 2
nimetatud ülesande täitmiseks;
3) edastada Konkurentsiametile isikuandmeid, kui need on Konkurentsiametile vajalikud
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks.
(2) Konkurentsiamet teavitab Politsei- ja Piirivalveametit käesoleva seaduse § 7822 lõike 6
punkti 2 alusel politsei kaasamise vajadusest kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Teavitus peab sisaldama politsei kaasamise eesmärki, läbiotsimise kavandatud aega ning
läbiotsimise kohtade ja läbiotsimisele allutatud isikuga seotud füüsiliste isikute arvu. Kaasabi
osutamise täpsemad tingimused ja aeg lepitakse kokku vastavalt Konkurentsiameti ning
Politsei- ja Piirivalveameti vahelisele koostöökokkuleppele.
(3) Konkurentsiamet hüvitab Politsei- ja Piirivalveametile politsei kaasamisest tekkinud kulud
kuluarvestuse alusel. Kulu suurus peab olema põhjendatud ja tõendatud.
(4) Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees meetme kohaldamisse
kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju eest ning lahendab nende tegevuse peale esitatud
vaided.
22
93. peatükk
KOOSTÖÖ EUROOPA LIIDUS
§7844. Nõukogu määruse 1/2003/EÜ rakendamine
(1) Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes 1 sätestatud eesmärgil
ja tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.
(2) Kui Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse 1/2003/EÜ
artikli 22 lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrollimist, teeb Konkurentsiamet
seda käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.
(3) Nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 21 lõike 1 tingimustel ja korras kontrolli teostamiseks
annab Euroopa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku
haldustoiminguks loa andmise sätete alusel.
(4) Euroopa Komisjonile osutab nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 20 lõike 6 ja artikli 21
lõike 4 alusel kaasabi politsei. Kaasabi osutamisel võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua,
kui see on eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldatakse korrakaitseseaduses
sätestatud korras, arvestades nõukogu määruse 1/2003/EÜ erisusi.
§ 7845. Uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja
huvides
(1) Konkurentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud
uurimismeetmeid kõnealuse asutuse nimel ja huvides, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on allunud selle teise liikmesriigi kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused,
et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane
toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või
samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud
isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel kõik käesoleva seaduse 92. peatükis
sätestatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.
(2) Käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisse ja §-s 7825 sätestatud
küsitluse läbiviimisse kaasab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel
nimetatud asutuse ametniku ja temaga kaasas oleva sama asutuse määratud isiku, kui
Konkurentsiamet kohaldab uurimismeedet nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 alusel selle
teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides.
§ 7846. Piiriülene teabevahetus
(1) Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7845 lõikes 1 nimetatud eesmärgil
uurimismeetme kohaldamisel kogutud teabe esitada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele,
kelle nimel ja huvides uurimismeedet kohaldati. Kui kõnealune asutus on Konkurentsiameti
nimel ja huvides samal eesmärgil kohaldanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL)
2019/1 artiklite 6–9 kohaseid uurimismeetmeid, võib Konkurentsiamet nende käigus kogutud
teabe sellelt asutuselt vastu võtta ja kasutada nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 12
tingimustel.
(2) Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse
korras edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele leebuse kohaldamise taotluse või selle
temalt vastu võtta ja seda kasutada üksnes:
1) leebusetaotleja nõusolekul või
2) kui konkurentsiasutus, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise
taotluse edastab, on sama rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt
leebusetaotlejalt, tingimusel et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet, mille
ta on esitanud konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabevahetuse
korras leebuse kohaldamise taotluse esitab.
23
§ 7847. Dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja kättetoimetamine
Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel teeb Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse
nimel haldusmenetluse seaduses sätestatud tingimustel ja korras isikule teatavaks või toimetab
kätte järgmised isikule adresseeritud dokumendid:
1) asjas, mille esemeks on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo
toimepanemine, koostatud etteheited ja samu artikleid kohaldav otsus;
2) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või
tehtud otsus, mis tuleb teise liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte
toimetada;
3) muu asjakohane Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101 või 102 kohaldav dokument,
sealhulgas dokument, mis seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või
sunnirahaotsuse täitmisega.
§ 7848. Trahvi- ja sunnirahaotsuse piiriülene täitmine
(1) Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel esitab Konkurentsiamet viivituseta selle
asutuse nimel kohtutäiturile täitmiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1
artiklite 13 ja 16 kohasest jõustunud või täidetavast otsusest tuleneva nõude juhul, kui
kõnealune asutus on pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist
kindlaks teinud, et ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahv või sunniraha on
kohaldatud, puuduvad selles teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Muul
juhul võib Konkurentsiamet nimetatud otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel jätta täitmiseks esitamata.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus koos samas lõikes nimetatud otsuse
koopiaga on Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi kohtu lahend täitemenetluse
seadustiku § 2 lõike 1 punkti 5 tähenduses või Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi
ametlik dokument sama lõike punkti 51 tähenduses.
(3) Välisvääringus teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõue arvutatakse
täitemenetluses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel samas lõikes nimetatud
otsuse tegemise päeva seisuga.
(4) Teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsusest tuleneva nõude täitmise
aegumisele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust.
§ 7849. Taotlus piiriüleseks teatavaks tegemiseks, kättetoimetamiseks ja täitmiseks
(1) Käesoleva seaduse §-s 7847 ja § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema esitatud koos
koopiaga §-s 7847 nimetatud dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist
taotletakse, või koos koopiaga § 7848 lõikes 1 nimetatud otsusest, mille täitmist taotletakse.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus peab sisaldama:
1) isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat aadressi ning muid
identifitseerimist võimaldavaid andmeid;
2) asjakohaste faktiliste ja muude asjaolude kokkuvõtet;
3) dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse, või otsuse, mille
täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet;
4) Konkurentsiameti kontaktandmeid;
5) teise liikmesriigi õigusest tulenevat tähtaega, mille jooksul peab dokument olema teatavaks
tehtud või kätte toimetatud või otsus täidetud.
(3) Käesoleva seaduse § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes
2 nimetatule sisaldama veel:
1) teavet otsuse kohta, mille täitmist taotletakse;
2) kuupäeva, millal otsus, mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks;
3) trahvi või sunniraha summat;
24
4) asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.
(4) Käesoleva seaduse §-s 7847 ja § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema eesti keeles.
Konkurentsiameti nõusolekul võib taotlus olla muus keeles. Vajaduse korral võib
Konkurentsiamet või kohtutäitur taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda
käesoleva seaduse lõikes 1 nimetatud koopia tõlkimist eesti keelde.
§ 7850. Keeldumine piiriülesest teatavaks tegemisest, kättetoimetamisest ja täitmisest
(1) Konkurentsiamet keeldub käesoleva seaduse §-s 7847 nimetatud taotluse alusel isikule samas
paragrahvis nimetatud dokumendi teatavaks tegemisest või selle kättetoimetamisest või § 7848
lõikes 1 nimetatud taotluse alusel samas lõikes nimetatud otsuse täitmisele esitamisest, kui:
1) taotlus ei vasta §-s 7849 sätestatud nõuetele või
2) dokumendi teatavaks tegemine või kättetoimetamine või otsuse täitmine oleks ilmselgelt
vastuolus Eesti avaliku korraga.
(2) Konkurentsiamet teavitab teise liikmesriigi konkurentsiasutust käesoleva paragrahvi lõikes
1 nimetatud keeldumisest.
§ 7851. Piiriülese koostööga seotud kulud
(1) Konkurentsiametil on õigus nõuda käesoleva seaduse §-des 7845–7847 sätestatud koostöö
käigus tekkinud mõistlike kulude hüvitamist nimetatud paragrahvides sätestatud koostööks
taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt.
(2) Kui kohtutäituril ei õnnestu käesoleva seaduse § 7848 lõikes 2 nimetatud täitedokumenti
täita, võib ta täitekulude tasumist nõuda sissenõudjalt.
§ 7852. Piiriülese koostöö kohtualluvus ja kohaldatav õigus (1) Asi allub teise liikmesriigi kohtule ja sellele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust, kui
asja esemeks on:
1) käesoleva seaduse §-s 7847 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi või § 7848 lõikes 1
nimetatud teise liikmesriigi otsuse õiguspärasus või
2) käesoleva seaduse § 7848 lõikes 1 nimetatud taotluse nõuetele vastavus.
(2) Asi allub Eesti kohtule ja sellele kohaldatakse Eesti õigust, kui asja esemeks on:
1) käesoleva seaduse §-s 7847 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi Eesti territooriumil
teatavaks tegemise või kättetoimetamise õiguspärasus või
2) kaebus kohtutäituri otsuse või tegevuse peale täitemenetluses, mida viiakse Eesti
territooriumil läbi käesoleva seaduse § 7848 lõikes 1 nimetatud teise liikmesriigi otsuse
täitmiseks.
§ 7853. Konkurentsiameti taotlus piiriüleseks koostööks
Käesolevas peatükis sätestatud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt Konkurentsiametile
esitatud piiriülese koostöö taotlusega samadel tingimustel ja korras võib ka Konkurentsiamet
esitada taotluse teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või asjakohasel juhul teise liikmesriigi
muule pädevale asutusele, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks teises liikmesriigis saavutada
sama tulemus, mida teise liikmesriigi konkurentsiasutus soovib käesolevas peatükis sätestatud
taotlusega saavutada Eesti territooriumil.“;
44) seadust täiendatakse §-dega 871 ja 872 järgmises sõnastuses:
§ 871. Konkurentsijärelevalvemenetluse rakendamine (1) Enne 2024. aasta 1. juunit keelatud teo toimepanemise eest võib
konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi kohaldada juhul, kui teo toime pannud isikut oleks enne
nimetatud kuupäeva kehtinud karistusseaduse kohaselt saanud sama teo toimepanemise eest
karistada. Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus ei või ületada vastava
süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või rahatrahvi ülemmäära.
25
(2) 2024. aasta 1. juunil käimasolev kriminaalmenetlus, mille esemeks on karistusseadustiku §-
s 400 sätestatud kuritegu, lõpetatakse menetleja määrusega ja kriminaalmenetluses kogutud
tõendid edastatakse konkurentsiametile konkurentsijärelevalvemenetluse alustamise
otsustamiseks. Lõpetatud kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine jätkub
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(3) 2024. aasta 1. juunil menetluses olev väärteoasi, mille esemeks on enne nimetatud kuupäeva
käesoleva seaduse §-des 735, 737 või 738 sätestatud väärtegu, menetletakse lõpuni
väärteomenetluse seadustiku kohaselt vaatamata nimetatud väärteokoosseisude kehtetuks
tunnistamisele.
(4) 2024. aasta 1. juunil võimaliku konkurentsialase rikkumise suhtes käimasolev riikliku
järelevalve või haldusjärelevalve menetlus jätkub konkurentsijärelevalvemenetlusena
käesoleva seaduse sätete kohaselt. Konkurentsiamet teavitab menetluskorra muutumisest
menetlusosalisi, selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja kohustusi
konkurentsijärelevalvemenetluses.
(5) Muudes menetlustes kogutud tõendeid võib kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses
juhul, kui selliste tõendite kasutamine on konkurentsijärelevalvemenetluses lubatav.
§ 872. Konkurentsijärelevalvemenetluse regulatsiooni järelhindamine
Justiitsministeerium analüüsib 2030. aasta 1. juuniks konkurentsijärelevalvemenetluse
eesmärgipärasust ja rakendamisega kaasnenud mõjusid ning esitab vajadusel ettepanekud
regulatsiooni muutmiseks.“;
45) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et
tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33).“.
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine Avaliku teabe seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 28 lõiget 1 täiendatakse punktiga 141 järgmises sõnastuses:
„141) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuse, millega tuvastatakse keelatud
teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest trahv või kiidetakse heaks
kohustuse võtmine;“;
2) paragrahvi 35 lõiget 1 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„21) konkurentsijärelevalvemenetluse käigus kogutud teabe kuni selle kohta tehtud otsuse
jõustumiseni;“;
3) paragrahvi 36 lõiget 1 täiendatakse punktiga 13 järgmises sõnastuses:
„13) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuseid, milles tuvastatakse keelatud
teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest trahv või kiidetakse heaks
kohustuse võtmine.“.
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine
Avaliku teenistuse seaduse § 7 lõiget 3 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„21) konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine.“.
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine
Halduskohtumenetluse seadustikus tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 126 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
26
„(3) Rahvusvahelise kaitse asja ja ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras.“;
2) seadustikku täiendatakse normitehnilise märkusega järgmises sõnastuses:
„1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et
tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33).“.
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine
Karistusregistri seaduse § 20 lõiget 1 täiendatakse punktiga 18 järgmises sõnastuses:
„18) Konkurentsiametil konkurentsiseaduse 92. peatükis sätestatud uurimismeetmete
kohaldamiseks.“.
§ 6. Karistusseadustiku muutmine
Karistusseadustiku § 44 lõige 9 ja 21. peatüki 7. jagu tunnistatakse kehtetuks.
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine
Korrakaitseseaduse § 1 täiendatakse lõikega 10 järgmises sõnastuses:
„(10) Käesolevat seadust ei kohaldata Konkurentsiameti tegevusele konkurentsiseaduse 2. ja 4.
peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel, välja
arvatud juhul, kui konkurentsiseaduses on sätestatud teisiti.“.
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine
Krediidiasutuste seaduse § 88 lõiget 5 täiendatakse punktiga 12 järgmises sõnastuses:
„12) Konkurentsiametile konkurentsiseaduse 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks.“.
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine
Kriminaalmenetluse seadustikus tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvist 6 jäetakse välja tekstiosa „2051,“;
2) paragrahvi 31 lõikest 1 jäetakse välja sõna „Konkurentsiamet,“;
3) paragrahv 382 tunnistatakse kehtetuks;
4) paragrahvi 1262 lõikest 2 jäetakse välja tekstiosa „400,“;
5) paragrahv 2051, § 212 lõike 2 punkt 5 ja § 313 lõike 1 punkt 51 tunnistatakse kehtetuks;
6) paragrahvi 435 lõikest 2 jäetakse välja sõna „, Konkurentsiamet“.
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine
Riigihangete seaduse § 4 punkti 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„4) ettevõtja on äriühing, füüsilisest isikust ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses
osalev isik või juriidiliseks isikuks mitteolev ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik või
riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik juriidiline isik või muu haldusülesandeid
täitev isik, kes osaleb kaubaturul“.
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine
Riigi õigusabi seaduses tehakse järgmised muudatused:
27
1) paragrahvi 6 täiendatakse lõikega 6 järgmises sõnastuses:
„(6) Konkurentsijärelevalvemenetluses saab menetlusele allutatud isikuna riigi õigusabi isik,
kellel ei ole lepingulist esindajat ja kes taotleb esindaja osavõttu.“;
2) paragrahvi 7 lõikes 2 asendatakse tekstiosa „§ 6 lõikes 4“ tekstiosaga „§ 6 lõikes 4 või 6“;
3) paragrahvi 10 lõiget 31 täiendatakse teise lausega järgmises sõnastuses:
„Taotlus riigi õigusabi saamiseks esindamisena konkurentsijärelevalvemenetluses esitatakse
Konkurentsiameti asukoha järgsele halduskohtule.“;
4) paragrahvi 25 täiendatakse lõikega 5 järgmises sõnastuses:
„(5) Konkurentsijärelevalvemenetluses riigi õigusabi saanud isik hüvitab riigi õigusabi tasu ja
riigi õigusabi kulud juhul, kui menetlus lõpeb sellele isikule konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisega. Muul juhul hüvitab nimetatud tasu ja kulud riik. Halduskohus võib
Konkurentsiameti või riigi õigusabi saanud menetlusele allutatud isiku taotlusel otsustada
hüvitamiskohustuse teisiti, kui hüvitamiskohustuse täielik või osaline jätmine riigile või
menetlusele allutatud isikule oleks ebaõiglane või ebamõistlik, sealhulgas juhul, kui
hüvitamiskohustus on põhjustatud õigusvastase tegevusega. Käesoleva seaduse §-s 27
sätestatut ei kohaldata.“.
§ 12. Seaduse jõustumine
Käesolev seadus jõustub 2024. aasta 1. juunil.
Lauri Hussar
Riigikogu esimees
Tallinn, „.....“.................2023. a
Algatab Vabariigi Valitsus „.....“.......................2023. a
(allkirjastatud digitaalselt)
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste
seaduste muutmise seaduse eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus 3
1.1. Sisukokkuvõte 3
1.2. Eelnõu ettevalmistajad 3
1.3. Märkused 3
2. Seaduse eesmärk 4
2.1. Mis on konkurentsiõigus ja selle osaks olev konkurentsijärelevalve? 4
2.2. ECN+ direktiiv 5
2.2.1. ECN+ direktiivi saamislugu 5
2.2.2. ECN+ direktiivi kohaldamisala 6
2.2.3. ECN+ direktiiv ja põhiõigused 6
2.3. Kehtiv Eesti menetlusõigus konkurentsijärelevalve läbiviimiseks 9
2.4. ECN+ direktiivi ülevõtmiseks konkurentsijärelevalvemenetluse loomine 10
2.4.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisala 10
2.4.2. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui ühendmenetlus 11
2.4.2.1. ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmine haldustrahvidena 11
2.4.2.2. Senise menetluste paljususe kaotamine 16
2.5. Ülevaade kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusest 19
2.5.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ja menetlusosalised 19
2.5.2. Konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmed ja ajutine
konkurentsijärelevalvemeede 21
2.5.3. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine 22
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs 23
§ 1. Konkurentsiseaduse muudatused 23
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine 169
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine 170
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine 170
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine 171
§ 6. Karistusseadustiku muutmine 171
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine 172
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine 172
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine 173
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine 174
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine 174
§ 12. Seaduse jõustumine 175
2
4. Eelnõu terminoloogia 176
5. Eelnõu vastavus EL-i õigusele 176
6. Seaduse mõjud 177
6.1. Kavandatud muudatused 177
6.2. Mõju majandusele 179
6.2.1. Mõju ettevõtluskeskkonnale ja ettevõtete tegevusele 179
6.2.2. Mõju tarbijatele 186
6.3. Mõju riigiasutuste korraldusele 187
6.3.1. Mõju Konkurentsiametile 187
6.3.2. Mõju kohtutele 189
6.3.3. Mõju politseile 190
6.3.4. Mõju prokuratuurile 191
6.4. Halduskoormus 191
7. Seaduse rakendamisega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse tegevused, eeldatavad
kulud ja tulud 192
8. Rakendusaktid 193
9. Seaduse jõustumine 193
10. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon 193
3
1. Sissejuhatus
1.1. Sisukokkuvõte
Eelnõukohase muutmisseadusega võetakse Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv (EL) 2019/1 (nn ECN+ direktiiv), mille eesmärk on anda Euroopa Liidu (EL) liikmes-
riikide konkurentsiasutustele Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artiklite 101 ja 102 tule-
muslikuks kohaldamiseks vajalikud volitused, ressursid ja sõltumatuse tagatised. ECN+
direktiivi eesmärgipäraseks ülevõtmiseks kehtestab muutmisseadus uue valdkonnaspetsiifilise
erihaldusmenetluse – konkurentsijärelevalvemenetluse – tervikregulatsiooni. Konkurentsijäre-
levalvemenetluse läbiviijaks saab Konkurentsiamet.
Selleks, et tagada ECN+ direktiivi eesmärgipärane ülevõtmine ning ühtlustada riigisisese
konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamist, on eelnõuga uue erihaldusmenetluse
kohaldamisalasse kavandatud ka ELTL artiklitega 101 ja 102 sama eesmärki kandvad konku-
rentsiseaduse (KonkS) 2. ja 4. peatükk. ELTL artikkel 101 ja KonkS 2. peatükk käsitlevad
konkurentsi kahjustavaid ettevõtjatevahelisi kokkuleppeid, kooskõlastatud tegevusi ja otsuseid
(nt konkurentidevaheline hinnakokkulepe). ELTL artikkel 102 ja KonkS 4. peatükk käsitlevad
ettevõtja turgu valitseva seisundi kuritarvitamist (nt tarbijat ärakasutava müügihinna kehtesta-
mine).
Võrreldes kehtiva riigisisese menetlusõigusega, mida iseloomustab menetluste paljusus, kuju-
tab uus erihaldusmenetlus ühtset valdkonnapõhist ühendmenetlust, mis võimaldab kohaldada
nii korrakaitselisi, st käitumuslikke (kohustus teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda)
ja struktuurilisi (nt kohustus likvideerida osalus konkureerivas äriühingus) kui ka karistuslikke
meetmeid ehk trahve. Selleks kehtestatakse eelnõu kohaldamisalas olevas konkurentsiõiguses
esmakordselt õiguslikud alused haldustrahvi kohaldamiseks.
Tulenevalt haldustrahvide loomisest täiendab muutmisseadus vastavas ulatuses ka halduskoh-
tumenetlust ning täitemenetlust, viimast eelkõige tingitult ECN+ direktiiviga ettekirjutatud
suuremahulisest piiriülesest trahvi- ja sunnirahaotsuste täitmise regulatsioonist.
Kavandatud muudatused mõjutavad Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevust, sh töö-
ülesandeid ja -korraldust. Lisaks on mõjutatud halduskohus, Politsei- ja Piirivalveamet ning
prokuratuur. Tarbijatele avaldub kaudne positiivne mõju läbi konkurentsiolukorra paranemise,
mille tingib tõhustatud konkurentsijärelevalve.
ECN+ direktiivi ülevõtmise tähtpäev oli 4. veebruar 2021.
1.2. Eelnõu ettevalmistajad
Eelnõu ja seletuskirja on koostanud Justiitsministeeriumi õiguspoliitika osakonna intellektuaal-
se omandi ja konkurentsiõiguse talituse endine nõunik Käddi Tammiku (teenistussuhe
lõppenud), sama osakonna avaliku õiguse talituse endine nõunik Andra Laurand (teenistussuhe
lõppenud), Justiitsministeeriumi karistuspoliitika osakonna karistusõiguse ja menetluse talituse
endine juhataja Tanel Kalmet (teenistussuhe lõppenud) ja õiguspoliitika osakonna
intellektuaalse omandi ja konkurentsiõiguse talituse nõunik Natalia Mäekivi
([email protected], 58 806 031). Eelnõu seletuskirja mõjude analüüsi on koostanud
Justiitsministeeriumi õiguspoliitika osakonna õigusloome korralduse talituse nõunik Pilleriin
Lindsalu ([email protected], 52 80482). Eelnõu on keeleliselt toimetanud
Justiitsministeeriumi õiguspoliitika osakonna õigusloome korralduse talituse toimetaja Mari
Koik ([email protected], 53 480 013).
4
1.3. Märkused
Eelnõukohane seadus on seotud eelmise Vabariigi Valitsuse tegevusprogrammi punktiga 3.24
ja Euroopa Liidu õiguse ülevõtmisega.
Eelnõuga muudetakse:
1) konkurentsiseaduse redaktsiooni RT I, 30.12.2021, 12;
2) avaliku teabe seaduse (AvTS) redaktsiooni RT I, 10.03.2022, 4;
3) avaliku teenistuse seaduse (ATS) redaktsiooni RT I, 04.06.2022, 8;
4) halduskohtumenetluse seadustiku (HKMS) redaktsiooni RT I, 05.05.2022, 3;
5) karistusregistri seaduse (KarRS) redaktsiooni RT I, 27.05.2022, 33;
6) karistusseadustiku (KarS) redaktsiooni RT I, 08.06.2022, 4;
7) korrakaitseseaduse (KorS) redaktsiooni RT I, 03.03.2021, 5;
8) krediidiasutuste seaduse (KAS) redaktsiooni RT I, 20.06.2022, 11;
9) kriminaalmenetluse seadustiku (KrMS) redaktsiooni RT I, 22.12.2021, 45;
10) riigihangete seaduse (RHS) redaktsiooni RT I, 04.08.2022, 11 ja
11) riigi õigusabi seaduse (RÕS) redaktsiooni RT I, 22.12.2020, 46.
Eelnõu seadusena vastuvõtmiseks on vajalik Riigikogu koosseisu häälteenamus, sest eelnõuga
muudetakse muu hulgas halduskohtumenetluse seadustikku ja kriminaalmenetluse seadustikku,
mis on Eesti Vabariigi põhiseaduse § 104 lõike 2 punktis 14 nimetatud seadused.
2. Seaduse eesmärk
Eelnõukohase seaduse eesmärk on tagada Konkurentsiametile ELTL artiklite 101 (konkurentsi
kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelise kokkuleppe, otsuse või kooskõlastatud
tegevuse keeld) ja 102 (turgu valitseva seisundi kuritarvitamise keeld) ning nendega sama
eesmärki kandvate KonkS 2. ja 4. peatüki tulemuslikuks kohaldamiseks vajalikud volitused,
ressursid ja sõltumatuse tagatised. Lisaks on eelnõukohase seaduse eesmärk tagada, et
Konkurentsiamet Euroopa konkurentsivõrgustiku ühe liikmena ei jõuaks EL-i õiguse kohal-
damisel teistest konkurentsivõrgustiku liikmetest erinevale tulemusele. Eelnõukohane seadus
võtab seega Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1, mille
eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikult tagada konku-
rentsinormide täitmine ja tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk
3–33; edaspidi ECN+ direktiiv või direktiiv). Kehtiv Eesti õigus ei ole direktiiviga kooskõlas.
Tulenevalt hea õigusloome ja normitehnika eeskirja (HÕNTE) § 1 lõike 2 punktist 2 ei ole
eelnõukohase seaduse väljatöötamiseks eelnevalt koostatud väljatöötamiskavatsust.
2.1. Mis on konkurentsiõigus ja selle osaks olev konkurentsijärelevalve?
Euroopa Liidu lepingu artikli 3 lõike 3 ja protokolli nr 27 kohaselt peab EL-i siseturg hõlmama
süsteemi, mis tagab, et konkurentsi siseturul ei kahjustata. Eesti Vabariigi põhiseaduse (PS) §
31 lause 1 tagab õiguse tegeleda ettevõtlusega ehk ettevõtlusvabaduse, mis hõlmab konku-
rentsivabadust. Viidatud õigusaktidest tuleneb riigi kohustus tagada õiguslik keskkond vaba
turu toimimiseks. Riik tagab selle EL-i konkurentsiõiguses ja riigisiseses konkurentsiõiguses
kehtestatud reeglite ning nende täitmise tagamise ehk kohaldamisega.
Konkurentsiõigus on seega õigusharu, mis loob ja säilitab vaba turgu, lähtudes eeldusest, et
konkurents tagab toodete ning teenuste parima hinna-kvaliteedi suhte. Konkurentsiõiguse
tuumikuks on konkurentsijärelevalve, mille eesmärk on kaitsta ettevõtjat teiste ettevõtjate
õigusvastase tegevuse eest konkurentsi takistamisel või äritegevuse kahjustamisel. Seeläbi
kaitseb konkurentsiõigus kõiki turuosalisi, sealhulgas tarbijaid, ja tagab hästi toimiva
majanduse. Konkurentsijärelevalve materiaalõiguslikud alused on sätestatud ELTL artiklites
101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis.
5
2.2. ECN+ direktiiv
2.2.1. ECN+ direktiivi saamislugu
ECN+ direktiivi saamislugu on seotud konkurentsijärelevalve eripäraga. Nagu eelnevalt välja
toodud, kehtivad EL-i liikmesriikides teineteise kõrval kaks normistikku: esiteks, ELTL-st
tulenev liiduülene ja liikmesriikides otsekohalduv normistik ning teiseks, riigisisesest konku-
rentsiõigusest tulenev ja seega üksnes riigisiseselt kohalduv normistik. Suures osas on need
normistikud kattuvad. Põhjus, miks nad peavad samaaegselt kehtima, seisneb selles, et ELTL-
st tulenevaid konkurentsiõiguse artikleid 101 ja 102 kohaldatakse ainult siis, kui nendes
sätestatud keeldude rikkumisel võib olla mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele. See
tähendab, et ilma potentsiaalse piiriülese mõjuta EL-i konkurentsiõiguse viidatud sätteid ei
kohaldata ja kohaldamisele kuulub üksnes riigisisene konkurentsiõigus. Seejuures, kui riigi-
sisest konkurentsiõigust kohaldab üksnes vastava liikmesriigi konkurentsiasutus, siis ELTL
artiklite 101 ja 102 täitmist tagavad ehk nende kohaldamise eest vastutavad tulenevalt nõukogu
määrusest (EÜ) nr 1/20031 samaaegselt nii liikmesriikide konkurentsiasutused kui ka Euroopa
Komisjon, kes koos moodustavad Euroopa konkurentsivõrgustiku (inglise keeles European
Competition Network ehk ECN). ELTL normide kohaldamisel on seega tegemist paralleelsete
pädevuste süsteemiga. See tähendab lihtsustatult, et osa Euroopa Komisjoni EL-i konkurentsi-
õiguse järelevalvelisest pädevusest on delegeeritud liikmesriikide konkurentsiasutustele.2
Kuigi nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 jõustumine 1. mail 2004 muutis ja moderniseeris ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamist fundamentaalselt, ei reguleeri ega seega harmoneerinud see
ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks liikmesriikide menetlusreegleid. Menetlusõiguse
raamistikud erinevad liikmesriigiti oluliselt, kuivõrd igal liikmesriigil on oma menetlus-
autonoomia3. Samuti on ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisel liikmesriigiti kohaldatud väga
erinevas suuruses sanktsioone, kuivõrd nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 5 kohaselt peab
liikmesriigi konkurentsiasutusel olema pädevus määrata trahvi (inglise keeles fine), kuid trahvi
suurust pole määruses ette nähtud. Asjaolu, et ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamine pole seni
toimunud liikmesriikides ühetaoliselt, näitab ilmekalt asjaolu, et enne ECN+ direktiivi
vastuvõtmist oli liikmesriike, kes nimetatud sätete täitmise tagamise menetlusi praktiliselt üldse
läbi ei viinud (st need liikmesriigid menetlesid valdavalt üksnes riigisiseseid konkurentsiõiguse
rikkumisi). Üheks selliseks riigiks on olnud ka Eesti.4
Selleks, et paralleelsete pädevuste süsteemis toimuks kõigis liikmesriikides ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamine võimalikult identses korras, tuli Euroopa Komisjon märtsis 2017. a välja
ECN+ direktiivi ettepanekuga. Oma olemuselt on ECN+ direktiiv 1. maist 2004. a kehtima
1 Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003, 16. detsember 2002, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsi-
eeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 04.01.2003, lk 1). 2 Euroopa Komisjon teeb liikmesriikide konkurentsiasutustega seejuures tihedat koostööd ja omab õigust viimaste
poolt läbiviidavasse Euroopa Liidu konkurentsiõiguse täitmise tagamise menetlusse sekkuda. Euroopa Komisjoni
poolt läbiviidavasse EL konkurentsiõiguse täitmise tagamise menetlusse on seevastu Euroopa Komisjon
kohustatud liikmesriikide konkurentsiasutused kaasama nõuandekomiteena, vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artiklit 14. 3 Kui EL õigus ei ole menetlusõigust harmoneerinud, on liikmesriikidel oma menetlusautonoomia, millest
tulenevalt on neil ulatuslik kaalutlusõigus mh ka EL õiguse rakendamisel, tingimusel, et liikmesriik järgib
võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtteid. Vt selles osas nt EKo 17.10.2018, C-167/17, Klohn, EU:C:2018:833, p 30. 4 Perioodil 2004–2013 kohaldas Konkurentsiamet vaid kolmel korral ELTL artikleid 101 ja 102 (vt selles osas
Commission Staff Working Document. Impact Assessment. Accompanying the Document Proposal for a Directive
of the European Parliament and of the Council to empower the competition authorities of the Member States to
be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the internal market. Brussels, 22.03.2017,
SWD(2017) 114 final, lk 22).
6
hakanud ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse kohaldamiseks paralleelsete pädevuste süsteemi
ning Euroopa konkurentsivõrgustiku loonud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 täiendus.
2.2.2. ECN+ direktiivi kohaldamisala
Kuivõrd praktikas kohaldab enamik liikmesriikide konkurentsiasutusi, sh Eesti Konkurentsia-
met, ELTL artiklitega 101 ja 102 samal ajal ka sama eesmärki kandvaid liikmesriigi konkurent-
siõiguse sätteid,5 mõjutab ECN+ direktiiv paratamatult ka riigisiseste konkurentsireeglite
kohaldamist. Direktiivi artikli 1 lõike 2 kohaselt hõlmab direktiivi kohaldamisala nii ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamist eraldiseisvalt kui ka nende kohaldamist paralleelselt liik-
mesriigi konkurentsiõigusega. See tähendab, et liikmesriik on otsesõnu kohustatud direktiivist
tulenevad sätted riigisiseselt looma olukordadeks ning kohaldama olukordades, kus konku-
rentsiõiguse rikkumine on kvalifitseeritav kas EL-i otsekohalduva õiguse alusel (s.o ELTL
artiklite 101 või 102 alusel) või paralleelselt nii EL-i otsekohalduva õiguse kui ka riigisisese
õiguse alusel. Eesti kontekstis tähendab see, kas ELTL artikli 101 ja KonkS § 4 üheaegset
kohaldamist või ELTL artikli 102 ja KonkS § 16 üheaegset kohaldamist. Kuigi sellest võib
järeldada, et direktiivi kohaldamisalast jäävad välja pelgalt riigisisese konkurentsiõiguse alusel
kvalifitseeritavad keelatud teod6, ei võimaldaks selline direktiivi kohaldamisala määratlus
praktikas selle eesmärke täita.
Nagu eespool kirjeldatud, näeb ECN+ direktiiv ette nõuded, mis peavad olema kehtestatud me-
netlustele, milles uuritakse potentsiaalseid ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi. On kirjeldatud
ka seda, millal kuuluvad ELTL artiklid 101 ja 102 kohaldamisele lisaks liikmesriigisisesele
konkurentsiõigusele – siis, kui nendes sätestatud keeldude rikkumisel võib olla mõju liikmes-
riikidevahelisele kaubandusele (sellisel juhul toimub EL-i konkurentsiõiguse ja riigisisese
konkurentsiõiguse paralleelne kohaldamine). Kuigi nimetatud mõju liikmesriikidevahelisele
kaubandusele peab Euroopa Kohtu praktika kohaselt olema „märgatav“7, ei pruugi selle tuvas-
tamine olla võimalik menetluseelses faasis. Mõju ulatuse hindamiseks tuleb välja selgitada,
milline on asjaomaste ettevõtjate positsioon ja tähtsus asjaomasel kaubaturul.8 Konkurent-
siamet saab seda teha üksnes menetluses võetavate menetlustoimingute ja uurimismeetmete
kaudu. Kui Konkurentsiametil tuleks mitme menetlusreeglistiku vahel valida pelgalt mõju eel-
datava ulatuse alusel, ei pruugiks konkurentsiõiguse täitmise tagamine üldse võimalikuks
osutuda, rääkimata selle tõhusast tagamisest, kuna ühe menetlusreeglistikuga kogutud tõendite
ületõstmist teise menetlusreeglistiku alusel toimetatavasse menetlusse ei saaks põhiõiguste
erineva kaitsetaseme tõttu täielikult tagada. Menetluse teistkordne läbiviimine selleks, et
tõendeid uuesti koguda, oleks ühelt poolt äärmiselt ebaproportsionaalne varem juba uurimis-
meetmetele allutatud isikute, eriti menetlusaluste isikute suhtes ja teiselt poolt võrdlemisi
tulutu, sest nt läbiotsimise edukuse tagab üllatusmoment – kuivõrd menetlusalune isik ei tea, et
tema suhtes hakatakse sellist uurimismeedet kohaldama, ei oska ta selleks nt tõendite
kõrvaldamise teel valmistuda.
2.2.3. ECN+ direktiiv ja põhiõigused
ECN+ direktiivis sätestatu, eelkõige selle artiklitega 6–9 nõutu, tõstatab küsimuse põhiõiguste
kaitsest. Seejuures on põhiõiguste kaitse vaatest keskseks probleemkohaks piirangud enese
mittesüüstamise privileegile. ECN+ direktiivi artikli 8 lauses 1 sätestatud teabe nõudmise
volitus nõuab, et liikmesriik tagaks konkurentsiküsimustes pädevale riiklikule haldusasutusele
õiguse nõuda ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt, et nad esitaksid kindlaksmääratud ja
5 Vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 3 lõiget 1 ja ECN+ direktiivi preambuli punkti 3. 6 V.a direktiivi artikli 31 lõigete 3 ja 4 osas, mille puhul laieneb direktiiv ka liikmesriigi konkurentsiõiguse eraldi-
seisvale kohaldamisele. 7 EKo 25.11.1971, C-22/71 – Béguelin Import vs. G.L. Import Export, EU:C:1971:113, lk 960, p 16. 8 Guidelines on the effect on trade concept contained in Articles 81 and 82 of the Treaty (2004/C 101/07), p 44.
7
mõistliku aja jooksul kogu teabe, mida on vaja ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks. Sellise
teabenõudega ei tohi ECN+ direktiivi artikli 8 lause 2 kohaselt sundida teabenõude saajat end
ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumises süüdi tunnistama. Tegemist on piiratud kaasaaitamis-
kohustusega. Kuna taolise kaasaaitamiskohustuse alusel saadud teavet peab ECN+ direktiivist
tulenevalt saama kasutada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamisel, on
tegemist kohustusega aidata kaasa ettevõtja või ettevõtjate ühenduse enda suhtes toimetatavale
karistavale menetlusele.
Oluline on mõista, et ECN+ direktiivi ülevõtmise käigus tõusetuvaid põhiõiguslikke küsimusi
ei saa lahendada lähtudes üksnes Eesti Vabariigi põhiseaduses sätestatust. ECN+ direktiiv on
EL-i õigusakt, mistõttu tuleb direktiivi ülevõtmisel ja sellest tuleneva õiguse hilisemal
kohaldamisel arvestada Euroopa Liidu põhiõiguste kaitse struktuuri iseärasustega. EL-s
reguleerib põhiõiguste kaitset kolm eri tasandit: liikmesriikide põhiseadused, Euroopa Liidu
põhiõiguste harta (harta) ja Euroopa inimõiguste konventsioon (EIÕK). Põhiõiguste kaitse
vaatest teeb eelnimetatud mitmetasandilisus olukorra keeruliseks, kuna kõik kolm tasandit
võivad kattuda (st tulla kohaldamisele üheaegselt). Samuti tuleb arvestada, et konkreetsete
põhiõiguste kaitse võib eri tasandite raames erineda (nt on liikmesriikide põhiseadustes tihti
kehtestatud põhiõiguse piiramisele rangemad nõuded).
EIÕK on Euroopa Nõukogu põhiõiguste instrument. Euroopa Nõukogu on EL-st eraldiseisev
rahvusvaheline organisatsioon. EIÕK on seejuures rahvusvaheline leping, millega on ühinenud
kõik EL-i liikmesriigid, kuid mille eraldiseisvaks liikmeks ei ole nende poolt moodustatud EL.9
See tähendab mh, et EL-i tegevuse vastu ei saa Euroopa Inimõiguste Kohtusse (EIK) kaebust
esitada. EIK on selgitanud, et liikmesriigid on kohustatud tagama, et nende poolt moodustatud
EL tagab põhiõigusi võrdväärsel tasemel konventsioonis sätestatuga.10 Kui seda tehtud ei ole,
võib sellega kaasneda liikmesriikide vastutus. See, et EL ei ole EIÕK liitunud, ei tähenda, et
EL-s ei oleks põhiõigused tagatud. Esiteks, kuniks EL ei ole EIÕK liitunud, kehtib Euroopa
Liidu Lepingu (ELL) artikli 6 lõikes 3 sätestatu. Selle kohaselt on EIÕK-ga tagatud põhiõigused
EL-i õiguse üldpõhimõtted. Teiseks, alates Lissboni lepingu jõustumisest 2009. aastal kuulub
EL-i esmase õiguse hulka ka harta (vt ELL artikli 6 lõige 1). Teatud harta sätted on võetud üle
otse EIÕK-st11 ning neid peab sellest tulenevalt tõlgendama kooskõlas EIK-i vastava praktikaga
(vt harta artikli 52 lõige 3).
Hartas sisaldub EL-i põhiõiguste kataloog, millest peavad liikmesriigid lähtuma iga kord, kui
nad kohaldavad EL-i õigust (harta artikli 51 lõige 1). EL õiguse kohaldamise alla loetakse ka
liikmesriigi tegevus direktiivi ülevõtmisel. Direktiivi ülevõtmisel tuleb omakorda hinnata iga
direktiivi sätte puhul, kas ja millises ulatuses jätab säte liikmesriigile kaalutlusruumi.
Ulatuses, milles direktiivis ei ole liikmesriigile kaalutlusruumi jäetud, ei saa liikmesriik jätta
direktiivi sätet riigisisesesse õigusesse üle võtmata, tuginedes oma põhiseaduses sätestatud
põhiõigustele. Seda põhjusel, et EL-i seadusandja on hartale tugineva põhiõiguste kaalumise
juba teostanud. Eesti Vabariigi põhiseaduse täiendamise seaduse (PSTS) § 2 kinnitab eelöeldut,
sätestades, et Eesti kuulumisel EL-i kohaldatakse PS-i, arvestades liitumislepingust (sh kehti-
vatest aluslepingutest) tulenevaid õigusi ja kohustusi. Liikmesriik on ELTL artikli 288 lõike 3
alusel kohustatud direktiivi nõuetekohaselt (vastavalt kas miinimumharmoneerivas või
täisharmoneerivas ulatuses) üle võtma.
9 Euroopa Liit on küll Euroopa Liidu lepingu (ELL) artikli 6 lõikest 2 tulenevalt kohustatud Euroopa inimõiguste
konventsiooniga liituma, kuid seda ei ole siiani juhtunud. 10 EIKo 30.06.2005, 45036/98 – Bosphorus Hava Yolları v. Ireland, p 156. 11 Vt selgitusi põhiõiguste harta kohta. – ELT 2007/C 303/02. Kättesaadav: https://eur-lex.europa.eu/legal-
content/ET/ALL/?uri=CELEX%3A32007X1214%2801%29.
8
Ulatuses, milles direktiiv jätab liikmesriigile kaalutlusruumi, kohalduvad paralleelselt nii
liikmesriigi põhiseadus kui ka harta. Seejuures saab tugineda kõrgemaid standardeid pakkuvale
põhiõiguste instrumendile.
Eelöeldu valguses tuleb seega rõhutada, et ECN+ direktiivis nõutut (nt trahvi määramise õigus
ja uurimismeetmed) ei saa jätta Eesti õigusesse üle võtmata põhjendusega, et see oleks
vastuolus PS-s sätestatud põhiõigustega, kuivõrd tegemist ei ole sätetega, mis jätaksid
liikmesriigile kaalutlusruumi. Kuniks Euroopa Kohus ei tunnista direktiivi kehtetuks, on
direktiiv kõigile liikmesriikidele, sh Eestile täitmiseks kohustuslik (ELTL artikli 288 lõige 3).
Samas on eelnõu kirjutajad seisukohal, et ei ole põhjust arvata, et teabe nõudmise kohustus
oleks vastuolus ka PS-is sätestatud põhiõigustega, nimelt enese mittesüüstamise privileegiga.
Enese mittesüüstamise privileeg on osa õigusest vaikida, mis tuleneb PS § 22 lõikest 3, mille
kohaselt ei tohi kedagi sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu.
Arvestada tuleb sellega, et menetlusaluseks isikuks võib konkurentsijärelevalvemenetluses olla
ainult juriidiline isik, füüsiliste isikute vastutust ei ole uue eelnõu järgi ette nähtud.
Euroopa Kohtu jurist Priit Pikamäe on oma 27. oktoobril 2020 ettepanekus Euroopa Kohtule
asjas C-481/19 Consob rõhutanud, et Euroopa Inimõiguste kohus ei ole kunagi toonud välja
juriidilise isiku võimalust tugineda vaikimisõigusele tema suhtes algatatud menetluses, mille
eesmärk oleks karistusõiguslikku laadi sanktsioonide määramine. Teiste sõnadega on selle
õiguse ulatust, nagu see on määratletud ka PS-is, tunnustatud ainult seoses füüsiliste isikutega.12
EIK mõistab nimetatud õigust kui inimväärikuse ja mitte ausa menetluse koostisosa.13
Inimväärikus on aga omane üksnes füüilistele isikutele. Sellisele seisukohale on asunud ka
Saksamaa konstitutsioonikohus, kes sidus enese mittesüüstamise privileegi inimväärikuse
põhimõttega ja sellest tulenevalt leidnud, et juriidiline isik ei saa dokumentide väljaandmisel
enese mittesüüstamise õigusele tugineda.14
Ka muid põhiõigusi käsitlevast EIK kohtupraktikast võib järeldada, et EIK teeb vahet
füüsilistele isikutele tagatud kaitse taseme ja juriidilistele isikutele tagatud kaitse taseme vahel.
Klassikaline näide on kohtuotsus Niemitz vs Saksamaa, milles EIK märkis, et politsei
korraldatud läbiotsimine advokaadi kabinetis, sõltumata viimase elukohast, kujutab endast tema
„kodu“ puutumatuse rikkumist, kuid sellegipoolest võib vastavalt EIÕK artikli 8 lõikele 2
riikide sekkumise õigus olla ulatuslikum „kutse- või äriruumide või kutse- või äritegevuste
puhul kui muudel juhtudel“.15
Euroopa Kohtu konkurentsi valdkonna praktikast nähtub samuti selgelt, et kuigi juriidilist isikut
ei saa (tema esindaja kaudu) kohustada andma vastuseid, mis võiksid olla käsitatavad süü
ülestunnistamisena, on juriidilist isikut siiski võimalik kohustada välja andma tema valduses
olevaid dokumente ja faktilist informatsiooni isegi siis, kui see võib teda süüstada.16
12 Priit Pikamäe 27. oktoobril 2020 ettepanek Euroopa Kohtule asjas C-481/19 DB v Commissione Nazionale
per le Società e la Borsa (Consob), punkt 97.
13 EIK 17. detsembri 1996. aasta otsus Saunders vs. Ühendkuningriik (CE:ECHR:1996:1217JUD001918791),
kohtunik Martensi eriarvamus, millega ühines kohtunik Kūris, punktid 9 ja 10.
14 Entscheidungen der amtlichen Sammlung (BVerfGE) 95, lk 220.
15 EIK 16. detsembri 1992. aasta otsus, CE:ECHR:1992:1216JUD001371088, punkt 31.
16 EK 2. veebruar 2021. a. kohtuotsus asjas C-481/19 DB v Commissione Nazionale per le Società e la Borsa
(Consob), punkt 46; 18. oktoobri 1989. a. kohtuotsus Orkem vs. komisjon, 374/87, punkt 34; 29. juuni 2006. a.
kohtuotsus komisjon vs. SGL Carbon, C-301/04 P, punkt 41, ja 25. jaanuari 2007. a. kohtuotsus
Dalmine vs. komisjon, C-407/04 P, punkt 34.
9
Eeltoodust lähtudes võib järeldada, et füüsilisele isikule antud vaikimisõiguse (sh enese
mittesüüstamise privileegi) ulatus ei ole samasugusena üle kantav juriidilistele isikutele.
Seega on eelnõu koostamisel arvestatud nii ECN+ direktiivi, EL põhiõiguste harta, Euroopa
inimõiguste konventsiooni kui ka Eesti Vabariigi põhiseaduse põhimõtetega.
Ausa kohtumenetluse põhimõte (s.o õigus täiemahulisele kohtulikule kontrollile), karistuse
seaduslikkuse ja mittetagasiulatuvuse põhimõte, karistuse proportsionaalsuse põhimõte,
kaitseõigus (sh õigus teabele ja võrdsed vahendid kaitseks) ning topelt karistamise keeld on
eelnõu kohaselt tagatud piiranguteta. Õigus heale haldusele, sh ärakuulamisõigus, riigi
põhjendamiskohustus, mõistlik menetlusaeg ja õigus riigi tekitatud kahju hüvitamisele on
tagatud haldusõiguse põhimõtete kohaldamise kaudu, arvestades konkurentsijärelevalve
erisusi.
2.3. Kehtiv Eesti menetlusõigus konkurentsijärelevalve läbiviimiseks
Kehtiv Eesti menetluskord võimaldab ja kohustab Konkurentsiametil ELTL artiklite 101 ja 102
ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmist tagada ehk neid kohaldada läbi nelja erineva menetluse
(joonis 1).
Joonis 1: ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamine Eesti kehtivas menetlusõiguses.
Menetlusliigi valik sõltub keelatud teo olemusest, selle toimepanemise vältusest ja toimepanija isikust.
ELTL artikkel 101 ja KonkS 2. peatükk reguleerivad ettevõtjate konkurentsi kahjustavaid
kokkuleppeid, kooskõlastatud tegevusi ja ettevõtjate ühenduste otsuseid. Nimetatud keelud on
riigisiseselt tagatud KarS §-ga 400, mis näeb ette vastavad kuriteokoosseisud. KarS §-s 400
nimetatud tegude toimepanemise eest määratakse karistus KrMS-s ette nähtud korras.
Nimetatud keeldude täitmise tagamine ehk kohaldamine korrakaitselistes menetlustes toimub
sõltuvalt järelevalve adressaadist kas riiklikus järelevalves või haldusjärelevalves. Kokku-
võtvalt võib ELTL artiklite 101 ja KonkS 2. peatüki täitmise tagamine Eestis kehtiva
menetlusreeglistiku alusel leida aset kolmes erinevas menetluses. Neist kahte – riiklikku
järelevalvet ja kriminaalmenetlust – on Konkurentsiamet kohustatud vältava keelatud teo
toimepanemise ja eraõiguslikust isikust toimepanija puhul läbi viima paralleelselt.
ELTL artikkel 102 ja KonkS 4. peatükk reguleerivad ettevõtjate turgu valitseva seisundi
kuritarvitusi. Nimetatud keeldude vastu eksimine on karistatav väärteokaristustega. Väärteo-
karistused määratakse väärteomenetluse seadustikus (VTMS) sätestatud korras. ELTL artikli
102 ja KonkS 4. peatükis sätestatud keeldude täitmise tagamine ehk kohaldamine korra-
kaitselistes menetlustes toimub sõltuvalt järelevalve adressaadist samuti kas riiklikus
järelevalves või haldusjärelevalves. Kokkuvõtvalt võib ELTL artikli 102 ja KonkS 4. peatüki
täitmise tagamine Eestis kehtiva menetlusreeglistiku alusel leida aset samuti kolmes erinevas
menetluses. Neist kahte – riiklikku järelevalvet ja väärteomenetlust – on Konkurentsiamet
kohustatud vältava keelatud teo toimepanemise ja eraõiguslikust isikust toimepanija puhul läbi
viima paralleelselt.
10
2.4. ECN+ direktiivi ülevõtmiseks konkurentsijärelevalvemenetluse loomine
Eelnõukohase seadusega võetakse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiiv. Selleks viiakse ühe
olulisema muudatusena Eesti õiguskorda sisse uus valdkonnaspetsiifiline erihaldusmenetlus –
konkurentsijärelevalvemenetlus. Konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab asendama ELTL
artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud konkurentsireeglite täitmise
tagamisel senist nelja menetlust – riiklikku järelevalvet ja haldusjärelevalvet ning väärteo-
menetlust ja kriminaalmenetlust. Konkurentsijärelevalvemenetlus on kavandatud viisil, mis
võimaldab Konkurentsiametil ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis
sätestatud konkurentsireeglite täitmise tagamiseks rakendada nii korrakaitselisi kui ka
karistuslikke volitusi (joonis 2).
Joonis 2: Kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab asendama senist nelja menetlust, luues ühendme-
netluse, mis võimaldab nii vältavat keelatud teo toimepanemist lõpetada kui ka keelatud teo toimepanemise eest
karistada.
2.4.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisala
Et tagada ECN+ direktiivi eesmärgipärane ülevõtmine ning ühtlustada riigisisese konkurentsi-
õiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamist, on eelnõuga uue menetluse kohaldamisalasse
kavandatud ka ELTL artiklitega 101 ja 102 sama eesmärki kandvad KonkS 2. ja 4. peatükk.
Seda esiteks põhjusel, et direktiivi ülevõtmise tagajärjel ei tekiks ebavõrdset ja õigusselgusetut
olukorda, kus sisult sama rikkumise tagajärjel (erinevus on üksnes piiriüleses mõjus) tekivad
menetlusalusel isikul menetlusõiguslikult erinevad õigused ja kohustused. Ka Riigikohus on
oma varasemas praktikas rõhutanud, et „[k]onkurentsiseaduse kui suures osas Euroopa Liidu
konkurentsiõigusest lähtuva seaduse tõlgendamisel on ka olukordades, kus mõju liikmes-
riikidevahelisele kaubandusele puudub, põhjendatud lähtuda Euroopa Liidu Kohtu praktikast,
et vältida olukorda, kus ühes riigis kehtivad teineteise kõrval kaks erinevat konkurentsiõiguse
normistikku […].“17. Sellest tulenevalt on plaanitava konkurentsijärelevalvemenetluse üks ees-
märk vältida olukorda, kus Eestis kehtiks teineteise kõrval kaks erinevat konkurentsiõiguse me-
netlusnormistikku.18 ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamine
peab õigusliku killustatuse vältimiseks toimuma ühe ja sama menetluskorra järgi. Teiseks ja
ECN+ direktiivi ülevõtmise seisukohalt olulisemaks põhjuseks on asjaolu, et ilma riigisisese
konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse uurimiste ühte menetlusreeglistikku liitmiseta ei
ole meil võimalik tagada, et ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi praktikas alati probleemideta,
sh tõhusalt menetletakse direktiivist tulenevatest nõuetest lähtuvalt. Teisisõnu, me ei täidaks
17 RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p 20. 18 Vt RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p 20 ja selles viidatud kohtupraktika.
11
ELTL artiklit 288, mis näeb ette, et direktiiv on liikmesriigile siduv saavutatava eesmärgi
suhtes, kuna me ei suudaks eesmärgi realiseerumist praktikas tagada.
2.4.2. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui ühendmenetlus
Konkurentsijärelevalvemenetlus kavandatakse ühendmenetlusena,19 mis tähendab, et tegemist
saab olema menetlusega, milles võib samade uurimismeetmete abil jõuda nii korrakaitselise kui
ka karistusliku tagajärjeni. Seda põhjusel, et ECN+ direktiiviga on enim kooskõlas ja Eesti
menetlusõiguse eripärasid enim arvestav direktiivis sätestatud trahvide Eesti õigusesse üle-
võtmine haldustrahvidena ehk haldusõiguslikus menetluses määratavate trahvidena. Seda
seetõttu, et ECN+ direktiivis kehtestatud menetlusreeglid peavad olema ühtmoodi üle võetud
nii korrakaitseliste kui ka karistuslike eesmärkide täitmiseks ja seda oluliselt väiksemate
menetlusgarantiidega, kui on omane kehtiva karistusõiguse kohaldamiseks mõeldud süüteo-
menetlustele. See omakorda kaotab vajaduse ja legitiimse põhjenduse konkurentsijärelevalves
menetluste paljususe säilitamiseks.
Järgnevalt selgitatakse põhjalikumalt, miks kavandab eelnõukohane seadus ECN+ direktiivis
sätestatud trahvide ülevõtmist just haldustrahvidena (punkt 2.4.2.1) ning miks annab see alust
menetluste paljususe kaotamiseks (punkt 2.4.2.2).
2.4.2.1.ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmine haldustrahvidena
Liikmesriikide diskretsioon ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmiseks on piiratud, ku-
na direktiiv seab trahvi määramise menetlusele kitsendused. Kuigi direktiivis sätestatud trahvid
on oma ülemmääralt samaväärsed karistused, nagu on KarS-s sätestatud kuritegude20 toime-
panemise eest ettenähtud rahalised karistused, nõuab direktiiv, et asjakohaste konkurentsiõi-
guse rikkumiste eest ettenähtavaid trahve ei tohi määrata kriminaalmenetluses.21 See tähendab,
et ELTL artiklite 101 ja 102 täitmist ei saa ECN+ direktiivi ülevõtmisest alates tagada kuriteo-
koosseisude abil. Muid menetlusi direktiiv selgesõnaliselt ei välista, kuid liikmesriikide otsus-
tusruumile seavad piirid siiski direktiivis sätestatud materiaal- ja menetlusõiguslikud nõuded.
Nende nõuete täitmiseks on kõige kohasem viis kehtestada Eesti õiguses valdkonnaspetsiifili-
sed konkurentsijärelevalvepõhised haldustrahvid.
Alljärgnevalt selgitatakse üksikasjalikumalt, miks ECN+ direktiivis sätestatud trahve ei võeta
eelnõukohase seadusega Eesti õiguskorda üle väärteotrahvidena (mida direktiiv otsesõnu ei
välista), vaid haldustrahvidena. Nimetame neist mõned:
1) „ettevõtja“ mõiste, mis EL-i konkurentsiõiguses tähistab funktsioonikandjat;
2) mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ peab ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel ehk
kohaldamisel sisustama läbi Euroopa Liidu Kohtu praktika;
3) kehtiva karistusõigusega ei sobitu ECN+ direktiiviga liikmesriikide konkurentsiasutustele
nõutav ulatuslik teabenõude volitus ja menetlusalustele isikutele ulatuslik kaasaaitamis-
kohustus;
4) väärtegude toimepanemise eest ei saa karistada majandustegevusega tegelevaid avalik-
õiguslikke juriidilisi isikuid.
Esiteks, ELTL artiklid 101 ja 102 on suunatud „ettevõtjale“ ja „ettevõtjate ühendusele“, st
nimetatud sätete kohaselt on keelatud teatud eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelised
19 Õiguskirjanduses on kasutatud ka terminit ühtne menetlus. 20 Näiteks sätestab ECN+ direktiivi artikli 15 lõige 1, et liikmesriigid tagavad, et liikmesriikide konkurentsi-
asutused võivad ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ELTL artikli 101 või 102 rikkumise eest määrata rahatrahvi,
mille ülemmäär on vähemalt 10 % ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest trahvi määramise
otsuse tegemise kuupäevale eelnenud majandusaastal. 21 Vt ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 40.
12
kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused, ettevõtjate kooskõlastatud tegevus ning ühe või
mitme ettevõtja poolt turgu valitseva seisundi kuritarvitamine. Väljakujunenud Euroopa Kohtu
praktika kohaselt on nimetatud EL-i konkurentsiõiguse materiaalõiguslik subjekt ehk ettevõtja
mitte isik, vaid mis tahes „majandustegevusega tegelev üksus“, sõltumata selle üksuse
õiguslikust vormist ja rahastamisviisist22. Õiguslikult tähendab see, et ettevõtja võib koosneda
mitmest füüsilisest või juriidilisest isikust, kes moodustavad ühe majandusüksuse.23
Sellisest ettevõtja definitsioonist lähtub ka ECN+ direktiiv (vt artikli 2 lõike 1 punkt 10), mis-
tõttu on kõik ECN+ direktiivis sätestatud normid sõnastatud ettevõtja ja/või ettevõtjate
ühenduse põhiselt. St nt kui direktiivi artikkel 6 näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel
peab olema õigus ettevõtjat ja ettevõtjate ühendust läbi otsida, tähendab see, et tal peab olema
õigus läbi otsida kõiki ettevõtjat ja/või ettevõtjate ühendust moodustavaid isikuid; kui direktiivi
artikkel 13 näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peab olema õigus ettevõtjat ja ette-
võtjate ühendust trahvida, tähendab see, et tal peab olema õigus trahvida kõiki ettevõtjat ja/või
ettevõtjate ühendust moodustavaid isikuid jne.
Eelnev tähendab seda, et EL-i konkurentsiõiguse materiaalõiguslik subjekt (ettevõtja või ette-
võtjate ühendus) ja materiaalõiguse täitmise tagamisel menetlusõiguslik subjekt (ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustav juriidiline või füüsiline isik/isikud) ei ühti, kuna ettevõtja
kontseptsioon on majandusteoorial põhinev konstruktsioon, mis ei saa eraldi olla õiguste ja
kohustuste kandja – tal puudub õigusvõime. Õiguste ja kohustuste kandjaks saavad olla üksnes
ettevõtjat ja ettevõtjate ühendust moodustavad isikud.24 Sellist lähenemist, kus materiaal-
õiguslik keeld (kohustus teatud viisil käitumisest hoiduda) on suunatud majanduslikule
konstruktsioonile, mis vastutab läbi seda moodustava(te) isiku(te) ja vastupidi, ei võimalda
praegu ükski riigisisene menetlus. Nii kehtiv haldus- kui ka karistusõigus lubavad rikkumise
toimepanijaks ja seeläbi rikkumise eest vastutavaks lugeda vaid nn otsest rikkujat ehk isikut,
kes on rikkumise toime pannud. Temaga ühes ei saa vastutada temaga üht majandusüksust
moodustavad isikud, nt tema emaettevõtja või õigusjärglane.
Teiseks, ECN+ direktiivis sätestatud trahvid tuleb Eesti õiguskorda üle võtta haldustrahvidena,
kuna kehtiv karistusõigus ei võimalda tõlgendada mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“
Euroopa Liidu õigusega konformselt. ECN+ direktiivi põhjenduspunkti 42 kohaselt tuleb ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamisel tõlgendada nimetatud mõisteid kooskõlas Euroopa Liidu
Kohtu praktikaga, mitte lähtudes tahtluse ja ettevaatamatuse mõistetest kriminaaluurimis-
asutuste toimetatavas kriminaalmenetluses.
Eestis on väärtegude üldosa reguleeritud KarS-s. KarS § 3 lõige 2 sätestab, et süüteod on
kuriteod ja väärteod. KarS § 15 lõike 3 kohaselt on väärteona karistatav nii tahtlik kui ka
ettevaatamatu tegu. KarS §-d 16 ja 18 legaaldefineerivad tahtluse ja ettevaatamatuse mõisted.
KarS § 16 lõige 1 sätestab, et „tahtlus“ jaguneb Eesti karistusõiguses kavatsetuseks, otseseks
tahtluseks ja kaudseks tahtluseks. Isik paneb teo toime kavatsetult, kui ta seab eesmärgiks
süüteokoosseisule vastava asjaolu teostamise ja teab, et see saabub, või vähemalt peab seda
võimalikuks. Isik paneb teo toime kavatsetult ka siis, kui ta kujutab endale ette, et süüteo-
koosseisule vastav asjaolu on eesmärgi saavutamise hädavajalik tingimus (KarS § 16 lõige 2).
Isik paneb teo toime otsese tahtlusega, kui ta teab, et teostab süüteokoosseisule vastava asjaolu,
ja tahab või vähemalt möönab seda (KarS § 16 lõige 3). Isik paneb teo toime kaudse tahtlusega,
kui ta peab võimalikuks süüteokoosseisule vastava asjaolu saabumist ja möönab seda (KarS §
16 lõige 4).
22 EKo 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p 21. 23 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11. 24 PS § 9.
13
„Ettevaatamatus“ jaguneb Eesti karistusõiguses KarS § 18 lõike 1 kohaselt kergemeelsuseks ja
hooletuseks. Isik paneb teo toime kergemeelsusest, kui ta peab võimalikuks süüteokoosseisule
vastava asjaolu saabumist, kuid tähelepanematuse või kohusetundetuse tõttu loodab seda
vältida (KarS § 18 lõige 2). Isik paneb teo toime hooletusest, kui ta ei tea süüteokoosseisule
vastava asjaolu esinemist, kuid oleks seda tähelepaneliku ja kohusetundliku suhtumise korral
pidanud ette nägema (KarS § 18 lõige 3). Eelnimetatud definitsioonid kohalduvad ka väär-
tegudele.
Euroopa Liidu Kohus on ELTL artikleid 101 ja 102 puudutavalt mõisteid „tahtlus“ ja
„ettevaatamatus“ avanud nõukogu määrust (EÜ) nr 1/2003 käsitlevas kohtupraktikas. Kaasuses
Schenker jt. märkis kohus järgmist: „Mis puudutab küsimust, kas rikkumine pandi toime
tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu ja kas selle eest võib seetõttu määrata trahvi vastavalt
määruse nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 esimesele lõigule, siis tuleneb Euroopa Kohtu praktikast,
et see tingimus on täidetud, kui asjaomasele ettevõtjale ei saanud olla teadmata tema tegevuse
konkurentsivastasus, olenemata sellest, kas ta oli teadlik sellest, et ta rikub asutamislepingu
konkurentsieeskirju.“25 Kohus lisas, et see, kui asjaomane ettevõtja kvalifitseerib õiguslikult
valesti oma tegevuse, mille alusel rikkumine tuvastatakse, ei saa see kaasa tuua trahvi määra-
misest vabastamist, kuna ettevõtjal ei saanud olla teadmata, et see tegevus on konkurentsi-
vastane.26 Õiguskirjanduse kohaselt tuleb nimetatud sedastust mõista selliselt, et EL-i kohtud
ei erista tahtlikku ja ettevaatamatut käitumist, mistõttu on rikkumise tuvastamine ettevaatamatu
teo tõttu kohtupraktikas väga haruldane.27
Võrreldes eespool välja toodud KarS § 18 lõikes 3 sätestatud hooletusega on Euroopa Liidu
Kohtu poolt tahtluse ja ettevaatamatuse mõistesisustus seega teo toimepanija suhtes rangem.
Kui kehtiva Eesti karistusõiguse definitsiooni kohaselt peab riik tõendama, et ettevõtja või
ettevõtjate ühendus oleks keelu vastu eksimist tähelepaneliku ja kohusetundliku suhtumise
korral pidanud ette nägema, siis Euroopa Liidu Kohtu praktikast lähtuvas tahtluse ja ettevaata-
matuse definitsioonis on tõendamiskoormis ümber pööratud („ei saanud olla teadmata“).28
Seejuures sisustab kohus standardi „ei saanud olla teadmata“ väga laialt. Näiteks ei pruugi
ettevõtjat/ettevõtjate ühendust vabastada ka professionaalse õigusabi küsimine. Euroopa Liidu
tasandil on mõistetele „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ seega antud peaaegu objektiivsele vastu-
tusele lähenev tõlgendus. Kuna väärtegudele kohaldub üldosana KarS-s sätestatu, sh tahtluse ja
ettevaatamatuse legaaldefinitsioonid, ei saaks ei Konkurentsiamet ega kohus anda neile
mõistetele muud sisu, kui seda võimaldab KarS-i grammatiline tõlgendamine.
Õiguskirjanduses on varem aga vähemalt ühel korral esitatud seisukoht, et Eesti karistusõigus
on EL-i konkurentsiõiguse tahtluse ja ettevaatamatuse mõistetega kooskõlas. Tartu Ülikooli
2020. a haldustrahvide analüüsis on viidatud Euroopa Liidu Kohtu üldisele käsitlusele tahtluse
ja ettevaatamatuse kohta.29 Näitena on toodud tänaseks kehtetuks tunnistatud nõukogu määrus
(EÜ) nr 423/2007, mis käsitles Iraani vastu suunatud meetmeid. Siinse eelnõu autorid ei nõustu,
25 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37; vt ka EKo 8.11.1983, liidetud kohtu-
asjades 96/82–102/82, 104/82, 105/82, 108/82 ja 110/82 – IAZ International Belgium jt vs. komisjon, EKL 1983,
lk 3369, p 45; 09.11.1983, 322/81 – Nederlandsche Banden‑Industrie-Michelin vs. komisjon, EKL 1983, lk 3461,
p 107, ning 14.10.2010, C‑280/08 P – Deutsche Telekom vs. komisjon, EKL 2010, lk I‑9555, p 124. 26 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37. 27 J. Schwarze. Deficiencies in European Community Competition Law. Gleiss Lutz 2008, lk 48. 28 Vrd J. Biermann. – U. Immenga, E.-J. Mestmäcker. Wettbewerbsrecht. 2. köide. 6. vlj. München 2020, GWB §
81 äärenr 29; EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 51: „ELTL artiklit 101 tuleb
tõlgendada nii, et seda sätet rikkunud ettevõtjale ei või jätta trahvi määramata, kui ettevõtja on advokaadi
õigusarvamuse või siseriikliku konkurentsiasutuse otsuse sisu tõttu ekslikult lähtunud sellest, et tema tegevus on
õiguspärane.“ 29 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses. Aru-
anne. Tartu 2020, lk 129 j.
14
et tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete sisustamisel konkurentsiõiguses saaks tugineda Iraani
vastu suunatud meetmete määrusele. Rõhutada tuleb, et EL-i konkurentsiõiguses on välja
kujunenud täiesti eraldiseisev tahtluse ja ettevaatamatuse dogmaatika. Muudes EL-i
õigusaktides märgitud tahtluse ja ettevaatamatuse vormid EL-i konkurentsiõigusele ei kohaldu.
Euroopa Liidu Kohtu praktika on tugevalt kaasustepõhine, st case-law süsteemile sarnanev,
ning seejuures omavad EL-i õiguse sisustamisel ainsana pädevust EL-i kohtud. Senikaua, kui
kohus pole vastavasisulist tõlgendust andnud, seda ei eksisteeri.
ECN+ direktiivi kohta märgitakse viidatud Tartu Ülikooli analüüsis, et „Eesti karistusõiguslik
kontseptsioon on kooskõlas [Euroopa Kohtu] praktikaga, kuivõrd keelueksimuses tegutsemine
tahtlust ega ka ettevaatamatust ei välista.“30 Lisaks märgitakse, et kui „isikult on tema tegevus-
valdkonnast tulenevalt nõutav kõrgendatud hoolsus valdkondlike normide tundmiseks (nt
ettevõtjal konkurentsinormide tundmise puhul), siis ei ole välistatud ka tema süü tema teadma-
tuse tõttu teo keelatusest.“ Tartu Ülikooli analüüsiga ei saa selles osas nõustuda. ECN+ direktiiv
nõuab sõnaselgelt, et ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel peab Euroopa Liidu konku-
rentsiõiguse autonoomseid mõisteid „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ sisustama kooskõlaliselt
Euroopa Liidu Kohtu praktikaga. Eespool viidatust tingitult on tõsiasi, et Eesti karistusseadus-
tikus sätestatud tahtluse ja ettevaatamatuse mõisted ei ühildu Euroopa Liidu Kohtu praktikas
sisustatud mõistetega. Asjakohane ei ole kohaldada üldist direktiivide ülevõtmise loogikat ning
öelda, et Eesti õigus jõuab läbi keelueksimuse regulatsiooni samale tulemusele mis Euroopa
Liidu konkurentsiõiguse autonoomsed mõisted. Seda enam, et ELTL artiklite 101 ja 102 täit-
mise tagamine puudutab piiriüleseid olukordi, kus on oluline tagada EL-i konkurentsiõiguse
ühetaoline kohaldamine.
Tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete sisustamise probleemi ei lahendaks ka see, kui siinne
eelnõu näeks ette erisätte, mis fikseerib tahtluse ja ettevaatamatuse nii, nagu Euroopa Liidu
Kohus seda mõistnud on. Euroopa Liidu Kohtu praktika on arenev ja muutuv. Välistatud ei ole,
et kohus täpsustab seniseid sedastusi veelgi. Schenkeri lahendist tuntud tahtluse ja ettevaata-
matuse definitsiooni riigisisesesse õigusesse kirjutamine võib ühel hetkel viia vastuoluni
kohtupraktikaga ja seeläbi ka vastuoluni Euroopa Liidu õigusega. Siinkohal võib võrdluseks
tuua, et Saksamaal, kus ECN+ direktiivi ülevõtmisel säilitati menetluste paljususe mudel ning
direktiivikohaseid trahve määratakse „korrarikkumistena“ (Ordnungswidrigkeit), on võrreldes
Eesti väärteoõigusega olulised erinevused. Saksamaal ei ole ei karistusseadustikus ega ka
korrarikkumiste seaduses tahtluse ja ettevaatamatuse legaaldefinitsioone. Näiteks OWiG § 10
sätestab pelgalt, et korrarikkumisena saab karistada üksnes tahtlikku tegevust, välja arvatud
juhul, kui seadus näeb ette trahvi ettevaatamatuse eest. Tahtluse ja ettevaatamatuse mõistete
sisustamisel lähtutakse pikaajalisest kohtupraktikast ja õiguskirjandusest, mis jätab võimaluse
sisustada tahtluse ja ettevaatamatuse mõisteid kooskõlaliselt Euroopa Liidu õigusega.
Tahtluse ja ettevaatamatuse definitsiooni probleemi ei lahendaks ka see, kui sätestada, et ECN+
direktiivis sätestatud trahve ülevõtvate väärtegude puhul KarS-i legaaldefinitsioone lihtsalt ei
kohaldata ehk teisisõnu väärteod n-ö haagitakse karistusseadustiku tahtluse ja ettevaatamatuse
mõistetest lahti. Nimetatud variant oleks Eestis kehtiva süüteoõiguse süsteemsuse vaatepunktist
vägagi problemaatiline. Osa väärtegude lahtihaakimine KarS-i üldosast võib paratamatult viia
selleni, et üldosast hakatakse kehtestama erisusi ka muude väärtegude puhul. See ohustaks
kehtiva karistusõiguse ühtsust. Karistusseadustiku üldosast nii oluliste erisuste tegemine viiks
selleni, et sisuliselt tekiks mitut tüüpi või mitut klassi väärtegusid.
Kolmandaks põhjuseks, miks plaanitakse ECN+ direktiivis nõutud trahvid Eesti õigusesse üle
võtta haldustrahvidena, on asjaolu, et kehtiva väärteoõigusega ei saa ühildada ECN+ direktiivis
30 Ibid., lk 131.
15
ettenähtud konkurentsiasutuse volitust nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt teabe esita-
mist viisil, mis võib teda süüstada. Süüteomenetluses peab isiku süüd tõendama riik. Isikul
puudub kohustus tõendada oma süütust, samuti puudub tal kohustus aidata aktiivselt kaasa
iseenda vastu käiva süüteomenetluse läbiviimisele (nemo tenetur se ipsum accusare). Süüteo-
menetlusele allutatud isikul on üksnes kohustus riigipoolseid uurimistoiminguid passiivselt
taluda.
ECN+ direktiivi artikkel 8 näeb aga ette, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peavad olema
ulatuslikud volitused nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt (ning seeläbi neid moodustava-
telt menetlusalustelt isikutelt) teavet kahtlustatud keelatud teo kohta. Teave hõlmab kõikvõi-
malikke dokumente, informatsiooni, andmeid jne. Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele esita-
tud teabenõude ainus piir on see, et pädev konkurentsiasutus ei tohi kohustada ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust tunnistama keelatud teo toimepanemist. Niisiis eeldab ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele suunatud teabenõude täitmise kohustus aktiivset tegutsemist ning seega
ka aktiivset kaasaaitamist ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes toimetatavale ja karistusega
lõppeda võivale menetlusele. Sellest tulenevalt ei ole ECN+ direktiiviga sätestatud teabenõue
ühitatav Eestis kehtiva süüteomenetluse, sh karistusõiguse olemusega. Sama ühitamatuse prob-
leem esineb ka ECN+ direktiivi artikli 6 ülevõtmisel, mis näeb liikmesriigi konkurentsi-
asutusele ette õiguse nõuda mh ligipääsu äri- ja raamatupidamisteabele. See sisaldab ka õigust
nõuda nt parooli sisenemaks mistahes keskkonda, kus menetlusalune isik asjakohast teavet
hoiab või säilitab.31 Eelnevat arvestades on paslik ECN+ direktiivis nõutud trahvid Eesti
õigusesse üle võtta haldustrahvidena.
Neljandaks põhjuseks ECN+ direktiivis sätestatud trahvide ülevõtmiseks haldustrahvidena on
asjaolu, et ECN+ direktiiv ja Euroopa Liidu Kohtu praktika näevad ette, et „ettevõtja“ ELTL
artiklite 101 ja 102 tähenduses võib olla moodustatud ka avalik-õigusliku juriidilise isiku (nt
kohaliku omavalitsuse) poolt ning sellest tulenevalt peab ECN+ direktiivis sätestatud trahve
(vähemalt teoorias) saama määrata ka avalik-õiguslikele juriidilistele isikutele. KarS § 14 lõige
3, mis kohaldub ka väärtegudele, sätestab, et juriidilise isiku vastutust ei kohaldata riigile,
riikidevahelisele organisatsioonile, kohaliku omavalitsuse üksusele ega avalik-õiguslikule
juriidilisele isikule. Avalik-õiguslike juriidiliste isikute karistamine väärteomenetluses oleks
senises süsteemis oluline paradigmamuutus. Avalik-õiguslik juriidiline isik paneks sellisel
juhul toime süüteo. Esiteks oleks see vastuolus süütegude olemusega. Süüteo eest karistamine
on riigi hukkamõist õiguskorravastase ründe eest. Süüteomenetlus on loodud, pidades silmas
füüsilisi ja eraõiguslikke juriidilisi isikuid. Kui avalik-õiguslikku juriidilist isikut saaks
karistada väärteo eest, oleks sisuliselt tegemist riigi hukkamõistuga avalikule võimule endale.
Samuti tekitaks taoline paradigmamuutus olulisi jätkuküsimusi (nt riigivastutuse roll
väärteovastutuse puhul, süüteokaristuse stigmatiseeriv mõju, avalik-õigusliku juriidilise isiku
kandmine karistusregistrisse jne). Haldustrahv on seevastu rahaline karistus, mis ei ole oma
olemuselt nii stigmatiseeriv kui süüteokaristus. Haldustrahv on kohane vahend karistamaks
sellist reeglite rikkumist, mis ei ole käsitletav õiguskorravastase ründena.
Eelöeldust tuleneb kokkuvõttes, et ECN+ direktiivis ettenähtud trahvid saab Euroopa Liidu
õigusega kõige kooskõlalisemalt, samas Eesti õigussüsteemi eripärasid kõige enam arvesse
võttes üle võtta vaid haldustrahvidena. Seejuures tuleb märkida, et karistuslike meetmete
kohaldamine haldusmenetluses ei ole kehtivas õiguses sugugi uudne nähtus. Karistusliku
olemusega on ka näiteks haldusmenetluses määratavad distsiplinaarkaristused (vrd nt ATS §
31 Vrd: Kehtivast Riigikohtu praktikast tulenevalt sisaldab enese mittesüüstamise privileeg õigust keelduda
menetlejale igasuguse aktiivse kaasabi osutamisest. Kuivõrd arvutisüsteemidele ligipääsu võimaldamise kohustust
seadusandja seni kehtestanud ei ole, ei või süüteomenetleja kehtiva õiguse alusel nt kohustada menetlusalust isikut
avaldama oma PIN-koodi, et saada ligipääsu telefonis olevale teabele (RKKKo 14.06.2022, 1-20-1208, p-d 50–
53).
16
76 lõige 1 ja § 70 punkt 2, VangS § 63). ATS § 70 punkt 2 sätestab, et distsiplinaarkaristuseks
on põhipalga vähendamine kuni 30 protsenti ja kuni kuueks kuuks. Tegemist on sisuliselt
rahalise karistusega. Distsiplinaarkaristuse määrab ATS § 76 lõike 1 alusel ametisse
nimetamise õigust omav isik haldusaktiga, hinnates kõiki distsiplinaarmenetluse raames
kogutud tõendeid ja asjaolusid kogumina. VangS § 63 lõike 1 lause 1 kohaselt võib
vangistusseaduse, vangla sisekorraeeskirjade või muude õigusaktide nõuete süülise rikkumise
eest kinnipeetavale kohaldada distsiplinaarkaristusi. Üheks distsiplinaarkaristuseks on näiteks
kuni 45 päevaks kartserisse paigutamine (VangS § 63 lõike 1 lause 2 punkt 4). ECN+
direktiivist ülevõetavate rahaliste trahvide erisus seni kehtinud halduskaristuslikest meetmetest
on üksnes see, et tegemist võib olla väga suurte rahaliste trahvidega. ECN+ direktiivis nõutavate
trahvide haldustrahvidena ülevõtmist võimaldab mh see, et konkurentsijärelevalvemenetlus
saab reeglina olema suunatud ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele. Trahvide adressaat ei saa
olla füüsiline isik (v.a juhul, kui füüsiline isik tegutseb füüsilisest isikust ettevõtjana).
2.4.2.2. Senise menetluste paljususe kaotamine
Nagu eelnevalt kirjeldatud, menetletakse Eestis kehtiva menetlusõiguse kohaselt ELTL artiklite
101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumisi nii korrakaitseliste menetluste (riiklik
järelevalve ja haldusjärelevalve) kui ka süüteomenetlustega (kriminaalmenetlus ja väärteo-
menetlus). Korrakaitseliste menetluste ja süüteomenetluste eraldamise eesmärk on olnud tagada
kiire ja efektiivne ohutõrje ehk korrarikkumiste tõhus lõpetamine. Korrakaitseõiguses on
avalikule võimule antud laiad põhiõigustesse sekkumise volitused. Süüteomenetluses on
põhiõigustesse sekkumise riivevolitused seevastu kitsamad. Põhiõiguste kaitse kõrgem tase
väljendub süüteomenetlustes enamasti rangemates põhiõigustesse sekkumise tingimustes või
rangemates formaalsetes nõuetes. Samuti on süüteomenetlusele allutatud isikule täiemahuliselt
tagatud õigus end või oma lähedast mitte süüstada, sh õigus süüteomenetlusele mitte aktiivselt
kaasa aidata.
Menetluste paljususest tingitult tekib praktikas paratamatult olukordi, kus haldusorgan peab
üheaegselt toimetama nii korrakaitselist riikliku järelevalve menetlust kui ka karistavat
süüteomenetlust.32 See juhtub siis, kui riikliku järelevalve läbiviimise käigus ehk vältava
rikkumise uurimisel selguvad asjaolud, mis viitavad süüteo toimepanemisele. Eelnevast
tulenevalt ei ole menetluste paljusus praktikas alati probleemivaba. Kitsaskohaks on eelkõige
tõendite kogumise ning tõendite ühest menetlusest teise ületõstmise ehk tõendite portatiivsuse
küsimus. Süüteo toimepanemist peab tõendama riik ning tõendid peab reeglina koguma
süüteomenetluses ettenähtud reegleid järgides. Kui aga süüteomenetlusele eelneb või sellega
paralleelselt toimub riiklik järelevalve (st korrakaitseline menetlus haldusvälise isiku suhtes),
on oht, et süüteo tõendamiseks kogutakse tõendid selleks isiku karistamiseks mittekohases (ja
vastavate menetluslike tagatisteta) haldusmenetluses. Tõendite ületõstmise kohta riikliku
järelevalve menetlusest süüteomenetlusse on Riigikohus märkinud, et see on lubamatu, kui
tõendi saamisel ei ole järgitud KrMS §-s 64 sätestatud tõendite kogumise üldtingimusi või
teatud menetluslikke garantiisid, nt PS § 22 lõikest 3 ja KrMS § 34 lõike 1 punktist 1 tulenevat
õigust mitte olla sunnitud kaasa aitama enda või oma lähedaste poolt toime pandud kuriteo
tõendamisele.33
32 Seejuures on Riigikohus kinnitanud, et kui riikliku järelevalve menetluses tekib süüteo toimepanemise kahtlus,
tuleb algatada kohane süüteomenetlus. Vt varasemast kohtupraktikast RKÜKo 17.02.2004, 3-1-1-120-03, p 19:
„Tulenevalt ülalmärgitust ei ole üldkogu arvates asjakohane väita, et maksuõiguslike probleemide lahendamisel
tuleks alati eelistada maksumenetlust kriminaalmenetlusele seetõttu, et maksumenetluses riivatakse isiku õigusi
väiksemal määral. Kuriteo tunnuste ilmnemisega kaasneva avaliku huvi domineerimine ei võimalda rääkida
õigusi suuremal määral tagava menetluse vabast valikust, vaid kohustusest alustada kriminaalmenetlust.“
(rõhutused eelnõu koostajate poolt). 33 RKKKo 23.10.2018, 4-18-51, p 6.
17
ECN+ direktiivi nõuetest tulenevalt peab liikmesriik menetluste paljususe säilitamise korral
tagama tõendite täieliku ristkasutuse (tõendite portatiivsuse) erinevate menetluste vahel. Seda
on kinnitanud ka Euroopa Komisjon oma mitteametlikes suunistes Justiitsministeeriumile. Vaid
selliselt oleks tagatud direktiivi artikli 13 lõikest 3 tulenev nõue, mille kohaselt peab konku-
rentsiõiguse rikkumise korral olema võimalik määrata mh tõhusaid rahatrahve. Trahv on tõhus
üksnes siis, kui seda on võimalik määrata tõhusas menetlusõiguslikus korras. Märkida tuleb, et
tõendite portatiivsust ei saa tagada sellega, kui riikliku järelevalve raames hoiatatakse meetme
adressaati sellest, et riikliku järelevalve käigus saadud teavet võidakse hiljem kasutada tema
vastu karistuslikus menetluses. Seda põhjusel, et meetme õiguslik alus ja seega ka õiguspärasus
sõltub meetme eesmärgist. Kui avaliku võimu teostaja tegutseb kohe algusest peale eesmärgil
isikut tulevikus vajadusel karistada, ei saa ta tugineda üksnes korrakaitseõiguse ulatuslikele
volitustele. Sellisel juhul peab avaliku võimu teostaja kohe algusest peale tegutsema
süüteomenetluse uurimistoiminguid rakendades.
Tõendite portatiivsuse tagamiseks Eestis kehtiva menetluste paljususe säilitamisel oleks seega
ainult üks variant: direktiivis sätestatud nõuded tuleks identselt ette näha lisaks väärteo-
menetlusele ka korrakaitselistes menetlustes (kriminaalmenetlus on direktiiviga otsesõnu
välistatud). Võttes arvesse, et ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki normid on
üles ehitatud ettevõtjale kui materiaalõiguslikule subjektile, mis on Euroopa Liidu Kohtu
praktika järgi majandusüksus ja mitte menetlusõiguslikuks subjektiks sobiv õiguste kandja ehk
isik, oleksid karistusseadustikku, väärteomenetluse seadustikku, korrakaitseseadusesse ning
Vabariigi Valitsuse seadusesse tehtavad muudatused mitte üksnes üksteist sisuliselt
dubleerivaid, vaid ka eelnimetatud seadusi killustavad, sisuliselt igas seaduses valdkondlikku
(ELTL artikleid 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki puudutavaid) üld- ja eriosa regulatsioone
nõudvad muudatused. ECN+ direktiivi ei saa üle võtta pelgalt mõne uue väärteokoosseisu
kehtestamisega.
Jättes kõrvale küsimuse, millises ulatuses oleks ECN+ direktiivi ülevõtmiseks vaja muuta
karistusseadustikku, väärteomenetluse seadustikku, korrakaitseseadust, Vabariigi Valitsuse
seadust ja konkurentsiseadust, on oluline rõhutada järgmist aspekti: ECN+ direktiiv kehtestab
ühetaolised nõuded, sh identse põhiõiguste kaitse taseme, nii korrakaitselise kui ka karistava
eesmärgi saavutamiseks. Sisuliselt tähendab see aga seda, et kui direktiiv võtta üle kehtivasse
menetluste paljusust sisaldavasse menetluskorda, kaob menetluste paljususe läbiv eesmärk:
esmajärjekorras oht tõrjuda ja rikkumine kõrvaldada (seda menetluses, kus pole oluline, kes on
rikkuja ja milline on tema süü) ning seejärel vajadusel rikkujat karistada (seda kõrgemaid
standardeid kätkevas süüstavas menetluses).
Isikutel on PS §-st 14 tulenev põhiõigus korraldusele ja menetlusele, mis sisaldab õigust nõuda
riigilt tõhusat ja ausat menetlust enda materiaalsete õiguste kaitseks. Selle õiguse oluline sisu
on, et menetlus ei tohiks kesta kauem, kui on hädapärast vajalik, ega nõuda isikult, kelle suhtes
menetlust läbi viiakse, rohkem ressurssi, kui on hädapärast tarvilik. Nähes ECN+ direktiivi
ülevõtmisel ette regulatsiooni, mis allutab isiku kahele menetlusele (vastavalt riiklikule
järelevalvele ja väärteomenetlusele), mille uurimismeetmed on ECN+ direktiivist tulenevalt
identsed ning mis on mõlemad suunatud mh sama konkurentsiõiguse rikkumise tuvastamisele,
pandaks isik olukorda, kus ta peab end kaitsma korraga kahes sisult identses menetluses.
Vastavalt suurenevad tema õigusabikulud. Sõltuvalt menetluse liigist erineb ka kohtutee:
haldusakti ehk rikkumise lõpetamise kohustuse saab vaidlustada halduskohtus, trahvi ehk
karistuse saab vaidlustada maakohtus. Seejuures ei ole välistatud, et kohtud jõuavad
konkurentsiõiguse rikkumise toimepanemises erinevatele järeldustele. Seda kasvõi seetõttu, et
nimetatud kohtutel on erinev kohtuliku kontrolli ulatus. Selline menetluste paljusus ei ole
menetlusele allutatud isiku vaatest tõhus, kuna see nõuab temalt tarbetut aja- ja ressursikulu.
Seega on tegemist PS §-s 14 sätestatud põhiõiguse riivega. Menetluste paljususe säilitamise
õigustuseks ja seeläbi riive legitiimseks eesmärgiks ei saa olla traditsioon ega tava ehk
18
menetlemine pelgalt menetluse pärast või asjaolu, et seni pole haldusmenetlust karistamiseks
üldjuhul kasutatud. Selline põhjendus ei legitimeeri põhiõiguse riivet, mistõttu ei oleks isiku
allutamine mitmele identsete uurimismeetmetega ning mh ühe ja sama konkurentsiõiguse
rikkumise tuvastamisele suunatud menetlusele kooskõlas PS §-s 14 sätestatud põhiõigusega
korraldusele ja menetlusele.
Eelnevast tulenevalt ei saa ECN+ direktiivi Eesti õigusesse üle võtta menetluste paljusust
säilitades. Menetlusaluse isiku allutamine kahele samade uurimismeetmetega ning sama teo
tuvastamisele suunatud põhiõigusi koormavale menetlusele ei ole isiku vaatest põhiseaduslikult
õigustatav. Ühendmenetluse mõtte pakkusid välja ka Tartu Ülikooli eksperdid nende koostatud
ja eespool viidatud halduskaristuste analüüsis. Analüüsis märgitakse, et ühendmenetlus
tähendab sisuliselt eraldi kohtueelse süüteomenetluse kaotamist, mis likvideeriks segaduse
süüteomenetluse ja järelevalvemenetluse piiritlemisel ning et „hoolimata oma ekstravagant-
susest Eesti õiguse traditsiooni kontekstis võib [see] olla suures plaanis mõistlik lahendus.“34
Tartu Ülikooli eksperdid nendivad, et ühendmenetluse mudelil on mitmeid plusse. Näiteks
tuuakse välja, et ühendmenetluse kaudu saab säilitada senise karistusõiguse struktuuri ning
vältida kontseptuaalseid probleeme uut liiki karistatavate tegude kategooria kehtestamisega.35
Samuti lisatakse analüüsis, et: „lahendatud saaks tõendite portatiivsuse küsimus ja
järelevalveasutused saaksid juurde täiendava kohtuvälise hoova järelevalvealuste isikute
mõjutamiseks.“36 Analüüsis rõhutatakse, et ka ühendmenetluses tuleb tagada vastavad menet-
luslikud garantiid.37 Nenditud on, et ühendmenetluse puudus on esmapilgul see, et isikud ei
pruugi tahta teha järelevalveasutusega koostööd, kui menetlus võib lõppeda karistusega. Selle
kohta märgitakse siiski ka järgmist: „Praeguses olukorras on küll järelevalvemenetlus ja
süüteomenetlus üksteisest formaalselt lahutatud, ent institutsionaalselt enamasti mitte, mistõttu
on kaheldav, kas praegust järelevalvemenetlust saab […]„mittesüüdistavaks“ pidada.“38
Tartu Ülikooli ekspertide öeldu valguses tuleb rõhutada, et plaanitav konkurentsijärelevalve-
menetlus on üksnes spetsiifilist valdkonda – konkurentsijärelevalvet – puudutav muudatus.
Eelnõu ei kavanda ühendmenetluse regulatsiooni muudes valdkondades. Samuti on konkurent-
sijärelevalvemenetlus detailides ja ECN+ direktiivist tulenevalt erinev Tartu Ülikooli
ekspertide toodud näidetest (nt USA). Samas on plaanitav konkurentsijärelevalvemenetlus oma
kontseptsioonilt Tartu Ülikooli analüüsis väljapakutule sarnane.
Viies ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumiste jaoks sisse haldus-
menetlusliku ühendmenetluse, tagatakse, et ülejäänud valdkondades, kus ECN+ direktiiviga
sarnasel tasemel menetluslikke ettekirjutusi EL-i õigusest ei tehta, säilivad Eesti regulatsioonid
kehtivas vormis. Teisisõnu, konkurentsijärelevalvemenetlus ei ohusta ega lõhu Eestis välja-
arenenud korrakaitse ja süüteomenetluse jaotust. Samas võimaldab konkurentsijärelevalve-
menetlus kui ühendmenetlus võtta ECN+ direktiivi nõuded siseriiklikusse õigusesse üle viisil,
mis tõhustab ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükiga sätestatu täitmise
tagamist, kaotades eesmärgitu menetluste paljususe ning nähes ette konkurentsiõiguse spetsii-
fikat parimal määral arvestava regulatsiooni.
Plaanitav konkurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus, millele kohaldub üldseadu-
sena haldusmenetluse seadus. Rõhutada tuleb, et konkurentsijärelevalvemenetlust ei viida riigi-
sisesesse õiguskorda sisse efektiivse korrakaitse hinnaga, kuivõrd konkurentsiõiguse eripärade
tõttu ei saa rääkida kiirest ohutõrjest selle kõige tavapärasemas tähenduses (nt politsei
34 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses. Aru-
anne. Tartu 2020, lk 74. 35 Ibid., lk 75. 36 Ibid. 37 Ibid., lk 76. 38 Ibid., lk 76.
19
kutsumine öörahurikkujatele). Konkurentsirikkumiste väljaselgitamine eeldab majandusliku
teabe läbitöötamist ja analüüsi. ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu
vastu eksimist või nende vastu eksimise konkreetset ohtu ei saa tuvastada minutite või
tundidega. Võttes arvesse konkurentsiõiguse iseärasusi, luuakse konkurentsijärelevalve-
menetluses õiguslik alus ajutise, ohutõrjelise meetme võtmiseks (vt kavandatud KonkS § 7826,
mis sarnaneb eesmärgilt kehtiva KonkS §-s 636 sätestatud ettekirjutusega konkurentsi
kahjustamise ohu korral). Tegemist on meetmega, mis ei eelda ühelt poolt keelatud teo
toimepanemise lõplikku tuvastamist ning mis võimaldab ohtu konkurentsile efektiivselt
tõrjuda, kuid mis seab teisalt haldusorgani sekkumisele kõrge lävendi. Ajutise meetme
rakendamise lävend on kõrge, kuna ajutise meetmena määratav käitumuslik kohustus võib
endaga kaasa tuua ettevõtja või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku põhi-
õiguste intensiivse riive.
2.5. Ülevaade kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusest
Konkurentsijärelevalvemenetlus on kavandatud erihaldusmenetlusena, mis on suunatud kee-
latud teo toimepanemise ehk ELTL artikli 101 ja 102 ning Konks 2. ja 4. peatüki rikkumise
tuvastamisele. Konkurentsijärelevalvemenetlus võimaldab seejuures vajaduse korral keelatud
teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada konkurentsijärelevalve-
meetmeid (kohustuste võtmise heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja kee-
latud teo toimepanemise eest trahvimine). Seda eesmärgiga taastada ja säilitada moonutamata
konkurents. Tegu saab seega olema ühendmenetlusega, mis võimaldab nii ohutõrjet kui ka
karistamist.
Alljärgnevas avatakse kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus etapiti, selgitatakse menet-
luse poolte õigusi ning kohustusi ja avatakse regulatsiooni peamised mõisted.
2.5.1. Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ja menetlusosalised
Konkurentsijärelevalvemenetlus võib alata kahel viisil (joonis 3). Esiteks võib menetluse
algatada Konkurentsiamet omal initsiatiivil esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui talle
ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepanemisele. Teiseks võib menetlus alata Konkurentsi-
ameti poolt lubatavaks tunnistatud taotlusega keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks.
Viimane tähendab seda, et keelatud teo toimepanemise lõpetamise taotluse vastavust
kavandatud nõuetele ehk seda, kas esineb taotluse läbi vaatamata jätmise aluseid, kontrollib
Konkurentsiamet konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt n-ö eelmenetluse faasis. Tegemist
ei ole seega taotlusega, mille esitamine avaks konkurentsijärelevalvemenetluse automaatselt.
Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on taotlus, mis on suunatud käimasoleva
rikkumise lõpetamisele. Sisuliselt on tegemist taotlusega korrakaitseliseks sekkumiseks, nagu
seda tunneb korrakaitseõigus. Taotluse sisule ning taotluse esitamise õigust omavale isikule on
seejuures kavandatud spetsiifilised nõuded (vt kavandatud KonkS § 7815 lõiked 1 ja 2).
Konkurentsiamet jätab läbi vaatamata kõik taotlused, mis on ilmselgelt põhjendamatud või
milles väidetava konkurentsiõiguse rikkumise vastu saab turuosaline kaitsta end samaväärselt
tsiviilkohtumenetluses.
20
Joonis 3: Konkurentsijärelevalvemenetluse algus. Menetlus algab kas Konkurentsiameti poolt lubatavaks tunnis-
tatud taotlusega keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks või Konkurentsiameti omal initsiatiivil.
Sõltuvalt sellest, kuidas menetlus on alanud, peab Konkurentsiamet menetluse käigus
määratlema menetlusosaliste ringi. Menetlusosalised jagunevad konkurentsijärelevalve-
menetluses kolme gruppi. Peamine menetlusosaline on menetlusalune isik ehk ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustav isik või isikud, kui Konkurentsiametil on kahtlus, et see
ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud keelatud teo. Kui menetluses on taotleja,
kelle lubatavaks tunnistatud taotlus on konkurentsijärelevalvemenetluse algatanud, on
menetlusosaliseks ka tema. Lisaks eelnevale on Konkurentsiametil õigus kaasata ka muid
turuosalisi, kelle huvisid menetlus võib puudutada.
Menetlusosalistest kõige olulisem on menetlusalune isik. Menetlusaluse isiku mõiste on seotud
konkurentsiõiguse materiaalõiguslike subjektidega ettevõtja ning ettevõtjate ühendus. Ettevõtja
EL-i konkurentsiõiguses on majandustegevusega tegelev üksus, mitte isik. Ühe
majandusüksuse alla võib kuuluda mitu (enamasti juriidilist) isikut (nt emaettevõtja ja
tütarettevõtja). Euroopa Liidu õigus kasutab majandusüksuse mudelit selleks, et tagada
võimalikult efektiivne konkurentsireeglite täitmise tagamine. Nii ei lähtu keelatud teo
toimepanemise eest määratavad trahvid mitte konkreetse isiku käibest, vaid ettevõtja kui
majandusüksuse käibest. Terminil „ettevõtjate ühendus“ Euroopa Liidu Kohtu praktikas ühest
väljakujunenud definitsiooni sarnaselt „ettevõtja“ terminiga pole, kuid akadeemilises
kirjanduses on levinud ühtne arusaam, mille kohaselt koosneb ettevõtjate ühendus sama-
tüübilistest ettevõtjatest, kelle ühiseid huve ühendus esindab ja kaitseb teiste majandusüksuste,
riigiasutuste ja laiemalt kogu üldsuse ees39. Oluline on märkida, et ettevõtjate ühenduse
moodustab juriidiline isik. Juriidilise isiku liikmeteks on omakorda ettevõtjad, kellele kohaldub
ettevõtja majandusüksusest lähtuv definitsioon.
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse autonoomsete mõistete „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühendus“
sissetoomine konkurentsijärelevalvemenetlusse on tingitud sellest, et asjakohased EL-i konku-
rentsiõiguse materiaalõiguslikud alused (vt ELTL artiklid 101 ja 102) ning nende rikkumiste
eest määratavad trahvid on suunatud ettevõtjale ja ettevõtjate ühendusele. Samas tuleb silmas
pidada, et ettevõtja kui majandusüksus ei saa olla õiguste või kohustuste vahetuks kandjaks.
Õiguste ja kohustuste kandja saab olla üksnes õigussubjekt. Konkurentsiõiguses on sellisteks
õigussubjektideks reeglina juriidilised isikud. Selleks, et Konkurentsiamet saaks menetluse
lõpus kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, peab
39 Vt kohtujurist Léger arvamust kohtuasjas C-309/99 – Wouters jt, EU:C:2001:390, p 61: „As a general rule, an
association consists of undertakings of the same general type and makes itself responsible for representing and
defending their common interests vis-à-vis other economic operators, government bodies and the public in
general.“
21
ta menetlusse kaasama vähemalt ühe isiku, kes tema hinnangul ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavad (nt ema- ja/või tütarettevõtja). Siinkohal peab märkima, et kehtiva
Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei ole kohustust menetleda kõiki ettevõtjat moodustavaid
isikuid, vaid see, millist juriidilist või füüsilist isikut avalik-õiguslikus menetluses
konkurentsiõiguse rikkumise eest vastutavaks pidada või trahviga karistada, on konku-
rentsiasutuse otsustada40. Need isikud, kes Konkurentsiameti hinnangul moodustavad ettevõtja
ja keda amet peab põhjendatuks menetlusse kaasata, peab menetlusse kaasama kui
menetlusalused isikud. Isikud, keda Konkurentsiamet ei ole ettevõtja alla kuuluvaks lugenud
või muul põhjusel menetlusaluse isikuna menetlusse kaasanud ehk neile menetlusaluse isiku
staatust andnud, ei saa olla menetluse lõppedes konkurentsijärelevalvemeetme adressaadid. Ehk
kokkuvõtvalt kehtib reegel, et konkurentsijärelevalvemeetme saab määrata vaid sellele isikule,
kes on konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isikuna ka osalenud.
Menetlusosaliste mõistest erinev mõiste on uurimismeetmele allutatud isik. Termin „uurimis-
meetmele allutatud isik“ väljendab üksnes seda, et on isikuid, kelle suhtes viikse läbi
uurimismeetmeid. Sõltuvalt sellest, kes see isik on, on tal uurimismeetme läbiviimise käigus
teatud õigused ja kohustused. Siin eristatakse uurimismeetmele allutatud isikutena menet-
lusalust isikut ja muid isikuid kui menetlusalune isik. Viimati nimetatud isikud võivad olla
näiteks menetlusaluse isiku (nt juriidiline isik) töötajad.
2.5.2. Konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmed ja ajutine konkurentsijärele-
valvemeede
Konkurentsijärelevalvemenetluses on Konkurentsiametil keelatud teo toimepanemise tuvasta-
miseks võimalik kasutada kahte uurimismeedet: läbiotsimine ja teabe nõudmine. Samuti on
Konkurentsiametil konkurentsijärelevalvemenetluse käigus võimalik rakendada ohutõrje-
meetmena ajutist konkurentsijärelevalvemeedet (joonis 4).
Joonis 4: Konkurentsijärelevalvemenetluses on Konkurentsiametil õigus tõendeid koguda kahe uurimismeetmega:
läbiotsimine ja teabe nõudmine. Menetluse vältel on õigus kohaldada ka ajutist konkurentsijärelevalvemeedet.
Läbiotsimine toimub kavandatud regulatsiooni kohaselt halduskohtu loal ja võimaldab tõendite
kogumiseks Konkurentsiametil läbi otsida nii menetlusaluste isikutega seotud äriruume,
hooneid, sõidukeid ja maa-alasid kui ka kolmandate isikutega seotud ruume, sh eluruume,
hooneid, sõidukeid ja maa-alasid. Viimaseid juhul, kui esineb põhjendatud kahtlus, et seal asub
menetlusaluse isikuga seotud äri- või raamatupidamisteavet. Juhul kui menetlusalune isik ei
allu läbiotsimisele, on Konkurentsiametil võimalik rakendada sunniraha ning menetlusaluse
isiku poolt moodustatavat ettevõtjat trahvida. Nn kolmandaid isikuid ehk muid läbiotsimisele
40 vt nt EKo 27.04.2017, C-516/15 P – Akzo Nobel jt vs. komisjon, EU:C:2017:314, p 51.
22
allutatud isikuid kui menetlusaluseid isikuid (nt menetlusaluse isiku töötaja) haldustrahviga
karistada ei saa, kuid Konkurentsiametil on õigus asendustäitmise ja sunniraha seaduses
sätestatud korras rakendada sunniraha kuni 9600 eurot ja isikut karistada väärteokorras.
Teabenõue on kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiametile ettenähtud
uurimismeede mistahes teabe, sh selgituste väljanõudmiseks. Seejuures on aga oluline, et
teabenõue peab olema proportsionaalne ning ei tohi mh kohustada kedagi tunnistama keelatud
teo toimepanemist. Kuigi teabenõudele on seatud piirangud, ei ole need siiski samaväärsed
Eesti õiguses kehtivate süüteomenetluste samaväärsete uurimistoimingute piirangutega. Seda
põhjusel, et kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses on teabenõudele allutatud isikute
enese mittesüüstamise privileeg viidud miinimumini. Kuigi tegemist on vastuolulise regulat-
siooniga, näeb selle sõnaselgelt ette ECN+ direktiiv. Juhul kui menetlusalune isik ei allu
teabenõudele, on Konkurentsiametil võimalik rakendada sunniraha ning menetlusaluse isiku
poolt moodustatavat ettevõtjat trahvida. Nn kolmandaid isikuid ehk muid teabenõudele
allutatud isikuid kui menetlusaluseid isikuid (nt menetlusaluse isiku töötaja) samaväärse teo või
tegevusetuse eest haldustrahviga karistada ei saa, kuid Konkurentsiametil on õigus
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras rakendada sunniraha kuni 9600 eurot
ja isikut karistada väärteokorras.
Ajutise konkurentsijärelevalvemeetmega saab menetlusalusele isikule tähtajaliselt määrata
kohustuse lõpetada tegevus, mida Konkurentsiamet näeb võimaliku keelatud teona. Seda juhul,
kui esialgne teave viitab, et selle võimaliku keelatud teo toimepanemisega võib kaasneda
konkurentsile vahetu tõsise ja korvamatu kahju oht. Kui menetlusalune isik jätab talle määratud
ajutise kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet rakendada sunniraha ja trahvida menet-
lusaluse isiku poolt moodustatavat ettevõtjat või ettevõtjate ühendust.
2.5.3. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
Sarnaselt konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisega on konkurentsijärelevalvemenetlust
võimalik ka lõpetada kahel moel, kuid rohkematel alustel. Esiteks võib Konkurentsiamet
lõpetada menetluse juhul, kui menetlus ei ole prioriteetne; selleks tuleneb alus nõukogu
määrusest (EÜ) nr 1/2003; ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise
tuvastamiseks; samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo
toimepanemise eest kohaldatud konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-
õiguslikku sanktsiooni; või kui ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo
toimepanemisele ilmnenud teave viitab, enam ei eksisteeri.
Teiseks võib konkurentsijärelevalvemenetlus lõppeda keelatud teo tuvastamise ja ühe või
mitme konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisega. Konkurentsijärelevalvemeetmed on
kohustus lõpetada vältava keelatud teo toimepanemine, keelatud teo eest trahvi määramine ja
kohustuste võtmise heakskiitmine. Konkurentsijärelevalvemeetme saab vaidlustada haldus-
kohtus. Kohtule on antud õigus menetluslike rikkumiste või keelatud teo eest määratud
trahvisummat vähendada.
23
Joonis 5: Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine. Konkurentsiamet lõpetab konkurentsijärelevalvemenet-
luse, kas keelatud teo toimepanemise tuvastamise ja vajadusel konkurentsijärelevalvemeetme(te) määramisega või
muul alusel.
3. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Eelnõukohane seadus koosneb kaheteistkümnest paragrahvist, millest esimene sätestab konku-
rentsiseaduse, teine avaliku teabe seaduse, kolmas avaliku teenistuse seaduse, neljas haldus-
kohtumenetluse seadustiku, viies karistusregistri seaduse, kuues karistusseadustiku, seitsmes
korrakaitseseaduse, kaheksas krediidiasutuste seaduse, üheksas kriminaalmenetluse seadustiku,
kümnes riigihangete seaduse muudatused ja üheteistkümnes paragrahv riigi õigusabi seaduse
muudatused. Eelnõu kaheteistkümnes paragrahv sätestab eelnõukohase seaduse jõustumisaja.
Alljärgnevalt avab seletuskiri eelnõus sisalduvate muudatuste sisu ning vajalikkuse vastavalt
eelnõus esitatud järjestusele. Muutmisvormelid on tekstis esitatud viisil, mis võimaldavad
jälgida läbikriipsutuse näol, mis on eelnõukohase seadusega kehtivast normist kustutatud, ja
allajoonituse näol, mis on kehtivasse normi lisatud.
§ 1. Konkurentsiseaduse muudatused
KonkS § 2 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Ettevõtja käesoleva seaduse tähen-
duses on äriühing, füüsilisest isikust ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses osalev isik
või juriidiliseks isikuks mitteolev ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik majandus-
tegevusega tegelev üksus sõltumata selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist.“ Sättesse ka-
vandatud muudatused on tingitud ECN+ direktiivi ülevõtmisel tehtud otsusest maksimaalselt
ühtlustada riigisisese konkurentsiõiguse ja EL-i konkurentsiõiguse kohaldamine, et takistatud
ei oleks direktiiviga saavutatava tulemuse realiseerumine praktikas. Selleks muudab eelnõu-
kohane seadus kehtivas KonkS § 2 lõikes 1 sätestatud õiguslikust vormist ehk õiguskandja
põhimõttest lähtuva „ettevõtja“ definitsiooni selliselt, et see igakülgselt ühtiks ELTL artiklites
101 ja 102 kasutatava ning Euroopa Liidu Kohtu poolt sisustatud funktsioonikandjast lähtuva
„ettevõtja“ definitsiooniga. Seda eelkõige eesmärgiga tagada riigisisese ja EL-i konkurent-
siõiguse samasus nii kehtivas õiguses kui ka tulevikus potentsiaalselt lisanduvates täiendustes.
Kuivõrd KonkS on suures osas EL-i konkurentsiõigusest lähtuv seadus, on kehtiva KonkS § 2
lõikes 1 sätestatud ettevõtja terminit sisustatud läbi Euroopa Liidu Kohtu praktika ka varem ja
isegi olukordades, kus mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele puudub ehk olukordades,
mil EL-i konkurentsiõiguse kohaldamine ei ole liikmesriigile kohustuslik.41 Selline lähenemine
jääb mõnevõrra arusaamatuks, kuivõrd kehtivas riigisiseses õiguses ei ühti „ettevõtja“ sisustus
sellisel määral Euroopa Liidu Kohtu praktikas väljakujunenud definitsiooniga, et seda saaks
pidada Eesti õiguses kasutusel olevaks EL-i konkurentsiõiguse autonoomseks mõisteks. Seni
oleks see õigusteoreetiliselt saanud võimalik olla vaid analoogia korras, kuid riigisisese kohtu-
praktika pinnalt ei näi seni olevat tegu olnud pelgalt analoogia korras EL-i õiguse
kohaldamisega. Seega näib, et praktikas on KonkS § 2 lõike 1 sõnastusest vastavalt vajadusele
teadlikult kõrvale kaldutud. Kord lähtutakse isiksustatud ettevõtja mõistest ning kord
funktsionaalsest ettevõtja mõistest. Seejuures tuleb märkida, et KonkS § 2 lõike 1 sõnastus ei
võimalda täiel määral kohaldada ettevõtja mõistet nii nagu seda EL-i õigusest tulenevalt
kohaldama peaks.
Senises riigisiseses konkurentsiõiguses kirjapandud „ettevõtja“ definitsiooni KonkS § 2 lõikes
1, mille kohaselt lihtsustatult ettevõtja = isik ja mis ei ühti EL-i konkurentsiõiguses kasutusel
oleva „ettevõtja“ definitsiooniga, mille kohaselt ettevõtja = majandustegevusega tegelev üksus,
41 Vt nt RKHKo 25.04.2019, 3-16-1267, p-d 20 ja 21.
24
on suure tõenäosusega tinginud riigisisene karistusõigus, senised menetluskorrad ja põhi-
seaduse (PS) § 9, mille kohaselt saavad õigused, vabadused ja kohustused eksisteerida vaid
isikutel. PS-st lähtub ka eelnõukohane seadus, kuid heidab kõrvale senise riigisisese
konkurentsiõiguse kohaldamise lähtekoha, mis ei ole (täiel määral) saanud arvestada EL-i
konkurentsiõiguse lähtekohti, eelkõige selle materiaalõiguslikku subjekti „ettevõtja“.
Nagu Euroopa Kohtu kohtujurist Giovanni Pitruzzella oma üsna hiljutises ettepanekus välja tõi,
„kujuneb [konkurents] majandustegevuses ja on sellest mõjutatud, seega saavad selle kaits-
miseks mõeldud õigusnormid olla tõeliselt tõhusad üksnes siis, kui nendes sätestatud eeskirju
ja keelde kohaldatakse majandusüksuste suhtes“ (rõhutus lisatud).42 Seetõttu vastab eelnõu-
kohase seaduse jõustumisel kavandatud KonkS § 2 lõike 1 kohane „ettevõtja“ definitsioon
edaspidi Euroopa Kohtu 1991. a lahendis Höfner ja Elser vs. Macrotron loodud funktsio-
naalsele definitsioonile, mille kohaselt on ettevõtja konkurentsiõiguse tähenduses mis tahes
majandustegevusega tegelev üksus, sõltumata selle üksuse õiguslikust vormist ja rahasta-
misviisist.43 Õiguslikult tähendab see, et „ettevõtja“ võib edaspidi koosneda mitmest füüsilisest
või juriidilisest isikust.44 Kavandatud KonkS § 2 lõikes 1 toodud definitsiooni täpsemal sisus-
tamisel tuleks eelnõu koostajate hinnangul edaspidi lähtuda üksnes Euroopa Liidu Kohtu
praktikast, kuivõrd tegu on EL-i õiguse autonoomse mõiste45 riigisisesesse õigusesse üle
võtmisega. Seega edaspidi peaksid konkurentsõiguse kohaldamiseks pädevad asutused
hakkama Eesti õiguses EL-i konkurentsiõiguse autonoomset terminit „ettevõtja“ muutmata
kujul kasutama ka olukordades, kus ettevõtja(te) tegevuses puudub mõju liikmesriikide-
vahelisele kaubandusele ehk puudub kohustus lisaks riigisisesele konkurentsiõigusele
kohaldada ka EL-i konkurentsiõigust. Seda eesmärgiga tagada õiguskindlus ja -selgus.
Seejuures on oluline märkida, et „ettevõtja“ termini sees kasutatud terminile „majandus-
tegevus“ ei ole asjakohane kohaldada majandustegevuse seadustiku üldosa seadust, mille § 3
lõige 1 sisustab majandustegevuse kui iga iseseisvalt teostatava, tulu saamise eesmärgiga
püsiva tegevuse, mis ei ole seadusest tulenevalt keelatud. Eelnõu autoritele teadaolevalt on
Euroopa Kohus seni ettevõtja termini sisustamisel leidnud, et majandustegevus on mis tahes
tegevus, mis seisneb kaupade või teenuste pakkumises teataval turul46. Seejuures ei ole oluline,
kas seda tehakse tulu saamise eesmärgil.47
Siinkohal väärib lisamist, et Euroopa Kohus on korduvalt tunnistanud end pädevaks lahendama
liidu õigust puudutavaid eelotsusetaotlusi olukorras, kus põhikohtuasja asjaolud on väljaspool
liidu õiguse otsest kohaldamisala, kuid kus liidu õigusnormid on muudetud kohaldatavaks
riigisisese õigusega, milles järgitakse puhtalt riigisiseste olukordade reguleerimisel liidu
õiguses sätestatut.48 Sellist pädevust õigustab kohtu enda sõnul soov vältida lahknevaid
tõlgendusi49, mis omakorda kinnitab eelnõu autorite hinnangul seda, et liidu õigusest ülevõetud
sätteid tuleb edaspidi tõlgendada ühetaoliselt liidu õigusega.
KonkS § 2 lõiked 2 ja 3 tunnistatakse kehtetuks, sest seni on lõigetes sätestatu näol tegemist
olnud Euroopa Liidu Kohtu praktikal põhinevate täiendustega kehtivas KonkS § 2 lõikes 1
42 Kohtujurist Pitruzzella ettepanek kohtuasjas C-882/19 – Sumal, EU:C:2021:293, p 24. 43 Euroopa Kohtu otsus (edaspidi EKo) 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p
21. 44 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11. 45 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-99/04 – AC-Treuhand vs. komisjon, EU:T:2008:256, p-d 143–144. 46 EKo 12.09.2000, C-180/98 – Pavlov jt, EU:C:2000:428, p 75. 47 Nt eelpool viidatud lahendis Höfner ja Elser vs. Macrotron (C-41/90) leidis Euroopa Kohus, et riiklik
tööhõiveagentuur (nagu seda oli Bundesanstalt), missest, et pakkus oma teenust tasuta, oli ettevõtja EL-i
konkurentsiõiguse tähenduses. 48 EKo 18.11.2021, C-306/20 - Visma Enterprise, EU:C:2021:935, p 44. 49 Ibid., p 45.
25
sätestatud ettevõtja termini definitsioonile.50 Seda tulenevalt asjaolust, et kehtiv „ettevõtja“
definitsioon KonkS § 2 lõikes 1 Euroopa Liidu Kohtu poolt väljakujundatud definitsioonile ei
vasta (vt eespool kavandatud KonkS § 2 lõike 1 selgitust). Seega on kehtivate KonkS § 2 lõigete
2 ja 3 eesmärk olnud „ettevõtja“ definitsiooni selliselt laiendada, et see võimalikult suurel
määral sarnaneks ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatava „ettevõtja“ käsitlusega.
KonkS § 2 lõige 3 sätestab, et KonkS tähenduses võib üheks ettevõtjaks lugeda üksteisega
valitseva mõju kaudu seotud ettevõtjad (teisisõnu, üheks isikuks võib lugeda mitu isikut, mis
on õigusteoreetiliselt pigem võimatu). Selle eesmärk on olnud Eesti riigisiseses
konkurentsiõiguses kasutusele võtta Euroopa Kohtu väljatöötatud majandusüksuse teooria ehk
konkurentsiõiguse keeldude kohaldamine läbi funktsionaalse käsitluse (ettevõtja =
majandustegevusega tegelev üksus), mille kohaselt võib „ettevõtja“ õiguslikult koosneda
mitmest füüsilisest või juriidilisest isikust51, mida pelgalt kehtiv KonkS § 2 lõike 1 kohane
„ettevõtja“ definitsioon ei võimalda.
Majandusüksuse teooria töötas Euroopa Kohus 1970. aastatel välja kahel põhjusel: esiteks,
selleks, et jätta EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisalast välja kontsernisisesed kokkulepped52
ja teiseks, selleks, et kontserni puhul saaks emaettevõtjale süüks panna tütarettevõtja konku-
rentsivastast tegevust53.54 Mõlemat käsitleb kehtiva KonkS § 2 lõike 3 selgitus (vt 19.06.2013
vastu võetud konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seaduse § 1 punkti 3 selgitust siit). Praktikas pole aga KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamisel
olnud majandusüksuse teooria rakendmaine igakülgselt võimalik, kuivõrd riigisisese õiguse
kohaselt pole nt seni olnud võimalik KarS üldosast lähtuvalt ühe juriidilise isiku tegude eest
vastutusele võtta teist õiguslikult eraldiseisvat juriidilist isikut.
Lisaks eelnevale, ei lähtu EL-i konkurentsiõigus majandusüksuse teooria sisustamisel kehtiva
KonkS § 2 lõike 4 kohasest valitseva mõju käsitlusest. Valitseva mõju definitsioon kehtivas
KonkS § 2 lõikes 4 tugineb nõukogu määruse (EÜ) nr 139/200455 (edaspidi ühinemismäärus)
artikli 3 lõikele 2, mis defineerib termini „kontroll“ (inglise keeles control) mõiste „koondu-
mine“ sisustamiseks. ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatava „ettevõtja“ väljaselgitamiseks
kasutab Euroopa Liidu Kohus aga otsustava mõju (inglise keeles decisive influence) tegelikku
avaldumist, mida kohtupraktikas eelnõu koostajatele teadaolevalt ei ole sisustatud läbi
ühinemismääruses defineeritud „kontrolli“ mõiste. Eelnõu koostajate eesmärk siinjuures ei ole
anda hinnangut, kas ühinemismääruse kohast „kontrolli“ mõistet võiks või ei võiks, peaks või
ei peaks „ettevõtja“ mõiste sisustamisel kasutama, vaid eelnõu koostajad peavad oluliseks
märkida, et EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisalas sellist seost loodud ei ole. Sellist seost näib
eitavat ka õiguskirjandus.56
50 Kehtiva Konks § 2 lõiked 2 ja 3, mis eelnõukohase seaduse tunnistatakse kehtetuks:
„(2) Kui riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik juriidiline isik või muu haldusülesandeid täitev isik
osaleb kaubaturul, kohaldatakse talle ettevõtja kohta käivaid sätteid.“
„(3) Käesoleva seaduse tähenduses võib lugeda üheks ettevõtjaks üksteisega valitseva mõju kaudu seotud
ettevõtjad.“ 51 EKo 12.07.1984, C-170/83 – Hydrotherm, EU:C:1984:271, p 11. 52 EKo 31.10.1974, C-15/74 – Centrafarm BV jt vs. Sterling Drug, EU:C:1974:114, p 41. 53 EKo 14.07.1972, C-48/69 – ICI vs. komisjon, EU:C:1972:70, p-d 129-141. 54 Kohtujurist Pitruzzella ettepanek kohtuasjas C-882/19 – Sumal, EU:C:2021:293, p 27. 55 Nõukogu määrus (EÜ) nr 139/2004, 20. jaanuar 2004, kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle
(EÜ ühinemismäärus). – ELT L 24, 29.1.2004, peatükk 08, köide 003, lk 40–61. 56 R. Whish, D. Bailey. Competition Law. 7th Edition. Oxford University Press 2012, lk-d 94–95: „[…] the notion
of control under the EUMR includes negative control, and has the jurisdictional function of determining which
transactions have to be scrutinised under that Regulation; the language of the cases under Article 101 suggests
that there the requirement is for positive rather than negative control, where the test has substantive, as opposed
to jurisdictional, consequences.”.
26
Seejuures ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 kontekstis niivõrd oluline mitte see, mis on otsustava
mõju täpne definitsioon, vaid mitme isiku üheks ettevõtjaks lugemisel on oluline tuvastada, kas
üks isik teostab otsustavat mõju teise isiku üle, st tuvastama peab valitseva mõju aktiivse
teostamise, mitte pelgalt võimaluse seda teostada. Juhul kui üks isik teise üle valitsevat mõju
teostab, moodustavad need isikud ühe majandusüksuse ehk ettevõtja.
Majandusüksuse teooria on aga vaid üks tahk ELTL artiklites 101 ja 102 kasutatud termini
“ettevõtja“ sisustamisel. Majandustegevuse jätkamise ehk „economic continuity“
kontseptsiooni kehtiv KonkS § 2 arvestada ei võimalda. ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 5
kohaselt me sellest edaspidi kõrvale kalduda ei saa.
KonkS § 2 lõiget 4 täiendatakse järgmiselt: „Valitsev mõju käesoleva seaduse tähenduses on
võimalus ühe või mitme ettevõtja poolt ühiselt või ühe või mitme füüsilise isiku poolt ühiselt
teise ettevõtja aktsiate või osade omamise kaudu, tehingu või põhikirja alusel või muul viisil
otseselt või kaudselt mõjutada teist ettevõtjat, mis võib seisneda õiguses: 1) oluliselt mõjutada
teise ettevõtja juhtorganite koosseisu, hääletamist või otsuseid või 2) kasutada või käsutada
teise ettevõtja kogu vara või olulist osa sellest.“ Täiendus on vajalik „ettevõtja“ definitsiooni
ehk KonkS § 2 lõike 1 muutmisest tingitult. ELTL artiklite 101 ja 102 tähenduses „otsustav
mõju“(inglise keeles decisive influence) ei ühti kõnesolevas sättes sisustatud „valitseva mõju“
definitsiooniga. Seega tegemist ei ole, nagu KonkS § 2 pealkiri viitab, „ettevõtja“ kontekstis
asjakohase terminiga. Kuivõrd tegemist on aga koondumiste kontrollis olulist tähtsust omava
kontseptsiooniga, tuleb termin seaduses säilitada.
KonkS 8. peatükki – KONKURENTSIAMETI PÄDEVUS JA VOLITUSED – kavandatud
muudatused ja täiendused on tingitud ECN+ direktiivi eesmärgipäraseks ülevõtmiseks
loodavast konkurentsijärelevalvemenetlusest ja samast direktiivist riigisisesele õigusele
ettenähtavatest Konkurentsiameti sõltumatuse nõuetest. Nimetatud muudatustest ja täiendustest
tulenevalt vajab muutmist ka KonkS 8. peatüki pealkiri, mis tegelikult ka seni, olles viidanud
vaid riiklikule ja haldusjärelevalvele, on peatüki sisu andnud edasi liiga kitsalt. Eelnõukohase
seaduse jõustumisel hakkab KonkS 8. peatükk reguleerima sõltumatu konkurentsiasutuse ehk
Konkurentsiameti pädevust ja volitusi konkurentsiõiguse kohaldamisel.
KonkS § 54 – Riikliku ja haldusjärelevalve korraldus – kavandatud muudatused: „Konku-
rentsiamet teostab riiklikku ja haldusjärelevalvet käesoleva seaduse 5. peatükis sätestatu
täitmise üle, välja arvatud 6. peatükis sätestatu täitmise üle.“, on tingitud sellest, et riikliku ja
haldusjärelevalve pädevus jääb Konkurentsiametile eelnõukohase seaduse jõustumisel vaid
KonkS 5. peatüki ehk koondumiste kontrolli osas. KonkS 2. ja 4. peatüki täitmist hakkab
Konkurentsiamet tagama läbi konkurentsijärelevalvemenetluse ning 6. peatüki ehk riigiabi osas
ei ole ka seni Konkurentsiametil pädevust olnud.
KonkS § 55 lõikesse 1 kavandatud muudatused: „Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, välja
arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki tähenduses, kes on pädev teostama kõiki käesoleva
seaduse alusel temale pandud toiminguid ülesandeid ja võtma tarvitusele meetmeid konkurentsi
kaitsmiseks.“, on eelkõige tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Kuivõrd
konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusena saab Konkurentsiametil eelnõukohase seaduse
jõustumisel olema võimalus ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada (konkurentsi-
järelevalve)meetmeid ja sõnal „toiming“ on haldusmenetluses kindel tähendus57, pidasid
eelnõu koostajad selguse huvides oluliseks säte uuesti sõnastada, et edaspidi vältida mitmeti
mõistmist ja sõnastuslikke ebakõlasid. Sättesse kavandatud täiendus, mille kohaselt on
Konkurentsiamet konkurentsiasutus, ei ole kehtiva õigusega võrreldes midagi uut, sest ka
57 HMS § 106 kohaselt on toiming haldusorgani tegevus, mis ei ole õigusakti andmine ja mida ei sooritata
tsiviilõigussuhtes.
27
kehtiva KonkS § 56 lõike 1 tähenduses on Konkurentsiamet konkurentsiasutus. Samuti
nimetatakse kehtiva KonkS kohaselt ka teiste liikmesriikide pädevaid asutusi konkurentsi-
õiguse kohaldamisel konkurentsiasutusteks (KonkS § 56 lõige 2). Läbivalt kasutab terminit
„konkurentsiasutus“ ka EL-i konkurentsiõigus58. Põhjus, miks sättesse kavandatud muudatused
annavad Konkurentsiametile pädevuse teostada vaid KonkS alusel temale pandud ülesandeid,
mitte eraldiseisvalt ka EL-i õigusest tulenevaid ülesandeid, seisneb selles, et eraldiseisvaks
pädevusnormiks pole põhjust. Kuivõrd KonkS määrab Konkurentsiameti pädevaks konku-
rentsiasutuseks ka nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 tähenduses (kavandatud KonkS § 55 lõige
3), tulevad selles sätestatud ülesannete täitmiseks vajalikud pädevus- ja volitusnormid otse
määrusest. Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevat sätet täiendatud lauseosaga
„välja arvatud käesoleva seaduse 71. peatüki tähenduses“, kuivõrd avaliku konsultatsiooni
järgselt on kehtivasse KonkS-i lisatud regulatsioon, mille täitmise tagamisel ei täida
Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesandeid.
KonkS § 55 lõikesse 2 kavandatud muudatused: „Konkurentsiamet konkurentsiasutuse
ülesannetes analüüsib konkurentsiolukorda, kavandab konkurentsi soodustavaid meetmeid,
kohaldab meetmeid konkurentsi taastamiseks ja säilitamiseks, annab soovitusi konkurentsi-
olukorra parandamiseks, ja teeb ettepanekuid õigusaktide vastuvõtmiseks või muutmiseks ning
arendab koostööd teiste riikide ja riikide ühenduste konkurentsialase järelevalveasutustega.“,
on eelkõige tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Sättesse kavandatud täiendus,
mille kohaselt kohaldab Konkurentsiamet meetmeid konkurentsi taastamiseks ja säilitamiseks,
tuleneb kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgist, milleks on tuvastada keelatud
teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata
konkurentsi. Teine sisuline muudatus kõnesolevas sättes on tingitud soovist ühtlustada
kasutatavat terminoloogiat. Samasisulise asja väljendamiseks ei ole mõistlik kasutada erinevaid
termineid. Eelnõu koostajatele teadaolevalt puudub hea põhjus, miks EL-i liikmesriikide
pädevaid asutusi konkurentsijärelevalves nimetada konkurentsiasutusteks, aga kolmandate
riikide ja riikide ühenduste vastavaid pädevaid asutusi nimetada konkurentsialase järelevalve
asutusteks.
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevasse sättesse lisatud lauseosa „konku-
rentsiasutuse ülesannetes“. Sellist täiendust on vaja tingituna asjaolust, et avaliku konsul-
tatsiooni järgselt on kehtivasse KonkS-i lisatud regulatsioon, mille täitmise tagamisel ei täida
Konkurentsiamet konkurentsiasutuse ülesandeid.
KonkS § 55 täiendatakse lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vastutab Euroopa
Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamise eest nõukogu määruse 1/2003/EÜ
asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (ELT
L 1, 04.01.2003, lk 1–25) artikli 35 tähenduses.“ Sätte aluseks on kehtiv KonkS § 56 lõige 1.
Põhjus, miks kehtiv KonkS § 56 lõige 1 tõstetakse muudetud kujul eelnõukohase seadusega
KonkS § 55 lõikeks 3 seisneb selles, et seni on KonkS § 56 reguleerinud konkurentsiasutuste
ja Euroopa Komisjoni koostööd EL-s. Tegemist on seega olnud nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 rakendussättega. Eelnõukohase seadusega jõustub koostööks EL-s aga eraldiseisev
peatükk (vt kavandatud KonkS 93. peatükki), mistõttu liigutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 rakendussätted kõik sinna ja KonkS 8. peatükki jääb üksnes kõnesolev üldine päde-
vusnorm.
KonkS §-ga 551 – Konkurentsiameti sõltumatus – täiendatakse seaduse 8. peatükki järgmises
sõnastuses: „Konkurentsiamet on oma käesolevas seaduses ja nõukogu määruses 1/2003/EÜ
sätestatud konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel sõltumatu ning tegutseb, lähtudes käes-
olevast seadusest, Euroopa Liidu õigusaktidest, muudest seadustest ja nende alusel kehtestatud
58 Vt nt ECN+ direktiivi artikli 1 punkti 1; nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklit 35 jne.
28
õigusaktidest.“ Säte võtab osaliselt riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike
1.
Kehtiva õiguse kohaselt (KonkS § 54, KonkS § 739 lõige 2 ja KrMS § 31 lõige 1) on direktiivi
artikli 2 lõike 1 punkti 2 mõistes konkurentsiküsimustes pädevaks riiklikuks haldusasutuseks
Konkurentsiamet. VVS § 59 lõike 3 punkti 11 kohaselt kuulub Konkurentsiamet Justiitsminis-
teeriumi valitsemisalasse ja kujutab seega VVS § 70 lõike 1 tähenduses valitsusasutust, kelle
üle sama seaduse § 93 lõigete 1 ja 4 kohaselt teostatakse alluvuse korras teenistuslikku
järelevalvet (teenistuslikku järelevalvet korraldatakse valitsusasutuse tegevuse seaduslikkuse ja
otstarbekuse tagamiseks).
Tulenevalt ECN+ direktiivi preambuli punktist 17, on direktiivi artiklis 4 sätestatud sõltumatuse
tagamise eesmärk võimaldada konkurentsiküsimustes pädevatele riiklikele haldusasutustele
tegutsemisvabadus, kus nad on ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisel kaitstud välise sekku-
mise ja poliitilise surve eest, mis võiks kahjustada nende poolt menetletavate küsimuste sõltu-
matut hindamist. Teisisõnu on direktiivi eesmärk tagada sõltumatus, mis võimaldab konkurent-
siõiguse järgimist tagavatel järelevalveasutustel täita oma ülesandeid välisele mõjule allumata.
Eesti õiguse kontekstis tuleb seega artiklite 101 ja 102 ning neile vastava riigisisese õiguse
kohaldamisel välistada teenistuslik järelevalve Konkurentsiameti üle (VVS § 41 lõige 1, § 93
lõige 4 ja § 95 lõige 1). Kehtivas õiguses on sarnastel alustel sõltumatus tagatud ka Andmekaitse
Inspektsioonile (IKS § 51 lõige 2) ning prokuratuurile (ProkS § 1 lõige 11). Eelnõukohase
KonkS § 551 eesmärk on seega tagada Konkurentsiametile sõltumatus eelkõige ELTL artiklite
101 ja 102 ning neile vastava riigisisese õiguse kohaldamiseks aga ka ülejäänud konkurent-
sijärelevalvet puudutavate ülesannete täitmiseks, mis võimaldab ametil nimetatud ülesandeid
täita allumata välisele mõjule. Sätte sõnastuse aluseks on kehtivad IKS § 51 lõige 2 ja ProkS §
1 lõige 11. Põhjus, miks säte annab sõltumatuse Konkurentsiametile üksnes KonkS-s sätestatud
konkurentsiasutuse ülesannete täitmisel, seisneb Konkurentsiameti kahetises rollis: konku-
rentsiasutus ja reguleeritud teenuste turu regulaator. Lähitulevikus on seadusandjal plaanis
Konkurentsiameti pädevusi laiendada veelgi. Lisaks konkurentsiasutuse rollile, ei ole turu
regulaatori või mõne muu rolli täitmine teistes Euroopa Liidu liikmesriikides ühe asutuse poolt
tavapärane, seetõttu ei ole ECN+ direktiivi eesmärk kuidagi ametite pädevusi ja staatust
väljaspool konkurentsijärelevalvet reguleerida. Selline osaline sõltumatuse tagamine ühe ameti
kontekstis pole aga Eesti õigusele uudne. Vt nt VVS § 93 lõike 6 punkti 4, millega on
Konkurentsiametile sõltumatus tagatud elektrituruseadusest ja maagaasiseadusest tulenevate
ülesannete täitmiseks.
Direktiivi artikli 4 lõiget 1 sisustava preambuli punkti 22 kohaselt ei peaks konkurentsiküsi-
mustes pädevate riiklike haldusasutuste sõltumatus välistama liikmesriigi õiguses ette nähtud
parlamentaarset järelevalvet, kuivõrd proportsionaalne aruandekohustus aitab kaasa konkurent-
siküsimustes pädevate riiklike haldusasutuste tegevuse usaldusväärsuse ja legitiimsuse
tagamisele. Kommenteeritavas direktiivi artiklis sätestatud proportsionaalsete aruandlusnõuete
sekka kuulub viidatud preambulipunkti kohaselt nõue, et konkurentsiküsimustes pädevad
riiklikud haldusasutused esitavad valitsus- või parlamendiorganile oma tegevuse kohta
korrapäraselt aruandeid. Samuti on lubatud teostada kontrolli või järelevalvet selliste haldus-
asutuste kulutuste suhtes tingimusel, et see ei kahjusta nende sõltumatust. Kehtiva õiguse
kohaselt on valitsusasutused nagu Konkurentsiamet aruandluskohustuslikud Vabariigi
Valitsuse või vastava ministri või riigisekretäri ees, kes suunab ja koordineerib nende tegevust
ning teostab nende üle seaduses sätestatud korras teenistuslikku järelevalvet (VVS § 41 lõige
1). Tulenevalt VVS § 59 lõike 3 punktist 11 on Konkurentsiamet aruandluskohustuslik seega
justiitsministri ees. Samuti on Konkurentsiametil eelarvet puudutavalt aruandekohustus justiits-
ministri ees tulenevalt VVS § 41 lõikest 7 ja Konkurentsiameti põhimääruse § 4 lõikest 1.
Eelnõukohane seadus loob erisuse viidatud aruandluskohustusele (vt täpsemalt kavandatud
KonkS § 552).
29
KonkS §-ga 552 – Konkurentsiameti aruandekohustus – täiendatakse seaduse 8. peatükki
järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet esitab valdkonna eest vastutavale ministrile iga aasta
1. aprilliks eelmise kalendriaasta kohta Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse
koondaruande, mis sisaldab ülevaadet Konkurentsiametile kui konkurentsiasutusele käesoleva
seadusega pandud ülesannete täitmise kohta, teavet Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse
ametnike ametisse nimetamise ja vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta
ning selle kohta, kuidas inimeste arv ja eelarvevahendite suurus on eelnevate aastatega
võrreldes muutunud. Koondaruanne avalikustatakse Konkurentsiameti veebilehel.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 5 lõike 4 ja osaliselt artikli 4 lõike 1. Viimase
kohaselt peab sõltumatu konkurentsiasutus järgima proportsionaalseid aruandlusnõudeid, mis
direktiivi preambuli punkti 22 kohaselt aitavad kaasa konkurentsiküsimustes pädevate riiklike
haldusasutuste tegevuse usaldusväärsuse ja legitiimsuse tagamisele. Proportsionaalsete aru-
andlusnõuete sekka kuulub nõue, et sõltumatu konkurentsiasutus esitab valitsus- või parla-
mendiorganile oma tegevuse ja vahendite kohta korrapäraselt aruandeid. Direktiivi artikli 5
lõike 4 kohaselt peavad sellised aruanded sisaldama teavet otsuseid tegeva organi liikmete
ametisse nimetamise ja ametist vabastamise kohta, asjaomasel aastal eraldatud vahendite
suuruse kohta ja kuidas see on eelnevate aastatega võrreldes muutunud. Aruanded tuleb teha
üldsusele kättesaadavaks. Eelnevast lähtuvalt on sõnastatud ka eelnõukohane KonkS § 552,
mille kohaselt peab Konkurentsiamet valdkonna eest vastutavale ministrile esitama iga aasta 1.
aprilliks Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse tegevuse koondaruande sellele eelnenud
kalendriaasta kohta. Säte sisustab seega VVS § 41 lõikeid 1, 3 ja 7. Kuigi ECN+ direktiivi
artikkel 5 lõige 4 näeb ette, et teavet tuleb esitada otsuseid tegeva organi (inglise keeles
decision-making body) liikmete osas, hõlmab säte teadlikult kõiki konkurentsiteenistuse
ametnikke ja töötajaid, kuivõrd see, kas ja mil määral on Konkurentsiameti konkurentsi-
teenistuse ametnikud välispädevuses allkirjaõiguslikud, on Konkurentsiameti sisene küsimus.
Lisaks on direktiivi preambuli punkti 27 kohaselt oluline saada perioodiline ülevaade kõigist
ameti palgal olevatest isikutest, mitte üksnes ametnikest.
Põhjus, miks säte asetab Konkurentsiametile aruandekohustuse üksnes konkurentsiteenistust
puudutavalt, seisneb selles, et Konkurentsiamet on ühendamet, mis täidab Eestis nii
konkurentsiasutuse kui ka reguleeritud teenuste turu regulaatori ülesandeid. ECN+ direktiivist
tulenevalt on sõltumatus ja sõltumatust toetav aruandekohustus vaja ette näha üksnes
liikmesriikide konkurentsiasutusi puudutavalt. Konkurentsijärelevalvet teostab Konkurentsi-
amet tulenevalt Konkurentsiameti põhimääruse §-st 13 läbi ühe oma kahest allüksusest –
konkurentsiteenistuse.
KonkS §-ga 553 – Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametniku tegevuspiirang –
täiendatakse seaduse 8. peatükki regulatsiooniga, mis ECN+ direktiivi artiklist 4 tulenevalt
peaks olema üks mitmest Konkurentsiameti sõltumatuse garandist, reguleerides ameti konku-
rentsiteenistuses töötanud ametnike tegevuspiirangut pärast teenistussuhte lõppemist.
KonkS § 553 lõige 1 on seadusesse kavandatud järgmises sõnastuses: „Konkurentsiameti kon-
kurentsiteenistusest vabastatud ametnik ei või mõistliku aja jooksul vabastamise päevast
arvates töölepingu või teenuse osutamise lepingu alusel tegeleda menetlusega, millega ta oli
oma teenistuse ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud.“ Säte võtab riigisisesesse
õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti c, mille eesmärk koosmõjus seda
selgitava preambuli punktiga 20 on mh kehtestada piirang juhuks, kui isik, kes teeb ECN+
direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid otsuseid, lahkub pädevast asutusest, mis on seotud
selliste ELTL artikli 101 või 102 kohaldamise menetlusega, millega ta oma teenistus- või
ametiajal on juba tegelenud, ei tohiks ta mõistliku aja jooksul pärast lahkumist oma uuel
töökohal samade kaasustega tegeleda. Sellist selgesõnalist piirangut kehtivas riigisiseses
õiguses ei eksisteeri. Ainus lähedane on ATS § 60 lõige 5, mille kohaselt ei või teenistusest
vabastatud ametnik ühe aasta jooksul vabastamise päevast arvates saada korruptsioonivastase
30
seaduse § 7 lõike 1 punktide 2 ja 3 tähenduses seotud isikuks sellise eraõigusliku juriidilise
isikuga, kelle üle ta viimase aasta jooksul on teostanud vahetult või püsivalt järelevalvet. Osas,
milles direktiivi artikli 4 lõike 2 punkt c nõuab riigisisest kohustust hoiduda igasugusest
tegevusest, mis ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks antud ülesannete ja/või volituste
täitmisega kooskõlas töötajatelt ja isikutele, kes teevad direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid
otsuseid, ei vaja riigisisene õigus eelnõu koostajate hinnangul täiendusi/muudatusi. Kuigi
preambuli punkt 19 annab viidatud sätteosale äärmiselt laia tõlgenduse, on sama tulemus
tagatud läbi ATS § 60 ja KVS § 11.
Eelnõukohane KonkS § 553 kehtestab seega Konkurentsiameti konkurentsiteenistuses
töötavatele ametnikele lisaks ATS §-s 60 toodud tegevuspiirangutele täiendava tegevus-
piirangu. Tegevuspiirangu sisuks on konkurentsiteenistuse ametnike keeld mõistliku aja jook-
sul pärast teenistusest vabastamist tegeleda menetlustega, millega ametnik oli oma teenistuse
ajal teenistusülesannete täitmisest tulenevalt seotud. Direktiiv peab seejuures silmas ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamist puudutavaid menetlusi, ehk eelnõukohase seaduse tähenduses
konkurentsijärelevalvemenetlusi, kuid eelnõu koostajate hinnangul ei ole tegemist ebamõistliku
sättega, mida ei võiks või peaks rakendama ka muude KonkS sätete kohaldamisel läbi mistahes
muu menetluse. Seetõttu on säte sõnastatud laialt olenemata menetluse eesmärgist. Tulenevalt
direktiivi preambuli punktist 20 võib sättes kasutatud mõistliku aja kestuse kindlaksmääramisel
arvesse võtta asjaomase isiku uue töökoha laadi ning seotuse taset ja vastutust samas menetluses
tema teenistus- või ametiajal.
KonkS § 553 lõige 2 on seadusesse kavandatud järgmises sõnastuses: „Konkurentsiteenistusest
vabastatud ametniku taotlusel tuvastab Konkurentsiamet, kas käesoleva paragrahvi lõikes 1
nimetatud mõistlik aeg on möödunud. See tuvastus on isikule siduv. Mõistliku aja hindamisel
võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse isiku seotust menetlusega ning menetluse käiku
pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.” Säte on eelnõusse lisatud pärast eelnõu
kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioonile esitamist õiguskantsleri tähelepanekust tingi-
tult. Nimelt leidis õiguskantsler, et sama sätte lõikesse 1 kavandatud „tegevuspiirang piirab
põhiseaduse §-st 29 tulenevat tegevusala, elukutse ja töökoha valikuvabadust. Tegevuspiirangu
kokkuleppes peab seega olema määratletud tegevuspiirangu aeg juba enne ametist lahkumist,
sest muul juhul on inimesel raske enda edasisi tegevusi ettenähtavalt ja vaba valiku alusel
planeerida. Alternatiivselt on võimalik see aeg määrata kindlaks seaduses eneses.“ Neist
kaalutlustest lähtuvalt, kuid ühtlasi võttes arvesse ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti c
sõnastust ning seda avavat preambuli punkti 20, näeb kõnesolev kavandatud KonkS § 553 lõige
2 ette, et Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud isiku taotlusel tuvastab Konku-
rentsiamet temale siduvalt, kas kõnesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on
möödunud. Mõistliku aja hindamisel võtab Konkurentsiamet muu hulgas arvesse selle isiku
seotust menetlusega ning menetluse käiku pärast isiku konkurentsiteenistusest vabastamist.
Euroopa Liidu õigusest tuleneva mõistliku aja (reasonable period) täpsustamine mingi kindla
ajaperioodina ei oleks proportsionaalne soovitava eesmärgiga ega ka ilmselt õiguslikult lubatav.
Milline on konkreetsel juhul mõistlik aeg, sõltub isiku varasematest ülesannetest konkurentsi-
teenistuse ametnikuna, juhtumi menetluse staadiumist ja muudest asjaoludest (vt selles osas
täiendavalt direktiivi preambuli punkti 20).
Nagu säte expressis verbis ütleb, on Konkurentsiameti tuvastus taotlejale siduv. See tähendab,
et kui Konkurentsiameti hinnangul ei ole sama paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg
möödunud, ei tohi taotluse esitanud Konkurentsiameti endine ametnik konkreetse menetlusega
tegeleda nii kaua, kuni mõistlik aeg möödub. Vastasel juhul võib kavandatud KonkS § 7412
alusel kaasneda väärteokorras vastutus.
KonkS § 56 – Konkurentsiameti koostöö Euroopa Liidus – tunnistatakse kehtetuks. Tege-
mist on seni olnud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 rakendussättega. Eelnõukohase seadusega
31
jõustub konkurentsiasutuste ja Euroopa Komisjoni koostööks EL-s eraldiseisev peatükk (vt
kavandatud KonkS 93. peatükki), mistõttu liigutatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
rakendussätted muudetud kujul kõik sinna ja KonkS 8. peatükki jääb üksnes kõnesoleva sätte
lõikest 1 tulenev üldine pädevusnorm, mis eelnõukohase seadusega tõstetakse muudetud kujul
KonkS § 55 lõikeks 3.
KonkS §-ga 561 – Isikuandmete töötlemine konkurentsijärelevalvemenetluses – täiendata-
kse seaduse 8. peatükki regulatsiooniga, mis annab Konkurentsiametile õigusliku aluse töödel-
da konkurentsijärelevalvemenetluses isikuandmeid ning annab Konkurentsiametile ühtlasi õi-
guse andmesubjekti teatud õiguste piiramiseks.
KonkS § 561 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas
eriliiki isikuandmeid, käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.“ Kon-
kurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja
4. peatükis sätestatu täitmise tagamiseks. Kavandatav KonkS § 561 lõige 1 on eriregulatsioon
HMS § 7 lõike 5 suhtes. Erisäte on vajalik, kuna konkurentsijärelevalvemenetlus võimaldab
piirata (nt teabenõuete kaudu) nii menetlusaluste isikute õigusi kui ka teatud juhtudel kol-
mandate isikute õigusi. Sellises menetluses saadud isikuandmete töötlemiseks on vajalik
eraldiseisev seaduslik alus.
Säte võimaldab Konkurentsiametil töödelda ka eriliiki isikuandmeid. Eriliiki isikuandmed tuleb
hõlmata põhjusel, et Konkurentsiameti valdusesse võib läbiotsimise käigus sattuda ka füüsilise
isiku eriliiki isikuandmeid (nt on kaasavõetud teabekandjal juriidilise isiku juhatuse liikme
andmed arstikülastuse kohta vms). Konkurentsiamet peab talle asjakohase äri- ja raamatu-
pidamisteabe väljasorteerimiseks paratamatult välja sorteerima teabe, mis ei ole menetluses
asjakohane (IKÜM artikli 4 punkti 2 kohaselt on isikuandmete töötlemine isikuandmete või
nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute ko-
gum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohan-
damine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või
muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine,
kustutamine või hävitamine). KonkS § 561 lõige 1 on niisiis õiguslik alus isikuandmete töötle-
miseks konkurentsijärelevalvemenetluses, sh õiguslik alus eriliiki isikuandmete töötlemiseks
IKÜM artikli 9 lõike 2 punkti g tähenduses.
KonkS § 561 lõige 2 sätestab: “Konkurentsiametil on õigus edastada isikuandmeid, välja
arvatud eriliiki isikuandmed, teisele haldusorganile ja käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 alusel
uurimismeetme kohaldamisse kaasatud spetsialistile ning politseile, kui isikuandmed on neile
vajalikud nende ülesande täitmiseks konkurentsijärelevalvemenetluses.” Sätte eesmärk on
võimaldada Konkurentsiametil enda poolt konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud teise
haldusorgani, spetsialisti ja/või politseiga jagada isikuandmeid selleks, et teine haldusorgan,
spetsialist ja/või politsei saaks konkurentsijärelevalvemenetluses oma ülesannet täita. Isiku-
andmeid võib Konkurentsiamet seega kaasatud teise haldusorgani, spetsialisti ja/või politseiga
jagada vajaduspõhiselt. Kuivõrd eelnõu koostajad ei näe vajadust konkurentsiõiguse rikkumiste
menetlemisel IKÜM artikli 9 lõike 1 tähenduses eriliiki isikuandmete jagamiseks, ei võimalda
kõnesolev säte Konkurentsiametil eriliiki isikuandmeid edastada.
Tulenevalt kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punktist 1 võib Konkurentsiamet spetsialisti kon-
kurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetme kohaldamisse kaasata nt teabele juurdepääsu
saamiseks ja selle sisu hindamiseks. Konkurentsiamet võib politsei sama paragrahvi lõike 6
punkti 2 kohaselt konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasata nt läbiotsimise ettevalmistamiseks
ja läbiviimiseks ning läbiotsimisel Konkurentsiameti ametnike turvalisuse tagamiseks ja vahetu
sunni kohaldamiseks. Teise haldusorgani kaasamiseks saab Konkurentsiametil olema võimalus
lähtuvalt halduskoostöö seadusest ametiabi korras. Teise haldusorgani, spetsialisti ja politsei
32
õigused isikuandmeid töödelda ning töödeldud isikuandmeid omakorda Konkurentsiametile
edastada on sätestatud eelnõukohastes KonkS §-des 7842 ja 7843.
Põhjus, miks teise haldusorgani kaasamise kõrval on kõnesolevas sättes eraldiseisvalt välja
toodud politsei, seisneb selles, et eelnõukohane seadus sätestab KonkS §-s 7843 erikorra menet-
lusalaseks koostööks politseiga läbiotsimise kui uurimismeetme eesmärgipäraseks kohalda-
miseks. Juhul kui PPA muu ametnik kui politseiametnik kaasatakse menetlusse muul eesmärgil
kui läbiotsimise kohaldamiseks, toimub see halduskoostöö seaduses sätestatu kohaselt ja
sellisel juhul kohalduvad nn teist haldusorganit puudutavad sätted.
KonkS § 561 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet võib piirata andmesubjekti õigusi, kui Konku-
rentsiamet on lõpetanud konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel ja vastupidine ohustaks tõendite kogumist.“ KonkS § 7814 lõike 2 punktiga 1
kavandatakse anda Konkurentsiametile õigus lõpetada käimasolev konkurentsijärelevalveme-
netlus prioriteetide alusel, st siis, kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes
teiste pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega ei ole prioriteetne. Sellega seoses
kavandatakse eelnõuga Konkurentsiametile anda õigus lõpetada selline mitteprioriteetne
käimasolev menetlus nii, et menetlusalust isikut menetluse toimumisest ei teavitata, kui see
ohustaks tõendite edasist kogumist (vt KonkS § 7817 lõige 4). Eelnõuga kavandatav KonkS §
63 lõige 11 punkt 2 lisab, et Konkurentsiamet kehtestab juurdepääsupiirangu teabele konku-
rentsijärelevalvemenetlusest, mille ta on lõpetanud § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel. Säte on seotud
Konkurentsiametile antava prioriteetide seadmise õigusega. Kuna prioriteetide seadmise näol
ei ole tegemist (süüteomenetlusliku) oportuniteediga59, siis on Konkurentsiametil võimalik –
vabanenud ressursside olemasolul – menetlus mõne aja pärast uuesti algatada. Selleks, et tagada
tõendite säilimine ning seega efektiivse konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimise võimalus,
sisaldab kavandatav regulatsioon kolme tagatist. Esiteks, KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 alusel
võib menetlusaluse isiku jätta konkurentsijärelevalvemenetluse toimetamisest teavitamata, kui
Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne menetlusaluse isiku suhtes esimese uurimismeetme
kohaldamist § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku teavitamine ohustaks tõendite
edasist kogumist. Teiseks, KonkS § 63 lõike 11 punkti 2 alusel kehtestab Konkurentsiamet
juurdepääsupiirangu teabele konkurentsijärelevalvemenetlusest, mille ta on lõpetanud § 7814
lõike 2 punkti 1 alusel. Kolmandaks, Konkurentsiametile antakse kommenteeritava sättega,
KonkS § 561 lõikega 3 õiguslik alus piirata andmesubjekti õigusi tõendite säilitamise eesmärgil.
Tegemist on andmesubjekti õiguste piirangutega Euroopa Liidu isikuandmete kaitse
üldmääruse60 (IKÜM) artikli 23 lõike 1 tähenduses. Kõnesoleval juhul on piirangu aluseks
IKÜM artikli 23 lõike 1 punkt e. Nimetatud säte ütleb, et vastutava töötleja või volitatud töötleja
suhtes kohaldatavas liidu või liikmesriigi õiguses võib seadusandliku meetmega piirata
artiklites 12–22 ja artiklis 34, samuti artiklis 5 sätestatud kohustuste ja õiguste ulatust, kuivõrd
selle sätted vastavad artiklites 12–22 sätestatud õigustele ja kohustustele, kui selline piirang
austab põhiõiguste ja -vabaduste olemust ning on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja
proportsionaalne meede, et tagada liidu või liikmesriigi muud üldist avalikku huvi pakkuvad
olulised eesmärgid, eelkõige liidu või liikmesriigi oluline majanduslik või finantshuvi,
sealhulgas rahandus-, eelarve- ja maksuküsimused, rahvatervis ja sotsiaalkindlustus. Täpsemalt
on piirangu eesmärgiks tagada ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu
täitmise tagamine, hoides ära selle, et menetlusalune isik saab teada prioriteetide alusel
lõpetatud menetlusest ning ohustab sellega menetluse hilisemat avamist ja efektiivset
menetlemist Konkurentsiameti poolt. Kõnesolevas KonkS § 561 lõikes 3 sätestatud
59 Oportuniteet on näiteks kriminaalmenetluse lõpetamine süüdistatava ja prokuröri kokkuleppena avaliku
menetlushuvi puudumise korral ja kui süü ei ole suur. 60 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/679, 27. aprill 2016, füüsiliste isikute kaitse kohta
isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta.
– ELT L 119 4.5.2016, lk 1.
33
andmesubjekti õiguste piiramise võimalus aitab kaasa eesmärgi (tõendite säilimise tagamine ja
seeläbi efektiivne konkurentsijärelevalve) saavutamisele ning on seega sobiv meede. Puudub
mõni muu, andmesubjekti õigusi vähem riivav alternatiivne meede. Vastava piirangu
puudumisel saaks menetlusaluse isikuga seotud andmesubjekt teha Konkurentsiametile päringu
oma isikuandmete töötlemise kohta. Selliselt saaks KonkS § 7817 lõike 4 punktis 2 sätestatud
regulatsioonist mööda minna. Seega on KonkS § 561 lõikes 3 sätestatud andmesubjekti õiguste
piiramise võimalus vajalik. Samuti ei ole meetme eesmärk (tõendite säilimise tagamine ja
seeläbi efektiivne konkurentsijärelevalve) ja andmesubjekti õiguste riive intensiivsus omavahel
disproportsioonis.
Kavandatud KonkS § 561 lõiget 3 tuleb kohaldada koosmõjus sama paragrahvi lõikega 4.
KonkS § 561 lõige 4 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõike 3 alusel võib piirata järgmisi
andmesubjekti õigusi: 1) õigust saada teada tema isikuandmete töötlemisest, sealhulgas sellest,
milliseid isikuandmeid töödeldakse, samuti töötlemise viisi, meetodit, eesmärki, õiguslikku
alust, ulatust või põhjust; 2) õigust nõuda tema isikuandmete töötlemise piiramist; 3) õigust
esitada vastuväiteid tema isikuandmete töötlemise kohta; 4) õigust saada teada tema isiku-
andmetega seotud rikkumisest.“ Säte täpsustab, milliseid andmesubjekti õigusi Konkurentsi-
amet täpsemalt kõnesoleva paragrahvi lõike 3 alusel piirata võib. Kokkuvõtvalt on tegemist
tõendite säilimist tagava meetmega. ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis
sätestatud konkurentsireeglite täitmise tagamine on oluline eesmärk. Eesmärgi olulisust
arvestades on andmesubjekti õiguste piiramise võimalus sobiv, vajalik ja mõõdukas.
KonkS § 57 lõike 1 punktid 3, 5 ja 9 tunnistatakse kehtetuks. KonkS § 57 lõike 1 punktid 3,
5 ja 9 on seni olnud erinormiks KorS § 30 suhtes juhul, kui riikliku järelevalve esemeks on
olnud kas kokkuleppe, tegevuse või otsuse kontrollimine (KonkS § 57 lõige 1 punkt 3) või turgu
valitsevat seisundit omava ettevõtja tegevuse kontrollimine (KonkS § 57 lõige 1 punkt 5).
Kuivõrd KonkS 2. ja 4. peatüki kohaldamine hakkab eelnõukohase seaduse jõustumisel
toimuma konkurentsijärelevalvemenetluses, ei ole kõnesolevad sätted enam asjakohased.
Konkurentsiamet nimetatud peatükkide suhtes enam uue menetluse jõustumisel riikliku
järelevalve pädevust ei oma.
KonkS § 57 lõiget 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Käesoleva paragrahvi lõikes 1
sätestatud teavet nõutakse kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluses,
milles nimetatakse teabenõude eesmärk ja õiguslik alus ning viidatakse ettekirjutuse tegemise
võimalusele teabe esitamata jätmise või mittetäieliku, ebaõige või eksitava teabe esitamise
korral. Teabe esitamise tähtajaks määratakse vähemalt kümme kalendripäeva. Teabenõude
täitmise tagamiseks võib Konkurentsiamet kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 571
sätestatud määras.“ Sättesse kavandatud muudatused on tingitud sätte senisest arusaamatust
sõnastusest ja tähendusest. KonkS § 57 lõige 1 sätestab Konkurentsiametile õiguse nõuda sättes
ette nähtud eesmärgil mis tahes isikult teavet. Eelnõu koostajate hinnangul puudub põhjus, miks
Konkurentsiamet peaks teavet nõudma või isegi saaks teavet „nõuda“ taotlusega ettekirjutuse
ähvardusel, nagu seda sätestab kehtiv KonkS § 57 lõige 2. Teabenõue juba iseenesest on
haldusakt HMS § 51 lõike 1 tähenduses. Sätet täiendatakse kolmanda lausega, mis annab
Konkurentsiametile õiguse KonkS § 57 lõike 1 alusel kohaldatud teabenõude täitmata jätmise
korral selle adressaadi suhtes rakendada sunniraha KonkS §-s 571 sätestatud määras (s.o
füüsilisele isikule kuni 6400 eurot ja juriidilisele isikule kuni 9600 eurot). Lause lisamine on
vajalik, kuivõrd Konkurentsiamet oma senises praktikas on oma teenistujate sõnul kõikidel
KonkS § 57 lõikes 1 nimetatud eesmärkidel teavet nõudnud kas riikliku või haldusjärelevalve
käigus. KonkS § 57 lõike 1 punktis 1 sätestatud konkurentsiolukorra analüüsimist, punktis 2
sätestatud kaubaturu piiritlemist ning punktis 6 sätestatud koondumise loa tingimuste täitmise
kontrollimist ei saa läbi viia riikliku või haldusjärelevalvega tulenevalt viimati nimetate
teistsugusest eesmärgist. Haldusjärelevalve kujutab VVS § 751 lõike 3 kohaselt järelevalvatava
34
tegevuse õiguspärasuse ning seaduses sätestatud juhul otstarbekuse kontrollimist ning riiklik
järelevalve KorS § 2 lõike 4 kohaselt korrakaitseorgani tegevust eesmärgiga ennetada ohtu,
selgitada see välja ja tõrjuda või kõrvaldada korrarikkumine. Seetõttu ei saa KonkS § 57 lõike
1 ennist nimetatud punktides sätestatud eesmärkidel rakendada KorS-s ja VVS-s ette nähtud
meetmeid, nagu ettekirjutus, ega sunniraha. Selleks, et Konkurentsiamet saaks riikliku ja
haldusjärelevalve väliselt kohaldatud teabenõuet siiski tulemuslikult kohaldada, näeb
eelnõukohane seadus ette selleks sobiva sunnivahendi.
KonkS § 59 – Konkurentsiameti õigus nõuda materjale – tunnistatakse kehtetuks. Sättel ei
ole praktilist väärtust, kuivõrd sama on saavutatav, rakendades KonkS § 57, KorS § 30 ning
VVS § 752 lõike 1 punkti 1.
KonkS § 611 – Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja ettekirjutus – tunnistatakse
kehtetuks. Eelnõukohase seaduse jõustumisel toimub keelatud teo toimepanemise tuvastamine
üksnes konkurentsijärelevalvemenetluses, mistõttu puudub vajadus reguleerida sellise rikku-
mise tuvastamist riikliku ja haldusjärelevalve käigus. Kehtiv KonkS § 611 on kavandatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõike 1 ülevõtmiseks. Viidatud
direktiivi säte näeb ette, et liikmesriigi konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus
otsuses tuvastatud konkurentsiõiguse rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101
või 102 või liikmesriigi konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel
nende liikmesriikide kohtutes. See tähendab, et Konkurentsiameti poolt tuvastatud KonkS 2.
või 4. peatükiga või ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine peab olema siduv
keelatud teo toimepanemise tagajärjel tekkinud nõuet menetlevale kohtule. Teisisõnu tähendab
see, et hageja ei pea rikkumise toimepanemist tõendama, sest see loetakse juba tuvastatud
asjaoluks. Selleks, et eelnõukohase seadusega jõustuvas konkurentsijärelevalvemenetluses
keelatud teo toimepanemise tuvastamine omaks mõju, mis vastaks direktiivi 2014/104/EL
artikli 9 lõikele 1, on eelnõuga kavandatud KonkS § 7829 lõikesse 2 ette nähtud kohustus ühes
konkurentsijärelevalvemeetmetega tuvastada ka keelatud teo toimepanemine, mis peab sisaldu-
ma konkurentsijärelevalvemeetmeid kohaldavas otsuses selliselt, et keelatud teo toimepane-
mise tuvastamine sisaldub otsuse resolutiivosas. Asjasse puutuvalt muudab eelnõukohane sea-
dus ka kehtivat KonkS § 7812.
KonkS § 63 – Ärisaladuse ja muu konfidentsiaalse teabe hoidmise kohustus – muudetakse
ja täiendatakse nii sisult kui ka pealkirjalt. Paragrahvi pealkirja täiendatakse „muu konfident-
siaalse teabega“, kuivõrd sättesse kavandatakse lisaks ärisaladuse kaitse kohustusele veel ka
ECN+ direktiivi artikli 31 lõikest 3 tulenev kohustus kaitsta leebuse kohaldamise taotlusi ja
kokkuleppe sõlmimise taotlusi ning varasemas redaktsioonis KonkS § 621 kavandatud regulat-
sioon, mis oli pealkirjastatud kui teabe avalikustamata jätmine ja kavandatud sisaldama teabele
täiendavaid õiguslikke aluseid lisaks AvTS-s sätestatule.
KonkS § 63 täiendatakse lõikega 11 järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet on kohustatud
tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätes-
tatule: 1) teabe taotluse kohta käesoleva seaduse § 7815 tähenduses; 2) teabe konkurentsijärele-
valvemenetluse kohta, mille Konkurentsiamet on lõpetanud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel; 3) teabe, mis võib isikut või tema lähedast süüstada, kui see isik on konkurentsi-
järelevalvemenetluses olnud uurimismeetmele allutatud isik, keda Konkurentsiamet on
käesoleva seaduse § 7825 lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet välja andma; 4) teabe, mis
sisaldub leebuse kohaldamise taotluses; 5) teabe, mis sisaldub kokkuleppe sõlmimise
taotluses.“ Nagu sätte sissejuhatav lauseosa ütleb, on sättesse kavandatud täiendavad õigus-
likud alused, mis kohustavad Konkurentsiametit lisaks AvTS § 35 lõikes 1 sätestatud teabele
tunnistama teavet asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks. Sättes toodud punktidest 2 ja
3 olid avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõu redaktsioonis
kavandatud KonkS §-i 621. Kuigi selles redaktsioonis olid need kavandatud kui teabe
35
avalikustamata jätmise alused, olid need mõeldud AvTS § 3 tähenduses avaliku teabe
juurdepääsupiirangutena (AvTS § 3 lõike 2 kohaselt võib avalikku teavet, mis on mis tahes
viisil ja mis tahes teabekandjale jäädvustatud ning dokumenteeritud teave, mis on saadud või
loodud seaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud avalikke ülesandeid täites, piirata
seaduses sätestatud korras). Eelnõu varasemas redaktsioonis, mille Justiitsministeerium esitas
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele, oli taotleja andmete kinniseks
tunnistamise alus reguleeritud KonkS § 7815 lõikes 3. Nimetatud säte on eelnõust välja jäetud.
Taotluses sisalduvale teabele kehtestatakse juurdepääsupiirang kõnesoleva sätte, st KonkS § 63
lõike 11 punkti 1 alusel.
KonkS § 63 lõike 11 punktil 1 on mitu eesmärki. Eristada tuleb kahte olukorda: esiteks
olukorda, kus isik on esitanud taotluse, taotluse lubatavaks tunnistamise hetkest on alanud
konkurentsijärelevalvemenetlus ning menetlus jõuab etteheidete (ja seega ka menetlusalusele
isikule toimiku) tutvustamise faasi, ning teiseks olukorda, kus isik on esitanud taotluse, kuid
konkurentsijärelevalvemenetlust ei algatata või lõpetatakse enne etteheidete esitamise faasi
jõudmist.
Esimesel juhul tuleb tagada, et taotlus on selle esitamise hetkest kuni menetlusalusele isikule
toimiku tutvustamiseni juurdepääsupiiranguga teave. Eelnõuga kavandatava KonkS § 7820
lõige 4 järgi teeb Konkurentsiamet menetlustoimiku menetlusalusele isikule kättesaadavaks
koos arvamuse ja vastuväidete andmise võimalusega. Arvamuse ja vastuväidete andmise
võimalus antakse menetlusalusele isikule hetkel, kui Konkurentsiamet on menetlusalusele
isikule esitanud etteheited (vt KonkS § 7827 lõige 1). Taotlusele kehtestatava
juurdepääsupiirangu eesmärk on sellisel juhul esiteks hoida ära võimalikud negatiivsed
tagajärjed, mis taotlejat võivad taotluse esitamise tõttu ähvardada (nt kui tegemist on
menetlusaluse isiku äripartneriga). Taotluse sisu avaldatakse menetlusalusele isikule koos
toimikuga tuvumise võimaldamisega, mis toimub ajaliselt koos arvamuse ja vastuväidete ära
kuulamisega. Sellesse faasi jõuab Konkurentsiamet üksnes juhul, kui tal on tekkinud teatud
veendumus keelatud teo toimepanemise kohta. Teiseks tagatakse taotlusega seotud teabele
juurdepääsupiirangu kehtestamisega see, et menetlusalune isik ei saaks taotluse sisust teada
enne talle etteheidete (vt KonkS § 7827 lõige 1) esitamist. Seeläbi välditakse konkurentsijäre-
levalvemenetluses olulise teabe kadumaminekut.
Teisel juhul – olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlust ei ole algatatud või kus
konkurentsijärelevalvemenetlus on lõpetatud muul alusel – tuleb taotlejat esiteks kaitsta
võimalike negatiivsete tagajärgede eest, mis taotluse esitamisega on kaasnenud (nt võivad
taotlejal olla lepingulised suhted menetlusaluse isikuga). Teiseks tuleb tagada, et taotlejalt ei
võetaks võimalust kaitsta oma õigusi tsiviilkorras (vt KonkS § 7816 lõike 2 punkt 2), kui
Konkurentsiamet ei ole konkurentsijärelevalvemenetlust alustanud või on otsustanud selle
lõpetada konkurentsijärelevalvemeetmeid kohaldamata (nt kui menetlus on lõppenud KonkS §
7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel).
KonkS § 63 lõike 11 punktis 1 nimetatud teabele kehtib üldine AvTS §-s 40 sätestatud
juurdepääsupiirang. AvTS § 40 lõige 1 sätestab, et asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
teabele kehtestatakse juurdepääsupiirang alates dokumendi koostamisest või saamisest ning
kuni vajaduse möödumiseni või sündmuse saabumiseni, kuid mitte kauemaks kui viieks
aastaks. Asutuse juht võib seda tähtaega pikendada kuni viie aasta võrra, kui
juurdepääsupiirangu kehtestamise põhjus püsib. Juhul, kui taotluse lubatavaks tunnistamisega
alanud konkurentsijärelevalvemenetlus on jõudnud arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise
faasi, langeb taotlusega seotud teabele juurdepääsupiirangu vajadus ära. Juhul, kui taotlus
jäetakse läbi vaatamata või kui konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb enne menetlusalusele
isikule menetlustoimiku tutvustamist (st enne arvamuse ja vastuväidete ärakuulamist), võib
taotlusele pandud juurdepääsupiirang kehtida kuni 5 aastat (pikendamisvõimalusega).
36
Taotlusega seotud teave ja selle salastamine on spetsiifilisem alus võrreldes AvTS § 35 lõikesse
1 kavandatud punkt 21, mis näeb ette, et teabevaldaja on kohustatud tunnistama asutusesiseseks
kasutamiseks mõeldud teabeks: „konkurentsijärelevalvemenetluse käigus kogutud teabe kuni
selle kohta tehtud otsuse jõustumiseni“. Taotlus KonkS § 7815 tähenduses esitatakse
Konkurentsiametile väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Alles taotluse alusel
otsustatakse, kas konkurentsijärelevalvemenetlus algatada või mitte.
KonkS § 63 lõike 11 punkt 2 annab Konkurentsiametile õigusliku aluse teabe asutusesiseseks
tunnistamiseks ja seeläbi ka kohustab asutusesiseks tunnistama teabe konkurentsijäreleval-
vemenetlusest (st nii menetluse läbiviimise fakti kui ka selle käigus kogutud teabe), mis on
lõpetatud Konkurentsiameti seatud prioriteetidest tingitult. Kuivõrd kavandatud KonkS § 7814
lõike 2 punkti 1 eesmärk ei ole konkurentsijärelevalves kehtestada üldist oportuniteedi alust,
vaid näha Konkurentsiametile ette võimalus oma ressursse suunata vastavalt asjaoludele oluli-
simatesse menetlustesse ja seeläbi vähemoluliste menetluste arvelt oma piiratud ressursse sääs-
ta, võib nimetatud alusel menetluse lõpetamine olla ajutine (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud
KonkS § 7813 lõike 6 ja § 7814 lõike 2 punkti 1 selgitust). Selleks, et Konkurentsametil säiliks
võimalus seatud prioriteetidest tingitult lõpetatud menetluse juurde naasta, on eelnõu koostajate
hinnangul tarvis luua teabe avalikustamise üldisele põhimõttele erand. Vastasel juhul ei oleks
potentsiaalset keelatud teo toimepanijat mõtet enam uuendatud menetluses uurimismeetmetele
allutada, sest vajalikud tõendid keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks oleksid suure tõe-
näosusega juba hävitatud. Kõnesolevas sättes nimetatud juurdepääsupiirangu tähtaega regu-
leerib üldises korras AvTS § 40.
Kõnesoleva teabe avalikustamata jätmise alusele ei saa tugineda juhul, kui seatud prioriteetidest
lähtuvalt lõpetatud menetlust on uuendatud ja selle läbiviimise tulemusel on Konkurentsiamet
menetluse lõpetanud muul alusel (nt kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud
alusel, mille kohaselt lõpetab Konkurentsiamet (uuendatud) konkurentsijärelevalvemenetluse
mh siis, kui ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks).
KonkS § 63 lõike 11 punkti 3 eesmärk on kaitsta isikuid, kelle õigust ennast või oma lähedasi
mitte süüstada on konkurentsijärelevalvemenetluses piiratud. Seda eesmärgil võimaldada kon-
kurentsijärelevalvemenetluses ettenähtud uurimismeetmetega koguda kõik vajalik teave keela-
tud teo toimepanemise tuvastamiseks ja vajadusel konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldami-
seks. Selleks, et selline põhiõiguse riive ei osutuks õigusvastaseks, on oluline tagada, et riive
oleks eesmärgipärane ja proportsionaalne (selle kohta vt täpsemalt kavandatud KonkS § 7825
lõike 10 selgitust). Riive on proportsionaalne üksnes juhul, kui uurimismeetmele allutatud
isikult saadud ennast või oma lähedast süüstavat teavet ei saa tema või tema lähedase vastu
kasutada süüteomenetluses. Selleks, et selline teave kuidagi n-ö tagaukse kaudu kasutatavaks
ei muutuks, tuleb mh kohustuslikus korras välja antud ennast süüstav teave tunnistada
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
KonkS § 63 lõike 11 punktide 4 ja 5 eesmärk on kaitsta konkurentsijärelevalvemenetluses
esitatud leebuse kohaldamise taotlusi ja kokkuleppe sõlmimise taotlusi. Sätete kohaselt tuleb
Konkurentsiametil leebuse kohaldamise taotlus ja kokkuleppe sõlmimise taotlus tunnistada
üksnes asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks (seejuures ei ole eraldiseisvalt kaitstav
fakt, et nimetatud taotlused on menetluses esitatud). Sätted võtavad üheskoos kavandatud
KonkS § 63 lõikega 13 üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 3. Direktiivi preambuli punkti 72
kohaselt on sellise juurdepääsupiirangu eesmärk kaitsta konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalust isikut tema enda poolt esitatud ennast süüstavate tõendite avaldamise eest väljas-
pool konkurentsijärelevalvemenetlust. Oht, et ennast süüstavaid tõendeid avaldatakse väljas-
pool menetlust, mille tarbeks need on esitatud, võib vähendada menetlusaluste isikute soovi
teha konkurentsiasutusega vastavasisulist koostööd.
37
Eelnõu varasemas redaktsioonis, mille Justiitsministeerium esitas avalikule kooskõlastamisele
ja arvamuse avaldamisele, oli leebuse kohaldamise taotluse ja kokkuleppe sõlmimise taotluse
kaitse sõnastatud ebakorrektselt KonkS § 7821 lõikesse 5. Euroopa Komisjoni mitteametlike
suuniste kohaselt tuleb ECN+ direktiivi artikli 31 lõikes 3 kasutatud „parties subject to the
relevant proceedings“ mõista menetlusaluste isikutena muus menetluses kui selles konkurent-
sijärelevalvemenetluses, kus leebuse kohaldamise taotlus või kokkuleppe sõlmimise taotlus
Konkurentsiametile esitati.
KonkS § 63 lõikega 12 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet kehtestab
käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 3–5 sätestatud teabele ja avaliku teabe seaduse § 35
lõike 1 punktis 17 sätestatud teabele tähtajatu juurdepääsupiirangu alates nimetatud teabe
saamisest või koostamisest.“ Tegemist on erisättega AvTS § 40 suhtes, mis sätestab juurde-
pääsupiirangu tähtajad. Nimetatud AvTS sätte lõike 1 kohaselt kehtib juurdepääsupiirang kuni
piirangu vajaduse möödumiseni või sündmuse saabumiseni, kuid mitte kauemaks kui viieks
aastaks. Asutuse juht võib seda tähtaega pikendada ühe korra kuni viie aasta võrra. Ei
kohustuslikus korras ennast süüstava teabe, ärisaladuse ega ECN+ direktiivi artikli 31 lõikest 3
lähtuvalt leebuse kohaldamise taotluse ja kokkuleppe sõlmimise taotluse kaitseks ei ole 5+5
aastat kaitseks piisav.
Ärisaladust peab haldusorgan hoidma nii kaua, kui teave kvalifitseerub ärisaladuseks (seda ka
väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust saadud ärisaladuse puhul) ja kohustuslikus korras
ennast süüstavat teavet ning nimetatud taotlusi tähtajatult. Põhjus, miks sättesse on lisaks
loetletud teabe saamisele kavandatud ka selle koostamine, tuleneb sellest, et nt teavet, mis võib
kahjustada ärisaladust (AvTS § 35 lõige 1 punkt 17) võib ka Konkurentsiamet ise luua (nt ka-
vandatud KonkS §-s 7827 nimetatud etteheited).
KonkS § 63 lõikega 13 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet või-
maldab isikule juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele ja kokkuleppe sõlmimise taotlusele,
kui see isik on menetlusosaline muus menetluses kui konkurentsijärelevalvemenetluses, milles
nimetatud taotlused on esitatud, ning selles muus menetluses on juurdepääs nimetatud
taotlusele vajalik selle isiku kaitse tagamiseks.“ Säte võtab ühes KonkS § 63 lõike 11 punktidega
4 ja 5 üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 3. Vt täiendavalt viidatud sama paragrahvi sätete
selgitust.
KonkS § 63 lõige 2 sätestab eelnõu kohaselt: „Konkurentsiameti ametnikul ei ole õigust aval-
dada teistele isikutele ega avalikustada ettevõtja nõusolekuta ärisaladusi, sealhulgas panga-
saladusi, mida ta on teada saanud oma teenistuskohustuste täitmise käigus, kui käesoleva
seadusega ei ole ette nähtud teisiti. Ettevõtja määrab kindlaks ja märgib ära teabe, mida ta
põhjendatult loeb oma ärisaladuseks. Konkurentsiameti nõudmisel peab ettevõtja ärisala-
duseks peetava teabe ära märkima ja põhjendama teabe määramist ärisaladuseks. Muud teavet
ei loeta ärisaladuseks, välja arvatud teave, mis õigusaktide kohaselt avaldamisele ei kuulu.
Konkurentsiameti nõudel on ettevõtja kohustatud koostama dokumendist ärisaladust mittesisal-
dava kokkuvõtte.“ Kehtiva KonkS § 63 lõike 2 esimesed kaks lauset ja neljas lause tunnistatakse
seega eelnõukohase seadusega kehtetuks. Esimeses lauses toodud keeld Konkurentsiameti
ametnikule on sätestatud ka ATS §-s 55, mille kohaselt ei tohi ametnik teenistussuhte ajal ja
pärast teenistussuhtest vabastamist mh avaldada talle teenistuse tõttu teatavaks saanud ärisala-
dust. Seega puudub vajadus ärisaladuse hoidmise kohustuse sisustamiseks lisaks ATS-le ka
KonkS-s. Teine kõnesoleva sätte kehtetuks tunnistatud lause on eelnõu koostajate hinnangul
ebavajalik. Eelduslikult on selle lause eesmärgiks olnud ärisaladust kaitsta nii selle isiku vaa-
test, kes ärisaladuse üle seaduslikku kontrolli omab kui ka Konkurentsiameti ametniku vaatest,
kes ATS §-st 55 tuleneva kohustuse vastu ei eksiks. Esiteks peab aga ärisaladuse üle seadus-
likku kontrolli omav isik alati ärisaladust proaktiivselt kaitsma tulenevalt EKTÄKS § 5 lõike 2
punktist 3 ja teiseks on Konkurentsiametil KonkS § 63 lõike 1 lause 3 alusel alati võimalik
38
nimetatud isikut kohustada ärisaladust ära märkima. Neljas lause on juriidiliselt ebakorrektne,
kuivõrd muu teave, mis õigusaktide kohaselt avaldamisele ei kuulu, on konfidentsiaalne teave.
Ärisaladuseks on üksnes teave, mis vastab EKTÄKS § 5 lõikes 2 nimetatud kriteeriumitele ja
puudub igasugune vajadus seaduses täpsustada, et muud teavet ärisaladuseks ei loeta ning
seeläbi ka ei kaitsta. Seda kinnitab ka Riigikohtu halduskolleegiumi seisukoht asjas 3-17-62 (vt
kohtumääruse punkti 14, mis mh ütleb: „[…] ärisaladuse kaitse üheks eelduseks [on] see, et
ärisaladuse üle kontrolli omav isik [võtab] ise meetmeid selle salajas hoidmiseks“, mistõttu ei
ole nt halduskohtul HKMS § 89 lõike 2 alusel ärisaladust puudutavalt ulatuslikku selgitamis-
ja uurimiskohustust, vaid piisab, kui kohus pooli ära kuulates selgitab neile õiguslikku olukorda
ehk selgitab, et ärakuulamine toimub ärisaladuse kaitset puudutavalt ja uurib, kas pooltel on
huvi menetlusvälisele isikule toimikule ligipääsu võimaldamisel ärisaladust kaitsta ning juhib
tähelepanu põhjendamise vajalikkusele).
Kõnesolevast sättest neljanda lause kehtetuks tunnistamine on eelnõukohasesse seadusesse
kavandatud pärast avalikku kooskõlatamist ja arvamuse avaldamist Konkurentsiameti ette-
panekust tingitult.
KonkS § 63 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks. Sätte eesmärk kehtiva õiguse raamistikus on
ebaselge ja sellel puudub ka asjakohases seletuskirjas eesmärgi avamiseks vajalik selgitus. Säte
kehtival kujul näeb ette: „Konkurentsiameti ametnik võib avaldada ja kasutada ettevõtja äri-
saladust, mis on vajalik konkurentsialase süüteo toimepanemise, käesoleva seaduse või
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 rikkumise tõendamiseks. Konkurentsi-
ameti ametnik võib esitada ärisaladust sisaldavad dokumendid üksnes kohtule kriminaal-,
tsiviil- või haldusasja või väärteo arutamise ettevalmistamiseks, arutamiseks ja kohtulahendi
tegemiseks.“ Menetluses, milles Konkurentsiamet on ärisaladuse menetlustoimingu või uuri-
mismeetme kohaldamisel kogunud, on tema poolt ka kasutatav, kui ärisaladuseks kuuluv teave
osutub tõendiks. Mõnda teise enda või kellegi kolmanda poolt toimetatavasse menetlusse
ärisaladuse kui tõendi ületõstmist, võib Konkurentsiamet teha vaid juhul, kui tagatud on vajalik
põhiõiguste kaitse. Näiteks ei saa kehtiva õiguse kohaselt riikliku järelevalve käigus kogutud
tõendit kriminaalmenetlusse üle tõsta, kui selle kogumisel ei ole järgitud KrMS §-s 64
sätestatud tõendite kogumise üldtingimusi või teatud garantiisid nagu PS § 22 lõikes 3 ja KrMS
§ 34 lõike 1 punktist 1 tulenevat õigust mitte olla sunnitud aitama kaasa enda või oma lähedase
poolt toime pandud kuriteo tõendamisele61. Kindlasti ei ole nt ärisaladuse või mis tahes muu
tõendiks osutuva teabe üle tõstmine karistavasse menetlusse võimalik koondumiste kontrolli
menetlusest, sest koondumiste kontrolli raamistikus on ette nähtud loakohustus, mille
taotlemisel näeb HMS üldkorras omakorda ette kaasaaitamiskohustuse (HMS § 38 lõige 3).
KonkS § 63 lõige 4 tunnistatakse kehtetuks. Tegemist on deklaratiivse sättega, mis muudetud
kujul on eelnõuga kavandatud KonkS § 7828 lõike 4 punkti 2.
KonkS § 633 lõikesse 1 kavandatud täiendused: „Konkurentsiamet võib muu menetluse kui
konkurentsijärelevalvemenetluse oma otsusega peatada, kui asjas kohta seisukoha võtmisel
oluliset tähtsusegat omav ja selle asjaga seotud haldus-, halduskohtu-, tsiviil-, väärteo- või
kriminaalmenetlus on pooleli.“, on tingitud konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest. Kon-
kurentsijärelevalvemenetlus on erihaldusmenetlus, mistõttu KonkS 8. peatükis haldusmenetlust
reguleerivad sätted kohalduvad ka konkurentsijärelevalvemenetlusele, v.a juhul, kui konku-
rentsijärelevalvemenetluses on KonkS 8. peatükist kõrvalekalduv säte. Konkurentsijäreleval-
vemenetlus on kehtiva menetluskorraga võrreldes hübriidmenetlus, mis kätkeb nii ohutõrje kui
ka karistuseesmärki. Potentsiaalselt karistusega lõppevas menetluses on äärmiselt oluline riigi
kiire ja efektiivne tegutsemine, kuivõrd tegemist on menetlusaluse isiku põhiõigusi kõige inten-
siivsemalt riivava menetlusega. Seetõttu ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse peatamine
61 RKKKo 10.03.2011, 3-1-1-116-10, p 8.
39
võimalik. Sättesse kavandatud muudatused loovad seega konkurentsijärelevalvemenetluse osas
vajaliku välistuse.
KonkS § 634 lõike 1 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 634 lõige 1 punkt 3 näeb
ette, et Konkurentsiamet võib menetluse lõpetada, kui „ettevõtja on oluliselt parandanud
konkurentsiolukorda kaubaturul“. Tegemist on KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101
ja 102 täitmise tagamise spetsiifilise menetluse lõpetamise alusega. Kõik nimetatud sätete
rikkumised liiguvad eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse kohaldamisalasse,
milles (vt kavandatud KonkS 92. peatükk) on sätestatud ammendavad menetluse lõpetamise
alused. Seni KonkS § 634 lõike 1 punkti 3 alla kuulunud konkurentsiolukorra parandamine võib
tulevikus olla põhjuseks konkurentsijärelevalvemenetlus lõpetada seatud prioriteetide alusel (vt
täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7813 lõike 6 ja § 7814 lõike 2 punkti 1).
KonkS § 634 lõike 1 punkt 8 tunnistatakse kehtetuks. Säte sisaldab menetluse lõpetamise alust
juhuks, kui „Konkurentsiamet on kiitnud heaks ettevõtja käesoleva seaduse § 637 alusel võetud
kohustuse“. Kohustuse heakskiitmine on KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
täitmise tagamiseks mõeldud menetluse lõpetamise alus. Kohustuse heakskiitmine toimub
eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses KonkS § 7830 alusel. KonkS § 637 tun-
nistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks.
KonkS § 635 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „ Kirjaliku ja põhjendatud taotluse
anda luba Euroopa Komisjonile kontrolli teostamiseks EL Nõukogu määruse 1/2003/EÜ asu-
tamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1,
04.01.2003, lk 1–25) artiklites 20 ja 21 ning EL N nõukogu määruse 139/2004/EÜ artiklis 13
sätestatud tingimustel ja korras esitab halduskohtule Tallinna Halduskohtu esimehele või tema
määratud sama kohtu halduskohtunikule Konkurentsiamet.“ Sätet muudetakse seega selliselt,
et sellest jäetakse välja viide nõukogu määrusele (EÜ) nr 1/2003, mistõttu ei kujuta säte eel-
nõukohase seaduse jõustumisel enam viidatud määruse rakendussätet. Muudetud kujul
kavandatakse rakendussäte KonkS § 7844. Lisaks on pärast eelnõu kooskõlastamisele ja avali-
kule konsultatsioonile esitamist kõnesolevat sätet täiendatud selliselt, et kustutatakse ka osa,
mis näeb ette, et selles nimetatud taotluse esitab Konkurentsiamet „Tallinna Halduskohtu
esimehele või tema määratud sama kohtu halduskohtunikule“. Vastavasisulist muudatust on
palunud nii Tallinna Ringkonnakohus kui ka Tallinna Halduskohus põhjendusega, et „[s]ellise
regulatsiooni formaalne jälgimine eeldaks taotluse esitamisele eelnevalt mingisugust kommu-
nikatsiooni kohtuga, et selgitada välja, kellele konkreetselt taotlus esitada. Mõistlikum oleks
(vajaduse olemasolul) reguleerida seda, kes peab halduskohtus taotluse lahendama, mitte seda,
kellele taotlus esitada.“ Sellest tulenevalt on muutmisvormelit täiendatud selliselt, et Konku-
rentsiamet esitab sättes nimetatud taotluse halduskohtule, et asja lahendav kohtunik määrataks
kohtute seaduse alusel kinnitatavas kohtu tööjaotusplaanis. Kuivõrd nõukogu määrus
139/2004/EÜ ei ole seotud kommenteeritava eelnõuga, ei saa eelnõu autorid anda hinnangut,
kas sättes nimetatud taotluse esitamine on vajalik.
KonkS § 636 – Ettekirjutus konkurentsi kahjustamise ohu korral – tunnistatakse kehtetuks.
Samasisuline säte muudetud kujul on eelnõuga kavandatud KonkS §-i 7826.
KonkS § 637 – Kohustuse võtmine, kohustuse võtmise taotlus ja kohustuse võtmise heaks-
kiitmine – tunnistatakse kehtetuks. Samasisuline säte muudetud kujul on eelnõuga kavandatud
KonkS §-i 7830.
KonkS § 735 – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – tunnistatakse kehtetuks tulenevalt
konkurentsijärelevalvemenetluse ja sellega ühes haldustrahvide kohaldamiseks õiguslike aluste
loomisest. Eelnõukohase seaduse jõustumisel karistatakse turgu valitseva seisundi kuritarvita-
mise eest edaspidi haldustrahviga (vt kavandatud KonkS § 7833).
40
KonkS §-d 737 ja 738 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 737 sätestab väärteokoosseisu
olulist vahendit omava ettevõtja kohustuste täitmata jätmiseks. Kehtiv KonkS § 738 sätestab
väärteokoosseisu raamatupidamise erinõude täitmata jätmiseks. Mõlema sätte puhul tuleb
vastav kohustus KonkS 4. peatükist (vastavalt §-d 18 ja 181). KonkS 4. peatüki täitmise
tagamine läheb eelnõu järgi üle konkurentsijärelevalvemenetlusse.
KonkS 739 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KonkS § 739 sätestab väärtegude menetlust puudu-
tavad sätted. Nimetatud sätte asemele planeeritakse uus menetlust puudutavat sätet, mis
lisatakse väärteomenetluse koosseisude järele (vt kavandatud KonkS § 7813).
KonkS § 7310 – Uurimismeetme kohaldamise takistamine – sätestab uue väärteokoosseisu,
mis on suunatud konkurentsijärelevalvemenetluses muudele uurimismeetmele allutatud isiku-
tele kui menetlusalused isikud ning mille eesmärk on vältida uurimismeetmete kohaldamise
teadvat takistamist.
KonkS § 7310 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses teadvalt läbiotsimise takis-
tamise või väära, ebatäieliku või eksitava teabe andmise või teabe andmisest keeldumise eest
uurimismeetmele allutatud muu isiku kui konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluse isiku
poolt – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.“ Väärteokoosseis näeb ette, et
nimetatud uurimismeetmeid takistavate tegevuste eest saab väärteoga vastutusele võtta üksnes
muid isikuid kui kavandatud KonkS § 7817 lõike 1 tähenduses menetlusaluseid isikuid.
Nimetatud menetlusaluseid isikuid puudutavalt on samade rikkumiste eest 92. peatükis ette
nähtud eraldiseisvad n-ö menetluslikud trahvid. Kõnesolev väärteokoosseis seega konkurentsi-
järelevalvemenetluses menetlusalusele isikule ei laiene, küll aga kohaldatakse seda muudele
isikutele, keda saab konkurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetmele allutada. Väärteo-
koosseis on sarnane KarS §-des 279 ja 280 ettenähtud väärteokoosseisudega, mis näevad ette
karistuse riikliku või haldusjärelevalve takistamise ning haldusorganile teadvalt valeandmete
esitamise eest. Kattuvas osas (väära, ebatäieliku või eksitava teabe teadlik esitamine) on kom-
menteeritav väärtegu erikoosseis KarS §-s 280 lõikes 1 sätestatud väärteo suhtes. KarS § 280
lõikes 2 sätestatud kuriteokoosseis on siiski kohaldatav, kui valeandmete esitamisel on
nimetatud lõikes sisalduv eesmärk. Samas ei ole kommenteeritava paragrahvi puhul tegemist
erikoosseisuga KarS § 279 suhtes, kuna konkurentsijärelevalve ei liigitu riikliku ega haldus-
järelevalve alla, samuti on kommenteeritava väärteokoosseisu kohaselt täpsustatud tegusid,
mille eest vastutus järgneb (muud konkurentsijärelevalvemenetluse takistamise viisid ei ole
karistatavad); vastutus piirdub rahatrahviga (aresti ette ei nähta). Juriidilisele isikule kohalduva
väärteotrahvi määr on kommenteeritava paragrahvi lõike 2 kohaselt tõstetud üldosalise
ülemmäärani (KarS § 47 lg 2), et see oleks võrreldav konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalusele isikule kohaldatava n-ö menetlusliku trahvi võimaliku määraga; enesest-
mõistetavalt tuleb rahatrahvi suuruse määramisel lähtuda isiku süüst, mitte sanktsioonimäära
keskmisest suurusest või n-ö menetlusliku trahvi suuruse arvutamise analoogiast. Märkida
tuleb, et ka konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusalustele isikutele ei kohaldata KarS §-
des 279 ja 280 sätestatud väärteokoosseise, vaid nende puhul kohaldab Konkurentsiamet n-ö
menetluslikke trahve.
Kuna juriidiline isik saab tegutseda üksnes läbi füüsiliste isikute, siis tekib juriidilise isiku
juhtorgani liikmete puhul küsimus, kas neil on kommenteeritava paragrahvi kohaldamisel (läbi
juriidilise isiku) menetlusaluse isiku staatus või muu kui menetlusaluse isiku staatus. Juhtorgani
liige kui füüsiline isik saab põhimõtteliselt kuuluda mõlema isikute grupi alla – määravaks on
see, kellele on uurimismeede suunatud. Kui uurimismeede (nt teabenõue) on suunatud juht-
organi liikmele kui eraisikule, on tegemist muu kui menetlusaluse isikuga. Kui uurimismeede
on suunatud juriidilisele isikule kui menetlusalusele isikule, siis kuulub juhtorgani liige
menetlusaluse isiku mõiste alla (vt kavandatud KonkS § 7817 lõige 2) ning sel viimasel juhul
kuuluvad kohaldamisele n-ö menetluslikud trahvid, mitte kommenteeritav väärteokoosseis.
41
Väärteokoosseis näeb ette, et isikul peab uurimismeetme kohaldamise takistamisel olema
vähemalt otsene tahtlus („teadvalt“). Ettevaatamatuse ning kaudse tahtluse korral isikut ei
karistata. Samuti ei ole ette nähtud karistust väärteokatse eest.
KonkS § 7310 lõige 2 sätestab: „Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, –
karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.“ Nimetatud säte võib tulla kõne alla eelkõige
juhul, kui kavandatud KonkS § 7825 tähenduses teabenõue (uurimismeede) esitatakse mõnele
juriidilisele isikule.
KonkS §-ga 7311 – Saladuse hoidmise kohustuse rikkumine – täiendatakse seadust järgmises
sõnastuses: „(1) Käesoleva seaduse §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustuse rikkumise
eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut. (2) Sama teo eest, kui selle on toime
pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 400 000 eurot.“ Säte kehtestab
väärteokoosseisu, mis on seotud eelnõuga kavandatud KonkS 92. peatükis sätestatud saladuse
hoidmise kohustustega (kavandatud KonkS §-s 7821 sätestatud saladuse hoidmise kohustus).
Selleks, et seadusandja kehtestatud keelunorm oleks tõhus, luuakse kohustuse täitmise
tagamiseks väärteokaristuse koosseis. Kõnesoleva sätte kohaselt karistatakse füüsilist isikut
rahatrahviga kuni 300 trahviühikut ja juriidilist isikut kuni 400 000 euroga.
KonkS §-ga 7312 – Tegevuspiirangu rikkumine – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku poolt käesoleva seaduse §-s
553 sätestatud tegevuspiirangu teadva rikkumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 200
trahviühikut.“ Säte kehtestab väärteokoosseisu, millega tagatakse eelnõuga kavandatud KonkS
§-s 553 sätestatud täiendav tegevuspiirang konkurentsiteenistusest vabastatud ametnikule. Ül-
dine ametniku tegevuspiirang, mis tuleneb ATS §-st 60, ei ole väärteokoosseisuga tagatud ning
on konkurentsiteenistusest vabastatud ametniku täiendavast tegevuspiirangust sõltumatu.
Kõnesoleva sätte kohaselt karistatakse füüsilist isikut rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
KonkS §-ga 7313 – Menetlus – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „(1) Käesoleva sea-
duse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude aegumistähtaeg on kolm aastat. (2)
Käesoleva seaduse §-des 736 ja 7310–7312 sätestatud väärtegude kohtuväline menetleja on
Konkurentsiamet.“ Säte kehtestab sarnaselt kehtiva KonkS §-ga 739 sättes nimetatud
väärtegude aegumistähtaja ja väärtegude kohtuvälise menetleja.
KonkS § 78 lõikesse 1 kavandatud muudatused: „Igaühel on õigus talle käesoleva seaduse 2.
või 4. peatükiga või Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102 keelatud teo
(edaspidi keelatud tegu) toimepanemisega tekitatud varalise kahju hüvitamisele.“, tulenevad
eelnõukohase seadusega kehtiva KonkS § 611 kehtetuks tunnistamisest ja kujutavad seega sätte
täiendamist termini „keelatud teo“ definitsiooniga. Seni sisaldus termini „keelatud tegu“
definitsioon KonkS §-s 611, kuid tulenevalt konkurentsijärelevalvemenetluse loomisest tunnis-
tatakse KonkS §-d 611 ja 637 kehtetuks. Seeläbi saab KonkS § 78 lõikest 1 seaduses esimene
säte, mis terminit „keelatud tegu“ kasutab. HÕNTE § 18 lõike 5 kohaselt määratletakse termini
sisu kas pärast termini esmakordset kasutamist või eelnõu üldsätetes selle termini jaoks
kavandatavas paragrahvis. Normitehnika käsiraamatu kohaselt ei ole termini määratlust kohane
kavandada seaduse üldsätetesse eraldi paragrahvina juhul, kui termin ei ole seaduses või
seaduse struktuuriosas läbivalt oluline. Terminit „keelatu tegu“ kasutatakse KonkS-s alates 9.
peatükist, seega ei ole termin seaduses läbivalt oluline.
KonkS § 78 lõiget 2 täiendatakse pärast sõna „suhtes“ tekstiosaga „(edaspidi kartell)“:
„Eeldatakse, et konkurentidevaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, mille eesmärk on
koordineerida turul oma konkureerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konkurentsi-
parameetreid, või konkurentsivastane tegevus teiste konkurentide suhtes (edaspidi kartell)
tekitab kahju.“ Kõnesolev KonkS § 78 lõige 2 on 2017. aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu
42
direktiivi 2014/104/EL62 artikli 17 lõike 2 ülevõtmiseks jõustunud säte, ühtib selles, läbi sama
direktiivi artikli 2 punkti 14, sisalduv kartelli definitsioon ECN+ direktiivi artikli 2 lõike 1
punktis 11 sätestatud kartelli definitsiooniga. Sellest tulenevalt on ka kehtivat KonkS § 78 lõiget
2 terminiga „kartell“ täiendatud. Seni sisaldas säte vaid kirjeldust tegevustest, mida on võimalik
termini „kartell“ alla liita. Varem polnud vajadust nimetatud terminit KonkS viia, sest
rohkemad sätted sellise ühise nimetaja alla kuuluvaid tegevusi ei käsitlenud. Konkurentsi-
järelevalvemenetluse kavandamisel on eelnõu koostajad aga otsustanud kartellis osalenud
ettevõtjatele luua raamistiku, milles nad saavad Konkurentsiametiga koostööd teha (vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7831, samuti on muudetud leebusprogrammi kohaldamisala,
mis eelnõu kohaselt saab samuti olema suunatud kartellides osalenud ettevõtjatele). See
omakorda tingis vajaduse riigisisese õiguse mõistes uue termini „kartell“ loomiseks.
KonkS § 781 lõiget 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Kriminaalmenetluse seadustiku
Käesoleva seaduse §-s 2051 7336 sätestatud leebuse kohaldamiseks võib karistusseadustiku §-s
400 sätestatud kuriteo osaline kartellis osalevat või osalenud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustav isik esitada leebuse kohaldamise taotluse Konkurentsiametile vormis, mis võimal-
dab kirjalikku taasesitamist ning taotluse Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja kellaaja
fikseerimist. Ettevõtjate ühendust moodustaval isikul on käesolevas lõikes nimetatud õigus
üksnes juhul, kui ühendus tegeleb majandustegevusega ühenduse nimel ja osaleb või osales
kartellis samuti ühenduse nimel, mitte selle liikmeks olevate ettevõtjate nimel.“ Muudatused
viivad riigisisese õiguse kooskõlla ECN+ direktiivist tulenevate täiendustega ja muudatustega,
mis on tingitud konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokku-
lepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Sätte kehtiv sõnastus kasu-
tab terminit osaline viitamaks isikule, kes on osalenud KarS §-s 400 sätestatud kuriteos. Eelnõu
teeb ettepaneku nimetatud termini asemel kasutada „[kartellis] osalevat või osalenud ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust moodustav isik“ selleks, et esile tõsta konkurentsijärelevalvemenet-
luses senisest kontseptsioonilt erinevat lähtekohta, kus regulatsioon on üles ehitatud konku-
rentsiõiguse materiaalõiguslikule subjektile – ettevõtja –, mitte teda moodustava(te)le
isiku(te)le. Samas aga ei saa regulatsioonis kõrvale vaadata tõsiasjast, et õiguste ja kohustuste
kandjaks saab olla vaid isik, mitte majanduslik konstruktsioon.
Kehtiva õiguse kohaselt on leebusetaotlejal tulenevalt KonkS § 781 lõikest 1 võimalik leebuse
kohaldamise taotlus esitada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Praktikas saab ta seda
teha saates taotluse e-kirja teel aadressil [email protected]. Direktiivi artikli 20
lõikest 1 tulenevalt peab riigisisene õigus mh ette nägema taotluse esitamise viisi, mis
võimaldab taotlejal leebuse kohaldamise taotlust oma omandis, valduses või kontrolli all mitte
hoida. Sellise nõude täitmiseks plaanib Konkurentsiamet luua tehnilise lahenduse, mille abil
saab leebuse kohaldamise taotluseid eelnõukohase seaduse jõustumisel esitada spetsiaalse
rakenduse abil, mis sarnaneb Euroopa Komisjoni eLeniency IT-lahendusega. Tegemist saab
olema infovahetuskeskkonnaga, kus leebustaotleja saab leebuse taotlemiseks vajaliku teabe
esitada ilma vastavasisulist ennast süüstavat teavet oma arvutisse, andmekandjale, serverisse
või muusse enda omandis, valduses või kontrolli alla olevasse esemesse või keskkonda
eelnevalt salvestamata. Samuti peab selline keskkond direktiivi kohaselt välistama võimaluse,
et leebusetaotleja saaks peale taotluse esitamist selle sisule juurdepääsu. Euroopa Komisjoni
mitteametlike selgituste kohaselt on sätte eesmärk kaitsta kolmandatest riikidest pärit
leebusetaotlejaid, kelle asukohariigis ei pruugi leebuse kohaldamise taotlustele kehtida sarnast
62 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19.
43
kaitset nagu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/104/EL63 kehtestatud kaitse.
Kehtiva KonkS § 781 lõikega 1 kehtestatud kirjalik taasesitamist võimaldav vorm leebuse
kohaldamise taotluste esitamiseks, on sobilik vorminõue taotluste esitamiseks ka läbi loodava
rakenduse, kuivõrd püsivat kirjalikku taasesitamist võimaldav viis eeldab, et avalduse „saajal“,
mitte avalduse „esitajal“ on võimalik seda salvestada ja hiljem uuesti taasesitada64.
Kõnesoleva sätte 2. lause pärineb ECN+ direktiivi preambuli punktist 52, mis näeb mh ette, et
nendel ettevõtjate ühendustel, kes tegelevad majandustegevusega iseenda nimel, peaks olema
võimalus saada kaitset rahatrahvide vastu ja rahatrahvide vähendamist, juhul kui nad osalevad
väidetavas kartellis iseenda ja mitte oma liikmete nimel.
KonkS § 781 lõikega 11 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustava isiku poolt esitatud leebuse kohaldamise taotlus loetakse esitatuks ette-
võtja või ettevõtjate ühenduse poolt.“ Lõige sätestab silla konkurentsiõiguse materiaalõigusliku
subjekti „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühenduse“ ning neid moodustavate isikute vahel. Kuivõrd
leebust kohaldatakse ettevõtjate ja asjakohasel juhul ettevõtjate ühenduste suhtes, on oluline
sätestada, et konkreetse materiaalõigusliku subjekti nimel saavad leebust taotleda kõik teda kui
majandustegevusega tegelevat üksust moodustavad isikud. Siinkohal tuleb aga silmas pidada
Euroopa Liidu Kohtu praktikat, mis on seadnud piiranguid sellele, kas ning mis tingimustel
saavad leebust (kõik) ettevõtjat moodustavad isikud olenevalt sellest, kes isikuliselt leebuse
kohaldamise taotluse esitab. Sellest tulenevalt on sätet peale avalikku kooskõlastamist ja
arvamuse avaldamist muudetud. Varasemas redaktsioonis nägi kavandatud säte ette, et
„[e]ttevõtjat moodustava isiku esitatud leebuse kohaldamise taotlus loetakse esitatuks ettevõtja
poolt kõigi seda moodustavate isikute nimel ja huvides.“ Euroopa Komisjoni mitteametlike
suuniste kohaselt võiks aga säte, mis näeb ette, et esitatud taotlus loetakse esitatuks kõigi
ettevõtjat moodustavate isikute nimel ja huvides, kaasa tuua rakenduspraktikat, mis ei ühti
Euroopa Liidu Kohtu praktikaga.
Nimelt on Üldkohus 2014. aastal küll Euroopa Komisjoni leebusprogrammi osas leidnud, et ka
leebuse kohaldamisel tuleks ettevõtja ehk majandusüksuse kontseptsiooni mõista identselt
ELTL artiklis 101 kasutatud ettevõtja kontseptsiooniga,65 kuid kehtiva kohtupraktika kohaselt
on selles üks „aga“. Üldkohus on veidi pärast eelnimetatud lahendit samal aastal leidnud, et
erinevalt määruse nr 1/2003 artikli 23 lõigetest 2 ja 3, milles viidatakse rikkumise kestusele ja
seega ettevõtja eri koosseisudele, mis hõlmavad otseselt vastutavat äriühingut või rikkumise
kogu kestuse jooksul sellega seotud tegevust, keskendutakse leebusprogrammis leebuse
kohaldamise taotluse esitamise hetkele, mistõttu mõiste „ettevõtja” tähendab üldjuhul niisugust
majandusüksust, mis oli olemas taotluse esitamise ajal ehk üksust, mis koosneb neist isikust,
millest see koosneb taotluse esitamise ajal.66 Seega nt olukorras, kus emaettevõtja vastutab
kartelli toimepanemise eest üksnes seeläbi, et tema tütarettevõtja, kellega ta moodustab ühe
ettevõtja, on osalenud kartelli toimepanemises, saab emaettevõtja leebust olenemata sellest, kas
ta isikuliselt on ühes tütarettevõtjaga leebuse kohaldamise taotluse esitanud.67 Kuid juhul, kui
peaks ilmnema, et emaettevõtja on ka isikuliselt kartelli toimepanemises osalenud või juhul,
kui leebuse kohaldamise taotluse esitamiseks pole emaettevõtja enam tütarettevõtjaga ühte
ettevõtjat moodustav isik68, ei pruugi kehtiva Euroopa Liidu Kohtu praktika kohaselt olla alust
63 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19. 64 P. Varul jt. Tsiviilseadustiku üldosa seadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2010, lk 249. 65 ÜKo 23.01.2014, T-384/09 – SKW Stahl-Metallurgie Holding ja SKW Stahl-Metallurgie vs. komisjon,
EU:T:2014:27, p-d 237 ja 238. 66 ÜKo 11.09.2014, T-543/08 – RWE ja RWE Dea vs. komisjon, EU:T:2014:627, p 145. 67 ÜKo 16.09.2013, T-411/10 – Laufen Austria vs komisjon, EU:T:2013:443, punkt 228. 68 ÜKo 15.07.2015, T-406/10 – Emesa-Trefilería ja Industrias Galycas vs. komisjon, EU:T:2015:499, p 157.
44
emaettevõtjat trahvist vabastada. Viimasel juhul on küll eelnõu autorite hinnangul väga küsitav
ne bis in idem põhimõttest lähtuva põhiõiguse tagamine, aga selles osas ei ole ühelegi
autoriteetsele allikale tugineda.
KonkS § 781 lõikega 12 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Leebusetaotleja peab
leebuse kohaldamise taotluse esitama eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde. Konku-
rentsiameti nõusolekul võib taotluse esitada muus keeles.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 20 lõike 3 ja artikli 21 lõike 4, mille kohaselt võib Eestis
konkurentsiküsimustes pädevale riiklikule haldusasutusele ehk Konkurentsiametile leebuse
kohaldamise taotlusi, sh leebuse kohaldamise järjekoha taotlusi ja lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotlusi, esitada eestikeelsetena või koos tõlkega eesti keelde või alternatiivselt
mõnes muus keeles, kui Konkurentsiamet sellega nõustub. Siinkohal väärib märkimist, et
ECN+ direktiivi artikkel 20 reguleerib mitte Eesti kehtiva õiguse tähenduses leebuse kohal-
damise taotlust, vaid sellest osa, mis vastab direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 17 kohasele
„leebusavaldusele“ (leniency statement). Direktiivi Eesti õigusesse ülevõtmise seisukohalt ei
ole see aga väga oluline, kuigi praktikas saab teatav vahe olema, sest juhul, kui Konkurent-
siamet nõustub leebuse kohaldamise taotlust vastu võtma muus keeles, kui eesti keeles, laieneb
see kõigele, mitte üksnes eelnevalt nimetatud leebusavaldusele. Poolte kokkuleppel mõnes
muus keeles leebuse kohaldamise taotluse esitamisel ei rakendu sellele KeelS § 12 lõige 1 ehk
Konkurentsiamet peab sellisel juhul talle esitatud taotluse ise eesti keelde tõlkima (see tuleneb
kavandatud KonkS § 7820 lõikest 2, mille kohaselt peetakse menetlustoimikut eestikeelsena).
Muudel juhtudel rakendub HMS § 20 lõige 2, mille kohaselt kasutatakse haldusmenetluses
võõrkeeli keeleseaduses sätestatud korras.
KonkS § 781 lõike 2 punkt 1 vastab ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i esimesele
taandele. Kehtivasse sättesse kavandatud muudatused: „leebusetaotleja nimi, isikukood,
sünniaeg või registreerimisnumber või isikukood, aadress ja muud kontaktandmed ning teave
selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat ei ole käesoleva seaduse § 7836 lõike 1 või 2 kohaselt
alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise taotlus
lahendatakse § 7836 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamisena;“, on tingitud ECN+ direktiivi
artikli 17 lõike 4 kolmandast lausest, KarS § 400 ehk konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminali-
seerimisest ning õiguspoliitilisest otsusest konkurentsiõiguse rikkumise eest vastutust füüsili-
sele isikule kui juriidilise isiku juhatuse liikmele või töötajale enam mitte ette näha. Seega ei
saa peale eelnõukohase seaduse jõustumist leebuse kohaldamise taotlusi enam juriidiliste
isikutega seotud füüsilised isikud esitada, kuivõrd neid keelatud teo toimepanemise eest trahvi
kohaldamine ähvardada ei saa (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7817 lõiget 1).
Sättesse kavandatud loetelus on aga siiski märgitud ka isikukood, kuivõrd ettevõtja võib
moodustada ka füüsilisest isikust ettevõtja, kellel ei ole mitte registreerimisnumbrit, vaid
isikukood, sest õiguslikult on tegemist füüsilise isikuga (ÄS § 3 lõige 1). Seetõttu sätestab ka
kavandatud KonkS § 7817 lõige 1, et konkurentsijärelevalvemenetluses ei saa menetlusaluseks
isikuks olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses.
ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 4 kolmandast lausest tingitult on sättesse lisatud, et leebuse
kohaldamise taotluses peab sisalduma teave selle kohta, kas leebusetaotleja soovib, et tema
taotlust käsitletakse kartelli toimepanemises osalemise eest kohaldatava trahvi vähendamise
taotlusena juhul, kui leebusetaotlejale pole alust anda trahvist vabastust kavandatud KonkS §
7836 lõike 1 või 2 kohaselt. Selline selgesõnaline tahteavaldus on vaja leebuse kohaldamise
taotlusesse lisada, kuivõrd direktiivi artikkel 17 lõige 4 nõuab, et selleks, et trahvi alandamine
saaks kõne alla tulla, peab leebusetaotleja seda selgelt taotlema. Kuivõrd ECN+ direktiivi VI.
peatükk on maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev, ei saa seadusandja selles ette nähtud
tingimustest kõrvalekaldeid lubada, sest selleks ei ole liikmesriigile jäetud kaalutlusruumi.
45
KonkS § 781 lõike 2 punkti 2 kavandatud muudatused: „identifitseerimist võimaldavad and-
med teiste isikute ettevõtjate või ettevõtjate ühenduse kohta, kes osalevad või on osalenud
karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteos kartellis;“, on tingitud konkurentsi kahjustava
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
dekriminaliseerimisest. Viide KarS §-le 400 asendatakse kartelli toimepanemisega. Tulenevalt
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i teise taande sõnastusest tulenevalt täiendatakse
kommenteeritavat punkti sõnadega „või on osalenud“, et leebusetaotleja esitaks asjakohasel
juhul leebusetaotluses infot ka nende ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohta, kes varem on
kartelli toimepanemises osalenud. Ühtlasi võimaldab selline täiendus leebust taotleda keelatud
teo toimepanemise eest, mis on taotlemise hetkeks juba lõppenud.
KonkS § 781 lõike 2 punkt 3 vastab ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i kolmandale
taandele lisandustega artikli 17 lõike 2 punktist b ja artikli 18 lõike 2 punktist b. Kehtivasse
sättesse kavandatud muudatused: „karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo kartelli
põhjalik kirjeldus, sealhulgas leebusetaotleja osalus selles, teave andmed mõjutatud kaupade
kohta, kartelli geograafiline ulatus ning kartelli toimepanemise aeg ja viis;“, on tingitud ka
konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja
kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Viide KarS §-le 400 asendatakse kartelli
toimepanemisega.
KonkS § 781 lõike 2 punkti 4 kavandatud muudatused: „kõik leebusetaotlejale teadaolev muu
teave kättesaadavad ja teadaolevad tõendid karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo
kartelli kohta. Kui tõendite esitamine koos taotlusega ei ole tehniliselt võimalik, võib need
esitada viivituseta muul viisil. Kui tõendite kohene esitamine ei ole võimalik, loetakse
küllaldaseks tõendite kirjelduse esitamine koos tõendite asukoha teatamisega;“, on tingitud
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavast lauseosast ning konkurentsi kahjustava
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
dekriminaliseerimisest. Direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavast lauseosast on
tingitud kehtiva sätte täiendamine sõnadega „teadaolev muu teave“, kuivõrd KonkS § 781 lõike
2 punktides 1–3 ja 5 toodud teave on vaid osa avatud loetelust, mida leebusetaotleja
Konkurentsiametile esitama peab, st et kui leebusetaotlejal on mistahes muud teavet keelatud
teo toimepanemise kohta, on ta kohustatud ka selle Konkurentsiametile viivitamata edastama.
Vajadus asendada sõna „tõend“, sõnaga „teave“ on oluline, kuivõrd isikud saavad
järelevalveasutustele anda üksnes teavet, mitte tõendeid. Teabest saab tõend siis, kui
järelevalveasutus seda kas menetluses tõendina kasutab või saadud teabe tõendina vormistab.
KonkS § 781 lõige 2 punkti 5 kavandatud muudatused: „andmed teiste konkurentsiasutuste või
muude asutuste kohta, kellele leebusetaotleja on esitanud leebuse kohaldamise taotluse või
kellele ta kavatseb selle esitada“, viivad kõnesoleva sätte kooskõlla ECN+ direktiivi artikli 19
punkti b alapunkti i neljanda taandega.
Konks § 781 lõikega 21 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõikes 2 nimetatud teabe esitamine ei ole kohe võimalik, võib leebusetaotleja leebuse kohal-
damise taotluses esmalt taotleda leebuse kohaldamise järjekohta. Selleks esitab leebusetaotleja
Konkurentsiametile kõik eelnimetatud lõikes nimetatud talle kättesaadava teabe koos samas
lõikes nimetatud muu teabe esitamise viivitust tingivate asjaoludega. Kui Konkurentsiameti
hinnangul on põhjendatud anda leebuse kohaldamise järjekoht, annab ta leebusetaotlejale
täiendava tähtaja kogu kõnealuses lõikes nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja
jooksul esitatud teave loetakse esitatuks taotluse esitamise kuupäeval ja kellaajal.“ Säte võtab
koosmõjus KonkS § 781 lõigetega 12 ja 2 (viimane direktiivi ülevõtmiseks muudetud ja
täiendatud kujul) riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 21 lõiked 1–3 ja 5. Säte
loob ühes kavandatud KonkS § 781 lõikega 22 ammendava eriregulatsiooni HMS §-le 15, mis
reguleerib puudustega taotluse korral haldusorgani poolt täiendava tähtaja andmist puuduste
46
kõrvaldamiseks. Kavandatud sätte kohaselt juhul, kui kartelli toimepanemises osaleval või
osalenud ettevõtjal pole leebuse kohaldamise taotlemiseks koheselt võimalik esitada kogu sama
sätte lõikes 2 nimetatud teavet, võib ta esialgu esitada nii palju KonkS § 781 lõikes 2 nimetatud
teabest, kui võimalik, ja sellega ühes põhjenduse, miks tal pole võimalik esitada kogu leebuse
kohaldamise taotlemiseks nõutud teavet. Seda selleks, et taotleda esmalt leebuse kohaldamise
järjekohta, mis Eesti õiguse tähenduses on täiendav tähtaeg leebuse kohaldamise taotluses
esinevate puuduste kõrvaldamiseks. Põhjus, miks direktiivi artikli 21 ülevõtmisel ei võiks
lihtsalt nentida, et kehtivas riigisiseses õiguses on HMS §-s 15 selline regulatsioon juba olemas
ja seda vähesel määral täiendada, on tingitud sellest, et artikkel 21 on maksimum- või teisisõnu
täisharmoneerimist nõudev säte. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste kohaselt peab
leebusprogrammi sätete ülevõtmisel lähtuma direktiivi preambuli punktist 51, mis komisjoni
sõnul peaks selgelt näitama, et leebusprogrammi riigisisesel loomisel peab maksimaalselt
juhinduma direktiivi VI peatükist nii selle ülesehituse kui ka terminoloogia võtmest. Seetõttu
peab kõigil ettevõtjatel olema kindlus, et neil on mistahes liikmesriigis õigus taotleda just
leebuse kohaldamise järjekohta. Euroopa Komisjoni hinnangul on direktiivi artikli 21
ülevõtmisel väga oluline riigisiseses õiguses lähtuda sellest, et leebuse kohaldamise taotlemisel
peab ettevõtja ise olema aktiivne ja vältima eksimusi, mistõttu riigisisesel konkurentsiasutusel
ei tohiks olla kohustust ja võimalust ettevõtjat selles protsessis toetada. Seega riigisisene õigus,
mis näeks ette, et kui leebusetaotleja esitab puudustega leebuse kohaldamise taotluse, antakse
talle automaatselt täiendav tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks ja mille jooksul esitatud teave
loetakse esitatuks puudustega taotluse esitamisel, ei oleks kooskõlas direktiiviga, kuivõrd
ettevõtja peab ise väljendama soovi leebuse kohaldamise järjekoha saamiseks ühes
põhjendusega, miks esinevad taotluses puudused. Seejärel peab Konkurentsiametil olema
õigus, kuid mitte kohustus talle vastavasisuline täiendav tähtaeg ehk järjekoht anda.
Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul on põhjendatud leebusetaotlejale anda leebuse
kohaldamise järjekoht, tuleb Konkurentsiametil anda taotluse esitanud isikule täiendav tähtaeg
leebuse kohaldamise taotlusest puuduoleva teabe esitamiseks. Nimetatud tähtaja määrab
Konkurentsiamet juhtumipõhiselt. Kui leebusetaotleja esitab teabe Konkurentsiameti määratud
tähtaja jooksul, loetakse see esitatuks ajal, kui leebusetaotleja esitas leebuse kohaldamise
taotluse eesmärgiga esmalt saada leebuse kohaldamise järjekoht. Säte näeb seega ette leebuse
kohaldamise järjekoha andmise ilma formaalse eraldiseisva taotluseta. Kui Konkurentsiamet,
arvestades leebuse kohaldamise taotluses toodud põhjendusi, otsustab täiendava tähtaja ehk
leebuse kohaldamise järjekoha andmata jätta, on tegemist leebuse kohaldamise taotluse läbi
vaatamata jätmisega (vt kavandatud KonkS § 781 lõige 22). Kui Konkurentsiamet täiendava
tähtaja annab, kuid isik selle jooksul puuduolevat teavet ei esita, jätab Konkurentsiamet samuti
leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata (vt kavandatud KonkS § 781 lõige 22).
KonkS § 781 lõikega 22 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiameti
hinnangul ei ole leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 21 nimetatud järjekoha andmine
põhjendatud või kui ta annab leebusetaotlejale järjekoha, kuid leebusetaotleja ei esita
tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet, jätab Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotluse
läbi vaatamata.“ Säte loob ühes kavandatud KonkS § 781 lõikega 21 ammendava
eriregulatsiooni HMS §-le 15, mis reguleerib puudustega taotluse korral haldusorgani poolt
täiendava tähtaja andmist puuduste kõrvaldamiseks. Sätte lisamine on vajalik tulenevalt
kavandatud KonkS § 781 lõikest 21. ECN+ direktiivi artiklis 21 sätestatu reguleerib Eesti õiguse
tähenduses puudustega taotluse esitamist. Kuivõrd direktiivi artiklist 21 tulenevalt ei tohi
riigisiseses õiguses realiseeruda olukord, kus leebusetaotleja esitab puudustega leebuse
kohaldamise taotluse ja Konkurentsiamet automaatselt võimaldab HMS § 15 lõike 3 alusel
täiendava tähtaja jooksul taotlust täiendada, näevad KonkS § 781 lõiked 21 ja 22 ette ammendava
eriregulatsiooni HMS § 15 suhtes. Sellest tulenevalt vajavad reguleerimist juhud, kus
Konkurentsiamet järjekohta ei anna või kui annab, aga leebusetaotleja sellist võimalust
47
täiendava tähtaja jooksul leebuse kohaldamise taotlust täiendada ei kasuta. Kavandatud lõike
22 kohaselt on mõlemal juhul tagajärjeks leebuse kohaldamise taotluse läbi vaatamata jätmine.
KonkS § 781 lõikega 23 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui leebusetaotleja on
varem esitanud rohkem kui kolme Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumi mõjutanud salajase
kartelli kohta Euroopa Komisjonile taotluse leebuse kohaldamiseks või leebuse kohaldamise
järjekoha saamiseks, võib ta Konkurentsiametile sama salajast kartelli puudutavas leebuse
kohaldamise taotluses esitada käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud teabe asemel selle teabe
lühikirjelduse ja teatada liikmesriigid, kust tõenäoliselt on võimalik salajase kartelli
tuvastamiseks tõendeid koguda. Sellisel juhul käsitleb Konkurentsiamet esitatud leebuse
kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 1 ja 2, mille eesmärk on
võimaldada salajases kartellis osaleval või osalenud ettevõtjal esitada Konkurentsiametile
lihtsustatud ehk lühendatud leebuse kohaldamise taotlus olukorras, kus ta varem on esitanud
sama salajase kartelli osas leebuse kohaldamise taotluse või leebuse kohaldamise taotluse
esitamise järjekoha taotluse Euroopa Komisjonile. Praktikas saab lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotluste esitamine seega realiseeruda, nagu ka säte ette näeb, üksnes salajaste
kartellide puhul, kuivõrd Euroopa Komisjoni leebusprogrammi tingimuste kohaselt
võimaldatakse leebust üksnes neile ettevõtjatele, kes esitavad leebuse kohaldamise avalduse
salajase kartelli osas (vt Commission Notice on Immunity from fines and reduction of fines in
cartel cases (ELT C 298, 8.12.2006, lk 17–22) ja direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis 12 toodud
salajase kartelli definitsiooni). Kavandatud sätte kohaselt juhul, kui taotlus on varem esitatud
Euroopa Komisjonile ja selle esemeks olev salajane kartell on mõjutanud rohkem kui kolme
liikmesriigi territooriumi, võib leebusetaotleja leebuse kohaldamise taotluse esitada üksnes
leebuse kohaldamise taotluse esitamiseks vajaliku teabe lühikirjeldusega (oluline on tähele
panna, et direktiiv artikli 22 lõike 2 kohaselt tuleb lühikirjeldus esitada kogu kohustusliku teabe
kohta, et iga KonkS § 781 lõike 2 teabepunkti kohta) . Lisaks peab leebuse taotleja taotluses
nimetama liikmesriigid, kust oleks tõenäoliselt võimalik salajase kartelli kohta tõendeid
koguda. Sellisel juhul käsitleb Konkurentsiamet leebuse kohaldamise taotlust esialgu
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusena. Tulenevalt direktiivi preambuli punktist 62 on
lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise eesmärk „[…] vähendada nende taotlejate
halduskoormust, kes esitavad komisjonile leebema kohtlemise taotluse seoses väidetava
salajase kartelliga, mis hõlmab territooriumina rohkem kui kolme liikmesriiki. Kuna sellistel
juhtudel saab täieliku taotluse komisjon, peaks just tema olema leebema kohtlemise taotleja
jaoks peamine kontaktpunkt enne, kui on selgunud, kas komisjon hakkab juhtumit menetlema
täies ulatuses või osaliselt […]“. Seega tagajärjelt on lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlus
sama, mis leebuse kohaldamise järjekoha taotlemine, sest juhul, kui Euroopa Komisjon otsustab
salajase kartelli menetlemisega ise täielikult mitte tegeleda, peab riigisisene konkurentsiasutus
võimaldama leebusetaotlejale täiendava tähtaja teabe esitamiseks, et esitatud taotlust saaks
käsitleda leebuse kohaldamise taotlusena. Seetõttu on ka kõnesolevasse sättesse kavandatud
regulatsioon eriregulatsioon HMS §-le 15 (puudustega taotlus). Selleks, et tegemist oleks
ammendava eriregulatsiooniga, on avaliku kooskõlastamise ja arvamuse andmise järgselt
KonkS § 781 lõikesse 26 kavandatud ka nn puuduste kõrvaldamiseks täiendava tähtaja andmi-
sega kaasnev regulatsioon, st tagajärg juhuks, kui mh täiendavat tähtaega ei järgita.
KonkS § 781 lõikega 24 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva paragrahvi
lõikes 23 nimetatud juhul on leebusetaotleja peamiseks kontaktpunktiks Euroopa Komisjon,
kuni Euroopa Komisjon otsustab, kas ta menetleb salajast kartelli osaliselt või täielikult.
Senikaua võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt lõikes 2 nimetatud teabe kohta nõuda üksnes
konkreetseid selgitusi. Kogu lõikes 2 nimetatud teavet võib Konkurentsiamet enne Euroopa
Komisjoni nimetatud otsust nõuda üksnes erandlikel asjaoludel, kui see on vajalik salajase
kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.“ Säte võtab
48
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 3 ja 5 ning reguleerib perioodi,
mil Euroopa Komisjon pole veel otsustanud, kas peab vajalikuks salajast kartelli, mille osas
talle ja liikmesriigi konkurentsiasutusele on esitatud leebuse kohaldamise taotlused, osaliselt
või täielikult ise menetleda. Säte näeb ette, et sellel perioodil on juhtivaks konkurentsiasutuseks
Euroopa Komisjon. Juhul, kui lihtsustatud kujul leebuse kohaldamise taotlus on esitatud ka
Konkurentsiametile, võib Konkurentsiamet leebusetaotlejalt täiendavalt nõuda üksnes kon-
kreetseid täpsustusi. N-ö täieliku leebuse kohaldamise taotluse esitamist, st taotluse, mis
sisaldab kogu KonkS § 781 lõikes 2 nimetatud teavet, võib Konkurentsiamet nõuda üksnes väga
erandlikel asjaoludel siis, kui see on vajalik salajase kartelli piiritlemiseks või liikmesriikide
konkurentsiasutuste pädevuse jaotamiseks.
KonkS § 781 lõikega 25 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Euroopa Komisjon
teatab Konkurentsiametile oma otsusest käesoleva paragrahvi lõikes 23 nimetatud salajast kar-
telli mitte menetleda, annab Konkurentsiamet leebusetaotlejale täiendava tähtaja kogu lõikes
2 nimetatud teabe esitamiseks. Täiendava tähtaja jooksul esitatud teave loetakse esitatuks liht-
sustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja kellaajal ning taotlus loetakse
tagantjärele leebuse kohaldamise taotluseks juhul, kui selles kirjeldatud salajane kartell puudu-
tab samu mõjutatud kaupu ning on sama geograafilise ulatuse ja kestusega kui Euroopa
Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluses, mida on võidud ajakohastada.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 22 lõiked 5 ja 6 ning näeb ette, et juhul, kui
Euroopa Komisjon otsustab, et ei soovi temale esitatud leebuse kohaldamise taotluses
kirjeldatud salajast kartelli osaliselt ega täielikult menetleda, tuleb Konkurentsiametil
leebusetaotlejale anda täiendav tähtaeg, mille jooksul esitada n-ö täielik leebuse kohaldamise
taotlus ehk kogu Konks § 781 lõikes 2 nimetatud teave. Konkurentsiamet loeb tähtaegselt
esitatud teabe esitatuks lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamise kuupäeval ja
kellajal, kuid seda üksnes juhul, kui salajane kartell ühtib täielikult Euroopa Komisjonile
esitatud leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajase kartelliga. St et juhul, kui
leebusetaotleja muudab Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotluse ulatust,
tuleb seda muuta ka liikmesriigi konkurentsiasutusele esitatud lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotluses. Sellisele kohustusele viitab ECN+ direktiivi preambuli punkt 63. Konkurentsiametil
on võimalus kontrollida lihtsustatud taotluse ulatuse vastavust Euroopa Komisjonile esitatud
leebuse kohaldamise taotluse ulatusele Euroopa konkurentsivõrgustiku kaudu.
KonkS § 781 lõikega 26 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiamet
annab leebusetaotlejale käesoleva paragrahvi lõikes 25 nimetatud täiendava tähtaja, kuid
leebusetaotleja ei esita tähtaegselt kogu lõikes 2 nimetatud teavet või esitatud teabe kohaselt ei
puuduta leebuse kohaldamise taotluses kirjeldatud salajane kartell samu mõjutatud kaupu või
ei ole sama geograafilise ulatuse või kestusega kui Euroopa Komisjonile esitatud leebuse
kohaldamise taotluses, mida on võidu ajakohastada, jätab Konkurentsiamet leebuse kohal-
damise taotluse läbi vaatamata.“ Sätte eesmärk on sarnaselt KonkS § 781 lõikega 22 luua
ammendav eriregulatsioon HMS §-le 15, mis reguleerib puudustega taotluse korral
haldusorgani poolt täiendava tähtaja andmist puuduste kõrvaldamiseks. Sätte lisamine on
vajalik tulenevalt kavandatud KonkS § 781 lõigetest 23–25. ECN+ direktiivi artiklis 22 sätestatu
reguleerib Eesti õiguse tähenduses puudustega taotluse esitamist. Kuivõrd direktiivi artiklist 22
tulenevalt ei tohi riigisiseses õiguses realiseeruda olukord, kus leebusetaotleja esitab
puudustega leebuse kohaldamise taotluse ja Konkurentsiamet automaatselt võimaldab HMS §
15 lõike 3 alusel täiendava tähtaja jooksul taotlust täiendada, näevad KonkS § 781 lõiked 23–26
ette ammendava eriregulatsiooni HMS § 15 suhtes. Sellest tulenevalt vajavad reguleerimist
juhud, kus Konkurentsiamet annab peale Euroopa Komisjoni otsust, mille kohaselt komisjon
salajast kartelli osaliselt või täielikult menetleda ei soovi, täiendava tähtaja lihtsustatud leebuse
kohaldamise taotluse täiendamiseks, aga leebusetaotleja seda võimalust ei kasuta või kasutab,
aga selliselt, et selgub, et Euroopa Komisjonile esitatud teave ei ühti Konkurentsiametile
49
esitatud teabega. Nagu kõnesolev säte ette näeb, aktsepteerib Konkurentsiamet seda, kui
leebusetaotleja on Euroopa Komisjonile esitatud leebuse kohaldamise taotlust selle esitamise
hetkest täiendanud, aga tulenevalt direktiivi preambuli punkti 63 kohaselt vaid siis, kui
vahepealsel ajal on täiendatud ka lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlust. Nimelt selgitab
ECN+ direktiivi preambuli punkti 63, et taotlejal on kohustus teavitada liikmesriikide
konkurentsiasutusi, kellele ta on esitanud lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse, kui
komisjonile esitatud leebema kohtlemise taotluse ulatus on muutunud ning ajakohastada seeläbi
ka lihtsustatud taotlust. Kavandatud lõike 26 kohaselt on mõlemal juhul tagajärjeks leebuse
kohaldamise taotluse läbi vaatamata jätmine.
KonkS § 781 lõige 3 tunnistatakse kehtetuks. ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
asjakohases osas füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning uusi haldustrahvikoosseise füüsiliste
isikute jaoks ei looda (v.a füüsiline isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses; vt täiendavalt
kavandatud KonkS § 7817 lõiget 1). St et KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
rikkumiste eest ei ole eelnõukohase seaduse jõustumisel enam võimalik vastutusele võtta
juriidilise isikuga seotud füüsilisi isikuid.
KonkS § 781 lõikesse 4 kavandatud muudatused: „Kui leebusetaotleja seda taotleb, kinnitab
Konkurentsiamet kinnitab leebusetaotlejale talle viivitamata kirjalikult, et on saanud kätte
leebuse kohaldamise taotluse kättesaamist, mis sisaldab kogu käesoleva paragrahvi lõikes 2
nimetatud teavet või mida Konkurentsiamet käsitleb esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotlusena, märkides selle Konkurentsiametile laekumise kuupäeva ja täpse kellaaja, ning
edastab taotluse koos lisadega prokuratuurile.“, on tingitud ECN+ direktiivi artikli 20 lõikest
2 ning konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete,
otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. Direktiivi artikkel 20 lõige 2 näeb
ette, et juhul, kui leebusetaotleja selleks soovi avaldab, peab Konkurentsiamet kirjalikult
kinnitama leebuse kohaldamise taotluse või lihtsustatud leebuse kohaldamise kättesaamist.
Kehtiv KonkS § 781 lõige 4 on seni ette näinud vastavasisulise (v.a see, et kehtivas õiguses ei
eksisteeri lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlusi) teavituse ilma leebusetaotleja
sooviavalduseta. Kuigi eelnõu koostajad pidasid mõistlikuks sama põhimõtet säilitada, ei ole
seda võimalik teha, kuivõrd direktiivi artikli 20 lõige 2 on täisharmoneerimist nõudev, mistõttu
ei ole liikmesriigil võimalik selles ettenähtust kaugemale minna ja leebusetaotlejatele
suuremaid õigusi ette näha. Sellest tulenevalt on sätet avaliku kooskõlastamise ja arvamuse
andmise järgselt muudetud.
KonkS § 781 lõikega 41 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui Konkurentsiamet
käsitleb talle esitatud leebuse kohaldamise taotlust esialgu lihtsustatud leebuse kohaldamise
taotlusena, kinnitab ta leebusetaotlejale viivitamata, kas leebusetaotleja on salajase kartelli
toimepanemise suhtes esimene leebusetaotleja. Kui on, teavitab Konkurentsiamet leebusetao-
tlejat ka sellest, kas tema leebuse kohaldamise taotlus vastab käesoleva paragrahvi lõikes 23
sätestatud tingimustele.“ Säte on kavandatud Eesti õigusesse üle võtma ECN+ direktiivi artikli
22 lõiget 4. Seda, mis põhjusel just lihtsustatud leebuse kohaldamise taotlus sellist leebuse-
taotleja teavitamist nõuab (kusjuures ilma leebusetaotleja sellesisulise taotluseta), ei oska eel-
nõu koostajad põhjendada. Ka direktiivi preambuli punkt 61 üksnes nendib, et „[k]ui liikmes-
riigi konkurentsiasutus ei ole mõnelt teiselt leebema kohtlemise taotlejalt sama väidetava
salajase kartelli kohta sellist eelnevat leebema kohtlemise taotlust saanud ning leiab, et
lihtsustatud taotlus vastab artikli 22 lõikes 2 sätestatud nõuetele, peaks ta sellest teavitama
taotluse esitajat.“
KonkS § 781 lõike 5 punkti 1 kavandatud muudatused: „leebuse kohaldamise taotlus on
esitatud taotleja enda algatusel ning vastab käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 1–2 sätestatud
nõuetele;“, on tingitud ECN+ direktiivi artikli 19 ülevõtmisest riigisisesesse õigusesse. Kehtiva
50
KonkS § 781 lõike 5 punkti 1 kohaselt on üks leebuse kohaldamise tingimusi see, et leebuse-
taotleja on leebuse kohaldamise taotluse esitanud enda algatusel. Direktiivi artikkel 19 sellist
tingimust ette ei näe, mistõttu seda säilitada pole võimalik. ECN+ direktiivi VI. peatükk on
maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev. Põhjus, miks „lõigetes 1 ja 2“ on asendatud „lõi-
getes 1–2“, seisneb selles, et ECN+ direktiivi ülevõtmisest tingitult on lõigete 1 ja 2 vahele
lisatud lõiked 11 ja 12.
KonkS § 781 lõike 5 punkti 2 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja lõpetab prokura-
tuuriga Konkurentsiametiga kooskõlastatult viivitamata osalemise karistusseadustiku §-s 400
sätestatud kuriteo kartellis tunnustele vastava teo toimepanemises, välja arvatud juhul, kui ta
kaasatakse jälitustoimingusse osalemise jätkamine on Konkurentsiameti hinnangul vajalik kon-
kurentsijärelevalvemenetluse terviklikkuse tagamiseks;“, viivad Eesti õiguse kooskõlla
direktiivi artikli 19 punktiga a, mille kohaselt peab leebusetaotleja oma osalemise (salajases)
kartellis lõpetama hiljemalt kohe pärast leebuse kohaldamise taotluse esitamist, v.a juhul, kui
liikmesriigi konkurentsiasutuse arvates on leebusetaotleja jätkamine rikkumise toimepanemises
põhjendatult vajalik menetluse terviklikkuse tagamiseks. Artikli 19 punktile a vastava pream-
buli punkti 54 kohaselt tekib olukord, kus on vajalik tagada liikmesriigi konkurentsiasutuse
uurimise terviklikkus siis, kui salajase kartelli teised väidetavad osalised ei tohi avastada, et
liikmesriigi konkurentsiasutus sai väidetavast kartellist teadlikuks enne, kui viimane teeb
selliseid uurimistoiminguid nagu etteteatamata kontroll. Viidatud preambuli punkti kohaselt on
direktiivi artikli 19 punkti a eesmärgiks seega tagada, et leebusetaotleja käituks keelatud teo
toimepanemise osas peale leebuse kohaldamise taotluse esitamist vastavalt riigisisese konku-
rentsiasutuse juhistele. Selliselt on sõnastatud ka KonkS § 781 lõike 5 punkti 2 kavandatud
muudatused, mille kohaselt lõpetab leebusetaotleja Konkurentsiametiga kooskõlastatult
viivitamata osalemise kartelli toimepanemises. Seejuures on Konkurentsiameti kaalutlus-
otsusest tulenevalt põhjendatud juhtudel (nt olukordades, kus täiendavate tõendite kogumiseks
või läbiotsimise ettevalmistamiseks on Konkurentsiametil vaja täiendavat aega) võimalik, et
leebusetaotleja jätkab kooskõlastatult keelatud teo toimepanemist. Sellisel juhul on Konkurent-
siametil õigus ka ette dikteerida, millises ulatuses kartellis osalemine peab leebusetaotleja poolt
jätkuma. Juhul kui säte sõnastada vastavalt direktiivi sõnastusele, mille kohaselt peaks
leebusetaotleja justkui omaalgatuslikult lõpetama keelatud teo toimepanemise viivitamatult
peale taotluse esitamist, võib tekkida oht, et liiga järsk loobumine kartellis osalemisest võiks
ajendada teisi osalejaid tegema uurimist takistavaid tegusid, eeskätt tõendite kõrvaldamist. Et
seda vältida, on sätte sõnastus asjakohases ulatuses teadlikult jäetud muutmata. St et olles
leebuse kohaldamise taotluse esitanud peab leebusetaotleja jääma oma edasise tegevuse osas
ootama Konkurentsiameti juhiseid. Kui selleks juhiseks on oma keelatud teo toimepanemine
lõpetada, kohustub leebusetaotleja seda tegema viivitamata. Kahtluse korral ei tohiks kartellis
osalemisega jätkata.
Konks § 781 lõike 5 punkt 3 tunnistatakse kehtetuks, kuivõrd olemuslikult on kõnesolev punkt
ja KonkS § 781 lõike 2 punkt 4 samasisulised. Leebuse kohaldamise taotlemisel on oluline, et
leebusetaotleja teeks Konkurentsiametiga viivitamatult ja avameelselt koostööd. Oluline on, et
leebusetaotleja esitaks kõik talle kättesaadava teabe leebuse taotlemise hetkel. Sellele viitab
direktiivi artikli 19 punkti b alapunkti i sissejuhatavas lauseosas kasutatud sõna „viivitamata“
(inglise keeles promptly). Hilisemat teabe esitamist tuleb seega pidada erandlikuks. Kui mingil
põhjusel peaks esinema olukord, kus leebusetaotleja saab teada või talle saab kättesaadavaks
teave, mille olemasolust ta leebuse taotlemise hetkel ei olnud teadlik, on tal KonkS § 781 lõike
5 punktis 4 sätestatud koostöökohustusest tingitult kohustus see kas Konkurentsiametile
avaldada või kättesaadavaks teha. Vastavale kohustusele viitab ka direktiivi artikli 19 punkt b,
mis läbi sama sätte alapunkti i sissejuhatava lauseosa käsitleb teabe esitamist leebusetaotleja
koostöökohustuse ühe osana.
51
KonkS § 781 lõike 5 punkti 4 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja teeb viivitamata oma
kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd uurimisasutuste ja prokuratuuriga Konkurentsi-
ametiga kuni karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpuni, sealhulgas on Konkurentsiametile kättesaadav, et vastata igale teabenõudele, mis võib
kartelli asjaolude tuvastamisele kaasa aidata, ning võimaldab Konkurentsiametil küsitleda
temaga seotud füüsilisi isikuid ja teeb mõistlikke jõupingutusi, et võimaldada küsitleda endaga
varem seotud olnud füüsilisi isikuid;“, viivad Eesti õiguse kooskõlla direktiivi artikli 19 punkti
b sissejuhatava lauseosaga ning sama artikli punkti b alapunktidega ii ja iii. Samuti teevad
sättesse kavandatud muudatused konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega
ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimiseks
vajalikud muudatused. Direktiivi artikli 19 punkti b sissejuhatava lauseosa kohaselt peab
leebuse taotleja riigisisese konkurentsiasutusega tegema tõelist (genuine), täielikku (full),
pidevat (continuous) ja kiiret (expeditious) koostööd seni, kuni keelatud teo toimepanemise
osas on menetlus lõpetatud. Selleks, et kehtivat õigust saaks lugeda nimetatud tingimustega
kooskõlas olevaks, tuleb KonkS § 781 lõike 5 punkti 4 täiendada sõnadega „viivitamata“ ja
„pidevat“. Selleks, et kehtiv õigus oleks kooskõlas direktiivi artikli 19 punkti b alapunktidega
ii ja iii, tuleb lisaks eelpool nimetatule KonkS § 781 lõike 5 punktis 4 sätestatud koostöö
kohustust avada ning märkida, et see mh hõlmab leebusetaotleja kohustust jääda
Konkurentsiametile kättesaadavaks ning võimaldada oma juhtorgani liikmete, juhatajate ja
teiste töötajate küsitlemist ning mõistlike jõupingutuste tegemist selleks, et Konkurentsiametil
oleks vajadusel võimalik küsitleda ka leebusetaotleja endisi juhtorgani liikmeid, juhatajaid ning
teisi töötajaid.
KonkS § 781 lõike 5 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 17
lõikest 3. Kõnesolevas sättes seni kehtinud piiranguga sarnase, kuid kitsama piirangu kavandab
eelnõukohane seadus § 7836 lõikesse 3 (vt täiendavalt kavandatud § 7836 lõike 3 selgitust).
KonkS § 781 lõike 5 punkti 6 kavandatud muudatused: „leebusetaotleja ei ole enne ega pärast
leebuse kohaldamise taotluse esitamist võltsinud, pahauskselt hävitanud ega kõrvale
toimetanud karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuriteo menetluses asjakohaseidt tõendeid
teavet ega avaldanud prokuratuuri loata leebuse kohaldamise taotluse või kriminaalmenetluse
asjaolusid.“ on tingitud direktiivi artikli 19 punkti b alapunktide iv ja v ning sama artikli punkti
c ülevõtmise vajadusest ja konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste
kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminaliseerimisest. KonkS § 781 lõike 5
punkti 6 peamine eesmärk on kõrvaldada oht, et teised konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevahelistes kokkulepetes, otsustes või kooskõlastatud tegevustes osalejad
võiksid teha menetlust takistavaid tegusid, sh kõrvaldada või varjata teavet. Direktiivi
preambuli punkti 55 kohaselt on sellise tingimuse seadmisel leebusetaotlejale aga ka teine
põhjus. Nimelt kui konkurentsiõigust rikkunud ettevõtja kaalub taotluse esitamist, esineb oht,
et selle juhtorgani liikmed, juhatajad või muud töötajad võivad hävitada leebusetaotleja
valduses olevaid tõendeid selleks, et varjata oma osalemist rikkumises. Nimetatud preambuli
punkti kohaselt peaksid riigisisesed konkurentsiasutused seetõttu kommenteeritava eelduse
hindamisel võtma arvesse konkreetseid asjaolusid, mis põhjustasid tõendite hävitamist,
võltsimist või teabe varjamist ning sellise tegevuse osatähtsust ja mõju, kui nad kaaluvad, kas
tõendite hävitamine seab kahtluse alla taotleja soovi teha tõelist koostööd.
KonkS § 781 lõike 5 punktiga 7 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „leebusetaotleja ei
ole leebuse kohaldamise taotluse esitamise ja sisuga seotud asjaolusid enne taotluse esitamist
avaldanud kellelegi teisele kui teisele konkurentsiasutusele ega pärast taotluse esitamist, kuid
enne asjas koostatud etteheiteid käesoleva seaduse § 7827 tähenduses avaldanud kellelegi ilma
Konkurentsiameti loata.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 19 punkti b
alapunkti v ja sama artikli punkti c alapunkti ii.
52
KonkS § 784 lõikesse 4 kavandatud muudatused: „Kui keelatud teo toime pannud solidaar-
võlgniku suhtes on Riigiprokuratuur kriminaalmenetluse seadustiku § 2051 Konkurentsiamet
käesoleva seaduse § 7836 lõike 1 või 2 alusel või teise liikmesriigi konkurentsiasutus või Euroo-
pa Komisjon kohaldanud leebust (edaspidi karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik),
peab karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes oma otsese ja
kaudse ostja ning otsese ja kaudse tarnija ees. Teiste võlausaldajate ees peab karistusest
trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes juhul, kui võlausaldajad ei saa
nõuet teiste võlgnike vastu rahuldada.“, on tingitud konkurentsi kahjustava eesmärgi või
tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste dekriminali-
seerimisest ning konkurentsijärelevalvemenetluse kavandamisest. Sellest tulenevalt hakkab
eelnõukohase seaduse jõustumisel leebust kohaldama Konkurentsiamet ja riigisisest
leebusprogrammi täies ulatuses reguleerima KonkS. Materiaalses ja formaalses tähenduses
karistuste asemel hakatakse eelnõukohase seadusega sisseviidavate KonkS-i täienduste alusel
keelatud teo toimepanemise eest ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele kohaldama haldus-
trahve ehk üksnes materiaalses tähenduses karistusi.
KonkS § 784 lõikesse 5 kavandatud muudatus: „[s]olidaarvõlgnike omavahelises suhtes peab
karistusest trahvist vabastatud solidaarvõlgnik kohustuse täitma üksnes ulatuses, milles ta
vastutab oma otsese ja kaudse ostja ning otsese ja kaudse tarnija ees. Kui keelatud teo
toimepanemine tekitab lisaks solidaarvõlgnike otsestele ja kaudsetele ostjatele ning otsestele ja
kaudsetele tarnijatele kahju ka teistele turuosalistele, vastutab omavahelises suhtes karistusest
trahvist vabastatud solidaarvõlgnik teistele turuosalistele tekitatud kahju eest võlaõigussea-
duse § 69 lõikes 1 sätestatud korras“, on sarnaselt sama paragrahvi lõikesse 4 kavandatud
muudatusega seotud sellega, et materiaalses ja formaalses tähenduses karistuste asemel haka-
takse eelnõukohase seadusega sisseviidavate KonkS-i täienduste alusel keelatud teo toimepane-
mise eest ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele kohaldama haldustrahve ehk üksnes materiaal-
ses tähenduses karistusi.
KonkS § 787 lõige 2 – kavandatud muudatused: „Keelatud teo toimepanemisest tekkinud nõude
aegumistähtaeg peatub keelatud teo riikliku või haldusjärelevalve teostaja või keelatud teo
kohtuvälise või -eelse menetleja poolt esimese keelatud teo toimepanemist puudutava
menetlustoimingu tegemisega. Aegumistähtaja peatumine lõpeb aasta pärast peatumise aluseks
olevat menetlust lõpetava ettekirjutuse vaidlustamise tähtaja möödumist, kui kaebust ei ole
esitatud, või peatumise aluseks oleva menetluse jõustunud otsusega lõppemist või muul viisil
lõpetamist.“, tulenevad ECN+ direktiivi ülevõtmisel tingitud menetluskorra muutmisest.
KonkS § 788 lõige 2 – kavandatud muudatused lõike sissejuhatavas lauseosas: „Kohus võib
keelatud teo toimepanemisest tekkinud nõude menetluses koguda järgmisi tõendeid üksnes
juhul, kui keelatud teo riikliku või haldusjärelevalve teostaja, kohtuväline või -eelne menetleja
või keelatud tegu menetlev kohus (edaspidi menetleja) on oma menetluse lõpetanud:“, tulene-
vad ECN+ direktiivi ülevõtmisel tingitud menetluskorra muutmisest.
KonkS § 7812 – Keelatud teo toimepanemise tuvastamise tagajärjed – muudetakse eelnõu-
kohase seadusega terves ulatuses, st mh ka sätte pealkirja, milleks kehtivalt on: „Keelatud tegu
tuvastava jõustunud otsuse ja ettekirjutuse tagajärjed“. Säte sõnastatakse järgmiselt: „Keelatud
teo toimepanemise tuvastamine Konkurentsiameti poolt on siduv keelatud teo toimepanemisest
tekkinud nõuet menetlevale kohtule, kui keelatud tegu tuvastavat haldusakti ei ole tähtaegselt
vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb keelatud tegu tuvastav
haldusakt kehtima.“ Sättesse kavandatud muudatused on pelgalt tehnilist laadi, kuivõrd säte
kehtival kujul reguleerib sisult sama ehk konkurentsiõiguse avalik-õigusliku rakendamise
käigus tuvastatud keelatud teo toimepanemise tagajärgi, teisisõnu keelatud teo tuvastuse seotust
tsiviilkohtule. Eelnõukohase seadusega loodava konkurentsijärelevalvemenetluse jõustumisel,
ei ole kõnesolevas kehtivas sättes viited järelevalve- ja väärteomenetlusele enam asjakohased.
Seetõttu muudetakse sätet selliselt, et see sobituks uue menetluskorraga. Seejuures, nagu
53
öeldud, jääb säte ka selle muudetud kujul jätkuvalt Eesti õigusesse üle võtma Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõiget 1, mis näeb ette, et liikmesriigi
konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus otsuses tuvastatud konkurentsiõiguse
rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101 või 102 või liikmesriigi
konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel nende liikmesriikide
kohtutes. See tähendab mh, et Konkurentsiameti poolt tuvastatud KonkS 2. või 4. peatükiga või
ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine peab olema siduv keelatud teo
toimepanemise tagajärjel tekkinud nõuet (s.o mistahes lepinguline ja lepinguväline
õiguskaitsevahend, nt kahju õigusvastasest tekitamisest või alusetust rikastumisest tulenev
nõue) menetlevale kohtule. Teisisõnu, sätte sõnastuses kasutatud sõna “siduv” viitab sellele, et
hageja ei pea tsiviilkohtus rikkumise toimepanemist tõendama, sest see loetakse juba tuvastatud
asjaoluks.
TsMS üldregulatsiooni kohaselt saaks varem avalik-õigusliku menetluse raames
Konkurentsiameti poolt tuvastatud keelatud teo toimepanemist, selle teo tagajärjel tekkinud
nõude menetluses kasutada vaid tõendina, millel ei oleks ette kindlaks määratud jõudu (TsMS
§ 232 lõige 2).
KonkS 92. peatükiga – KONKURENTSIJÄRELEVALVEMENETLUS – kavandatakse
seadusesse uus valdkonnaspetsiifiline erihaldusmenetluse – konkurentsijärelevalvemenetluse.
Peatüki eesmärk on võtta Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi need sätted, mis puudutavad
ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamise menetlust, sh sunniraha ja trahvide määramist.
KonkS § 7813 – Käesoleva peatüki reguleerimisala ja konkurentsijärelevalvemenetluse
üldised alused – on seaduse peatüki sissejuhatuseks küll ebaharilik säte, sest sellesisulist
üldsätet kasutatakse HÕNTE § 8 lõike 1 kohaselt seaduste sissejuhatuseks, kuid eelnõu
koostajate hinnangul on see kõnesoleval juhul vajalik ka peatüki sissejuhatamiseks. Seda see-
tõttu, et esmakordselt luuakse kehtivasse menetluskorda ühe valdkonna spetsiifiline haldus-
menetlus, mis võimaldab nii rikkumisi lõpetada kui ka rikkumise toimepanemise eest rikkujat
karistada. Vastavasisuline regulatsioon tuleb õiguskorda asetada õigusselgelt ja -kindlalt.
Üldsäte toob selgelt välja, millisesse õigusharusse kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus
asetub ning millised on selle läbiviimisel kohalduvad raamid ja põhimõtted.
KonkS § 7813 lõiked 1 ja 2 sätestavad, et kavandatud KonkS 92. peatükk „sätestab konkurentsi-
järelevalvemenetluse põhimõtted, alused ja korralduse“ ning seda, et konkurentsijärelevalve-
menetluse näol on tegemist on „haldusmenetlus[ega], millele kohaldatakse haldusmenetluse
seadust [92.] peatükis sätestatud erisustega“. Tsiteeritud sätete kohaselt on konkurentsi-
järelevalvemenetlus kavandatud uue erihaldusmenetlusena, millele üldseadusena kohaldub
haldusmenetluse seadus. Kuivõrd tegemist saab olema erihaldusmenetlusega, mille tulemusel
saab Konkurentsiamet volituse keelatud teo toimepanijale mh kohaldada trahvi, luuakse
konkurentsijärelevalvemenetlusega esmakordselt kehtivasse õigusesse valdkondlikud haldus-
trahvid, mis on oma ülempiirilt ja olemuselt materiaalsed karistused Euroopa Inimõiguse Kohtu
(edaspidi EIK) nn Engeli kriteeriumite järgi.69 Seejuures on oluline märkida, et halduskaristusi
leidub kehtivas õiguses ka pärast nullindate aastate alguses toimunud karistusõiguse reformi.
Nendeks on näiteks distsiplinaarmenetluses määratavad karistused. Samuti on oluline tähele
panna ja mõista, et kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlus ei ole
haldustrahvimenetlus, vaid ühendmenetlus (ka hübriidmenetlus), mis kätkeb endas nii korra-
kaitselist kui ka karistuslikku eesmärki.
KonkS 7813 lõige 3 sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgi, milleks on „tuvastada
keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo toime pannud ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, et taastada ja säilitada
69 Euroopa Inimõiguste Kohtu otsus (edaspidi EIKo) 08.06.1976, 5100/71 jt – Engel jt vs Madalmaad, p-d 80 jj.
54
moonutamata konkurents“. Konkurentsijärelevalvemenetlust viiakse läbi rikkumise ehk kee-
latud teo toimepanemise suhtes (mitte potentsiaalse(te) rikkujate suhtes) eesmärgiga välja
selgitada, kas keelatud tegu on toime pandud või mitte. Keelatud teo tuvastamisel on
Konkurentsiametil õigus kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid (viimaste osas vt kavandatud KonkS § 7813 lõige
4). Konkurentsijärelevalvemeetmeteks, mida võib kohaldada eraldiseisvalt või teatud juhtudel
koos, on järgmised meetmed: kohustus lõpetada keelatud tegu, trahv keelatud teo
toimepanemise eest ja kohustuse võtmise heakskiitmine. Sättesse on kavandatud konku-
rentsijärelevalvemeetme määramise eesmärk. Selleks on moonutamata konkurentsi taastamine
ning säilitamine. Sama eesmärk tuleneb nii Euroopa Kohtu praktikast70 kui ka määrusest nr
1/200371. Moonutamata konkurentsi taastamise eesmärk väljendab konkurentsijärelevalve-
menetluse korrakaitselist mõõdet. Nimelt on Konkurentsiameti tegevuse üks eesmärke lõpetada
käimasolevad ehk vältavad ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud
konkurentsireeglite rikkumised. Moonutamata konkurentsi säilitamise eesmärk väljendab
konkurentsijärelevalvementluse preventiivset mõõdet. Preventiivset toimet omavad
konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatavad trahvid. Seejuures tuleb rõhutada, et
moonutamata konkurentsi taastamine asub tähtsusjärjekorras kõrgemal kui moonutamata
konkurentsi säilitamine. Seda põhjusel, et moonutamata konkurentsi taastamine ning selle
kaudu vaba konkurentsi tagamine on oma olemuselt korrakaitseline ülesanne. See kohustus
tuleneb PS §-st 31, millest tuleneb riigivõimu kohustus tagada vaba turg. Korrakaitse on riigi
üks tuumikfunktsioone.
Kuigi ECN+ direktiivi artikli 1 lõike 2 esimese lause kohaselt kohaldub direktiiv otsesõnu
üksnes menetlustele, mis rakendavad eraldisesivalt või muu hulgas ELTL artikleid 101 ja 102,
ei võimaldaks selline direktiivi kohaldamisala määratlus praktikas direktiivi eesmärke täita.
Nagu seletuskirja sissejuhatavas osas kirjeldatud, näeb ECN+ direktiiv ette nõuded, mis peavad
olema kehtestatud menetlustele, milles uuritakse potentsiaalseid ELTL artiklite 101 ja 102
rikkumisi. Eelnevalt on kirjeldatud ka seda, millal kuuluvad ELTL artiklid 101 ja 102 kohal-
damisele lisaks liikmesriigisisesele konkurentsiõigusele – siis, kui nendes sätestatud keeldude
rikkumisel võib olla mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele. Kuigi nimetatud mõju liik-
mesriikidevahelisele kaubandusele peab Euroopa Kohtu praktika kohaselt olema „märgatav“72,
ei pruugi selle tuvastamine olla võimalik menetluseelses faasis. Mõju ulatuse hindamiseks tuleb
välja selgitada, milline on asjaomaste ettevõtjate positsioon ja tähtsus asjaomasel kaubaturul.73
Konkurentsiamet saab seda teha üksnes menetluses võetavate menetlustoimingute ja uurimis-
meetmete kaudu. Kui Konkurentsiametil tuleks valik mitme erineva menetlusreeglistiku vahel
langetada pelgalt mõju eeldatavale ulatusele tuginevalt, ei pruugiks konkurentsiõiguse täitmise
tagamine üldse võimalikuks osutuda, rääkimata selle tõhusast tagamisest, kuivõrd ühe menet-
lusreeglistikuga kogutud tõendite ületõstmist teise menetlusreeglistiku alusel toimetatavasse
menetlusse ei saaks põhiõiguste erinevast kaitsetasemest tingitult täielikult tagada. Menetluse
teistkordne läbiviimine selleks, et tõendeid uuesti koguda, oleks ühelt poolt äärmiselt ebapro-
portsionaalne varem juba uurimismeetmetele allutatud isikute, eriti menetlusaluste isikute,
suhtes ja teiselt poolt võrdlemisi tulutu, sest nt läbiotsimise edukuse tagab menetlusaluse isiku
üllatusmoment – kuivõrd ta ei tea, et tema suhtes hakatakse sellist uurimismeedet kohaldama,
70 Keelatud teo toimepanemise lõpetamise osas vt nt EKo 06.03.1974, liidetud kohtuasjad C-6/73 ja C-7/73 –
Istituto Chemioterapico Italiano ja Commercial Solvents vs. komisjon, EU:C:1974:18, p-d 45–46, mille kohaselt
ei ole keelatu teo toimepanemise lõpetamise eesmärk mitte ainult konkreetse rikkumise kõrvaldamine, vaid ka
selle rikkumise kordumise vältimine. 71 Vt määruse 1/2003 põhjenduspunkti nr 1: „In order to establish a system which ensures that competition in the
common market is not distorted, Articles 81 and 82 of the Treaty must be applied effectively and uniformly in
the Community.“ [rõhutus eelnõu autoritelt] 72 EKo 25.11.1971, C-22/71 – Béguelin Import vs. G.L. Import Export, EU:C:1971:113, lk 960, p 16. 73 Guidelines on the effect on trade concept contained in Articles 81 and 82 of the Treaty (2004/C 101/07), p 44.
55
ei oska ta end selleks nt tõendite kõrvaldamise läbi ette valmistada. Lisaks tagab konkurentsi-
järelevalvemenetluse kohaldamisala laiendamine ka KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumistele
eesmärki ühtlustada valdkondlike normide rakenduspraktikat ning välistada, et sisult sama teo
tagajärjel (erinevus on üksnes teo mõju ulatuses ja seega teo kvalifitseeringus) ei tekiks
menetlusalusel isikul menetlusõiguslikult erinevad õigused ja kohustused.
KonkS § 7813 lõige 4 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemeetmed on kohustuse võtmise
heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest
trahvi kohaldamine.“.
Igal meetmel on oma õiguslik alus ja oma kohaldamise eeldused. Kõnesolev säte on
deklaratiivne kataloog kõigist konkurentsijärelevalvemeetmetest.
Konkurentsijärelevalvemeetmeks on:
keelatud teo toimepanemise lõpetamine, mis võimaldab nii käitumuslikku kui ka
struktuurset muudatust kaasa toova meetme määramist;
Konkurentsiameti poolt kohustuse võtmise heakskiitmine;
keelatud teo toimpanemise eest trahvi kohaldamine.
Vastavalt asjaoludele ja meetme eesmärgile võib neid määrata kas üksikult või üheaegselt ehk
koosmõjus.
KonkS § 7813 lõige 5 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetlust viib läbi Konkurentsiamet.
Konkurentsiameti peadirektor kinnitab loetelu ametikohtadest, mida täitvatel ametnikel on
pädevus Konkurentsiameti nimel konkurentsijärelevalvemenetlust läbi viia.“ Säte määratleb
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimise pädevuse. Pädevaks haldusorganiks HMS § 8
lõike 1 tähenduses on Konkurentsiamet. Kommenteeritava lõike teises lauses määratakse HMS
§ 8 lõike 2 tähenduses kindlaks sisepädevuse määramise kord. Nimelt kinnitab Konkurentsi-
ameti peadirektor loetelu nendest ametikohtadest, mida täitvatel ametnikel on pädevus Konku-
rentsiameti nimel konkurentsijärelevalvemenetluses tegutseda. Säte on oluline näitamaks, et
konkurentsijärelevalvemenetlust kui mh ka trahvi määramist võimaldavat menetlust peavad ja
saavad läbi viia vaid vastava väljaõppe saanud ametnikud. Ametikohtade loetelu tuleb kinnitada
ametikohtade täpsusega, ametnikke nimeliselt määramata.
KonkS § 7813 lõige 6 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki
ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel seada
konkurentsijärelevalvemenetluste läbiviimisel prioriteete, võttes arvesse: 1) käesoleva
paragrahvi lõikes 3 sätestatud eesmärki; 2) oma ressursside tulemuslikku kasutamist; 3)
menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloomu, ulatust ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenevat avalikku huvi.“ Säte on kavandatud eesmärgiga sisustada ECN+ direktiivi
artikli 4 lõikest 5 tulenevat õigust liikmesriikide konkurentsiasutustele seada konkurentsiõiguse
kohaldamisel prioriteete. Kuigi viidatud ECN+ direktiivi sätte ülevõtmismeede on kavandatud
KonkS § 7814 lõike 2 punkti 1, on kõnesoleva KonkS § 7813 lõike 6 mõte anda Konkurentsi-
ametile raamid, millest tulenevalt amet oma töös prioriteete saab seada. ECN+ direktiivi artikli
4 lõike 5 alusena võib näha Euroopa Kohtu praktikat, kus kohus on korduvalt leidnud, et
Euroopa Komisjon avalik-õigusliku konkurentsiõiguse kohaldajana ei saa menetleda kõiki
rikkumisi, mis talle teatavaks saavad, vaid peab oma töös tõhususe eesmärgil seadma
prioriteete.74 Millised on prioriteetide seadmise kriteeriumid ja milline on prioriteetide
74 Euroopa Kohus leidis lahendis EKo 04.03.1999, C-119/97 – Ufex jt vs. komisjon, EU:C:1999:116, p-s 88: „The
Commission, entrusted by Article 89(1) of the EC Treaty with the task of ensuring application of the principles
laid down in Articles 85 and 86, is responsible for defining and implementing the orientation of Community
competition policy (Case C-234/89 Delimitis v Henninger Bräu [1991] ECR 1-935, paragraph 44). In order to
56
seadmise menetlus, ECN+ direktiiv ei reguleeri. Teisisõnu, prioriteetide seadmise kriteeriumid
on ECN+ direktiiviga ühtlustamata ning nende sisustamisel on liikmesriikidel otsustusruum.
Oluline on siinkohal rõhutada, et ECN+ direktiivi artikli 4 lõikest 5 tulenev prioriteetide
seadmise õiguse mõte on see, et konkurentsiasutus peab saama prioriseerida ELTL artiklite 101
ja 102 menetlusi. Direktiivi reguleerimisalasse otsesõnu ei kuulu need olukorrad, kus on kõne
all üksnes siseriiklike konkurentsireeglite täitmise tagamine. Siinse eelnõu koostajad on
soovinud laiendada prioriteetide seadmise õigust ka sellistele olukordadele, kus Konkurentsi-
ametil on menetluses üksnes KonkS 2. ja 4. peatükki puudutavad kaasused. Samuti on oluline
märkida, et prioriteetide seadmise õigus ei tähenda oportuniteedi põhimõtte rakendamist.
Oportuniteedi põhimõte on tuntud süüteomenetlustest ning see hõlmab endas õigust teatud
rikkumisi kindlate eelduste olemasolul mitte menetleda (nt avaliku menetlushuvi puudumine ja
isiku süü ei ole suur). Oportuniteedi põhimõte on mõeldud kohalduma minevikus toimepandud
rikkumistele. Prioriteetide seadmise fookus on teine. Prioriteedid ei ole mõeldud kohalduma
üksnes minevikus toimunud rikkumiste menetlemisel, vaid ka käimasolevate (st vältavate)
rikkumiste menetlemisel. Vältavate rikkumiste menetlemine on korrakaitselise olemusega.
Seetõttu on prioriteetide seadmise jaoks hoopis oluline küsimus, milline menetlus on teatud
ajahetkel teise(te) käimasolevate menetlus(te) suhtes olulisem. Prioriteedid ei ole alus ütlemaks,
et teatud liiki, laadi või ulatust omavaid konkurentsirikkumisi üldse ja jäädavalt ei menetleta.75
See oleks vastuolus riigi tuumikfunktsiooniga tagada korrakaitse, täpsemalt tagada vaba turg
(vt PS § 31).
Tartu Ülikooli haldustrahve puudutavas analüüsis on ühendmenetluste (milleks on ka eelnõu-
kohane konkurentsijärelevalvemenetlus) kohta leitud vastupidist. Analüüsi kohaselt on ühend-
menetluse mudel ühitatav (süüteomenetlusliku) oportuniteediga.76 Nimetatud seisukohta ei ole
Tartu Ülikooli eksperdid samas pikemalt põhjendanud ega analüüsinud. On kaheldav, kas
selline oportuniteedilahendus oleks menetluse puhul, mis on korraga nii korrakaitseline kui ka
karistav, üldse põhiseaduspärane. Seda põhjusel, et korrakaitse teenib põhiõiguste tagamise
eesmärki ning põhiõiguste tagamine on riigi kohustus. Seadusega ei saa vabaneda riigile
põhiseadusega pandud kohustustest. Oportuniteedi põhimõtte funktsioon on võimaldada riigil
otsustada, milliseid minevikus toimepandud (ja lõpetatud) tegusid on riigi ressursse ja koormust
arvestades mõistlik menetleda ja milliseid mitte. Oportuniteet tähendab sisuliselt seda, et riik
võib teatud tingimustel loobuda väheoluliste või avalikust huvist välja jäävate rikkumiste karis-
tamisest. Oportuniteedi sisseviimine korrakaitselisse menetlusse tähendaks sisuliselt seda, et
riik otsustab, milliseid põhiseadusest tulenevaid kohustusi täidab ja milliseid mitte. Täiendavalt
tuleb märkida, et korrakaitselist oportuniteeti ei tunne ka kehtiv korrakaitseõigus. Korra-
kaitseseadus näeb kaitstava hüvena ette avaliku korra, mis hõlmab endas õigusnormide
perform that task effectively, it is entitled to give differing degrees of priority to the complaints brought before it.”.
Hilisemalt on Euroopa Kohus seda mitmel korral korranud (vt nt EKo 14.12.2000, C-344/98 – Masterfoods ja HB,
EU:C:2000:689, p 46).
Prioriteetide seadmist käsitles ka Euroopa esimese astme kohtu varasem praktika. Vt näiteks esimese astme kohtu
otsus 18.12.1992, T-24/90 – Automec Srl, ECLI:EU:T:1992:97, p-s 77: „Siinkohal tuleb märkida, et avaliku
teenuse ülesande kandja pädevus võtta kõik talle usaldatud ülesande täitmiseks vajalikud korralduslikud meetmed,
sealhulgas prioriteetide määratlemine seadusega sätestatud piirides, kui neid prioriteete ei ole määratlenud
seadusandja, on haldustegevuse lahutamatu osa. See peab kehtima eriti juhul, kui ametivõimule on antud nii
laialdane ja üldine järelevalve- ja kontrollimisülesanne nagu komisjonile konkurentsi valdkonnas. Niisiis on see,
kui komisjon omistab konkurentsi valdkonda puudutavatele juhtumitele tähtsusastme, kooskõlas talle ühenduse
õigusega pandud kohustustega.“ 75 Vt näiteid: O. Brook, K. J. Cseres. Priority setting in EU and national competition law enforcement. Policy
Report. 2021, lk 25. Vt ka Hollandi kohtupraktikat: College van Beroep voor het bedrijfsleven, 20.08.2010, AWB
07/732, ECLI:NL:CBB:2010:BN4700, p 7.2.5.1. Kättesaadav:
https://uitspraken.rechtspraak.nl/inziendocument?id=ECLI:NL:CBB:2010:BN4700. 76 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020, lk 74.
57
järgimist ning õigushüvede ja isikute subjektiivsete õiguste kaitstust. Korrakaitseorganile ei ole
KorS alusel antud oportuniteedi kohaldamise õigust, et otsustada selle üle, milliste ohtude ja
rikkumiste puhul ta avalikku korda kaitseb. Korrakaitseorganil puudub õigus öelda, et teatud
valdkonnad või rikkumised on tervikuna ebaolulised ning seetõttu ta seal ohutõrjet või
korrarikkumiste kõrvaldamist ei teostata. Küll aga on korrakaitseorganitele antud kaalutlus-
õigusest tulenevalt volitus prioriseerida ühtesid korrakaitseolukordi teistele (nt reageerida kiire-
mini ja suuremate jõududega inimeste elu ja tervist ohustavatele olukordadele ning teises
järjekorras näiteks öörahurikkumisele).
Ka konkurentsijärelevalvemenetlus on plaanitud ühtse menetlusena, mis hõlmab endas nii
korrakaitselisi kui ka karistuslikke eesmärke. Just korrakaitselise komponendi tõttu ei saa
konkurentsijärelevalvemenetluses anda Konkurentsiametile õigust (ehk oportuniteeti) lõplikult
keelduda teatud konkurentsirikkumiste menetlemisest. Prioriteetide seadmise õigus võimaldab
Konkurentsiametil küll teatud ajahetkel tegeleda tema KonkS § 7813 lõikest 6 lähtuval
hinnangul kõige olulisemate kaasustega, kuid kui Konkurentsiameti ressurss vabaneb ning
muid esmatähtsaid menetlusi ei ole, peaks amet prioriteetide alusel kõrvalejäetud asju – eel-
kõige selliseid, kus esialgse hinnangu põhjal esineb vältav konkurentsirikkumine – edasi
menetlema.
Kõnealune prioriteetide seadmise säte omab konkurentsijärelevalvemenetluses tähendust
eelkõige menetluste algatamisel ja lõpetamisel. Konkurentsiamet on vaba võtma vastu halduse-
siseseid eeskirju, et prioriteetide seadmise kriteeriume asutusesiseselt täpsustada. Oluline on
aga see, et haldusesiseste prioriteetide seadmisel peab arvesse võtma kõiki kolme sättes toodud
kriteeriumit kumulatiivselt. Neid ei tasu aga segamini ajada eeldustega – tegemist ei ole kumu-
latiivsete eeldustega, vaid kumulatiivselt ehk koosmõjus kohalduvate hindamiskriteeriumitega.
See tähendab näiteks, et Konkurentsiamet ei saa seada rangeks prioriteediks tegeleda üksnes
mingis kindlas valdkonnas toimuvate rikkumistega (nt ehitussektor). Samuti ei saa Konku-
rentsiameti kõnesolevast sättest tulenevalt rangelt prioriseerida kaasuseid, kus tuleb kõne alla
üksnes minevikus toimepandud keelatud teo karistamine. Prioriteetide seadmisel peab arvesse
võtma seda, et Konkurentsiameti kohustus on tagada vaba konkurents ning seega tuleb tegeleda
ka käimasolevate ehk vältavate konkurentsirikkumiste kõrvaldamisega.
KonkS § 7814 – Konkurentsijärelevalvemenetluse algus ning selle algatamata jätmise ja
lõpetamise alused – kehtestab konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise, algatamata jätmise
ja lõpetamise alused. Kõnesolev säte sisaldab asjakohases ulatuses erisätteid HMS § 35 ja HMS
§ 43 lõike 1 suhtes.
KonkS § 7814 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetlus algab: 1) Konkurentsiameti
esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepane-
misele, või 2) käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud keelatud teo toimepanemise lõpetamise
taotluse lubatavaks tunnistamisega.“
KonkS § 7814 lõike 1 punkti 1 kohaselt algab konkurentsijärelevalvemenetlus Konkurentsi-
ameti esimese menetlustoimingu sooritamisega, kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toime-
panemisele.
Võrreldes avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõuga, on Konku-
rentsiameti initsiatiivil menetluse algatamist praeguses versioonis muudetud. Kui nimetatud
varasema versiooni kohaselt oleks konkurentsijärelevalvemenetlus alanud esimese uurimis-
meetme kohaldamisega, siis praeguses versioonis algab menetlus esimese menetlustoimingu
sooritamisega. Seda põhjusel, et uurimismeetme kohaldamine, eelkõige läbiotsimine, nõuab
üksjagu eel- ja ettevalmistustööd. Selleks, et uurimismeetme ettevalmistustöö toimuks samuti
konkurentsijärelevalvemenetluse raames, peab menetlus algama Konkurentsiameti esimese
menetlustoiminguga.
58
Teave keelatud teo toimepanemise kohta võib Konkurentsiametini jõuda erinevaid kanaleid
pidi. Näiteks on mõeldav, et keelatud teo toimepanemisele pööratakse tähelepanu teiste turu-
osaliste poolt (nt märgukirja teel) või ilmneb Konkurentsiametile vastavasisuline teave aja-
kirjanduse vahendusel. Samuti võib teave võimalikust rikkumisest jõuda ametini infovahetuse
kaudu (nt KonkS § 7841 lõike 3 alusel prokuratuurilt, uurimisasutuselt või väärteo kohtuväliselt
menetlejalt või nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel piiriülese teabevahetuse kaudu).
Kõnesolevasse punkti kavandatud lävend „kui ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepane-
misele“ ei tähenda seda, et Konkurentsiametil peaksid enne menetluse algatamist olema tõendid
konkreetse rikkumise kohta – selline lähtekoht oleks kokkusobimatu menetluse eesmärgiga.
Kavandatud KonkS § 7813 lõikest 3 lähtuvalt toimetatakse konkurentsijärelevalvemenetlust
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, et vajadusel konkurentsijärelevalvemeetmete
kohaldamisega konkurentsi taastada ja säilitada.
Tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 4 lõikest 5 võib Konkurentsiamet menetluse omal initsiatiivil
algatamise üle otsustamisel võtta arvesse seda, kas keelatud teo menetlemine on KonkS 2. ja 4.
peatüki või ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel prioriteetne (vt kavandatud KonkS §
7813 lõige 6 ja § 7814 lõige 2 punkt 1). ECN+ direktiivi põhjenduspunkti 23 kohaselt peaks
konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel olema võimalik seada EL-i
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamiseks vajalikud menetlused tähtsuse
järjekorda, et kasutada tulemuslikult oma vahendeid ning keskenduda siseturul konkurentsi
moonutava konkurentsivastase käitumise ärahoidmisele ja lõpetamisele. Prioriteetide seadmist
on vaja eelkõige selleks, et Konkurentsiamet saaks tema käsutuses olevaid ressursse
tulemuslikult kasutada. Prioriteetide alusel saab Konkurentsiamet suunata oma inim- ja
finantsressursse just selliste keelatud teo tunnustega tegude toimepanemise uurimisele, mille
puhul näib kõige tõenäolisem, et rikkumine on toime pandud (sh toimub vältav rikkumine), või
mille toimepanemine võis kaasa tuua suurimaid tagajärgi konkurentsi toimimisele või
raskemaid tagajärgi tarbijate heaolule Eesti riigisisesel turul või laiemalt EL-i siseturul.
Prioriteetide seadmise õigus on kavandatud KonkS § 7813 lõikesse 6. Oluline on aga märkida,
et direktiiv nõuab liikmesriikidelt nende konkurentsiasutustele otsesõnu ELTL artiklite 101 ja
102 täitmise tagamise prioriseerimise võimalust. Siinne eelnõu plaanib prioriteetide seadmise
õigust laiendada ka üksnes riigisisestele kaasustele.
KonkS § 7814 lõike 1 punkt 2 sätestab, et konkurentsijärelevalvemenetlus algab KonkS §-s
7815 kavandatud taotluse (s.o taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks) lubatavaks
tunnistamisega. Keelatud teo toimepanemise lõpetamisele suunatud taotlusele kavandatakse eri
nõuded KonkS §-s 7815. Taotluse lubatavaks tunnistamise alused on kavandatud KonkS §-s
7816.
ECN+ direktiiv ei loo liikmesriikidele ei keeldu ega kohustust näha ette konkurentsijärele-
valvemenetluses ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo lõpetamise taotlemise
õigust. Samuti ei reguleeri direktiiv ka nende menetlemise korda. Küll aga märgib ECN+
direktiivi põhjenduspunkt 23, et „konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel
peaks olema võimalik seada ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamiseks
vajalikud menetlused tähtsuse järjekorda, et kasutada tulemuslikult oma vahendeid ning
keskenduda siseturul konkurentsi moonutava konkurentsivastase käitumise ärahoidmisele ja
lõpetamisele. Sel eesmärgil peaks neil olema õigus kaebusi tagasi lükata põhjendusel, et need
ei ole esmatähtsad, välja arvatud nende avaliku sektori asutuste esitatud kaebuste puhul, kes
jagavad asjakohastel juhtudel konkurentsiküsimustes pädevate riiklike haldusasutustega ELi
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 ning liikmesriigi konkurentsiõiguse täitmise tagamise
pädevust. See ei tohiks mõjutada konkurentsiküsimustes pädevate riiklike haldusasutuste õigust
lükata kaebusi tagasi muudel põhjustel, nagu pädevuse puudumine, või otsustada, et neil ei ole
põhjust meetmeid võtta. Ametlikult esitatud kaebuste puhul peab tagasilükkamise suhtes olema
võimalik kohaldada liikmesriigi õiguse kohaseid tõhusaid õiguskaitsevahendeid.“ ECN+
59
direktiivi artikli 4 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel
on õigus seada ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks käesoleva direktiivi
artikli 5 lõikes 2 osutatud ülesannete täitmisel prioriteete. Kuivõrd konkurentsiküsimustes
pädevad riiklikud haldusasutused on kohustatud neile esitatud ametlikud kaebused läbi
vaatama, on neil ka õigus sellised kaebused tagasi lükata, kui nad ei pea kaebust konkurentsi-
normide täitmise tagamise seisukohalt prioriteetseks. See ei piira konkurentsiküsimustes
pädeva riikliku haldusasutuse õigust lükata kaebusi tagasi liikmesriigi õiguses ette nähtud
muudel alustel.“ Seega tuleneb ECN+ direktiivist, et ELTL artiklite 101 ja 102 tagamisel ei ole
EL-i õigusega kooskõlas range legaliteedi põhimõte,77 ehk teisisõnu põhimõte, mille kohaselt
on vastav asutus kohustatud sisuliselt hindama iga kaebust, mis neile laekub. Rõhutada tuleb,
et direktiivis sätestatud range legaliteedipõhimõtte keeld laieneb üksnes ELTL artiklite 101 ja
102 täitmise tagamisele. See tähendab praktikas, et kui konkurentsiasutusel ei ole menetluses
ühtegi piiriülese mõjuga ELTL artiklit 101 või 102 puudutavat kaasust, siis ei käsi direktiiv
puhtalt siseriiklike kaasuste puhul prioriteetide seadmist ette näha. Küll aga peab liikmesriik
ette nägema võimaluse, et mitteprioriteetsed siseriiklikud menetlused lõpetatakse, kui
konkurentsiasutusele ilmneb kahtlus ELTL artikli 101 või 102 rikkumisest.
Taotlustest ja kaebustest rääkides tuleb eristada taotlust haldusmenetluse seaduse tähenduses ja
süüteoteadet ning -kaebust süüteomenetluses. Taotlus HMS § 14 lõike 1 tähenduses on haldus-
menetluse algatamiseks või haldusmenetluse käigus haldusorganile esitatav avaldus. Kui
taotlusega soovitakse haldusakti andmist või toimingu sooritamist haldusorgani poolt, algatab
selline taotlus – kui eriseadus ei näe ette teisiti – HMS § 35 lõike 1 punkti 1 alusel haldus-
menetluse haldusakti andmiseks või toimingu sooritamiseks. Taotletav haldusakt ei pruugi olla
luba, toetuse määramine vms, vaid isik võib taotleda ka teda soodustavat, kuid kolmandat isikut
koormavat haldusakti (nn topeltmõjuga haldusakt78). Sellised taotlused tulevad kõne alla
eelkõige korrakaitseõiguses.
Korrakaitseseaduse alusel toimuvatele haldusmenetlustele kohaldatakse haldusmenetluse sea-
duse sätteid, arvestades korrakaitseseaduse erisusi (vt ka KorS § 1 lõige 2). Erinormi puudu-
misel kohaldub KorS-s sätestatud üld- või erimeetme sooritamisele suunatud haldusmenetlusele
haldusmenetluse seaduse regulatsioon. Oluline on märkida, et korrakaitseseadus ei näe
haldusaktide andmise või toimingute tegemise haldusmenetluse alguse osas ette eriregulat-
siooni.79 Seega rakendub üldseadusena HMS § 35. Täpsustuseks tuleb märkida, et KorS § 4
lõige 2 ei ole riikliku järelevalvemenetluse algust puudutav norm, vaid täpsustab avaliku korra
mõiste sisu, olles oluline selle hindamisel, kas isikul on õigus nõuda haldusorganilt (kaalutlus-
vigadeta otsust) konkreetse meetme (nt KorS § 28 lõike 1 ettekirjutuse) tegemist või mitte.
Korrakaitseseaduse alusel ohu tõrjumise või korrarikkumise lõpetamise haldusakti andmisele
suunatud haldusmenetlus võib seega kehtiva õiguse alusel alata kolmanda isiku taotlusega teha
teisele isikule ettekirjutus (nt taotlus kohustada naabrit lammutama krundi piirile ehitatud ohtlik
ehitis).
Menetluse algusest tuleb hoida eraldi küsimust sellest, kas ja mida saab isik nõuda. Esiteks peab
taotletava meetme üheks eesmärgiks olema üksikisiku subjektiivse õiguse kaitse. Üksikisikul
on subjektiivne õigus näiteks juhul, kui asjakohane õigusnorm kaitseb lisaks avalikele huvidele
77 O. Brook, K. J. Cseres. Priority setting in EU and national competition law enforcement. Policy Report. 2021,
lk 15. 78 A. Aedmaa, E. Lopman, N. Parrest, I. Pilving, E. Vene. Haldusmenetluse käsiraamat. Tartu 2004, lk 27: „Samas
võib taoliste koormavate otsuste tegemisest olla huvitatud mitte haldusorgan ise, ammugi mitte otsuse adressaat,
vaid mõni kolmas isik. Nõnda võib naaber paluda teha ebaseadusliku ehitise lammutamise ettekirjutuse,
korrarikkumisest häiritud linnakodanik võib pöörduda politsei poole.“ 79 Eriregulatsiooni võib kohata sätetes, mis ütlevad selgelt, et mingi haldusakt antakse või toiming tehakse pädeva
haldusorgani algatusel. Sellisel juhul on taotlejal õigus kaalutlusvigadeta otsusele menetluse algatamisel.
60
ka üksikisiku huvisid ning konkreetne üksikisik kuulub kaitstavate isikute ringi.80 KorS § 28
lõige 1 sätestab, et ohu või korrarikkumise korral on pädeval korrakaitseorganil õigus panna
avaliku korra eest vastutavale isikule ettekirjutusega ohu tõrjumise või korrarikkumise
kõrvaldamise kohustus. Oht on olukord, kus ilmnenud asjaoludele antava objektiivse hinnangu
põhjal võib pidada piisavalt tõenäoliseks, et lähitulevikus leiab aset korrarikkumine (KorS § 5
lõige 2). Korrarikkumine on avaliku korra kaitsealas oleva õigusnormi või isiku subjektiivse
õiguse rikkumine või õigushüve kahjustamine (KorS § 5 lõige 1). KorS § 4 täpsustab, et avalik
kord on ühiskonna seisund, milles on tagatud õigusnormide järgimine ning õigushüvede ja
isikute subjektiivsete õiguste kaitstus ning et eraõiguse normide järgimine ja isiku subjek-
tiivsete õiguste ning õigushüvede kaitstus on avaliku korra osa niivõrd, kuivõrd kohtulikku
õiguskaitset ei ole võimalik õigel ajal saada ja ilma korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õiguse
realiseerimine võimalik või on oluliselt raskendatud ning kui ohu tõrjumine on avalikes
huvides. Eelnevast tulenevalt võib isik teatud eelduste täitmisel (subjektiivne õigus ning KorS
§ 4 lõike 2 eeldustel) taotleda teda puudutava ohu tõrjumist või korrarikkumise lõpetamist KorS
§ 28 lõikes 1 sätestatud meetmega. Teiseks peab arvestama, et kui õiguslik alus haldusakti
andmiseks (nagu KorS § 28 lõige 1) annab haldusorganile kaalutlusõiguse, saab puudutatud
isik haldusorganilt nõuda üldjuhul üksnes kaalutlusvigadeta otsust. Teatud olukordades võib
korrakaitseorgani kaalutlusruum olla redutseeritud nullini (olukord, kus taotleja poolt nõutud
tegu on ainuke õiguspärane tegutsemisvõimalus).
Kehtiva õiguse järgi on konkurentsiõiguses pädev korrakaitseorgan Konkurentsiamet, mis
teostab mh järelevalvet KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise üle. KonkS-
s sätestatud keelunormid (nt KonkS § 4 ja § 16) ei ole mõeldud kaitsma üksnes avalikke huve,
vaid ka üksikisikute, sh teiste turuosaliste huve. Keelunormide kehtestamise ja nende tagami-
sega täidab riik PS § 31 lõike 1 lausest 1 tulenevat kohustust kaitsta vaba konkurentsi ja
ettevõtlust. Põhiõiguste kandjatel (s.t turuosalistel) on PS § 31 lõikest 1 tulenev õigus põhi-
õiguste adressaadi kaitsvale tegevusele vaba turu tagamisel.81 Riigikohtu üldkogu on rõhu-
tanud, et „PS § 31 sätestab õiguse tegeleda ettevõtlusega, seadusega võib sätestada selle õiguse
kasutamise tingimused ja korra (esimene ja teine lause). Põhiseadusega tagatud ette-
võtlusvabadusel on mitu tahku. Ühest küljest tagatakse sellega igaühe õigus tegeleda
ettevõtlusega, s.o tegevusega, mille eesmärk on eelkõige tulu saamine kauba tootmisest või
müügist, teenuse osutamisest jms. Teisalt peab riik tagama õigusliku keskkonna vaba turu
toimimiseks, et kaitsta ettevõtjat teiste ettevõtjate õigusvastase tegevuse eest konkurentsi takis-
tamisel või äritegevuse kahjustamisel. Ettevõtlusvabaduse osaks oleva konkurentsivabadusega
ei kaitsta aga mitte üksnes teiste ettevõtjate ettevõtlusvabadust, vaid ka tarbijat. Konkurentsi-
vabadus lähtub eeldusest, et konkurents tagab parima teenuse või kauba parima hinnaga.“82
Konkurentsiseaduses sisalduvad keelunormid (nt KonkS § 4) on just sellel põhjusel kaitse-
normid, et need väljendavad PS § 31 lõikest 1 tuleneva riigi kaitsekohustust. Konkurentsiõiguse
80 Kui taotletud on korrakaitsemeetme kohaldamist kolmanda isiku suhtes, siis tuleb mh lähtuda KorS §-st 4. See
ütleb, et avalik kord on ühiskonna seisund, milles on tagatud õigusnormide järgimine ning õigushüvede ja isikute
subjektiivsete õiguste kaitstus. Lõige 2 sätestab, et eraõiguse normide järgimine ja isiku subjektiivsete õiguste ning
õigushüvede kaitstus on avaliku korra osa niivõrd, kuivõrd kohtulikku õiguskaitset ei ole võimalik õigel ajal saada
ja ilma korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õiguse realiseerimine võimalik või on oluliselt raskendatud ning kui
ohu tõrjumine on avalikes huvides. 81 O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg – Ü. Madise jt. Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2020, § 31
komm 6: „Ettevõtlusvabadus hõlmab ka isiku õigust nõuda riigilt selliste abinõude kasutamist, mis kaitsevad
ettevõtjat teiste isikute eest. Nii saab isik nõuda riigilt konkurentide tegevuse eest kaitset, kui selline käitumine
tooks kaasa isiku ettevõtlusvabaduse ülemäärase kahjustamise (monopoolses seisundis ettevõtja seisundi
kuritarvitamine, dumping jm).“ 82 RKÜKo 09.12.2013, 3-4-1-2-13 p 105.
61
vastavatest keelunormidest tuleneb turuosalistele subjektiivne õigus nõuda keeldudest kinni-
pidamist, kui turuosaline on konkurentsi rikkuvast tegevusest olulisest puudutatud (sh talle võib
kaasneda oluline kahju). Seda on kinnitanud ka Riigikohus, märkides järgmist: „Kolleegiumi
hinnangul ei saa Konkurentsiameti järelevalvet pidada üksnes avalikes huvides läbiviidavaks,
vaid selle ülesanne on kaitsta ka turuosaliste õigusi konkurentsiseadusega keelatud tegevuse
eest. […] Niisuguses olukorras on kaebajal õigus järelevalvemenetluses tehtud otsuse kohtu-
likule kontrollile.“83 Seda seisukohta on kinnitatud ka hilisemas kohtupraktikas.84 Konkurentsi-
õiguse siseriiklike keelunorme on ka teistes liikmesriikides tõlgendatud kui norme, mis kaitse-
vad lisaks avalikele huvidele ka normi kaitsealasse jäävate isikute õigusi.85
ELTL artiklite 101 ja 102 osas on turuosaliste kaitset rõhutanud ka Euroopa Kohus. Kohus on
rõhutanud, et EÜ asutamislepingu artikli 85 lõikel 1 ja artiklil 86 (nüüd ELTL artiklid 101 ja
102) on vahetu õigusmõju üksikisikute vahelistele suhetele ja nendest sätetest tulenevad
isikutele õigused, mida siseriiklikud õiguskorrad peavad kaitsma.86 Mis puutub Euroopa
Komisjoni poole kaebusega pöördumist, milles juhitakse tähelepanu ELTL artiklite 101 või 102
rikkumisele, on Euroopa Kohus rõhutanud Euroopa Komisjoni kohustust kaebust menetleda
ning mõistliku aja jooksul otsustada, kas kaebuse alusel algatada menetlus või keelduda kaebu-
ses toodud rikkumise menetlemisest (mida saab omakorda vaidlustada).87
Eelnõuga kavandatav konkurentsijärelevalvemenetlus seob ühte menetlusse88 nii korrakaitse
kui ka karistamise eesmärgid. Sellega asendatakse menetluste paljususe mudel. Ühendmenet-
luse loomisega ei saa aga kõrvale jätta põhiõiguste kaitset Konkurentsiameti poolt. Rõhutada
tuleb, et konkurentsijärelevalvemenetluse fookus ei ole üksnes karistamine. Tegemist ei ole
haldustrahvimenetlusega. Konkurentsiametile antav volitus kohustada ettevõtja või ettevõtjate
ühendus lõpetama konkurentsi keelunormi rikkuv tegevus ei kaitse üksnes avalikke huve, vaid
ka teiste turuosaliste huvi vabale konkurentsile. Turuosalisel peab – teatud eelduste täitmisel –
83 RKHKm 23.10.2013, 3-3-1-29-13, p 17. 84 Vt Konkurentsiameti kui tururegulaatori rolli osas: RKHKo 22.10.2014, 3-3-1-42-14, p 15: „Kolleegium on
varem leidnud, et Konkurentsiameti järelevalve ülesanne on kaitsta ka turuosalisi (vt 23. oktoobri 2013. a määrust
asjas nr 3-3-1-29-13, p 17). Selleski asjas ei saa kolleegiumi hinnangul Konkurentsiameti järelevalvet pidada
üksnes avalikes huvides läbiviidavaks. Selle järelevalve eesmärk on kaitsta ka vee-ettevõtja kliendi kui tarbija
õigusi ühisveevärgi- ja kanalisatsiooni seadusega vastuolus oleva tegevuse eest.“ 85 Näitena saab tuua Saksamaa: vt C. Grave, J. Nyberg. – U. Loewenheim, K. M. Meessen, A. Riesenkampff, C.
Kersting, H. J. Meyer-Lindemann. Kartellrecht. 4. vlj. München 2020, äärenr 25: „Jedoch ist § 1 GWB nicht nur
auf den Schutz der Institution Wettbewerb gerichtet, sondern bezweckt auch einen damit parallel laufenden
Individualschutz. Private können daher aus vielen kartellrechtlichen Vorschriften und gerade aus §§ 1–3 GWB
einklagbare Rechte ableiten.“ 86 Vt üksikisikutevahelise suhte kohta: EKo 30.01.1974, 127/73 – BRT ja SABAM, EKL 1974, lk 51, p 16: „As the
prohibitions of articles 85 (1) and 86 tend by their very nature to produce direct effects in relations between
individuals, these articles create direct rights in respect of the individuals concerned which the national courts
must safeguard.“; EKo 18.03.1997, C‑282/95 P – Guérin automobiles vs. komisjon, EKL 1997, lk I‑1503, p 39. 87 EKo 18.03.1997, C‑282/95 P – Guérin automobiles vs. komisjon, EKL 1997, lk I‑1503, p-d 36 j: „Furthermore,
contrary to the argument put forward by the appellant, that does not authorize the Commission to persist in its
failure to act. Once that stage of the procedure has been completed the Commission is bound either to initiate a
procedure against the subject of the complaint - a procedure in which the complainant is entitled to participate in
accordance with the second paragraph of Article 19 of Regulation No 17 and Article 5 of Regulation No 99/63 -
or to adopt a definitive decision rejecting the complaint, which may be the subject-matter of an action for
annulment before the Community courts. In the context of such an action the complainant may rely on any legal
defects in the provisional measures preceding the definitive decision (IBM, cited above, paragraph 12). [37] It
must also be noted that the Commission's definitive decision must, in accordance with the principles of good
administration, be adopted within a reasonable time after it has received the complainant's observations.“ 88 Vrd A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020, lk 74. Selles kasutatakse analoogse menetluse jaoks terminit „ühendmenetlus“.
62
olema võimalus pöörduda Konkurentsiameti poole, et taotleda käimasoleva konkurentsiõiguse
rikkumise lõpetamist.
Ühendmenetluses võib sellise taotluse menetlemise üles ehitada kahel eri viisil. Esiteks võib
lähtuda HMS-s sätestatud üldisest mudelist, mille kohaselt võib haldusmenetlus haldusakti
andmiseks või toimingu tegemiseks alata taotlusega. Teiseks võib menetluse üles ehitada nii,
et menetlus algab üksnes pädeva haldusorgani initsiatiivil ning taotleja saab – subjektiivse
õiguse olemasolul – nõuda kaalutlusvigadeta otsust haldusmenetluse algatamiseks.89 Mõlemal
mudelil on eelised ja puudused. Teisena nimetatud mudeli eelis on see, et haldusorganil on
endal kontroll selle üle, kas ja millal menetlus algab. Kui menetluse algatamiseks ja selle
tulemusel haldusakti andmiseks on esitatud taotlus, peab haldusorgan menetluse algatamata
jätmist põhjendama. Menetluse algatamata jätmisel peab haldusorgan võtma mh seisukoha selle
kohta, kas isikul on subjektiivne õigus nõuda kaalutlusvigadeta otsust menetluse algatamisel.
Seevastu esimesena nimetatud mudeli – haldusmenetlus, mis võib automaatselt alata taotlusega
– eelis on see, et haldusorgan ei pea tegema eraldi otsust algatamise või algatamata jätmise
kohta. Kui isikul puudub subjektiivne õigus nõuda kaalutlusvigadega otsust haldusakti and-
miseks, jäetakse taotlus lihtsalt rahuldamata.
Eelnõus on taotluse roll konkurentsijärelevalvemenetluses lahendatud modifitseeritud viisil.
Konkurentsijärelevalvemenetlust saab alustada taotlus, mis täidab KonkS § 7815 nõudeid ja
mille Konkurentsiamet on tunnistanud lubatavaks. Regulatsiooni eesmärk on luua piisavalt
tõhus õiguslik filter, mis välistaks menetlusest alusetud, sh ilmselgelt põhjendamatud taotlused,
kuid mis võimaldaks menetluses osaleda neil isikutel, kelle puhul on konkurentsijärelevalve-
menetluses osalemine olulistel kaalutlustel põhjendatud.
Asjaolu, et konkurentsijärelevalvemenetlus võib alata taotluse lubatavaks tunnistamisega, võib
esialgu tunduda uudne. Seda eelkõige põhjusel, et konkurentsijärelevalvemenetluse näol on
tegemist menetlusega, milles võidakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada karis-
tuslikke meetmeid. Samas ei ole tegemist millegi täiesti ebaharilikuga. Võrdluseks võib tuua
kriminaalmenetluse, kus kuriteo asjaolude ilmnemisel on uurimisasutus ja prokuratuur kohus-
tatud toimetama kriminaalmenetlust, kui puuduvad vastavad erandlikud alused (vt KrMS § 6).
Kuriteo asjaolud võivad uurimisasutuse või prokuratuurini jõuda ka kuriteokaebusega (KrMS
§ 195 lg 2). Sisuliselt võib kriminaalmenetluse algatada üksikisiku kaebus teise isiku tegevuse
peale, sest uurimisasutus ja prokuratuur on lähtealustes kohustatud menetlust läbi viima. Võttes
veel arvesse, et kriminaalmenetluse ese on reeglina minevikus toimunud teole karistusõigusliku
hinnangu andmine, siis seda enam on õigustatud konkurentsijärelevalvemenetluse algus isiku
taotluse lubatavaks tunnistamisega, sest selle taotluse sisu on lõpetada vältav konkurentsiõiguse
rikkumine.
Kolmanda isiku (nt konkureeriva turuosalise) taotluse rolli üle on arutletud ka teistes liikmes-
riikides. Näiteks Saksamaal leitakse, et üldjuhul ei ole kolmandatel isikutel õigust nõuda päde-
valt konkurentsiametilt ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes haldusmenetluse algatamist ja
selle tulemusel ettekirjutuse tegemist. Siiski leitakse, et erandjuhtudel on ettekirjutuse tegemise
taotluse õigus kolmandal isikul olemas, seda eelkõige juhul, kui isik ei saa oma õigusi ise kaitsta
89 RKHKo 13.10.2010, 3-3-1-44-10, p 15: „Kolleegium on seisukohal, et isikul puudub subjektiivne õigus nõuda
järelevalvemenetluse algatamist või konkreetse meetme rakendamist kolmanda isiku suhtes, kui pädevus- ja
volitusnorm näevad järelevalveorganile ette kaalutlusõiguse nii järelevalvemenetluse algatamiseks kui ka
järelevalvemeetme rakendamiseks. Puudutatud isik (isik, kelle õigusi võib kolmanda isiku õigusvastane tegevus
rikkuda) võib aga nõuda, et järelevalveorgan otsustaks järelevalvemenetluse algatamise või järelevalvemeetme
rakendamise küsimuse kaalutlusvigadeta, kui järelevalvet sätestav õigusnorm kaitseb ka tema õigushüve.“
63
kohases menetluses ja kui teda ohustab keelatud teo tulemusel raske kahju, mida ei saa muude
talle kättesaadavate abinõudega kõrvaldada.90
Siinse eelnõuga soovitakse taotlustele ette näha sisuliselt sama kitsad tingimused nagu neile on
seatud ka Saksamaa õiguses. Õigusselguse huvides ei jäeta neid kriteeriume õiguskirjanduse ja
-praktika määrata, vaid kehtestatakse seaduses endas. Konkurentsijärelevalvemenetluse saab
algatada üksnes keelatud teo lõpetamise taotlus, mille Konkurentsiamet on tunnistanud lubata-
vaks. See tähendab, et konkurentsijärelevalvemenetlus ei alga automaatselt taotluse esitami-
sega, vaid alles Konkurentsiameti tahteaktiga – taotluse lubatavaks tunnistamisega. Konku-
rentsiametile on antud ulatuslikud volitused jätta ilmselgelt põhjendamatud taotlused läbi
vaatamata, mh on Konkurentsiametile antud õigus jätta läbi vaatamata taotlus, milles väidetud
rikkumise vastu saab isik end kaitsta tsiviilõiguse alusel. Ühtlasi on taotlusele seatud
kõrgendatud vormi- ja sisunõuded, sh põhistamisnõuded. Eelnõuga kavandatud taotluse
regulatsioon säästab seega ühest küljest Konkurentsiameti ressursse, kuid võimaldab teisest
küljest oluliselt puudutatud turuosalistel saada efektiivset kaitset nende õiguste rikkumisele.
Nagu ülal mainitud, algab konkurentsijärelevalvemenetlus Konkurentsiameti poolt taotluse
lubatavaks tunnistamise ajahetkel. See tähendab, et taotluse lubatavuse hindamine toimub
väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Selles eelfaasis kohalduvad Konkurentsiameti
menetlusele üldjuhul üksnes HMS sätted. Silmas tuleb pidada, et Konkurentsiametil ei ole
taotluse lubatavuse hindamise faasis õigus kohaldada konkurentsijärelevalvemenetluse uuri-
mismeetmeid. Taotluse lubatavuse hindamise faas on toodud konkurentsijärelevalvemenet-
lusest välja põhjusel, et Konkurentsiamet peab saama mõjutada konkurentsijärelevalve-
menetluse algushetke. Menetluse algus ei tohiks sõltuda taotluse saabumise hetkest. Samuti ei
oleks konkurentsijärelevalvemenetluse mh karistusliku olemusega kooskõlas see, kui menetlus
loetakse tagantjärele alanuks taotluse esitamise hetkest.
Kui Konkurentsiamet on taotluse tunnistanud lubatavaks ning alates sellest hetkest on alanud
konkurentsijärelevalvemenetlus, on Konkurentsiametil õigus menetlus KonkS § 7814 lõikes 2
sätestatud alustel lõpetada (praktikas saab seda teha ka ühes otsuses, oluline on aga arvestada
kavandatud KonkS § 7814 lõikega 4). Üheks olulisemaks konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamise aluseks on õigus lõpetada menetlus prioriteetidele tuginedes (vt KonkS § 7814 lõike
2 punkt 1). Seejuures peab aga silmas pidama, et taotlusele KonkS § 7815 kohalduvad erisätete
puudumisel HMS sätted. Kui taotlus on tunnistatud lubatavaks ning Konkurentsiamet soovib
menetluse näiteks prioriteetidele tuginedes lõpetada (KonkS § 7814 lõike 2 punkt 1), siis on
sisuliselt tegemist keelatud tegu lõpetama kohustava haldusakti nõudva taotluse rahuldamata
jätmisega. Selline menetluse lõpetamine tuleb vormistada haldusaktiga. See tuleneb eelnõuga
kavandatavast KonkS § 7814 lõikest 4.
KonkS § 7814 lõige 2 sätestab alused, millele tuginedes ei algata Konkurentsiamet konkurentsi-
järelevalvemenetlust või millele tuginedes lõpetatakse menetlus konkurentsijärelevalvemeedet
kohaldamata. Tegemist on erisättega KonkS § 634 suhtes. Alused, mis võimaldavad Konku-
rentsiametil konkurentsijärelevalvemenetlust mitte algatada, ei kohaldu taotluse lubatavaks
tunnistamisele. Taotluse lubatavaks tunnistamise alused on ammendavalt loetletud KonkS §-s
7816.
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 1 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata, kui „käesoleva
seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise
tagamisel ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldes teiste pooleliolevate
konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne“.
90 V. Emmerich. – U. Immenga, E.-J. Mestmäcker. Wettbewerbsrecht. 2. köide. 6. vlj. München 2020, GWB § 32
äärenr 15.
64
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 5. Prioriteetide seadmine toimub KonkS § 7813
lõike 6 alusel. Menetluse lõpetamise alused on kehtivas õiguses sätestatud KonkS §-s 634.
Nendeks on näiteks juhud, kus konkurentsi ei ole oluliselt kahjustatud või ettevõtja on oluliselt
parandanud konkurentsiolukorda kaubaturul. Eelnõukohase konkurentsijärelevalvemenetluse
raames saab konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada eelnimetatud olukordades üksnes siis,
kui menetlus ei ole KonkS § 7813 lõikes 6 nimetatud kriteeriumide alusel prioriteetne. KonkS §
7813 lõikes 6 nimetatud kriteeriumideks, mida menetluse lõpetamisel KonkS § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel arvestama peab on:
KonkS § 7813 lõikes 3 nimetatud eesmärgi tagamine;
Konkurentsiameti ressursside tulemuslik kasutamine ja
menetluse esemeks oleva keelatud teo iseloom, ulatus ja mõju konkurentsiolukorrale ning
sellest tulenev avalik huvi.
Näiteks ei pruugi prioriteetide alusel saada lõpetada menetlust või jätta menetlus algatamata
olukorras, kus ettevõtja on oluliselt parandanud konkurentsiolukorda kaubaturul, kuid toime-
pandud keelatud teo iseloomust, ulatuses ja mõjust tulenevalt on ettevõtja tegevuse osas oluline
avalik huvi.
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 2 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „selleks tuleneb
alus nõukogu määrusest 1/2003/EÜ“. Nõukogu 1/2003 määrusest tulenevad alused on eeskätt
artikli 11 lõige 6 (paralleelmenetlus Euroopa Komisjonis) ja artikkel 13 (paralleelmenetlus teise
liikmesriigi konkurentsiasutusega).
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „konkurentsi-
olukorra analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ilmnev või konku-
rentsijärelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvas-
tamiseks“. Nimetatud alust saab, nagu selles kavandatud, kasutada kahel viisil. Esiteks, kui
Konkurentsiameti poolt varem läbiviidud konkurentsiolukorra analüüs (Konkurentsiameti
pädevuses on kehtiva ja ka eelnõuga muudetud KonkS § 55 lõikest 2 lähtuvalt konkurentsi-
olukorra analüüsimine) näitab, et konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ei ilmne teavet,
mis võimaldab keelatud tegu tuvastada. See ei tähenda, et rikkumist ei ole (aga ei tähenda ka
vastupidist), vaid seda, et riigi ressursi kulutamine ja menetlusalustele isikutele menetluskulude
tekitamine, mis tuleb kõnesoleval alusel menetlust lõpetades hüvitama (vt kavandatud KonkS
§ 7840 lõike 3 punkt 1), ei ole põhjendatud, kui asja menetlemine on (tõenäoliselt)
perspektiivitu. Põhjendatuks muutub sellise keelatud teo potentsiaalse toimepanemise suhtes
menetluse toimetamine siis, kui Konkurentsiametini jõuab nt läbi leebuse kohaldamise taotluse
või vilepuhumise teave, mis menetluse algatamist õigustaks. Ühtlasi saab sellisele
perspektiivituse alusele tugineda ka menetluse lõpetamisel lubatavaks tunnistatud taotlusega
alanud konkurentsijärelevalvemenetluses. Teiseks saab nimetatud alust kasutada käimasoleva
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamiseks. Sellisel juhul on menetlus alanud kas Konku-
rentsiameti enda initsiatiivil või KonkS § 7815 tähenduses taotluse lubatavaks tunnistamisega.
Nimetatud menetluse lõpetamise alus on asjakohane siis, kui Konkurentsiamet on kohaldanud
uurimismeetmeid, kogunud tõendeid, kuid leiab lõpuks siiski, et konkurentsijärelevalvemenet-
luse vältel saadud teave ei ole piisav, et tuvastada keelatud teo toimepanemine (et määrata vaja-
dusel konkurentsijärelevalvemeetmeid). Selleks, et konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetada
alusel, et selles ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks ei vaja
konkurentsiolukorra analüüsi, st kommenteeritavat sätet tuleb lugeda kui kaht eraldiseisvat
alust sisaldavana. Esimene peaasjalikult algatamata jätmise, aga vastavalt olukorrale ka lõpe-
tamise alus (nt lubatavaks tunnistatud taotlusega alanud menetluse puhul): konkurentsiolukorra
analüüsile tuginedes konkurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt ilmnev teave ei ole piisav
65
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, ja teine peaasjalikult lõpetamise alus: konkurentsi-
järelevalvemenetluses ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine Konkurentsiameti poolt kõnesoleva sätte alusel
ei tähenda, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on menetluse esemeks oleva keelatud teo osas
õigeks mõistetud. Teisisõnu, KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 ei oma õigeksmõistvat funktsiooni.
Sellist funktsiooni ei saa sellel olla ainuüksi põhjusel, et nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003 ei
anna liikmesriikide pädevatele konkurentsiasutustele õigust lõplikult öelda, kas keelatud tegu
pandi toime või mitte (vt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel 5 teine taane koosmõjus
artikliga 10).
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 4 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalve-
menetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „samale ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele on juba sama keelatud teo toimepanemise eest kohaldatud
konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni.“ Konku-
rentsijärelevalvemenetluses määratavad trahvid ei ole formaalselt karistused (s.t süüteod KarS
tähenduses). Samas on konkurentsijärelevalvemenetluses määratavad trahvid nn Engeli kritee-
riumide alusel91 materiaalses tähenduses karistused.92 Sätet põhjendab seega ne bis in idem
põhimõte, mis kuulub nii Eesti kui ka Euroopa Liidu õiguse aluste hulka. Euroopa Liidu õiguse
kohaldamise osas otsustava tähtsusega EL-i põhiõiguste harta artikli 50 kohaselt ei tohi kedagi
uuesti kohtu alla anda ega karistada kuriteo eest, milles ta on liidu territooriumil seaduse järgi
juba lõplikult õigeks või süüdi mõistetud. St et harta artiklist 50 tulenev ne bis in idem põhimõte
keelab samadel asjaoludel ja sama isiku suhtes dubleerida nii menetlusi kui ka santsioone, mis
on kriminaalõiguslikku laadi.93 Samasisuline PS § 23 lõige 3 kohaldub sätetele, mis direktiivi
üle ei võta, ning sätetele, mille ülevõtmiseks on Euroopa Liidu direktiiv jätnud liikmesriikidele
otsustusruumi. Sama teo eest samale isikule sanktsiooni kohaldamine oleks vastuolus korduvalt
karistamise keeluga ning sama põhimõtet laiendades oleks ka sama teo alusel sama isiku suhtes
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine võrreldav tema sama teo toimepanemise eest
uuesti süüdistamisega. Kommenteeritav peatükk võimaldab juhul, kui isikule on teo eest
konkurentsijärelevalvemeede määratud, kuid ta seda ei täida, kohaldada muid meetmeid kui
sama keelatud teo uus menetlemine ja selle alusel meetmete muutmine.
Enne siinse eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist tuli kehtiva
EL-i konkurentsiõiguse kohaldamisel ne bis in idem põhimõtte puhul silmas pidada teatud
erisusi. Nimelt oli ne bis in idem põhimõttel keelatud tegude toimepanemisel ehk konku-
rentsiõiguse rikkumiste puhul Euroopa Kohtu praktikast tulenevalt tavapärase kaheastmelise
skeemi, s.o sama tegu + sama isik, asemel kolmeastmeline skeem. Tegemist oli konkurentsi-
õiguse spetsiifilise ne bis in idem põhimõtte väljendusega, kus mitmekordse karistamise keeld
eeldas kumulatiivselt kolme eelduse täitmist94:
91 Euroopa Inimõiguste Kohtu otsus (edaspidi EIKo) 08.06.1976, 5100/71 jt – Engel jt vs Madalmaad, p-d 80 jj. 92 Materiaalselt karistuslikuks meetmeks võiks esmapilgul liigitada ka menetlusaluse isiku õigusi tõsisemalt
riivavaid ettekirjutusi, millega määratakse struktuurilised meetmed. Need meetmed on võrreldavad EL
karistusõiguslike direktiivide alusel ettenähtavate juriidilise isiku karistustega (nt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
5.07.2017 direktiiv 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse
abil, art 9). Samas tuleb märkida, et konkurentsijärelevalvemenetluses saab kohaldada struktuurseid meetmeid
üksnes vältava keelatud teo toimepanemise korral. Struktuursete meetmete eesmärk ei ole karistada, vaid lõpetada
korrarikkumine (keelatud teo toimepanemine). 93 EKo 20.03.2018, C-524/15 – Menci, EU:C:2018:197, p 25: „[…] the ne bis in idem principle prohibits a
duplication both of proceedings and of penalties of a criminal nature for the purposes of that article for the same
acts and against the same person (see, to that effect, judgment of 26 February 2013, Åkerberg Fransson, C-617/10,
EU:C:2013:105, paragraph 34).“ 94 EKo 23.02.2021, C‑857/19 – Slovak Telekom a.s., p 43: „Nagu Euroopa Kohus on juba otsustanud, allub ne bis
in idem-põhimõtte kohaldamine kolmele tingimusele: faktiliste asjaolude, rikkumise toime pannud isiku ja
66
✔ samad faktilised asjaolud;
✔ sama õigushüve kaitse;
✔ ja sama teo toimepanija ehk sama ettevõtja või ettevõtjate ühendus.
Esimene kriteerium tähistas faktiliste asjaolude samasust. Teine kriteerium puudutas küsimust,
kas trahv või muu avalik-õiguslik sanktsioon on tehtud sama õigushüve kaitseks. Just nimetatud
õigushüve kriteerium oligi konkurentsiõigusele spetsiifiline ne bis in idem põhimõtte täpsus-
tus.95 Seni polnud aga Euroopa Kohtu praktikas eelnõu koostajatele teadaolevalt esinenud
ühtegi juhtu, kus kohus oleks pidanud selgitama, kuidas kaitstavat õigushüve hinnata, mistõttu
eksisteeris seni vaid selle abstraktne määratlus. Näiteks oli Euroopa Kohtu suurkoda vaid
üldsõnaliselt kinnitanud, et EL-i ja riigisisesed konkurentsiõigusnormid käsitlevad konkurentsi
piiravat tegevust erinevatest aspektidest ning nende kohaldamisalad ei kattu.96
Kolmanda kriteeriumina tuli hinnata seda, kas sama teo (ja sama õigushüve kaitseks) on juba
trahvi või muud avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud samale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele.
Eelnevast tulenes seega, et kui ettevõtjale oli kohaldatud trahv ning trahv oli maksmiseks
määratud näiteks ühele kahest ettevõtjat moodustavast menetlusalusest isikust (nt tütarette-
võtjale), ei oleks, välja arvatud seaduses sätestatud erijuhtudel, saanud algatada teise sama ette-
võtjat moodustava menetlusaluse isiku suhtes (nt emaettevõtja suhtes) menetlust, kui
✔ (emaettevõtja poolt moodustatav) ettevõtja oleks
✔ sama faktilise keelatud teo eest ja
✔ sama õigushüve kaitseks saanud trahvi.
Pärast kõnesoleva eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist on aga
Euroopa Kohtu suurkoda teinud konkurentsiasjades kaks ne bis in idem põhimõtet puudutavat
otsust: bpost97 ning Nordzucker jt98. Neist lähtuvalt on Euroopa Komisjon oma mitteametlikes
suunistes palunud Justiitsministeeriumil, kas kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkt 4 üldse
kustutada, sest ne bis in idem põhimõte kehtib niikuinii, või see ümber sõnastada selliselt, et
see suuremal määral arvestaks Euroopa Kohtu hiljutisi seisukohavõtte.
Eelnõule laekunud tagasisidet arvestades on siiski KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 redigeeritud,
kuid seda mitte viisil, mil Euroopa Komisjon sooviks. Euroopa Komisjon näeks sätet ideaalis
järgmiselt: „the same undertaking or association of undertakings has already been subject to a
competition supervision measure or other equivalent public sanction in order to protect the
same legal interest in respect of the same prohibited act; this does not prevent the Competition
Authority from initiating competition review proceedings if proceedings by another authority
in respect of the same facts act pursue a distinct legitimate objective under different legislation,
provided that the two proceedings are conducted in a sufficiently coordinated manner between
the two competent authorities and within a proximate timeframe; and that the overall penalties
imposed correspond to the seriousness of the offences committed.”
kaitstava õigushüve samasus (vt selle kohta 14. veebruari 2012. aasta kohtuotsus Toshiba Corporation jt, C‑17/10,
EU:C:2012:72, punkt 97). Ne bis in idem-põhimõte keelab niisiis karistada sama isikut rohkem kui ühe korra sama
õigusvastase teo eest sama õigushüve kaitsmiseks (7. jaanuari 2004. aasta kohtuotsus Aalborg Portland jt vs.
komisjon, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P ja C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt
338).“ 95 Vt Kohtujuristi M. Bobek ettepanek, 02.09.2021, C-117/20 – bpost SA. 96 EKo 12.02.2012, C-17/10 – Toshiba Corporation e.a, EU:C:2012:72, p 81. 97 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202. 98 EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt., EU:C:2022:203.
67
Enne kui jõuame sätte uuesti sõnastuseni, märgivad eelnõu autorid, et nimetatud Euroopa Kohtu
suurkoja lahendites lükkas kohus ümber lahendist Aalborg Portland jt vs. komisjon alguse
saanud tõlgenduse, mille kohaselt konkurentsiõiguse rakendamisel allub ne bis in idem põhi-
mõtte kohaldamine eelnevalt kirjeldatud kolmele tingimusele: faktiliste asjaolude, rikkumise
toimepannud isiku ja kaitstava õigushüve samasus99. Käesoleva aasta lahendites kinnitab
Euroopa Kohtu üldkogu, et ne bis in idem põhimõtte kohaldamise suhtes kehtib siiski kaks
tingimust: „esiteks peab olema tehtud varasem lõplik otsus (bis-tingimus) ja teiseks peavad
varasem otsus ning hilisemad menetlused või otsused puudutama samu asjaolusid
(idem-tingimus)“100. Sellega leidis kohus, et ne bis in idem põhimõtte kaitseulatus valdkonniti,
ilma selleta, et vastupidine oleks selgelt sätestatud, erineda ei saa101.
Eelnõu autorid tõlgendavad nimetatud suurkoja otsuseid kokkuvõtvalt selliselt, et harta artikliga
50 (mis vastab EIKonv 7. protokolli artiklile 4) tagatud põhiõigus kehtib valdkondade üleselt
ühtmoodi, v.a juhul, kui seda on seadusega selgelt piiratud (mil viisil ja mis tingimustel saab
hartas sisalduvaid põhiõiguseid, sh ne bis in idem põhimõtet, piirata, on Euroopa Kohus
kõnesolevates suurkoja otsustes avanud).
Kuivõrd eelnõu autorid soovivad kavandatud KonkS § 7824 lõike 2 punktiga 4 luua vaid
didaktilist sätet, mis juhib menetleja tähelepanu sellele, et ka otsekohalduvat põhiõigust peab
menetlemisel arvesse võtma, muudame sätet varasema redaktsiooniga võrreldes järgmiselt:
„[Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab menetluse konku-
rentsijärelevalvemeedet määramata, kui:] samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele on juba
sama keelatud teo toimepanemise eest sama õigushüve kaitseks kohaldatud konkurentsijärele-
valvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni“.
Normi sõnastuses on kasutatud termineid „ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühendus“, sest rikkumise
eest vastutab ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Üksnes ettevõtja vastutusest tuleneb seda
moodustavate isikute solidaarne vastutus102. Ka eelpool nimetatud Euroopa Kohtu suurkoja
lahendid räägivad „ettevõtjast“ ne bis in idem põhimõtte tähenduses, mitte ettevõtjat moodus-
tavast isikust. bpost’i lahendi punktides 36 ja 37 on kohus avanud, mida kujutab idem-tingimus:
„[…] the ’idem’ condition requires the material facts to be identical […]. Identity of the
material facts must be understood to mean a set of concrete circumstances stemming from
events which are, in essence, the same, in that they involve the same perpetrator and are
inextricably linked together in time and space […].“ Nordzucker’i lahendi punktis 41 selgitab
kohus idem-tingimuse puhul, kuidas hinnata asjaolude samasust ehk, kuidas hinnata „whether
undertakings have adopted conduct having as its object or effect the prevention, restriction or
distortion of competition“.
Seejuures keelab ne bis in idem põhimõte, mille sisu on kavandatud kõnesolevasse KonkS §
7814 lõike 2 punkti 4, samadel asjaoludel sama ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes
dubleerida nii menetlusi kui ka karistusi, mis on kriminaalõiguslikku laadi103. Seega ei tähenda
sättesse kavandatud „konkurentsijärelevalvemeedet või muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni“ ettekirjutust või sunniraha. Küll aga, kui varem on keelatud tegu lõpetav
ettekirjutus ettevõtjale tehtud menetluses, mis mh võimaldab ka keelatud teo toimpanemise eest
99 EKo 07.01.2004, C-204/00 P - Aalborg Portland jt vs. komisjon, EU:C:2004:6, p 338. 100 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 28; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 33. 101 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 35; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 40. 102 vt nt EKo 25.11.20, C-823/18 P – komisjon vs. GEA Group, EU:C:2020:955, p 65. 103 EKo 22.03.22, C-117/20 – bpost, EU:C:2022:202, p 24; EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt.,
EU:C:2022:203, p 29.
68
trahvida, kuid trahvi pole kohaldatud, võiks seda pidada ne bis in idem põhimõtte rikkumiseks,
kui sama ettevõtja suhtes uut potentsiaalselt trahviga lõppevat menetlust toimetada.104
Seni on Eestis nii füüsilisi kui juriidilisi isikuid konkurentsialaste rikkumiste eest karistatud
süüteomenetluses. Süüteomenetluses kohaldatud karistused peaks uuesti menetlemise ja karis-
tamise välistama, seetõttu on kõnesolevas punktis nimetatud konkurentsijärelevalvemeetmete
kõrval ka muid avalik-õiguslikke sanktsioone. Need meetmed ja sanktsioonid hõlmavad ka
muus (EL) riigis või Euroopa Komisjoni poolt kohaldatud meetmeid või muid avalik-õiguslikke
sanktsioone, eeldusel, et need on määratud sama keelatud teo toimepanemise eest. Seevastu
tsiviilkorras hüvitatud kahjud ja täidetud kohustused ei ole asjakohased.
Vastavalt Euroopa Liidu konkurentsiõiguse põhimõttele ei loeta keelatud teo toimepanemise
mittetuvastamist Konkurentsiameti poolt või menetluse lõpetamist alusel, et keelatud tegu ei
suudetud tuvastada, õigeksmõistmiseks ning seega ei arvestata menetluse lõpetamist rikkumist
tuvastamata uut menetlust välistavaks asjaoluks. Kui nii hartas kui ka põhiseaduses expressis
verbis nimetatud lõplik õigeksmõistmine puudub, ei ole konkurentsijärelevalvemenetluse välis-
tamiseks alust. Õigeksmõistev toime saab konkurentsijärelevalvemenetluses olla üksnes jõus-
tunud kohtu otsusel, milles kohus on jõudnud järeldusele, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus
keelatud tegu toime ei pannud. Kui isik on lõplikult õigeks mõistetud süüteomenetluses,
välistab see uuesti süüdistamise ja karistamise EL-i põhiõiguste harta ja sellest tuleb ka Konku-
rentsiametil vahetult lähtuda.105
KonkS § 7814 lõike 2 punkt 5 sätestab, et Konkurentsiamet ei algata konkurentsijärele-
valvemenetlust või lõpetab menetluse konkurentsijärelevalvemeedet määramata, kui „ettevõtjat
või ettevõtjate ühendust, kelle keelatud teo toimepanemisele ilmnenud teave viitab, enam ei
eksisteeri.“ Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust ei eksisteeri siis, kui kõik teda moodustanud
isikud on lakanud eksisteerimast või kui ei ole ühtegi isikut, mis jätkaks ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse majandustegevust.
KonkS § 7814 lõige 3 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 1 teises taandes sätestatu ning
näeb ette järgmist: „Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada mine-
vikus toime pandud keelatud teo tuvastamisega konkurentsijärelevalvemeedet kohaldamata“.
Minevikus toimepandud keelatud teo tuvastamine ei ole Konkurentsiametile kohustuslik –
sättega antakse Konkurentsiametile kaalutlusõigus. Kuna tegemist on minevikus toimepandud
keelatud teoga, ei saa sellist tuvastamist Konkurentsiametilt keegi nõuda. Kaalutlusõigus
keelatud tegu tuvastada tagab Konkurentsiametile piisava paindlikkuse, et ta ei peaks kasutama
oma piiratud ressursse minevikus toimepandud keelatud tegude tuvastamiseks. Relevantne on
nimetatud säte eelkõige juhul, kui Konkurentsiameti õigus määrata keelatud teo toimepanemise
eest trahv, on aegunud. Sätte eesmärk on teisest küljest anda Konkurentsiametile võimalus teha
oma tuvastusega tee lahti konkurentsiõiguse eraõiguslikuks rakendamiseks (kahjunõuded).
Võrreldes eelnõukohase redaktsiooniga, mis esitati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse
andmisele, on kõnesolevast sättest kustutatud sõnapaar „põhjendatud juhul“106, mis oleks
piiranud Konkurentsiameti kaalutlusõigust. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste koha-
selt oleks selline piirang ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 1 teist taanet arvestades põhjendamatu.
KonkS § 7814 lõige 4 näeb ette järgmist: „Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud
käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 2 alusel ning menetlus lõpetatakse lõike 2 punktide 1–3
104 EKo 22.03.22, C-151/20 – Nordzucker jt., EU:C:2022:203, p-d 63 ja 67. 105 Vt ka A. Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford
University Press [2019], lk 972 ja seal viidatud kohtupraktika. 106 Kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitatud sätte sõnastus oli: „Konkurentsiamet võib põhjendatud
juhul konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada minevikus toime pandud keelatud teo tuvastamisega konkurentsi-
järelevalvemeedet kohaldamata.“
69
alusel, antakse selle kohta haldusakt.“ Võrreldes eelnõukohase redaktsiooniga, mis esitati
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele, on tegemist uue KonkS § 7814 sättega. Säte
on vajalik, et määratleda üheselt, millises õiguslikus vormis taotluse lubatavaks tunnistamisega
alanud konkurentsijärelevalvemenetlus KonkS § 7814 lõike 1 punkti 2 alusel lõpetatakse.
Eelnõu esialgsesse versiooni ei kavandatud kõnesolevat sätet, kuna HMS § 43 lõike 2 lause 1
sätestab, et kui taotletud haldusakt otsustatakse jätta andmata, antakse selle kohta haldusakt.
Siinse eelnõuga kavandatud keelatud teo lõpetamisele suunatud taotlus (vt KonkS § 7815) on
oma olemuselt (topeltmõjuga) haldusakti andmisele suunatud taotlus. Eelnõu koostamisel võeti
aluseks see, et menetluse lõpetamine, kui see on alanud taotluse lubatavaks tunnistamisega,
tuleb vormistada HMS § 43 lõike 2 lause 1 alusel haldusaktiga. Teatud arengute tõttu
kohtupraktikas107 määratakse kõnesoleva sättega üheselt selgeks, et taotluse lubatavaks
tunnistamisega alanud menetluse lõpetamine punktides 1–3 alusel vormistatakse haldusaktina,
nii nagu see HMS § 43 lõike 2 lause 1 järgi mõeldud on. Seda põhjusel, et taotlusega nõutut
(kolmandale isikule suunatud kohustus lõpetada vältava keelatud teo toimepanemine) ei
rahuldata. Kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkide 1–3 alusel menetluse lõpetamine ei ole
suunatud menetlusaluse isiku õiguste ega kohustuste tekitamisele, muutmisele, lõpetamisele
ega tuvastamisele, küll aga kaasneb nimetatud alustel menetluse lõpetamisel taotleja suhtes
tuvastus, et taotleja ei saa (sel ajahetkel) tema poolt soovitud sekkumist nõuda.
Kommenteeritavas sättes nimetatud haldusakt, kui see on antud tingituna menetluse
lõpetamisest KonkS § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel, tuleb Konkurentsiametil kavandatud KonkS
§ 63 lõike 11 punkti 2 alusel tunnistada asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
KonkS § 7814 lõige 5 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 10 lõike 2 ning sellega kehtestatakse, et
kui Konkurentsiamet otsustab pärast EL-i Nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 11 lõike 3 alusel
Euroopa Komisjoni teavitamist konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada lõike 2 punkti 3
alusel, teavitab ta sellest Euroopa Komisjoni. Nimetatud KonkS § 7814 lõike 2 punkt 3 sätestab
konkurentsijärelevalve lõpetamise ja mittealgatamise aluse, kui ilmnenud teave ei ole piisav
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
KonkS § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud alusel ei tähenda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
õigeksmõistmist. See tähendab, et näiteks uute asjaolude ilmnemisel võib Konkurentsiamet
menetluse uuendada ja sama keelatud tegu edasi menetleda. KonkS § 7814 lõike 2 punkti 3
alusel menetluse lõpetamisel ei ole õigeksmõistmise toimet, kuna ELTL artiklite 101 ja 102
menetlemisel ei ole liikmesriikide konkurentsiasutustel pädevust keelatud teo toimepanemist
lõplikult tuvastada (vt määrus 1/2003 artikli 5 teine taane koosmõjus artikliga 10).
KonkS § 7814 lõige 6 sätestab, et „[k]ui käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1–3 nimetatud
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamise alus on ära langenud, võib Konkurentsiamet omal
algatusel või haldusmenetluse seaduse § 44 lõikes 1 sätestatud tingimustel menetlusosalise
taotluse alusel menetluse uuendada.“ KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 nimetatud menetluse
läbiviimise prioriteetsus võrreldes teiste pooleliolevate menetlustega on ilmselgelt asjaolu, mis
võib muutuda, nt kui prioriteetsem menetlus lõpeb või vabanevad ressursid või ilmnenud
faktilised asjaolud keelatud teo ulatuse kohta võimaldavad prioriteete ümber hinnata. Samuti
KonkS § 7814 lõike 2 punktis 2 nimetatud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alused, eeskätt
artikli 11 lõike 6 (paralleelmenetlus Euroopa Komisjonis) ja artikli 13 (paralleelmenetlus teise
EL-i liikmesriigi konkurentsiasutusega) alused võivad ära langeda, nagu ka KonkS § 7814 lõike
2 punktis 3 eraldi nimetatud teabe ebapiisavus. Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine
punktis 3 sätestatud alusel ei tähenda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse õigeksmõistmist. Uute
asjaolude ilmnemisel võib Konkurentsiamet menetluse uuendada ja sama keelatud tegu edasi
menetleda. KonkS § 7814 lõike 2 punkti 3 alusel menetluse lõpetamisel ei ole õigeksmõistmise
toimet, kuna ELTL artiklite 101 ja 102 menetlemisel ei ole liikmesriikide konkurentsiasutustel
107 Vrd RKHKo 14.03.2022, 3-19-509, p 19.
70
pädevust keelatud teo toimepanemist lõplikult tuvastada (vt määrus 1/2003 artikli 5 teine taane
koosmõjus artikliga 10).
Arvestada tuleb ka seda, et Euroopa Liidu konkurentsiõiguses on omaks võetud põhimõte, et
Euroopa Komisjon ei tuvasta rikkumise puudumist, kui selle olemasolu ei ole tõendamist
leidnud, vaid lõpetab sel juhul menetluse. Sarnaselt KonkS § 7814 lõike 2 punktile 3 ei tähenda
menetluse lõpetamine õigeksmõistmist ning seda vähem EL-i põhiõiguste harta artikli 50
tähenduses lõplikku õigeksmõistmist süüteosüüdistuses.
Lõikes 5 nimetatud menetluse uuendamise formaalseks aluseks on kas Konkurentsiameti
veendumusest lähtuv algatus või menetlusosalise taotlus. Viimasel juhul peab olema täidetud
üks HMS § 44 lõikes 1 sätestatud eeldustest, eeskätt ilmnenud uued olulised tõendid, mis ei
olnud isikule varasema menetluse ajal teada, menetluse lõpetamine pettuse või muu
õigusvastase mõjutamise tulemusena või Konkurentsiameti nimel tegutsenud isiku toime
pandud kuritegu. Lõige 5 kohaldub konkurentsijärelevalvemenetluse uuendamisele, kuid mitte
algatamisele. Võrdluseks võib tuua, et ka kriminaalmenetluses ei välista kriminaalmenetluse
lõpetamine selle uuendamist, nt KrMS § 2001 lõikes 2, § 202 lõigetes 6 ja 7, § 203 lõigetes 4 ja
7 (vrd kommenteeritava paragrahvi lõike 2 punktis 5 nimetatud alust) sätestatu kohaselt või
algatamata jätmise puhul KrMS § 208 lõike 6 rakendumist.
KonkS § 7815 – Taotlus keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks – sätestab sisulised ja
vormilised nõuded keelatud teo toimepanemise lõpetamisele suunatud taotlusele.
Võrreldes kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioonile esitatud eelnõuversiooniga, on
kommenteeritavast eelnõuversioonist kustutatud KonkS § 7815 lõige 3, mis nägi ette: „Konku-
rentsiamet võib taotleja nime tema põhjendatud taotluse alusel tunnistada teistele isikutele
avaldamisele mittekuuluvaks.“ Säte on muudetud kujul tõstetud KonkS § 63 lõike 11 punktiks
1. KonkS § 63 lõige 11 on kavandatud sätestama täiendavaid õiguslikke aluseid teabe
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks tunnistamiseks.
KonkS § 7815 lõige 1 sätestab: „Isik võib kirjalikult taotleda keelatud teo toimepanemise
lõpetamist, kui toimepanemine puudutab oluliselt tema õigusi. Seejuures ei ole isikul õigust
nõuda keelatud teo lõpetamist kindlal viisil, sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist.“ Sättes nimetatud taotlus on suunatud Konkurentsiametile ning peab olema vor-
mistatud kirjalikult. Taotluse sisuks on nõue kaalutlusvigadeta otsustada ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks kohustamise üle. Keelatud
teo toimepanemise lõpetamist saab taotleda, kui selline tegu puudutab oluliselt taotleja õigusi.
Üksikisiku õiguste kaitse ei piirdu sellega, et liikmesriik näeb ette tsiviilõigusliku kahjunõude
esitamise võimaluse. Teatud juhtudel peab riik lubatava taotluse alusel tagama konkurentsi-
reeglite täitmist avalik-õiguslikult, st pädev konkurentsiasutus peab välja selgitama, kas ette-
võtja või ettevõtjate ühendus rikub ELTL artiklites 101 ja 102 sätestatud keeldusid, ning
vajadusel keelama konkurentsi moonutava tegevuse enne, kui sellega on teistele turuosalistele
põhjustatud oluline kahju. Sama kehtib ka siseriiklike KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud
keelunormide kohta.
Lõige 1 täpsustab seda, mida isik saab nõuda. Nimelt ei ole isikul õigust nõuda keelatud teo
toimepanemise lõpetamist kindlal viisil (nt nõuda konkurentsiõiguse rikkumise lõpetamist
struktuursete meetmetega), sealhulgas ajutise konkurentsijärelevalve meetme kohaldamist.
Viis, kuidas Konkurentsiamet vältava keelatud teo toimepanemise lõpetab, on Konkurentsi-
ameti valikukaalutluses. Kui isik suudab näidata, et keelatud teo toimepanemine ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt puudutab oluliselt tema õigusi, saab ta nõuda üksnes kaalutlus-
vigadeta otsust otsustuskaalutlusõiguse teostamise raames (puudutab küsimust „kas“ kohustada
keelatud teo toimepanemist lõpetama). Konkurentsiamet ei pruugi määrata keelatud teo
71
lõpetamise kohustust KonkS § 7832 alusel. Rikkumine võidakse lõpetada ka kohustuste võtmise
heakskiitmisega (tegemist on samuti haldusaktiga).
Ajutiste meetmete määramist ei saa taotleja nõuda, sest ECN+ direktiivi artikli 11 lõige 1 näeb
ette: „Member States shall ensure that national competition authorities are empowered to act
on their own initiative […]“ (direktiivi eestikeelses versioonis: „Liikmesriigid tagavad, et liik-
mesriikide konkurentsiasutused oleksid volitatud võtma omal algatusel […]“). ECN+ direktiivi
artikli 11 lõige 1 on allajoonitud osas identne nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 8 lõikega
1, milles sätestatud „acting on its own initiative“ on õiguskirjanduses läbivalt interpreteeritud,
kui Euroopa Komisjoni ex officio õigust kohaldada ajutisi meetmeid.108 Euroopa Komisjoni
ajutiste meetmete määramise õigust tunnustas esmakordselt Euroopa Kohus 1980. aastal
lahendis Camera Care, kus leidis mh: “[the Commission] may, without prejudice to the rights
and interests of the party concerned by the complaint, take a decision upon the request for
interim measures […]“109. Seeläbi leidis kohus, et olenemata asjaolust, et toona kehtinud mää-
rus nr 17 ei võimaldanud expressis verbis ajutisi meetmeid võtta, see õigus Euroopa Komisjonil
siiski oli ja selle õiguse rakendamist oli võimalik ka (Eesti õiguse tähenduses) taotleda.
Kehtivasse nõukogu määrusesse (EÜ) nr 1/2003 kirjutati aga vastavasisuline õigus ajutisi
meetmeid määrata selgesõnaliselt sisse, kuid selle ajani kehtinud kohtupraktikaga võrreldes ühe
erisusega – ajutiste meetmete määramise õigust ei ole võimalik kolmandatel isikutel nõuda.
(sellega seonduvalt vt juba eelnevalt viidatud õiguskirjandust). Eelduslikult tulenes see
peamiselt asjaolust, et nimetatud määruse artikli 8 lõike 1 kohaselt (nagu ka ECN+ direktiivi
artikli 11 lõike 1 kohaselt) tekib ajutiste meetmete kohaldamise õigus juhul, kui konkurentsile
laiemalt, mitte turuosalise õigustele, on tekkinud oht tõsiseks ja pöördumatuks kahjuks.110
Seega kaitstav õigushüve ei ole turuosalise subjektiivsed õigused. Seejuures on eelnõu autorid
seisukohal, et ulatuses, mis puudutab „omal algatusel“ tegutsemist, on ECN+ direktiivi artikli
11 lõige 1 täisharmoneerimist nõudev ehk teisisõnu, liikmesriigil ei ole selle ülevõtmisel antud
kaalutlusõigust.111 Täisharmoneerimist nõudev säte ei võimalda liikmesriigil selle eesmärki ega
mõju liikmesriigi õiguses kitsendada ega laiendada, kuivõrd säte on ammendav.112
Välistatud ei ole, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus lõpetab keelatud teo konkurentsijärele-
valvemenetluse kestel vabatahtlikult. Sellisel juhul kohaldub taotlejale KonkS § 7818 lõikes 2
sätestatud regulatsioon, mille kohaselt arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja. Tema
taotluses nõutu on sellisel juhul realiseerunud ning taotlus on n-ö ammendunud.
KonkS § 7815 lõige 2 kehtestab taotlusele sisulised nõuded nähes ette, et „[t]aotlus keelatud
teo toimepanemise lõpetamiseks peab sisaldama järgmist teavet: 1) taotleja nime, isikukoodi
või registreerimisnumbrit, aadressi ja muid kontaktandmeid; 2) identifitseerimist võimaldavaid
andmeid ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kohta, kes väidetavalt paneb toime keelatud tegu;
3) keelatud teo põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ning
toimepanemise geograafilist ulatust, aega ja viisi; 4) põhjendust, kuidas puudutab keelatud teo
toimepanemine oluliselt taotleja õigusi ja miks taotleja ei saa oma õigusi samaväärselt kaitsta
tsiviilkohtumenetluses.“
108 Vt nt R. Whish, D. Bailey. Competition Law. Tenth Edition. Oxford University Press 2021, lk 266; A. Ruiz
Feases. Sharpening the European Commission’s tools: interim measures. – European Competition Journal,
Volume 16, 2020; D. Mantzari. Interim Measures in EU Competition Cases: Origins, Evolution, and Implications
for Digital Markets. – Journal of European Competition Law & Practice, Volume 11, 2020, lk 489. 109 EKo 17.01.1980, C-792/79 – Camera Care vs. komisjon, EU:C:1980:18, p 21. 110 D. Mantzari. Interim Measures in EU Competition Cases: Origins, Evolution, and Implications for Digital
Markets. – Journal of European Competition Law & Practice, Volume 11, 2020, lk 489. 111 EKo 25.04.2002, C-52/00 – komisjon vs. Prantsusmaa, EU:C:2002:252, p 16. 112 EKo 15.09.2005, C-281/03 – Cindu Chemicals jt, EU:C:2005:549, p 44.
72
HMS § 14 kohaselt võib haldusmenetluses esitada taotlusi suuliselt ja kirjalikult. Kirjalikult
esitatud taotlus peab sisaldama esitaja nime, taotluse selgelt sõnastatud sisu, taotluse esitamise
kuupäeva ja taotleja allkirja, haldusakti või muu dokumendi kättetoimetamise soovitavat viisi
ning selleks vajalikke kontaktandmeid ning muid õigusaktidega ettenähtud andmeid. KonkS §
7815 sätestab HMS § 14 suhtes täpsustava erisätte.
Taotluses sisalduvate nõuete kataloogi kehtestamisel on eeskujuks olnud Euroopa Komisjoni
menetlustes kasutusel olev kaebuse formaat.113 Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel
Euroopa Komisjoni poolt läbiviidavates konkurentsiõiguse kohaldamise menetluses tuleb
kaebajal selgitada, milline on tema õigustatud huvi. Õigustatud huvina (legitimate interest114)
käsitletakse seda, kui kaebaja on positsioonis, kus väidetav rikkumine teda otseselt ja kahju-
likult mõjutab.115 Seega ei käsitleta nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 7 lõike 2 kohaseks
kaebuseks seda, kui keegi pöördub Euroopa Komisjoni poole infoga potentsiaalsest rikkumisest
üldise huvi kaalutlustel (pro bono publico). Seda on arvesse võetud ka kõnesoleva sätte
loomisel. Taotlusele võrreldes HMS §-ga 14 rangete sisuliste nõuete esitamine järgib eesmärki,
et taotleja peab konkurentsijärelevalvemenetluse n-ö käimalükkamiseks esitama Konkurentsi-
ametile võimalikult üksikasjaliku ülevaate kahtlustatavast keelatud teost. Taotluses kirjeldatu
alusel annab Konkurentsiamet hinnangu, kas taotleja nõue Konkurentsiameti kaalutlusvigadeta
sekkumisele ettevõtja või ettevõtjate ühenduse tegevusse on ilmselgelt põhjendamatu või mitte.
Samuti peab taotleja ära näitama, miks ei saa ta oma õigusi samaväärselt kaitsta tsiviilkohtu-
menetluses. Viimane kriteerium on oluline, et Konkurentsiamet saaks hinnata taotluse
lubatavust (vt KonkS § 7816).
KonkS § 7816 – Taotluse lubatavus – sätestab, millal peab taotluse lubatavaks tunnistama ja
millistel alustel seda ei tehta. Taotluse lubatavust, s.t küsimust, kas on alust jätta taotlus läbi
vaatamata või mitte, hinnatakse väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. Taotluse luba-
tavuse hindamisele kohaldub HMS regulatsioon. Konkurentsijärelevalvemenetlus algab
taotluse puhul alles selle lubatavaks tunnistamisega Konkurentsiameti poolt. Lubatavaks
tunnistamise hetkest tekivad KonkS §-s 7815 nimetatud taotluse esitanud isikule (taotlejale)
konkurentsijärelevalvemenetluses sätestatud õigused (nt esitada asjas oma seisukohad ja
arvamus). Juba käimasoleva konkurentsijärelevalvemenetluse võib Konkurentsiamet KonkS §
7814 lõikes 2 nimetatud alusel lõpetada. Kui taotleja poolt viidatud keelatud teo toimepanemine
menetluse kestel lõppeb, arvab Konkurentsiamet taotleja KonkS § 7818 lõikes 2 nimetatud
alusel menetlusosaliste ringist välja.
KonkS § 7816 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet tunnistab §-s 7815 nimetatud taotluse
lubatavaks, kui ei ole alust jätta seda läbi vaatamata.“ Läbi vaatamata jätmise alused on
sätestatud lõikes 2. Lõige 1 näeb ette seotud otsuse, s.t kui puudub alus jätta taotlus läbi
vaatamata, peab Konkurentsiamet selle lubatavaks tunnistama. Lubatavaks tunnistamisele ei
kohaldu KonkS § 7814 lõikes 2 sätestatud konkurentsijärelevalvemenetluse algatamata jätmise
alused. KonkS § 7816 on eelnimetatud normi suhtes ammendav erisäte.
Konkurentsiametile ei ole taotluse lubatavuse hindamiseks seatud kõnesolevas sättes tähtaega.
Arvesse peab võtma HMS § 5 lõiget 2, mis sätestab, et haldusmenetlus viiakse läbi eesmärgi-
päraselt ja efektiivselt, samuti võimalikult lihtsalt ja kiirelt, vältides üleliigseid kulutusi ja
ebameeldivusi isikutele. Seega kehtib üldine mõistliku aja põhimõte.
KonkS § 7816 lõige 2 sätestab: „Lisaks haldusmenetluse seaduses sätestatule jätab Konku-
rentsiamet käesoleva seaduse §-s 7815 nimetatud taotluse läbi vaatamata, kui: 1) taotlus on
113 Komisjoni määrus (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste
menetluste teostamist komisjonis. – ELT 123, 27.4.2004, p. 18–24. 114 Vt määruse nr 1/2003 artikli 7 lõiget 2. 115 Commission Notice on the handling of complaints by the Commission under Articles 81 and 82 of the EC Treaty
(2004/C 101/05), punktid 33–40.
73
ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja õigused oluliselt puudutatud
või puudub vältav rikkumine; 2) taotlejal on samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi
tsiviilkohtumenetluses.“ Nimetatud läbi vaatamata jätmise alused on alternatiivsed, mitte
kumulatiivsed. HMS alustest tuleb kõne alla eelkõige taotluse läbi vaatamata jätmine tulenevalt
taotluse puudustest (HMS § 15). Keelatud teo lõpetamisele suunatud taotlusele kehtestatakse
plaanitava eelnõuga KonkS §-s 7815 sisulised ja vormilised erinõuded. Tegemist on taotluse
kohustuslike andmetega HMS § 15 lõike 2 tähenduses. Muus osas kohaldub HMS üldregu-
latsioon. Oluline on, et HMS § 15 lg 3 lause 2 näeb ette haldusorgani kaalutlusotsuse, sätes-
tades: „Kui puudust ei kõrvaldata tähtaegselt, võib haldusorgan jätta taotluse läbi vaatamata.“
Taotluse läbi vaatamata jätmisele kehtib HMS § 14 lõikes 7 sätestatu, mille kohaselt
teavitatakse taotlejat taotluse läbi vaatamata jätmisest. Kuna taotlus on suunatud keelatud teo
lõpetamisele Konkurentsiameti poolt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust kohustava
haldusaktiga, tuleb taotluse läbi vaatamata jätmist kirjalikult põhjendada.
KonkS § 7816 lõike 2 punkti 1 kohaselt jätab Konkurentsiamet §-s 7815 nimetatud taotluse läbi
vaatamata, kui taotlus on ilmselgelt põhjendamatu, sealhulgas kui ilmselgelt ei ole taotleja
õigused oluliselt puudutatud või puudub vältav rikkumine. Taotleja õigused on oluliselt puu-
dutatud, kui keelatud tegu teda oluliselt mõjutab (nt mõjutab taotlejat nii, et ta ei saa asja-
kohaselt turul enam mõistlikult ettevõtlusega tegeleda, tema turul tegutsemise on kahtlustatud
keelatud teo toimepanemise tõttu muutunud raskendatuks või lausa võimatuks või kahtlustatav
tegu võib talle kaasa tuua muu olulise kahju). Kui taotlusest nähtub, et taotleja juhib tähelepanu
minevikus toimunud keelatud tegudele, on tegemist ilmselgelt põhjendamatu taotlusega.
Minevikus toimepandud keelatud tegude tuvastamist ei saa nõuda, neile võib üksnes tähelepanu
juhtida (tegemist on sisuliselt kaebusega).
KonkS § 7816 lõike 2 punkti 2 alusel jäetakse taotlus läbi vaatamata ka siis, kui taotlejal on
samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses. Konkurentsijärelevalve-
menetlus ei ole mõeldud asendama või hõlbustama tsiviilõiguslike nõuete esitamist eraisikute
vahel. Konkurentsijärelevalvemenetluse algatamiseks ja keelatud teo toimepanemise lõpe-
tamiseks on taotluse esitamine mõttekas siis, kui tsiviilõiguslike nõuetega ei ole võimalik
keelatud teo toimepanekut õigeaegselt takistada, et vältida olulise konkurentsikahju tekkimist.
KonkS § 7817 – Menetlusalune isik ning tema õigused ja kohustused – sätestab, kes on me-
netlusalune isik ning millised on tema õigused ja kohustused konkurentsijärelevalvemenetluses.
KonkS § 7817 lõige 1 sätestab: „Menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses on ette-
võtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab, kui
tal tekib kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud menetluse esemeks
oleva keelatud teo. Menetlusaluseks isikuks ei saa olla füüsiline isik, välja arvatud füüsiline
isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähenduses.“ Sätte kohaselt on menetlusalune isik seega
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse kaasab,
kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime pannud keelatud teo. See,
milline on konkreetses asjas kõne alla tulev ettevõtja või ettevõtjate ühendus, on Konkurentsi-
ameti välja selgitada ja tõendada. Ettevõtjat moodustavate isikute ringist ühe või mitme isiku
väljavalimine menetlusaluseks isikuks on ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamise analoogia
alusel kavandatud Konkurentsiameti diskretsioonina – menetlusaluseks isikuks saab see, kelle
Konkurentsiamet menetlusse kaasab. Sõna „kaasab“ tähistab seega Konkurentsiameti dis-
kretsiooni. Üldreegli kohaselt kaasab Konkurentsiamet isiku menetlusaluse isikuna menetlusse
seeläbi, et teavitab teda tema menetluslikust staatusest ning sellega kaasnevatest õigustest ja
kohustustest. Juhul kui esineb kõnesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud alus menetlusaluse
isiku teavitamata jätmiseks, toimub menetlusaluse isiku kaasamine esialgu ilma menetlusaluse
isiku sellekohase teavituseta. Sellisel juhul teavitatakse isikut siis, kui isiku suhtes kohaldatakse
esimest uurimismeedet.
74
Menetlusaluse isiku sisustamine läbi ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse mõistete tuleneb asja-
olust, et Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt on Euroopa Liidu konkurentsiõigus
suunatud ettevõtjate tegevusele,116 mis tähendab, et EL-i konkurentsiõiguse rikkumise eest vas-
tutava üksuse määramisel tuleb lähtuda nimetatud EL-i õiguse autonoomsest mõistest117. Seega
kuivõrd ühe ettevõtja võivad moodustada mitu isikut, loob kõnesolev säte silla materiaal-
õigusliku subjekti, milleks on ettevõtja või ettevõtjate ühendus, ja menetlusõigusliku subjekti,
milleks on füüsiline või juriidiline isik või isikud, vahel.118 Terminil ettevõtjate ühendus Euroo-
pa Liidu Kohtu praktikas ühest väljakujunenud definitsiooni sarnaselt ettevõtja terminiga pole,
kuid akadeemilises kirjanduses on levinud ühtne arusaam, mille kohaselt koosneb ettevõtjate
ühendus samatüübilistest ettevõtjatest, kellede ühiseid huve ühendus esindab ja kaitseb teiste
majandusüksuste, riigiasutuste ja laiemalt kogu üldsuse ees119. Tegemist on seega üldjuhul
liikmeid omava esindusorganiga, mis võtab vastu otsuseid, mida tema liikmed või esindatavad
järgivad kas kohustusest või tingitult väljakujunenud tavast.120 Oluline on märkida, et
ettevõtjate ühendust moodustab juriidiline isik. Juriidilise isiku poolt moodustatava ettevõtjate
ühenduse liikmeteks on omakorda ettevõtjad, kellele kohaldub ettevõtja majandusüksusest
lähtuv definitsioon.
Menetlust lõpetava kohustuse ja/või trahvi saab määrata üksnes neile ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavatele isikutele, kes on menetlusse menetlusaluse isikuna kaasatud ehk
kellele on menetluses omistatud menetlusaluse isiku roll ja sellega antud sellisest menetlus-
seisundist tulenevad spetsiifilised, vaid talle omistatud subjektiivsed õigused ja kohustused.
KonkS § 7817 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Menetlusalusele isikule
omistatakse teise isiku käitumine, temast tulenevad asjaolud ja teadmised, kui see teine isik on
menetlusaluse isiku organ, selle liige, töötaja või muu isik, kelle pädevuses on tegutseda
menetlusaluse isiku nimel või huvides. Nimetatud teine isik ei ole konkurentsijärelevalvemenet-
luses menetlusalune isik.“ Sätet on võrreldes varasema eelnõuversiooniga, mis esitati avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele, muudetud. Kui varasem versioon tegi viite TsÜS-
le (säte oli sõnastatud järgmiselt: „Menetlusalusele isikule omistatakse teise isiku käitumine,
temast tulenevad asjaolud ja teadmised tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 31 lõikes 5 ja sama
seaduse 5. osas sätestatu kohaselt. Nimetatud teine isik ei ole konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusalune isik.“), on kommenteeritavas versioonis sellest loobutud, kuivõrd Euroopa
Kohtu praktika täiendaval analüüsil on ilmnenud, et TsÜS regulatsioon võib olla liiga kitsas
ega pruugi võimaldada arvesse võtta kõiki Euroopa Kohtu poolt oluliseks peetud nüansse.
Kommenteeritavas sättes on viide TsÜS-le asendatud autonoomse omistamise regulatsiooniga.
Autonoomne omistamise regulatsioon võimaldab kõikehõlmavalt juhinduda Euroopa Liidu
Kohtu praktikast, mida viitenorm TsÜS-le oleks vähemalt osaliselt kui mitte täielikult takis-
tanud. Nimelt juhtudel, kus EL-i liikmesriik on viinud oma riigisisesesse õigusesse liidu
õigusnormid selliselt, et need on muutunud riigisisese õigusega kohaldatavaks, on Euroopa
Kohus korduvalt tunnistanud end pädevaks lahendama liidu õigust puudutavaid eelotsusetaot-
lusi ka olukorras, kus põhikohtuasja asjaolud on väljaspool liidu õiguse otsest kohaldamisala.121
Seega olukorras, kus kavandatud reeglistiku kohaldamisel peaks praktikas tekkima raskusi,
116 EKo 07.01.2004, liidetud kohtuasjas C-204/00 P – Aalborg Portland jt vs. komisjon, EU:C:2004:6, p 59. 117 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-99/04 – AC-Treuhand vs. komisjon, EU:T:2008:256, p-d 143–144. 118 Vt ka EKo 23.04.1991, C-41/90 – Höfner ja Elser vs. Macrotron, EU:C:1991:161, p 21. 119 Vt kohtujurist Léger arvamust kohtuasjas C-309/99 – Wouters jt, EU:C:2001:390, p 61: „As a general rule, an
association consists of undertakings of the same general type and makes itself responsible for representing and
defending their common interests vis-à-vis other economic operators, government bodies and the public in
general.“ 120 R. Whish, D. Bailey. Competition Law. 9th edition, Oxford University Press 2018, lk 92. 121 Vt nt EKo 18.11.2021, C-306/20, Visma Enterprise, EU:C:2021:935, p 44.
75
peaks eelkõige püüdma neid ületada tuginevalt Euroopa Liidu Kohtu praktikale, mitte niivõrd
liikmesriigi õiguse käsitlustele.
Eelnevast tulenevalt tuleb eelnõuga kavandatud KonkS § 7817 lõiget 2 mõista EL-i
konkurentsiõiguse autonoomse mõiste „ettevõtja“ kasutusele võtmisega kaasneva nähtusena.
Tegemist on seega pigem didaktilise sättega, mis selgitab esmakordselt Eesti õigusesse
sisseviidava ettevõtja kontseptsiooni piire. Tegemist on ettevõtja kontseptsiooni
kasutuselevõtust tulenevaga seetõttu, et puudutab ettevõtja vastutust. Ettevõtjat saab pidada
tahtlikult või ettevaatamatusest keelatud teo toimepanijaks ka siis, kui ettevõtja osanikud või
juhtkond ei olnud isegi teadlikult, et rikkumine on tingitud ettevõtja nimel tegutsema volitatud
isiku tegevusest.122
Nt kohtuasjas VM Remonts jt leidis Euroopa Kohus, et „[t]öötaja võimalik konkurentsivastane
tegevus on […] liidu konkurentsiõiguse normide rikkumise tuvastamise seisukohalt omistatav
ettevõtjale, kelle koosseisu ta kuulub; viimast loetakse põhimõtteliselt vastutavaks.“123 Viidatud
lahend tugineb sellele eelnenud kohtupraktikas kirjeldatud loogikale: kuna töötaja ei ole majan-
dustegevuses iseseisev, vaid teeb tööd oma tööandjaks olevale ettevõtjale ja tema juhtimisel, ei
moodusta ta eraldiseisvat ettevõtjat, vaid osa oma tööandjast.124 Lisaks on Euroopa Kohus ka
selgelt öelnud, et konkurentsiõiguse rikkumise tuvastamiseks ettevõtja poolt ei ole eelduseks
see, et ettevõtja osanikud või juhtkond olid rikkumisest teadlikud, vaid piisab sellise isiku
tegevusest, kes on pädev ettevõtja nimel tegutsema.125
Sätte teise lause kohaselt ei loeta esimeses lauses kasutatavat „teist isikut“ siiski konkurentsi-
järelevalvemenetluses identseks menetlusaluse isikuga vaatamata sellele, et tema teod ja tead-
mised võivad olla menetlusalusele isikule omistatavad. Menetluses käsitatakse nimetatud isikut
nagu muud isikut. Nii on tal uurimismeetmele allutamise korral sellele allutatud isiku õigused
(sh enesesüüstamise korral ei või antud teavet kasutada tõendina süüteomenetluses), kuid tal
puuduvad menetlusaluse isiku õigused, kuivõrd teda ei saa menetlusaluse isikuna menetlusse
liita.
KonkS § 7817 lõiked 3 ja 4 sätestavad: „(3) Menetlusalust isikut teavitatakse viivitamata kon-
kurentsijärelevalvemenetluse algatamisest. (4) Menetlusalust isikut ei teavitata: 1) kuni see
ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist või 2) kui Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne
menetlusaluse isiku suhtes esimese uurimismeetme kohaldamist käesoleva seaduse § 7814 lõike
2 punktis 1 sätestatud alusel ja isiku teavitamine ohustaks tõendite edasist kogumist.“ Üldreegli
kohaselt tuleb menetlusalust isikut konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest viivitamata
teavitada, kui menetlusalune isik on teada, st isik(ud), kes Konkurentsiameti hinnangul moo-
dustab või moodustavad potentsiaalse keelatud teo toime pannud ettevõtja ning keda
Konkurentsiamet kavatseb selle eest vastutavaks lugeda või trahviga karistada. Kui Konkurent-
siamet saab mõnest ettevõtjat moodustavast isikust teada konkurentsijärelevalvemenetluse
hilisemas faasis, tuleb teda teavitada menetlusaluse isiku seisundist viivitamata pärast isikust
teadasaamist ja talle vastava staatuse omistamisest. Eelnevalt nimetatud teadasaamise all
peetakse silmas nt seda, et lisaks konkurentsiõiguse n-ö otsesele rikkujale ei pruugi koheselt
olla selge, kas temaga ühes saab või peaks menetlusse liitma veel isikuid ehk teisisõnu koheselt
ei pruugi Konkurentsiametile olla selge, millised isikud ettevõtjat moodustavad. Sellegipoolest
on kustutatud varasemas redaktsioonis lõikes 3 sisaldunud tingimus, et menetlusalust isikut
teavitatakse, „kui menetlusalune isik on teada“.
122 EKo 07.07.1983, C-100/80 kuni 103/80, Musique Diffusion française vs. komisjon, EU:C:1983:158, p 97. 123 EKo 21.07.2016, C-542/14, VM Remonts jt, EU:C:2016:578, p 24. 124 EKo 16.09.1999, C-22/98, Becu jt, EU:C:1999:419, p 26. 125 EKo 07.02.2013, C-68/12, Slovenská sporitel’ňa, EU:C:2013:71, p 25.
76
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 1 erand võimaldab menetlusalust isikut tema menetluslikust
seisundist mitte teavitada, kuni see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist. Erinevalt nt
KrMS § 33 lõikes 1 määratletud kahtlustatavast on menetlusalune isik määratletud keelatud teo
toimepanemise kahtluse olemasolu, mitte menetlustoimingute kaudu. Kriminaalmenetluses on
läbiotsimine uurimistoiming ning isiku allutamine kahtlustatavana läbiotsimisele annab talle
ühtlasi kahtlustatava menetlusseisundi. Konkurentsijärelevalvemenetluses võib kahtlus keela-
tud teo toimepanemises (ja seega menetlusaluse isiku seisund) eelneda läbiotsimisele, kuid kõ-
nealust menetlusalust isikut ei pea sellest teavitama, kuni see ohustaks tõendite kogumist. Sättes
sisalduv sõna “kuni” tõstab esile ajalist mõõdet: alates hetkest, mil isiku teavitamine enam
läbiotsimisega tõendite kogumist ei ohuta, tuleb menetlusalust isikut menetluse läbiviimisest
KonkS § 7817 lõike 3 alusel teavitada. Läbiotsimise alustamisel tuleb isiku seisund, õigused ja
kohustused talle teatavaks teha KonkS § 7822 lõike 7 kohaselt.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 erand võimaldab menetlusalust isikut tema menetluslikust
staatusest esialgu üldse mitte teavitada kolme eelduse täitmisel:
kui menetlus on § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetatud;
lõpetatud menetluse vältel ei kohaldatud menetlusaluse isiku suhtes uurimismeedet ning
menetlusaluse isiku teavitamine juba lõpetatud menetlusest ohustaks tõendite edasist
kogumist.
Sätte eesmärk on võimaldada Konkurentsiametil teatud menetlusi, mis on prioriteetide alusel
lõpetatud, hilisemal hetkel uuesti avada. Konkurentsijärelevalvemenetlus kui hübriidmenetlus
(st tegemist on üheaegselt nii korrakaitselise kui ka karistamist võimaldava menetlusega) võib
erinevalt süüteomenetlustest alata ka kolmanda isiku taotluse lubatavaks tunnistamisega Kon-
kurentsiameti poolt. ECN+ direktiivist tulenevalt peab Konkurentsiametil olema võimalus
taotluse alusel alanud menetlus mitteprioriteetsena lõpetada. Seda, kas mingi menetlus on
prioriteetne või mitte, peab Konkurentsiamet hindama mh väidetava rikkumise tähtsuse ning
oma ressursside pinnalt. Võib juhtuda, et Konkurentsiamet peab lõpetama ühe menetluse,
selleks, et tal oleks ressurssi tegeleda mingi olulisema, konkurentsi potentsiaalselt rohkem
mõjutava kaasusega. Ressursside vabanemisel ning muude olulisemate kaasuste puudumisel on
Konkurentsiametil õigus KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetatud menetlus
uuendada ja selle esemeks olnud rikkumist edasi menetleda. Selleks, et Konkurentsiametil üldse
oleks võimalus esialgu kõrvale jäetud menetlust uuendada ja edasi menetleda, tuleb tagada see,
et menetlusalune isik ei hävitaks vahepealsel ajal asjas olulisi tõendeid. Olukorras, kus Konku-
rentsiamet on menetluse KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel lõpetanud, aga on
selge, et isiku teavitamine ei ohustaks tõendite edasist kogumist tulevikus menetluse uuenda-
misel, tuleb menetlusalust isikut lõpetatud menetlusest teavitada. Riik ei tohi menetlusaluse
isiku suhtes toimetada varjatud menetlusi.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 erandi sõnastusest tuleneb, et nimetatud teavitamata jätmise alust
saab rakendada üksnes pärast menetluse lõppemist, kuid mitte menetluse vältel. Käimasoleva
menetluse vältel on isiku teavitamata jätmise aluseid vaid üks, kui menetlusaluse isiku teavi-
tamine ohustaks läbiotsimisel tõendite kogumist (KonkS § 7817 lõike 4 punkt 1). Kui priori-
teetide alusel lõpetatud menetlust KonkS § 7814 lõike 6 alusel uuendatakse, tuleb menetlusalust
isikut tema seisundist teavitada, lähtudes KonkS § 7817 lõike 3 ja lõike 4 punkti 1 regulatsioo-
nist. Muul kui § 7814 lõike 2 punktis 1 nimetatud alusel menetluse lõpetamise korral tuleb
menetlusalust isikut toimetatavas menetluses teavitada. Kuniks menetlus kestab saab Konku-
rentsiamet menetlusaluse isiku mitteteavitamise korral tugineda ainult KonkS § 7817 lõike 4
punktile 1.
KonkS § 7817 lõige 5 sätestab: “Menetlusalust isikut teavitatakse käesoleva seaduse § 7814 lõike
2 punkti 1 alusel lõpetatud konkurentsijärelevalvemenetlusest hiljemalt siis, kui on aegunud
Konkurentsiameti õigus trahvi kohaldada.” Säte näeb ette, et kui isikut ei ole KonkS § 7817
77
lõike 4 punktist 2 tuleneva erandi alusel lõpetatud menetlusest teavitatud ning Konkurentsiamet
ei ole vahepealsel ajal menetlust uuendanud (ka menetluse uuendamise puhul kehtib reegel, et
menetlusalust isikut peab menetlusest teavitama, kui ei tugineta just KonkS § 7817 lõike 4
punktile 1), peab Konkurentsiamet menetlusalust isikut minevikus toimunud menetlusest
teavitama hiljemalt siis, kui on aegunud Konkurentsiameti õigus trahvi kohaldada. Trahvi
kohaldamise õiguse aegumist reguleerib KonkS § 7838. Kõnesolev säte on eelnõusse lisatud
pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist tulenevalt Riigi-
kohtu esitatud tagasisidest.
KonkS § 7817 lõige 6 sätestab: „Menetlusaluse isiku teavitamisel konkurentsijärelevalvemenet-
luse algatamisest tutvustatakse talle tema õigusi ja kohustusi. Isiku taotlusel selgitatakse talle
nende õiguste ja kohustuste sisu.“ Sätte kohaselt tutvustatakse menetlusalusele isikule tema
õigusi ja kohustusi tema teavitamisel konkurentsijärelevalvemenetluse algatamisest sama
paragrahvi lõike 3 kohaselt. Õiguste ja kohustuste tutvustamine ei tähenda nende üksikasjalikku
selgitamist, vaid võib olla saavutatud nt õiguste ja kohustuste kataloogi sisaldava faili või
dokumendi kättesaadavaks tegemise või õiguste ja kohustuste pelga ettelugemisega. Kuivõrd
menetlusalusel isikul on konkurentsijärelevalvemenetluses õigus lepingulisele ja asjakohasel
juhul riigi õigusabi korras nimetatud esindajale, sest tegemist on mh trahviga lõppeda võiva
menetlusega, kehtib eeldus, et menetlusalune isik endale pädeva esindaja ka võtab või seda riigi
õigusabi korras taotleb. Seega eeldatakse, et menetlusalusele isikule selgitab tema
menetluslikust staatusest tulenevaid õigusi ja kohustusi tema lepinguline või riigi õigusabi
korras nimetatud esindaja. Lõike teise lause kohaselt tuleb aga juhul, kui menetlusalune isik
seda eraldiseisvalt taotleb, menetlejal tema õiguste või kohustuste sisu detailsemalt selgitada.
Võrreldes eelnõu varasema redaktsiooniga on sättes kasutatud sõna „teatama“ asendatud sõna-
ga „tutvustama“. Sellist muutust ei tinginud mitte soov muuta sätte tähendust, vaid soov ühtlus-
tada kõnesoleva sätte sõnastust kavandatud KonkS § 7822 lõike 7 sõnastusega. Viimase kohaselt
juhul, kui menetlusalune isik saab oma menetluslikust staatusest teada nt hetkel, mil tema suhtes
kohaldatakse läbiotsimise uurimismeedet, on ka siis Konkurentsiametil kohustus tema õigusi ja
kohustusi „tutvustada“. Kahe sätte alusel on õiguste ja kohustuste tutvustamise kohustuse ulatus
sama.
KonkS § 7817 lõige 7 sisaldab menetlusaluse isiku õiguste kataloogi konkurentsijärelevalve-
menetluses.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 1 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „menetluse läbiviimisele
tema põhiõigusi austades, sealhulgas mõistliku aja jooksul“. Säte tuleneb ECN+ direktiivi art
3 lõikes 3 sätestatust. Viidatud põhiõigused hõlmavad nii põhiseadusest kui Euroopa inim-
õiguste ja põhivabaduste konventsiooni praktikast tulenevaid õigusi, kusjuures ELTL artiklite
101 ja 102 tagamisel kohalduvad ka EL-i põhiõiguste harta õigused.126 Olulisematena saab
nimetada inimväärikuse kaitset, isikupuutumatust, piinamise keeldu, privaatsust, isikuandmete
kaitset, võrdsuspõhiõigust, õigust heale haldusele, spetsiifilisemalt õigust kasutada õiguskaitse-
vahendeid (sh seaduse kohaselt edasi kaevata), õigust kaitsele ja õigusabile, õigusemõistmisele
erapooletus instantsis mõistliku aja jooksul (see realiseerub täielikult edasikaebe staadiumis,
Konkurentsiameti menetluses on see kohaldatav mutatis mutandis), süütuse presumptsiooni,
karistussätte tagasiulatuva kohaldumise keeldu, karistuse proportsionaalsust ja korduvalt
karistamise keeldu. Osad nendest õigustest on eraldi käsitletud kataloogi järgmistes punktides.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 2 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „saada endale
arusaadavas keeles ja anda teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta“. Teabe saamise
õigus seisneb esiteks õiguses teada, milles seisneb kahtlus keelatud teo toimepanemises, samuti
126 Vt A. Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford
University Press 2019, lk 882 jj.
78
mida talle ette heidetakse ja milline on teave, millel talle tehtavad etteheited põhinevad. Vii-
mane on korraldatud läbi õiguse tutvuda menetlustoimikus sisalduva teabega (vt KonkS § 7817
lõike 7 punkt 12). Kaudsemalt on menetlusalusel isikul läbi menetluses esitatud taotluse (vt
KonkS § 7817 lõike 5 punkt 10) võimalik soovida teabe kogumist Konkurentsiameti poolt
uurimismeetmeid kohaldades. Konkurentsiamet kogub nii süüstavaid kui ka süüd välistavaid
tõendeid ning võib seda teha ka menetlusaluse isiku taotlusel. Samuti on menetlusalusel isikul
õigus ise esitada tõendeid (vt punkt 10). Konkurentsijärelevalvemenetluse esemeks oleva
keelatud teo kohta teabest arusaamiseks on menetlusalusel isikul õigus tõlgi abile (vt punkt 5).
KonkS § 7817 lõike 7 punkt 3 on seonduvalt eelnevaga sätestatud, et kui menetlusalune isik
annab või peaks andma teavet, on tal õigus seda tehes teada, et antud teavet võidakse kasutada
tema vastu.
KonkS § 7817 lõike 7 punkt 4 on seonduvalt eelnevaga sätestatud menetlusaluse isiku õigus
„keelduda teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnistaks keelatud teo toimepanemist või
süüstaks oma lähedast keelatud teo toimepanemises või avaldaks enda ja oma lepingulise või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vahelist konfidentsiaalset teabevahetust
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasemat
konfidentsiaalset teabevahetust või avaldaks teavet, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.“. Säte on, esiteks, seotud
direktiivi artiklis 8 sätestatuga – teabe nõudmisel ei tohi menetlusalust isikut sundida
tunnistama keelatud teo toimepanemist.127 Teabe andmisest keeldumise õigus on asjakohane,
kui isikul on muidu kohustus teavet anda. Sellekohane kohustus tuleneb haldusmenetluses
üldiselt HMS § 38 lõike 3 esimesest lausest ning konkretiseerub kommenteeritavas peatükis
ettenähtud uurimismeetmete kaudu konkreetses teabenõudes (vt KonkS § 7825), mille täitmine
teabele juurdepääsu võimaldamise, kirjaliku teabe koondamise ja andmise või kirjalike või
suuliste vastuste andmise teel on menetlusalusele isikule kohustuslik ja mille mittetäitmine on
sanktsioneeritud. Kooskõlas EL-i konkurentsiõiguse praktikaga on nn vaikimisõigus
korrespondeeruv keeluga sundida ettevõtjat andma vastuseid, mis sisaldaks tema poolt keelatud
teo toimepanemise omaksvõttu (vt ka kavandatud KonkS § 7825 lõige 3).128
Säte on, teiseks, seotud Euroopa Liidu Kohtu praktika poolt piiritletud menetlusaluse isiku
õigusega kaitsjale. Euroopa Kohus leidis juba lahendis AM & S vs. komisjon129 1982. aastal, et
nn advokaadi (ingliskeelses tõlkes lawyer ning prantsuskeelses originaaltekstis l’avocat) ja
tema kliendi teabevahetuse konfidentsiaalsust (legal professional privilege; LPP) tuleb Eu-
roopa Liidus kaitsta juhul, kui täidetud on kaks kumulatiivset tingimust:
teabevahetus peab olema seotud kliendi kaitseõiguse teostamisega ja
nn advokaat peab olema sõltumatu130.
Advokaadi või muu välise õigusnõustaja ja kliendi teabevahetuse konfidentsiaalsuse põhimõte
keelab üldjuhul nendevahelise teabevahetuse saladuse riived ning ulatub kaugemale kui
konkurentsijärelevalvemenetlus, st ka sama menetluse esemega seotud varasemale
teabevahetusele (varasem õigusnõustamine) - mida kinnitavad nii Euroopa Kohtu otsus
kohtuasjas AM ja S Europe Limited vs, Komisjon, esimese astme kohtu 17. septembri 2007. a
127 Vt eeskätt EKo 18.10.1989, C-374/87 – Orkem SA vs. komisjon, ECLI:EU:C:1989:387, p-d 28–35; samuti A.
Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford University Press
2019, lk 911 jj. 128 EKo 18.10.1989, C-374/87 – Orkem SA vs. komisjon, ECLI:EU:C:1989:387, p 35. 129 EKo 18.05.1982, C-155/79 – AM & S vs. komisjon, EU:C:1982:157, p-d 21–25. 130 EKo 14.09.2010, C-550/07 – Akzo Nobel Chemicals ja Akcros Chemicals vs. komisjon, EU:C:2010:512, p-d
56–58.
79
otsus kohtuasjas Akzo Nobel Chemicals Ltd vs Komisjon, kui ka hiljutine Euroopa Kohtu
08.12.2022 otsus kohtuasjas Orde van Vlaamse Balies jt v Vlaamse Regering.131
Selline ulatuslik teabevahetuse kaitse on tähtis tagamaks, et klient saab kindlaks määrata talle
kuuluvad õigused, oma kohustused ning tema tegevusega kaasnevad riskid nii käimasolevas
konkurentsijärelevalvemenetluses, kui ka enne seda. Lause „või muu käesoleva seaduse § 7819
lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja“ on eelnõusse lisatud 2023. a.
maikuus aset leidnud kooskõlastusringi raames Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjonilt laekunud tagasiside põhjal, et konkurentsijärelevalvemenetluses ja väljaspool seda
võivad menetlusalast isikut sama esemega seoses esindada erinevad advokaadid. Eelnõukohane
§ 7819 lõige 3, aga, seob lepingulise esindaja mõistet konkurentsijärelevalvemenetlusega.
Samuti on Eesti Advokatuuri tagasiside põhjal lisatud viide advokatuuriseaduses sätestatud
advokaadi kutsesaladusele (AdvS §§ 43 ja 45). Sisuliselt tähendab see, et kogu teabevahetus
isiku ja tema advokaadi vahel peab olema konfidentsiaalne. Seadus laiendab kliendi ja
advokaadi usaldussuhte kaitse advokaadi kogu kutsetegevusele ning kindlustab kliendi ja
advokaadi usaldussuhte kaitse kõiges, mis seondub õigusteenuse osutamisega. Kuna
õigusteenuse mõiste on AdvS-s defineeritud avaralt, siis hõlmab advokaadi ja kliendi vahelise
suhtluse konfidentsiaalsuse nõue lisaks õigusnõustamisele, isiku esindamisele või kaitsmisele
kohtus, kohtueelses menetluses või mujal ning isikule dokumendi koostamisele ka kliendi
huvides mõne muu õigustoimingu tegemist (AdvS § 40).
Erinevalt kaitseõigusega seotud teabevahetusest, kus konfidentsiaalsusega on kaetud nii
teabevahetus advokaadiga, kui ka teabevahetus mitteadvokaadist välise õigusnõustajaga, on
laiem kaitse (st konkurentsijärelevalvemenetluse esemega mitteseotud teabevahetusega seoses)
tagatud ainult isiku suhtlusele advokaadiga. Seda põhjusel, et Eesti kehtiva õiguse järgi on
ainult selline suhtlus kaitstud kutsesaladusega. Vastavalt AdvS § 43 lõigetele 1-3 on advokaat
õigusteenust osutades sõltumatu, talle usaldatud andmed on konfidentsiaalsed ning advokaadi
poolt õigusteenuse osutamisega seotud teabekandjad puutumatud. Seevastu õigusbüroo ja seal
tegutsevate juristide tegevust ei reguleeri eriseadus. Nad pole seotud distsipliini ja kutse-eetika
reeglitega ning tagatistega, mida näeb ette AdvS. Puudub kutsealase ettevalmistuse süsteem ja
kontroll, nad ei ole seotud kutsesaladuse hoidmise kohustusega, mistõttu klient ei saa loota
seadusest tulenevale usalduse kaitsele, vaid üksnes abistaja südametunnistusele. Puudub
advokatuurile sarnane järelevalvesüsteem õigusnõustaja tegevuse üle ja mõjutusvahendid
seadust või kutse-eetika nõudeid rikkunud isiku suhtes.132
Sõltumatus ning kutsesaladuse hoidmise kohustus suurendavad avalikkuse usaldust advokaadi
kutse suhtes ning selline usaldus advokaadi suhtes kohaldub üldiselt, mitte ainult advokaadi
poolt täidetavate konkreetsete ülesannete suhtes. Advokaadi kui õigusnõustaja ja kliendi
vahelise suhtluse konfidentsiaalsus on vajalik et advokaat saaks täita oma kohustusi ning
nõustada klienti nõutava põhjalikkusega ning see on võimalik vaid juhul, kui kliendil on
vabadus advokaadile avalikustada kogu informatsioon.
Samasugust vahet lepingulise esindaja ja muu advokaadist esindaja vahel tehakse, näiteks,
vangistusseaduses (VangS § 26). Kui kaitsja võib vastavalt KrMS § 42 lõikest 1 tulenevale
definitsioonile olla nii advokaat, kui ka muu lepingulisele esindajale kehtestatud
haridusnõuetele vastav isik, siis muu esindajaga suhtluse konfidentsiaalsus on selgelt tagatud
ainult advokaadi puhul.
131 EKo, 08.12.2022, C-694/20 - Orde van Vlaamse Balies jt v Vlaamse Regering, ECLI:EU:C:2022:963, pp 27,
28; 60-65.
132 Uno Lõhmus, Advokaadi ja kliendi usaldussuhe ja selle piirid, Juridica IX/2007, lk 608-618.
80
Euroopa Kohus on oma praktikas leidnud ka, et „advokaadi ja tema kliendi teabevahetuse
konfidentsiaalsuse põhimõtte ühetaoline tõlgendamine ja kohaldamine liidu tasandil on
tingimata vajalik, et […] uurimine […] saaks toimuda kõigi asjassepuutuvate ettevõtjate võrdse
kohtlemise tingimustes. Kui see nii ei ole, kahjustab liikmesriigi õigusesse kuuluvate siseriikliku
õiguse normide või mõistete kasutamine liidu õiguse ühtsust. Ühetaoline tõlgendamine ja
kohaldamine liidu õiguskorras ei tohi sõltuda uurimise läbiviimise kohast ja siseriiklike
õigusaktide võimalikest erisustest.“ Sellest lähtuvalt peab ka konkurentsijärelevalvemenetluses
lähtuma LPP sisustamisel Euroopa Liidu Kohtu praktikast ja seda mitte üksnes ELTL artikli
101 ja 102 kohaldamisalas, vaid ka pelgalt riigisisese konkurentsiõiguse rikkumisele
keskendunud menetlustes. Seda põhjusel, nagu sissejuhatavates tekstilõikudes kirjutatud, on ka
riigisisese konkurentsiõiguse kohaldamine ECN+ direktiivi kohaldamisalas.
Menetlusaluse isiku kaasaaitamiskohustus, mis väljendub läbi viimati nimetatud kohustuste, on
tasakaalustatud kõnesolevas punktis 4 ettenähtud õigusega mitte tunnistada keelatud teo
toimepanemist ja mitte avaldada LPP-ga kaitstavat teavet.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 5 on sätestatud menetlusaluse isiku õigus tõlgi abile
haldusmenetluse seaduses ja KonkS 92. peatükis sätestatud tingimustel. Selleks, et saada endale
arusaadavas keeles teavet menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta (vt punkt 2) ja olla
endale arusaadavas keeles ära kuulatud (vt punkt 11), on menetlusalusel isikul õigus HMS § 21
lõike 1 alusel taotleda tõlgi kaasamist menetlusse.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 6 on sätestatud menetlusaluse isiku õigus „lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja abile“, mille täpsem sisu on kavandatud KonkS § 7819
lõigetesse 2 ja 3. Kuigi kommenteeritav säte ega KonkS § 7819 lõige 2 ei sätesta eraldi õigust
lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja juuresolekule läbiotsimisel, oleks
Konkurentsiametil siiski mõistlik anda läbiotsimise kohaldamisel menetlusalusele isikule
mõistlik aeg, et tema lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja saaks läbiotsi-
misele kohale ilmuda. Sellise mõistliku minimaalse aja pakub ka nt Euroopa Komisjon EL-i
konkurentsiõiguse kohaldamise menetluses133. Vastasel juhul võib olla küsitav, kas kommen-
teeritavas sättes nimetatud ja KonkS § 7819 lõikes 2 sisustatud õigus on menetlusalusele isikule
tagatud.
KonkS § 7817 lõike 7 punktis 7 on ette nähtud õigus „riigi õigusabile riigi õigusabi seaduses
sätestatud alustel ja tingimustel“. Nimetatud aluseid ja tingimusi on selgitatud riigi õigusabi
seaduse muudatuste juures.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 8 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus teada tema suhtes läbi-
viidava uurimismeetme eesmärki (uurimismeetmed on kavandatud KonkS §-desse 7823 ja 7825).
Nimetatud õigusele vastab Konkurentsiameti kohustus tutvustada uurimismeetme kohalda-
misel uurimismeetmele allutatud isikule (kelleks võib olla ka menetlusalune isik) kohtu luba,
kui see on uurimismeetme kohaldamiseks vajalik, uurimismeetme eesmärki ja kavandatavat
käiku, meetmes osalevate isikute õigusi ja kohustusi ning hoiatatakse kohustuste rikkumisega
kaasneva vastutuse eest (KonkS § 7822 lõige 7).
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 9 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus pärast uurimismeetme
läbiviimist tutvuda selle meetme talletusega (sh protokoll, stenogramm, heli- või audiovideo-
salvestus või eelnevate kombinatsioon) ning teha selle meetme tingimuste, käigu ja tulemuste
kohta avaldusi, mis tuleb samuti talletada. Rõhutada tuleb asjaolu, et talletuste kinnitamine
allkirjaga on menetlusaluse isiku õigus, mitte kohustus. Selleks ei saa menetlusalust isikut
korraldusega kohustada. Konkurentsiameti ülesanne on talletada uurimismeetmete läbiviimine
133 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003, p 6,
kättesaadav: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
81
viisil, mis võimaldab talletust kasutada usaldusväärse tõendina. Selleks on Konkurentsiametile
antud volitus teha talletusi video- ja helisalvestistega.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 10 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „esitada tõendeid ja
taotlusi“. Tõendi all on peetud silmas peatüki tõendamise regulatsiooni nõuetele vastavat
teavet, mis on asjakohane konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärgi saavutamise osas.
Taotluse esitamise ja menetluse osas kohalduvad HMS sätted, kui kõnesolev seadus ei näe ette
vastavaid erisätteid.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 11 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus olla endale arusaadavas
keeles ära kuulatud enne ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijäre-
levalvemeetme (vt KonkS § 7826 ja § 7813 lõige 4) kohaldamist. See õigus on seotud ECN+
direktiivi artikli 3 lõikes 2 sätestatuga. Konkurentsijärelevalvemenetluses on kavandatud kvali-
fitseeritud ärakuulamine (vt KonkS § 7827). Ärakuulamiseks peab menetlusalusele isikule esi-
tama etteheited ning võimaldama isikule menetlustoimikuga tutvumist. Selleks, et õigus olla
ära kuulatud oleks tagatud, tuleb vajadusel etteheited menetlusalusele isikule esitada keeles,
millest ta aru saab. Samuti tuleb talle vajadusel anda võimalus oma arvamus ja vastuväited
esitada keeles, millest ta aru saab.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 12 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „tutvuda menetlus-
toimiku materjalidega käesolevas peatükis sätestatud tingimustel.“ Menetlustoimikuga
tutvumist reguleerib lähemalt KonkS § 7820.
KonkS § 7817 lõike 7 punkti 13 kohaselt on menetlusalusel isikul õigus „viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse § 7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras
kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda mõistliku aja jooksul
võimalus punktis 4 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi kutsesaladusega
kaitstud teabe märkimiseks Konkurentsiameti täpsustatud korras“.
Vastavalt eelnõu § 7823 lõike 3 punktile 6 peab Konkurentsiamet, tagamaks käesolevas sättes
sätestatud menetlusaluse isiku õiguse realiseerimist, andma menetlusalusele isikule
läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist võimaluse
märkima ära § 7822 lõikes 3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes
selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud teave arvatakse tõendite
hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda (vt § 7823 lõike 3 punkti 6
kommentaari).
KonkS § 7817 lõige 8 sätestab järgmist: „Menetlusalusel isikul on kohustus taluda tema suhtes
käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohaldatavaid uurimismeetmeid.“ Konkurent-
sijärelevalvemenetluses on sätestatud kaks uurimismeedet: läbiotsimine ja teabenõue. Mõlemad
uurimismeetmed koondavad omakorda Konkurentsiameti üksikvolitusi meetme läbiviimisel.
Näiteks sõltuvalt sellest, millist kohta (äriruumid või muud ruumid, sh eluruumid) Konkurentsi-
amet soovib läbi otsida, hõlmab halduskohtu loal toimuv läbiotsimine endas kõiki KonkS § 7823
lõikes 2 sätestatud volitusi.
Kui uurimismeetmes sisalduv volitus annab Konkurentsiametile õiguse teha mingeid toimin-
guid (see tähendab reaalakte: näiteks siseneda ruumi ja seda läbi otsida), siis peab meetmele
allutatud menetlusalune isik seda taluma. Kuna menetlusalune isik on reeglina juriidiline isik,
siis tuleb siin silmas pidada KonkS § 7819 lõikes 1 ja § 7817 lõikes 2 sätestatut. Kui mõni töötaja
takistab menetlusaluse isiku huvides Konkurentsiametil läbiotsimist, võidakse lugeda, et läbi-
otsimist on takistanud menetlusalune isik ise. Sellele võib järgneda menetluslik trahv. Kavan-
datava KonkS § 7823 lõike 7 alusel võib Konkurentsiamet kohaldada menetlusaluse isiku poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 1% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse üleilmsest kogukäibest, kui ruumi läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
82
läbiotsimisele. Kui näiteks mõni menetlusaluse isiku töötaja osutab Konkurentsiametile läbi-
otsimisel vastupanu, ei piirdu Konkurentsiameti volitused sellega, et Konkurentsiamet võib
KonkS § 7822 lõike 2 alusel anda korralduse lõpetada läbiotsimise takistamine. Ka muul uuri-
mismeetmele allutatud isikul kui menetlusalusel isikul on kohustus Konkurentsiameti uurimis-
meetmeid taluda. See tuleneb KonkS § 7822 lõikest 8. Konkurentsiametil on õigus anda KonkS
§ 7822 lõike 2 alusel vastavale töötajale korraldus lõpetada läbiotsimise takistamine.
KonkS § 7817 lõige 9 sätestab: „Kui konkurentsijärelevalvemenetluse vältel selgub, et menet-
lusaluseks isikuks loetud isik ei moodusta ettevõtjat või ettevõtjate ühendust, keda kahtlusta-
takse keelatud teo toimepanemises, arvatakse see isik menetlusaluste isikute ringist välja. Kon-
kurentsiamet teavitab isikut sellest viivitamata.“ Eelöeldu tuleneb menetlusaluse isiku definit-
sioonist (KonkS § 7817 lõige 1). Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusalune isik
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on toime pannud keelatud teo.
KonkS § 7818 – Menetlusosalised – sätestab konkurentsijärelevalvemenetluse menetlusosalis-
te kataloogi. Tegemist on erinormiga HMS § 11 suhtes. HMS § 11 näeb ette, et haldusmenet-
luses on menetlusosalised taotleja, adressaat, kolmas isik ja teatud juhtudel ka teine
haldusorgan. Konkurentsijärelevalvemenetlusel on võrreldes üldosakohase haldusmenetlusega
teatud erisused. See tingib õigusselguse huvides vajaduse täpsustada konkurentsijärelevalve-
menetluse menetlusosaliste kataloogi.
KonkS § 7818 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusosalised: 1)
taotleja käesoleva seaduse § 7815 tähenduses; 2) menetlusalune isik; 3) muu turuosaline, kelle
õigusi võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada ja kelle Konkurentsiamet on
menetlusse kaasanud.“ Konkurentsijärelevalvemenetluses saab olla kolme gruppi liigituvaid
menetlusosalisi. Juhtudel, kus Konkurentsiametile on esitatud KonkS § 7815 kohane taotlus ning
Konkurentsiamet on taotluse tunnistanud lubatavaks, on üheks menetlusosaliseks taotleja.
Taotlusega seonduv on reguleeritud KonkS §-des § 7815 ja § 7816. Konkurentsijärelevalve-
menetluse keskne menetlusosaline on menetlusalune isik. Menetlusaluse isiku definitsioon
sisaldub KonkS § 7817 lõikes 1. See on tihedalt seotud Euroopa Liidu õigusest tuleneva ettevõtja
ja ettevõtjate ühenduse mõistega. Menetlusalune isik on see isik, kellele võidakse konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõppedes määrata konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamiseks vajalik
kohustus. Kolmandaks menetlusosaliseks võib olla muu turuosaline kui taotleja, kelle õigusi
võib konkurentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada. Oluline on märkida, et muu turuosalise
lisamine menetlusse on Konkurentsiameti kaalutluses. See tähendab, et muu turuosalise kaasa-
mine ei ole kohustuslik.
Menetlusosaliste mõistest erinev mõiste on uurimismeetmele allutatud isik. Termin uurimis-
meetmele allutatud isik väljendab üksnes seda, et tegemist on isikute, kelle suhtes viikse läbi
uurimismeetmeid. Sõltuvalt sellest, kes see isik on, on tal uurimismeetme läbiviimise käigus
teatud õigused ja kohustused. Siin eristatakse uurimismeetmele allutatud isikutena menetlus-
alust isikut ja muid isikuid. Menetlusalusele isikule on uurimismeetmete raames kehtestatud
teistsugused nõuded kui muudele isikutele.
KonkS § 7818 lõige 2 sätestab: „Kui Konkurentsiameti hinnangul on keelatud teo toimepane-
mine lõppenud, arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja. Enne seda annab Konku-
rentsiamet taotlejale võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited.“ Taotleja saab plaanitavas
konkurentsijärelevalvemenetluses nõuda (kaalutlusvigadeta otsust) keelatud teo toimepanemise
lõpetamiseks Konkurentsiameti poolt. See tähendab, et kui eeldatav keelatud teo
toimepanemine on konkurentsijärelevalvemenetluse kestel juba lõppenud, on taotluse nõue
muutunud alusetuks, s.t nõue on end ammendanud. Enne taotleja menetlusosaliste ringist
väljaarvamist annab Konkurentsiamet taotlejale võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited.
83
KonkS § 7819 – Esindamine – reguleerib, nagu sätte pealkirigi ütleb, esindamist. Nimetatud
säte näeb mh ette erisused HMS § 13 suhtes. HMS § 13 lõige 1 sätestab, et menetlusosalisel on
õigus kasutada haldusmenetluses esindajat ning et esindaja võib esindada menetlusosalist
kõigis menetlustoimingutes, mida seadusest tulenevalt ei pea menetlusosaline tegema isiklikult.
KonkS § 7819 lõige 1 sätestab: „Kui menetlusosaline või muu uurimismeetmele allutatud isik
on juriidiline isik, osaleb ta konkurentsijärelevalvemenetluses oma seadusliku esindaja kaudu,
kellel on kõik esindatava õigused ja kohustused.“ Tegemist on KrMS §-le 36 analoogilise
sättega, et juriidilist isikut esindab menetluses regulaarselt tema seaduslik esindaja, kellel on
kõik esindatava õigused ja kohustused. See hõlmab õigust anda esindatava nimel suuliselt
küsitluse teel teavet – sellist õigust lepingulisel ja riigi õigusabi korras nimetatud esindajal ei
ole.
KonkS § 7819 lõige 2 sätestab: „Menetlusosaline ja muu uurimismeetmele allutatud isik võib
konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada lepingulise või, kui see on asjakohane, riigi õigus-
abi korras nimetatud esindaja abi muu hulgas uurimismeetme kohaldamisel. Kui Konku-
rentsiamet nõuab isikult teavet suuliselt küsitluse teel, võib tema eelnimetatud esindaja viibida
küsitlemise juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.“ Sätte
kohaselt võib nii menetlusosaline (sh menetlusalune isik) kui ka muu uurimismeetmele
allutatud isik kasutada lepingulise või (menetlusaluse isiku puhul, kellele riigi õigusabi korras
esindaja on nimetatud) riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abi, muu hulgas ka uurimis-
meetme kohaldamisel. Seega võib nt uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune
isik, olla lepinguline esindaja ka suuliste selgituste andmisel, analoogiliselt kriminaalmenet-
lusega. Lõike teises lauses täpsustatakse, et juhul, kui Konkurentsiamet nõuab isikult teavet
suulises vormis küsitlemise teel, võib lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
viibida küsitlemise juures ja anda esindatavale nõu, kuid mitte anda teavet esindatava nimel.
Seega on lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja õigused erinevad seadusliku
esindaja omadest. Kuigi kommenteeritav säte ei sisalda eraldi õigust lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja juuresolekule läbiotsimisel, oleks Konkurentsiametil siiski
mõistlik anda läbiotsimise kohaldamisel menetlusalusele isikule mõistlik aeg, et tema
lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja saaks läbiotsimisele kohale ilmuda.
Sellise mõistliku minimaalse aja pakub ka nt Euroopa Komisjon EL-i konkurentsiõiguse
kohaldamise menetluses134. Vastasel juhul võib olla küsitav, kas KonkS § 7817 lõike 7 punktis
6 nimetatud ka kõnesolevas lõikes sisustatud õigus on menetlusalusele isikule tagatud.
KonkS § 7819 lõige 3 näeb ette jätmist: „Lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenet-
luses võib olla advokaat või muu isik, kes on omandanud õiguse õppesuunal vähemalt riiklikult
tunnustatud magistrikraadi, sellele vastava kvalifikatsiooni Eesti Vabariigi haridusseaduse §
28 lõike 22 tähenduses või sellele vastava välisriigi kvalifikatsiooni. Lepingulise esindaja
volitust tõendab volikiri. Advokaadi puhul eeldatakse esindusõiguse olemasolu.“ Säte avab, kes
on lepinguline esindaja konkurentsijärelevalvemenetluses. Arvestades, et konkurentsijärele-
valvemenetlus võib potentsiaalselt lõppeda trahvi ehk karistava meetmega, näeb KonkS § 7817
lõike 7 punkt 6 menetlusalusele isikule ette õiguse lepingulise või riigi õigusabi korras nime-
tatud esindajale. Kommenteeritava paragrahvi lõige 2 annab õiguse kasutada lepingulise
esindaja abi ka muudel konkurentsijärelevalvemenetluses uurimismeetmele allutatud isikutel.
Seetõttu on oluline, et lepingulise esindaja näol oleks tegemist kompetentse esindusõigust
omava isikuga. Kõnesoleva sätte kohaselt võib lepinguliseks esindajaks olla kas advokaat või
sättes ettenähtud õigusharidusega isik. Advokaadi puhul esindusõigust eeldatakse, muude päde-
vate isikute puhul tuleb esindusõiguse olemasolu volikirjaga tõendada.
134 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003, p 6,
kättesaadav: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
84
Lepingulise esindaja valikul tuleb aga silmas pidada, et kehtiva Euroopa Kohtu praktika
kohaselt ei ole mitte iga lepingulise esindaja ja kliendi ehk antud menetluses menetlusaluse
isiku vaheline teabevahetus nn LPP-ga kaitstud (vt täiendavalt kavandatud KonkS § 7817 lõike
7 punkti 4 selgitust).
KonkS § 7819 lõige 4 sätestab, et advokaati ei või teabenõudega kohustada andma
Konkurentsiametile teavet ega juurdepääsu teabele, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse
kaitse advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses. See ei kehti siis, kui
advokaati ennast, advokaadibüroo töötajat või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo
toimepanemises ning on alust arvata, et kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud
konkurentsijärelevalvemenetlusega. Antud välistus vähendab sättega kehtestatud keelu
täielikku toimet, kuna selline tõlgendus ei võimaldaks takistada advokaadi aktiivset panustamist
keelatud teo toimepanemisse vaid seetõttu, et see panus ei puuduta majandustegevusest turul,
kus keelatud teo toimepanemine toimus või mille toimepanemisele see oli suunatud.135
Eelnõu § 7822 lg 3 on erisätteks ka § 7825 ees, kuid sätted on erinevalt sõnastatud ning
arusaadavuse huvides on lisatud käesolev lõige, mis täpsustab advokaadilt teabe nõudmise
piirangut.
KonkS § 7820 – Menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda – sätestab Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluses peetava menetlustoimikuga seonduva regulatsiooni, sh, mis
on menetlustoimik ehk mida see peab sisaldama, mis keeles seda peetakse ja sellega tutvumise
ehk sellele ligipääsu õiguse.
Avaliku kooskõlastamise ja arvamuse avaldamise järgselt on kõnesolevast paragrahvist kustu-
tatud algne lõige 2 (varasemas redaktsioonis oli sätte number 7821), mis nägi ette: „Menetlus-
alusel isikul on õigus taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel teda käsitletakse menetlusaluse
isikuna. Konkurentsiamet võib keelduda teabele juurdepääsu võimaldamisest ulatuses, mis võib
oluliselt kahjustada teise isiku õigusi või kahjustada konkurentsijärelevalvemenetlust.“ Selle
eesmärk oleks olnud olukorras, kus oluliselt ei oleks saanud kahjustada teiste isikute õigused
või kus kahjustada ei oleks saanud konkurentsijärelevalvemenetlus, võimaldada menetlusalu-
sele isikule, enne menetlustoimikule kui tervikule ligipääsuõiguse saamist, ligipääs sellisele
teabele, mille alusel oleks isik ettevõtjat moodustavaks isikuks loetud ja seeläbi menetlusaluse
isikuna menetlusse kaasatud. Sätte eesmärk oleks seega olnud menetlusalusele isikule või-
maldada konkurentsijärelevalvemenetluse kestel kahtluse alla seada oma kuuluvust ettevõtjasse
ehk majandusüksusesse. Euroopa Komisjoni mitteametlike suuniste kohaselt aga takistaks
selline regulatsioon konkurentsijärelevalvemenetluse tõhusat toimetamist, kuivõrd Konkurent-
siamet takerduks vaidlustesse, mis võiksid jääda menetluse sellesse staadiumi, kus menetlus-
aluseid isikuid ära kuulatakse. Nimetatud Euroopa Komisjoni suunistest tulenevalt on algne
KonkS § 7820 lõige 2 kustutatud.
Ka kavandatud KonkS § 7820 (varem § 7821) lõige 5, mis sätestas „Konkurentsiamet ei võimalda
juurdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele, kokkuleppe sõlmimise taotlusele, ärisaladusele
ega muule konfidentsiaalsele teabele, kui see ei ole vajalik menetlusaluse isiku kaitse
tagamiseks“ on eelnõust pärast selle avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele
esitamist kustutatud. See tuleneb n-ö võrdsete relvade põhimõttest (principle of equality of
arms), millest peab lähtuma ka Euroopa Komisjon oma EL-i konkurentsiõiguse rakendamise
menetluses136. Teoreetiliselt oleks KonkS § 7820 lõike 5 säilitamine selle algsel kavandatud
kujul võimalik vaid juhul, kui menetluses luua konfidentsiaalsusringid (st kogu
menetlustoimikus olevale teabele saaks juurdepääsu menetlusaluse isiku lepinguline või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja, kes saaks selles sisalduvast teabest teha selektsiooni, mis
135 EK 22.10.2015 otsus kohtuasjas C-194/14 P (AC-Treuhand AG), pp 36-47.
136 Vt nt ÜKo 29.06.1995, T-30/91 – Solvay vs. komisjon, EU:T:1995:115, p 83.
85
on menetlusaluse isiku kaitseõiguste tagamiseks vajalik – see võimaldaks maksimaalselt kaitsta
menetlustoimikus sisalduvat ärisaladust ja muud konfidentsiaalset teavet). Kuivõrd eelnõu esi-
tati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele selliselt, et sellesse konfidentsiaalsus-
ringe kavandatud ei olnud ja senistes katsetes teiste eelnõude puhul ei ole samalaadsed ette-
panekud laiapõhjalist toetust saanud, ei ole võimalik sellist lahendust eelnõusse lisada (pealegi
tingiks selliste põhimõtteliste muudatuste tegemine uue avaliku konsultatsiooni, kuid
arvestades ECN+ direktiivi mitteõigeaegsest ülevõtmisest algatatud rikkumismenetlust Eesti
Vabariigi suhtes, pole uus laiapõhjaline konsultatsioon võimalik). Seetõttu jääb eelnõukohases-
se seadusesse reegel, et Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele isikule
kättesaadavaks (hiljemalt) koos arvamuse ja vastuväidete andmise võimalusega. Ühtki piiran-
gut sellele menetlusaluse isiku õigusele kavandatud eelnõu enam ette ei näe.
KonkS § 7820 lõige 1 sätestab: „Menetlustoimik sisaldab ajalises järgnevuses kogu teavet kon-
kurentsijärelevalvemenetluse esemeks oleva keelatud teo kohta, sealhulgas Konkurentsiameti
poolt konkurentsijärelevalvemenetluses saadud, koostatud või kogutud teabe saamise aega,
allikat ja viisi.“ Säte ei sisalda menetlustoimikule vorminõuet, et võimaldada Konkurentsia-
metil toimikut pidada nii paberkandjal kui ka elektrooniliselt. Algselt oli sätte sõnastuse aluseks
Euroopa Komisjoni toimikule juurdepääsu reeglite teatise137 punkt 8, mille kohaselt sisaldab
komisjoni toimik uurimise kõiki dokumente, mis on saadud, koostatud ja/või kogutud
konkurentsi peadirektoraadi poolt uurimise käigus. Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele
ja arvamuse andmisele esitamist on sätet täiendatud selliselt, et menetlustoimik ei sisalda mitte
kogu konkurentsijärelevalvemenetluse käigus saadud, koostatud või kogutud teavet, vaid
üksnes menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta saadud, koostatud või kogutud teavet.
Muudatus on ajendatud Konkurentsiameti tagasisidest ning eelnõus on arvestatud vajadusega
piiritleda menetlustoimikus sisalduvat teavet, et toimikut mitte koormata sisult asjakohatu või
isegi lubamatu teabega.
Menetlustoimikusse saab lisada üksnes teavet, mida Konkurentsiametil on õigus saada või
koguda. Konkurentsiametil ei ole õigust nt koguda KonkS § 7822 lõike 3 lauses 2 nimetatud
menetlusaluse isiku ja tema lepingulise esindaja või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
konfidentsiaalset teabevahetust (legal professional privilege ehk LPP). Kuna
Konkurentsiametil ei ole õigust sellist teavet koguda, ei ole ametil õigust ka sellist teavet vallata
ega toimikusse lisada. Kui vastav teave on siiski toimikusse lisatud, tuleb see toimikust
viivitamata eemaldada.
KonkS § 7820 lõige 2 sätestab: „Menetlustoimikut peetakse eesti keeles. Võõrkeelne teave võib
menetlustoimikus olla vaid koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui tõlkimine oleks
ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.“ Sätte eesmärk on seega
reguleerida, mis keelsena konkurentsijärelevalvemenetluses menetlustoimikut peetakse ja seda,
kuidas peavad selles kajastuma võõrkeelsed dokumendid. Kuivõrd menetlustoimikut saab pida-
da üksnes eestikeelsena, ühtib kavandatud menetlustoimiku regulatsioon keelenõudelt HKMS
§-s 80 sätestatuga, mille kohaselt toimub halduskohtumenetlus ja halduskohtu asjaajamine eesti
keeles. Samuti ühtib kavandatud KonkS § 7820 lõige 2 HKMS § 87 lõikega 2, mis näeb ette, et
halduskohtumenetluses haldusasja toimikus võivad muukeelsed dokumendid olla vaid tõlkega
varustatult, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades doku-
mentide sisu ja mahtu. Toimiku keelenõuete ühtlustamine on oluline selleks, et kahjustada ei
saaks menetlusaluse isiku kaebeõigus. Nagu Riigikohus kõnesolevale eelnõukohasele seaduse-
le tagasisidet andes ütles, siis „[ü]hemõtteliselt tuleks vältida olukorda, kus HKMS § 81 lg 1
alusel asutakse kohtus nõudma dokumentide tõlkimist kaebajalt, kui Konkurentsiameti nõusole-
kul on menetlus läbi viidud muus keeles.“ Sellest tulenevalt on keele ja tõlke nõuded eelnõus
137 Komisjoni teatis komisjoni toimikutele juurdepääsureeglite kohta EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82, EMP
lepingu artiklite 53, 54 ja 57 ning nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 kohaldamise juhtudel, (2005/C 325/07).
86
võrreldes varasema redaktsiooniga, mis esitati avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmi-
sele, läbivalt muudetud.
Juhul, kui Konkurentsiamet kogub menetlustoimikusse teavet kasutades selleks läbiotsimise
uurimismeedet (kavandatud KonkS § 7823), tuleb Konkurentsiametil enda ja menetlustoimiku
tarbeks see teave tõlkida. Sellele kohaldub vaid üks erisus ja see on kõnesoleva sätte teises
lauses, mis võimaldab teavet mitte tõlkida, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne,
arvestades dokumendi sisu ning mahtu. See muidugi ei vabasta kohustusest tõlkida teabest
vähemalt neid osi, millele soovitakse asjaolude või keelatud teo toimepanemise tuvastamise
tõendamisel tugineda. Sama kohaldub olukorras, kus Konkurentsiamet kogub teavet muult kui
menetlusaluselt isikult kasutades selleks teabenõude uurimismeedet (kavandatud KonkS § 7825
lõike 6 punkt 2). Juhul, kui Konkurentsiamet kogub teavet menetlusaluselt isikult ja kasutab
selleks teabenõude uurimismeedet, näeb kavandatud KonkS § 7825 lõige 6 punkt 1 ette, et me-
netlusalune isik peab selle teabe esitama kas eestikeelsena või koos tõlkega eesti keelde, välja
arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu
ja mahtu. Menetlusalusele isikule loodud erisus, mis võimaldab esitatava teabe tõlkimise mahtu
piirata, on seega mõnevõrra laiem, et välistada olukorda, kus menetlusalune isik peab tarbetult
suures mahus tõlkima nt inglise keelset teksti. Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul peaks
menetlusalune isik siiski tõlkima teavet, mis viimase hinnangul kujutab ebaproportsionaalset
tõlkimise kohustust, on Konkurentsiametil võimalik teda selleks kohustada KonkS § 7822 lõikes
2 nimetatud korraldusega.
KonkS § 7820 lõige 3 sätestab: „Taotlejal käesoleva seaduse § 7815 tähenduses on õigus
taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel on Konkurentsiamet otsustanud konkurentsijärele-
valvemenetluse lõpetada § 7814 lõike 2 punktis 3 sätestatud alusel. Konkurentsiamet ei võimalda
taotlejal juurdepääsu ärisaladusele ega muule konfidentsiaalsele teabele“ Säte annab seega
õiguse isikule, kes on Konkurentsiametile esitanud lubatavaks tunnistatud taotluse keelatud teo
toimepanemise lõpetamiseks, taotleda juurdepääsu teabele, mille alusel on Konkurentsiamet
otsustanud tema taotlusest alanud konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada. Selline õigus
tekib taotlejal siis, kui menetluse lõpetamise aluseks on olnud tõdemus, et Konkurentsiametile
menetluse vältel ilmnenud teave ei ole olnud piisav keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks
või kui varasema turuolukorra analüüsi tulemusel võib öelda, et menetlus on perspektiivitu
(taotluse lubatavaks tunnistamise faasis seda aspekti arvesse võtta ei saa). Kõnesoleva sätte
aluseks on Euroopa Komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004138 artikli 8 lõige 1.
Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on sättesse
lisatud teine lause. See on sättesse lisatud kuivõrd sama paragrahvi lõige 5, mis eelmises
redaktsioonis nägi ette juurdepääsupiirangud kõigile menetlusosalistele, k.a menetlusalusele
isikule, on eelnõust kustutatud. Selle kohta saab lähemalt lugeda kõnesoleva paragrahvi
sissejuhatavatest märkustest.
KonkS § 7820 lõige 4 sätestab, et „Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku menetlusalusele
isikule kättesaadavaks hiljemalt koos arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalusega.“ Säte
reguleerib küsimust, millisel ajahetkel tehakse menetlusalusele isikule kättesaadavaks kogu
menetlustoimik. Selleks ajahetkeks on hiljemalt hetk, mil menetlusalusele isikule antakse
võimalus esitada asjas arvamus ja vastuväited. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine on
reguleeritud KonkS §-s 7827. Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise keskne element on
Konkurentsiameti poolt koostatud etteheited. Juurdepääs keelatud teo toimikule on
menetlusõiguslik tagatis, mis on mõeldud poolte võrdsuse põhimõtte kaitsmiseks ja kaitseõi-
guste tagamiseks.
138 Komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste
menetluste teostamist komisjonis, ELT L 123, 27.4.2004, lk 18–24, konsolideeritud tekst.
87
KonkS § 7821 – Saladuse hoidmise kohustus – näeb ette piirangud konkurentsijärelevalve-
menetluse käigus saadud teabe kasutamisele. Saladuse hoidmise kohustus on tagatud kavanda-
tava väärteokoosseisuga KonkS §-s 7311.
KonkS § 7821 lõiked 1 ja 2 sätestavad: „(1) Menetlustoimikule juurdepääsu saanud menetlus-
alune isik peab hoidma saladuses leebuse kohaldamise taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise
taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib menetlusalune isik kasutada lisaks konkurentsi-
järelevalvemenetlusele, milles ligipääs menetlustoimikule tagati, üksnes enda esindamiseks või
kaitse tagamiseks kohtumenetluses, mis on otseselt sama konkurentsijärelevalvemenetlusega
seotud. (2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohtumenetluse esemeks võib olla: 1) kar-
tellis osalenud isikutele solidaarselt määratud trahvi jagamine või 2) keelatud tegu tuvastava
haldusakti vaidlustamine.“ Sätted võtavad kehtivasse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi ar-
tikli 31 lõike 4, mille eesmärk direktiivi preambuli punkti 72 kohaselt on minimeerida oht, et
ennast süüstavaid tõendeid võidakse avaldada väljaspool menetlust, mille tarbeks need on
esitatud. Selleks, et seda vältida loob kavandatud lõige 1 reegli, mille kohaselt peab menet-
lustoimikule juurdepääsu saanud menetlusalune isik hoidma saladuses leebuse kohaldamise
taotlusest ja kokkuleppe sõlmimise taotlusest saadud teavet. Nimetatud teavet võib menetlus-
alune isik kasutada lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele, milles ligipääs menetlustoi-
mikule tagati, üksnes oma esindamiseks või kaitse tagamiseks kohtumenetluses, mis on otseselt
sama konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud. Lõige 2 näeb ette need lõikes 1 nimetatud
kohtumenetlused, mis on seotud konkurentsijärelevalvemenetlusega.
KonkS § 7821 lõike 1 punkt 1 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 4 punkti a ning
määratleb lõike 1 tähenduses kohtumenetlusena menetluse, mille ese on kartellis osalenud isi-
kutele solidaarselt määratud trahvi jagamine.
KonkS § 7821 lõike 1 punkt 2 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 4 punkti b ning mää-
ratleb lõike 1 tähenduses kohtumenetlusena sellise menetluse, mille esemeks on keelatud tegu
tuvastava haldusakti vaidlustamine.
KonkS § 7821 lõige 3 sätestab: „Enne Konkurentsiameti poolt konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamist on menetlusosalisel keelatud kohtumenetluses kasutada järgmist konkurentsijärele-
valvemenetluse käigus saadud teavet: 1) teave, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenet-
luse jaoks koostanud; 2) teave, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärelevalvemenetluses
koostanud ning menetlusosalisele saatnud; 3) konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud
kokkuleppe sõlmimise taotlus, mis on tagasi võetud“. Säte sisaldab keeldu, mille kohaselt ei või
menetlusosaline kasutada kohtumenetluses enne Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist punktides 1–3 sätestatud, konkurentsijärelevalve-
menetluse käigus saadud teavet.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 1 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti a ning sätes-
tab, et lõike 3 alusel ei tohi kasutada teavet, mille muu isik on konkurentsijärelevalvemenetluse
jaoks koostanud.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 2 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti b ning
sätestab, et lõike 3 alusel ei tohi kasutada teavet, mille Konkurentsiamet on konkurentsijärele-
valvemenetluses koostanud ja menetlusosalisele saatnud.
KonkS § 7821 lõike 3 punkt 3 võtab üle ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 punkti c ning
sätestab, et lõike 3 alusel ei tohi konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud kokkuleppe sõlmi-
mise taotlust, mis on tagasi võetud.
KonkS § 7821 lõige 4 sätestab: „Menetlusosalise ja muu uurimismeetmele allutatud isiku
lepinguline või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja on kohustatud hoidma saladuses talle
88
konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks saanud teavet. Menetlus-
aluse isiku esindajal on lubatud seda teavet avaldada esindatavale. Esindatava kohta käivat
teavet võib esindaja avaldada vaid esindatava nõusolekul.“ Nimelt on esindaja kohustatud
hoidma saladuses talle konkurentsijärelevalvemenetluse käigus õigusabi andmisel teatavaks
saanud teavet, kuid ta võib seda avaldada esindatavale. Kolmanda lause kohaselt võib ta,
vastupidi, esindatava kohta käivat teavet avaldada vaid esindatava nõusolekul. Säte on ana-
loogiline KrMS § 41 lõikes 6 kannatanu, tsiviilkostja ja kolmanda isiku esindaja kohta sätes-
tatuga. Sättega seondub menetlusaluse isiku õigus keelduda teabe andmisest (KonkS § 7817
lõige 7 punkti 4), samuti uurimismeetmete üldsättes toodud norm, mille kohaselt ei ole Konku-
rentsiametil õigus LPP-ga kaitstud teavet koguda.
KonkS § 7822 – Uurimismeetmed – on konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmete (st
läbiotsimine ja teabe nõudmine) üldsätte.
KonkS § 7822 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813 lõikes 3
sätestatud eesmärgist lähtuvalt tõendite kogumiseks kohaldada §-des 7823 ja 7825 sätestatud
uurimismeetmeid.“ Nimetatud uurimismeetmed võtavad üle ECN+ direktiivi artiklites 6–9
sätestatud volitused. Lõige 1 määrab ühtlasi, et Konkurentsiamet võib konkurentsijärele-
valvemenetluses kohaldada üksnes nimetatud sätetes sisalduvaid volitusi. KorS-s, VTMS-s ja
KrMS-s sätestatud volitusi ei saa Konkurentsiamet keelatud teo tuvastamiseks kasutada.
Kuivõrd lõige 1 annab Konkurentsiametile õiguse kohaldada nimetatud uurimismeetmeid
tõendite kogumiseks, siis tuleneb uurimismeetmete volitustest ka õigus kogutud teavet lugeda,
läbi töötada ja hinnata. Tõendite kogumise eesmärgi alla kuulub ka uurimismeetme ettevalmis-
tamiseks teabe nõudmise sätte alusel teabe kogumine (nt päring andmekogudest selleks, et
valmistada ette menetlusaluse isiku juures läbiotsimise teostamist).
Sättest on võrreldes eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist
kustutatud 2. lause: „Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda korraldusi.“
Nimetatud volitus on viidud eraldiseisvasse lõikesse (vt järgmist lõiget).
KonkS § 7822 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib uurimismeetme kohaldamiseks anda
korraldusi.“ Sätte sisaldab õiguslikku alust, millele tuginedes saab Konkurentsiamet uurimis-
meetme kohaldamiseks anda korraldusi. Nimetatud õiguslikku alust saab rakendada nii KonkS-
s uurimismeetmete juures sätestatud üksikvolituste täitmise tagamiseks kui ka eraldiseisvalt.
Neist esimesel juhul – koosmõjus juba KonkS-s sätestatud volitustega – rakendatakse korral-
dust näiteks läbiotsimisel, kus Konkurentsiametil on õigus saada juurdepääs (nt parool) teabe-
kandjatele, õigus dokumente läbi vaadata jne. Korralduse andmise õigust saab kasutada ka
eraldiseisvalt (kuid siiski vaid uurimismeetmete kohaldamise raames), kuid üksnes väga vähe-
olulisi riiveid kaasatoovate kohustuste jaoks. Nt saab sellisel viisil kasutada korralduse andmise
õigust isikusamasuse tuvastamiseks.
Sättesse kavandatud korralduste andmise õigusel on piirid. Esiteks ei saa korralduste andmise
õigusega minna mööda KonkS-s selgelt sätestatud uurimismeetme volituste piiridest ega ka
muudest 92. peatükis selgelt sätestatud õigustest. Näiteks, uurimismeetmele allutatud isikul on
õigus tutvuda talletustega, kuid tal ei ole seatud kohustust talletusega tutvumist allkirjaga
kinnitada. Sellist allkirjastamise kohustust ei saa seada ka korralduste andmise õiguse alusel,
kuna sätte mõte on olnud seda selgelt vältida. Samuti ei saa korraldusega takistada nt isiku
õigust kasutada õigusabi. Ühtlasi ei saa korraldusega nõuda menetlusaluselt isikult enda süü
tunnistamist ega ka LPP (legal professional privilege) kaitsega teabe üleandmist. Vastavalt ei
saa korralduse andmise õigusega takistada ka menetlusaluse isiku õigust kaitsta LPP kaitse alla
kuuluvat teavet (näiteks ei saa Konkurentsiamet keelata menetlusaluse isiku seaduslikul või
lepingulisel esindajal või töötajatel tagada, et Konkurentsiamet ei võtaks läbiotsimiselt kaasa
vastavat LPP teavet, sest LPP teavet Konkurentsiamet koguda ei tohi). Euroopa Komisjoni nn
koidikureidide (dawn raid) praktikas võimaldatakse menetlusaluse isiku õigusnõustajatel ja
89
teistel menetlusaluse isikuga seotud isikutel isegi eraldada endale ruum, milles nad võivad
viibida ning läbiotsimise käigus menetlusaluse isiku kaitsestrateegiat ehitada (sellesse ruumi
Euroopa Komisjon ei sisene). Tavapärane praktika on ka see, et liikumine menetlusaluse isiku
äriruumides on vaba. Menetlusalune isik või tema õigusnõustaja võib määrata igale komisjoni
ametnikule n-ö varju, kes käib läbiotsiva ametnikuga kaasas, märgib üles dokumendid jm teabe,
mille komisjoni ametnikud või töötajad kas kaasa võtavad või millest koopiaid teevad. Selline
„varju“ kasutamine on vajalik mh selleks, et üksnes menetlusaluse isikuga seotud isikud saavad
tuvastada, milline teave kuulub LPP-ga kaitstud teabe hulka. Eelnõu koostajad juhivad
siinkohal tähelepanu Euroopa Komisjoni konkurentsi peadirektoraadi (DG COMP) veebilehel
olevale infolehele, mille punkt 14 kohaselt kuulub ka nn koidikureidilt kaasavõetud äri ja raa-
matupidamisteabe üheskoos menetlusaluse isiku esindajatega läbi vaatamisele: „If the selection
of documents relevant for the investigation is not yet finished at the envisaged end of the on-
site inspection at the undertaking's premises, the copy of the data set still to be searched may
be collected to continue the inspection at a later time. This copy will be secured by placing it
in a sealed envelope. The undertaking may request a duplicate. The Commission will invite the
undertaking to be present when the sealed envelope is opened and during the continued
inspection process at the Commission's premises. Alternatively, the Commission may decide to
return the sealed envelope to the undertaking without opening it. The Commission may also ask
the undertaking to keep the sealed envelope in a safe place to allow the Commission to continue
the search process at the premises of the undertaking in the course of a further announced
visit.“139 Kusjuures kõnesolevale näib viitavat ka ECN+ direktiivi preambuli punkt 33: „Kon-
trollide tarbetu pikenemise minimeerimiseks peaks konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel
haldusasutustel olema õigus teha ka edaspidi uurimisaluse ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
puhul läbiotsimisi ning teha valik nende tegevust puudutavate raamatupidamis- ja muude
dokumentide koopiatest ja väljavõtetest konkurentsiasutuse ruumides või muudes selleks ette-
nähtud ruumides. Selliste läbiotsimiste käigus tuleks järjepidevalt tagada ettevõtjate kaitseõi-
guste austamine.“ Seejuures ei ole tegemist sugugi uue praktikaga, kuivõrd viiteid sellest leiab
ka kohtupraktikast.
Samuti peavad korraldused olema uurimismeetme läbiviimise eesmärki arvestades sobivad,
vajalikud ja mõõdukad, teisisõnu, proportsionaalsed. „Uurimismeetme kohaldamiseks“ tähen-
dab, et nimetatud õiguslikku alust saab kasutada üksnes ja ainult koos konkreetse uurimis-
meetmega. Väljaspool konkreetsete uurimismeetmete läbiviimist Konkurentsiamet nimetatud
alusel korraldusi anda ei saa.
Korraldusi saab tagada vahetu sunniga üksnes juhul, kui korraldus on antud KonkS § 7823 lõikes
8 nimetatud meetmete tagamiseks. Muudel juhtudel on Konkurentsiametil õigus määrata sunni-
raha või karistus. Viimase puhul tuleb eristada trahvi ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
KonkS 92. peatükis sätestatud alustel ja korras ning väärteokaristust muule uurimismeetmele
allutatud isikule, kes ei ole menetlusalune isik, kavandatud KonkS § 7310 alusel.
KonkS § 7822 lõige 3 sätestab: „Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus
saada juurdepääs teabele või koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabe-
kandjast. Hõlmatud on ka igasugune teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema
lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes
3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne
teabevahetus konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti teabe, millele laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse
advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.“ Säte võtab mh osaliselt üle
ECN+ direktiivi artikli 8, mille kohaselt hõlmab kogu vajalik teave teavet, mis on kõnealusele
139 Explanatory note on Commission inspections pursuant to Article 20(4) of Council Regulation No 1/2003,
kättesaadav aadressil: https://competition-policy.ec.europa.eu/index/inspections_en.
90
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kättesaadav. Teave võib olla dokumendil, e-kirjas,
sellistes programmides nagu Word ja PDF, samuti kalendriväljavõtetes jms. Teavet on võimalik
leida ka SMS-st või sotsiaalmeediaplatvormi sõnumist isiku telefonis, mida ta veel avanud ei
ole. Samuti sellistest e-kirjadest ja paberkandjal kirjadest, mis ei ole veel avatud. Oluline on
siinkohal aga märkida, et Konkurentsiameti õigus saada juurdepääs teabele ja koguda teavet ei
hõlma endas õigust saada teavet menetlusaluse isiku reaalajas toimuva sõnumivahetuse või
laiemalt sideandmete kohta (nt teabenõude teel sideteenuse ettevõtjalt), kuivõrd see kujutaks
endast õigusvastast jälitustegevust. Sisuliselt jälitustegevuse toimetamise välistab rangelt
tõendite sättes sisalduv jälitustegevusest saadud tõendite kasutamise keeld (kavandatud KonkS
§ 7828 lõige 4).
Kommenteeritav säte seab Konkurentsiameti õigusele saada juurdepääs teabele ja koguda tea-
vet olulise piirangu – legal professional privilege’st ehk LPP-st tulenev piirang. LPP-ga kaits-
tud teabeks on menetlusaluse isiku ja tema lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud
esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise
õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus, milleks kehtiva Euroopa Liidu Kohtu
praktika kohaselt on kirjalik teave, mida menetlusalune isik on oma lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindajaga või muu välise õigusnõustajaga vahetanud sellise
menetluse esemeks oleva rikkumisega seonduvalt, milles kohaldatakse ELTL artikleid 101 või
102, või, mis võib päädida trahvi määramisega.140 Üldreegli kohaselt saab konfidentsiaalseks
lugeda vastavasisulist teabevahetust alates nimetatud menetluse algatamisest, kuid kehtiva
kohtupraktika kohaselt võib LPP kaitse laieneda ka menetluse esemega seotud varasemale
teabevahetusele.141 Seejuures katab privileeg kehtiva kohtupraktika kohaselt suhtlust ettevõtja
või ettevõtjate ühenduse ja eksternse õigusliku esindajaga. Nn in-house juristid privileegi alla
ei kuulu.142 LPP kaitse põhimõtte juures tuleb arvestada ka sellega, et see on loodud kaitsma
klienti (kõnesolevas menetluses menetlusalust isikut).143 Lepingulisele või riigi õigusabi korras
nimetatud esindajale või muule käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele
vastava välise õigusnõustaja laieneb õigus keelduda tema ja tema kliendi suhtlust puudutava
teabe väljaandmisest. Samuti on kooskõlas AdvS-ga konfidentsiaalne ka kogu teabevahetus
isiku ja tema advokaadi vahel (vt selle kohta eelnõu § 7817 lg 7 p 4 kommentaari).
Kuna kõnesolev säte seab piirangu teabevahetusele, millele Konkurentsiametil on õigus saada
juurdepääs ja mida tal on õigus koguda, tuleb Konkurentsiametil sellest piirangust lähtuda
uurimismeetmete kohaldamisel. Uurimismeedet ei saa kasutada selleks, et eelnimetatud
konfidentsiaalsele teabele juurdepääs saada või seda koguda. Seetõttu peab Konkurentsiamet
vastavalt eelnõu § 7823 lõike 3 punktile 6 andma menetlusalusele isikule läbiotsimise käigus või
pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist võimaluse märkima ära § 7822 lõikes
3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud
andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud
teave, arvatakse tõendite hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda.
Selleks, et KonkS-i kavandatud §-de 7823 (läbiotsimine) ja 7825 (teabe nõudmine) kohaldamisel
Konkurentsiamet piirangu vastu ei eksiks, oleks ametil mõistlik täpsustada põhjalikumalt
halduseeskirjaga reeglid, kuidas LPP-ga kaitstud teavet uurimismeetme kohaldamisel tuvastada
ja sellega ümber käia ning mismoodi menetlusalune isik LPP ära märkimise protsessi täpselt
kaasatakse. Ametil on seejuures oluline haldusesiseste reeglite loomisel jääda seaduses
sätestatud piiresse. Halduseeskirjaga ei saa seaduses sätestatut laiendada ega kitsendada, selle
140 EKo 18.05.1982, C-155/79 – AM & S vs. komisjon, EU:C:1982:157. p 23. 141 Ibid. 142 Ibid., p 21. 143 S. Barthelmeß, L. Rudolf. – U. Loewenheim, K. M. Meessen, A. Riesenkampff, C. Kersting, H. J. Meyer-
Lindemann. Kartellrecht. 4. vlj. München 2020, VerfVO Art. 18, äärenr 49 jj.
91
mõte saab olla üksnes tüüpiliste diskretsiooniliste otsuste tarbeks üldiste suuniste kehtestamine.
Riigikohus on oma varasemas praktikas leidnud, et vigade vältimiseks võib teatud olukordades
halduseeskirja kehtestamine olla koguni vajalik144.
KonkS § 7822 lõige 4 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise aja, koha, selles osalenud Konku-
rentsiameti ametnike ja muude kohal viibinud isikute andmed ning uurimismeetme kohaldamise
käigu ja selle vahetud tulemused talletab Konkurentsiamet. Talletusena võib kasutada pildi-,
heli- ja videosalvestisi. Uurimismeetmele allutatud isikul võimaldatakse tutvuda talletusega
ning teha uurimismeetme kohaldamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mille
Konkurentsiamet talletab.“ Kommenteeritav säte näeb ette uurimismeetmete kohaldamise
talletamise. Talletusena tuleb mõista nii kirjalikke talletusi, kui ka pildi-, heli- ja videotalletusi,
mida kommenteeritava sätte alusel on Konkurentsiametil õigus teha ka uurimismeetmele
allutatud isiku tahte vastaselt. Pildi-, video- ja helisalvestamisega kaasnev riive õigusele isiku
kujutisele, helile ja pildile on väheintensiivne ning teenib olulist eesmärki – koguda ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamiseks vajalikke tõendeid.
Tegemist on proportsionaalse ning seega õigustatud põhiõiguste riivega. Oluline on, et neist
nähtuks sättes nimetatud informatsioon. Oluline on ka märkida, et uurimismeetmele allutatud
isikul on õigus talletusega tutvuda ning teha selle kohta ka omapoolseid avaldusi ja märkusi,
mis omakorda talletatakse. Uurimismeetmele allutatud isik ei ole aga kohustatud talletust oma
allkirjaga kinnitama. Selline kinnitamine ei anna talletusele mingit sisuliselt suuremat tõendi-
väärtust, kui isik on – sõltumata sellest, kas ta on nõus või mitte – andma ametile allkirja.
Tegemist oleks sisutühja formaalsusega. Lõppastmes kehtib põhimõte, et Konkurentsiamet on
ükskõik mis lubatud viisil kohustatud tõendama, et isikule tõepoolest võimaldati talletusega
tutvumist.
KonkS § 7822 lõige 5 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise talletus loetakse samaväärseks
protokolliga haldusmenetluse seaduse § 18 tähenduses.“ Kommenteeritava sätte eesmärk on
võrdsustada Konkurentsiameti poolt tehtavad talletused protokolliga haldusmenetluse seaduse
tähenduses. Uurimismeetme kohaldamisel tehtud talletusele ei kohaldata HMS §-i 18. Talletu-
sed loetakse HMS §-s 18 sätestatud protokollidega samaväärseks. Konkurentsiamet peab nii
kirjalike kui ka heli- ja videosalvestatud talletuste puhul järgima kõnesoleva paragrahvi lõikes
4 sätestatud nõudeid. Talletuse lubamise eesmärk läbi HMS §-ga 18 võrdsustamise on anda
ametile võimalikult suur paindlikkus oma tegevuse ja uurimismeetmete kohaldamise jäädvus-
tamisel.
KonkS § 7822 lõige 6 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamisse võib Konkurentsiamet kaasata:
1) spetsialisti, kelle oskusi on vaja teabele juurdepääsu saamiseks, selle sisu hindamiseks või
muuks; 2) politsei, kui see on vajalik käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme
eesmärgi saavutamiseks, sealhulgas uurimismeetme ettevalmistamiseks või kohaldamiseks,
turvalisuse tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks.“ Punkti 1 alusel võib uurimismeetmete
kohaldamisele, st nii läbiotsimisele kui ka teabe nõudmisele, kaasata spetsialisti, kelle oskusi
on vaja teabele juurdepääsu saamisel, selle sisu hindamisel või muul eesmärgil. Nimetatud säte
võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 sissejuhatavas lauseosas sätestatu. Seejuures tuleb
tähele panna, et kõnesoleva punkti alusel on Konkurentsiametil õigus halduse käepikendusena
menetlusse kaasata eraõiguslik isik. Teise haldusorgani kaasamiseks puudub eraldiseisva
volitusnormi andmise vajadus, kuivõrd halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi
regulatsioonis on vastavad alused ja kord juba reguleeritud. Punkti 2 alusel võib konkurent-
sijärelevalvemenetluses kohadatavatest uurimismeetmetest ühele, st läbiotsimise kohaldami-
sele, kaasata politsei, kui see on vajalik nimetatud uurimismeetme eesmärgi saavutamiseks,
144 RKPJKo 3-4-1-12-13, p 32.
92
sealhulgas uurimismeetme kohaldamise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turvalisuse tagami-
seks või vahetu sunni kohaldamiseks. Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 2. Konku-
rentsijärelevalvemenetlus on menetlus, mida juhib Konkurentsiamet. Konkurentsiametil ei
pruugi olla IT-tehnilist võimekust, kindlasti ei ole tal vahetu sunni kohaldamise volitusi. Sellest
tulenevalt on Konkurentsiametile antud õigus kaasata uurimismeetme kohaldamisele spetsia-
liste ja politseiametnikke.
KonkS § 7822 lõige 7 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamisel tutvustatakse uurimismeetmele
allutatud isikule kohtu luba, kui see on meetme kohaldamiseks vajalik, meetme eesmärki ja
kavandatavat käiku ning meetmes osalevate isikute menetluslikku seisundit, õigusi ja kohustusi
ning hoiatatakse teda kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse eest. Kui §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile üle anda.“ Kohustuste rikkumisega kaasneva vastutuse all mõeldakse
eelkõige trahve n-ö menetluslike rikkumiste eest. Kui käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamise eesmärk on konkreetse teabe saamine, tehakse ettepanek see teave
Konkurentsiametile vabatahtlikult üle anda. See tähendab, et Konkurentsiamet annab isikule
kõigepealt võimaluse teha koostööd ning anda teave välja ilma, et uurimismeetmele allutatud
isikule adresseeritaks korralduse läbi kohustus teavet esitada.
KonkS § 7822 lõige 8 sätestab: „Uurimismeetmele allutatud isikul, kes ei ole menetlusalune
isik, on kohustus taluda tema suhtes käesolevas peatükis sätestatud alusel ja korras kohal-
datavaid uurimismeetmeid.“ Säte näeb ette talumiskohustuse, mis on analoogne menetlusaluse
isiku KonkS § 7817 lõikes 8 sätestatud talumiskohustusele. Talumiskohustusega käsikäes käib
ka Konkurentsiameti õigus anda uurimismeetme läbiviimiseks vajalikke korraldusi (KonkS §
7822 lõige 2).
KonkS § 7822 lõige 9 sätestab: „Uurimismeetme kohaldamise käigus saadud teabekandja
tagastatakse viivitamata ja Konkurentsiameti poolt sellelt talletatud teave hävitatakse, kui see
ei ole menetluses enam vajalik ning ei ole teisiti kokku lepitud.“ Kommenteeritava sätte mõte
on reguleerida küsimusi, mis saab uurimismeetme käigus saadud teabekandjatest (nt kõva-
kettad). Teabekandjad tuleb tagastada viivitamatult, kui neid pole Konkurentsiametil enam
vaja. Kui neilt on salvestatud teavet, mida menetluses enam ei kasutata, tuleb see hävitada. Säte
annab võimaluse kokku leppida teisiti.
Termin "viivitamata" on seaduses määratlemata õigusmõiste. Samas, kui mingi toiming tuleb
seaduse kohaselt teha viivitamata, tähendab see seda, et toiming tuleb teha võimalikult kiiresti
ja kohustatud isik ei tohi toimingut edasi lükata kauem, kui see vastavalt asjaoludele
põhjendatud on. Ei ole võimalik öelda, et sõna "viivitamata" viitab alati ühesuguse pikkusega
ajavahemikule. Sõltuvalt asjasse puutuvast kohustusest ja konkreetsetest asjaoludest võib
termin hõlmata eri pikkusega perioode.145
KonkS § 7823 – Läbiotsimine – kehtestab õigusliku aluse Konkurentsiameti poolt läbiviidavale
uurimismeetmele – läbiotsimisele. Läbiotsimise eesmärk tuleneb uurimismeetmete üldsättest,
täpsemalt KonkS § 7822 lõikest 1. Selleks on koguda konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud teo
toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid, taasta-
maks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi (KonkS § 7813 lõige 3). Nimetatud säte võtab
ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel üle ECN+ direktiivi artiklid 6 ja 7.
ECN+ direktiivist tulenevat läbiotsimise uurimismeedet saab kohaldada ka pelgalt riigisisese
mõjuga asjakohaste konkurentsiõiguse rikkumiste menetlemisel, st KonkS 2. ja 4 peatüki täit-
mise tagamisel. Nagu seletuskirja sissejuhatavates osades on selgitatud, on eelnõu autorite
145 RKKKm 3-1-1-37-14, p. 17.
93
hinnangul ka asjakohased riigisisesed konkurentsiõiguse keelud ja nende kohaldamine ECN+
direktiivi kohaldamisalas, mis sest, et direktiiv otsesõnu seda ei ütle. Sellegipoolest selgitame,
et läbiotsimise uurimismeede kujul ja ulatuses, milles see on sätestatud ECN+ direktiivis, oleks
kooskõlas ka PS-ga, kui tegemist ei oleks PSTS § 2 olukorraga. Piiriülese mõjuta KonkS 2. ja
4. peatüki täitmise tagamisel riivaks läbiotsimine PS §-s 33 sätestatud põhiõigust kodu puutu-
matusele. PS § 33 lause 1 kohaselt on kodu puutumatu. Lause 2 kohaselt ei tohi tungida kellegi
eluruumi, valdusesse ega töökohta ega neid ka läbi otsida, välja arvatud seadusega sätestatud
juhtudel ja korras avaliku korra, tervise või teiste inimeste õiguste ja vabaduste kaitseks, kuriteo
tõkestamiseks, kurjategija tabamiseks või tõe väljaselgitamiseks kriminaalmenetluses. Läbi-
otsimise eesmärk on koguda tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse
korral kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsi-
järelevalvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi. Nimetatud eesmärk
hõlmab endas vaba konkurentsi kaitset (PS § 31 lg 1), mis on põhiseadusjärku eesmärk. Teiseks
täidab läbiotsimine ja selle käigus tõendite kogumine avaliku korra kaitse eesmärki. PS §-s 33
nimetatud avalik kord on põhiseaduse tasandi mõiste ning selle all tuleb mõista tervet õigus-
korra tagamist (avaliku korra lai tõlgendus).146 Õiguskorra alla lähevad ka KonkS 2. ja 4. pea-
tüki keelunormid. Kolmandaks tuleb KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamisel kõne alla ka PS
§-s 33 nimetatud eesmärk “kriminaalmenetlus”. Põhiseaduse tähenduses ei ole kriminaalmenet-
lus üksnes kriminaalmenetlus KrMS tähenduses. Põhiseaduse tähenduses kriminaalmenetlus
võib olla mis tahes menetlus, milles määratav karistus on materiaalselt kriminaalkaristus PS ja
EIK nn Engel’i kriteeriumite tähenduses. ECN+ direktiivis ette nähtud karistused on kriminaal-
karistused põhiseaduse tähenduses. PS §-s 33 nimetatud “tõe väljaselgitamiseks kriminaal-
menetluses” sobiks legitiimse eesmärgina ka eelnõus kavandatud haldustrahvidele. Läbiot-
simise eesmärk koguda tõendeid, et tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral
kohaldada keelatud teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärele-
valvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi, on niisiis legitiimne ees-
märk.
Läbiotsimine oleks proportsionaalne, kui see on legitiimset eesmärki arvestades sobiv, vajalik
ja mõõdukas. Läbiotsimine võimaldab KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamiseks tõendeid ko-
guda. Tegemist on sobiva meetmega. Puudub mõni muu alternatiivne ja isikut vähem riivav
meede, mis võimaldaks tõendeid sama efektiivselt koguda. Näiteks teabenõude puhul ei ole
tagatud see, et isik annab välja kogu asjakohase teabe. Välistatud ei ole ka see, et teatud tõendid
hävitatakse ning Konkurentsiamet ei saa sellest suure tõenäosusega teada. Konkurentsiametil
puudub ilma läbiotsimiseta võimalus tagada, et amet saaks asjas koguda kõik asjakohased tõen-
did. Siinse eelnõuga kavandatav muudatus toob mh kaasa selle, et Konkurentsiamet ei saa
tõendeid koguda jälitustoimingutega. Läbiotsimise teostamise võimalus oleks seega vajalik
meede legitiimse eesmärgini jõudmiseks. Läbiotsimise mõõdukuse tagamiseks on ette nähtud
halduskohtu loa kohustus. Läbiotsimise üldine eeldus on see, et Konkurentsiametile on
ilmnenud keelatud teole viitav teave. N-ö inspektsioonilisi läbiotsimisi Konkurentsiamet
teostada ei saa. Samuti peab Konkurentsiamet nende kohtade (nt eluruumid), mis ei ole äriruu-
mid, läbiotsimiseks põhjendama ära kahtluse, et vastavas kohas leidub menetlusaluse isikuga
seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Läbiotsimisega põhjustatud PS §-s 33 sätestatud põhiõiguse riive oleks seega mõõdukas.
KonkS § 7823 kavandatav uurimismeede oleks seega proportsionaalne ning PS §-ga 33 koos-
kõlas.
146 O. Kask, H. Sepp. - Ü. Madise jt (toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Juura 2020 - PS § 33
kommentaar, p 9.
94
Läbiotsimise käigus võidakse ruume ja teabekandjaid teatud ajavahemikuks pitseerida, teabe-
kandjaid saab Konkurentsiamet KonkS § 7823 lõike 3 alusel ka kaasa võtta. See riivaks omandi-
põhiõigust (PS § 32). Pitseerimise eesmärk on tõendite säilitamine, sh see, et tõendeid ei muu-
deta või hävitata. Ei ole ühtegi teist vähemalt sama tõhusat, kuid isikut vähem riivavat meedet,
mis pitseerimisega järgitavat eesmärki täidaks. Ruumide pitseerimise kestuse küsimuses on
Konkurentsiametile antud kaalutlusõigus, mida amet peab kasutama proportsionaalsuse põhi-
mõtet järgides. Ameti tegevus on vaidlustatav üldkorras. Läbiotsimisega kaasnev ettevõtlus-
vabaduse (PS § 31) riive (näiteks ei saa pitseeritud ruume või pitseeritud või kaasa võetud
teabekandjaid teatud ajavahemikul kasutada) oleks samuti õigustatav samadel kaalutlustel mis
PS §-de 33 ja 32 riived. Läbiotsimisele puudub vähemalt sama tõhus alternatiiv tõendite
kogumiseks, mis samal ajal riivaks isikute õigusi vähem. Meetme mõõdukust tagaks mh see, et
halduskohus peab läbiotsimiseks andma loa ning hindab, kas Konkurentsiameti poolt taotletav
läbiotsimine on põhjendatud ja proportsionaalne.
Siinkohal tuleb aga veelkord rõhutada, et üksnes riigisisestes KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise
tagamise menetlustes tuleb tagada, et riigisisese konkurentsiõiguse rikkumistele suunatud
menetlus oleks põhiõiguste kaitse tasemelt sama mis ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumistele
suunatud menetlus. Seda põhjusel, et Konkurentsiametil peab olema võimalus liikuda riigi-
sisese konkurentsiõiguse rikkumistele suunatud menetlusest ELTL artikli 101 ja 102 rikkumis-
tele suunatud menetlusse nii, et tõendid oleksid ristkasutatavad ja tõendite kogumiseks ettenäh-
tud uurimisvolitused samaväärsed. Vastasel juhul oleks ohustatud ELTL artiklite 101 ja 102
tõhus kohaldamine (ECN+ direktiivi artikli 1 lõige 1). Teisisõnu tekiks olukord, kus liikmesriigi
õigus looks takistusi EL-i õiguse tõhusaks kohaldamiseks.147 Seetõttu ei ole eelnõu autorite
hinnangul võimalik ECN+ direktiivi tõlgendamisel tugineda vaid selles otsesõnu kirja pandule.
Mõelda tuleb, kas realistlikult suudaksime tagada direktiiviga taotletava tulemuse saavutamist
ilma direktiivist tulenevaid nõudeid ka riigisiseste rikkumiste menetlemisele ette nägemata.
Eelnõu autorid on jõudnud seisukohale, et ei suudaks, mistõttu on ka KonkS 2. ja 4. peatüki
rikkumised de facto direktiivi kohaldamisala. Vastupidisele tulemusele pole eelnõu autoritele
teadaolevalt jõudnud ükski teine EL-i liikmesriik.
KonkS § 7823 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha läbiotsi-
mise: 1) äriruumis, sealhulgas hoones, sõidukis või maa-alal, mis on menetlusaluse isiku oman-
dis või valduses, või 2) käesoleva lõike punktis 1 nimetamata kohas, sealhulgas eluruumis, hoo-
nes, sõidukis või maa-alal, kui on põhjendatud kahtlus, et seal asub menetlusaluse isikuga seo-
tud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.“
Kõnesoleva lõike eesmärk on osaliselt võtta üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõige 1 ja artikli 7
lõiked 1 ja 2. Säte sisaldab esiteks kataloogi kohtadest, kus Konkurentsiamet läbiotsimist
teostada võib. Teiseks sisaldab säte selget halduskohtu loa kohustust.
Kohtade jaotuse (vastavalt punkti 1 ja punkti 2 loetelu) mõte on ruume eristada. Punktis 1 on
loetletud ettevõtja või ettevõtjate ühendusega seotud äriruumid. Äriruumide alla ei loeta üksnes
hooneid ja selles leiduvaid ruume, vaid ka sõidukeid ja maa-alasid, mis on ettevõtja või ettevõt-
jate ühenduse tegevusega seotud. Oluline on märkida, et kuna ettevõtja on materiaalõiguse
subjekt (vt ELTL artiklid 101 ja 102), siis kõnesolev säte kõneleb menetlusõiguse subjektist, st
147 EKo 14.06.2011, C-360/09 – Pfleiderer, p 24 ja selles viidatud lahendid: “Kuigi nende normide kehtestamine
ja rakendamine kuulub liikmesriikide pädevusse, peavad nad seda pädevust siiski teostama liidu õigust järgides
(vt selle kohta 12. novembri 2009. aasta otsus kohtuasjas C‑154/08: komisjon vs. Hispaania, punkt 121 ja seal
viidatud kohtupraktika). Iseäranis ei tohi nad muuta liidu õiguse rakendamist võimatuks või ülemäära raskeks (vt
selle kohta 16. juuli 1998. aasta otsus kohtuasjas C‑298/96: Oelmühle ja Schmidt Söhne, EKL 1998, lk I‑4767,
punktid 23 ja 24 ning seal viidatud kohtupraktika) ning eelkõige konkurentsiõiguse valdkonnas peavad nad
jälgima, et nende kehtestatud või rakendatud normid ei kahjustaks ELTL artiklite 101 ja 102 tõhusat kohaldamist
(vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus VEBIC, punkt 57).”
95
menetlusalusest isikust ehk isikust või isikutest, kes ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moo-
dustab või moodustavad. Ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse ruumide all tuleb mõista nii neid
ruume, mis on nii ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku omandis
kui ka valduses (nt renditud äripinnad). Punktis 2 on antud loetelu ruumidest, mis ei ole punktis
1 nimetatud ruumid. See tähendab, et nimetatakse punkti 1 alla kuuluvad ruumid ning kõik
muud ruumid kuuluvad punkti 2 loetelu alla. Punkti 2 loetelu alla kuuluvad olulisimana elu-
ruumid (nt juhatuse liikme kodu). Punktis 1 nimetatud äriruumide puhul on konkurentsijärele-
valvemenetluses läbiotsimise teostamise materiaalseks eelduseks see, et Konkurentsiametile
ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepanemisele (vt KonkS § 7814 lõike 1 punkt 1 – sisuliselt
on tegemist konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise lävendiga), aga esinema peab ka
põhjendatud kahtlus, et ruumis asub menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave,
mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks.
Ka kohtu loa osas eristab ECN+ direktiiv punktis 1 ja punktis 2 toodud ruume. Ettevõtja või
ettevõtjate ühendusega seotud ruumide (äriruumide) puhul jätab ECN+ direktiiv liikmesriiki-
dele õiguse kehtestada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse ruumides läbiotsimistele kohtu
eelneva loa kohustuse (vt ECN+ direktiiv artikli 6 lõige 3). Muu kui ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse ruumide läbiotsimiseks nõuab ECN+ direktiivi artikli 7 lõige 2, et läbiotsimist ei
toimetata ilma liikmesriigi kohtuasutuse eelneva loata. Kõnesoleva paragrahvi lõike 1 lause 1
võtab seega üle ECN+ direktiivi art 7 lg 2. Eelnõuga nähakse ette, et kohtu eelnev luba on
vajalik kõigi läbiotsimiste puhul, st kohtu luba nõutakse ka ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse
ruumide läbiotsimiseks. Seda põhjusel, et ulatuses, milles direktiiv jätab liikmesriigile otsustus-
vabaduse, tuleb lisaks EL-i põhiõiguste hartale järgida põhiseaduses sätestatud põhiõigusi.
Kuna konkurentsijärelevalvemenetluses võidakse tõendeid koguda ka karistusliku trahvi
määramiseks, tuleb tagada läbiotsimisele allutatud isikute võimalikult ulatuslik põhiõiguste
kaitse. Kriminaalmenetluses võib läbiotsimist toimetada üldjuhul eeluurimiskohtuniku loal (vt
KrMS § 91 lõige 2). Üksnes erandjuhtudel võib läbiotsimist toimetada prokuratuuri määruse
alusel. Konkurentsijärelevalvemenetluse esemeks on KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite
101 ja 102 keelunormide rikkumised. Neil rikkumistel on majandus(õigus)lik iseloom.
Üldjuhul valmistatakse eelnimetatud keelatud tegude puhul läbiotsimine põhjalikult ette.
Halduskohtult loa taotlemine ei tohiks seetõttu ettevõtja või ettevõtjate äriruumide puhul
põhjustada olulist viivitust. Nentida võib, et teatud juhtudel võib nimetatud keelatud tegude
väljaselgitamisel olla vajalik kiire tegutsemine. Võttes aga arvesse, et KonkS 2. ja 4. peatükk
ning ELTL artiklid 101 ja 102 ei kaitse õiguskorra kõige olulisemaid õigushüvesid, nagu
inimese elu ja tervis, on läbiotsimisele allutatud isiku õiguste kaitseks proportsionaalne see, kui
Konkurentsiamet ootab ka kiirust nõudvas olukorras ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
äriruumide ja muude punktis 1 nimetatud kohtade puhul ära halduskohtu loa.
KonkS § 7823 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha
läbiotsimise advokaadi valduses. Advokaadi valduse läbiotsimist ei või toimetada advokaadi
kutsesaladust sisaldavate andmete äravõtmise eesmärgil, välja arvatud siis, kui advokaati,
advokaadibüroo töötajat või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo toimepanemises
ning on alust arvata, et kutsesaladust sisaldavad andmed on seotud
konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi valduse läbiotsimisele kohaldatakse
kriminaalmenetluse seadustikus advokaadi valduse läbiotsimise kohta sätestatut käesolevas
lõikes sätestatud eranditega.“.
KrMS § 91 lõige 8 sätestab, et notaribüroo või advokaadibüroo läbiotsimise juures peab viibima
notar või advokaat, kelle juures läbi otsitakse. Kui asjaomane notar või advokaat ei saa
läbiotsimise juures viibida, peab läbiotsimise juures viibima notari asendaja või teine sama
advokaadibüroo kaudu õigusteenust osutav advokaat, selle võimatuse korral teine notar või
advokaat.
96
Advokaadibüroo läbiotsimise lubatavuse hindamisel on keskse tähtsusega advokaadi
kutsesaladuse kaitse. AdvS § 43 lõike 3 järgi on advokaadi poolt õigusteenuse osutamisega
seotud teabekandjad puutumatud. Vajadus kaitsta advokaadi kutsesaladust õigustab
advokaadibüroo läbiotsimisele tavapärasest kõrgemate menetluslike nõuete seadmist. EIK on
pidanud advokaadibüroo läbiotsimisel vajalikuks nt otsitavate ja äravõetavate dokumentide
piiritlemist, põhjenduste esitamist selle kohta, miks kriminaalasjas asjakohased tõendid asuvad
läbiotsimiskohas ja sõltumatu vaatleja kohalolu (EIKo nr 13710/88, p 37; EIKo nr 71362/01, p
47).148
KonkS § 7823 lõige 3 sätestab: „Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud läbiotsimiseks
loa, on Konkurentsiametil õigus: 1) ette teatamata siseneda käesoleva paragrahvi lõike 1
punktis 1 või 2 nimetatud kohta ning selle ja selles asuvad esemed läbi otsida; 2) talletada või
kaasa võtta läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga
seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks;
3) saada juurdepääs teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav, ning talletada
selles sisalduvat äri- ja raamatupidamisteavet; 4) pitseerida käesoleva paragrahvi lõike 1
punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva teabekandja või muu eseme enda määratud
tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul käesoleva lõike punktis 3 nimetatud teabe
muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine; 5)
kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise juures
ja nõuda neilt teavet käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib Konku-
rentsiamet isiku kohale kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes kohale
ilmumiseks piisava ajavaru.“ Nimetatud sätte puhul on oluline mõista ECN+ direktiivi artik-
litest 6 ja 7 tulenevat eripära: kui halduskohus on Konkurentsiametile läbiotsimiseks (kas
kõnesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud ruumi) loa andnud, tuleb selle loaga
kaasa KonkS § 7823 lõikes 3 nimetatud volituste pakett. Sellise regulatsiooni tingib ECN+
direktiivi sõnastus (vt „Liikmesriigid tagavad, et liikmesriikide konkurentsiasutuste poolt sellis-
te kontrollide tegemiseks volitatud või määratud ametnikel ja nendega kaasasolevatel isikutel
on vähemalt järgmised õigused“). Ehk teisisõnu, halduskohus ei saa loa andmisel otsustada, et
Konkurentsiamet võib nt küll kasutada oma volitusi KonkS § 7823 lõike 3 punktist 1, kuid mitte
näiteks punktist 4. Halduskohtu volitus kontrollida, kas läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas
seaduses sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku kohaldamiseks ja seeläbi
läbiotsimise kui terviku proportsionaalsuse kontrolli.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 1 sätestab, et läbiotsimine hõlmab õigust „ette teatamata siseneda
käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud kohta ning selle ja selles asuvad esemed
läbi otsida.“ Sättega võetakse üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkt a ja osaliselt punkt b
ning artikli 7 lõige 3 (mis mh viitab omakorda ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti a ja b
kohaldamisele). ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkt a sätestab, et liikmesriigid tagavad, et
konkurentsiasutusel on õigus ette teatamata siseneda kõikidesse ettevõtjate ja ettevõtjate ühen-
duste ruumidesse, kogu nende territooriumile ja kõikidesse transpordivahenditesse. ECN+ di-
rektiivi artikli 6 lõike 1 punkt b sätestab mh, et konkurentsiasutusel peab olema õigus vaadata
läbi raamatupidamis- ja muid äridokumente, olenemata sellest, millisel kandjal neid hoitakse.
KonkS § 7823 lõike 3 punktis 1 nimetatud õigust „siseneda ning selle ja selles asuvad esemed
läbi otsida“ tuleb tõlgendada ECN+ direktiivi eesmärgist lähtuvalt: Konkurentsiameti eesmärk
on leida äri- ja raamatupidamisteavet. Kõnesolevas sättes sisalduv volitus katab ära niisiis kaks
Konkurentsiameti tegevust:
ette teatamata (seega ka nõusolekuta) sisenemine, sh sisenemiseks vajalik uste avamine ja
takistuste kõrvaldamine;
148 Riigikohtu 07.10.2021 otsus nr 3-19-467/28, p.18.
97
ruumi ja selles leiduva läbi otsimine, eesmärgiga leida ja läbi vaadata menetlusaluse
isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteavet.
Ette teatamata sisenemine hõlmab endas kõiki volitusi, mis on vajalikud, et kõrvaldada takistusi
ja avada suletud uksi. Ette teatamata sisenemine sisaldab endas ka õigust avada lukustatud uksi
(kasutades selleks nt lukuabi). Eelnõus otsustati loobuda KorS § 50 lõikele 1 sarnanevast
näidisloetelust (vrd „Politsei või seaduses sätestatud juhul muu korrakaitseorgan võib siseneda
valdaja nõusolekuta tema valduses olevale piiratud või tähistatud kinnisasjale, ehitisse,
eluruumi või ruumi, sealhulgas avada uksi, väravaid ja kõrvaldada muid takistusi, kui: […]“).
Ette teatamata sisenemine hõlmab endas juba võimalust lukustatud või lukustamata uksi avada
või muid takistusi kõrvaldada, sest vastasel korral ei saaks olla tegemist ette teatamata sisene-
misega.
Ruumi sisenenud, on Konkurentsiametil õigus ruum ja selles leiduv läbi otsida. Läbiotsimine
hõlmab endas tegevusi, kus avatakse nt kapiuksed, sahtlid, dokumente sisaldavad kaustad.
Samuti katab õigus asju läbi otsida ka õigust siseneda arvutisse ja seal läbiotsimise esemeks
olevat infot otsida.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 2 sätestab Konkurentsiameti õiguse „talletada või võtta pitseeritud
ümbrikus kaasa läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende koopiaid, millel võib
olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks“. Säte võtab osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1
punktides b ja c ning artikli 7 lõigetes 1 ja 3 sätestatu. Sellega antakse Konkurentsiametile
volitus talletada või kaasa võtta läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid, millel võib
olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks, paigutades selliseid andmekandjaid või neist tehtud koopiaid
kaasa võtmiseks pitseeritud ümbrikusse. Volitus hõlmab endas ka õigust talletatud või
kaasavõetud teabega tutvuda. Tutvumine võib toimuda nii kohapeal kui ka kohas, kuhu teave
kaasa võeti eeldusega, et enne tutvumist on menetlusalusele isikule kooskõlas käesoleva
paragrahvi lõike 3 punktiga 6 antud võimalus ära märkida andmekandjal olevat teavet, mida
tuleb lugeda konfidentsiaalseks (st LPP-ks kvalifitseeritav teave). Kaasavõtmise eesmärk on
läbiotsimist kui menetlusaluse isiku majandustegevust halvavat tegevust mitte liialt pikendada
(vt täiendavalt direktiivi preambuli punkti 33) teabest sõeluda välja konkreetse menetluse jaoks
asjakohast äri- ja raamatupidamisteavet. Oluline on märkida, et sätte (nii nagu ka selle aluseks
oleva ECN+ direktiivi sätte) eesmärgiks on äri- ja raamatupidamisteabe saamine. Lähtuda saaks
ümberlükatavast eeldusest, et kogu teave, mis asub ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
äriruumides, ongi äri- ja raamatupidamisteave ning seega on iseenesest võimalik kõnealune
teave edasiseks analüüsiks ka kaasa võtta. Konkurentsiameti ruumides saab amet jätkata edasist
analüüsi (milline äri- ja raamatupidamisteave on talle toimetatava konkurentsijärele-
valvemenetluse vaatest asjakohane). Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 3 näeb ette, et Konkurentsiametil on õigus „saada juurdepääs
teabele, mis on läbiotsimisele allutatud isikule kättesaadav ja millel võib sisalduda
menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks ning selles sisalduvat teavet talletada“. Säte võtab osaliselt üle
ECN+ direktiivi art 6 lõike 1 punkti b ja artikli 7 lõiked 1 ja 3. Plaanitav õiguslik alus annab
Konkurentsiametile volituse saada juurdepääs teabele, mis on ruumi läbiotsimisele allutatud
iskule kättesaadav ja millel võib sisalduda menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave ning selles sisalduvat teavet talletada. Sätte mõte on see, et teatud juhtudel
pääseb teabele ligi üksnes teise isiku abiga ning kõnealune volitus annab Konkurentsiametile
õiguse anda ruumi läbiotsimisele allutatud isikule korralduse Konkurentsiametile ligipääs anda.
98
Kes on konkreetselt ruumi läbiotsimisele allutatud isik, sõltub sellest, millist ruumi läbi otsi-
takse. Kui tegemist on menetlusaluse isiku omandis või valduses oleva äriruumiga, on läbi-
otsimisele allutatud isik menetlusalune isik. Kui tegemist on muu kui menetlusaluse isiku
omandis või valduses oleva (äri)ruumiga, on läbiotsimisele allutatud isikuks isik, kelle omandis
või valduses vastav ruum on. Viimasel juhul tuleb kõne alla nt juhatuse liikme või mõne muu
töötaja kodu. Kui äri- ja raamatupidamisteavet hoitakse menetlusaluse isiku töötaja kodus sei-
fis, siis saab Konkurentsiamet anda töötajale korralduse võimaldada selles sisalduvale juurde-
pääs (nt korraldus avada seif või anda vastav kood).
Säte annab Konkurentsiametile volituse äri- või raamatupidamisteavet, millele ta juurdepääsu
on saanud, ka talletada.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 4 sätestab Konkurentsiameti õiguse „pitseerida käesoleva para-
grahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud koha, selle osa, selles oleva teabekandja või muu eseme enda
määratud tähtajaks, samuti keelata menetlusalusel isikul käesoleva lõike punktis 3 nimetatud
teabe muutmine ja hävitamine ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine“.
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti d ning sellega antakse Konkurentsiame-
tile volitus pitseerida sama paragrahvi lõike 1 punktis 1, see tähendab üksnes menetlusaluse
isiku omandis või valduses olevaid äriruume, sõidukeid, maa-alasid, nende osi, neis olevaid
teabekandjaid või muid esemeid. Konkurentsiametil on õigus määrata pitseerimise tähtaeg.
Konkurentsiametil on tähtaja määramisel kaalutlusõigus, kuid tähtaeg peab olema
menetlusaluse isiku põhiõigusi, eelkõige ettevõtlusvabadust ja omandipõhiõigust arvestades
proportsionaalne.
Kõnesolev punkt 4 sisaldab ühtlasi volitust keelata (koosmõjus korralduse andmise alusega, vt
KonkS § 7822 lõige 2) menetlusalusel isikul punktis 3 nimetatud teabe muutmine ja hävitamine
ning teabele juurdepääs ja sellele juurdepääsu takistamine. Keeld teavet muuta, seda hävitada
või sellele juurde pääseda antakse Konkurentsiameti korraldusega. Samaviisi antakse ka keeld
takistada juurdepääsu teabele. Keelu adressaat on uurimismeetmele allutatud isik. Kui selleks
osutub menetlusalune isik, siis tema seadusliku esindaja ja töötajate tegevus omistatakse menet-
lusalusele isikule vastavalt kavandatud KonkS § 7819 lõikes 1 sätestatule.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 5 sätestab Konkurentsiameti õiguse „kohustada läbiotsimise
käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima läbiotsimise juures ja nõuda neilt teavet
käesoleva seaduse § 7825 tingimustel ja korras, sealhulgas võib Konkurentsiamet isiku kohale
kutsuda telefoni teel või muu tehnilise sidevahendi kaudu, andes kohale ilmumiseks piisava
ajavaru.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punkti e ning sätestab Konkurentsi-
ameti volituse kohustada läbiotsimise käigus menetlusalust isikut või muud isikut viibima
läbiotsimise juures. Samuti annab kõnesolev punkt 5 Konkurentsiametile volituse nõuda menet-
lusaluselt isikult ja muult isikult ruumi läbiotsimise käigus teavet KonkS § 7825 tingimustel ja
korras. Juhul, kui isik ei viibi nimetatud ruumis, võib Konkurentsiamet isiku kohale kutsuda
telefoni või muu tehnilise sidevahendi kaudu edastatud kutsega, milles on antud
kohaleilmumiseks piisav ajavaru. Kutse ilmuda ruumi läbiotsimisele peab kutse adressaadi
jaoks olema proportsionaalne. Kui isik viibib läbiotsimise asukohast kaugel (nt välismaal), ei
oleks kohustus läbiotsimisele ilmuda proportsionaalne.
Kõnesolevas punktis nimetatud kohaleilmumiseks kohustamine telefoni või muu tehnilise
sidevahendi kaudu on alternatiivne meede sellele, et läbiotsimist valmistatakse ette isikute
sideandmete abil positsioneerimisega. Euroopa Kohtu praktikaga ei oleks kooskõlas see, kui
Konkurentsiamet saaks haldusmenetlusliku konkurentsijärelevalvemenetluse raames isikute
asukohta reaalajas tuvastada. Euroopa Kohus ütles 2. märtsi 2021. aasta otsuses nr C‑746/18,
et „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles
käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris
(eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), mida on muudetud Euroopa
99
Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiviga 2009/136/EÜ, artikli 15 lõiget 1
koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 7, 8 ja 11 ning artikli 52 lõikega 1 tuleb
tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis võimaldavad
ametiasutustele kuritegude ennetamise, uurimise, avastamise ja kohtus menetlemise eesmärgil
juurdepääsu liiklus- või asukohaandmete kogumile, millest võib saada teavet elektroonilise side
vahendi kasutaja sideseansside või tema kasutatavate lõppseadmete asukoha kohta ja teha tema
eraelu kohta täpseid järeldusi, ilma et see juurdepääs piirduks menetlustega, mille eesmärk on
võitlus raske kuritegevuse vastu või avalikku julgeolekut ähvardava suure ohu ärahoidmine,
ning seda sõltumata sellest, millise ajavahemiku kohta on andmetele juurdepääsu taotletud,
ning sõltumata selle ajavahemiku kohta kättesaadavate andmete hulgast ja liigist. […]
Direktiivi 2002/58, mida on muudetud direktiiviga 2009/136, artikli 15 lõiget 1 koostoimes
põhiõiguste harta artiklitega 7, 8 ja 11 ning artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega
on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis annavad prokurörile, kelle ülesanne on juhtida
kohtueelset kriminaalmenetlust ja vajaduse korral esindada hilisemas menetluses riiklikku
süüdistust, pädevuse anda ametiasutusele kriminaaluurimise läbiviimiseks liiklus- ja
asukohaandmetele juurdepääsu luba.“ Nimetatud eelotsuse asjas on Euroopa Kohus üheselt
hõlmanud direktiiviga vastuolu alla ka sellised riigisisesed õigusnormid, mis võimaldavad
eraisiku asukohaandmeid kasutada uurimise läbiviimiseks (sealhulgas ka läbiotsimise
ettevalmistamiseks). Konkurentsijärelevalvemenetluses ei ole tegemist kuritegudega,
rääkimata rasketest kuritegudest.
Rõhutada tuleb ka, et ECN+ direktiivi üks eesmärk ongi olnud viia ELTL artiklite 101 ja 102
tagamine kriminaalmenetluse alt välja. Sideandmete abil inimeste positsioneerimine ja jälitus-
toimingud on konkurentsijärelevalvemenetluses välistatud.
KonkS § 7823 lõike 3 punkt 6 sätestab Konkurentsiameti õiguse kohustada menetlusalust isikut
läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse ja advokaadi
kutsesaladusega kaitstud teabe läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud andmekandjalt,
andes selleks mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse teabevahetuse Konkurentsiameti
ettenähtud korras, eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning esitades igal üksikjuhul
selgituse asjaolude kohta, millega seoses ta käsitleb teabevahetust konfidentsiaalsena. Kui
Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse konfidentsiaalsuse
üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele lahendus.“.
Antud punkti eesmärk on kaitsta teavet, mida vastavalt eelnõule tuleb pidada
konfidentsiaalseks. Selleks kohustab Konkurentsiamet menetlusalust isikut läbiotsimise käigus
või pärast läbiotsimist ning enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära § 7822 lõikes 3
nimetatud konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa võetud või kopeeritud
andmekandjalt, andes selleks mõistliku tähtaja. Põhjendatult konfidentsiaalseks ära märgitud
teave arvatakse tõendite hulgast välja ning Konkurentsiamet ei tohi selle sisuga tutvuda.
Kui Konkurentsiameti ja menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik eesmärgiga aidata neil leida
vaidlusküsimusele lahendus. Erapooletu isik võib olla mistahes isik poolte kokkuleppel, kes ei
ole konkurentsijärelevalvemenetluse menetlusosaline ega tegele asjaomase keelatud teo
uurimisega.
KonkS § 7823 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisse: 1) kohaliku omavalit-
suse esindaja, kui läbiotsimisele allutatud isik ei ole kohal ja tema kohale kutsumine käesoleva
paragrahvi lõike 3 punktis 5 sätestatu kohaselt ei ole võimalik või tulemuslik; 2) sama advo-
kaadibüroo kaudu õigusteenust osutava advokaadi, selle võimatuse korral advokatuuri
määratud advokaadi, kui läbiotsimist tehakse advokaadibüroos.“ Kuigi üldjuhul tuleb läbi-
otsimine läbi viia läbiotsitavat ruumi omava või valdava menetlusele allutatud isiku või muu
100
isiku juuresolekul ning tema puudumisel on võimalik ta sama paragrahvi lõike 3 punkti 5 alusel
kohale kutsuda, võib esineda olukordi, kus ruumi omanikku või valdajat ei ole võimalik kätte
saada või tema kohalekutsumine ei ole muul põhjusel võimalik või tulemuslik, ja samal ajal
tõendite hävimise ärahoidmiseks ei saa läbiotsimist ka edasi lükata. Sellisel juhul võib läbiotsi-
mise läbi viia kohaliku omavalitsuse esindaja juuresolekul, kelle kaasamiseks kommenteeritava
lõike 3 punkt 1 annab aluse.
KonkS § 7823 lõige 5 sätestab: „Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätes-
tatud korras ja määras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti a ning sätestab
sunniraha kohaldamise võimaluse menetlusalusele isikule. Kui ruumi läbiotsimisele allutatud
menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet
tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha §-s 7839
sätestatud korras ja määras. KonkS §-s 7839 sätestatud sunniraha põhineb ATSS-s sätestatud
regulatsioonil, kuid sisaldab teatud ECN+ direktiivist tulenevaid erisusi. ATSS-st kohaldub
sunniraha hoiatuse kirjaliku vormi nõue (ATSS § 7 lg 1). See tähendab, et kui Konkurentsiameti
korraldus anti suuliselt, tuleb sunniraha hoiatus teha igal juhul kirjalikult.
KonkS § 7823 lõige 6 sätestab: „Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik ei
allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele, võib Konkurentsiamet tema suhtes raken-
dada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600 eurot.“
Tegemist on sunniraha määramise alusega, mis võimaldab määrata sunniraha muule isikule kui
menetlusalusele isikule. Kohaldub ATSS regulatsioon. Eelnõuga on kavandatud ka uus väärteo-
koosseis isikule, kes ei ole menetlusalune isik, ning mis sisaldab uurimismeetme läbiviimise
takistamist (vt KonkS § 7310).
KonkS § 7823 lõige 7 näeb ette: „Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu läbi-
otsimisele, sealhulgas rikub Konkurentsiameti poolt käesoleva paragrahvi lõike 3 punkti 4
alusel seatud pitserit või samas punktis sätestatud keeldu, võib Konkurentsiamet kohaldada
isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud
tingimustel ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punktid a ja b. Sättega
nähakse ette, milles seisneb rikkumine, ning kehtestatakse trahvimäär. Muus osas tuleb järgida
KonkS §-s 7834 sätestatut.
Menetlusõigusliku rikkumise eest trahvi määramise menetlus on omaette haldusmenetlus, mis
n-ö kasvab konkurentsijärelevalvemenetlusest välja ning mis on suunatud trahvi määrava hal-
dusakti andmisele. Sellele kohalduvad 92. peatükis sätestatud need nõuded, mis puudutavad
kõiki trahve. Muus osas tuleb järgida HMS-is sätestatut, sh tuleb trahvi adressaat HMS alusel
ära kuulata (KonkS § 7827 kohaldub enne keelatud teo tuvastamist ja ajutise konkurentsi-
järelevalvemeetme kohaldamist). Trahvi määramise otsus on Konkurentsiameti kaalutlusotsus.
Kaalutlusõigus hõlmab nii õigust otsustada, kas üldse trahvi teha, kui ka kaalutlusõigust trahvi
suuruse üle (trahv peab arvestama seaduses sätestatud ülempiiri). Järgida tuleb tõendamise
sättes (KonkS § 7828) öeldut.
Kõnealuse sätte järgi seisneb rikkumine läbiotsimisele allutatud menetlusaluse isiku
läbiotsimisele mitteallumises. Mitteallumise all mõeldakse muu hulgas Konkurentsiameti poolt
kõnesoleva paragrahvi alusel seatud pitseri või sama punkti alusel talle määratud keelu
rikkumist. Sellise n-ö menetlusõigusliku rikkumise eest võib Konkurentsiamet kohaldada
menetlusaluse isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 1%
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest kõnesoleva seaduse §-s 7834
sätestatud tingimustel ja korras.
101
Direktiivi kohaselt tuleb trahv kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele. Ettevõtja on
Euroopa Liidu Kohtu praktika tähenduses majandustegevusega tegelev üksus. Sellest tulenevalt
võib ühe ettevõtja moodustada üks või mitu isikut. Mõeldav on eelkõige olukord, kus ühe
ettevõtja moodustab kaks juriidilist isikut (tütar- ja emaettevõtja). Eelnevast tulenevalt on trahvi
kohaldamiseks loodud n-ö sillasätted (trahv kohaldatakse ettevõtjale, määrates selle teda
moodustavale menetlusalusele isikule või isikutele). Sama konstruktsioon kehtib kõigile trah-
videle.
KonkS § 7823 lõige 8 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktides 1, 2 ja 4 sätestatud
meetmete kohaldamiseks võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on eesmärgi
saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldab politsei oma kaalutlusel korrakaitseseaduses
sätestatud korras, arvestades käesoleva peatüki erisusi.“ Säte annab politseile nii pädevus- kui
ka volitusnormi konkurentsijärelevalvemenetluses vahetu sunni kohaldamiseks. Kuivõrd
vahetu sunni kohaldamise pädevus on vaid politseil, saab säte praktikas rakendust leida vaid
juhul, kui Konkurentsiamet KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei läbiotsimisele kaasab.
Kõnesoleva sätte teise lause kohaselt on politseil volitus vahetut sundi kohaldada omal
kaalutlusel KorS-s sätestatud korras, arvestades kõnesoleva peatüki erisusi. Põhjus, miks säte
toob välja, et politsei rakendab vahetut sundi oma kaalutlusel, seisneb eelnõuga kavandatud
KonkS § 7843 lõike 1 punktis 1, mille kohaselt juhul, kui Konkurentsiamet politsei läbiot-
simisele kaasab, on politseil õigus läbiotsimist kui uurimismeedet kohaldada üksnes Konku-
rentsiameti juhtimisel. Kõnesoleva KonkS § 7823 lõike 8 teine lause on seega erisäte nimetatud
KonkS § 7843 lõike 1 punkti 1 suhtes, luues erisuse, millest tulenevalt ei saa Konkurentsiamet
politseile jagada siduvaid korraldusi vahetu sunni kohaldamiseks. Seejuures on aga oluline
tähele panna, et kuigi politsei rakendab vahetut sundi oma kaalutlusel, vastutab uurimis-
meetmele allutatud isiku ees politsei tegevuse eest läbiotsimise kohaldamisel Konkurentsiamet,
kes kavandatud KonkS § 7843 lõike 4 kohaselt lahendab läbiotsimisele kaasatud ametnike ja
töötajate tegevuse peale esitatud vaided ning hüvitab nende tekitatud kahju.
Põhjus, miks kõnesoleva KonkS § 7823 lõike 8 teine lause sätestab, et vahetut sundi kohalda-
takse KorS-s sätestatud korras, arvestades kõnesoleva peatüki erisusi, seisneb KorS-s sätestatud
riikliku järelevalve ja korrakaitse eesmärkides. KorS-s reguleerib vahetu sunni kohaldamist 5.
peatükk, mis nii mõneski kohas näeb vahetu sunni kohaldamise eeldusena ette haldusakti, mis
on antud ohu väljaselgitamiseks, tõrjumiseks või korrarikkumise kõrvaldamiseks. Nii sätestab
näiteks KorS § 76 lõike 1 lause 1, et politsei või seaduses sätestatud juhul muu korrakaitseorgan
võib kohaldada vahetut sundi ainult juhul, kui isikule kehtiva haldusaktiga ohu väljaselgitami-
seks, tõrjumiseks või korrarikkumise kõrvaldamiseks pandud kohustuse täitmise tagamine muu
haldussunnivahendiga ei ole võimalik või ei ole õigel ajal võimalik. Konkurentsijärelevalve-
menetluse eesmärk ei ole üksnes korrakaitse (sh ohu tõrjumine ja korrarikkumise lõpetamine),
nagu KorS alusel läbi viidavas menetluses, vaid selle menetluse tulemusel võidakse ka karis-
tada. Seetõttu on kõnesolevas lõikes 7 märgitud, et KorS-i vahetu sunni rakendamise sätteid
kohaldatakse, võttes arvesse konkurentsijärelevalvemenetluse peatükis sätestatud erisusi ehk
konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärke (vt KonkS § 7813 lõige 3).
KonkS § 7824 – Halduskohtu luba – sätestab läbiotsimiseks halduskohtu loa andmise eeldused
ja erisused HKMS 27. peatükis sätestatule.
KonkS § 7824 lõige 1 sätestab: “Läbiotsimiseks annab loa halduskohus halduskohtumenetluse
seadustiku haldustoiminguks loa andmise sätete alusel.” Säte määratleb, millise regulatsiooni
alusel halduskohus läbiotsimiseks loa annab. KonkS § 7824 sisaldab HKMS 27. peatükis sätes-
tatust eriregulatsioone. Erisätte puudumisel kohaldub HKMS-s sätestatu. Näiteks otsustab
halduskohus läbiotsimiseks loa andmise, kaasamata isikut, kelle omandis või valduses oleva
koha läbiotsimist Konkurentsiamet taotleb. See tuleneb HKMS § 264 lõike 3 lausest 2, mille
kohaselt on loa andmise otsustamisel menetlusosaliseks taotleja ja seaduses sätestatud juhtudel
102
isik, kelle suhtes loa andmist taotletakse. Kuna KonkS § 7824 ei näe ette erisust, st säte ei näe
ette läbiotsimisele allutatud isiku kaasamist läbiotsimiseks loa andmise menetlusse, kohaldub
HKMS üldine regulatsioon. See, et igasugune Konkurentsiameti poolt teostatav läbiotsimine
eeldab halduskohtu luba, ei tulene kõnesolevast sättest, vaid KonkS § 7823 lõikest 1. Haldus-
kohtu luba on vaja nii äriruumide kui ka muude kohtade kui äriruumide läbiotsimiseks. Haldus-
kohtu luba on läbiotsimise formaalse õiguspärasuse eeldus. Kohtu loata läbiotsimine on seega
õigusvastane.
KonkS § 7824 lõige 2 sätestab: “Läbiotsimiseks loa andmisel hindab kohus, kas seaduses
läbiotsimisele seatud eeldused on täidetud, sealhulgas, kas läbiotsimine on proportsionaalne.”
See, mida halduskohus loa andmisel täpselt hindama peab, sõltub esiteks kohast, mida Konku-
rentsiamet läbi otsida soovib, ning teiseks läbiotsimise eesmärgist. Kohad, milles läbiotsimist
saab läbi viia, on sätestatud KonkS § 7823 lõikes 1 ning need jagunevad kahte rühma
(lihtsustatult): äriruumid, mis on menetlusaluse isiku omandis või valduses, ning muud kohad
kui äriruumid, mis on menetlusaluse isiku omandis või valduses. Sõltuvalt kohast erinevad ka
seaduses läbiotsimisele seatud eeldused. Läbiotsimine KonkS § 7823 alusel võib kavandatud
eelnõu alusel tulla kõne alla kolmel eesmärgil: tõendite kogumine konkurentsijärelevalve-
menetluses, konkurentsijärelevalvemeetme täitmise järelkontroll ja koostöö teiste EL-i liikmes-
riikide konkurentsiasutustega.
Neist kõige olulisem on tõendite kogumine selleks, et tuvastada konkurentsijärelevalvemenet-
luses, kas toime on pandud keelatud tegu või mitte (vt KonkS § 7823 lõige 1). Selle eesmärgi
raames kontrollib kohus äriruumide puhul kahte eeldust:
kas esineb keelatud teo toimepanemisele viitav teave (tuleneb KonkS § 7814 lõikest 1, st
konkurentsijärelevalvemenetlus peab üldse õiguspäraselt olema alguse saanud) ja
kas läbiotsimine on tõendite kogumiseks proportsionaalne.
Täiendavaid kriteeriume seadus äriruumide läbiotsimisele ei sea, sest see ei ole ECN+ direktiivi
artiklist 6 tulenevalt võimalik. ECN+ direktiivi artikkel 6 on täisharmoneeriv (v.a. ECN+ direk-
tiivi artikli 6 lõige 3, mis näeb ette liikmesriigi õiguse kehtestada äriruumide läbiotsimisele
kohtu loa kohustus).
Muude kohtade kui äriruumide puhul kontrollib halduskohus kolme kriteeriumit:
kas esineb keelatud teo toimepanemisele viitav teave (tuleneb KonkS § 7814 lõikest 1, st
konkurentsijärelevalvemenetlus peab üldse õiguspäraselt olema alguse saanud),
kas on olemas põhjendatud kahtlus, et kohas, kus soovitakse läbiotsimist teostada, asub
menetlusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks (KonkS § 7823 lõike 1 punkt 2), ning
kas läbiotsimine on tõendite kogumiseks proportsionaalne.
Teine eesmärk, mille puhul tuleb läbiotsimise tegemine kõne alla, on varem määratud konku-
rentsijärelevalvemeetme järelkontroll (KonkS § 7830 lõige 4 ja KonkS § 7832 lõige 4). Viited
uurimismeetmete kasutamisele on õigustagajärjeviited (Rechtsfolgenverweis) ehk teisisõnu
annavad need volituse uurimismeetmeid rakendada. See tähendab, et Konkurentsiamet ei pea
näitama seda, et teave viitab keelatud teo toimepanemisele, sest keelatud teo toimepanemine on
varasemas konkurentsijärelevalvemenetluses juba tuvastatud. Läbiotsimise ainukeseks kritee-
riumiks on see, et läbiotsimine peab olema konkurentsijärelevalvemeetme täitmise kontrolli-
mise eesmärgil proportsionaalne. Läbiotsimise ese on jätkuvalt äri- ja raamatupidamisteave.
Siinjuures tuleb arvestada, et üldjuhul ei ole läbiotsimise tegemine järelkontrolli raames vajalik,
kuna kahtluse korral saab vajaliku teabe meetmete täitmise hindamiseks välja nõuda ka
teabenõuet (vt KonkS § 7825) kasutades.
Kolmas eesmärk, mille puhul tuleb läbiotsimise tegemine kõne alla, on piiriülese koostöö
raames Euroopa Liidus (vt KonkS § 7844 lõiked 1 ja 2 ning KonkS § 7845 lõige 1). KonkS §
103
7844 lõige 1 sätestab, et „Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes
1 sätestatud eesmärgil ja tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud
uurimismeetmeid.“ Nõukogu määruse 1/2003 artikli 22 lõige 1 sätestab, et liikmesriigi
konkurentsiasutus võib teise liikmesriigi konkurentsiasutuse huvides või nimel korraldada oma
territooriumil siseriiklike õigusaktide kohaselt kontrolle või võtta muid faktide kogumisega
seotud meetmeid, et teha kindlaks, kas ELTL artikleid 101 või 102 on rikutud. KonkS § 7844
lõige 2 sätestab: „Kui Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse
1/2003/EÜ artikli 22 lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimist, teeb
Konkurentsiamet seda käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.“ KonkS § 7845 lõige 1
sätestab: „Konkurentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825
sätestatud uurimismeetmeid teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides, et
tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate ühendus on allunud selle teise liikmesriigi poolt
kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda
liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide
täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite
6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja
tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel
kõik käesoleva seaduse 92. peatükis sätestatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.“
Nimetatud alustel läbiotsimise teostamiseks peavad olema täidetud samad kriteeriumid mis
konkurentsijärelevalvemenetluses tehtava läbiotsimise puhul (vt KonkS § 7823 koosmõjus
KonkS § 7822 lõikega 1). Rõhutada tuleb seejuures, et kui Konkurentsiamet tegutseb teise
konkurentsiasutuse nimel ja huvides, siis ei ole tegemist konkurentsijärelevalvemenetlusega
kõnesoleva eelnõu tähenduses.
KonkS § 7824 lõige 3 sätestab: “Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua, kui see ohustaks läbi-
otsimisega tõendite kogumist.“ Säte näeb ette erisuse kohtumääruse avaldamisele. HKMS § 265
lõige 4 näeb ette, et jõustunud määrus avaldatakse arvutivõrgus vastavalt HKMS §-le 175, kui
seadus ei sätesta teisiti. Määrus jõustub HKMS § 265 lõike 3 kohaselt kättetoimetamisel
taotlejale. Kohtu loa taotleja saab antud juhul olema Konkurentsiamet. Kõnesoleva sättega
nähakse ette erisus HKMS § 265 lõikest 4. Jõustunud määrust, millega kohus andis
läbiotsimiseks loa, ei avaldata, kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite kogumist. Sellest
tuleneb omakorda, et kui oht tõendite kogumisele on ära langenud (nt läbiotsimine on juba läbi
viidud), tuleb määrus avaldada HKMS-s sätestatud korras.
KonkS § 7824 lõige 4 sätestab: “Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks loa andva kohtumää-
ruse läbiotsimisele allutatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsimisele allutatud isik ei viibi
läbiotsimise juures, toimetatakse halduskohtu luba talle viivitamata kätte pärast läbiotsimise
algust.” HKMS § 265 lõike 3 lause 2 sätestab, et määrus toimetatakse menetlusosalistele kätte,
kui seadus ei sätesta teisiti. HKMS § 264 lõike 3 lause 2 järgi on loa andmise otsustamisel
menetlusosaliseks taotleja ja seaduses sätestatud juhtudel isik, kelle suhtes loa andmist
taotletakse. Kuna kõnesolev seadus ei näe ette, et läbiotsimisele allutatud isik oleks menetlusse
kaasatud (st et ta on menetlusosaline), on loa andmise menetluses ainsaks menetlusosaliseks
taotleja ehk Konkurentsiamet. Selleks, et läbiotsimisele allutatud isik saaks kohtumääruse
vaidlustada, tuleb kohtumäärus kätte toimetada ka uurimismeetmele allutatud isikule. Kui isik
viibib läbiotsimise juures, saab määruse kätte toimetada läbiotsimisel. Kui isik ei viibi
läbiotsimisel, toimetatakse kohtumäärus isikule kätte viivitamata pärast läbiotsimise algust.
KonkS § 7824 lõige 5 sätestab: “Käesolevas paragrahvis nimetatud taotluse rahuldamise või
rahuldamata jätmise määruse peale võib haldustoiminguks loa andmise menetluses lisaks
menetlusosalisele määruskaebuse esitada ka isik, kelle õigusi määrus puudutab.” HKMS § 265
lõige 5 sätestab menetlusosalise õiguse esitada taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise
104
peale määruskaebus. Kuna isik, kelle suhtes soovitakse toimetada läbiotsimist, ei ole haldus-
toiminguks loa andmise menetluses menetlusosaline, näeb kõnesolev säte ette HKMS-st
erisuse, mis annab kohtumääruse vaidlustamise õiguse ka isikule, kelle õigusi määrus puudutab.
Selleks isikuks on läbiotsimisele allutatud isik.
KonkS § 7825 – Teabe nõudmine – sätestab Konkurentsiametile õiguslikud alused nii teabe
nõudmiseks kui ka teabe nõudmise täitmata jätmise puhul sunniraha ja trahvi määramiseks.
KonkS § 7825 lõiked 1 ja 2 sätestavad: „(1) Konkurentsiamet võib kirjalikult või suuliselt
nõuda menetlusaluselt isikult või muult isikult teavet, mis on isikule kättesaadav, sealhulgas
selgitusi. Juriidilisest isikust menetlusaluse isiku puhul võib Konkurentsiamet määrata, milline
juhtorgani liige on juriidilise isiku nimel kohustatud teabenõude suuliselt küsitluse teel täitma.
Konkurentsiametil on õigus teavet nõuda ka riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt.
(2) Teabenõue peab olema proportsionaalne ega tohi rikkuda posti, telefoni või muul
üldkasutataval teel edastatavate sõnumite saladust.“. Sätted võtavad üle ECN+ direktiivi artikli
8 ning sisaldavad teabe nõudmise õiguslikku alust ja teabe nõudmise õiguse piirangut. Samuti
on täpsustatud, et teabenõue peab olema kooskõlas Põhiseaduse §-ga 43, mille kohaselt
on igaühel õigus tema poolt või temale posti, telegraafi, telefoni või muul üldkasutataval teel
edastatavate sõnumite saladusele.
ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 32 sätestab samas, et liikmesriigi konkurentsiasutusel peab
olema õigus vaadata läbi igasuguseid teabevahetuse vorme, sh elektroonilisi sõnumeid,
olenemata sellest, kas need näivad olevat lugemata või kas need on kustutatud ning võtta neid
asjakohaste tõenditena arvesse (direktiivi põhjenduspunkt 73).
Lõike 1 lause 1 alusel koosmõjus KonkS § 7823 lõikega 1 võib teavet nõuda järgmistelt
haldusvälistelt adressaatidelt:
menetlusaluselt isikult
muult isikult, nt krediidiasutuselt, menetlusaluse isiku töötajatelt, muult turuosaliselt jne.
Lõike 1 lause 3 alusel on Konkurentsiametil õigus saada teavet ka riigiasutustelt ja kohaliku
omavalitsuse üksustelt. Sellega on eelkõige mõeldud erinevaid registripäringuid ja andmebaa-
sides sisalduvaid andmepäringuid. Seda juhul, kui selleks ei ole vaja eraldiseisvat (mõlema-
poolset) õiguslikku alust.
Konkurentsiameti poolt teabe nõudmise eesmärk tuleneb uurimismeetmete üldsättest koos-
mõjus KonkS § 7813 lõikega 3. KonkS §7813 lõige 3 näeb ette, et konkurentsijärelevalvemenet-
luse eesmärk on tuvastada keelatud teo toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada keelatud
teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid,
taastamaks ja säilitamaks moonutamata konkurentsi. KonkS § 7822 lõige 1 täpsustab, et Konku-
rentsiamet võib uurimismeetmeid kohaldada tõendite kogumiseks. Teabenõuet saab kasutada
ka tõendite kogumiseks vajaliku uurimismeetme (nt läbiotsimise) ettevalmistamiseks. Oluline
on siiski, et teabenõuet kõnesoleva sätte alusel saab Konkurentsiamet kohaldada käimasolevas
konkurentsijärelevalvemenetluses. Kui KonkS ei näe uurimismeetmete kohaldamiseks ette just
erialuseid (nt konkurentsijärelevalvemeetmete täitmise järelkontroll ja koostöö teiste liikmes-
riikide konkurentsiasutustega), ei ole kommenteeritavas sättes ettenähtud teabenõude kohal-
damine väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust lubatud.
Terminit „teave“ tuleb mõista kõige laiemas tähenduses ehk kui mistahes asjakohast informat-
siooni, sõltumata vormist (suuline, kirjalik) ja teabekandjast (nt paber, sülearvuti, mobiiltelefon,
muu mobiilseade või pilv). Teabe alla liigitub ka isikute poolt suuliselt või kirjalikult antud
informatsioon (nt selgitus mõne dokumendi kohta). KonkS § 7822 lõige 3 täpsustab, et teave
hõlmab endas mh igasugust teabevahetust (SMS, sõnumirakenduse vestlus jms). Teabe
nõudmise alus ei hõlma üksnes õigust nõuda välja teave olemasoleval kujul, vaid võimaldab
105
isikult nõuda ka teabe sünteesimist või kokkukoondamist. Teabe nõudmise kitsendus on, et
teave peab olema isikule kättesaadav. Kättesaadav tähendab, et isikul on mõistlike pingutustega
võimalik teabele ligi pääseda või seda hankida.
Kavandatud KonkS § 7825 lõike 1 lauses 2 on sätestatud õiguslik alus, millele tuginedes saab
Konkurentsiamet määrata, milline juriidilise isiku juhtorgani liige on kohustatud teabenõude
täitma juhul, kui teavet nõutakse suuliselt küsitluse teel. Sellise määramisõiguse eesmärk on
vältida olukorda, kus juhtorganist valitakse teadlikult teabenõuet täitma liige, kes ei oska
toimunud sündmuste kohta midagi öelda (nt asus juhtorgani liikmeks alles pärast eeldatava
keelatud teo toimepanemist).
Lisaks eelnevale sisaldab kommenteeritava sätte lause 1 teabenõude vormi. Teabenõudeid võib
Konkurentsiamet esitada nii suuliselt kui ka kirjalikult.
Kavandatud KonkS § 7825 lõike 1 lausest 3 tuleneb õiguslik alus nõuda teavet ka riigiasutuselt
ja kohaliku omavalitsuse üksuselt. Nimetatud õigusliku alusega ei saa välja nõuda teavet, kui
eriseaduses on sätestatud keeld teabe edasi andmiseks või kasutamiseks (vt näiteks KrMS-s
sätestatud piiranguid jälitustoimingu käigus saadud teabe kasutamise kohta).
Tulenevalt kõnesoleva sätte lõikest 2 peab teabenõue olema meetme eesmärki arvestades igal
üksikjuhul proportsionaalne. Avaliku võimu teostamine lähtuvalt proportsionaalsusest tuleneb
otse põhiseadusest (PS § 11). Siiski rõhutatakse see oluline põhimõte lõikes 2 veel kord üle.
Teabenõue on proportsionaalne, kui see on sobiv, vajalik ja mõõdukas.
Lisaks ECN+ direktiivi artiklis 8 sõnaselgelt nimetatud teabenõude piirangutele (proportsio-
naalsus ja keeld sundida menetlusalust isikut end rikkumistes süüdi tunnistama), tuleneb
Euroopa Kohtu praktikast149 õigus keelduda välja andmast teavet, mis puudutab kliendi-
advokaadi (legal professional privilege, LPP) konfidentsiaalses suhtes edastatud informat-
siooni. Eelnõu on kooskõlastusele ja arvamuse andmisele esitamise järel muudetud nii, et
kommenteeritava paragrahvi lõikest 2 on välja jäetud punkt 2, mis sätestas keelu nõuda
teabenõudega välja LPP kaitse alla kuuluvat teavet. Kuna LPP kaitse peab kehtima kõigi
uurimismeetmete puhul, st ka läbiotsimise puhul, viidi LPP kaitse uurimismeetmete üldsättesse.
KonkS § 7822 lõige 3 sätestab: „Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel õigus
saada või koguda teavet, hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast. Hõlmatud on
ka igasugune teabevahetus, välja arvatud menetlusaluse isiku ja tema lepingulise esindaja või
riigi õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud
haridusnõuetele vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti muu teabevahetus menetlusaluse isiku ja tema
advokaadi vahel advokatuuriseaduse §-is 45 sätestatud ulatuses“ Nimetatud muudatusega
tagatakse LPP kaitsega kaetud teabe kõikehõlmav kaitse.
KonkS § 7825 lõige 3 sätestab: „Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud
teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti oma lähedast keelatud teo toimepanemises
süüstada. Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule või muule isikule teabenõude,
märgib ta selles nõude õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste asjaolude ja faktide
149 EKo 18.05.1982, 155/79 – AM & S, p 13 jj.: It is apparent from the application, as well as from the legal
basis of the contested decision, that the dispute in this case is essentially concerned with the interpretation
of Article 14 of regulation no 17 of the Council of 6 February 1962 for the purpose of determining what
liimits, if any, are imposed upon the Commission’s exercise of its powers of investigation under that
provision by virtue of the protection afforded by the law to the confidentiality of written communications
between lawyer and client. [14] Once the existence of such protection under community law has been
confirmed, and the conditions governing its application have been defined, it must be determined which of
the documents referred to in Article 1(b) of the contested decision may possibly be considered as
confidential and therefore beyond the Commission’s powers of investigation.“
106
kohta teavet nõutakse, ning määrab kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid
ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.“.
Lause „teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end keelatud teo toimepanemises süüdi
tunnistama“ peegeldab täpselt ECN+ direktiivi artiklis 8 sätestatut ega lähe sellest kaugemale.
Erinevalt direktiivist on eelnõu sätte kaitseala laiem ning hõlmab ka lähedasega seotud
süüstavat teavet. Sõnastus tuleneb põhimõttest nemo tenetur se ipsum accusare.
Konkurentsiamet ei saa nõuda, et (menetlusalune) isik tunnistaks keelatud teo toimepanemise
üles või süüstaks keelatud teo toimepanemises oma lähedast – see kehtib nii kirjalike kui ka
suuliste avalduste kohta. ECN+ direktiivi artikkel 8 nõuab selgelt, et liikmesriigid peavad
tagama pädevale konkurentsiasutusele õiguse nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt välja
kogu teave, mida on vaja EL-i toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks. Eelöeldut
kordab üle ka ECN+ direktiivi selgituspunkt 35, milles on öeldud, et „[k]uigi teabe nõudmise
õigus on rikkumiste avastamise seisukohast ülioluline, peaksid sellised nõuded olema
proportsionaalsed. Nõuete eesmärk ei tohiks olla kohustada ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
tunnistama, et nad on rikkumise toime pannud, sest selle tõendamise ülesanne lasub liikmesriigi
konkurentsiasutusel. See ei tohiks mõjutada ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste kohustust
vastata faktiküsimustele ja esitada dokumente.“
Sätte teises lauses täpsustatakse, et teabenõue peab igal juhul olema konkreetselt määratletud –
st selles tuleb täpsustada nõude õiguslikku alust ja eesmärki, samuti milliste asjaolude ja faktide
kohta teavet nõutakse, ning määrata kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud sanktsioonid
ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
Sarnaselt sisaldub kõnealune regulatsioon ka mitmete teiste EL liikmesriikide õiguses. Näiteks
Taani konkurentsiseaduse paragrahv 17b sätestab: “Section 10 of the Act on Legal Safeguards
in the Administration's application of coercive measures and information obligations does not
apply to requirements for undertakings or associations of undertakings for information
pursuant to Section 17, the conduct of an interview pursuant to Section 17 a or the submission
of an oral explanation pursuant to Section 18(1), 3rd sentence. Those concerned are obliged to
provide information in accordance with the aforementioned provisions, to the extent this is
compatible with the prohibition against self incrimination under EU law”150. Soome
konkurentsiseaduse § 33 sätestab: “Notwithstanding secrecy provisions, any undertaking,
association of undertakings, contracting entity, municipality, joint municipal authority,
wellbeing services county, wellbeing services consortium and the central government, and any
entities within their control, are obliged to provide the Finnish Competition and Consumer
Authority, at its request, with all the information and documents needed to investigate the
contents, purpose and impact of a restriction of competition, as well as to clarify the competitive
conditions and to assess a concentration referred to in chapter 4 and the procedure, structure
and their impacts referred to in chapter 4a”151. Läti konkurentsiseaduse § 9 sätestab: “The
Competition Council, when carrying out market inquiry or investigating the violations of this
Law or of the Advertising Law and ensuring the enforcement of its decisions, is entitled to: 1)
request and receive from any person and association of persons in the manner stipulated by the
Competition Council for provision of information and within the time period laid down in
Section 26, Paragraphs two and three of this Law, any information necessary for the
performance of the tasks specified in this Law and the Advertising Law (also information
containing commercial secret), as well as written or oral explanations;”152
150 Kättesaadav: https://www.en.kfst.dk/media/hfpm2rrj/the-danish-competition-act.pdf.
151 Kättesaadav: https://www.finlex.fi/en/laki/kaannokset/2011/en20110948.pdf .
152 Kättesaadav: https://likumi.lv/ta/en/en/id/54890-competition-law.
107
KonkS § 7825 lõige 4 sätestab: „Isiku suhtes, kellele on esitatud teabenõue, ei kohaldata haldus-
menetluse seaduses eksperdi ja tunnistaja kohta sätestatut.“ ECN+ direktiivi artikli 8 lause 4
ütleb, et sama ulatuslikku teabenõuet, nagu kasutatakse menetlusaluse isiku suhtes, peab saama
kasutada mistahes muu isiku suhtes: „Liikmesriikide konkurentsiasutustel on samuti õigus igalt
muult füüsiliselt või juriidiliselt isikult nõuda, et nad esitaksid kindlaksmääratud ja mõistliku
aja jooksul teavet, mis võib olla oluline seoses ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamisega.“. ECN+ direktiivist ja Euroopa Kohtu praktikast tulenevad teatud kindlad
teabenõude täitmisest keeldumise alused. Täiendavaid aluseid teabenõude täitmisest keeldu-
misele juurde luua ei tohi. Teabenõudega ei tohi kohustada isikut üles tunnistama keelatud tegu
ning teabenõudega ei tohi kohustada avaldama konfidentsiaalset teavet (nn LPP kaitse all olevat
teavet), mida isik on edastanud oma lepingulisele või riigi õigusabi korras nimetatud esindajale.
Märkida tuleb, et muu isik kui menetlusalune isik on kavandatud konkurentsijärelevalvemenet-
luses kohustatud esitama ka sellise teabe, mis võib teda või tema lähedast süüteo toimepane-
mises süüstada (vrd ECN+ direktiivi artikli 31 lõige 1, KonkS § 7825 lõige 10).
Konkurentsiametil on rangelt keelatud sellist teavet süüteomenetlejatele edastada, samuti on
keelatud vastavat teavet avaldada (KonkS § 7841 lõige 2, § 63 lõike 11 punkt 3).
KonkS § 7825 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib nõuda, et teave esitatakse kirjalikult või
suuliselt. Kui teavet nõutakse suuliselt küsitluse teel, võib Konkurentsiamet kohustada isikut
ilmuma (kutse) teabe andmiseks ametiruumi ja talletab teabe andmise isikusamasuse tuvas-
tamist võimaldaval viisil. Teabe esitamiseks, sealhulgas kutse peale ilmumiseks, antakse mõis-
tlik aeg.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 9 ning käsitleb teabenõude täitmise vormilisi
küsimusi. Konkurentsiametil on õigus määrata kindlaks see, millises vormis teabenõude
adressaat teabenõudele vastab – kas kirjalikult või suuliselt. Seejuures on Konkurentsiamet
seotud proportsionaalsuse põhimõttega. Konkurentsiamet peab arvesse võtma teabenõude
adressaadi põhjendatud huvi esitada teave mingis kindlas vormis. Teabe esitamise vorm ei tohi
olla adressaadile liialt koormav. Kõnealune lõige näeb lisaks eelöeldule ette ka Konkurentsi-
ameti õiguse kohustada isikut ilmuma (kutse peale) suulises vormis teabe andmiseks ameti-
ruumi. Sättest on pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist
kustutatud tekstilõik „või kokkuleppel isikuga muusse kohta“. Isikuga kokkuleppel muus kohas
suulise küsitlemise läbiviimine ei vaja seaduse tasandil sätestamist. Kuna kokkulepe eeldab
teabenõude adressaadi vabatahtlikku nõustumust, ei ole tegemist õiguslikku alust vajava põhi-
õiguste riivega.
Suulises vormis küsitlemisel peab Konkurentsiamet talletama teabe andmise sellisel viisil, et
see võimaldab isikusamasuse tuvastamist. Konkurentsiametile on antud KonkS § 7822 lõikes 4
volitus kasutada talletusena ka heli- ja videosalvestisi. Nii teabenõudele vastamiseks kui ka
kutse peale ilmumiseks tuleb isikule anda mõistlik aeg. Konkurentsiametile ei ole antud volitust
kohustada isikut osalema küsitluses tehniliste vahendite teel. Küsitlust saab sellisel viisil läbi
viia üksnes isiku nõusolekul ehk isikuga kokkuleppel. Oluline on seejuures tagada isiku õigus
lepingulise või riigiõigusabi korras määratud esindajale.
KonkS § 7825 lõige 6 sätestab: „Kui Konkurentsiamet nõuab, et teave esitatakse kirjalikult: 1)
esitab menetlusalune isik teabe eesti keeles või koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul,
kui tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt, sisu ja mahtu;
2) esitab muu isik kui menetlusalune isik teabe keeles, mida ta valdab või milles teave on
koostatud.“ Säte reguleerib, mis keeles tuleb konkurentsijärelevalvemenetluses kirjalikule
teabenõudele vastata. Säte on eelnõukohasesse seadusesse kavandatud pärast eelnõu avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist ja tuleneb sellest, et võrreldes varasema
redaktsiooniga on keele ning tõlke regulatsiooni muudetud (eelnõust on kustutatud esialgne
KonkS § 7820).
108
Tulenevalt HMS § 20 lõikest 1 on haldusmenetluse keel eesti keel. Sama sätte lõikest 2 tulene-
valt kasutatakse haldusmenetluses võõrkeeli KeeleS-s sätestatud korras. KeeleS § 12 lõige 1
näeb mh ette, et kui riigiasutusele esitatakse võõrkeelne avaldus või muu dokument, on asutusel
õigus nõuda dokumendi esitajalt selle tõlget eesti keelde. Kuivõrd sätte sõnastus võib tekitada
küsimust, kas see kehtib ka juhul, kui potentsiaalselt trahviga lõppeda võivas menetluses teavet
nõutakse, on eelnõusse teabe nõudmiseks kui uurimismeetme kohaldamiseks kavandatud erire-
gulatsioon. Eriregulatsioon lähtub mh sellest, et eelnõusse kavandatud KonkS § 7820 lõike 2
kohaselt peetakse menetlustoimikut eestikeelsena ning võõrkeelne teave võib menetlustoimikus
olla vaid koos tõlkega eesti keelde, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproport-
sionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu. Seega kavandatud kõnesoleva sätte kohaselt
peab menetlusalune isik temalt nõutud teabe esitama kas eestikeelsena või koos tõlkega eesti
keelde, välja arvatud juhul, kui see oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi
keelt, sisu ja mahtu, ning muu isik (sh muu menetlusosaline) võib teabe esitada keeles, mida ta
valdab, või keeles, milles teave on koostatud. Viimasel juhul tõlgib teabe enda ja menetlus-
toimiku tarbeks Konkurentsiamet. Juhul kui menetlusalune isik esitab võõrkeeles teabe, mille
tõlkimine on tema hinnangul ebaproportsionaalne, kuid mis Konkurentsiameti hinnangul on
menetluses tähtsust omav, võib Konkurentsiamet menetlusalust isikut KonkS § 7822 lõikes 2
nimetatud korraldusega kohustada see eesti keelde tõlkima. Menetlusalusele isikule kavandatud
erisus teabe eesti keelde tõlkimise üldkorrast, mis läheb kaugemale menetlustoimiku
keelenõudest (st erand, mille kohaselt menetlusalune isik ei pea teavet tõlkima, kui see oleks
ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi keelt), on sättesse kavandatud eelkõige
selleks, et menetlusalune isik ei peaks tõlkima suures mahus teavet, mis on nt inglise keeles ja
ei pruugi omada menetluses tõendi väärtust.
KonkS § 7825 lõige 7 sätestab: „Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele, seal-
hulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839
sätestatud korras ja määras“. Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 1 punktid a ja b
ning kehtestab sunniraha sätte menetlusalusele isikule. Kui menetlusalune isik ei allu teabe-
nõude korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet
tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha kõnes-
oleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja määras. Teabenõude korraldusele allumine tähendab
seda, et menetlusalune isik peab nõutud ja lõike 1 alusel väljaandmiseks kohustusliku teabe
esitama. Teave peab olema täielik ja tõene.
KonkS § 7825 lõige 8 sätestab: „Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korral-
dusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet tema suhtes
rakendada sunniraha asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni 9600
eurot.“ Sunniraha rakendatakse asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras. Muule
isikule kui menetlusalusele isikule võib sunniraha kohaldada juhul, kui isik ei allu teabenõude
korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale. Sunniraha ülemmäär muule
isikule kui menetlusalusele isikule on 9600 eurot. Sunniraha kõrval viib eelnõu sisse uue
väärteokoosseisu uurimismeetme läbiviimise takistamise eest karistamiseks (vt KonkS § 7310).
KonkS § 7825 lõige 9 sätestab: „Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat,
ebatäielikku või eksitavat teavet, keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise tähtaega,
sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt
moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni üks protsent ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel
ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 13 lõike 2 punktid c kuni e. Trahvi võib määrata
järgmiste tegude eest:
✔ teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat, ebatäielikku või eksitavat teavet;
109
✔ teabenõudele allutatud menetlusalune isik keeldub teabe andmisest või rikub teabe andmise
tähtaega;
✔ ilmumiseks kohustatud menetlusalune isik ei ilmu mõjuva põhjuseta kutse peale kohale.
Konkurentsiametil on õigus kohaldada trahvi menetlusaluse isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele suuruses kuni 1% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest. Trahv määratakse vastavalt trahvi üldsättes (KonkS § 7834) sätestatule.
KonkS § 7825 lõige 10 sätestab: „Kui uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud käesoleva
paragrahvi lõike 1 alusel andma teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo toime-
panemises süüstada, ei ole lubatud sellist teavet tema või tema lähedase vastu süüteomenetluses
kasutada. Seejuures arvestab Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja §
7841 lõikes 2 sätestatut.“ Säte võtab mh riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 31
lõike 1, mis on liikmesriigile ülevõtmiseks vabatahtlik. Säte on eelnõusse lisatud Konkurentsi-
ameti tungival soovil ja käsitleb konkurentsijärelevalvemenetluses isikutelt teabe nõudmist (vt
KonkS § 7825 ja osaliselt KonkS § 7823 lõike 3 punkt 5). Uurimismeetmele allutatud isik on
kohustatud andma välja kogu teabe, mis keelatud tegu võib puudutada, isegi kui see võiks teda
ennast või tema lähedasi süüteo toimepanemises süüstada. Konkurentsijärelevalvemenetluses
teabenõudega saadud teavet ei ole lubatud teabenõude adressaadi või tema lähedase vastu
süüteomenetluses kasutada – süüteomenetluses on tegu absoluutse tõendi hindamise keeluga.
Alternatiivne viis uurimismeetmele allutatud isikult teabe kättesaamiseks oleks anda nimetatud
isikule õigus keelduda vastavas ulatuses teabe andmisest. Alternatiivse mudeli puudus on see,
et Konkurentsiametil puudub igasugune võimalus kontrollida, kas teave, mille andmisest isik
keeldub, on uurimismeetmele allutatud isikut või tema lähedast süüstav. Kuna Konkurentsiamet
saab keelatud teo toimepanemist tuvastada üksnes haldusõiguslikus menetluses, st tal puudub
KrMS-s sätestatud uurimistoimingute kohaldamise võimalus, vähendaks eelnimetatud keel-
dumise alus oluliselt konkurentsijärelevalvemenetluse efektiivsust. Euroopa Komisjoni mitte-
ametlike suuniste kohaselt on ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 mõte kutsuda uurimismeetmele
allutatud isikut üles koostööle, samas kaitstes tema õigusi tema poolt antud teabe kasutamist
piirates. Euroopa Komisjon väljendas kahtlust, kas uurimismeetmetele allutatud isikule teabe
andmisest keeldumise õiguse andmine enese või lähedase süüstamise põhjusel on kooskõlas
direktiivi nõutud efektiivse menetluse nõudega. Seda põhjusel, et uurimismeetmele allutatud
isikul (nt menetlusaluse isiku töötajal) tekib mugav võimalus koostööst Konkurentsiametiga
keelduda.
Sättesse kavandatud teise lause kohta vt täiendavalt selles viidatud sätete ehk kavandatud
KonkS § 63 lõike 11 punkti 3 ja § 7841 lõike 2 selgitusi.
Saksamaa on ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 võtnud üle konkurentsiseaduse (GWB) § 59b
lõikes 3. See kõlab (ametlikus inglisekeelses tõlkes153): „To the extent that natural persons are
obliged to cooperate by providing information pursuant to sentence 1 no 3, they shall, if
obtaining information in any other way is significantly more difficult or unlikely, also disclose
facts that may result in prosecution for a criminal or administrative offence. Any information
disclosed by the natural person in fulfilling the obligation under sentence 1 no 3 may, however,
be used in criminal proceedings or in proceedings pursuant to this Act or the German
Administrative Offences Act against that person or against a relative as defined in Section 52(1)
of the German Code of Criminal Procedure only with the consent of the natural person
affected.“
Kuivõrd ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 1 ülevõtmine on vabatahtlik, kohaldub siin lisaks
Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatule ka põhiseaduses sätestatu. Lõikega 6 riivatakse
153 Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen (Act against Restraints of Competition) (GWB). – Kättesaadav
arvutivõrgus: https://www.gesetze-im-internet.de/englisch_gwb/index.html.
110
põhiseaduse § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõigust, mis näeb ette, et kedagi ei tohi sundida tunnis-
tama iseenda või oma lähedaste vastu. Riive on antud juhul põhiseaduslikult õigustatud. PS §
22 lõikes 3 sätestatud põhiõigus on nullreservatsiooniga põhiõigus, st riive eesmärk peab olema
mõni muu põhiõigus või põhiseadusjärku printsiip.154 Riive eesmärk on tagada PS § 31 lõikest
1 tulenev kohustus tagada vaba ettevõtlusturu toimimine (s.t ettevõtlusturul osalejatel on PS §-
st 31 õigus nõuda avaliku võimu teostaja tegevust vaba turu toimimise tagamiseks).155 Meede
– uurimismeetmele allutatud isiku kohustus anda välja ka teave, mis võib teda ennast või tema
lähedast süüstada – on meetme eesmärki arvestades sobiv, kuna aitab kaasa konkurentsi moonu-
tavate tegude väljaselgitamisele. Meede on ka vajalik. Alternatiivne võimalus oleks anda
uurimismeetmele allutatud isikule õigus teatud teabe andmisest keelduda. See raskendaks aga
ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse suhtes läbiviidava konkurentsijärelevalvemenetluse läbivii-
mist. Konkurentsiametil puudub võimalus kontrollida, kas uurimismeetmele allutatud isik keel-
dub tõepoolest õigustatult. Kuna ECN+ direktiiv keelab konkurentsirikkumiste menetlemise
kriminaalmenetluses ning konkurentsijärelevalve hakkab toimuma erihaldusmenetluses, siis
puudub Konkurentsiametil võimalus koguda teavet KrMS uurimistoiminguid rakendades. Mee-
de on ka mõõdukas ehk proportsionaalne kitsamas tähenduses. Meetmega proportsionaalsuse
tagamiseks luuakse tõhusad kaitsemehhanismid:
✔ Esiteks näeb säte ette absoluutse tõendi hindamise keelu süüteomenetlusele.
✔ Teiseks sätestab KonkS § 7841 lõige 2, et Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile,
uurimisasutusele ja kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks
uurimismeetmele allutatud isik oli konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis
süüstab teda ennast või tema lähedast. Nimetatud keelu rikkumine on Konkurentsiameti
ametniku teenistuskohustuse oluline rikkumine.
✔ Kolmandaks sätestab KonkS § 63 lõike 11 punkt 3 Konkurentsiametile kohustuse tunnistada
selline teave asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks.
Nimetatud kaitsemehhanismid on võrreldes Saksa konkurentsiõigusliku regulatsiooniga suure-
mad. Saksa regulatsioon on sätestanud üksnes absoluutse tõendihindamise keelu.
KonkS § 7826 – Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamine – reguleerib Konku-
rentsiameti poolt omamoodi ohutõrjelise meetme määramist. Kuivõrd tegemist on ajutise meet-
mega, ei too selle määramine kaasa konkurentsijärelevalvemenetluse lõppemist.
KonkS § 7826 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kohaldada ajutist konkurentsijärelevalvemeedet, kui esialgne teave viitab ettevõtja või ette-
võtjate ühenduse poolt sellise keelatud teo toimepanemisele, millega kaasneb vahetult oht, et
konkurents saab tõsist ja korvamatut kahju.“ Säte annab Konkurentsiametile sarnaselt kehtiva
KonkS §-ga 636 õiguse erandlikel tingimustel konkurentsijärelevalvemenetluse kestel määrata
ECN+ direktiivi artikli 11 lõikest 1 ülevõetavat ajutist meedet. Kavandatud sätte kohaselt on
viidatud erandlikeks kumulatiivseteks tingimusteks (koosseisueeldused):
✔ tõsise ja korvamatu kahju oht konkurentsile ja
✔ oht on vahetu.
Tegemist on määratlemata õigusmõistetega. Ohu ja vahetu ohu mõiste defineerimisel saab võtta
eeskuju korrakaitseseaduses sätestatud legaaldefinitsioonidest. Plaanitav ajutine meede on oma
olemuselt mõneti ohutõrjemeetme sarnast, kuid kujutab endast esialgset ja ajutist keelatud teo
toimepanemise lõpetamist. Ajutist meedet kohaldatakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele.
Kuna ettevõtja tähendab Euroopa Liidu õiguses majandusüksust, mis ei ole iseseisvalt õiguste
154 H. Sepp, E. Kergandberg. – Ü. Madise jt. (toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Tallinn 2020, § 22
p 49. 155 RKÜKo 09.12.2013, 3-4-1-2-13; 22.12.2014 3-4-1-30-14; O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg. – Ü. Madise jt
(toim.). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. Tallinn 2017, § 31 p 6.
111
ja kohustuste kandjaks, siis KonkS § 7826 lõige 2 sisaldab n-ö sillasätet, mis võimaldab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmega pandava kohustuse määramist konkreetsele ettevõtjat moo-
dustavale menetlusalusele isikule.
KonkS § 7826 lõige 2 sätestab: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ajutise konkurentsijärele-
valvemeetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoi-
duda. Selline kohustus peab olema proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks. Konk-
urentsiamet võib põhjendatud juhul tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõpetamiseni.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 11 lõike 1 ning
sätestab, et ajutise meetme kohaldamiseks määrab Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või
sellest hoiduda. Ajutise meetmega saab menetlusalusele isikule määrata üksnes käitumusliku
meetme. Ajutise meetmena ei saa määrata struktuurset meedet KonkS § 7832 lõike 3 tähenduses.
Struktuursed meetmed (nt osaluse likvideerimine) põhjustaksid eriti intensiivse omandi- ja ette-
võtlusvabaduse riive. Korvamatu ja vahetu oht konkurentsile ei kaaluks struktuurse meetmega
kaasnevat riivet üles. Kohustus peab olema proportsionaalne ja määratud kindlaks tähtajaks.
See tähendab, et tähtajatuid ajutisi meetmeid ei ole. Konkurentsiamet võib põhjendatud juhul
enda määratud tähtaega pikendada, kuid mitte kauemaks kui konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamiseni. Eelnevast tuleneb, et ajutine meede lõppeb igal juhul hiljemalt konkurentsijärele-
valvemenetluse lõppemisega.
KonkS § 7826 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet teavitab ajutisest konkurentsijärelevalve-
meetmest teiste liikmesriikide konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui meedet on kohal-
datud konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamise korral peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit
101 või 102.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 11 lõike 1 ning sätestab Konkurentsiameti
kohustuse teavitada ajutisest konkurentsijärelevalvemeetmest teiste liikmesriikide
konkurentsiasutusi ja Euroopa Komisjoni, kui seda on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks oleva keelatud teo toimepanemise
tuvastamisel peaks Konkurentsiamet kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu artikleid 101
või 102.
KonkS § 7826 lõige 4 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja
määras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 16 lõike 2 punkti b, nähes ette võimaluse kohaldada
menetlusalusele isikule sunniraha. Sunniraha võib kohaldada, kui menetlusalune isik, kellele
ajutine meede määrati, jätab talle määratud kohustuse täitmata. Sunniraha kohaldatakse
kõnesoleva lõike alusel ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele KonkS §-s 7839 sätestatud korras
ja määras. KonkS §-s 7839 sisaldab omakorda sillasätet, mille alusel saab ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele kohaldatud sunniraha rakendada mõnele teda moodustavale menetlusalusele
isikule. Ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse kaudu käiva õigusliku konstruktsiooni mõte on see, et
kui üks ettevõtjat moodustav menetlusalune isik (nt tütarettevõtja) ei täida talle lõike 2 alusel
pandud kohustust, saab KonkS § 7826 ja 7839 kaudu:
✔ sunniraha suuruse määrata ettevõtja (kahest menetlusalusest isikust juriidilisest isikust
moodustuv ema- ja tütarettevõtja) üleilmse kogukäibe alusel;
✔ sunniraha rakendada ka sellele ettevõtjat moodustavale menetlusalusele isikule, kes ei
jätnud talle lõike 2 alusel määratud kohustust täitmata (nt kohustuse jättis täitmata
tütarettevõtja, sunniraha rakendatakse sama ettevõtjat moodustavale emaettevõtja suhtes).
KonkS § 7826 lõige 5 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud isik jätab talle
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale
112
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Säte võtab
üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punkti f ning sätestab trahvi ajutise meetmega seotud
rikkumiste eest. Kui lõikes 2 nimetatud menetlusalune isik jätab talle määratud kohustuse
täitmata, võib Konkurentsiamet kohaldada tema poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele trahvi kuni 5% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest.
Trahvi määramine toimub trahvi üldsättes (KonkS §-s 7834) sätestatud tingimustel ja korras.
KonkS § 7827 – Arvamuse ja vastuväidete ärakuulamine – sätestab konkurentsijärelevalve-
menetluses arvamuse ja vastuväidete ärakuulamise alused ja korra. Tegemist on HMS
regulatsiooniga võrreldes kvalifitseeritud ärakuulamisega.
KonkS § 7827 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet annab enne keelatud teo toimepanemise
tuvastamist ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalve-
meetme kohaldamist menetlusalusele isikule võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja
jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta.
Menetlusaluse isiku põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet talle võimaluse
esitada oma arvamus ja vastuväited suuliselt ja need talletatakse. Suuliselt arvamuse ja
vastuväidete esitamise tingimuste, käigu ja tulemuste kohta võimaldatakse menetlusalusel isikul
teha avaldusi, mis talletatakse.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 3 lõike
3 ning näeb ette, et Konkurentsiamet peab:
✔ enne keelatud teo toimepanemise tuvastamist;
✔ ajutise konkurentsijärelevalvemeetme ja
✔ konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist menetlusalusele isikule andma võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja
jooksul kirjalikult oma arvamuse ja vastuväited tema suhtes asjas koostatud etteheidete kohta.
Koostatud etteheited ei oma menetlusalusele isikule regulatiivset toimet. Etteheidete koos-
tamine ja nende esitamine menetlusalusele isikule on menetlustoiming, mille eesmärk on anda
menetlusalusele isikule enne konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist võimalus etteheide-
tega tutvuda ning esitada asja kohta oma seisukohad ja arvamus. Konkurentsiamet peab esitama
asjas koostatud etteheited. See tähendab, et etteheited peavad olema esitatud kirjalikus vormis.
Mis puutub arvamuse ja vastuväidete esitamise vormi, siis see peab reeglina toimuma kirja-
likult. Üksnes menetlusaluse isiku põhjendatud taotluse alusel annab Konkurentsiamet menet-
lusalusele isikule võimaluse esitada oma arvamus ja vastuväited suulises vormis. Suulises
vormis läbiviidud ärakuulamine talletatakse. Menetlusalusel isikul on õigus talletus allkirjas-
tada, kuid ta ei ole selleks kohustatud. Konkurentsiamet peab omal vastutusel tagama, et talle-
tustel oleks piisav tõendiväärtus. Selleks saab kasutada heli- ja videosalvestisi.
KonkS § 7827 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise tuvastamisel
ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisel tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel isikul olnud
võimalus esitada oma arvamus ja vastuväited.“ Isiku ärakuulamine on konkurentsijärelevalve-
menetluse keskne menetluslik nõue. Nimelt võib Konkurentsiamet keelatud teo toimepanemise
tuvastamisel ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsijärelevalve-
meetme kohaldamisel tugineda üksnes nendele etteheidetele, mille kohta on menetlusalusel
isikul olnud võimalus esitada oma arvamus ja vastuväited. Eelnevast tuleneb, et kui Konku-
rentsiamet soovib keelatud teo tuvastamisel või ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpe-
tava konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisel tugineda uutele, menetlusalusele isikule tead-
mata etteheidetele, tuleb korraldada vastavas ulatuses uus ärakuulamine. HMS erandid ära kuu-
lamata jätmise kohta ei kohaldu. Tegemist on ammendava erisättega. Kavandatavast sättest
tulenevalt ei tohiks tekkida olukorda, kus menetlusalusele isikule määratakse ajutine või
menetlust lõpetav konkurentsijärelevalvemeede või tema suhtes tuvastatakse keelatud teo
113
toimepanemine ning menetlusalune isik ei ole saanud võtta seisukohta kõigis aspektides, mida
talle ette heidetakse.
KonkS § 7827 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited taotlejale
käesoleva seaduse § 7815 tähenduses ja annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku
tähtaja jooksul kirjalikult oma arvamus ja vastuväited etteheidete kohta, mille puhul Konku-
rentsiamet kohaldaks konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks.
Taotlejale ei anta arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalust, kui Konkurentsiamet lõpetab
konkurentsijärelevalvemenetluse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel. “ Taotleja
peab esialgsete etteheidete esitamise hetkel omama menetlusosalise staatust. KonkS § 7818
lõike 2 alusel arvatakse taotleja menetlusosaliste ringist välja, kui Konkurentsiameti hinnangul
on keelatud teo toimepanemine lõppenud. Kuna taotleja saab konkurentsijärelevalvemenetluses
nõuda üksnes teda puudutava keelatud teo lõpetamist, puudub taotlejal alus osaleda
konkurentsijärelevalvemenetluses, kui keelatud tegu on lõppenud (s.t taotleja soovitud tagajärg
on saabunud).
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni on kõnesolevasse sättesse lisatud teine lause, mille
kohaselt ei kuulata taotlejat ära siis, kui taotluse lubatavaks tunnistamisega alanud menetlus
lõpetatakse prioriteetidest lähtuvalt. Tegemist on eriregulatsiooniga HMS § 40 suhtes.
Kõnesolev lause on sättesse lisatud seetõttu, et Konkurentsiameti kaalutlus prioriteetide
seadmisel ei lähtu pelgalt taotleja subjektiivsetest huvidest. Konkurentsijärelevalvemenetluse
lõpetamine prioriteetide alusel teenib ressursside tulemusliku kasutamise eesmärki.
Konkurentsiamet peab saama oma ressursse suunata juhtumi menetlemiseks, mis on oma
ulatuselt ja tõsiduselt jm kriteeriume (vt KonkS § 7813 lõige 6) arvesse võttes olulisem kui
juhtum, mille menetlemine soovitakse lõpetada. Kuivõrd taotleja annab ülevaate oma subjek-
tiivsest huvist juba taotluses, puudub enne menetluse lõpetamist praktiline ja sisuline vajadus
taotleja ärakuulamiseks.
KonkS § 7827 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet esitab asjas koostatud etteheited muule
turuosalisele, kes on konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud, osas, mis tema õigusi
puudutab, ning annab talle võimaluse esitada määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult
oma arvamus ja vastuväited.“ Muu turuosaline, kes on menetlusse kaasatud, on reguleeritud
KonkS §-s 7818. Ärakuulamine toimub osas, milles muu turuosalise õigused on puudutatud.
Konkurentsiamet annab turuosalisele võimaluse esitada määratud mõistliku aja jooksul kirja-
likult oma arvamus ja vastuväited.
KonkS § 7827 lõige 5 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõigetes 3 ja 4 nimetatud juhul esitatakse
etteheited vormis, mis ei sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset teavet.“ Sättes
täpsustatakse taotlejale ja muule turuosalisele etteheidete esitamise ulatust. Nimelt esitatakse
etteheited nimetatud isikutele viisil, mis ei sisalda ärisaladust ega muud konfidentsiaalset
teavet. Sellega tagatakse ühelt poolt menetlusaluse isiku kaitse, teiselt poolt aga taotleja ja muu
turuosalise õigus olla konkurentsijärelevalvemenetlusse vajalikul määral kaasatud. Konfident-
siaalse teabe alla kuulub ka teave, mille muu kui menetlusalune isik on andnud vastuseks
teabenõudele ning mis teda ennast või tema lähedast süüstab. Konkurentsiameti ei tohi sellist
teavet avalikustada (KonkS § 63 lõike 11 punkt 3).
KonkS § 7828 – Tõendamine – reguleerib tõendamisele kohalduvaid reegleid konkurentsijäre-
levalvemenetluses. Säte näeb ette erisused HMS § 38 suhtes.
Võrreldes eelnõu selle versiooniga, mille Justiitsministeerium esitas avalikule konsultatsi-
oonile, on nüüdsest eelnõuversioonist kustutatud kõnesoleva sätte algne lõige 4, mis nägi ette:
„Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepanemise või muu rikkumise tõendamiseks kasutada
muu hulgas tõendeid, mis on: 1) kogutud või esitatud teises haldus-, halduskohtu- või
114
tsiviilkohtumenetluses või süüdimõistva või õigeksmõistva otsusega lõppenud süüteomenet-
luses, kui sellises menetluses tehtud lahend või ettekirjutus on lõplik; 2) saadud nõukogu mää-
ruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse korras Euroopa Komisjonilt või teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt; 3) kogutud süüteomenetluses kohtu loal, kui süüteo menetleja
on need Konkurentsiametile kättesaadavaks teinud ja halduskohus on halduskohtumenetluse
seadustiku haldustoiminguks loa andmise sätete alusel lubanud nende kasutamist konkurentsi-
järelevalvemenetluses; 4) kogutud süüteomenetluses käesoleva lõike punktis 3 nimetamata
juhul seaduslikul teel, kui süüteo menetleja on need Konkurentsiametile kättesaadavaks tei-
nud.“. Tõendite portatiivsust ehk tõendite ületõstmist ühest menetlusest teise on kavandatud
piirama vaid käesoleva eelnõuversiooni KonkS § 7828 lõige 4, mille kohaselt ei saa konku-
rentsijärelevalvemenetluses tugineda tõendile, mis on saadud eranditult jälitustegevuse kaudu
või isiku põhiõigusi rikkudes.
KonkS § 7828 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet kogub keelatud teo ja muu käesolevas
peatükis sätestatud rikkumise kohta nii rikkumise toimepanemist tõendavaid kui ka seda välis-
tavaid tõendeid. Keegi ei ole kohustatud tõendama oma süütust, välja arvatud seaduses või
Euroopa Liidu õiguses ette nähtud ulatuses“. Sellega on sätestatud põhimõte, et Konkurentsi-
amet kogub keelatud teo ja muu kõnesoleva peatüki rikkumise kohta nii selliseid tõendeid, mis
teo toimepanemist kinnitavad, kui ka selliseid tõendeid, mis teo toimepanemist välistavad.
Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatav trahv on Engeli kriteeriumide kohaselt käsitletav
materiaalselt karistusena, mistõttu on konkurentsijärelevalvemenetluses põhjendatud pigem
süüteomenetlusele omase kui tsiviilõigusele omase tõendamiskoormuse kohaldamine. Konku-
rentsiametil on abinõud keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks, mida menetlusalusel isikul
endal info kogumiseks ei ole. Neid abinõusid kasutades võivad ilmneda nii süüstavad kui ka
süüd välistavad tõendid. Ühtede kõrvalejätmine oleks ilmselgelt ebaaus ja muudaks kogu
menetluse erapoolikuks.
Kommenteeritava lõike teise lause kohaselt ei ole keegi kohustatud tõendama oma süütust, st
kehtib süütuse presumptsioon. Olukord, kus menetlusalusel isikul oleks ainsana õigus ja
kohustus tõendada oma süütust ning Konkurentsiamet koguks ainult süüstavaid tõendeid, oleks
vastuolus põhiseaduse § 22 lõike 2 mõttega. Enese süütuse tõendamise kohustuse puudumine
ei tähenda selleks õiguse puudumist ning seetõttu on menetlusalusel isikul ette nähtud õigus
teavet ja tõendeid esitada. Ilmne on, et kuigi Konkurentsiametil on laialdased abinõud teabe
kogumiseks, valdab mingisugust olulist teavet tõenäoliselt menetlusalune isik (teo koosseisu
täitmist puudutavad asjaolud, tahtluse ja ettevaatamatuse puudumine). Kommenteeritavas lõi-
kes sätestatud reeglist on aga tehtud erandeid. Säte viitab seaduses ja Euroopa Liidu õiguses
ette nähtud eranditele. Nendeks on:
KonkS § 6 lõige 2, mis sätestab, et KonkS §-st 6 tulenevaid tingimusi kasutav ettevõtja on
kohustatud tõendama, et § 6 lõike 1 tingimused on täidetud;
nõukogu määruse 1/2003 artikli 2 lause 2, mis sätestab, et asutamislepingu artikli 81 lõikest
3 (ELTL artikli 101 lõige 3) tulenevat eelist taotleval ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel
lasub kohustus tõendada, et kõnealuse lõike tingimused on täidetud;
Euroopa Liidu Kohtu praktikast tulenev tõendamiskoormis ettevõtjat moodustava isiku
eelduse ümberlükkamiseks (nt on Euroopa Kohus leidnud, et juhul, kui emaettevõtja omab
tütarettevõtja aktsia- või osakapitalis 100%-st osalust, esineb ümberlükatav eeldus, et
nimetatud emaettevõtja avaldab tegelikult otsustavat mõju oma tütarettevõtja käitumisele.
Seega võib pidada tütarettevõtjale määratud trahvi maksmise eest solidaarselt vastutavaks
emaettevõtjat, välja arvatud juhul, kui emaettevõtja, kel lasub kohustus see eeldus ümber
115
lükata, esitab piisavaid tõendeid, mis kinnitavad, et tema tütarettevõtja tegutseb turul
iseseisvalt156).
KonkS § 7828 lõige 2 sätestab: „Ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt keelatud teo või muu
käesolevas peatükis sätestatud rikkumise toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet.
Kahtlused tõlgendatakse ettevõtja või ühenduse kasuks.“ Sättes lisatakse sama paragrahvi
lõikele 1 sõnaselgelt, et keelatud teo toimepanemist peab tõendama Konkurentsiamet ning
kahtlusi tõlgendatakse ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kasuks. Direktiiv ei harmoneeri
konkurentsijärelevalvemenetluses kehtivat tõendamisstandardit. Selles küsimuses tuleb pöör-
duda EL-i konkurentsialase praktika poole, kus ollakse seisukohal, et karistusõiguslikku
tõendamisstandardit (süü tuleb tõendada nii, et mõistlikku kahtlust ei jää) konkurentsiõiguses
ei kohaldata157. Kuna direktiivi üks eesmärke oli keelatud tegude puhul loobumine ebatõhusast
kriminaalmenetlusest, võib järeldada, et karistusõigusliku tõendamisstandardi kohaldamine,
eriti olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetluses ei ole enam võimalik kasutada kriminaal-
menetlusele kättesaadavaid tõendamisviise, nt jälitustoiminguid, ei ole direktiivi eesmärgiga
kooskõlas ning kohaldub pigem tsiviil- ja haldusõiguses kasutatav tõendamisstandard. Eeltoodu
ei anna alust seaduses mingit valikut positiveerida, vaid peabki jääma võimalus toetuda EL-i
kohtupraktikale selle arengus. Selles valguses tuleb lõike 2 teise lause benefit of the doubt
põhimõtet tõlgendada üksikute tõendite ja tõendite kogumi suhtes selliselt, et see ei tähenda
Konkurentsiameti kohustust tõendada keelatud teo toimepanemist ja ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse vastutuse muid eeldusi nii, et mingit mõistlikku kahtlust ei jää. Ka Euroopa Liidu
Kohus lähtub kirjeldatud standardist – kui on kahtlusi, eelistatakse ettevõtjat, kes on rikkumist
tuvastava otsuse adressaat.158 Kohtupraktika kohaselt on see süütuse presumptsiooni üks osa
(sätestatud mh Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 48 lõikes 1).159
KonkS § 7828 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet lähtub tõendatud või üldtuntud asjaoludest.
Ühelgi tõendil ei ole ette kindlaksmääratud jõudu. Tõendeid hinnatakse nende kogumis.“
Üldtuntuse defineerimisel saab tugineda õiguse analoogiale. Teise lause kohaselt ei ole ühelgi
tõendil kindlaksmääratud jõudu ja kolmanda järgi hinnatakse tõendeid nende kogumis. Nendest
põhimõtetest lähtudes on kohaldatav tõendite vaba hindamine, otsustav on otsustajal tõendite
kogumi põhjal kujunev veendumus sellest, mis on tõendatud. Kohaldub HMS § 38 lõige 2.
HMS § 38 lõikes 2 sätestatud dokumentaalne tõend hõlmab igasuguseid teabevahetusvorme,
sealhulgas elektroonilisi sõnumeid, salvestisi ja muid teabeallikaid, sõltumata nende kujust ja
kandjast, millel teavet hoitakse. Ka protokoll on dokumentaalne tõend. HMS § 38 lõige 2 võtab
selles osas üle ECN+ direktiivi artikli 32.
KonkS § 7828 lõige 4 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetluses ei või tugineda teabele, mis
on saadud eranditult jälitustegevust kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.“ Säte kehtestab
teabele tuginemise keelu. Teabele tuginemise keeld jaotub kaheks: esiteks jälitustegevusega
seonduv teave ning teiseks isiku põhiõigusi rikkudes saadud teave.
Eranditult jälitustegevusest saadud teabe puhul tuleb kõne alla kaks varianti. Kui Konkurentsi-
ametile on saanud teatavaks kriminaalmenetluses eranditult jälitustoimingut kasutades kogutud
teave, ei tohi ta sellele tugineda (vastavat teavet ei tohi süüteo menetleja Konkurentsiametile ka
teatavaks teha, vt menetluskoostöö sätet). KrMS § 12612 lõige 3 sätestab, et jälitustoiminguga
156 EKo 10.09.2009, C-97/08 P – Akzo Nobel jt vs. komisjon, EU:C:2009:536, p-d 61 ja 62. 157 Esimese astme kohtu otsus 08.07.2008, T-53/03 - BPB vs komisjon, p-d 60–64. Samuti Ühendkuningriigi
õiguses (Makers UK Ltd vs OFT, 2007) on asutud seisukohale, et konkurentsiasutusele kehtib kohustus tõendada
keelatud teo toimepanemine isiku poolt sel määral, et see on tõenäolisem kui selle mitte toimepanemine. Vt A.
Jones, B. Sufrin, N. Dunne. EU Competition Law. Text, Cases, and Materials. 7th edition. Oxford University Press
2019, lk 140 jj. 158 ÜKo 10.11.2017, T-180/15 – Icap jt vs. komisjon, EU:T:2017:795, p 116. 159 Ibid.
116
saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenetluses, julgeoleku-
kontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks, isiku
tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise otsustamisel isiku seaduses sätestatud
nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Konkurentsijärelevalvemenetlus siia hulka ei kuulu. Juhul,
kui menetlus ei ole lisatud KrMS vastavasse kataloogi, ei tohi tõendit teises menetluses kasu-
tada. Seda on haldusmenetlusliku maksuõiguse valdkonnas rõhutanud ka Riigikohus: „Jälitus-
toiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenetlu-
ses, julgeolekukontrollis, seaduses sätestatud juhul isiku tööle või teenistusse võtmise ning loa
või litsentsi andmise otsustamisel isiku seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks.
Vaidlust ei ole, et kriminaalmenetluses jälitustoiminguga saadud andmeid ei või alates
2013. aastast tulenevalt KrMS § 12612 lg-st 3 maksumenetluses kasutada“160 Teine aspekt, mis
jälitustegevuse juures oluline on, on see, et Konkurentsiamet ei tohi talle antud uurimismeet-
meid (eelkõige KonkS §-s 7825 sätestatud teabenõuet) kasutada nt menetlusaluse isiku suhtes
jälitustegevuse läbiviimiseks, nõudes näiteks sideteenuse ettevõtjalt reaalajas vahetatavate
sõnumite väljaandmist (vrd KrMS § 1267), reaalajas asukoha positsioneeringut (vrd KrMS §
1265) jne. ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumised ei ole edaspidi
kuriteod. Jälitustegevuse kasutamine nende uurimiseks ei ole proportsionaalne.
KonkS § 7829 – Konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine – reguleerib konkurentsijäre-
levalvemenetluse lõpetamist. Tegemist on erisättega HMS § 43 lõike 1suhtes.
KonkS § 7829 lõige 1 sätestab: „Konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb konkurentsijärele-
valvemeedet kohaldava otsuse kättetoimetamisega või menetluse lõpetamisega käesolevas
peatükis sätestatud muul alusel. Kui konkurentsijärelevalvemenetlus on alanud §-s 7815
nimetatud taotluse lubatavaks tunnistamisega, ei lõpe menetlus taotluse tagasivõtmisega.“
Konkurentsijärelevalvemeetmed on sätestatud § 7813 lõikes 4. Konkurentsijärelevalvemeetmeid
on kokku kolm (kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja
keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine). Lisaks konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisele peab Konkurentsiamet trahvi ja keelatud teo lõpetamiseks kohustamisel
tuvastama keelatud teo toimepanemise ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt.
Sätte teise lause kohaselt ei lõpe lubatavaks tunnistatud taotlusega alanud menetlus taotluse
tagasivõtmisega. Selles osas on säte erisäte HMS § 43 lõike 1 punkti 2 suhtes. Kuivõrd konku-
rentsijärelevalvemenetluse kontekstis toimetatakse taotlusega alanud menetlust isiku suhtes,
kes ise taotlejaks ei ole, ei tohiks taotlejal olla mõju selle üle, millal Konkurentsiamet taotlusega
alanud menetluse lõpetab. Kuivõrd taotlusega alanud menetlust on Konkurentsiametil võimalik
prioriteetidest tingitult lõpetada ilma, et Konkurentsiametil oleks kohustust seda sisuliselt
toimetada, on konkurentsijärelevalvemenetlused, mida Konkurentsiamet taotlusest tingitult
sisuliselt menetleb, tõenäoliselt niivõrd olulised, et need ilmselt ei puuduta suuresti üksnes taot-
leja subjektiivsete õiguste kaitset.
KonkS § 7829 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiametil on õigus tuvastada keelatud teo toime-
panemine ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt ning kohaldada sellele ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele konkurentsijärelevalvemeedet. Keelatud teo toimepanemise tuvastamine ja
kõik konkurentsijärelevalvemeetmed peavad sisalduma ühes otsuses, sealhulgas peab keelatud
teo tuvastamine sisalduma nimetatud otsuse resolutiivosas.“ Säte on oluline kahest aspektist.
Esiteks sisaldub siin õiguslik alus keelatud teo toimepanemist tuvastavale haldusaktile. Teiseks
korraldab kõnesolev säte, et kõik kohaldatavad konkurentsijärelevalvemeetmed ja keelatud
tegu tuvastav haldusakt peavad sisalduma ühes otsuses. Hetkel, kui Konkurentsiamet on
suutnud ära tõendada keelatud teo toimepanemise, tuleb ka keelatud teo eest määratav trahv
määrata koos teiste meetmetega. Vastasel korral jääks ettevõtja või ettevõtjate ühendus ja neid
160 RKHKo 08.04.2015, 3-3-1-9-15, p 12.
117
moodustavad menetlusalused isikud „äraootavasse seisundisse“. Selguse ja kindluse
tagamiseks peab trahv olema määratud koos tuvastusega (ja vajadusel ka koos keelatud tegu
lõpetava kohustusega).
Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on sättesse
lisatud expressis verbis kohustus keelatud tegu tuvastada eraldiseisva haldusaktina (konku-
rentsijärelevalvemenetlust lõpetava otsuse erinevad resolutiivosad on eraldiseisvad haldus-
aktid). Sättesse on see sõnaselgelt lisatud, et praktikas ei tekiks probleemi varasem Eesti
õigusesse üle võetud direktiivi 2014/104/EL artikli 9 lõikest 1 tuleneva kohustusega, mis näeb
ette, et liikmesriigi konkurentsiasutuse või asja läbi vaatava kohtu lõplikus otsuses tuvastatud
konkurentsiõiguse rikkumine tuleb lugeda vaieldamatuks ELTL artikli 101 ja 102 või liikmes-
riigi konkurentsiõiguse alusel esitatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel nende liikmesriikide
kohtutes. Kõnesoleva eelnõuga muudetud KonkS § 7812 järgi saab keelatud teo tuvastamine
olla tsiviilkohtule siduv üksnes juhul, kui see kajastub haldusakti resolutiivosas (HMS § 60 lg
2).
KonkS § 7829 lõige 3 sätestab: „Keelatud teo ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt
toimepanemise tuvastamiseks tuleb Konkurentsiametil tuvastada selle toimepanemine ettevõt-
jat või ettevõtjate ühendust moodustava menetlusaluse isiku poolt“. Tegemist on sillasättega,
mis seob ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse neid moodustavate menetlusaluste isikutega. Lõiget
3 peab kohaldama koosmõjus lõikega 2.
KonkS § 7830 – Kohustuse võtmise heakskiitmine – reguleerib ettevõtja või ettevõtjate ühen-
duse poolt kohustuse võtmist ehk kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalve-
meetme määramist ja seeläbi konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamist. Kavandatud sätte
näol on tegemist kehtiva õiguse kohase KonkS § 637 analoogiga, mida on täiendatud tulenevalt
ECN+ direktiivi artiklist 12.
KonkS § 7830 lõige 1 sätestab: „Ettevõtja või ettevõtjate ühendus võib Konkurentsiameti
heakskiidul võtta kohustuse Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide
lahendamiseks. Kui Konkurentsiamet kiidab kohustuse võtmise heaks, ei tuvasta ta keelatud teo
toimepanemist.“ Säte avab kohustuste võtmise heakskiitmise kui menetlust lõpetava konku-
rentsijärelevalvemeetme olemuse. Kohustuse võtmine on võimalus ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele, kelle tegevuses on KonkS 2. või 4. peatüki ja/või ELTL artiklis 101 või 102
sätestatud keelatud teo tunnused ning kellele Konkurentsiamet kaalub panna kohustuse
keelatud teo toimepanemine lõpetada (st tegemist peab olema vältava tegevusega), võtta
Konkurentsiameti heakskiidul kohustus(ed), mis on suunatud selle ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse tegevusest tulenevate konkurentsiprobleemide lahendamisele ja selle kaudu
konkurentsiolukorra parandamisele. Põhjus, miks seda näha ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
„võimalusena“, seisneb selles, et juhul, kui Konkurentsiamet ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
pakutud kohustused aktsepteerib, lõpetab ta menetluse ilma keelatud teo toimepaneku
tuvastamiseta. See tähendab ühtlasi, et menetlus lõpeb ilma potentsiaalse trahvi määramiseta.
Juhul kui keelatud teoks, mille toimepanemist Konkurentsiamet kahtlustab, on ettevõtjate-
vaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, peavad kohustuse(d) võtma ettevõtjad
üheskoos.
Kuivõrd ECN+ direktiivi artikkel 12 näeb ette, et ettevõtja või ettevõtjate ühenduse pakutud
kohustused peavad olema suunatud liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt nimetatud problee-
mide lahendamisele, on see vastavalt sätestatud ka kõnesolevas sättes. See tähendab, et ettevõtja
või ettevõtjate ühendus, kes pöördub Konkurentsiameti poole sooviga võtta tekkinud olukorra
lahendamiseks kohustused ja nende võtmisega algatatud konkurentsijärelevalvemenetlus lõpe-
tada, ei pea ise tuvastama oma tegevuse probleemkohti ega mõtlema nende kõrvaldamiseks
lahendusi, vaid Konkurentsiametil on kohustus teada anda enda tuvastatud konku-
rentsiprobleemid. Selline kohustus on põhjus, miks kõnesolev eelnõu kavandab ettevõtjatele ja
118
ettevõtjate ühendustele kohustuse võtmiseks uue täiendatud korra võrreldes kehtivas KonkS §-
s 637 sätestatud korraga.
Kõnesoleva lõike teine lause lisab, et kohustuste võtmise heakskiitmisel keelatud tegu ei tuvas-
tata. Ilma keelatud teo tuvastamiseta pole võimalik ega ka põhjust menetlusaluseid isikuid
trahvida. Tegemist on eriregulatsiooniga KonkS § 7829 lõike 2 teise lause suhtes, mis näeb ette,
et keelatud teo toimepanemise tuvastamine peab sisalduma samas otsuses määratavate konku-
rentsijärelevalvemeetmetega.
KonkS § 7830 lõige 2 sätestab: „Kui Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalve-
menetlus võimalik lõpetada kohustuse võtmise heakskiitmisega, kuid menetlusalusele isikule ei
ole veel etteheiteid esitatud, annab Konkurentsiamet menetlusaluse isiku ettepanekul talle
esialgse ülevaate konkurentsiprobleemidest, mille on põhjustanud isiku poolt moodustatav
ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kohustuse võtmiseks esitab menetlusalune isik kirjaliku
taotluse, mis on piisavalt põhjalik, et võimaldada Konkurentsiametil hinnata selles pakutud
kohustuse sobivust nimetatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.“ Kõnealune säte tuleb
kohaldamisele olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlus ei ole veel jõudnud etteheidete
esitamise faasi. Kui menetlusalusel isikul on soov võtta kohustusi, peab ta tegema Konku-
rentsiametile ettepaneku, et amet esitaks ülevaate esialgsetest konkurentsiprobleemidest. Kui
isik soovib kohustusi võtta, peab ta esitama sellekohase taotluse. Taotluses peab väljenduma
selle esitanud isiku või isikute tõeline tahe kohustusi võtta. Viimane on oluline selleks, et
Konkurentsiamet ei peaks tegema konkurentsiprobleemidest ülevaate andmisega asjatut tööd
ning ettevõtjad või ettevõtjate ühendused ei saaks saadud infot kasutada tõendite hävitamiseks
või muul omakasupüüdlikul eesmärgil, nt menetluse venitamiseks.
Säte seab eelduseks, et Konkurentsiameti hinnangul on üldse võimalik lõpetada konkurentsi-
järelevalvemenetlus kohustuste võtmise heakskiitmisega. Lõike 2 esimene lause sätestab Kon-
kurentsiameti kaalutlusõiguse konkurentsiprobleemidest ülevaate tegemisel ja vastava taotluse
saamisel. Konkurentsiametil õigus ja kohustus hinnata, kas keelatud teoga kaasnevaid
konkurentsiprobleeme on võimalik kõrvaldada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolse kohus-
tus(t)e võtmisega. Selline kaalutlusõigus hõlmab esiteks seda, kas menetlust, mis konkreetse
keelatud teo toimepanemist uurib, on võimalik lõpetada kohustuste võtmisega.
Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumise korral alati
võimalik ettevõtjatel kohustusi võtta, kuna teatud rikkumisi tuleb pidada selliseks, mille
tuvastamisele peab järgnema trahv. Nt lahendis Schenker & Co. jt ütles Euroopa Kohus selgelt:
selleks, et tagada ELTL artikli 101 tõhus kohaldamine üldistes huvides (effet utile) on vajalik,
et liikmesriikide konkurentsiasutused jätaksid trahvi määramata üksnes erandkorras.161 Kuna
nimetatud kohtuasi puudutas horisontaalset konkurentidevahelist koostööd, nimetas Euroopa
Kohus samas lahendis ainsa erandina olukorda, kus ettevõtja koostöö on määrav kartelli
avastamisel ja kartelli eest tõhusal karistamisel.162 Nimetatud olukord Schenker & Co. jt
lahendis on ECN+ direktiivi nõuetele vastava leebuse andmine direktiivi artikli 17 mõttes.
ECN+ direktiivi artiklit 12 selgitava preambuli punkti 39 kohaselt ei ole kohustuse heaks-
kiitmise otsus asjakohane salajaste kartellida korral, sest nende puhul peaks liikmesriigi
konkurentsiasutus määrama rahatrahvi. Teiseks hõlmab selline kaalutlusõigus seda, kas esialg-
ses kohustuse võtmise taotluses väljendub taotluse esitaja tõeline tahe välja pakkuda kohustusi
Konkurentsiameti väljendatud konkurentsiprobleemide lahendamiseks.
Juhul kui Konkurentsiameti hinnangul on algatatud konkurentsijärelevalvemenetlust võimalik
lõpetada kohustuste võtmisega ja esialgses kohustuse võtmise taotluses väljendub taotleja
tõeline tahe kohustusi pakkuda, on kavandatud KonkS § 7830 lõike 2 kohaselt Konkurentsiameti
161 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 46. 162 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 46.
119
kohustus anda taotluse esitanud isikule ülevaade ettevõtja või ettevõtjate ühenduse põhjustatud
konkurentsiprobleemidest. Sellist ülevaadet tuleb poolelioleva konkurentsijärelevalve-
menetluse kontekstis pidada esialgseks ülevaateks, kuivõrd menetlus ja suure tõenäosusega
selles rakendatavad uurimismeetmed pole veel lõpule viidud. Seega saab Konkurentsiamet
ülevaate anda vaid talle tollel hetkel teadaolevatest asjaoludest lähtuvalt. Selline esialgne
ülevaade peaks kokku võtma Konkurentsiametile teadaolevad faktid ja nendest lähtuvad
konkurentsiprobleemid, mis kinnituse leidmisel päädiksid vähemalt keelatud tegu lõpetava
kohustusega. Selline esialgne ülevaade on kohustusi võtta sooviva ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse jaoks oluline dokument, kuna selle pinnalt peab ta olema võimeline pakkuma
kohaseid ja proportsionaalseid kohustusi potentsiaalse rikkumise kõrvaldamiseks.
Sätte sõnastusel on eeskuju võetud Euroopa Komisjoni teatisest, mis käsitleb Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste läbiviimise parimaid tavasid.163
Euroopa Komisjoni enda läbiviidavates konkurentsiõiguse rakendamise menetlustes soovib
komisjon tõelise tahte (genuine willingness) väljaselgitamiseks näha kas esialgseid ettepane-
kuid kohustuste võtmiseks või võimalike kohustuste peamisi elemente. Selline eeldus tuleneb
aga asjaolust, et esialgsele kohustuste võtmise taotlusele eelneb Euroopa Komisjoni kohtumine
(State of Play Meeting) menetlusaluste isikutega, kus Euroopa Komisjon annab suuliselt
ülevaate oma murekohtadest seoses eeldatava rikkumisega.164 Kas ja mil määral saab
kõnesoleva eelnõu jõustumisel menetlusaluse isiku tõelist tahet väljendada niivõrd suure ootuse
alusel, oleneb tõenäoliselt konkreetsest olukorrast.
Euroopa Kohtu otsuses komisjon v. Alrosa leidis kohus, et „[kohustuste võtmise mehhanism]
lähtub eelkõige menetlusökonoomia kaalutlustest ning võimaldab ettevõtjatel täielikult
menetluses osaleda, pakkudes lahendusi, mis tunduvad neile kõige kohasemad ning sobivamad,
et lahendada […] tõstatatud küsimusi.“ See tähendab, et kohustuste võtmise sooviga võiksid
ettevõtjad või ettevõtjate ühendused Konkurentsiameti poole pöörduda nii varajases menetluse
faasis kui võimalik, mistõttu ei ole põhjendatud jätkata seni väljakujunenud halduspraktikaga,
kus kohustuste väljapakkumine on reaalselt võimalik alles menetluse lõpufaasis, kus amet on
„jõudnud seisukohale, et ettevõtja või ettevõtjate tegevuses esinevad konkurentsi kahjustava
koostöö või turgu valitseva seisundi kuritarvitamise tunnused, [millest lähtuvalt] koostab amet
menetluse olulisemate järelduste kohta kokkuvõtte (kirjeldades selles konkurentsiprobleeme
ning andes ettevõtja või ettevõtjate tegevusele konkurentsiõigusliku hinnangu), ning [saadab]
selle vastavale ettevõtjale (või vastavatele ettevõtjatele). Eelnimetatud kokkuvõtte eesmärgiks
on teavitada ettevõtjat, et tema tegevus ei ole kooskõlas konkurentsiõigusega, mistõttu võib
sellele järgneda ettekirjutusega õiguserikkumise lõpetamise kohustuse panemine, ning anda
ettevõtjale võimalus esitada oma seisukohad Konkurentsiameti järelduste osas.“165 Ka Euroopa
Komisjoni enda läbiviidavates konkurentsiõiguse rakendamise menetlustes kutsub komisjon
ettevõtjaid üles oma huvi kohustuste võtmiseks näitama võimalikult varajases menet-
lusetapis166, kuid ei välista seejuures, et määruse nr 1/2003 artiklis 9 toodud esialgne hinnang
(preliminary assessment) võib teatud juhtudel osutuda menetluse lõppfaasis esitatavaks ette-
heidete protokolliks (statement of objections167).
163 Komisjoni teatis, mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste
läbiviimise parimaid tavasid, ELT C 308, 20.01.2011, lk 6–32, punkt 121. 164 Antitrust Manual of Procedures. Internal DG Competition working documents on procedures for the
application of Articles 101 and 102 TFEU, 2019, lk 191–192. 165 Vt 19.06.2013 konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse (321 SE)
seletuskirja, lk 21. 166 Komisjoni teatis, mis käsitleb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 101 ja 102 seotud menetluste
läbiviimise parimaid tavasid, ELT C 308, 20.01.2011, lk 6–32, punkt 118. 167 Vt määruse nr 1/2003 art 27 lõige 1.
120
KonkS § 7830 lõige 3 sätestab: „Kui menetlusalune isik soovib kohustuse võtta pärast talle
etteheidete esitamist, peab kohustuse võtmise taotlus olema piisavalt põhjalik, et võimaldada
Konkurentsiametil hinnata selles pakutud kohustuse sobivust etteheidete kõrvaldamiseks.“
Kõnealune säte tuleb kohaldamisele olukorras, kus konkurentsijärelevalvemenetlus on juba
jõudnud etteheidete esitamise faasi. Selleks hetkeks on Konkurentsiamet kasutanud oma
ressursse, et selgitada välja keelatud teo toimepanemine. Selles faasis puudub vajadus pöörduda
Konkurentsiameti poole ettepanekuga esitada esialgne ülevaade konkurentsiprobleemidest –
seda ülesannet täidavad esitatud etteheited. Samuti on selles etapis menetlusalustel isikutel
õigus tutvuda menetlustoimikuga. Taotlus peab olema piisavalt põhjalik ning mh peab
taotlusest olema nähtav taotluse esitanud isiku või isikute tõeline tahe kohustusi võtta.
Ettevõtja taotlus kohustuste võtmiseks peab olema piisavalt põhjalik, et võimaldada
Konkurentsiametil hinnata kohustuste sobivust olukorra lahendamiseks ja kohustuste
võtmisega kaasnevat positiivset mõju konkurentsile. Põhjus, miks kohustuste taotlemine on
võimalik ka menetluse lõppfaasis, kuigi kohustuste võtmise mehhanism on kantud menet-
lusökonoomia põhimõttest, tuleneb sellest, et Konkurentsiameti ja ettevõtja koostöös leitud
konkurentsiolukorra parandamisele suunatud tegevus on meetmena sobivam lahendus kui ameti
ühepoolselt pandud kohustus teatud viisil tegutsemiseks. Seda, kas Konkurentsiamet kohustuste
võtmist aktsepteerib ja kas ta teeb seda sellisel kujul, nagu ettevõtja või ettevõtjate ühendus
need välja on pakkunud, otsustab Konkurentsiamet.
KonkS § 7830 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet võib kohustuse menetlusalusele isikule sidu-
vaks muuta pärast teiste turuosaliste arvamuse küsimist. Kohustuse võib siduvaks muuta kind-
laksmääratud tähtajaks. Kohustuse võtnud isik peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse
täitmisest Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks
on Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte
võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 12 lõiked 1 ja 2. Kui Konkurentsiamet nõustub
pakutud kohustustega, muudab ta need kohustused ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodus-
tavale menetlusalusele isikule või menetlusalustele isikutele siduvaks. Sellega konkurentsijäre-
levalvemenetlus lõpeb, sest keelatud teo tuvastamist ega selle toimpanemise lõpetamise kohus-
tuse panemist pole enam vaja. Ilma keelatud teo tuvastamiseta pole võimalik ega ka põhjust
menetlusaluseid isikuid trahvida.
Säte näeb ette ka Konkurentsiameti kohustuse anda teistele võimalus anda asjas arvamus.
ECN+ direktiivi artikli 12 lõige 1 sätestab: „Liikmesriigid tagavad, et täitmise tagamise menet-
luses, mis on algatatud ELi toimimise lepingu artikli 101 või 102 rikkumise lõpetamist nõudva
otsuse vastuvõtmiseks, võivad liikmesriikide konkurentsiasutused võtta pärast ametlikku või
mitteametlikku turuosalistelt arvamuse küsimist vastu otsuse, millega muudetakse siduvaks
kohustused, mille ettevõtjad või ettevõtjate ühendused on võtnud, kui need kohustused on võetud
liikmesriikide konkurentsiasutuste poolt nimetatud probleemide lahendamiseks.“ Direktiiv ei
jäta teiste turuosaliste küsimuses liikmesriikidele valikuruumi. Küll aga võib ärakuulamine
toimuda nii ametlikus kui ka mitteametlikus vormis.
Konkurentsiamet võib kohustused siduvaks muuta tähtajaliselt. Erinevalt kehtivast kohustuse
võtmise regulatsioonist, mille kohaselt on Konkurentsiametil võimalik kohustusi siduvaks
muuta vaid tähtajaliselt, sätestab kavandatud säte selle võimalusena, kuna nii on sätestanud
ECN+ direktiivi artikli 12 lõige 1. Juhul kui Konkurentsiamet määrab ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustavate menetlusaluste isikute pakutud kohustused, võib ta ette näha aja või
ajagraafiku ja viisi, millest lähtuvalt peab kohustuse(d) võtnud isik Konkurentsiametit
teavitama kohustuste täitmisest. Teavitamise aeg ja võimalik perioodilisus sõltub iga kaasuse
asjaoludest ja kohustuste kehtivusaja pikkusest ning see määratakse Konkurentsiameti otsuses.
Kohustuse täitmise kontrollimiseks on Konkurentsiametil õigus kasutada uurimismeetmeid,
mida tal on õigus kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses. Kavandatud sätte kohaselt saab
121
ta neid kasutada ilma eraldiseisvat konkurentsijärelevalvemenetlust alustamata ja seda nii
tähtajaliste kui ka tähtajatute kohustuste täitmise kontrollimiseks. Selline kontrolliõigus tuleb
Konkurentsiametile anda tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 12 lõikest 2.
KonkS § 7830 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib kohustuse võtmise heakskiitmisega
lõpetatud konkurentsijärelevalvemenetluse omal algatusel või taotluse alusel uuendada, kui: 1)
asjaolud, millel menetluse lõpetamine põhines, on olulisel määral muutunud; 2) kohustuse
võtnud isik ei täida võetud kohustust; 3) kohustus kiideti heaks menetlusosaliste esitatud
ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe alusel.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 12 lõike
3. Kavandatava sätte kohaselt võib Konkurentsiamet kohustuste heakskiitmisega lõppenud
konkurentsijärelevalvemenetluse uuesti avada, kui asjaolud, millel menetluse lõpetamine ehk
konkurentsijärelevalvemeetme määramine põhines, on olulisel määral muutunud või kui
kohustused võtnud isikute tegevus on vastuolus määratud kohustustega või menetlus lõpetati
ebatäieliku, ebaõige või eksitava teabe alusel.
KonkS § 7830 lõige 6 sätestab: „Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras ja määras.“ Säte võtab üle ECN+
direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti b ning näeb ette võimaluse kohaldada kohustuse võtnud
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele KonkS §-s 7839 nimetatud sunniraha. Sunniraha määr ja
rakendamise kord on ette nähtud nimetatud sättes.
KonkS § 7830 lõige 7 sätestab: „Kui kohustuse võtnud isik jätab kohustuse täitmata, võib
Konkurentsiamet tema poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada
trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest käesoleva
seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13
lõike 2 punkti f ning näeb ette trahvi kohaldamise võimaluse ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele, kes on jätnud võetud kohustuse täitmata. Trahvi kohaldamisel tuleb järgida trahvi
üldsättes (KonkS § 7834) sätestatut.
KonkS § 7831 – Kokkuleppemenetlus – sätestab kokkuleppemenetluse juhtudeks, kus konku-
rentsijärelevalvemenetluse esemeks on kartell. Kokkuleppemenetlus pakub kõnesolevas sättes
kavandatud tingimustel kartellis osalenud ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele võimaluse
teha Konkurentsiametiga koostööd eesmärgil vähendada kartellis osalemise eest kohaldatavat
trahvi 10–20%. Konkurentsiametile pakub kokkuleppemenetlus võimaluse kartellide suhtes
konkurentsijärelevalvemenetluste läbiviimist kiirendada ja seeläbi oma ressursse tõhusamalt
kasutada. Samuti võib kokkuleppemenetlus säästa halduskohtute ressurssi, kuivõrd kokku-
leppega kartelliasja lõpetamine eeldab seda taotlenud ettevõtjat moodustavatelt menetlus-
alustelt isikutelt loobumist oma kaebeõigusest. Seejuures on oluline mõista, et kokkuleppega
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamine ei ole kartellis osalenud ettevõtjate õigus ega
kohustus. Kõnesoleva regulatsiooni aluseks on Euroopa Komisjoni samasisuline teatis168, mis
käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartelle puudutavates asjades. Kokkuleppemenetlus
erineb eelnõuga kavandatud leebuse kohaldamisest (KonkS §-s 7836) seeläbi, et kui esimese
eesmärk on menetlust kiirendada, siis teise eesmärk on kartelle avastada ning nende kohta
tõendeid koguda. Juhul aga, kui ettevõtja või ettevõtjate ühenduse tehtav koostöö kuulub
mõlema regulatsiooni kohaldamisalasse, võib Konkurentsiamet seda ka mõlema regulatsiooni
alusel kompenseerida. Seega kui Konkurentsiamet kinnitab kokkuleppe ettevõtja suhtes, kellel
on õigus eelnõuga kavandatud KonkS § 7836 alusel saada leebemat kohtlemist, lisab Konku-
rentsiamet kokkuleppe eest saadava trahvialanduse leebema kohtlemise kompensatsioonile.
168 Komisjoni teatis, mis käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartellidega seotud otsuste puhul, mis on võetud
vastu vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 13 (2008/C 167/01), ELT C 167 2.7.2008, lk 1–6.
122
Sättes kasutatav termin „kartell“ on defineeritud kehtivas KonkS § 78 lõikes 2 ja kujutab kon-
kurentidevahelist kokkulepet või kooskõlastatud tegevust, mille eesmärk on koordineerida turul
oma konkureerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konkurentsiparameetreid, või konku-
rentsivastast tegevust teiste konkurentide suhtes. Kuigi kehtiv KonkS § 78 lõige 2 on 2017.
aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL169 artikli 17 lõike 2 ülevõtmiseks
jõustunud säte, ühtib selles (läbi sama direktiivi artikli 2 punkti 14) sisalduv kartelli definitsioon
ECN+ direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis 11 sätestatud kartelli definitsiooniga. Sellest tulenevalt
on kehtivat KonkS § 78 lõiget 2 terminiga „kartell“ täiendatud. Seni on KonkS § 78 lõige 2
sisaldanud vaid kirjeldust tegevustest, mida on võimalik termini „kartell“ alla liita (vt täienda-
valt eelnõuga kavandatud täiendust kehtivasse KonkS § 78 lõikesse 2 ja selle selgitust).
Eelnõust on pärast selle avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitamist kustu-
tatud algne artikkel 10, mis nägi ette, et „[l]äbirääkimiste käigus ja kokkuleppe sõlmimise taot-
luses esitatud teave on konfidentsiaalne“. Sätte eesmärk, nagu seda oli seletuskirja varasemas
redaktsioonis avatud, oli tagada, et ettevõtjat moodustavad menetlusalused isikud, kes Konku-
rentsiametiga kokkuleppemenetluses läbirääkimistesse astuvad, ei avaldaks läbirääkimiste sisu
ja läbirääkimiste käigus saadud teavet kolmandatele isikutele. Säte oli kavandatud inspireeri-
tuna Euroopa Komisjoni teatise punktist 7: „The parties to the proceedings may not disclose to
any third party in any jurisdiction the contents of the discussions or of the documents which
they have had access to in view of settlement, unless they have a prior explicit authorization by
the Commission. […]“ Õiguskirjanduses on läbivalt viidatud, et Euroopa Komisjon rakendab
seda punkti väga laialt ja rangelt.170 Konkurentsiameti arvamusest tingitult on algne KonkS §
7831 lõige 10 eelnõust kustutatud.
Võrreldes avalikule konsultatsioonile esitatud eelnõuversiooniga on siinses versioonis
muudetud ka lõiget 7, kus trahvi vähendamiseks ette nähtud protsent on asendatud vahemikuga.
Sellega seonduvalt vt palun lõike 7 selgitust.
KonkS § 7831 lõiked 1–3 sätestavad: „Konkurentsiamet võib konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses, mille esemeks olev keelatud tegu on kartell, kohaldada kokkuleppemenetlust. (2) Kui Kon-
kurentsiameti hinnangul on kokkuleppemenetluse kohaldamine võimalik: 1) selgitab ta kartellis
osalenud ettevõtjaid ja ettevõtjate ühendusi moodustavatele menetlusalustele isikutele kokku-
leppemenetluse kohaldamise võimalust, menetlusaluste isikute õigusi selles ning kokkuleppe-
menetluse tagajärgi; 2) annab menetlusalustele isikutele tähtaja, mille jooksul võib kirjalikult
Konkurentsiametile teada anda oma soovist alustada kokkuleppeläbirääkimistega. (3) Kui
kartellis osalenud ettevõtja moodustavad mitu menetlusalust isikut, tuleb neil endi seast kokku-
leppemenetluses osalemiseks valida esindaja.“ Kõnesolevad sätted annavad Konkurentsi-
ametile volituse kohaldada konkurentsijärelevalvemenetlustes, mille esemeks on kartell,
kokkuleppemenetlust nende ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste suhtes, keda moodustavad
menetlusalused isikud sellega nõus on. Kokkuleppemenetlus saab seega olema Konkurentsi-
ameti initsiatiivil ja menetlusaluste isikute nõusolekul kohaldamisele kuuluv raamistik.
Kuivõrd kavandatud sätte teine lõige ei näe ette kriteeriume, mille pinnalt Konkurentsiamet
peaks kokkuleppemenetluse kohaldamise võimalikkust hindama, on Konkurentsiametil ulatus-
lik õigus mistahes asjaoludest lähtuvalt otsustada, kas kartellis osalenud ettevõtjaid moodus-
tavatele menetlusalustele isikutele vastavasisuline ettepanek teha. Näiteks võib Konkurentsi-
amet selleks arvesse võtta tõenäosust kokkuleppemenetluse tulemuslikuks kohaldamiseks, sh
tegureid nagu aeg, võimalike vastuväidete ulatus, osalevate isikute arv, pretsedendi loomine
169 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral. – ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19. 170 Vt nt U. Soltesz, C. Von Kockritz, „EU cartell settlements in practice – the future of EU cartel law
enforcement?“, European Competiton Law Review, 2011, 32(5), lk 254.
123
jne. Tulenevalt kõnesoleva sätte lõike 2 punktist 2 saab Konkurentsiamet kokkuleppemenetlust
kohaldada üksnes nende ettevõtjate suhtes, mida moodustavad menetlusalused isikud selleks
kirjalikult soovi avaldavad. Sellist sooviavaldust ei peeta ülestunnistuseks ettevõtja keelatud
teo toimepanemises osalemise ja süü osas. Juhul kui kõik kartellis osalenud ettevõtjad
kokkuleppemenetluses osaleda ei soovi või kui mistahes põhjusel kõigiga kokkuleppele ei
jõuta, kätkeb konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetav otsus (st otsus, mis sisaldab asjakohaseid
konkurentsijärelevalvemeetmeid) nii neid konkurentsijärelevalvemeetmeid, mis on kohaldatud
konkurentsijärelevalvemenetluse üldises korras, kui ka neid, mis on kohaldatud kokkuleppe-
menetluses.
Kõnesoleva sätte kolmanda lõike eesmärk on kokkuleppemenetluse kohaldamist lihtsustada.
Kuivõrd kokkuleppe kinnitamise taotlemiseks esitatav avaldus (s.o kokkuleppe sõlmimise
taotlus) lähtub konkurentsiõiguse materiaalõiguslikust subjektist „ettevõtja“, peavad kokku-
leppe läbirääkimiseks ja kinnitamiseks kaasatud olema kõik konkurentsijärelevalvemenetluse
tähenduses ettevõtjat moodustavad isikud (st isikud, kes on üht ettevõtjat moodustavalt menet-
lusse menetlusaluse isikuna kaasatud). Kui kõik nimetatud üht ettevõtjat moodustavad isikud
kokkuleppemenetluses osalemisega nõus ei ole, pole selle ettevõtja suhtes kokkuleppemenet-
luse kohaldamine võimalik.
KonkS § 7831 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet esitab kokkuleppeläbirääkimisteks täht-
aegselt soovi avaldanud menetlusalusele isikule või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud
menetlusaluste isikute esindajale asjas koostatud etteheited koos asjakohaste tõenditega ja nen-
de poolt moodustatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kartellis osalemise eest kohal-
datava trahvi võimaliku suuruse.“ Etteheited ja tõendid, millele säte viitab, puudutavad kon-
kreetset ettevõtjat, seega konkreetseid menetlusaluseid isikuid. Konkurentsiamet peab ettehei-
ted ja neid kinnitavad tõendid kokkuleppeläbirääkimisteks esitama seetõttu, et kartellis
osalenud ettevõtjat moodustavatel menetlusalustel isikutel oleks võimalus läbirääkimiste
käigus esitada oma arvamus ja vastuväited ehk olla ära kuulatud. Seega pakub kõnesoleva sätte
lõige 4 võimaluse läbirääkimistel jõuda konkreetse ettevõtja puhul konkurentsijärelevalve-
menetluse lõpetamise tingimustes kompromissini.
KonkS § 7831 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiamet võib kokkuleppeläbirääkimised katkestada,
kui ta jõuab järeldusele, et kokkuleppemenetluse tulemuste saavutamine on ebatõenäoline.“
Sarnaselt kokkuleppemenetluse kohaldamisega ei ole ka kokkuleppemenetluse kohaldamise
katkestamisele läbirääkimiste faasis ette nähtud kriteeriume, mille pinnalt peaks Konkurentsi-
amet hindama, kas kokkuleppemenetluse kohaldamise tulemuste saavutamine on ebatõenäo-
line, ja seetõttu läbirääkimised katkestama. Näiteks võib Konkurentsiamet sellisele järeldusele
jõuda, kui tal tekib kahtlus, et erinevaid kartellis osalenud ettevõtjaid moodustavad menet-
lusalused isikud teevad koostööd selleks, et tõendeid moonutada või hävitada. Juhul kui
Konkurentsiamet otsustab kasutada oma õigust kokkuleppeläbirääkimised katkestada, jätkab ta
konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras.
KonkS § 7831 lõige 6 sätestab: „Kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitab menetlusalune isik
või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute esindaja Konkurentsi-
ametile viimase poolt määratud tähtaja jooksul kirjaliku kokkuleppe sõlmimise taotluse, mis
sisaldab: 1) kartelli põhjalikku kirjeldust, sealhulgas teavet mõjutatud kaupade kohta ja kartelli
geograafilist ulatust; 2) selget ja ühemõttelist tunnistust, et ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
kartellis osalenud ja vastutab selle eest, sealhulgas kartellis osalemise perioodi ja menetlus-
aluse isiku või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste isikute rolli selles;
3) kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menet-
lusalused isikud on nõus Konkurentsiametiga läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete
kohaldamisega; 4) kinnitust, et menetlusalusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3
nimetatud juhul menetlusalused isikud on teadlikud asjas nende suhtes koostatud etteheidetest
124
ning neile on antud võimalus esitada etteheidete kohta oma arvamus ning vastuväited; 5)
kinnitust, et menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menet-
lusalused isikud loobuvad õigusest tutvuda menetlustoimikuga ning õigusest vaidlustada
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed.“ Sellega näeb kõnesolev säte ette, et menetlusalused isikud,
kes kokkuleppemenetluses osalevad, peavad kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitama
kirjaliku taotluse kokkuleppe sõlmimiseks. Taotlus peab sisaldama kõnesolevas sättes toodud
teavet ja kinnitusi ning taotlus tuleb esitada Konkurentsiameti poolt ette antud tähtpäevaks või
tähtajal. Taotluses antud kinnitused võimaldavad nii Konkurentsiametil kui ka halduskohtul
edasises menetluses ja konkurentsijärelevalvemenetluse lõppedes ressurssi kokku hoida (vt
täiendavalt kõnesoleva paragrahvi selgituse sissejuhatust).
Kõnesoleva sätte punktis 5 on kavandatud kinnitus, millega isik või isikud loobuvad õigusest
vaidlustada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kartellis osalemine ja selle eest kohaldatavad
konkurentsijärelevalvemeetmed ei ole kavandatud riigipoolse piiranguna põhiõiguste teosta-
misele, vaid isiku vabatahtliku loobumisena oma kaebepõhiõiguse teostamisest. Kokku-
leppemenetluses osalemine ei ole menetlusalusele isikule kohustuslik, aga kui ta soovib
kokkuleppega konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetada, peab ta vabatahtlikult loobuma oma
kaebepõhiõigusest (PS § 15 lõige 1). Sellega seondub aga ka kavandatud KonkS § 7831 lõige
10, mis selgitab, et vaidlustamisõigusest loobumine ei pea olema absoluutne (vt täiendavalt
viidatud sätte selgitust).
Juhul kui kartellis osalemisega pandi lisaks KonkS §-s 4 sätestatud keelu rikkumisele toime ka
ELTL artiklis 101 sätestatud keelu rikkumine, on kõnesoleva sätte kohaselt esitatud taotluse
puhul tegu ühtlasi kehtiva KonkS § 788 lõike 3 kohase ettevõtja poolt liikmesriigi konkurentsi-
asutusele tehtud vabatahtliku avaldusega, milles ettevõtja tunnistab oma osalemist ELTL artikli
101 rikkumises ja loobub oma osalemise vaidlustamisest ning tunnistab oma vastutust.
KonkS § 7831 lõige 7 sätestab: „Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus vastab käesoleva paragrahvi
lõikes 6 sätestatud nõuetele ja selles esitatud teabe õigsuses ei ole alust kahelda, kinnitab
Konkurentsiamet kokkuleppe läbiräägitud konkurentsijärelevalvemeetmete kohaldamisega.
Kui konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatakse trahvi, peab trahv olema vähemalt kümme
protsenti, kuid mitte rohkem kui kakskümmend protsenti väiksem lõikes 4 nimetatud trahvi
võimalikust suurusest.“ Kuivõrd säte näeb ette Konkurentsiameti poolt kokkuleppe ühepoolse
kinnitamise, ei ole kokkuleppemenetluse tulemuseks halduslepingu sõlmimine HMS § 95
tähenduses, vaid kokkuleppe sõlmimise taotluse esitamisel lõpeb konkurentsijärelevalve-
menetlus ka taotluse esitajate suhtes tavapäraselt konkurentsijärelevalvemeetmete kohalda-
misega. Lihtsalt ettevõtjate osas, kelle suhtes kohaldati kokkuleppemenetlust, kohaldatakse
konkurentsijärelevalvemeetmeid vastavalt läbiräägitule ja ilma eelneva ärakuulamiseta (HMS
§ 40 lõike 3 punkt 2). Ärakuulamine toimub kokkuleppeläbirääkimiste käigus.
Kõnesolevat sätet on pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni muudetud selliselt, et kui varem
nägi säte ette, et kokkuleppemenetluse tulemusel vähendatakse trahvi 10%, siis nüüd näeb säte
ette, et trahvi vähendatakse vahemikus 10–20%.
KonkS § 7831 lõige 8 sätestab: „Kui kokkuleppe sõlmimise taotlus ei vasta käesoleva paragrah-
vi lõikes 5 sätestatud nõuetele, võib Konkurentsiamet jätta kokkuleppe kinnitamata või anda
tähtaja puuduste kõrvaldamiseks.“ Sätte kohaselt saab Konkurentsiamet ise otsustada, kas
olukorras, kus ettevõtja nimel esitatud taotlus ei vasta kokkuleppeläbirääkimiste tulemusele,
annab ta ettevõtjat moodustavatele menetlusalustele isikutele võimaluse taotluses sisalduvad
puudused kõrvaldada või jätab kokkulepe kinnitamata ja seega kokkuleppe sõlmimise taotluse
rahuldamata.
125
KonkS § 7831 lõige 9 sätestab: „Kui Konkurentsiamet katkestab läbirääkimised või ei kinnita
kokkulepet või menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud juhul menetlus-
aluste isikute esindaja ei esita kokkuleppe sõlmimise taotlust või võtab esitatud taotluse tagasi,
jätkatakse konkurentsijärelevalvemenetlust üldises korras.“ Säte näeb ette, et juhul, kui mis
iganes põhjusel läbirääkimised ei õnnestu, jätkub menetlus üldises korras.
Eelnõu varasem versioon nägi kõnesolevas sättes ette ka teise lause: „[…] Sellisel juhul ei tohi
Konkurentsiamet läbirääkimiste käigus ega kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatud teavet
edasises konkurentsijärelevalvemenetluses kasutada.“ Põhjus selleks seisnes selles, et anda
ettevõtjatele kindlustunne, et nad on läbirääkimiste käigus vabad otsustama, kas soovivad
kokkuleppe sõlmida või mitte. Kuivõrd ettevõtjad esitavad kokkuleppemenetluse käigus
Konkurentsiametile inkrimineerivat teavet, tuleks neile eelnõu autorite hinnangul pakkuda
kindlustunnet, et juhul kui nad mingil põhjusel mõlemaid pooli rahuldava kokkuleppeni ei jõua,
ei tekita nad endale kokkuleppeläbirääkimiste käigus kahju. Kuivõrd Konkurentsiamet eelnõu
kohta esitatud arvamuses ei pidanud sellist sätet vajalikuks, on eelnõust tsiteeritud lause
kustutatud. See aga ei tähenda, et Konkurentsiamet võiks süütuse presumptsiooni minetada ja
läbirääkimiste käigus öeldut või kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatut, mis hiljem on tagasi
võetud, lugeda teo toimepanemise ülestunnistusena. Ka Euroopa Liidu Kohus on sellega haaku-
valt seisukohti võtmas. Nt on Üldkohus hiljuti leidnud, et olukorras, kus kartelli osalistest osa
jõuavad kokkuleppele ja teised jätkavad n-ö üldmenetluses, ei tohiks kokkuleppe kohaselt
tuvastatut lugeda tuvastatud faktiks ka nende suhtes, kes Euroopa Komisjoniga kokkuleppele
ei jõudnud. Üldkohus leidis, et: „[…] komisjon [peab] hoolitsema selle eest, et tegusid, mille
kokkuleppele läinud osalised omaks võtavad, ei omistataks selles menetluses mitte osalevale
isikule […] ilma neid viimase poolt esitatud argumentidest ja tõenditest lähtudes tavamenet-
luses igakülgselt ja kohaselt uurimata.“171
Jättes konkreetse lahendi kõrvale, on õiguskirjanduses leitud, et selgusetus, mis saab siis, kui
kokkulepet ei saavutata, viib olemuselt Nashi ekviliibriumini (Nash equilibrium), mis võib
tingida menetlusaluse isiku põhiõiguste rikkumise.172
KonkS § 7831 lõige 10 sätestab: “Käesoleva paragrahvi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus
loobuda õigusest vaidlustada konkurentsijärelevalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist
vaidlustamisõigusest ulatuses, milles meetmed ei vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või
trahv ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinnituse andmine võtab
isikult õiguse konkurentsijärelevalvemeetmeid loobumise ulatuses vaidlustada.” Säte on
kavandatud kõnesoleva eelnõu kohta laekunud tagasiside pinnalt. Nimelt leidis Riigikohus, et
konkurentsijärelevalvemeetme adressaadile peaks olema tagatud kaebeõigus piiratud ulatuses
sarnaselt kriminaalmenetluses ettenähtud kokkuleppemenetlusega. Riigikohtu hinnangul on see
vajalik “[...] nt selleks, et oleks võimalik kontrollida, kas Konkurentsiamet on kokkuleppe kinni-
tanud kokkuleppemenetluse norme järgides, sh kas ta on trahvi vähendanud kooskõlas § 7831
lg-ga 7.” Eelnõu koostajad nõustuvad Riigikohtuga ja seeläbi näeb täiendavalt kavandatud lõige
11 ette, et kui menetlusalused isikud otsustavad kokkuleppe sõlmimise taotluse esitamise
kasuks, ei pea nad asja lõpetamiseks kokkuleppemenetluse läbi loobuma oma kaebepõhiõigu-
sest ulatuses, mis välistaks neil vaidlustada sellised konkurentsijärelevalvemeetmed, mis ei
vasta Konkurentsiametiga läbiräägitule või millega määratud trahv ei vasta kõnesoleva sätte
lõikes 7 sätestatule. Teisisõnu, kui Konkurentsiamet kinnitab konkurentsijärelevalvemeetmed
vastavalt sellele, milles pooled (st menetlusalune isik ja Konkurentsiamet) kokku leppisid ja
nendega ette nähtud trahv on 10% väiksem Konkurentsiameti nimetatud trahvi võimalikust
171 ÜKo 02.02.2022, T-799/17 – Scania jt vs. komisjon, EU:T:2022:48, p 128. 172 Ş. Ciubotaru, „At the Mercy of the Gatekeeper: The Theory and Practice of Undretakings’ Fundamental
Rights in the EU Cartel Settlement Procedure“, Journal of European Competition Law & Practice, 2021, Vol.
12, No. 3, lk 245.
126
suurusest, ei tohiks kokkuleppe tulemusel menetlusalusel isikul olla õigust talle määratud
meetmeid vaidlustada. KonkS § 7831 lõike 6 punkti 5 eesmärk ei ole seega säästa Konkurentsi-
ameti ressurssi sellistest kohtuvaidlustest, mille eesmärk on kõrvaldada Konkurentsiameti
eksimus konkurentsijärelevalvemeetmete määramisel.
Lisaks eespool viidatule nimetas Riigikohus, et kõnesoleva paragrahvi lõike 6 punkt 5 ei ole
üksi piisav selleks, et vaidlustamisõigust ka reaalselt piirata. Sellest tulenevalt on kõnesolevasse
lõikesse 10 kavandatud teine lause, mis näeb ette, et juhul, kui isik kokkuleppemenetluses asja
lõpetamise kasuks otsustab ja sellest tulenevalt kokkuleppe sõlmimise taotluses kinnituse oma
vaidlustamisõigusest loobumise kohta annab, siis ta ka loobumise ulatuses sellest ilma jääb.
KonkS § 7832 – Keelatud teo toimepanemise lõpetamine – sätestab õiguslikud alused, millele
tuginedes võib Konkurentsiamet määrata menetlusalusele isikule kohustuse keelatud teo
toimepanemine lõpetada (ettekirjutus ATSS tähenduses). Keelatud teo toimepanemise lõpeta-
mine on tulenevalt kavandatud KonkS § 7829 lõigest 1 ja KonkS § 7813 lõigest 4 üks kolmest
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetavast konkurentsijärelevalvemeetmest.
KonkS § 7832 lõige 1 sätestab: „Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsi-
amet ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada käitumuslikku või struktuurset meedet.“
Säte sisaldab õiguslikku alust käitumuslike ja struktuursete meetmete kohaldamiseks, mis
praktikas toimub sama paragrahvi lõigete 2 ja 3 alusel. Kui kõnesolev lõige 1 näeb ette, et mee-
det kohaldatakse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele, siis seda õiguslikku alust täpsustavad
lõiked 2 ja 3 näevad ette, kuidas meedet praktikas määratakse, kuivõrd siduvaid kohustusi saab
asetada üksnes isikutele, mitte turul tegutsemise ühtsusel põhinevatele üksustele.
KonkS § 7832 lõige 2 sätestab: „Käitumusliku või struktuurse meetme kohaldamiseks määrab
Konkurentsiamet ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule
kohustuse teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Kohustus peab olema keelatud teo
toimepanemise tõhusaks lõpetamiseks vajalik ja proportsionaalne.“ Säte võtab üle ECN+
direktiivi artikli 10 lõike 1. Sarnane õiguslik alus sisaldub ka Soome konkurentsiseaduse
(kilpailulaki) 173 §-s 9 ja Saksamaa konkurentsiseaduse (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränk-
ungen) § 32 lõigetes 1 ja 2. Kui lõikes 1 on sätestatud, et keelatud teo toimepanemise
lõpetamiseks kohaldatakse meedet ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele, siis kõnesolev säte
sisaldab n-ö silda ettevõtja või ettevõtjate ühenduse ning neid moodustavate menetlusaluste
isikute vahel. Keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks võib Konkurentsiamet määrata ühele
või mitmele ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule kohustuse
teha kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda. Tegemist võib olla nii käitumuslikku kui ka
struktuurset muudatust kaasa toova kohustusega, st et lõikes 1 nimetatud meede oma olemuselt
ongi lõike 2 (mida täiendab lõige 3) alusel määratud kohustus.
KonkS § 7832 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata kohus-
tuse likvideerida osalus konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või teha muu struktuur-
ne muudatus üksnes juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt võimalik lõpeta-
da vähem koormava kohustusega.“ Säte täpsustab õiguslikku alust struktuursete meetmete mää-
ramiseks ühele või mitmele menetlusalusele isikule. Struktuursete meetmete määramise õigus
peab Konkurentsiametil olema tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 10 lõikest 1 („structural reme-
dies“). Konkurentsiamet võib menetlusalusele isikule määrata struktuurse meetme, sh kohus-
tuse likvideerida osalus konkureerivas äriühingus, võõrandada ettevõte või viia läbi muu struk-
tuurne muudatus üksnes juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei ole samaväärselt ehk sama
173 Kilpailulaki. 12.8.2011/948. Kättesaadav:
https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2011/20110948?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=kilpailul
aki.
127
efektiivselt ja proportsionaalselt võimalik lõpetada vähem koormava kohustusega. Üldjuhul on
käitumuslikud meetmed menetlusalusele isikule vähem koormavad. Sarnane struktuurseid
meetmeid puudutav säte sisaldub ka Saksamaa konkurentsiseaduse § 32 lõigetes 1 ja 2174.
KonkS § 7832 lõige 4 sätestab: „Menetlusalune isik, kellele Konkurentsiamet on käesoleva
paragrahvi alusel määranud kohustuse, peab Konkurentsiametit teavitama kohustuse täitmisest
Konkurentsiameti määratud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise kontrollimiseks on
Konkurentsiametil õigus kasutada käesolevas peatükis sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte on
eelnõukohasesse seadusesse lisatud pärast avalikku kooskõlastamist ja arvamuse avaldamist
Konkurentsiameti tähelepanekutest tingitult. Eelnõu autorid nõustuvad Konkurentsiametiga, et
kuivõrd kohustuste võtmisel (kavandatud KonkS § 7830) on Konkurentsiametile ECN+ direk-
tiivist tingitult antud õigus kohustada nende täitmisest ametit teavitama ja õigus vajadusel
kohaldada konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmeid, et kontrollida, kas kohustused
on täidetud, ei ole mõistlikku põhjendust, miks keelatud teo lõpetamise regulatsioon ei peaks
võimaldama sama. Kahe nimetatud regulatsiooni erinevus seisneb selles, et kui kohustuste
võtmise heakskiitmiseks pakub ettevõtja ise kohustused, siis keelatud teo toimepanemise lõpe-
tamiseks määrab kohustused Konkurentsiamet. Viimasel juhul on küll eelduseks ka keelatud
teo toimepanemise tuvastamine, mida kohustuste võtmisel ei tehta, kuid tagajärg on mõlemal
juhul üks.
Kõnesoleva sätte alusel toimub konkurentsijärelevalvemenetluse uurimismeetmete kohaldami-
ne väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust. See aga ei tähenda, et meetmeid võetakse me-
netlusväliselt, vaid seda tehakse muus haldusmenetluses kui konkurentsijärelevalvemenetluses
– menetluses, mille eesmärk on välja selgitada, kas konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatud konkurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks täidetakse.
Kuivõrd nimetatud menetluse saab algatada üksnes juhul, kui see on saavutatavat eesmärki
arvestades kohane, vajalik ning proportsionaalne (HMS § 3 lõige 2) olenemata isiku kohus-
tusest konkurentsijärelevalvemeetme täitmisest ametit teavitada, ei saa vastavasisulist menet-
lust algatada kergekäeliselt ilma mingisuguse kaalutuseta. Seejuures kahest võimalikust
uurimismeetmest saab Konkurentsiamet KonkS § 7823 kohast läbiotsimist samast põhimõttest
lähtuvalt kohaldada üksnes juhul, kui see on kohane, vajalik ning proportsionaalne – need on
ka tingimused, millele vastamist peab halduskohus läbiotsimiseks loa andmisel kontrollima.
KonkS § 7832 lõige 5 sätestab: „Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s 7839 sätestatud korras.“
Säte võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 2 punkti b. Kõnesoleva lõike sunniraha võib
kohaldada üksnes menetlusalusele isikule ning KonkS §-s 7839 sätestatud korras.
KonkS § 7832 lõige 6 sätestab: „Kui menetlusalune isik jätab käesoleva paragrahvi alusel
määratud kohustuse täitmata, võib Konkurentsiamet isiku poolt moodustatavale ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni viis protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest kogukäibest käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel ja korras.“ Trahvitav
tegu on Konkurentsiameti poolt menetlusalusele isikule määratud kohustuse mittetäitmine. Säte
võtab üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 2 punktis f sätestatu. Kohalduvad KonkS §-s 7834
sätestatud tingimused ja kord. Konkurentsiamet võib menetlusaluse isiku poolt moodustatavale
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada trahvi kuni 5% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse üleilmsest kogukäibest.
174 GWB § 32 lg 2 ametlikus tõlkes: „For this purpose, it may require them to take all necessary behavioural or
structural remedies that are proportionate to the infringement identified and necessary to bring the infringement
effectively to an end. Structural remedies may be imposed only if there is no behavioural remedy which would be
equally effective, or if the behavioural remedy would entail a greater burden for the undertakings concerned than
the structural remedies.“
128
KonkS § 7832 lõige 7 sätestab: „Konkurentsiamet võib haldusakti, millega määrati menetlus-
alusele isikule käesoleva paragrahvi alusel kohustus, kehtetuks tunnistada, eelkõige kui määra-
tud kohustus ei täida Konkurentsiameti hinnangul oma eesmärki.“ Kavandatava sättega viiakse
sisse HMS haldusakti kehtetuks tunnistamise regulatsiooni erinorm. Lõikes 2 nimetatud
kohustust määrava haldusakti kehtetuks tunnistamine on kohustuse adressaadile soodustav,
kolmandatele isikutele (nt taotlejale ja teistele turuosalistele) võib selline kehtetuks tunnis-
tamine olla aga koormav. Sellest tulenevalt tuleks HMS üldregulatsiooni kohaldades lähtuda
haldusakti kehtetuks tunnistamise sätetest isiku kahjuks. Haldusakti kehtetuks tunnistamine
isiku kahjuks on HMS-s – võrreldes isiku kasuks kehtetuks tunnistamisega – seotud rangemate
eeldustega. Lõikes 2 nimetatud kohustuste määramine toob kohustuse adressaadile kaasa
olulise põhiõiguste riive. Võrreldes taotleja ja teiste turuosalistega, kelle õigusi kehtetuks
tunnistamisega ka mingil määral puudutatakse, on menetlusaluse isiku põhiõiguste riive
tunduvalt intensiivsem. Seetõttu tuleb kohustusi määrava haldusakti kehtetuks tunnistamisel
võtta arvesse eelkõige haldusakti adressaadi, st menetlusaluse isiku huve. Seetõttu on loobutud
HMS-s sätestatud võrdlemisi rangetest eeldustest (vt ülal). Menetlusalusele isikule määratud
kohustuse kehtetuks tunnistamine tuleb kõne alla eelkõige juhul, kui Konkurentsiameti
määratud kohustused ei täida ameti hinnangul oma eesmärki. Konkurentsiametil on lõike 2
alusel määratud kohustuse kehtetuks tunnistamisel ulatuslik kaalutlusõigus. Amet peab siiski
arvesse võtma ka kolmandate isikute huve, kelle õigusi kehtetuks tunnistamine võib puudutada.
KonkS § 7833 – Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine – kehtestab õigusliku
aluse ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohal-
damiseks. Tulenevalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7813 lõikest 4 kavandab kõnesolev säte
seega ühe kolmest konkurentsijärelevalvemeetmest. Keelatud tegude ehk konkurentsijärele-
valvemenetluse kohaldamisalasse kuuluvate konkurentsiõiguslike keeldude koosseisud on
sätestatud ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. peatükis.
KonkS § 7833 lõige 1 sätestab: „Keelatud teo toimepanemise eest võib Konkurentsiamet ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldada käesoleva seaduse §-s 7834 sätestatud tingimustel
ja korras trahvi kuni kümme protsenti ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest
trahvi kohaldamisele eelnenud majandusaastal.“ Säte võtab osaliselt riigisisesesse õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 1 ja täielikult artikli 15 lõike 1. Säte kujutab õiguslikku
alust trahvi kohaldamiseks ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele ELTL artiklite 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumise tagajärjel. Trahvi kohaldamisel ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele tuleb järgida trahvide kohta käivas üldsättes ehk eelnõuga kavandatud KonkS §-s
7834 ettenähtut.
KonkS § 7833 lõige 2 sätestab: „Kui ettevõtjate ühenduse toimepandud keelatud tegu on seotud
ühenduse liikmeks olevate ettevõtjate tegevusega, on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud
trahvi suurus kuni kümme protsenti ühenduse nende liikmete üleilmse kogukäibe summast, kes
tegutsevad samal turul, mida ühenduse toimepandud keelatud tegu on mõjutanud. Seejuures ei
või ühegi ettevõtja vastutus trahvi tasumise eest ületada samas lõikes nimetatud ülemmäära.“
Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 15 lõike 2 ja näeb Konkurent-
siametile ette imperatiivse kohustuse ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks trahvi
suuruse arvutamisel arvesse võtta tema liikmete üleilmset kogukäivet. Seda juhul, kui ühenduse
toime pandud keelatud tegu on seotud ühenduse selliste liikmete tegevusega, kes tegutsevad
samal turul, mida keelatud teo toimepanemine mõjutas. Sellisel juhul võib trahv olla kuni 10%
nimetatud ettevõtjate üleilmse kogukäibe summast. Sättesse kavandatud teise lause eesmärk
näib direktiivi preambuli punkti 48 kohaselt olevat iga individuaalse liikme maksimaalse
vastutuse kindlaksmääramine ettevõtjate ühenduse kaudu toime pandud keelatud teos. Seda
eelkõige juhtudeks, kus keelatud teo toimepanemise eest ei määrata trahvi üksnes ühendusele,
vaid ka selle liikmetele.
129
Direktiivi artikli 15 lõige 2 on eelduslikult kantud Euroopa Kohtu praktikas väljakujunenud
ideest, et ettevõtjate ühendus suudab turgu mõjutada oluliselt suuremal määral, kui pelgalt tema
enda käive seda võimaldaks. Pigem näitab tema liikmete käive ettevõtjate ühenduse tegelikku
majanduslikku jõudu ja seega ühenduse tegevuse tagajärgede olulisust. Seetõttu peaks trahvi
suuruse arvutus lähtuma ettevõtjate ühenduse liikmeteks olevate ettevõtjate kogukäibest, mis
vähemal või suuremal määral on selliseks kujunenud tänu ettevõtjate ühenduse tegevusele.175
2008. aasta otsuses Coop de France bétail ja viande vs. komisjon selgitas Euroopa Kohus, et
selliselt ettevõtjate ühenduse liikmete kogukäibe arvestamine trahvi suuruse arvutamisel on
põhjendatud „juhtumei[l], kus ühenduse poolt toimepandud rikkumine on seotud tema liikmete
tegevusega ning kus ühendus osaleb konkurentsivastases tegevuses koostöös oma liikmetega
otseselt nende kasu eesmärgil, kusjuures ühendusel endal puuduvad liikmete huvidest
sõltumatud objektiivsed huvid”.176 Seda, kui suurel määral ECN+ direktiivile eelnenud ja EL-i
otsekohalduval õigusel rajanev kohtupraktika osutub asjakohaseks direktiivi tõlgendamisel, on
keeruline hinnata, kuid direktiivi preambuli punkti 48 valguses näib see pigem tõenäoline.
KonkS § 7833 lõige 3 sätestab: „Kui ettevõtjate ühendusele kohaldatakse keelatud teo toime-
panemise eest trahvi tema liikmeks olevate ettevõtjate käibe alusel, peab ühendus trahvi
tasumiseks nõudma rahalist panust oma liikmetelt, kui ta ise on maksejõuetu.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 3 ja näeb ette, et kui kavandatud
KonkS § 7833 lõike 2 alusel kohaldatakse ettevõtjate ühendusele trahvi, võttes arvesse tema
liikmeteks olevate ettevõtjate käivet, on ta kohustatud trahvi tasumiseks nõudma rahalist panust
oma liikmetelt juhul, kui ta ise on maksejõuetu. Kuivõrd direktiiv ei ava, kas direktiivi artikli
14 lõikes 3 on silmas peetud püsivat või ajutist maksejõuetust, tekib eelnõu koostajate
hinnangul sättesse kavandatud kohustus ettevõtjate ühendusel nii püsiva kui ka ajutise
maksejõuetuse korral.
KonkS § 7833 lõige 4 sätestab: „Kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud rahalist panust ei
ole ettevõtjate ühendusele täies ulatuses tähtaegselt makstud, võib Konkurentsiamet ühendusele
kohaldatud trahvi tasumist nõuda igalt ettevõtjalt, kelle esindaja on ühenduse otsuseid tegeva
organi liige. Pärast seda, kui Konkurentsiamet on nimetatud ettevõtjatelt nõudnud ettevõtjate
ühenduse trahvi tasumist, võib Konkurentsiamet selleks, et tagada kogu trahvi tasumine, nõuda
tasumist nendelt ühenduse liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt, kes tegutsevad samal turul, millel
ühendus keelatud teo toime on pannud. Seejuures ei tohi trahvi tasumist nõuda nendelt
ettevõtjatelt, kes tõendavad, et nad ei kohaldanud ettevõtjate ühenduse otsust, ei teadnud sellest
või on enne konkurentsijärelevalvemenetluse algust end sellest aktiivselt eemaldanud.“ Säte
võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 4 ja annab Konkurentsi-
ametile õigusliku aluse nõuda ettevõtjate ühendusele keelatud teo toimepanemise eest
kohaldatud trahvi tasumist tema liikmeteks olevatelt ettevõtjatelt. Seda juhul, kui ettevõtjate
ühendus on maksejõuetu ning tema liikmed pole trahvi tasumisse rahaliselt panustanud (vt
rahalise panuse maksmise kohustuse kohta kavandatud KonkS § 7833 lõiget 3). Direktiivi
preambuli punkti 48 kohaselt peaks Konkurentsiamet sellisel juhul arvesse võtma ettevõtjate
ühendusse kuuluvate ettevõtjate suhtelist suurust ning eelkõige väikeste ja keskmise suurusega
ettevõtjate olukorda. Kuivõrd kõnesolev säte on kavandatud Konkurentsiameti kaalutlusõigust
ette nähes, on see ettenähtud piires Konkurentsiameti diskretsioon, milliselt ühenduse liikmelt
ja millises ulatuses ta trahvi tasumist nõuab.
KonkS § 7834 – Trahvi kohaldamise tingimused ja kord – sätestab üldsättena trahvi kohalda-
mise tingimused ja korra. Sätte kohaldamisel tuleb tähele panna, et selles sätestatud kord ja
tingimused rakenduvad vastavalt selle lõigete sisule kas üksnes kavandatud KonkS § 7833
175 Esimese Astme kohtu otsus 14.05.1998, T-338/94 – Finnboard vs. komisjon, EU:T:1998:99, p-d 270 ja 271. 176 EKo 18.12.2008, C-101/07 P – Coop de France bétail ja viande vs. komisjon, EU:C:2008:741, p 97.
130
tähenduses trahvi kohaldamisel või ka teiste 92. peatükis sätestatud trahvikoosseisude raken-
damisel.
KonkS § 7834 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7834 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Trahvi
võib kohaldada üksnes juhul, kui: 1) keelatud tegu või muu käesolevas peatükis sätestatud
rikkumine on toime pandud tahtlikult või ettevaatamatusest; 2) sama rikkumise eest oleks
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele saanud trahvi kohaldada alates rikkumise
toimepanemisest; 3) sama rikkumise toimepanemise eest ei ole ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele varem trahvi ega muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud; 4)
trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud.“ Säte määratleb tingimused, mille korral
on trahvi kohaldamine ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele lubatud.
KonkS § 7834 lõike 1 punkti 1 kohaselt on nõutav, et trahvi kohaldamiseks oleks keelatud tegu
või muu rikkumine toime pandud „tahtlikult“ või „ettevaatamatusest“. Säte võtab riigisisesesse
õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõiked 1 ja 2. Konkurentsiamet ei saa piirduda
teo või rikkumise toimepanemise tõendamisega, vaid tuleb ka tõendada, et toimepanijal oli taht-
lus keelatud teo toimepanemiseks või ta tegi ta seda vähemalt ettevaatamatusest. Eelnõukohane
seadus tahtluse ja ettevaatamatuse mõisteid ei ava, mistõttu tuleks nende sisustamisel lähtuda
Euroopa Liidu Kohtu praktikast. Direktiivi preambuli punkti 42 kohaselt, on ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamisel „tahtluse“ ja „ettevaatamatuse“ terminite sisustamisel Euroopa Liidu Koh-
tu praktikale tuginemine kohustuslik. Euroopa Kohus on sedastanud, et „[m]is puudutab
küsimust, kas rikkumine pandi toime tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu ja kas selle eest võib
seetõttu määrata trahvi vastavalt määruse nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 esimesele lõigule, siis
tuleneb Euroopa Kohtu praktikast, et see tingimus on täidetud, kui asjaomasele ettevõtjale ei
saanud olla teadmata tema tegevuse konkurentsivastasus, olenemata sellest, kas ta oli teadlik
sellest, et ta rikub asutamislepingu konkurentsieeskirju (vt 8. novembri 1983. aasta otsus
liidetud kohtuasjades 96/82–102/82, 104/82, 105/82, 108/82 ja 110/82: IAZ International
Belgium jt vs. komisjon, EKL 1983, lk 3369, punkt 45; 9. novembri 1983. aasta otsus kohtuasjas
322/81: Nederlandsche Banden‑Industrie-Michelin vs. komisjon, EKL 1983, lk 3461, punkt
107, ning 14. oktoobri 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑280/08 P: Deutsche Telekom vs.
komisjon, EKL 2010, lk I‑9555, punkt 124).“177 Seejuures rõhutas kohus, et ELTL artiklit 101
rikkunud ettevõtjale ei või jätta trahvi määramata, kui ettevõtja on advokaadi õigusarvamuse
või siseriikliku konkurentsiasutuse otsuse sisu tõttu ekslikult lähtunud sellest, et tema tegevus
on õiguspärane.178 Euroopa Liidu Kohtu praktikast on nähtav, et EL-i tasandil ei ole välja
arendatud (nt Saksamaale ja Eestile omast) kolmeastmelist deliktistrukuuri. Seega süü küsimusi
kontrollitakse „tahtluse ja ettevaatamatuse“ raames. Seega ka süüd välistavad asjaolud on
Euroopa Kohtu praktikat rakendades tahtlust ja ettevaatamatust välistavad asjaolud. Sellele
annab selge viite asjaolu, et Euroopa Kohus räägib tahtluse ja ettevaatamatuse kontekstis teo
keelatusest. Teo keelatus (ja keelueksimus) oleksid kolmeastmelise deliktistruktuuri puhul kol-
manda astme küsimused. Kuigi Euroopa Liidu Kohtu praktika võib tunduda esialgu riigisisese
karistusõiguse taustal ebaharilik, tuleb ECN+ direktiivist siiski lähtuda Euroopa Kohtu
vastavast sisustusest.
Kui Konkurentsiametil on enda kogutud tõendite või menetlusaluse isiku poolt esitatud teabe
põhjal kahtlusi, tuleb need ümber lükata või tõlgendada menetlusaluse isiku kasuks.
KonkS § 7834 lõike 1 punkti 2 kohaselt on trahvi kohaldamiseks nõutav, et sama rikkumise
eest oleks saanud rikkumise toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohal-
dada alates selle toimepanemise ajast. Säte toob konkurentsijärelevalvemenetlusse karistus-
normi tagasiulatuva kohaldamise keelu põhimõtte, mis kohaldub ainult trahvi, mitte aga muude
konkurentsijärelevalvemeetmete suhtes. Kui rikkumise toimepanemise ajal ei olnud trahvi
177 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 37. 178 EKo 18.06.2013, C-681/11 – Schenker jt, ECLI:EU:C:2013:404, p 41.
131
sama teo eest ette nähtud või see ei olnudki keelatud tegu (ebatõenäoline stsenaarium) või kui
rikkumise toimepanemise ajast alates on olnud lünki sellele trahviga reageerimise õiguslikus
võimalikkuses, siis ei ole trahvi kohaldamine lubatud. Tuleb tähele panna, et punkti kohal-
damist modifitseerib üleminekusäte (vt kavandatud KonkS § 871).
KonkS § 7834 lõike 1 punkti 3 kohaselt tohib trahvi kohaldada üksnes juhul, kui sama rikku-
mise toimepanemise eest ei ole samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem juba kohal-
datud trahvi ega muud samaväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni.
Esimene kriteerium tähistab faktiliste asjaolude samasust. Teise kriteeriumina tuleb hinnata
seda, kas sama teo eest on juba trahvi või muud avalik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud
samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele. Eelnevast tuleneb seega, et kui ettevõtjale on
kohaldatud trahvi ning trahv on maksmiseks määratud kahest ühele ettevõtjat moodustavale
menetlusalusele isikule (nt tütarettevõtjale), ei saa Konkurentsiamet, v.a seaduses sätestatud
erijuhud, määrata teisele sama ettevõtjat moodustavale menetlusalusele isikule (nt emaette-
võtjale) sama keelatud teo eest ja sama õigushüve kaitseks trahvi. Seda põhjusel, et tütar- ja
emaettevõtja poolt moodustuvale majandusüksusele on juba trahvi kohaldatud.
KonkS § 7834 lõike 1 punkt 4 lisab trahvi kohaldamise tingimustesse, et trahvi võib kohaldada
üksnes juhul, kui trahvi kohaldamine ei ole aegumise tõttu välistatud. Aegumist reguleerib
KonkS § 7838.
KonkS § 7834 lõige 2 sätestab: „Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on arvestatud
kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas: 1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus; 2)
rikkumise korduvus; 3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste müügiväärtus; 4) raskendavad
ja kergendavad asjaolud.“.
.“ Sätte loetelus toodud tegurid mõjutavad seega eeskätt trahvi suurust ja võivad teatud
asjaoludel redutseerida trahvi summa nullini. Säte muu hulgas võtab riigisisesesse õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 14 lõike 1, kuid ei ole suunatud vaid keelatud teo toimepanemise
eest trahvi kohaldamisele. Kuigi ECN+ direktiivi artikli 14 lõige 1 on pealtnäha maksimum-
ehk täisharmoneerimist nõudev säte, õigustab kõnesoleva sätte sissejuhatavas lauseosas
kasutatud „muu hulgas“ sõnastust direktiivi preambuli punkt 47, mis lisaks artikli 14 lõikes 1
kasutatud „raskusele“ ja „kestusele“ mainib ka „korduvust“ ning „ettevõtja elujõulisust“.
Teisisõnu, direktiivi preambuli punkt, mis artiklit 14 avab, annab sättele pigem
miinimumharmoneeriva jõu. Sellest tulenevalt on eelnõus kõnesolev säte ning järgnevad
raskendavaid ja kergendavaid asjaolusid loetlevad lõiked kavandatud avatud loeteluna, mida
Konkurentsiametil on võimalik ise täiendavalt sisustada. Selleks võib Konkurentsiamet
sarnaselt Euroopa Komisjoniga179, mille näitel on siin eelnõus olev loetelu ka koostatud,
kehtestada täiendavalt trahvide kohaldamise halduseeskirja. Kriteeriume, mis ei tulene
seadusest, ei tohi Konkurentsiamet trahvi määramisel võtta arvesse menetlusaluse isiku
kahjuks.. Selleks võiks olla näiteks ettevõtja koostöö Konkurentsiametiga jne.
Kokkuvõtvalt kujuneb lõplik trahvisumma üldhinnangu põhjal, mitmete kriteeriumide
koosmõjul. Konkurentsiametil on kaalutlusreeglite piires võimalik valida mitme võimaliku
trahvisuuruse vahel.
KonkS § 7834 lõige 3 sätestab raskendavaid asjaolusid, millega võib trahvi määramisel
arvestada. Nendeks on olukorrad, kus:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust
samasugune või analoogne rikkumine või pannakse toime uus rikkumine;
179 Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi
kohta, ELT C 210, 1.9.2006, lk 2–5.
132
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst või takistab menetlustoimingute
läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise eestvedaja või algataja.
KonkS § 7834 lõige 4 sätestab kergendavaid asjaolusid, millega võib trahvi määramisel
arvestada. Nendeks on olukorrad, kus:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et rikkumine on toime pandud
ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle kohta, et tema osalemine
rikkumises oli sisuliselt piiratud ning, et ajal, mil ta oli rikkumist kujutavate kokkulepete
osaline, ta tegelikult kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori poolt või õigusaktidega.
KonkS § 7834 lõige 5 sätestab: „Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4 loetlemata
kergendavaid asjaolusid.“. Näiteks, on Konkurentsiametil õigus ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele trahvi kohaldamisel arvesse võtta tema poolt keelatud teo toimepanemisega
tekitatud kahju vabatahtlikku hüvitamist. Kui eelnõuga kavandatud KonkS § 7834 lõige 2 näeb
Konkurentsiametile ette imperatiivse kohustuse, siis kõnesolev säte kaalutlusõiguse.
KonkS § 7834 lõige 6 sätestab: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamiseks
määrab Konkurentsiamet trahvi ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlus-
alusele isikule.“ Sätte kohaselt toimub keelatud teo või muu rikkumise toime pannud ettevõtjale
või ettevõtjate ühendusele trahvi kohaldamine neid moodustavate menetlusaluste isikute kaudu.
Ettevõtjale või ettevõtjate ühendustele „kohaldatakse“ trahvi seega trahvi „määramisega“ neid
moodustavatele isikutele. See korraldus võimaldab menetlusalusel isikul, kellel on individu-
aalne õigusvõime, trahviettekirjutust vaidlustada ja Konkurentsiametil tema suhtes trahvi
sundtäita. Tegemist on seega nn sillaga konkurentsiõiguse materiaalõigusliku subjekti „ette-
võtja või ettevõtjate ühendus“ ja menetlusõigusliku subjekti „füüsiline või juriidiline isik“
vahel.
KonkS § 7834 lõige 7 sätestab: „Kui Konkurentsiamet määrab trahvi mitmele ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad trahvi tasumise eest
solidaarselt.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike
5. Nii kõnesolev säte kui ka viidatud direktiivi artikli 13 lõige 5 rajanevad Euroopa Kohtu
praktikal. Tänaseks väljakujunenud käsitluse kohaselt on EL-i konkurentsiõigus suunatud „ette-
võtja“ tegevusele, kuivõrd ELTL artiklid 101 ja 102 kasutavad keelu adressaadina „ettevõtjat“,
mitte juriidilist isikut, äriühingut vms terminit. Ettevõtja EL-i konkurentsiõiguse tähenduses on
majandustegevusega tegelev üksus, olenemata selle õiguslikust vormist ja rahastamisviisist,
mis tähendab, et majandusüksus võib õiguslikult koosneda mitmest füüsilisest või juriidilisest
isikust. Kui selline üksus rikub temale suunatud konkurentsiõiguslikke keelunorme, peab ta
isikliku vastutuse põhimõtte alusel selle rikkumise eest vastutama. Seega teatud asjaoludel võib
juriidilist isikut, kes ei ole ise keelatud tegu toime pannud, karistada teise juriidilise isiku
rikkuva tegevuse eest, kui need isikud kuuluvad mõlemad samasse majandusüksusesse ja
moodustavad seega „ettevõtja“. Seeläbi võib nt emaettevõtja vastutus rikkumise eest tulla
täielikult tema tütarettevõtja vastutusest, mistõttu on õigus pidada emaettevõtjat ja tütarette-
võtjat trahvi maksmise eest solidaarselt vastutavaks.
KonkS § 7834 lõige 8 sätestab: „Trahv muutub täidetavaks, kui seda ei ole tähtaegselt vaidlus-
tatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehtima. Kui Konkurentsiamet
määrab trahvi tasumiseks tähtaja, hakkab tähtaeg kulgema, kui trahvi ei ole tähtaegselt
133
vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehtima. Viimasel juhul
muutub trahv täidetavaks nimetatud tähtaja lõppemisel.“ Säte loob trahviotsuste puhuks HMS
§ 60 lõikes 1 sätestatud üldsätte suhtes erisätte. Üldsätte kohaselt on kehtiv haldusakt täitmiseks
kohustuslik. Selleks aga, et vältida olukorda, kus enne trahviotsuse vaidlustamise tähtaega
tekiks haldusakti adressaadil kohustus trahv tasuda, tuleb üldregulatsioonist luua erisus.
Vastasel juhul peaks looma regulatsiooni, mille alusel saaks riik trahvi maksmise järel
kehtetuks tunnistatud trahviotsuste alusel tasutud trahvisummasid tagastada. Kuivõrd tulevikus
väljamõistetav haldustrahv peab ECN+ direktiivist tulenevalt olema tõhus ja hoiatav, saavad
eelnõukohases seaduses kavandatud regulatsiooni alusel väljamõistetavad trahvid olema
suuruselt märkimisväärsed. Sellise trahvi kohese maksmise kohustus võib aga hilisema
kehtetuks tunnistamise puhul kaasa tuua riigivastutuse, kuivõrd ettevõtjale võib olla tekkinud
kahju. Keelatud teo toimepanemise lõpetamine samasisulist erisust ei vääri, kuivõrd see seaks
ohtu riigi tuumikülesande, milleks on põhiõiguste kaitse. Riik peab eelkõige rikkumised
lõpetama ehk rikkumisest tingitud konkurentsimoonutused turul kõrvaldama. Kui riigi
sekkumine seejuures takerduks potentsiaalselt aastatepikkusesse kohtumenetlusse, ei oleks
riigil oma tuumikülesannet võimalik täita. Pealegi on seadusandja juba kehtivas õiguses
esialgse õiguskaitse taotlemise õiguse näol andnud võimaluse ettevõtjatele enda õigusi ka
muude kui trahviotsuste puhul kaitsta. Nimelt HKMS § 251 lõike 1 punkti 1 kohaselt võib
kohus kaebaja põhjendatud taotluse alusel esialgse õiguskaitse määrusega peatada vaidlustatava
haldusakti täitmise.
Lähtudes eelnõukohasele seadusele avalikult kooskõlastuselt ja arvamuse andmiselt laekunud
tagasisidest, on kõnesolevat sätet täiendatud teise ja kolmanda lausega. Kuigi kõnesoleva sätte
eesmärk ei olnud ka ilma vastavasisuliste täiendusteta jätta Konkurentsiamet kaalutlusõiguseta
trahvi maksmise tähtaja määramise osas, siis mõistlik on regulatsiooni õigusselguse eesmärgil
täiendada. Lisatud laused reguleerivad, millal hakkab Konkurentsiameti poolt määratud makse-
tähtaeg kulgema ja millal muutub trahv sellisel juhul täidetavaks.
KonkS § 7834 lõige 9 – KonkS-i täiendatakse § 7834 lõikega 7 järgmises sõnastuses: „Kui trahvi
ei maksta hiljemalt selle täidetavaks muutumise päeval, võib Konkurentsiamet anda trahvi
maksmise kohustuse sundtäitmisele täitemenetluse seadustikus sätestatud korras. Haldusakt,
millega kohustatakse trahvi maksma, on täitedokument täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1
punkti 21 tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta
Konkurentsiamet.“ Säte täiendab eelnõuga kavandatud KonkS § 7834 lõiget 6. Kui lõige 6 loob
erisuse HMS § 60 lõike 1 suhtes, sätestades, et trahv muutub täidetavaks, kui seda ei ole
tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehtima, loob
kõnesolev lõige 7 selguse, et trahvi maksmise tähtpäevaks on trahvi täidetavaks muutumise
päev. Minimaalselt on trahvi maksmise tähtajaks seega 30 kalendripäeva alates trahviotsuse
kättetoimetamisest, mis on trahviotsuse kaebetähtaeg (HKMS § 46). Lisaks eelnimetatule
muudab kõnesolev säte täidetavaks muutunud trahviotsused täitedokumendiks, mille alusel on
Konkurentsiametil õigus anda trahvi maksmise kohustus sundtäitmisele, kuivõrd TMS § 2 lõike
1 punkti 21 kohaselt saab konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud trahviotsus olema
„haldusakt avalik-õigusliku rahalise kohustuse täitmiseks“. Kavandatud sätte viimane lause
täiendab oma olemuselt TMS § 12, luues täitedokumendi täitmise eelduseks Konkurentsiameti
kinnituse selle kohta, et trahviotsus on täidetavaks muutunud.
KonkS § 7834 lõige 10 – KonkS-i täiendatakse § 7834 lõikega 10 järgmises sõnastuses: „Kui
trahv on määratud ettevõtjat moodustavale isikule, keda pärast trahvi täidetavaks muutumist
enam ei eksisteeri või kellel puudub majandustegevus, võib Konkurentsiamet trahvi kehtetuks
tunnistada, konkurentsijärelevalvemenetluse uuendada ja määrata sama trahvi uuele isikule,
kes on jätkanud rikkumise toime pannud ettevõtja majandustegevust.“ Säte võtab riigisisesesse
õigusesse osaliselt üle ECN+ direktiivi artikli 13 lõike 5 ja reguleerib olukorda, kus pärast
konkurentsijärelevalvemenetluse lõppemist pole enam isikult või isikutelt, kellele trahv
134
määrati, võimalik trahvi maksmist nõuda, seda kas põhjusel, et isik, kes rikkumise toime pani,
on õiguslikult lõppenud või ta küll õiguslikult eksisteerib, kuid tal puudub majandustegevus.
Nii viidatud direktiivi säte kui ka kõnesolev säte rajaneb Euroopa Liidu Kohtu praktikal.
Euroopa Kohus on korduvalt öelnud, et konkurentsiõiguse esemeks on „ettevõtja“ tegevus, kes
kohtupraktikast lähtuvalt on mis tahes majandustegevusega tegelev üksus, sõltumata tema
õiguslikust vormist ja rahastamisviisist.180 Juhul kui selline üksus rikub konkurentsieeskirju,
tuleb tal isikliku vastutuse põhimõtte alusel ka selle rikkumise eest vastutada.181 Seejuures aga
pelgalt muutused ettevõtja õiguslikus vormis ning nimes ei too kaasa uut ettevõtjat, kes keelatud
teo toimepanemise eest ei vastuta. Kavandatud sätte kohaselt liigub vastutus keelatud teo
toimepanemise eest ühelt isikult teisele, kui (i) viimane on esimese õigusjärglane, st et
rikkumise toime pannud isikut või isikuid enam ei eksisteeri; või (ii) esimese majandustegevust
jätkab teine selliselt, et esimene küll õiguslikult eksisteerib, kuid tal puudub majandustegevus.
Mõlemal juhul jätkab esimese tegevust isik, kellel on esimesega struktuurilised sidemed. Juhul
kui eelnimetatud põhjustel Konkurentsiamet menetluse uuendab, jätkab ta seda üldkorras.
Sättes kasutatud terminile „majandustegevus“ ei ole asjakohane sarnaselt KonkS § 2 lõikes 1
kasutatuga kohaldada majandustegevuse seadustiku üldosa seaduse § 3 lõiget 1. Euroopa Liidu
Kohtu praktikast tuleneva ettevõtja käsitluse sisutamisel tuleks lähtuda Euroopa Liidu Kohtu
praktikast, mitte riigisisesest õigusest.
KonkS § 7835 – Menetlus- ja vorminõuete rikkumise tagajärjed ning kohtulik kontroll –
näeb ette konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks tunnistamise ja kohtuliku kontrolli
teostamise erisused.
KonkS § 7835 lõige 1 näeb ette erinormi HMS §-st 58 ning sätestab: „Konkurentsijärele-
valvemeetme kehtetuks tunnistamist ei ole õigust nõuda üksnes põhjusel, et konkurentsijärele-
valvemenetluses rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja arvatud juhul, kui nõuete rikkumine
võis mõjutada asja otsustamist või sellega kaasnes meetme adressaadi õiguste oluline
rikkumine.“ HMS § 58 kohaselt ei saa haldusakti kehtetuks tunnistamist nõuda üksnes põhjusel,
et haldusakti andmisel rikuti menetlusnõudeid või et haldusakt ei vasta vorminõuetele, kui
eelnimetatud rikkumised ei võinud mõjutada asja otsustamist. Sellele vastab ka riigivastutuse
seaduse § 3 lõike 3 punktis 1 sätestatud kitsendus, mille kohaselt võib haldusakti jätta kehtetuks
tunnistamata, kui rikutud menetlus- või vorminõue ei võinud mõjutada asja otsustamist.
Nimetatud HMS ja RVastS sätete eesmärk on vältida olukorda, kus haldusakt tühistatakse
üksnes haldusakti formaalse õigusvastasuse tõttu, kui haldusakti sisu olnuks haldusorgani
õiguspärase käitumise korral sama. Näiteks on kohtupraktikas märgitud: „Distsiplinaarkäsk-
kiri, millega otsustatakse kinnipeetavat karistada, on olemuselt koormav haldusakt. Koormava
haldusakti andmisel on puudutatud isiku ärakuulamine oluline ning selle rikkumine on oluline
menetlusviga. Samas ei too menetluslikud minetused alati kaasa haldusakti kehtetuks tunnis-
tamist. Nimelt sätestab haldusmenetluse seaduse (HMS) § 58, et haldusakti kehtetuks tunnista-
mist ei saa nõuda üksnes põhjusel, et haldusakti andmisel rikuti menetlusnõudeid või et
haldusakt ei vasta vorminõuetele, kui eelnimetatud rikkumised ei võinud mõjutada asja
otsustamist. Riigivastutuse seaduse § 3 lg 3 p 1 kohaselt võib haldusakti jätta kehtetuks tunnis-
tamata, kui rikutud menetlus- või vorminõue ei võinud mõjutada asja otsustamist. Seega isegi
juhul, kui vaidemenetluses leiab tõendamist, et 19. juuli 2021. a käskkirja andmisel rikuti HMS
§ 40 lg-s 1 nimetatud ärakuulamisõigust, ei pruugi see tähendada, et käskkiri tuleks kehtetuks
tunnistada.“182
180 EKo 11.12.2007, C-280/06 – ETI jt, EU:C:2007:775, p 38. 181 EKo 11.12.2007, C-280/06 – ETI jt, EU:C:2007:775, p 39. 182 Tartu Ringkonnakohtu otsus 21.09.2021, 3-21-1789, p 8.
135
Konkurentsijärelevalvemenetluses on menetlusel ja vorminõuetel olulisem kaal, kui muudes
haldusmenetlustes. Menetlusalusele isikule võidakse keelatud teo toimepanemise eest määrata
ulatuslik trahv. Nimetatud trahv on materiaalses tähenduses karistus. Karistuse määramisel
peab tagama, et menetlusalune isik saab kasutada kõiki KonkS 92. peatükis sätestatud menet-
luslikke garantiisid. Eelnevast tulenevalt näeb KonkS § 7835 võrreldes HMS §-ga 58 ja RVastS
§ 3 lõike 3 punktiga 3 ette kaugemale ulatuva õiguse nõuda konkurentsijärelevalvemeetme tü-
histamist menetlus- või vormivigade rikkumise tõttu. Haldusakti kehtetuks tunnistamisest ei
saa keelduda üksnes põhjendusel, et menetluslik või vormiline rikkumine ei saanud mõjutada
haldusakti sisu. Kehtetuks tunnistamist saab nõuda, kui rikkumine võis mõjutada asja sisulist
otsustamist või kui rikkumisega on kaasnenud meetme adressaadi õiguste oluline rikkumine.
Eelöeldu tähendab, et isegi kui menetluslik või vormiline minetus ei saanud muuta otsuse sisu,
on menetlusalusel isikul siiski õigus nõuda konkurentsijärelevalvemeetme tühistamist, kui
rikkumisega kaasnes meetme adressaadi õiguste oluline rikkumine. Oluliseks teeb rikkumise
eelkõige see, kui haldusorgan on seaduse nõuetest sihilikult mööda läinud.
Näiteks peab Konkurentsiamet võimaldama menetlusalusel isikul mh pääseda ligi informat-
sioonile, millele tuginedes on menetlusalust isikut käsitletud ettevõtja või ettevõtjate ühendust
moodustava isikuna. Kui Konkurentsiamet on võimaldanud ligipääsu vähemale informat-
sioonile, kui KonkS-s nõutud, ning kui menetlusalune isik on tõepoolest ettevõtjat või ette-
võtjate ühendust moodustav isik, ei oleks eelnimetatud informatsiooniga tutvumine haldusakti
sisu muutnud. Seega oleks tegemist menetlusliku rikkumisega, mis ei saanud mõjutada konku-
rentsijärelevalvemeetme sisu. Kui aga Konkurentsiamet keeldub alusetult ja teadlikult KonkS-
s väljaandmiseks kohustusliku teabe esitamisest, võib olla tegemist menetlusaluse isiku menet-
lusõiguste olulise rikkumisega. Menetlusalune isik peab saama kontrollida, kas tema staatus
menetluses on põhjendatud või mitte. Võttes arvesse, et konkurentsijärelevalvemenetlus võib
lõppeda karistusliku trahviga, on meetme adressaadi nõuetekohane ära kuulamata jätmine tema
õiguste oluline rikkumine. Kõnealuse sättega peab arvestama ka kohus.
KonkS § 7835 lõige 2 sätestab: „Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toimepanemise, tuvastamise
õiguspärasust ja rikkumise eest määratava trahvi õiguspärasust hinnates teostab kohus
täiemahulise kontrolli.“ Kõnesolev säte on eelnõusse lisatud pärast avalikku konsultatsiooni.
Säte on eelnõusse kavandatud peamiselt advokatuuri sisenditest lähtuvalt. Sätte eesmärk on
kindlaks määrata halduskohtu poolt teostatava kontrolli intensiivsus. Kontrolli intensiivsuse
küsimuses saab eristada kontrolli intensiivsust selle üle, kas haldusakti aluseks oleva õigusliku
aluse koosseis on täidetud, ning – kui koosseis on täidetud – kontrolli intensiivsust selle üle,
kas haldusorgan on õiguslikus aluses sätestatud õiguslikku tagajärge (nt kaalutlusõigus)
kohaldanud õiguspäraselt.
Esimesel juhul, st õigusliku aluse koosseisu täitmise kontrollimisel tõusetub kohtuliku kontrolli
intensiivsuse küsimus eelkõige määratlemata õigusmõistete puhul. Näiteks keelatud teo eest
määratava trahvi puhul kuuluvad õigusliku aluse koosseisu järgmised eeldused: ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse poolt on toime pandud keelatud tegu (ELTL artikkel 101 või 102 ja KonkS
2. ja 4. peatüki vastavad keelunormide rikkumised), tahtlus või ettevaatamatus ning isik, kellele
trahv on määratud, peab moodustama keelatud teo toime pannud ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust. Nimetatud koosseisutunnused sisaldavad mh määratlemata õigusmõisteid.
Määratlemata õigusmõistete sisustamine allub üldjuhul täiemahulisele kohtulikule kontrollile.
Riigikohus on määratlemata õigusmõistete kohta märkinud järgmist: „Tegemist ei ole
täidesaatvale riigivõimule reserveeritud monopoolse otsustuspädevuse, vaid seaduse
tõlgendamise ja seega ka õigusemõistmise küsimusega.“183 Juhtudel, kus haldusorganile on
määratlemata õigusmõiste sistamisel jäetud hindamisruum, võib kohtu kontrolli intensiivsus
183 RKHKo 20.04.2018, 3-15-443, p 28.
136
olla väiksem. Riigikohus on haldusorgani hindamisotsuste kohta märkinud: „Halduse
hindamisotsuste puhul ei ole kohtul üldjuhul keelatud teha intensiivsemat kontrolli, sh asen-
dada haldusorgani hinnanguid enda omadega, põhjendades sellist otsustust. HKMS § 158 lg 3
kolmanda lausega sarnanevat üldist keeldu hindamisotsuste puhul pole, sest õigusmõistete
sisustamine ja faktiliste olukordade hindamine on kohtuvõimu põhifunktsioon, mitte täide-
saatva riigivõimu monopol (Riigikohtu halduskolleegiumi otsused nr 3-20-924/24, p 32; 3-17-
1545/81, p 26). PS § 146 esimese lause kohaselt mõistab õigust ainult kohus. Sellest tulenevalt
ei ole kohus õiguse tõlgendamisel ja kohaldamisel, sh õigusliku tähendusega faktiliste
asjaolude tuvastamisel seotud ühegi teise instantsi ega isiku seisukohtadega. Siiski võib kohus
olla vähem või rohkem vaoshoitud ka haldusorgani hinnanguliste otsuste sisulisel kontrol-
limisel, iseäranis kui küsimuse õiguslik regulatsioon on hõre, kui hindamine eeldab spetsiifilisi
õigusväliseid teadmisi või kogemust ning hindamisega kaasnev õiguste riive ei ole intensiivne.
See tähendab, et kohus võib, arvestades eespool nimetatud tingimusi nende koostoimes, piir-
duda täiskontrolli asemel nõrgemate kontrollistandarditega – ratsionaalsuse või isegi ilmsel-
gete vigade testiga. Ratsionaalsuse test tähendab hindamisotsuste puhul analoogselt HMS § 4
lg-ga 2 ennekõike selgitamist, kas haldusorgan on arvestanud õigusnormi eesmärki, õiguse
üldpõhimõtteid, üksnes asjakohaseid fakte ning kõiki asjakohaseid fakte. Ilmselgete vigade test
tähendab, et on ilma pikemata selge, et haldusorgan on tegutsenud meelevaldselt või vastuolus
õigusnormidega (kolleegiumi otsus asjas nr 3-3-1-51-16, p 17.2).“184 [rõhutus seletuskirja
koostajate poolt]. Eelnõuga kavandatava sätte eesmärk on üheselt määratleda, et rikkumist
tuvastava, sh keelatud tegu tuvastava haldusakti õiguspärasust ja trahvi määrava haldusakti
õiguspärasust hinnates tuleb kohtul läbi viia täiemahuline kontroll (Riigikohtu sõnastuses ka
täiskontroll).
Teisel juhul tõusetub kohtuliku kontrolli intensiivsuse küsimus õiguslikus aluses sätestatud
õigusliku tagajärje kohaldamise küsimuses. Kõnesoleva eelnõuga kavandatavad õiguslikud
alused, millele tuginedes saab rikkumist tuvastada ja rikkumise eest trahvi määrata, annavad
Konkurentsiametile kaalutlusõiguse. Oluline on märkida, et kaalutlusõiguse kontrolli puudutav
HKMS § 158 lõike 3 laused 1 ja 2 ei reguleeri kohtuliku kontrolli intensiivsuse küsimust.
Riigikohus on kaalutlusõiguse kontrolli intensiivsuse kohta märkinud järgmist: „Halduse
kaalutlusotsuste puhul on kohtul keelatud teha kaalutlusotsust haldusorgani eest (HKMS § 158
lg 3 kolmas lause). Kaalutlusotsuseid kontrollitakse üldjuhul mõõdukalt intensiivse
ratsionaalsuse testi abil. See seisneb ennekõike kaalutlusreeglite järgimise kontrollis, õiguste
piiramise korral ka kolmeastmelise proportsionaalsuse testi (sobivus, vajalikkus, mõõdukus)
tegemises (HMS § 4 lg 2, HKMS § 158 lg 3 esimene lause). Erakordselt avara kaalutlusõiguse
ja väheintensiivsete õigusriivete korral võib kaalutlusotsuse sisuline kontroll piirduda
ilmselgete vigade testiga.“ Kavandatava sättega soovitakse eelkõige trahvi määrava haldusakti,
aga ka rikkumist tuvastava haldusakti puhul üheselt kindlaks määrata haldusorgani
kaalutlusotsuse üle teostatava kontrolli intensiivsus. Kaalutlusotsuse puhul hõlmab
täiemahuline kontroll endas igal juhul kolmeastmelise proportsionaalsustesti läbiviimist.
Kavandatava sätte kohaselt tuleb täiemahuline kontrollistandard tagada rikkumise, sealhulgas
keelatud teo toimepanemise, tuvastamise õiguspärasust ja rikkumise eest määratava trahvi
õiguspärasust hinnates. Rikkumised, mida Konkurentsiamet kavandatava regulatsiooni alusel
tuvastada saab, on kahte liiki: keelatud teo toimepanemine (ELTL artikli 101 või 102 või KonkS
2. või 4. peatüki keelunormide rikkumised) ja muud rikkumised (nt uurimismeetmetele
mitteallumine või meetmete mittetäitmine ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt). Rikkumise
eest määratavate trahvide all on silmas peetud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
184 RKHKo 11.12.2020, 3-20-1198, p 14.
137
kohaldatavaid trahve (nt KonkS § 7826 lõige 5, KonkS § 7833 lõige 1). Väärteokaristustele
kohaldub VTMS, mitte kõnesolev eelnõuga kavandatav.
Halduskohtuliku kontrolli lähtepunktiks on alati haldusorgani poolt tehtud otsus, millele kohus
peab andma õiguspärasuse hinnangu. Täiemahulise kontrolli nõue puudutab kohtuliku kontrolli
intensiivsust. Halduskohtumenetlusse ei viida sisse kriminaalmenetlusest tuntud riikliku
süüdistuse mudelit või teistest liikmesriikidest tuntud mudelit, kus konkurentsiasutus pöördub
kohtu poole, et kohus määraks ise trahvi.
KonkS § 7835 lõige 3 sätestab: „Kohtul on õigus hinnata trahvi otstarbekust ja õigus
Konkurentsiameti haldusakti osalise tühistamisega trahvi vähendada.“ Säte on eelnõusse
lisatud pärast avalikku konsultatsiooni advokatuuri esitatud sisenditest ajendatult. Kavandatava
sättega luuakse erisused HKMS § 158 lõike 3 lausetest 2 ja 3.
HKMS § 158 lõike 3 lause 2 sätestab, et kohus ei hinda eraldivõetuna kaalutlusotsuse
otstarbekust. Nimetatud lause kuulub kokku HKMS § 158 lõike 3 lausega 1, mis sätestab, et
kaalutlusõiguse alusel antud haldusakti või tehtud toimingu õiguspärasust hinnates kontrollib
kohus ka kaalutlusõiguse piiride ja eesmärgi ning muude kaalutlusreeglite järgimist
haldusorgani poolt. HKMS § 158 lõike 3 lausest 2 tuleneb, et halduskohus ei või haldusorgani
kaalutlusotsuse puhul hinnata tehtud otsuse otstarbekust. HKMS § 158 lõike 3 lause 2 taust on,
et kaalutlusõiguse olemasolul võib haldusorganil olla mitu õiguspärast (st kaalutlusreegleid
arvestavat) varianti, kuidas otsustada. Mitme õiguspärase otsustusvariandi vahel valides lähtub
haldusorgan otstarbekusest. Halduskohtutele suunatud keeld hinnata eraldivõetuna kaalutlus-
otsuse otstarbekust (nt öelda, et mõlemast õiguspärasest otsustamisvõimalusest oleks olnud
teine variant mingil põhjusel otstarbekam) tagab eelkõige seda, et kohtuvõim ei sekkuks täide-
saatvale võimule seadusandja poolt antud otsustusruumi. Kõnesoleva sättega tehakse sellest
reeglist ettevõtjale ja ettevõtjate ühendusele kohaldatava trahvi puhul erand. See erand annab
kohtule õiguse (mitte kohustuse) hinnata, kas trahv (s.t trahvi määramine kui selline ja trahvi
suurus) on otstarbekas. Terminit „trahv“ tuleb mõista kõnesoleva sätte lõikes 2 sätestatud
tähenduses, s.t tegemist on KonkS-is sätestatud ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele mõeldud
trahvidega. „Trahv“ KonkS § 7835 lõigete 2 ja 3 tähenduses ei ole väärteo eest määratavad
rahatrahvid.
Kohtule antav õigus hinnata trahvi otstarbekust hakkab rolli omama trahvi vähendamisel.
Nimelt antakse KonkS § 7835 lõike 3 teise lausepoolega kohtule õigus trahvi vähendada (nt kui
Konkurentsiamet on määranud trahvisummaks 15 000 eurot, siis saaks kohus trahvisummat
vähendada nt 13 000 euroni). Tänu KonkS § 7835 lõikes 3 sätestatud õigusele hinnata trahvi
otstarbekust (eriregulatsioon HKMS § 158 lõike 3 lause 2 suhtes), on kohtul õigus vähendada
Konkurentsiameti poolt määratud trahvi ka siis, kui trahvi suurus on määratud kaalutlusreegleid
järgides, kuid kohtu hinnangul oleks sobivam mõni madalam trahvisumma.
Trahvi vähendamine on oma olemuselt trahvi määrava haldusakti osaline tühistamine HKMS
§ 5 lõike 1 punkti 1 tähenduses. Trahvi vähendamisel (st uue trahvisumma arvutamisel) teeb
halduskohus sisuliselt uue kaalutlusotsuse. Selle otsuse tegemisel peab kohus pidama kinni
kaalutlusreeglitest. Kaalutlusotsust tehes on kohtul õigus lähtuda enda otstarbekuse kaalut-
lusest: kaalutlusõiguse teostamine hõlmab iseendas ka otstarbekusotsuse tegemise õigust. Kuna
kohus saab trahvi vähendamisel kindlaks määrata uue trahvi suuruse, on tegemist erisättega
HKMS § 158 lõike 3 lausest 3. Taolise õiguse sätestamine halduskohtulikus kontrollis on
kehtiva õiguse raamistikus uudne. Silmas tuleb aga pidada, et kavandatava KonkS-i muudatuse
alusel määratavad trahvid on materiaalses tähenduses karistused EIK Engeli kohtupraktika
tähenduses. Menetlus, milles neid määratakse, peab olema kooskõlas mh EIÕK artiklis 6
sätestatuga. EIK kohtupraktika järgi peab olukorras, kus EIÕK artikli 6 tähenduses
kriminaalkaristuse määrab haldusorgan, olema tagatud täiemahuline kontroll (full
138
jurisdiction).185 Pikka aega oli aga vaieldav see, mida eelnimetatud täiemahuline kontroll endas
täpselt hõlmama peab. EIK on ühes 2004. aasta lahendis186 (Silvester's Horeca Service vs.
Belgia) leidnud, et kui karistust kohaldab haldusorgan, siis peab kohtul, mis karistusotsust
kontrollib, olema mh õigus teostada täiemahuline kontroll vaidluse kõigis faktilistes ja
õiguslikes küsimustes. EIK märkis nimetatud lahendis mh, et kohtul peab olema õigus muuta
haldusorgani otsust kõigis punktides (“le pouvoir de réformer en tous points”). Sellele lahendile
on tuginetud ka TÜ halduskaristuste analüüsis.187 Analüüsis märgiti: “Ka ab ovo/de novo
põhimõtte kaotamine, millele viitasid intervjuudes kohtuvälised menetlejad, ei oleks vastavuses
põhiõigustega. Nimelt on EIK pidanud EIÕK art 6 lg-ga 1 kooskõlas olevaks menetlust, kus
karistust kohaldab haldusorgan, kuid seda üksnes siis, kui karistusotsusele on võimalik esitada
kaebus kohtule, kellel on pädevus teostada täiemahuline õiguslik kontroll nii faktiliste kui
õiguslike asjaolude üle. Kohtul peab seejuures olema õigus muuta otsust selle kõikides
aspektides ja teha uus sisuline otsus. [...]” TÜ analüüs võttis seega aluseks Silvester's Horeca
Service kaasuse ning leidis üksnes sellele tuginedes, et ka Eestis peaks EIÕK artikli 6
kriminaalkaristuse tunnustele vastavate halduskaristuste puhul kohus saama teha asjas uue
otsuse. 2011. aasta Menarini kaasuses kinnitas EIK aga, et konkurentsiasutuse määratud
karistuse puhul on täiemahuline kohtulik kontroll EIÕK artikli 6 tähenduses tagatud ka siis, kui
kohus saab anda hinnangu haldusorgani otsuse kõigile õiguslikele ja faktilistele asjaoludele
ning vähendada haldusorgani poolt määratud trahvi.188 Eesti õiguse kontekstis on
halduskohtutel õigus teostada haldustrahvi kohaldamise eelduste, sh määratlemata
õigusmõistete sisustamise üle täielikku kontrolli. Halduskohtul on ka õigus haldusakt täiel
määral tühistada, kui trahvi tegemise eeldused on täitmata. Täielik õiguslike ja faktiliste
asjaolude kontroll on niisiis ka kehtiva õiguse alusel tagatud. Kehtivat õigust muutmata ei oleks
aga kohtutel olnud õigust Konkurenstiameti poolt määratud trahvi vähendada.
185 EIKo 04.03.2004, 47650/99 – Silvester's Horeca Service vs. Belgia, p 25. 186 EIKo 04.03.2004, 47650/99 – Silvester's Horeca Service vs. Belgia, p 25 jj: „Cour rappelle qu'un système
d'amendes administratives imposées par l'administration ne se heurte pas à l'article 6 de la Convention pour
autant que le contribuable puisse saisir de toute décision ainsi prise à son encontre un tribunal offrant les
garanties de ce texte […]. Le respect de l'article 6 de la Convention suppose en effet que la décision d'une autorité
administrative ne remplissant pas elle-même les conditions de l'article 6 § 1 subisse le contrôle ultérieur d'un
organe judiciaire de pleine juridiction […]. Parmi les caractéristiques d'un organe judiciaire de pleine juridiction
figure le pouvoir de réformer en tous points, en fait comme en droit, la décision entreprise, rendue par l'organe
inférieur. Il doit notamment avoir compétence pour se pencher sur toutes les questions de fait et de droit
pertinentes pour le litige dont il se trouve saisi […]“. 187 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020, lk 93 j. 188 EIKo 27.09.2011, 43509/08. Täpsemalt leidis kohus järgmist: “The impugned penalty was not imposed by a
court in adversarial proceedings but by the AGCM, an independent administrative authority. The applicant
company had been able to challenge the penalty before the administrative court and to appeal against that court’s
decision to the Consiglio di Stato. According to the Court’s case-law, these bodies met the standards of
independence and impartiality required of a court. The administrative courts had examined the applicant
company’s various allegations, in fact and in law. They had thus examined the evidence produced by the AGCM.
The Consiglio di Stato had also pointed out that where the administrative authorities had discretionary powers,
even if the administrative court did not have the power to substitute itself for an independent administrative
authority, it was able to verify whether the administration had made proper use of its powers. As a result, the role
of the administrative courts had not been limited simply to verifying lawfulness. They had been able to verify
whether, in the particular circumstances of the case, the AGCM had made proper use of it powers. They had been
able to examine whether its decisions had been substantiated and proportionate, and even to check its technical
findings. Moreover, the review had been carried out by courts having full jurisdiction, in so far as the
administrative court and the Consiglio di Stato were able to verify that the penalty was fit the offence, and they
could have changed it if necessary. In particular the Consiglio di Stato, had gone beyond a “formal” review of
the logical coherency of the AGCM’s reasoning and made a detailed analysis of the appropriateness of the penalty,
having regard to the relevant parameters, including its proportionality. The decision of the AGCM had thus been
reviewed by judicial bodies having full jurisdiction.”
139
Trahvi vähendamise õigus ei anna halduskohtule õigust muuta trahvi tegemise otsuse aluseks
olnud koosseisu. Kohus peab siin teostama Konkurentsiameti otsuse üle täiemahulist kontrolli
ning kohtul on õigus trahvi määrav õigusvastane haldusakt täielikult või osaliselt tühistada.
Kuna kohus saab vastava haldusakti tühistada, on EIÕK artikli 6 nõuded EIK-i Menarini
lahendist tulenevalt täidetud. Sarnane regulatsioon kehtib ka Euroopa Liidu Kohtu menetlustes
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 31 alusel.
Keskne küsimus kohtule trahvi vähendamise õiguse andmisel on, millisel juhul võib kohus
trahvi vähendama hakata. Siin tulevad kõne alla kaks mudelit. Üks variant oleks anda kohtule
õigus trahvi vähendada, säilitades seejuures HKMS § 158 lõike 3 lauses 2 sätestatud reegli. See
tähendaks, et kohus saab trahvi vähendama hakata alles siis, kui Konkurentsiamet on trahvi
suuruse määranud kaalutlusreegleid rikkudes (vt HKMS § 158 lõike 3 lause 1). Kui
Konkurentsiameti määratud trahvi suurus on kaalutlusreeglitega kooskõlas, ei oleks kohtul selle
variandi järgi õigust trahvi vähendada. Teine variant oleks anda kohtule õigus vähendada
Konkurentsiameti poolt määratud trahvi ka siis, kui Konkurentsiamet ei ole trahvi suuruse
määramisel kaalutlusreegleid rikkunud, kuid kohtu hinnangul on otstarbekam mõni muu trahvi
suurus. EIK-i Menarini lahend näib nõudvat täiskontrollina üksnes sellist kontrolli, mis
võimaldab kohtul trahvi vähendada siis, kui haldusorgani määratud trahv on
ebaproportsionaalne.189 Siiski on kõnesoleva eelnõuga aluseks võetud teisena nimetatud mudel.
Eeskujuks on siin osaliselt võetud Euroopa Liidu Kohtu poolt teostatav kontroll. Nõukogu
määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 31 lause 2 sätestab: „Euroopa Kohus võib määratud trahvi või
karistusmakse tühistada, seda vähendada või suurendada.“ Üldkohtu praktika järgi ei eelda
trahvi vähendamine seda, et Euroopa Komisjon oleks trahvi suuruse arvutamisel teinud
õigusliku vea (st kaalutlusvea) – kohus võib määrata sobiva trahvisumma lähtudes otsuse
tegemise hetkel olemasolevatest kaalutlustest.190
KonkS § 7836 – Leebuse kohaldamine – reguleerib leebuse kohaldamist sellise keelatud teo
nagu kartelli toimepanemisel. Kartell on KonkS § 78 lõike 2 ja ECN+ direktiivi artikli 2 lõike
1 punkti 11 kohaselt konkurentidevaheline kokkulepe või kooskõlastatud tegevus, mille ees-
märk on koordineerida turul oma koordineerivat käitumist või mõjutada asjakohaseid konku-
rentsiparameetreid, või konkurentsivastane tegevus teiste konkurentide suhtes.
ECN+ direktiivi VI peatükk reguleerib leebusprogramme salajaste kartellide toimepanemisel.
Kehtiva riigisisese õiguse kohaselt on direktiivis sisalduva leebusprogramme puudutava
regulatsiooni näol tegemist KrMS §-s 2051 (kriminaalmenetluse lõpetamine konkurentsialase
kuriteo korral) ning KonkS §-s 781 (leebuse kohaldamise taotlus) sätestatud regulatsiooniga,
mis võimaldab konkurentsialaste kuritegude korral isikule ette nähtavat karistust vähendada või
ta karistusest vabastada läbi tema suhtes algatatud kriminaalmenetluse lõpetamise. Kuivõrd
direktiivi artikli 13 lõikest 1 tingitult oleme sunnitud konkurentsiõiguses läbi viima dekrimi-
naliseerimise, tuleb KrMS § 2051 kehtetuks tunnistada ja selles sätestatud regulatsioon ühes
direktiivi VI peatükis sätestatuga KonkS-i kavandada.
Nagu eespool öeldud, kohustab ECN+ direktiivi VI. peatükk liikmesriike leebuse kohaldamise
võimaluse ja tingimused ette nägema salajastes kartellides osalevatele või osalenud ettevõtja-
tele ehk direktiivi artikli 2 lõike 12 kohaselt olukordadeks, kus kartelli olemasolu on osaliselt
või täielikult varjatud. Kehtiva riigisisese õiguse kohaselt on seni leebuse kohaldamise või-
malus eksisteerinud direktiivis ettenähtust oluliselt laiemalt – kõikide konkurentsi kahjustava
189 EIKo 27.09.2011, 43509/08 – Menarini, p-d 66 ja 67: „66. En particulier, le Conseil d’Etat, en allant au delà
d’un contrôle « externe » sur la cohérence logique de la motivation de l’AGCM, s’est livré à une analyse détaillée
de l’adéquation de la sanction par rapport aux paramètres pertinents, y compris la proportionnalité de la sanction
même. 67. La décision de l’AGCM ayant été soumise au contrôle ultérieur d’organes judiciaires de pleine
juridiction, aucune violation de l’article 6 § 1 de la Convention ne saurait être décelée en l’espèce.“ 190 ÜKo 18.11.2020, T‑814/17 – Lietuvos geležinkeliai AB, ECLI:EU:T:2020:545, p 392.
140
eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuste
puhuks, mitte üksnes osaliselt või täielikult salajaste konkurentidevaheliste kokkulepete, otsus-
te ja kooskõlastatud tegevuste toimepanemisel. Seejuures kuigi eelnõu koostajateni ei ole
huvirühmadelt ega arvamuse andjatelt jõudnud infot, et kehtiva riigisisese leebuse kohaldamise
regulatsiooni kohaldamisala on liiga lai, ja kuigi direktiivi artikli 17 lõige 1 ning artikli 18 lõige
1 võimaldavad justkui säilitada kehtiva regulatsiooni kohaldamisala, ei saa seda teha tulenevalt
Euroopa Komisjoni mitteametlikust tagasisidest. Nimelt ei ole Euroopa Komisjoni hinnangul
seni kehtinud leebusprogrammi laia kohaldamisala säilitamine põhjendatud, sest see viiks
tulemuseni, mis ei austaks leebusprogrammi eesmärki. Põhjus, miks leebusprogramm võimal-
dab mh trahvist vabastamist, seisneb selles, et leebusprogramm on loodud üksnes nende
keelatud tegude puhuks, mida konkurentsiasutustel ei ole võimalik või on väga raske iseseisvalt
tuvastada. Sellest tulenevalt on eelnõukohases seaduses avaliku kooskõlastamise ja arvamuse
avaldamise järel leebusprogrammi kohaldamisala kitsendatud üksnes kartellis osalenud ette-
võtjatele.
KonkS § 7836 lõikega 1 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vabastab
käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise
tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud leebuse kohaldamise taotluse koos
teabega, mis võimaldab Konkurentsiametil konkurentsijärelevalvemenetluses, mille esemeks
olev keelatud tegu on taotluses kirjeldatud kartell, kohaldada §-s 7823 sätestatud uurimis-
meedet. Käesolevat lõiget kohaldatakse ka juhul, kui Konkurentsiametil on §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamiseks piisav teave olemas enne leebuse kohaldamise taotluse saamist,
kuid uurimismeedet ei ole veel kohaldatud.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse asjakohases
ulatuses üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punktid a ja b ning täielikult sama lõike punkti c
alapunkti i. Nagu kehtiv KrMS § 2051 lõige 1, reguleerib ka kõnesolev säte leebuse kohaldamist
selle täismahus, st trahvist immuniteedi andmist, kuid erinevalt kehtivast õigusest kitsendatakse
leebusprogrammi kohaldamisala ja usaldatakse leebuse kohaldamine Konkurentsiametile.
Viimane annab kavandatud sätte kohaselt immuniteedi ehk vabastab trahvist kartellis osalenud
ettevõtja:
✔ kes on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud kujul)
ettenähtud tingimustel ja korras ning
✔ kes on esimesena sellise keelatud teo nagu kartelli toimepanemise kohta esitanud teavet,
mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli toimepanemise kohta tõendite kogumiseks läbi
viia läbiotsimise, või
✔ kes taotleb leebust enne läbiotsimise läbiviimist.
Kõnesoleva sätte kohaselt ei ole leebuse täismahus rakendamiseks seega vajalik, et leebuse-
taotleja oleks esimene, kes esitab leebuse kohaldamise taotluse, vaid, et kõigist esitatud taotlus-
test oleks trahvist vabastuse saav leebusetaotleja taotlus esimene, mis sellega esitatud teabest
tulenevalt võimaldab Konkurentsiametil läbiotsimise läbiviimiseks taotleda halduskohtu luba
või juhul, kui Konkurentsiametil on halduskohtu loa taotlemiseks vajalik teave juba olemas,
oleks nimetatud taotlus esimene, mis vastab KonkS § 781 lõikes 5 sätestatule. Seega, kui leebuse
kohaldamise taotluse on esitanud mitu ettevõtjat, kuid esimesel neist ei ole piisavalt teavet
läbiotsimiseks ja/või esimene taotleja ei täida muid KonkS § 781 lõikes 5 sätestatud tingimusi,
on täielik trahvist vabastus kohaldatav järgmise ettevõtja suhtes, kes vastab kõigile kavandatud
sättes sisalduvatele tingimustele. Sarnaselt kehtiva KrMS § 2051 lõikega 1 on ka kõnesolev säte
sõnastatud imperatiivselt ehk selliselt, et eespool mainitud tingimuste täitmise korral puudub
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas leebust kohaldada või mitte.
Võrreldes avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud redaktsiooniga on kom-
menteeritavas sättes trahvivabastuse eeldusena konkurentsijärelevalvemenetluse algatamine
141
asendatud KonkS §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisega. Seda põhjusel, et võrrel-
des varasema redaktsiooniga on muudetud ka konkurentsijärelevalvemenetluse alguse regulat-
siooni. Nimelt, kui avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele esitatud eelnõus nägi
KonkS § 7814 lõige 1 punkt 1 ette, et Konkurentsiamet algatab konkurentsijärelevalve esimese
uurimismeetme kohaldamisega, siis kõnesolevas redaktsioonis näeb nimetatud punkt ette, et
menetlus algab Konkurentsiameti esimese menetlustoimingu sooritamisega. Kui selliselt jätta
trahvist vabastamise eelduseks teave, mis võimaldaks pelgalt konkurentsijärelevalvemenetluse
algatada, poleks see enam kooskõlas ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punkti c alapunktiga i.
Eelneva redaktsiooni kohaselt, kuigi immuniteedi andmise ja saamise eelduseks oli kavandatud
leebusetaotleja esitatud teabele tuginevalt konkurentsijärelevalvemenetluse algatamine, oleks
seda tulnud ja ka saanud praktikas sisustada, pidades silmas direktiivi artikli 17 lõike 2 punkti
c alapunkti i sõnastust ja eesmärki. Nimelt sätestab viimane immuniteedi andmise eelduseks
võimaluse läbi viia sihipärane kontroll (inglise keeles: targeted inspection). Kuigi tegemist on
direktiivis sisustamata mõistega, tuleb seda eelnõukohase seaduse tähenduses tõenäoliselt
mõista läbiotsmisena.191 Seega leebusetaotlejalt saadud teave peaks olema piisav, et
Konkurentsiamet teaks, mida, kust ja kellelt otsida, et läbiotsimiseks halduskohtult luba
taotleda. Teabe piisavuse ka läbiotsimise läbiviimiseks oleks taganud KonkS § 781 lõike 2
kohase teabe esitamine leebuse kohaldamise taotluses ja asjaolu, et menetlusalus(t)e isiku(te)
suhtes peaks läbiotsimine olema alati esimene kohaldatav meede, kuivõrd see nõuab
üllatusmomenti. KonkS § 7814 lõike 1 punkti 1 muutmine sellist tõlgendust enam ei võimaldaks,
mistõttu tuli kooskõlastuse ja arvamuse andmise järel ka kõnesolevat sätet muuta.
Lisaks eelnevale erineb kõnesolev säte kehtivast KrMS § 2051 lõikest 1 ka selle poolest, et kui
kriminaalmenetluses immuniteedi saava isiku osas kriminaalmenetlus prokuröri määrusega
lõpetatakse, siis kavandatud KonkS § 7836 lõike 1 kohaselt ei vormistata konkurentsijärele-
valvemenetluses seda ettevõtja suhtes menetluse lõpetamisena. Tulenevalt eelnõukohase
KonkS § 7836 lõikest 4 peab Konkurentsiamet ka trahvist immuniteedi saanud leebusetaotleja
suhtes tuvastama kartelli ehk keelatud teo toimepanemise. Selline muudatus on ühelt poolt
tingitud vajadusest tagada Konkurentsiameti ja Euroopa Komisjoni menetluste tulemites veelgi
suurem ühetaolisus. Teiselt poolt täidab trahvist vabastuse saanud leebusetaotleja osas
rikkumise tuvastamine Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL192 eesmärke,
eelkõige selle artiklis 9 sätestatut, kuivõrd rikkumise fikseerimine on hädavajalik konkurentsi-
õiguse eraõiguslikuks rakendamiseks ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud
kahju hüvitamise nõudmiseks.
KonkS § 7836 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet vabastab
käesoleva seaduse §-s 7833 sätestatud trahvist § 781 lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise
tingimusi täitva leebusetaotleja, kes on esimesena esitanud leebuse kohaldamise taotluse koos
teabega, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab taotluses kirjeldatud kartelli tuvastada.
Käesolevat lõiget kohaldatakse ainult juhul, kui Konkurentsiametil ei ole enne leebuse
kohaldamise taotluse saamist kartelli tuvastamiseks piisavat teavet ja käesoleva paragrahvi
lõige 1 ei ole kohaldatav ühegi teise leebusetaotleja suhtes.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse
asjakohases ulatuses üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 2 punktid a ja b ning täielikult sama
lõike punkti c alapunkti ii. Nagu kehtiv KrMS § 2051 lõige 2, reguleerib ka kavandatud KonkS
§ 7836 lõige 2 leebuse kohaldamist täismahus, st immuniteedina, kuid seda mitte olukorras, kus
191 Euroopa Komisjon on videos „ICN Curriculum Project - Learning module on leniency“ defineerinud sihipärase
kontrolli kui „precise information as to what to look for, where and [from] whom“. Video on arvutivõrgust
kättesaadav aadressil: https://ec.europa.eu/competition/cartels/leniency/leniency.html#video. Sihipärase kontrolli
tähendus avatakse video 13. minutil. 192 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014 , teatavate eeskirjade kohta, millega
reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral, ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19.
142
konkurentsijärelevalvemenetlust on leebuse kohaldamise taotluse esitamise ajaks pelgalt
alustatud, vaid läbi on viidud ka läbiotsimine. Sätte kohaselt antakse immuniteet ehk
vabastatakse trahvist kartellis osalenud ettevõtja:
✔ kes on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud kujul)
ettenähtud tingimustel ja korras ning
✔ kes esitatud leebuse kohaldamise taotlusega on esitanud esimesena sellise teabe, mis
Konkurentsiameti hinnangul võimaldab sellise keelatud teo nagu kartelli toimepanemise
tuvastada, ning
✔ puudub leebusetaotleja, kes tuleks haldustrahvist vabastada tänu kavandatud KonkS § 7836
lõike 1 kohaldamisele.
Seega kõnesolevat sätet rakendatakse, kui puudub leebusetaotleja, kes tuleks haldustrahvist
vabastada tänu läbiotsimise läbiviimiseks vajaliku teabe esitamisele, või kui puudub
leebusetaotleja, kes oleks KonkS § 781 lõike 5 tingimustel ja korras juba leebuse kohaldamise
taotluse esitanud enne läbiotsimise toimetamist. Sellisel juhul on võimalik haldustrahvist
vabastada isik, kes esitab esimesena leebuse kohaldamise taotluse teabega, mis võimaldab
Konkurentsiameti hinnangul jõuda kartelli tuvastamiseni. Tegemist peab seega olema teabega,
mida Konkurentsiametil veel ei ole või mille väärilist Konkurentsiametil veel ei ole. Kui
Konkurentsiameti käsutuses on juba teave, mis keelatud tegu tuvastada võimaldab, või kui
leebusetaotleja esitatud teabele tuginevalt ei ole võimalik jõuda keelatud teo toimepanemise
tuvastamiseni, ei ole alust seda leebusetaotlejat trahvist vabastada (viimasel juhul võib aga
kõnesoleva leebusetaotleja suhtes kohaldatav olla kavandatud KonkS § 7836 lõige 5). Sarnaselt
kehtiva KrMS § 2051 lõikega 2 on kõnesolevas sättes haldustrahvist vabastamine sätestatud
Konkurentsiameti imperatiivse kohustusena ehk juhul, kui kõik sättes toodud tingimused on
täidetud, tuleb ettevõtja trahvist vabastada. Kõnesolev säte erineb kehtivast KrMS § 2051
lõikest 2 selle poolest, et kui kriminaalmenetluses immuniteedi saava isiku osas kriminaal-
menetlus prokuröri määrusega lõpetatakse, siis kõnesoleva sätte kohaselt ei vormistata konku-
rentsijärelevalvemenetluses seda ettevõtja suhtes menetluse lõpetamisena. Tulenevalt eelnõu-
kohase KonkS § 7836 lõikest 4 peab Konkurentsiamet ka haldustrahvist immuniteedi saanud
leebusetaotleja suhtes tuvastama keelatud teo toimepanemise. Selline muudatus on tingitud
vajadusest tagada Konkurentsiameti ja Euroopa Komisjoni menetluste tulemites veelgi suurem
ühetaolisus. Trahvist vabastuse saanud leebusetaotleja rikkumise tuvastamine täidab
täiendavalt ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL eesmärke, eelkõige selle
artiklis 9 sätestatut, kuivõrd rikkumise fikseerimine on hädavajalik konkurentsiõiguse
eraõiguslikuks rakendamiseks ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud kahju
hüvitamise nõudmiseks.
KonkS § 7836 lõikega 3 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse § 781
lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja trahvist vabastamine
käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei ole lubatud, kui leebusetaotleja on teisi
ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kallutanud kartellis osalema.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle direktiivi artikli 17 lõike 3. Viidatud direktiivi sättega sarnane
piirang on kehtivas õiguses sätestatud KonkS § 781 lõike 5 punktis 5. Viimase kohaselt on
leebuse kohaldamine nii immuniteedi kui ka karistuse vähendamise näol välistatud konkurentsi
kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevahelisele kokkuleppele, otsusele või
kooskõlastatud tegevusele kihutaja suhtes ning isikute suhtes, kes on juhtinud nimetatud tegude
ettevalmistamist või toimepanemist. Direktiivi artikli 17 lõige 3 näeb ette võimaluse leebuse
kohaldamine immuniteedi näol välistada üksnes ettevõtja suhtes, kes on teisi ettevõtjaid
sundinud (inglise keeles: coerce) salajases kartellis osalema (to join a secret cartel or to remain
in it). Kuivõrd ECN+ direktiivi VI peatükk on maksimum- ehk täisharmoneerimist nõudev,
oleks leebusprogrammi kohaldamisala piiramine võrreldes direktiivis sätestatuga vastuolus
direktiivi eesmärkidega (vt ECN+ direktiivi preambuli punkt 51), mistõttu on kehtiv riigisisene
143
õigus direktiiviga vastuolus. ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 3 ülevõtmiseks riigisisesesse
õigusesse tuleb seega kehtivat KonkS § 781 lõike 5 punkti 5 kitsendada. Seejuures, kuna
eelnõukohane seadus laiendab võrreldes direktiivis tooduga leebusprogrammi kohaldamisala
lisaks salajastele kartellidele ka n-ö mittesalajastele kartellidele, teeb eelnõu ettepaneku kõigi
nimetatud rikkumiste puhul ühetaoliselt leebuse kohaldamist piirata selliselt, et see ei
kohalduks ettevõtjate suhtes, kes teisi sunniga kallutavad kartellis osalema.
Lisaks, selleks, et riigisisene õigus oleks kooskõlas direktiivi artikliga 18, tuleb kehtivat KonkS
§ 781 lõike 5 punkti 5 kohaldamisala kitsendada leebuse andmisega immuniteedi näol. See
tähendab, et direktiivi artikli 17 lõikes 3 ette nähtud leebuse kohaldamist välistav tingimus saab
rakenduda üksnes immuniteedi andmisel, kuid leebuse andmisel rahatrahvi vähendamisega
asjaolu, kas leebuse taotleja on teisi ettevõtjaid rikkumisele sunniga kallutanud või mitte, alust
leebuse kohaldamata jätmiseks ei anna. Seega teeb eelnõu ettepaneku kehtiv KonkS § 781 lõike
5 punkt 5 kehtetuks tunnistada ja kavandada loodavasse KonkS §-i 7836 täiendav kõnesolev
lõige, mis seaks leebuse kohaldamisele immuniteedi andmise näol lisaks KonkS § 781 lõikes 5
toodud (üld)tingimustele ühe täiendava tingimuse – leebusetaotleja ei ole kallutanud teisi
ettevõtjaid või ettevõtjate ühendusi sunniga kartellis osalema.
KonkS § 7836 lõikega 4 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse § 781
lõikes 5 sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi täitva leebusetaotleja trahvist vabastamine
käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud alusel ei vabasta teda sellest, et Konkurentsiamet
tuvastab tema kartellis osalemise.“ Säte on tingitud Euroopa Komisjoni mitteametlikest
suunistest ja sätestab, et leebusetaotleja, kes on õigustatud saama kavandatud KonkS § 7836
lõike 1 või 2 kohaselt haldustrahvist vabastust, ei saa sellega ühtlasi vabastust keelatud teo
toimepanemise tuvastamisest, st kartelli toimepanemises osalemise tuvastamisest, kuivõrd
vastupidine võiks kaasa tuua keelatud teo toimepanemise eest vastutusest vabanemise. Viidatud
Euroopa Komisjoni suunised tuginevad nende endi praktikale. Nimelt olukorras, kus
leebusetaotlus on esitatud Euroopa Komisjonile ja viimane ka salajast kartelli menetleb, lõpe-
tatakse immuniteedi saanud ettevõtja suhtes menetlus mh trahviotsusega193. Seega trahvist
vabastus antakse seeläbi, et leebusetaotlejale määratud trahvisumma vähendatakse nullini.
Sellisel juhul tuleneb vastutus keelatud teo toimepanemise eest läbi konkurentsiõiguse era-
õigusliku rakendamise ehk konkurentsiõiguse rikkumise tagajärjel tekkinud kahju hüvitamise
kohustuse. Sellele viitab kaudselt ka Euroopa Komisjoni nn leebuse teatis194, mille punkt 39
ütleb, et kaitse trahvide eest või trahvide vähendamine ei kaitse ettevõtjat ELTL artikli 101
rikkumises osalemisega kaasnevate tsiviilõiguslike tagajärgede eest.
KonkS § 7836 lõikega 5 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõike 1 või 2 kohaselt ei ole alust leebusetaotlejat, kes täidab käesoleva seaduse § 781 lõikes 5
sätestatud leebuse kohaldamise tingimusi, trahvist vabastada, vähendatakse talle kartellis
osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui ta on leebuse kohaldamise taotluses selleks soovi
avaldanud ja esitab teabe, mis võimaldab Konkurentsiametil kartelli märkimisväärselt
hõlpsamalt tõendada võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil enne selle leebuse
kohaldamise taotluse saamist.“
Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle direktiivi artikli 18 lõike 2 ja osaliselt artikli 17 lõike 4
ning on sarnaselt kehtiva KrMS § 2051 lõikega 3 kohaldatav leebusetaotleja suhtes, kes ei täida
sama sätte lõikeid 1 ega 2. Erinevalt viidatud lõigetest 1 ja 2, mis on kohaldatavad üksnes ühe
ettevõtja suhtes (st ühele leebusetaotlejale kohaldamine välistab teisele leebusetaotlejale
193 Vt nt Euroopa Komisjoni 23. septembri 2006. aasta otsust Case COMP / F / 38.456 – Bitumen – NL, kus
ettevõtjale BP kohaldati leebust selliselt, et ta vabastati trahvist. 194 Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul 2006/C 298/11,
ELT C 298, 8.12.2006, lk 17.
144
kohaldamise), on kõnesolevat lõiget 5 võimalik leebusetaotleja suhtes kohaldada ka juhul, kui
lõiget 1 või 2 on juba kohaldatud mõne teise leebusetaotleja suhtes. Teisisõnu kavandatud lõige
5 ei eelda olukorda, kus puudub leebusetaotleja, kes on saanud trahvist täieliku vabastuse.
Lisaks, lõiget 5 on võimalik kohaldada mitme leebusetaotleja suhtes, kui igaüks neist vastab
sätestatud tingimustele. Kõnesoleva sätte kohaselt vähendatakse kartelli toimepanemises
osalemise eest kohaldatavat trahvi, kui:
✔ ettevõtja on leebust taotlenud KonkS § 781 lõikes 5 (eelnõuga muudetud ja täiendatud ku-
jul) ettenähtud tingimustel ja korras, sh avaldanud leebuse kohaldamise taotluses soovi, et
tema taotlust lahendataks kartelli toimepanemises osalemise eest kohaldatava trahvi
vähendamise eesmärgil, kui trahvist vabastamise alust ei esine, ning
✔ sh esitab sellise teabe, mis märkimisväärselt hõlbustab Konkurentsiametil keelatud teo
toimepanemise tuvastamist võrreldes teabega, mis oli Konkurentsiametil hetkel, mil
leebuse kohaldamise taotlus esitati.
Kuigi tegemist on kaalutlusotsusega trahvi vähendamise suuruse suhtes, on KonkS § 7836 lõige
5 sõnastatud imperatiivselt selles osas, et eelpool mainitud tingimuste täitmise korral puudub
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas leebust kohaldada või mitte. Kehtivast KrMS § 2051
lõikest 3 on kõnesolevas lõikes kavandatu erinev selle poolest, et trahvi vähendamise otsustab
trahvi määravas otsuses Konkurentsiamet, mitte kohus. Lisaks, direktiivi artikli 18 kohaselt,
erinevalt kehtiva KonkS § 781 lõike 5 punktist 5, ei anna leebuse andmisel haldustrahvi vähen-
damisega asjaolu, kas leebusetaotleja on teisi ettevõtjaid rikkumisele kihutanud, juhtinud rikku-
mise ettevalmistamist või toimepanemist, alust leebuse kohaldamata jätmiseks. See tähendab,
et leebuse kohaldamist välistav tingimus saab rakenduda üksnes immuniteedi andmisel, kuivõrd
viimase puhul näeb direktiivi artikli 17 lõige 3 ette erineva regulatsiooni võrreldes kehtiva
KonkS § 781 lõike 5 punktiga 5. Sellest tulenevalt teeb eelnõu ettepaneku kehtiv KonkS § 781
lõike 5 punkt 5 kehtetuks tunnistada.
KonkS § 7836 lõikega 6 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Kui käesoleva paragrahvi
lõikes 5 nimetatud leebusetaotleja esitab sellist teavet, mis võimaldab Konkurentsiametil
kartelli eest kohaldada suuremaid trahve kui ilma nimetatud teabeta, ei võeta seda teavet
arvesse selle esitanud leebusetaotlejale trahvi kohaldamisel.“ Säte võtab riigisisesesse
õigusesse üle direktiivi artikli 18 lõike 3. Kavandatud säte annab ettevõtjale, kes leebust taotleb,
kindluse, et Konkurentsiamet ei võta talle trahvi määramisel arvesse täiendavaid asjaolusid, mis
tema poolt esitatud teabega ilmnesid ja mis võimaldavad kartelli toimepanemise eest määrata
selles osalenud ettevõtjatele suuremaid trahve.
KonkS §-ga 7837 – Leebuse tingimuslikust kohaldamisest ja kohaldamata jätmisest teavi-
tamine – täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Konkurentsiamet teavitab leebuse-
taotlejat käesoleva seaduse § 7836 lõigetes 1 ja 2 sätestatud leebuse tingimuslikust kohal-
damisest või kohaldamata jätmisest. Leebusetaotleja taotlusel teavitab Konkurentsiamet teda
sellest kirjalikult.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 17 lõike 4.
Kavandatu kohaselt on Konkurentsiametil kohustus leebusetaotlejat teavitada nii tingimuslikust
trahvivabastusest kui ka trahvivabastuse ehk immuniteedi kohaldamata jätmisest. Esimest
juhul, kui leebusetaotleja on Konkurentsiametile vastavalt kavandatud KonkS § 7836 lõikele 1
esimesena esitanud kartelli toimepanemisest sellist teavet, mis võimaldab Konkurentsiametil
läbi viia läbiotsimise, või esitab leebuse kohaldamise taotluse ühes vajaliku teabega enne
läbiotsimise läbiviimist; või kes vastavalt KonkS § 7836 lõikele 2 ühes esitatud leebuse kohal-
damise taotlusega esitab esimesena sellise teabe, mis Konkurentsiameti hinnangul võimaldab
kartelli toimepanemise tuvastada. Sõna „tingimuslik“ viitab seejuures asjaolule, et isegi juhul,
kui ettevõtja kavandatud KonkS § 7836 lõike 1 või 2 alusel kvalifitseeruks leebust saama
tulenevalt asjaolust, et ta on esimene, kes sätetes viidatud tingimustel leebust taotleb, saab ta
immuniteedi ehk trahvist vabastuse siiski vaid juhul, kui täidetud on kõik KonkS § 781 lõikes 5
145
sätestatud leebuse kohaldamise tingimused (sh tingimus, et leebusetaotleja teeb viivitamata
omal kulul täielikku, pidevat ja heauskset koostööd Konkurentsiametiga kuni konkurentsi-
järelevalvemenetluse lõpuni). Leebusetaotleja soovil teeb Konkurentsiamet vastavasisulise tea-
vituse kirjalikult.
Kavandatud kujul ei järgi KonkS § 7837 direktiivi artikli 17 lõike 4 kolmandat lauset, mis näeb
ette, et kui liikmesriigi konkurentsiasutus rahatrahvide vastu kaitse saamise taotluse tagasi
lükkab, võib asjaomane taotleja nõuda liikmesriigi konkurentsiasutuselt, et see käsitaks tema
taotlust rahatrahvi vähendamise taotlusena. Eesti õiguse kontekstis tähendaks see teistkordset
taotlust. Eelnõu koostajate hinnangul ei ole see mõistlik, arvestades, et direktiivi tähenduses
oleksid need kaks sisult identsed taotlused. Lisaks nõuaks formaalselt n-ö esimeses ringis
leebuse kohaldamise taotluse rahuldamata jätmine Konkurentsiameti haldusakti (HMS § 43
lõige 2). Sellised formaalsed sammud oleksid nii Konkurentsiametit kui ka leebusetaotlejaid
silmas pidades koormavad ning bürokraatlikud. Direktiivi artikli 17 lõike 4 eesmärgi saab täita
ka ilma nimetatud formaalsusteta selliselt, et juhul, kui leebuse taotleja ei kvalifitseeru trahvist
vabastusele, kohaldatakse talle eelduste täitmise korral trahvi vähendamise regulatsiooni ilma,
et leebusetaotleja peaks seda eraldi täiendavalt taotlema. Küll aga selleks, et ECN+ direktiivi
artikli 17 lõike 4 viimast lauset mitte tähelepanuta jätta, on KonkS § 781 lõike 2 punktis 1
järgmine lauseosa: „[Leebuse kohaldamise taotlus peab sisaldama järgmist teavet:] […] teave
selle kohta, kas juhul, kui leebusetaotlejat pole käesoleva seaduse § 7836 lõigete 1 või 2 kohaselt
alust §-s 7833 sätestatud trahvist vabastada, soovib ta, et tema leebuse kohaldamise taotlus
lahendatakse § 7836 lõike 5 kohaselt trahvi vähendamise eesmärgil.“
KonkS § 7838 – Trahvi kohaldamise õiguse aegumine – sätestab keelatud teo toimepanemise
või muu KonkS 92. peatükis sätestatud rikkumise eest trahvi kohaldamise õigusele aegumis-
tähtajad.
KonkS § 7838 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiameti õigusel kohaldada ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele trahvi on järgmised aegumistähtajad: 1) kolm aastat juhul, kui rikkumine on seotud
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud läbiotsimisega või §-s 7825 sätestatud teabe nõudmisega;
2) viis aastat ülejäänud juhtudel.“ Sätte aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 25
lõige 1. Euroopa Kohus on viidatud artikli 25 kohta öelnud, et selle eesmärk on „kehtestada
õigusnormid, mis reguleerivad tähtaegu, mille jooksul Euroopa Komisjonil on õigus õigus-
kindluse aluspõhimõtet kahjustamata määrata trahve ja karistusmakseid ettevõtjatele, kelle
suhtes on algatatud liidu konkurentsieeskirjade kohaldamise menetlus.“195 Sarnast eesmärki
kannab ka kõnesolev kavandatud säte, andes tähtaja, mille jooksul on Konkurentsiametil õigus
ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele kohaldada trahvi. Aegumistähtaja möödudes saabub
avalik-õigusliku konkurentsiõiguse kohaldamise seisukohalt õigusrahu, mis tähendab, et toime
pandud rikkumine enam avalik-õiguslikku sanktsiooni kaasa tuua ei saa.
Sätte punktis 1 nimetatud aegumistähtaeg 3 aastat kohaldub nn menetlusõiguslikele
rikkumistele (vt kavandatud KonkS § 7823 lõiget 7 ja § 7825 lõiget 9). Sätte punktis 2 nimetatud
aegumistähtaeg kohaldub nii ajutise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava konkurentsi-
järelevalvemeetme täitmata jätmistele (vt kavandatud KonkS § 7826 lõige 5, § 7830 lõige 7 ja
7832 lõige 6) kui ka konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatavale trahvile (vt kavandatud
KonkS § 7833 lõige 1). Kui sättes nimetatud aegumistähtaeg on möödunud, ei ole Konkurentsi-
ametil õigust trahvi kohaldada (vt kavandatud KonkS § 7834 lõige 1 punkt 4).
KonkS § 7838 lõige 2 sätestab: „Aegumistähtaeg algab rikkumise toimepanemisest. Jätkuva või
korduva rikkumise puhul algab aegumistähtaeg rikkumise lõppemisest.“ Sätte aluseks on
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 25 lõige 2 ja säte näeb ette aegumistähtaja kulgema
hakkamise hetke. Sätte teises lauses kasutatud terminid „jätkuv rikkumine“ ja „korduv
195 EKo 21.01.2021, C-308/19 – Whiteland Import Export, EU:C:2021:47, p 38.
146
rikkumine“ on tänaseks saanud hulgaliselt sisustamist Euroopa Liidu Kohtult. Selleks, et
riigisisene konkurentsiõigus ühtiks võimalikult suurel määra EL-i konkurentsiõigusega,
soovitavad eelnõu koostajad nende terminite avamisel järgida Euroopa Liidu Kohtu praktikat.
Nt on Üldkohus selgitanud, et „korduv rikkumine“ (inglise keeles „repeated infringement“ ja
prantsuse keeles „continuées“ või „répétée“) sisaldab mitut rikkumises seisnevat tegu, mida
ühendab üks subjektiivne külg.196
KonkS § 7838 lõige 3 sätestab: „Keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise õiguse
aegumistähtaeg katkeb hetkel, kui esimest menetlusalust isikut teavitatakse menetlusest, mille
esemeks on keelatud teo toimepanemine. Uus aegumistähtaeg hakkab kulgema nimetatud
menetluse lõpetamisest. Menetlus käesoleva paragrahvi tähenduses on lisaks konkurentsi-
järelevalvemenetlusele ka halduskohtumenetlus ning teise liikmesriigi konkurentsiasutuse ja
Euroopa Komisjoni menetlus, kui selle esemeks on sama keelatud teo toimepanemine.“ Säte
võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 29 lõiked 1 ja 2 ning näeb ette sama
paragrahvi lõike 1 punktiga 2 hõlmatud keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamise
õiguse aegumistähtaja katkemise. Ülejäänud kavandatud KonkS 92. peatükis sätestatud
rikkumiste eest trahvi määramise õiguse aegumistähtaeg ei katke.
Keelatud teo toimepanemine aegub sama paragrahvi lõike 1 punkti 2 kohaselt 5 aastaga. 5-
aastane aegumistähtaeg katkeb, kui Konkurentsiamet, teise liikmesriigi konkurentsiasutus või
Euroopa Komisjon alustavad keelatud teo toimepanemise suhtes menetlust. Nimetatud
menetluse alustamine on aegumise katkemise alus. Katkemine lõpeb, st aegumine algab uuesti,
kui (i) konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetavaid konkurentsijärelevalvemeetmeid ei vaidlus-
tata, (ii) kui lõpeb halduskohtumenetlus, mille esemeks on vaidlustatud konkurentsijärelevalve-
meetmed või vähemalt üks neist, (iii) kui lõpeb teise liikmesriigi konkurentsiasutuse menetlus
või (iv) kui lõpeb Euroopa Komisjoni menetlus. Teisisõnu, milline iganes nimetatud sama
keelatud teo toimepanemise suhtes läbiviidav menetlus lõpeb viimasena, lõpetab see ka
aegumistähtaja katkemise. Nimetatud menetluse lõpetamine on aegumistähtaja katkemise aluse
äralangemine. Seega seob kõnesolev säte uue aegumistähtaja kulgemahakkamise aegumise
katkemise aluse äralangemisega, mitte ainult aluse esinemisega. Tegemist ei ole esmakordse
kestva katkemise regulatsiooniga. Analoogne regulatsioon on varem sisaldunud ka MKS-s.197
KonkS § 7838 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7838 lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiameti õigus kohaldada trahvi aegub sõltumata käesoleva paragrahvi lõikes 3
sätestatust hiljemalt päeval, kui lõpeb kahekordse aegumistähtajaga võrdne ajavahemik.“ Säte
kehtestab keelatud teo toimepanemiste üldise ehk lõpliku aegumistähtaja, mida võimaldab
ECN+ direktiivi artikli 29 lõige 2. Selleks on 10 aastat.
KonkS § 7839 – Sunniraha määr ja kohaldamise kord – võtab üle ECN+ direktiivi artikli 16.
ECN+ direktiivi artikkel 16 on eestikeelses tõlkes pealkirjastatud kui sunniraha. Inglisekeelses
keeleversioonis on kasutatud terminit „periodic penalty payment“. Tegemist on Eesti õigus-
korra jaoks uudse haldussunnimeetmega, mis ei vasta täiel määral ATSS-s sätestatud sunniraha
mehhanismile. Meetme eesmärk on – hoolimata tema nimetusest inglisekeelses versioonis –
tagada Konkurentsiameti poolt menetlusalusele isikule määratud kohustuse täitmine.198 ECN+
196 Euroopa Üldkohtu otsus 17.05.2013, liidetud kohtuasjades T-147/09 ja T148/09 - Trelleborg Industrie vs.
komisjon, EU:T:2013:259, p 76. 197 Vt selle osas RKHKo 28.12.2021, 3-19-1257, p 14. 198 ECN+ diretiivi selgituspunkt 44: „Tagamaks, et liikmesriikide konkurentsiasutuste käsutuses oleks tõhus
vahend, et reageerida artiklites 6, 8, 9, 10, 11 ja 12 osutatud toimingutele allumatusele ja otsuste jätkuvale
täitmata jätmisele ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste poolt, on oluliseks vahendiks sunniraha. Sunniraha ei tohiks
kohaldada siis, kui tuvastatakse minevikus toimepandud rikkumisi. Sunniraha rakendamise õigus ei mõjuta
liikmesriikide konkurentsiasutuste õigust karistada artikli 13 lõikes 2 osutatud toimingutele allumatuse eest.
147
direktiivis ettenähtud sunniraha on oma olemuselt viivissunniraha ning on inspireeritud
Euroopa Komisjoni poolt rakendatavast sunnirahameetmest (vt nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikkel 24199). Erinevus kehtivast ATSS kohasest sunnirahast on see, et sunniraha
määratakse päevamäära alusel ja iga viivitatud päeva eest. Euroopa Komisjoni mitteametlikult
antud selgituste kohaselt näeb nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel 24 ette kaheastmelise
menetluse. Menetluse esimeses otsuses (ATSS tähenduses sarnane sunniraha hoiatusele)
määratakse sunniraha esialgne päevamäär ja vabatahtliku täitmise aeg. Teine otsus tehakse
hilisemas staadiumis ning see fikseerib maksmisele tuleva lõpliku sunniraha summa, võttes
arvesse vabatahtliku täitmise ajast möödunud päevade arvu ja sunniraha päevamäära. Üksnes
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõikes 2 nimetatud lõplikul otsusel on õiguslikud
tagajärjed ja üksnes seda saab kohtulikult vaidlustada. Euroopa Komisjoni praktikast saab
näitena tuua 2000. a avatud Microsofti kaasuse. Microsoft ei täitnud komisjoni 24.03.2004
ettekirjutust. 10.11.2005 tegi komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 24 lõike 1
kohase sunniraha hoiatuse ja määras esialgseks sunniraha päevamääraks 2 mln eurot.
Vabatahtliku täitmise tähtajaks määrati 15.12.2005. Microsoft ei täitnud ettekirjutust. Komisjon
määras artikli 24 lõike 2 kohase lõpliku sunniraha summa.200 Sunniraha rakendamise akt tehti
pärast Microsofti poolt kohustuse täitmist.201
ECN+ direktiivi artikkel 16 lähtub nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklile 24 sarnasest
mudelist. ECN+ artikli 16 lõige 1 näeb ette, et liikmesriigid tagavad, et nende konku-
rentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel on võimalik otsusega määrata ettevõtjatele
ja ettevõtjate ühendustele tulemusliku, proportsionaalse ja hoiatava sunniraha maksmise
kohustus. Selline sunniraha määratakse proportsionaalse osana nimetatud ettevõtjate või
ettevõtjate ühenduste keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest eelmisel majandusaastal ühe
päeva kohta ning arvutatakse alates (hoiatus)otsuses nimetatud kuupäevast. Direktiiv räägib
sisuliselt kahest otsusest: üks neist on sunniraha hoiatust sisaldav otsus, mis määrab
vabatahtliku täitmise kuupäeva. Teise, st lõpliku otsusega määratakse maksmise kohustus
päevade kohta kokku arvutatud ulatuses.
ATSS-s sätestatud sunniraha kui sunnivahendi rakendamise lubatavus on sätestatud mh ATSS
§ 8 lõike 1 lauses 1. Sunnivahendit on lubatud rakendada, kui adressaadile on tehtud teatavaks
ettekirjutus, mis kehtib, ning see ei ole sunniraha rakendamise hetkeks kehtivust kaotanud.
HMS § 61 lõike 2 kohaselt kehtib haldusakt kuni kehtetuks tunnistamiseni, kehtivusaja
lõppemiseni, haldusaktiga antud õiguse lõpliku realiseerimiseni või kohustuse täitmiseni, kui
seadus ei sätesta teisiti. Kui ettekirjutuse adressaat on talle haldusaktiga pandud ja sunniraha
Sunniraha suurus tuleks kindlaks määrata proportsionaalse osana asjaomaste ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste
keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest.“ 199 Määruse 1/2003 artikkel 24 sätestab, et Euroopa Komisjon võib oma otsusega kehtestada ettevõtjatele või
ettevõtjate ühendustele karistusmakse (sunniraha), mis ei ületa päeva kohta 5 % eelmise majandusaasta keskmisest
päevakäibest ning mida arvestatakse otsuses määratud kuupäevast alates, et neid sundida lõpetama
asutamislepingu artiklite 81 ja 82 rikkumine vastavalt artikli 7 alusel tehtud otsusele, järgima artikli 8 kohast otsust
ajutiste meetmete kehtestamise kohta, täitma artikli 9 alusel tehtud otsusega siduvaks muudetud kohustust, esitama
täielikku ja õiget teavet, mida ta on nõudnud artikli 17 või artikli 18 lõike 3 alusel tehtud otsuses või alluma
kontrollimisele, mille komisjon on määranud artikli 20 lõike 4 alusel tehtud otsuses. Kui ettevõtjad või ettevõtjate
ühendused on täitnud kohustuse, mille täitmiseks karistusmakse määrati, võib komisjon määrata karistusmakse
(sunniraha) lõppsumma esialgses otsuses ettenähtud karistusmaksest väiksemana. Vastavalt tuleb kohaldada artikli
23 lõiget 4. 200 Microsofti puudutava menetluse informatsioon on kättesaadav:
https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_37792. 201 Euroopa Komisjoni 27.02.2008. a otsus, lk 67: „[…] This decision establishes that Microsoft did not comply
with its obligation to make Interoperability Information available to interested undertakings on reasonable and
non-discriminatory terms pursuant to Article 5(a) of the Decision from 21 June 2006 to 21 October 2007. […]
The Commission does, however, take into account that substantially lower rates applied as from 21 May 2007.“
148
hoiatusega tagatud kohustuse täitnud, siis ei tohi haldusorgan ATSS § 8 lõike 1 lausest 1
tulenevalt sunniraha enam rakendada.202 Just viimase aspekti tõttu ei ole ATSS-s sätestatud
sunniraha mudel ECN+ direktiivi ülevõtmiseks piisav. Nimelt nõuab ECN+ direktiiv, et iga
viivituses oldud päeva eest peab saama määrata lõppotsusega sunniraha maksmise kohustuse
sõltumata sellest, kas esialgne ettekirjutus mingil hetkel täidetakse või mitte. ECN+ direktiivi
ülevõtmiseks tuleb luua õiguslik alus sellise sunniraha rakendamise akti jaoks (vt ülal –
kaheastmelise menetluse teine otsus), mis määrab kindlaks lõpliku maksmisele tuleva sunniraha
summa ning mis on täidetav isegi siis, kui kohustus on ettekirjutuse adressaadi poolt –
viivitusega – juba täidetud.
KonkS § 7839 lõikes 1 sätestatakse: „Käesolevas peatükis sätestatud alusel ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päevamääraks on kuni viis protsenti ettevõtja
või ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele
eelneval majandusaastal.“ Nimetatud sunniraha saab kohaldada üksnes siis, kui KonkS-s on
vastava sätte juures KonkS §-s 7839 nimetatud sunnirahale sõnaselgelt viidatud. Ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päevamääraks on maksimaalselt 5% ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest sunniraha kohaldamisele
eelneval majandusaastal. Kuna ettevõtja ei ole Euroopa Kohtu praktika kohaselt isik, vaid
majandusüksus, tuleb kohaldada lõikes 2 nimetatud nn sillasätet.
KonkS § 7839 lõikes 2 sätestatakse: „Ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele sunniraha kohal-
damiseks rakendab Konkurentsiamet sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustava
menetlusaluse isiku suhtes asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud korras käesolevas
paragrahvis sätestatud erisustega. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad
sunniraha tasumise eest solidaarselt.“ Säte täpsustab, et ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
sunniraha kohaldamiseks rakendab Konkurentsiamet sunniraha ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustava menetlusaluse isiku suhtes. KonkS §-s 7839 sätestatud sunnirahale
kohaldub üldregulatsioonina asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatud kord, kui KonkS
§ 7839 ei sätesta erisust. Kui Konkurentsiamet rakendab sunniraha mitmele ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustavale menetlusalusele isikule, vastutavad nad sunniraha tasumise
eest solidaarselt.
KonkS § 7839 lõikes 3 sätestatakse: „Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha
päevamäära ülempiiri, mis ei tohi ületada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud maksi-
maalset päevamäära. Lõpliku sunniraha päevamäära, mis ei tohi ületada eelnimetatud
ülempiiri, märgib Konkurentsiamet sunniraha rakendamise aktis.“ Plaanitav norm sätestab
202 Vt ka RKHKm 16.06.2021, 3-20-1245 p 18.3. „Seega, kui kaebaja on kohtuotsuse tegemise ajaks ettekirjutuse
täitnud, tuleb kaebus rahuldada. Samas on haldusorganil keelatud sunnivahendit kohaldada, kui temani jõuab
teave ettekirjutuse täitmisest (vt Riigikohtu otsus asjas nr 3-3-1-31-15, p 17).“
Samuti: RKHm 25.10.2015, 3-3-1-31-15, p 17: „Sunniraha võib rakendada vaid ettekirjutuse täitmisele
kallutamiseks (ATSS § 3 lg‑d 2 ja 3, HMS § 107 lg 2, otsus asjas nr 3-3-1-72-14, p 14). Kaebaja väidab, et teda ei
ole enam võimalik kallutada ettekirjutuse täitmisele. Kolleegiumi hinnangul ei välista kaebaja kallutamist
ettekirjutuse täitmisele vastustaja 18. mai 2015. a otsus, küll aga võib asja lahendamisel oluliseks osutuda see, et
vastustaja kinnitusel täideti ettekirjutus pärast täitmisavalduse esitamist, kuid enne sunniraha täielikku
sissenõudmist. Pärast ettekirjutuse täielikku täitmist ei ole sunnirahaga enam võimalik isiku käitumist suunata.
Ettekirjutuse täitmine muudab seega alusetuks haldusorgani edasised toimingud sunniraha rakendamisel, mitte
aga selleks hetkeks juba tehtud haldusorgani toimingud. Kui haldusorgan saab pärast täitmisavalduse esitamist
ja sunniraha sissenõudmist teada ettekirjutuse täitmisest, peab ta ATSS § 3 lg‑test 2 ja 3 tulenevalt esitama
kohtutäiturile avalduse täitemenetluse lõpetamiseks (TMS § 48 lg 1 p 1). Kui haldusorgan rikub seda kohustust ja
see toob kaasa sunniraha sissenõudmise, võib adressaat haldusorganilt nõuda sunniraha tagastamist.
Haldusorgan ei pea aga pärast täitmisavalduse esitamist ettekirjutuse täitmist kontrollima, kui ta pole saanud
teavet ettekirjutuse täitmise kohta.“
149
erisused sunnirahahoiatusele. Sunnirahahoiatuses märgib Konkurentsiamet sunniraha
päevamäära ülempiiri, mis ei tohi ületada lõikes 1 sätestatud maksimaalset päevamäära.
Erisusena ATSS regulatsioonist sätestab lõige 3 ühtlasi, et lõpliku sunniraha päevamäära, mis
ei tohi ületada sunnirahahoiatuses määratud päevamäära ülempiiri, märgib Konkurentsiamet
sunniraha rakendamise aktis.
Sunniraha rakendamise akt on haldusakt, mis määrab kindlaks viivituse eest lõplikult makstava
sunniraha summa. Tegemist on erisättega ATSS regulatsiooni suhtes. Riigikohtu praktika järgi
on ATSS-i järgse sunniraha rakendamine menetlustoiming.203 ECN+ direktiivi artikkel 16
nõuab aga teistsugust regulatsiooni. ECN+ nõutud sunniraha on olemuselt viivissunniraha. See
tähendab, et iga viivitatud päeva eest peab sunniraha saama sisse nõuda sõltumata sellest, kas
ettekirjutus mingil hilisemal hetkel täidetakse või mitte. Sunniraha lõplik summa määratakse
siis, kui kohustus on täidetud (või sunniraha suurust suurendatakse). Otsus, millega lõplik
maksmisele kuuluv sunniraha summa kindlaks määratakse, on kohtus eraldi vaidlustatav.
Sunniraha sissenõudmine toimub selle rakendamise akti alusel. Võrdluseks, ATSS
regulatsiooni kohaselt eeldab sunniraha rakendamine seda, et ettekirjutus on jäetud tähtajaks
täitmata ning et ettekirjutus on ka veel rakendamise hetkel kehtiv (ATSS § 8 lg 1 lause 1
koosmõjus lõike 3 punktiga 1 ja HMS § 61 lõikega 2). Kehtiv ei ole esialgne ettekirjutus enam
siis, kui selles nõutud kohustus on rakendamise hetkeks täidetud. Ehk teisisõnu ei saaks kehtiva
ATSS-i alusel ECN+ direktiivis nõutud viivissunnirahasid kohaldada.
Sunnirahahoiatuses ei tohi päevamäär ületada maksimumpäevamäära. Konkurentsiamet võib
lõplikus sunniraha rakendamise aktis määrata päevamääraks väiksema summa, kui ta seda
hoiatuses tegi. Hoiatuses nimetatud maksimummäära lõplikus sunniraha rakendamise aktis aga
ületada ei tohi.
KonkS § 7839 lõikes 4 sätestatakse: „Konkurentsiamet võib sunniraha rakendada alates kohus-
tuse täitmise päevast või päevast, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks sunniraha päevamäära
ülempiiri tõsta. Rakendatava sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades lõpliku
sunniraha päevamäära päevade arvuga sunnirahahoiatuses märgitud vabatahtliku täitmise
tähtaja möödumisest kuni kohustuse täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja
märgib selle sunniraha rakendamise aktis.“ Säte täpsustab sunniraha rakendamise korda ja
arvutamise aluseid. Rakendatava sunniraha summa arvutab Konkurentsiamet, korrutades
lõpliku sunniraha päevamäära päevade arvuga sunniraha hoiatuses märgitud vabatahtliku
täitmise tähtpäevast kuni kohustuse täitmiseni või sunniraha päevamäära suurendamiseni, ja
märgib selle sunniraha rakendamise aktis.
KonkS § 7839 lõikes 5 sätestatakse: „Kohustuse täitmine ei välista vabatahtliku täitmise
tähtaega ületanud päevade eest sunniraha rakendamist.“ Tegemist on erinormiga ATSS § 8
lõike 1 lause 1 suhtes. ATSS § 8 lõike 1 lausest 1, lõike 3 punktist 1 koosmõjus HMS § 61
lõikega 2 tuleneb, et kui ettekirjutuses sisalduv kohustus on täidetud, siis on haldusakt ennast
ammendanud (on end täitnud) ja ta ei ole enam kehtiv. ECN+ direktiivi artikli 16 sunniraha on
sisuliselt viivissunniraha. Direktiiviga ei oleks kooskõlas see, kui ettekirjutuse adressaat on
näiteks teatud hulga päevi vabatahtliku täitmise tähtajast ületanud, kuid viivituses oldud
päevade eest ei saaks pärast kohustuse täitmist enam sunniraha rakendada. ECN+ direktiivi
kohaselt peaks iga viivituses oldud päeva eest isik maksma sunniraha, sõltumata sellest, kas
kohustus mingil hetkel pärast vabatahtlikku tähtaega täidetakse või mitte. Kehtiva ATSS
süsteemi taustal võib ECN+ sunniraha tunduda karistusliku meetmena, kuna võimaldab
sunniraha määrata ka pärast kohustuse täitmist. ECN+ viivissunniraha keskne mõte ei ole olla
karistav. ECN+ direktiivis sätestatud sunniraha on võrreldes ATSS-is sätestatud sunnirahaga
203 RKHKo 22.04.2015, 3-3-1-72-14, p 11: „Kaebaja on vaidlustanud vastustaja 8. juuni 2012. a kirjas esitatud
sunniraha tasumise nõude. Kolleegiumi hinnangul ei ole vaidlustatud dokument haldusakt, vaid menetlustoiming.“
150
tõhusam, kuna sunnib isikut, kellele kohustus on pandud, võimalikult kiiresti tegutsema – iga
viivitatud päeva eest muutub teatud summa lõplikuks. Tegemist on väga efektiivse sunnirahaga.
Seejuures tuleb silmas pidada, et ECN+ direktiivi järgi ei ole välistatud sunniraha ja trahvi
paralleelne kohaldamine.
KonkS § 7839 lõikes 5 sätestatakse: „Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud sunniraha
rakendamise akt on sunniraha sissenõudmise aluseks olev haldusakt täitemenetluse seadustiku
§ 2 lõike 1 punkti 11 tähenduses.“ Säte määrab § 7839 lõikes 4 nimetatud sunniraha rakendamise
akti sunniraha sissenõudmise aluseks olevaks haldusaktiks täitemenetluse seadustiku § 2 lõike
1 punkti 11 tähenduses. Kõnesolevas lõikes sätestatut tuleb arvestada Konkurentsiameti poolt
ATSS § 9 alusel täitekorralduse tegemisel.
KonkS § 7840 – Menetluskulude hüvitamine – reguleerib konkurentsijärelevalvemenetluses
tekkinud kulude hüvitamist nii juhul, kui menetlus lõpeb keelatud teo tuvastamisega, kui ka
juhul, kui menetlus lõpeb muul põhjusel. Säte käsitleb Konkurentsiametile ja menetlusalusele
isikule konkurentsijärelevalvemenetluses tekkinud kulude hüvitamist, mitte muud.
KonkS § 7840 lõige 1 sätestab: „Konkurentsiamet võib menetlusaluselt isikult nõuda põhjenda-
tud tõlkekulude hüvitamist, kui konkurentsijärelevalvemenetluses on tuvastatud keelatud tegu,
mille on toime pannud isiku poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kui Konku-
rentsiamet nõuab tõlkekulude hüvitamist mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodusta-
valt menetlusaluselt isikult, vastutavad nad kulude hüvitamise eest solidaarselt.“ Säte regulee-
rib seega olukorda, kus konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb keelatud teo toimepanemise tu-
vastamisega. Põhjus, miks säte nimetab keelatud teo toimepanemise tuvastamist, mitte konku-
rentsijärelevalvemeetme kohaldamist, seisneb vajaduses hõlmata ka neid menetlusi, kus Kon-
kurentsiamet on menetlenud minevikus toimepandud tegu, mille suhtes Konkurentsiameti õigus
trahvi kohaldada on aegunud, samuti menetlusi, mis lõpevad kohustuste võtmise heakskiitmi-
sega. Viimane on olukord, kus keelatud teo toimepanemist ei tuvastata, kuid siiski lepitakse
kokku kohustused, mille Konkurentsiamet menetlusalusele isikule asetab – tegemist on seega
omamoodi kompromissmenetlusega, kus mõlemad kannavad võrdselt riske ja seetõttu peaksid
kandma ka oma kulud.
Kõnesolev KonkS § 7840 lõige 1 näeb seega ette, et kui konkurentsijärelevalvemenetlus lõpeb
Konkurentsiameti seisukohalt edukalt, st menetletud pole asjatult, on keelatud teo toimepanijat
moodustavad menetlusalused isikud kohustatud Konkurentsiametile hüvitama menetluses
kantud tõlkekulud. Tõlkekulud kuuluvad hüvitamisele põhjendatud ulatuses. Põhjendatuse all
on sätet kavandades silmas peetud, et hüvitamisele kuuluvad siiski üksnes kulutused, mida oli
vaja teha. Suuremahulisest dokumendist ei pruugi kõik olla tõendamiseks vajalik, seega, kui
ilma tõlkimata on võimalik kindlaks teha, mis osas on dokument konkurentsijäreleval-
vemenetluse vaatest asjakohane, tuleks dokument tõlkida üksnes asjakohases ulatuses. Ka
kavandatud KonkS § 7821 lõige 2 võimaldab menetlustoimikusse võõrkeelset teavet lisada, kui
selle tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arvestades dokumendi sisu ja mahtu.
HMS § 20 lõikest 1 tulenevalt viiakse konkurentsijärelevalvemenetlus läbi eesti keeles. Juhul
kui menetlusalune isik eesti keelt ei mõista, saab ta Konkurentsiametilt HMS § 21 lõike 1 alusel
taotleda tõlgi kaasamist. Juhul kui menetlusalune isik tõlgi kaasamist ei taotle ehk käitub
menetluses pahauskselt, saab Konkurentsiamet tõlgi omaalgatuslikult menetlusse kaasata.
Lõike teine lause näeb ette, et juhul kui tõlkekulud nõutakse välja mitmelt keelatud teo toime
pannud ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavalt isikult, on nad Konkurentsiameti ees
solidaarvõlgnikud.
KonkS § 7840 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet määrab hüvitamisele kuuluvad tõlkekulud
kindlaks haldusaktiga. Nimetatud haldusakt on täitedokument täitemenetluse seadustiku § 2
151
lõike 1 punkti 21 tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse täidetavuse kohta Konku-
rentsiamet.“ Säte näeb ette, et Konkurentsiamet peab tõlkekulude hüvitamist nõudma haldus-
aktiga. Selline haldusakt täitemenetluse seadustiku tähenduses on haldusakt avalik-õigusliku
rahalise kohustuse täitmiseks (TMS § 2 lõike 1 punkt 21).
KonkS § 7840 lõige 3 sätestab: „Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle Konkurentsi-
ameti otsuse alusel vahetult konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjendatud menet-
luskulud, kui: 1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punktis 3 või 4 sätestatud alusel; 2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei ole menetlusaluse
isiku poolt moodustatud ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud tegu toime pannud.“ Säte
reguleerib riigi poolt menetlusalusele isikule kulude hüvitamist. Kulud hüvitataks üldjuhul
Konkurentsiameti eelarvest, märkimisväärselt suurte menetluskulude korral on
Konkurentsiametil siiski võimalus esitada kulude hüvitamiseks taotlus Vabariigi Valitsuse
reservi vahenditest. Riigil tekib kulude hüvitamise kohustus menetlusaluse isiku taotlusel kahel
võimalikul juhul. Üheks juhuks on see, kui Konkurentsiamet on menetlusaluse isiku suhtes
menetlust toimetanud selliselt, et KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 alusel seda teha poleks tohtinud,
või kui Konkurentsiametil ei õnnestu menetluses kogutud või saadud teabe pinnalt keelatud teo
toimepanemist tuvastada (sama lõike punkt 3). Teiseks juhuks on see, kui Konkurentsiamet on
keelatud teo toimepanemise tuvastanud, kuid konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava otsuse
osas on halduskohtule esitatud kaebus ja jõustub kohtuotsus, mille kohaselt pole keelatud tegu
toime pandud – ei sisalda kohtumenetluses tehtud kulutusi, sest nende hüvitamise korra näeb
ette HKMS. Põhjendatud menetluskulud võivad hõlmata nii tõlke-, õigusabi- kui ka muid
kulusid.
Üldjuhul ei kuulu haldusmenetluses menetlusosalise õigusabile tehtud kulutused hüvitamisele.
Seda põhjusel, et haldusmenetluses kehtib lisaks uurimispõhimõttele ka selgitamiskohustus,
mille osaks on haldusorgani kohustus isikut haldusmenetluses abistada. Seega on haldus-
menetluse üheks lähtealuseks see, et isik peab haldusmenetluses saama oma õigusi kaitsta ilma
õigusabiteenuseta. Konkurentsijärelevalvemenetlus on aga erihaldusmenetlus, milles võidakse
menetlusalusele isikule määrata materiaalses tähenduses karistus ja seda ECN+ direktiivist
tulenevalt selliselt, et kõik tõendid, mida Konkurentsiamet konkurentsiõiguse rikkumise
tuvastamiseks kogub, peavad olema kasutatavad ka karistamiseks. Seega tuleb menetlusalusel
isikul arvestada sellega, et temalt kogutud tõendeid võidakse kasutada tema vastu. Sellest
lähtuvalt peab menetlusalusele isikule läbivalt kogu konkurentsijärelevalvemenetluse vältel
olema tagatud kaitseõigus (sh õigus kaitsja abile).
Eelnõu autorite hinnangul ei ole konkurentsijärelevalvemenetluses menetluskulude hüvitamist
puudutavates küsimustes põhjendatud eeskuju võtta mitte haldusmenetluse vaid süüteomenet-
luse lähtekohtadest, sest võrdsuspõhiõigust puudutavalt on ühiseks soomõisteks isikud, keda
võidakse karistada materiaalses tähenduses karistusega. Võrdlusgruppideks on seega isikud,
keda võidakse karistada süüteomenetluses, ja isikud, keda võidakse karistada konkurentsi-
järelevalvemenetluses. Neile, keda võidakse karistada VTMS-i või KrMS-i alusel toimetatavas
menetluses, on antud õigus õigusabikulude hüvitamiseks nii väärteomenetluse lõpetamise
korral kohtuvälises menetluses (VTMS § 23 koosmõjus § 29 lõike 1 punktidega 1–3) kui ka
kriminaalmenetluse lõpetamise korral kohtueelses menetluses. Seejuures hüvitatakse krimi-
naalmenetluses lisaks õigusabikuludele ka muud põhjendatud menetluskulud. Nimelt sätestab
KrMS § 183 lõige 1, et kriminaalmenetluse lõpetamise korral kannab menetluskulud, sh
õigusabikulud, riik, kui seadustikus ei ole sätestatud teisiti. Kriminaalmenetlus koosneb kahest
etapist: kohtueelne menetlus ja kohtumenetlus. KrMS § 183 kehtib ka kohtueelsele menetlusele.
KrMS § 189 lõige 1 näeb ette, et kohtueelses menetluses otsustatakse kriminaalmenetluse
kulude hüvitamine uurimisasutuse või prokuratuuri määrusega. Kuivõrd konkurentsijärele-
valvemenetluses plaanitavad karistused on KarS-i järku karistused, sest võivad päädida isegi
152
kõrgema rahalise karistusega kui KarS-is ette nähtud rahalised karistused kuriteo toime-
panemise eest, peab konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluste isikute teisiti kohtlemine
(st neile menetluskulude mittehüvitamine), olema õigustatud ehk erinevaks kohtlemiseks peab
olema mõistlik põhjus.204 Mõistlikuks põhjuseks ei saa olla see, et konkurentsijärelevalve-
menetluses toimub mh rikkumise tuvastamine n-ö korrakaitselisel eesmärgil. Ka kriminaal-
menetluse raames tuvastatakse, kas isik on kuriteo toime pannud. Seejuures peab krimi-
naalmenetluse algatama kohe, kui asjaolud viitavad kuriteo toimepanemisele – kehtivas õiguses
ei tohi süütegu välja selgitada haldusmenetluses. Seega puudub mõistlik põhjus erinevaks
kohtlemiseks. Täiendavalt tuleb tähelepanu pöörata ka kavandatud KonkS § 7828 lõikele 1,
mille kohaselt on teatud piiratud ulatuses menetlusalusele isikule asetatud kohustus tõendada
oma süütust. Selleks võib osutuda vajalikuks ka menetlusalusel isikul kaasata eksperte, et läbi
viia ekspertiise – ka seeläbi tekkinud põhjendatud kulud peaksid kuuluma hüvitamisele. Samuti
ka kavandatud KonkS 7825 lõike 6 punkt 1, mille kohaselt peab menetlusalune isik teabenõudele
vastama eesti keeles või ühes tõlkega eesti keelde, mis arvestades konkurentsiõigusrikkumiste
potentsiaalset piiriülest mõju ja konkurentsiõiguse materiaalõigussubjekti olemust võib kaasa
tuua märkimisväärseid kulutusi – ka need peaksid põhjendatud ulatuses kuuluma hüvitamisele.
Oma keerukuselt, olulisuselt ja tagajärjelt on kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses
uuritavad rikkumised kuritegude, mitte väärtegude järku rikkumised. Seetõttu leiavad eelnõu
autorid, et hüvitamiskorda ei ole mõistlik ja põhjendatud ette näha üksnes õigusabikuludeks,
vaid ka mistahes muudeks põhjendatud menetluskuludeks. Samas on põhjendatud
menetluskulude all silmas peetud eelkõige selliseid kulusid, mis tekivad suurema
intensiivsusega riivete puhul, näiteks seoses konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatava
läbiotsimisega ja menetlusaluse isiku suhtes koostatud etteheidete esitamisega205.
Kuigi KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine viiakse
eelnõukohase seadusega üle haldusõigusele tuginevasse konkurentsijärelevalvemenetlusse, ei
tohi menetlusaluseid isikuid siiski seada menetluskulude hüvitamisel kriminaalmenetlusega
negatiivsemasse olukorda. Selleks puudub mõistlik, põhiseadusega kooskõlaline põhjus.
Riigikohus on oma senises praktikas leidnud, et võrdsuspõhiõigus tingib isikute võrdse
kohtlemise ka õigusloomes, mis tähendab, et seadused peavad kohtlema kõiki sarnases
olukorras olevaid isikuid ühtmoodi – nn õigusloome võrdsuse põhimõte206.
Varasemas eelnõu versioonis, mille Justiitsministeerium esitas avalikule konsultatsioonile, oli
menetluskulude hüvitamine menetlusalusele isikule kavandatud selliselt, et vaid
halduskohtumenetluses oleksid hüvitamisele kuulunud konkurentsijärelevalvemenetluses
tekkinud põhjendatud õigusabikulud. Tulenevalt Riigikohtu tagasisidest, ei oleks aga selline
kulude hüvitamise skeem põhiseaduspärane, sest tsiteerides Riigikohtu seisukohta: „[…] seaks
[see] põhjendamatult soodsamasse olukorda isiku, kes saavutab kohtumenetluses
Konkurentsiameti otsuse tühistamise võrreldes isikuga, kes suudab enda õigusi edukalt kaitsta
juba konkurentsijärelevalvemenetluses eneses.“ Riigikohtu hinnangul oleks „[k]ohane
lahendus […] õigusnorm, mis kohustab Konkurentsiametit hüvitama mõistlikud õigusabikulud,
kui konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud õigusrikkumist tuvastamata või kui Konku-
rentsiameti otsus tühistatakse kohtumenetluses.“ Seoses õigusabikulud vs. menetluskulud
204 RKPJKo 03.04.2002, 3-4-1-2-02, p 17 j; M. Ernits. – Ü. Madise jt. Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne.
Juura 2017, § 12 komm 21.
205 Kuna tegemist on uue erihaldusmenetlusega, siis kujuneb tõenäoliselt menetluskulude hindamiseks aja jooksul
välja oma praktika, kuid kriminaalmenetlustes tehtud otsuste pinnalt saaks analoogia korras näiteks kaitsjale
määratud tasu mõistlikkuse hindamisel arvestada, kas tehtud toimingud on olnud vajalikud, nedeks kulunud aeg
põhjendatud ja kaitsja tunnitasu mõistliku suurusega (vt nt RKKKo 15.11.2016, 3-1-1-90-16, p 16; RKKKo
15.05.2020, 1-18-4590, p 46).
206 RKPJKo 03.04.2002, 3-4-1-2-02, p 17.
153
küsimusega peavad eelnõu autorid siinkohal rõhutama, et eelnev Riigikohtu seisukoht tugineb
eelnõuversioonile, kus menetlusalusele isikule ei olnud loodud tõlke- ega sõnaselget piiratud
ulatuses enese süütuse tõendamise kohustust.
KonkS § 7841 – Menetlusalane teabevahetus – sätestab Konkurentsiameti, prokuratuuri, uuri-
misasutuse ja kohtuvälise menetleja omavahelise suhtluse alused süüteo ja keelatud teo
toimepanemisele viitava teabe küsimuses.
KonkS § 7841 lõige 1 sätestab: „Kui konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel on ilmnenud
teave süüteotunnustega teo toimepanemise kohta, teeb Konkurentsiamet selle prokuratuurile,
uurimisasutusele või kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks.“ Karistusõigus kohustab iga-
ühte, kellel ei ole sellest just seaduslikku alust hoiduda, teatama ja mitte varjama esimese astme
kuritegusid. Muudest süütegudest teatamine on sel viisil reguleerimata, kuid ametiisiku poolt
õiguserikkumisest teadaandmist peetakse üldiselt kohaseks käitumisviisiks. Süüteo menetlejal
on legaliteedipõhimõttest tulenevalt ex officio kohustus süüteomenetlust alustada, kui on ilmne-
nud süüteo ajend ja alus. Säte kombineerib neid põhimõtteid eesmärgiga avastada suurema
tõenäosusega nii süütegusid kui ka konkurentsiõiguses keelatud tegusid. Konkurentsiameti
kohustus täidab pigem esimest eesmärki, kuid korreleerub süüteo menetleja „vastukohus-
tusega“ lõikes 3. Teabe võimalikku kasutamist süüteomenetluses reguleeriv õigus võimaldab
sellist teavet üldjuhul tõendina kasutada.
KonkS § 7841 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiametil on keelatud prokuratuurile, uurimis-
asutusele ja kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille andmiseks uurimis-
meetmele allutatud isik oli konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja mis süüstab teda
ennast või tema lähedast. Selle keelu rikkumine on Konkurentsiameti ametniku teenistus-
kohustuse oluline rikkumine.“ Säte näeb ette keelu edastada süüteo menetlejatele teavet, mis on
Konkurentsiametile teatavaks saanud teabenõude alusel ning mille raames isik oli kohustatud
ennast või oma lähedast süüstama. Tegemist on ühe osaga kaitsemehhanismist, et tagada ECN+
direktiivi artikli 31 lõike 1 põhiõiguspärane ülevõtmine.
KonkS § 7841 lõige 3 sätestab: „Kui prokuratuurile, uurimisasutusele või kohtuvälisele menet-
lejale on ilmnenud teave, mis viitab keelatud teo toimepanemisele, teeb ta selle Konkurent-
siametile kättesaadavaks.“ Sellise teabe tõendina kasutamist reguleerib KonkS § 7828.
KonkS § 7841 lõige 4 sätestab: „Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud kättesaadavaks tege-
mine ja Konkurentsiameti teavitamine ei ole lubatud teabe puhul, mis on kriminaalmenetluses
teatavaks saanud eranditult jälitustoimingut kasutades.“ Nimetatud säte on seotud jälitustoi-
minguga saadud tõendite kasutamise piiramisega KrMS-s. KrMS § 12612 lõige 3 sätestab, et
jälitustoiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises kriminaalmenet-
luses, julgeolekukontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi rahastamise
tõkestamiseks, isiku tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise otsustamisel isiku
seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Muudes menetlustes vastavaid and-
meid kasutada ei tohi. Konkurentsijärelevalvemenetluses ei saa nimetatud allikast saadud teavet
tõendina kasutada (vt KonkS § 7828 lõige 5).207
KonkS § 7842 – Menetlusalane koostöö spetsialisti ja teise haldusorganiga – reguleerib
Konkurentsiameti koostööd spetsialisti ja teise haldusorganiga, kelle Konkurentsiamet on
konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasanud. Spetsialisti saab Konkurentsiamet kaasata KonkS
§ 7822 lõike 6 punkti 1 alusel ja teise haldusorgani halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi
regulatsiooni alustel.
207 Lisaks vaata RKHKo 3-3-1-9-15, p 12.
154
KonkS § 7842 lõige 1 sätestab: „Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva seaduse § 7822 lõike 6
punkti 1 alusel uurimismeetme kohaldamisse spetsialisti või ametiabi korras teise haldus-
organi, täidavad nad neile antud ülesannet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides.
Ülesande täitmisel on neil õigus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid, ja
edastada neid Konkurentsiametile, kui see on vajalik nendele antud ülesande täitmiseks
konkurentsijärelevalvemenetluses.“ Säte reguleerib seega Konkurentsiameti menetlusalast
koostööd spetsialisti ja teise haldusorganiga ning nende õigusi isikuandmete töötlemisel.
Konkurentsiametil võib aeg-ajalt tulenevalt keelatud teo olemusest või tõendite kogumise
eripärast vaja olla pädevusi, mida Konkurentsiametil püsivalt pole mõistlik oma koosseisu
tekitada ega selles säilitada. Selleks annab halduskoostöö seadus ja eelnõukohasesse seadusesse
kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punkt 1 Konkurentsiametile õiguse kaasata nii teisi haldus-
organeid kui ka haldusväliseid spetsialiste (nn haldusabilisena, Verwaltungshelfer või
Erfüllungsgehilfe). Kõnesolev säte reguleerib, millist rolli kaasatud spetsialist või haldusorgan
menetluses täidavad. Kaasatud spetsialist või teine haldusorgan täidab sätte kohaselt talle antud
konkreetset ülesannet Konkurentsiameti nimel, huvides ja juhtimisel. Ametiabi korras kaasatud
haldusorgani puhul tähendab see, et menetlusaluse isiku suhtes tegutseb ametiabi korras tegut-
sev haldusorgan Konkurentsiameti n-ö käepikendusena. Kuna kogu ametiabi korras kaasatud
haldusorgani tegevus toimub Konkurentsiameti nimel, on kaasatud haldusorgani tegevus
omistatav Konkurentsiametile. Spetsialisti saab konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasata
üksnes viisil, mis ei anna talle menetluses iseseivat otsustamisõigust. Spetsialistile ei saa
eelnõukohase seaduse alusel anda üle avaliku võimu volitusi, kuna vastava halduslepingu
sõlmimiseks puudub õiguslik alus. Spetsialist saab olla uurimismeetme kohaldamisse kaasatud
üksnes teenuse osutajana konkreetse Konkurentsiameti poolt etteantud ülesande raames. Suhtes
haldusväliste isikutega tegutseb kaasatud spetsialist Konkurentsiameti nimel ja huvides. See
tähendab, et tema tegevus on omistatav Konkurentsiametile.
Selleks, et ametiabi korras kaasatud haldusorgan ja kaasatud spetsialist saaksid Konkurentsi-
ameti poolt kaasatud ulatuses oma ülesandeid täita, on haldusorganil ja spetsialistil kõnesoleva
sätte teise lause kohaselt õigus töödelda isikuandmeid, sh eriliiki isikuandmeid, ja neid ka
Konkurentsiametile edastada. Eriliiki isikuandmete töötlemise vajadus tuleneb sellest, et nii
haldusorganit kui ka spetsialisti võidakse kaasata nt läbiotsimisel saadud teabe analüüsiks.
Läbiotsimiselt saadud teabe hulgas võib leiduda ka andmesubjekti eriliiki isikuandmeid (nt
teabekandjas on kalender, milles on märgitud arstivisiidid jms), mis tuleb analüüsitavast
andmete kogumist välja sorteerida. Kuna nii ametiabi korras kaasatud haldusorgan kui ka
spetsialist tegutsevad Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides, siis on andmetöötlusega
seotud rikkumised omistatavad Konkurentsiametile.
KonkS § 7842 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku ees
meetme kohaldamisse kaasatud spetsialisti ja teise haldusorgani tekitatud kahju eest ning
lahendab tema tegevuse peale esitatud vaided.“ Säte reguleerib uurimismeedet kohaldavate
Konkurentsiameti ametnike ja Konkurentsiameti poolt kaasatud isikute vastutust
uurimismeetmele allutatud isikute ees, nähes ette, et välissuhtes ehk suhtes konkurentsijärele-
valvemenetluse läbiviijad ja neile abiks kaasatud isikud ning menetlusele allutatud isikud on
vastutavaks Konkurentsiamet, kes on kohustatud hüvitama ka enda kaasatud isikute tekitatud
kahju ning lahendama nende tegevuse peale esitatud vaided. Kuivõrd tegemist on välissuhte
reguleerimisega, ei ole välistatud Konkurentsiameti regressinõue sisesuhtes.
KonkS § 7842 lõige 3 sätestab: „Käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel kaasatud
spetsialisti taandamisele kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.“ Sätte
kavandamisel on eeskujuks võetud TÕAS § 58 lõike 1 varasem sõnastus. Sätte eesmärk on
reguleerida, et konkurentsijärelevalvemenetlusse kaasatud haldusvälise spetsialisti taandamine
toimub mutatis mutandis korras HMS § 10 alusel. Säte on vajalik, kuna HMS § 10 lõige 4
sätestab, et kui ilmnevad § 10 lõikes 1 nimetatud asjaolud või kui menetlusosaline on § 10
155
lõikes 1 loetletud alustel esitanud ametiisiku taandamise taotluse, on ametiisik kohustatud
sellest teatama tema ametisse nimetamise või valimise õigusega ametiisikule. Sättest nähtub, et
HMS §-s 10 on silmas peetud ametniku taandamist.208 Eelnõukohase seaduse alusel kaasatav
spetsialist ei ole aga ametnik, vaid eraõiguslik isik, kes osutab Konkurentsiametile
uurimismeetme kohaldamise raames konkreetset teenust. Kavandatava sätte kohaselt tuleb
HMS § 10 lõike 4 regulatsiooni vastavalt kohaldada ka spetsialistile. See tähendab, et
menetlusosalisel on õigus esitada taandamistaotlus ning spetsialist peab sellest teavitama
Konkurentsiametit. Menetlusosalisteks on menetlusosalised eelnõukohase seaduse tähenduses.
KonkS § 7843 – Menetlusalane koostöö politseiga – reguleerib Konkurentsiameti ning politsei
koostööd konkurentsijärelevalvemenetluses kohaldatava läbiotsimise ettevalmistamisel ja
läbiviimisel.
KonkS § 7843 lõige 1 sätestab: „Kui Konkurentsiamet kaasab politsei käesoleva seaduse § 7822
lõike 6 punkti 2 alusel uurimismeetme kohaldamisse politsei, on politseil õigus: 1) kohaldada
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeedet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja
huvides, sealhulgas anda uurimismeetme kohaldamiseks korraldusi; 2) saada teavet
riigiasutuselt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki
isikuandmeid, kui see on vajalik käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punktis 2 nimetatud ülesande
täitmiseks; 3) edastada Konkurentsiametile isikuandmeid, kui need on Konkurentsiametile
vajalikud käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamiseks.“
KonkS § 7843 lõike 1 punkt 1 näeb ette, et juhul, kui Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisele
politsei KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel, on politseil õigus kohaldada läbiotsimist kui
uurimismeedet Konkurentsiameti juhtimisel, nimel ja huvides. See tähendab, et politsei pakub
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel Konkurentsiametile vaid abikätt. Teisisõnu,
politseil ei ole eraldisesivalt ehk väljaspool kaasabi osutamise ulatust keelatud tegude menet-
lemisel mingit rolli ega kohustusi. Kui Konkurentsiamet politsei kaasab, on politseil läbi-
otsimise kui uurimismeetme kohaldamisel samad volitused, mis Konkurentsiametil (täiendavalt
on neil ka vahetu sunni kohaldamise õigus tulenevalt kavandatud KonkS § 7823 lõikest 8), kuid
politsei saab neid volitusi rakendada vaid Konkurentsiameti juhtimisel (v.a vahetu sunni
kohaldamine, mida politsei teeb oma kaalutlusel). Kõnesoleva lõike 1 punkti 1 kohane
korralduste andmise õigus on identne Konkurentsiameti samasisulise õigusega, mis tuleneb
kavandatud KonkS § 7822 lõikest 2. Tegemist on uurimismeetme läbiviimise tagamiseks
mõeldud volitusega, mis tuleb kohaldamisele üksnes siis, kui kõnesolev seadus ei näe ette
spetsiifilisemat õiguslikku alust (nt kohustus esitada teavet). Sellise volituse alusel saab anda
üksnes isiku põhiõigusi vähem riivavaid korraldusi, mis peavad olema uurimismeetme
läbiviimise eesmärki arvestades sobivad, vajalikud ja mõõdukad, teisisõnu proportsionaalsed.
KonkS § 7843 lõike 1 punktid 2 ja 3 – punkt 2 annab politseile juhul, kui Konkurentsiamet ta
läbiotsimisse KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel kaasab, õiguse saada teavet riigiasutuselt ja
kohaliku omavalitsuse üksuselt ning töödelda isikuandmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid,
kui see on vajalik §-s 7822 lõike 6 punktis 2 nimetatud ülesande täitmiseks, st läbiotsimise
eesmärgi saavutamiseks, sh läbiotsimise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turvalisuse
tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks. Teabe saamise volitus tähendab, et politseil on
esiteks õigus saada teistelt riigiasutustelt ja kohaliku omavalitsuse üksustelt päringute teel
teavet. Teiseks sisaldab punkt 2 õiguslikku alust selleks, et politsei saaks teabe saamiseks
kasutada ka politsei enda andmekogusid. Teabe saamisel kehtib erisus jälitustoiminguga saadud
teabele. Jälitustoimingute infosüsteemi sisestatud andmetele võimaldatakse juurdepääs
riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduses ja kriminaalmenetluse seadustikus sätestatud
208 Seda kinnitab ka haldusmenetluse käsiraamatus § 10 kohta kirjutatu. Vt A. Aedmaa, E. Lopman, N. Parrest, I.
Pilving, E. Vene. Haldusmenetluse käsiraamat. Tartu 2004, lk 54.
156
tingimustel isikule või asutusele, kellel on selleks seadusest tulenev õigus. KrMS § 12612 lõige
3 sätestab, et jälitustoiminguga saadud andmeid võib kasutada teises jälitustoimingus, teises
kriminaalmenetluses, julgeolekukontrollis ning seaduses sätestatud juhul rahapesu ja terrorismi
rahastamise tõkestamiseks, isiku tööle või teenistusse võtmise ja loa või litsentsi andmise
otsustamisel isiku seaduses sätestatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks. Kõnesoleva
eelnõuga ei ole kavandatud KrMS § 12612 lõike 3 loetelu laiendamist. Kuna eelnõukohase
seaduse jõustumisel ei ole ELTL artikli 101 ning KonkS 2. peatükis sätestatud keeldude
rikkumine enam kuritegu, ei ole edaspidi võimalik jälitustoimingul saadud teabe kasutamisel
tugineda KrMS § 12612 lõikes 3 sätestatud „kriminaalmenetluse“ alusele. KonkS § 7843 lõike 1
punkt 2 ei võimalda niisiis kasutada konkurentsijärelevalvemenetluses läbiotsimise
ettevalmistamiseks ja läbiviimiseks jälitustoiminguga saadud teavet.
Punkt 3 annab õiguse politseil Konkurentsiametile isikuandmeid edastada juhul, kui see on
vajalik läbiotsimise kui uurimismeetme kohaldamiseks. Politsei peab seda tegema aga
põhjendatud ulatuses, mis tähendab, et näiteks juhul, kui politsei uurimismeetme kohaldamise
ettevalmistamisel kas üksnes enda või ka Konkurentsiameti tarbeks annab ohuhinnangu, peab
ta ohuhinnangu tulemuste edastamisel Konkurentsiametile lähtuma andmete edastamise
eesmärgist. Eelduslikult on Konkurentsiametile oluline teada, kui suur on oht läbiotsimises
osalevate isikute elule ja tervisele, aga küsitav on, kas Konkurentsiamet peaks teadma, millisele
teabele tuginevalt politsei sellise ohutaseme määramiseni on jõudnud.
KonkS § 7843 lõige 2 sätestab: „Konkurentsiamet teavitab Politsei- ja Piirivalveametit käes-
oleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei kaasamise vajadusest kirjalikku taas-
esitamist võimaldavas vormis. Teavitus peab sisaldama politsei kaasamise eesmärki, läbi-
otsimise kavandatud aega ning läbiotsimise kohtade ja läbiotsimisele allutatud isikuga seotud
füüsiliste isikute arvu. Kaasabi osutamise täpsemad tingimused ja aeg lepitakse kokku vastavalt
Konkurentsiameti ning Politsei- ja Piirivalveameti vahelisele koostöökokkuleppele.“ Sätte
kohaselt toimub KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel politsei kaasamine Konkurentsiameti
poolse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teavituse ja sellele järgnevate läbirääkimiste
alusel, mis toimuvad ametitevahelise koostöökokkuleppe ulatuses. Sõna „teavitus“ on sättesse
kavandatud eesmärgiga luua koostöövorm, millest kaasabi osutaval poolel ehk politseil
koostööst keelduda pole võimalik. Seda seetõttu, et kuivõrd vahetu sunni kohaldamise õigus on
vaid politseil, ei ole realistlikult võimalik nendepoolne vastuväide, et kaasamiseks pole alust,
kuivõrd läbiotsimisel peaks olema või vähemalt võiks olla valmisolek vahetu sunni
kohaldamiseks (nt kui läbiotsimisele allutatud isik keeldub Konkurentsiameti korraldusel tema
valduses olevat tõendit ametnikule üle andmast). Küll aga on pooltel läbirääkimisruum kaasabi
ulatuse ja ajaraami üle. Teisisõnu läbi räägitakse, millal ja mis ulatuses politsei
Konkurentsiametile kaasabi osutab (näiteks, lepitakse kokku konkreetsete toimingute tähtajad).
Tulenevalt kõnesoleva sätte teisest lausest ei saa Konkurentsiamet politseid kaasata selleks, et
politsei tema eest uurimismeetme kohaldamise ette valmistaks, kuivõrd säte näeb ette, et
Konkurentsiamet peab politsei poole pöördumisel olema juba oma pädevuse ja õiguste ulatuses
eeltööd teinud. Juhul, kui sellele täiendavalt on vaja politsei panust uurimismeetme
ettevalmistamiseks, saab Konkurentsiamet politseilt seda paluda. Seda, kas ja millises ulatuses
politsei vastavasisulise palve täidab, sõltub ametite vahelisest läbirääkimisest. Kõnesoleva sätte
kolmanda lause kohaselt toimuvad läbirääkimised vastavalt ametitevahelisele
koostöökokkuleppele, mille sisuks on nende omavahelise koostöö üldine raamistik (nt võib
selline kokkulepe sisaldada ülevaadet sellest, millised näevad välja kaasabi osutamise
tingimused, toimingute sisu ja kaasabi osutavad isikud). Olemuselt on niisugune kokkulepe
sarnane halduseeskirjaga, mis abistab ressursside planeerimisel ja töö korraldamisel.209
Koostöökokkulepe ei tohi sisaldada täiendavaid aluseid põhiõiguste riivamiseks. Igal
209 RKHKo 3-16-586, p 16.
157
põhiõiguste riivel peab olema seaduslik alus (PS § 3 lõige 1). Kavandatava seaduseelnõuga ei
anta kõnesolevatele ametitele volitust riivata põhiõigusi suuremas ulatuses, kui eelnõus
kavandatud riivevolitustes (nt uurimismeetmed ja korralduste andmise õigus) on ette nähtud.
KonkS § 7843 lõige 3 sätestab: „Konkurentsiamet hüvitab Politsei- ja Piirivalveametile politsei
kaasamisest tekkinud kulud kuluarvestuse alusel. Kulu suurus peab olema põhjendatud ja
tõendatud.“ Säte määrab kindlaks, et juhul, kui Konkurentsiamet peab vajalikuks KonkS § 7822
lõike 6 punkti 2 alusel politsei läbiotsimisse kaasata (eelduslikult teeb Konkurentsiamet seda
alati), hüvitab kaasamisega tekkinud kulud Politsei- ja Piirivalveametile samuti
Konkurentsiamet. Viimane teeb seda oma eelarvest.
KonkS § 7843 lõige 4 sätestab: „Konkurentsiamet vastutab uurimismeetmele allutatud isiku
ees meetme kohaldamisse kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju eest ning lahendab
nende tegevuse peale esitatud vaided.“ Säte reguleerib uurimismeedet kohaldavate
haldusorganite vastutust uurimismeetmele allutatud isikute ees, nähes ette, et välissuhtes ehk
haldusvälises suhtes on vastutavaks Konkurentsiamet, kes on kohustatud hüvitama enda
kaasatud ametnike ja töötajate tekitatud kahju ning lahendama nende tegevuse peale esitatud
vaided. Kuivõrd tegemist on välissuhte reguleerimisega, ei ole välistatud Konkurentsiameti
regressinõue sisesuhtes.
KonkS 93. peatükiga – KOOSTÖÖ EUROOPA LIIDUS – kavandatakse eraldiseisev pea-
tükk konkurentsiasutuste piiriüleseks koostööks. Seni on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
rakendamisest tingitud piiriülest koostööd käsitlevad sätted sisaldunud KonkS 8. peatükis, kuid
kuivõrd ECN+ direktiiv näeb kummastavalt (selles mõttes, et just direktiiviga piirüleseid
aspekte reguleeritakse) ette ulatusliku piiriülese koostöö regulatsiooni, on mõistlik seda puu-
dutav regulatsioon kokku koondada.
KonkS § 7844 – Nõukogu määruse 1/2003/EÜ rakendamine – KonkS-i täiendatakse §-ga
7844, mis kujutab nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 uut rakendussätet. Kuigi ka kehtiv KonkS
hõlmab nimetatud määruse rakendussätet (vt kehtivat KonkS § 635), on see kehtival kujul
ebakorrektne ja seda olenemata kõnesoleva eelnõuga kavandatud menetluskorra reformist.210
Säte on kavandatud uude KonkS 93. peatükki eesmärgiga, et piiriülene koostöö ELTL artiklite
101 ja 102 kohaldamiseks oleks koondatud kokku.
KonkS § 7844 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7842 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes 1 sätestatud eesmärgil ja
tingimustel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.“ Säte
näeb seega ette, et Konkurentsiamet võib nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõikes
1 sätestatud eesmärgil (s.o ELTL artikli 101 või 102 rikkumise väljaselgitamiseks) teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides kohaldada eelnõuga kavandatud §-des 7823
(s.o läbiotsimine) ja 7825 (s.o teabe nõudmine) sätestatud uurimismeetmeid. Kõnesolev säte
ühes viidatud määruse artikli 22 lõikega 1 kujutab erivolitust konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendite kogumiseks ette nähtud uurimismeetmete kohaldamiseks ilma konkurentsi-
järelevalvemenetlust algatamata ehk konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt. Kehtivas
õiguses on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõike 1 rakendussäte seni sisaldunud
KonkS § 56 lõikes 4, mis eelnõukohase seadusega kuulutatakse kehtetuks.
KonkS § 7844 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7844 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Kui
Euroopa Komisjon on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22
lõike 2 alusel ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrollimist, teeb Konkurentsiamet seda
210 Nt üks paljudest puudustest on see, et kehtiva KonkS § 635 lõiked 2 ja 3 kujutavad nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 21 lõike 3 ümberkirjutust, mida Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt teha ei tohi.
Euroopa Kohus on korduvalt märkinud, et EL määruse ülevõtmine pole mitte ainult üleliigne, vaid ka EL
aluslepingutega vastuolus (vt nt EKo 07.02.1973, C-39/72 – komisjon vs. Itaalia, EU:C:1973:13, p 17).
158
käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatu kohaselt.“ Säte näeb seega ette, et kui Euroopa Komisjon
on Konkurentsiametilt taotlenud nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 22 lõike 2 alusel
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimist, teeb Konkurentsiamet seda §-s 7823 (s.o
läbiotsimine) sätestatu kohaselt. Kehtivast õigusest on nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22
lõike 2 rakendussäte seni puudunud.
KonkS § 7844 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse § 7844 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Nõukogu
määruse 1/2003/EÜ artikli 21 lõike 1 tingimustel ja korras kontrolli teostamiseks annab Eu-
roopa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks loa
andmise sätete alusel.“ Säte näeb seega ette, et nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003/EÜ artikli 21
lõike 1 tingimustel ja korras Eesti Vabariigi territooriumil kontrolli läbiviimiseks annab Euroo-
pa Komisjonile loa halduskohus halduskohtumenetluse seadustiku haldustoiminguks loa and-
mise sätete alusel. Kehtiva õiguse kohaselt reguleerib sellise loa andmist KonkS § 635 lõige 1,
kuid millegipärast näeb selle ette ka määruse artikli 20 kohaseks kontrolliks. Sama määruse
artikli 21 eelnõukohaseks rakendamiseks annab õiguse ja aluse sama artikli lõike 3 esimene
lause, kuid artikli 20 puhul volitus liikmesriigile ette näha täiendavaid eeldusi Eesti
territooriumil ettevõtja või ettevõtjate ühenduse kontrolli läbiviimiseks antud ei ole. Sellest
tulenevalt on eelnõu koostajate hinnangul kehtival kujul KonkS § 635 lõige 1 vastuolus nõukogu
määrusega (EÜ) nr 1/2003/EÜ, mis Euroopa Komisjonile ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
valduse kontrollimiseks ehk Eesti õiguse mõttes äriruumi või menetlusaluste isikutega seotud
muu ruumi läbiotsimiseks loakohustust ei aseta.
KonkS § 7844 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7844 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Euroopa
Komisjonile osutab nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 20 lõike 6 ja artikli 21 lõike 4 alusel
kaasabi politsei. Kaasabi osutamisel võib politsei kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see on
eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahetut sundi kohaldatakse korrakaitseseaduses sätestatud
korras, arvestades nõukogu määruse 1/2003/EÜ erisusi.“ Säte on seega nõukogu määrusega
(EÜ) nr 1/2003/EÜ artiklite 20 lõike 6 ja 21 lõike 4 rakendussätteks. Nimetatud artiklid näevad
mutatis mutandis ette, et kui Euroopa Komisjoni volitatud ametnikud ja nendega kaasas olevad
isikud leiavad, et samade artiklite alusel kontrollile allutatud isik ei nõustu nõutava
kontrollimisega, peab asjaomane liikmesriik osutama Euroopa Komisjonile vajalikku abi,
taotledes kontrolli läbiviimiseks vajaduse korral abi politseilt või samaväärselt täitevasutuselt.
Kuigi määrus ei sisuta, mida peetakse silmas „vajaliku abiga“, võib eeldada, et mõeldakse
Euroopa Komisjoni ametnike ja nendega kaasas olevate isikute turvalisuse tagamist ning
vajadusel vahetu sunni kohaldamist selleks, et nad saaksid määruse kohase kontrolli läbi viia.
Sellest tulenevalt ei ole mõistlik nimetatud artiklite kohaseks pädevaks ja kohustatud asutuseks
määrata Konkurentsiametit. Viimasele on eelnõukohase seadusega ka riigisisese konkurentsi-
järelevalvemenetluse läbiviimiseks samal eesmärgi nähtud ette võimalus taotleda politsei kaas-
abi.
KonkS § 7845 – Uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel
ja huvides – KonkS-i täiendatakse §-ga 7845, mis reguleerib konkurentsijärelevalvemenetluses
tõendite kogumiseks ette nähtud uurimismeetmete kohaldamist Konkurentsiameti poolt teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides. Kõnesoleva sätte lõige 1 kujutab erivolitust
kavandatud KonkS §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmete kohaldamiseks ilma konku-
rentsijärelevalvemenetlust algatamata. Lõige 2 annab teatud tingimustel Konkurentsiametile
õiguse ja ühtlasi kohustuse kaasata uurimismeetmete kohaldamisse teise liikmesriigi konku-
rentsiasutuse ametnikke ja teise liikmesriigi konkurentsiasutuse määratud isikuid. Kõnesoleva
sätte puhul tuleb tähele panna, et selle lõiked 1 ja 2 on kohaldamisalalt erinevad.
KonkS § 7845 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7845 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet võib lisaks nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatule teise liikmesriigi konkurentsi-
asutuse taotlusel kohaldada käesoleva seaduse §-des 7823 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid
159
kõnealuse asutuse nimel ja huvides, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
allunud selle teise liikmesriigi kohaldatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL)
2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et
tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane
toimine (ELT L 11, 14.01.2019, lk 3–33), artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või
samade artiklite kohaselt antud korraldustele ja tehtud otsustele. Uurimismeetmele allutatud
isikul on tema suhtes uurimismeetme kohaldamisel kõik käesoleva seaduse 92. peatükis sätes-
tatud menetlusaluse isiku asjakohased õigused.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 24 lõike 2 esimese lause ja loob Konkurentsiametile võimaluse tegutseda teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse käepikendusena tulenevalt oma territoriaalsest pädevusest.
Kavandatud säte näeb ette, et Konkurentsiamet võib kavandatud KonkS §-des 7823 (s.o
läbiotsimine) ja 7825 (s.o teabe nõudmine) sätestatud uurimismeetmeid kohaldada teise liik-
mesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvides selleks, et tuvastada, kas ettevõtja või ettevõtjate
ühendus on allunud ECN+ direktiivi artiklite 6 (volitus kontrollida ettevõtja äriruume), 8
(teabenõuded), 9 (küsitlused), 10 (rikkumise tuvastamine ja lõpetamine), 11 (ajutised meetmed)
ja 12 (kohustused) kohastele meetmetele, korraldustele, otsustele. Säte peab silmas mis tahes
meetmeid või akte, mida teise liikmesriigi konkurentsiasutus on ECN+ direktiivi nimetatud
sätetest tulenevalt pädev andma või võtma. Kõnesolev säte täiendab nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 22 lõikest 1 tulenevat volitusnormi, mille kohaselt saavad konkurentsiasutused
üksteise käepikenduseks olla tuvastamaks ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumisi. Kõnesolev ka-
vandatud säte annab võrreldes nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22 lõikega 1 täiendava
eesmärgi uurimismeetmete kohaldamiseks teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvi-
des. Nimetatud eesmärgist lähtuvalt on Konkurentsiametil õigus uurimismeetmeid kohaldada
konkurentsijärelevalvemenetluse väliselt. Kõnesoleva sätte teine lause kinnitab, et lauses 1
toodud eesmärgil ja selles nimetatud uurimismeetmete kohaldamisel on uurimismeetmele
allutatud isikul kõik need õigused, mis tal oleksid juhul, kui Konkurentsiamet kohaldaks
uurimismeetmeid tema suhtes oma nimel ja huvides konkurentsijärelevalvemenetluse käigus.
Erinevalt kehtivast KonkS § 56 lõikest 4, mis mh sätestab teiste liikmesriikide konkurentsi-
asutustele käepikendusmeetmete kohaldamise taotlemiseks kirjaliku korra, ei pea eelnõu koos-
tajad seda kõnesoleva sätte kontekstis vajalikuks ega ka direktiivi arvestavalt mõistlikuks.
Konkurentisameti koostöö Euroopa konkurentsivõrgustikus kujutab Eesti õiguse mõistes
haldusorganite vahelist koostööd, mis ei vaja seaduse tasandil reguleerimist rohkemal määral
kui direktiivis ettenähtud ulatuses. Lisaks saab mis tahes täiendavate kriteeriumite loomist
pidada EL-i õiguse kontekstis õiguskorra killustatuse tekitamiseks olukorras, kus direktiivi näol
on võetud meetmeid õiguskorra harmoneerimiseks.
KonkS § 7845 lõikega 2 täiendatakse seadust järgmises sõnastuses: „Käesoleva seaduse §-s
7823 sätestatud uurimismeetme kohaldamisse ja §-s 7825 sätestatud küsitluse läbiviimisse
kaasab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel nimetatud asutuse
ametniku ja temaga kaasas oleva sama asutuse määratud isiku, kui Konkurentsiamet kohaldab
uurimismeedet nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 22 alusel selle teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel ja huvides.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 24
lõike 1 ja annab Konkurentsiametile aluse kavandatud KonkS §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamisele ja §-s 7825 sätestatud küsitluse läbiviimisele kaasata teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse ametniku ja temaga kaasas oleva teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse määratud isiku. Seda siis, kui Konkurentsiamet kohaldab nimetatud
uurimismeetmeid nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22 alusel teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel ja huvides. Tegemist on nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 22
lõiget 1 täiendava sättega. Viimane annab Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmetele volituse
üksteise käepikendusena oma liikmesriigi territooriumil teise liikmesriigi konkurentsiasutuse
160
nimel ja huvides kohaldada uurimismeetmeid eesmärgiga tuvastada ELTL artikli 101 või 102
rikkumine.
Nagu kavandatud KonkS § 7845 lõike 1 selgituses on välja toodud, ei ole eelnõu koostajad
pidanud vajalikuks ega ka direktiivi arvestavalt võimalikuks reguleerida teiste liikmesriikide
konkurentsiasutuste koostöö taotlemise korda rohkemal määral, kui direktiivis on ette nähtud.
KonkS § 7846 – Piiriülene teabevahetus – KonkS-i täiendatakse §-ga 7846, mis reguleerib
liikmesriikide konkurentsiasutuste koostööd piiriülesel teabevahetusel. Nii kõnesoleva sätte
lõige 1 kui ka lõige 2 täiendavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklit 12.
KonkS § 7846 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7843 lõikega 1 järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7845 lõikes 1 nimetatud eesmärgil uurimismeetme
kohaldamisel kogutud teabe esitada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele, kelle nimel ja
huvides uurimismeedet kohaldati. Kui kõnealune asutus on Konkurentsiameti nimel ja huvides
samal eesmärgil kohaldanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 artiklite
6–9 kohaseid uurimismeetmeid, võib Konkurentsiamet nende käigus kogutud teabe sellelt
asutuselt vastu võtta ja kasutada nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli 12 tingimustel.“ Säte
võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 24 lõike 2 teise lause, mille kohaselt võivad
liikmesriikide konkurentsiasutused uurimismeetmete kohaldamisel eesmärgiga tuvastada, kas
ettevõtja või ettevõtjate ühendus on allunud teise liikmesriigi kohaldatud ECN+ direktiivi
artiklite 6 ja 8–12 kohastele uurimismeetmetele või samade artiklite kohaselt antud
korraldustele ja tehtud otsustele, kogutud teavet piiriüleselt edastada. Seda sellele liikmesriigi
konkurentsiasutusele, kelle taotlusel teises liikmesriigis uurimismeetmeid kohaldati. Juhul kui
ECN+ direktiivi artiklite 6–9 kohaseid uurimismeetmeid on kohaldanud teise liikmesriigi
konkurentsiasutus Konkurentsiameti nimel ja huvides, on Konkurentsiametil lisaks õigusele
kogutud teavet selle teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt vastu võtta õigus nimetatud teavet
ka tõendina kasutada. Juhul kui Konkurentsiamet soovib kogutud teavet kasutada füüsiliste
isikute trahvimiseks, võib ta seda teha üksnes nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 12 lõike
3 tingimustel.
KonkS § 7846 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõikega 2 järgmises sõnastuses:
„Konkurentsiamet võib nõukogu määruse 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud teabevahetuse
korras edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele leebuse kohaldamise taotluse või selle
temalt vastu võtta ja seda kasutada üksnes: 1) leebusetaotleja nõusolekul või 2) kui
konkurentsiasutus, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise taotluse
edastab, on sama rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt
leebusetaotlejalt, tingimusel et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet,
mille ta on esitanud konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabe-
vahetuse korras leebuse kohaldamise taotluse esitab.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 31 lõike 6, mille eesmärk on piiriüleste juhtumite puhul kaitsta leebuse-
taotlejaid. Kõnesolev säte näeb ette, et liikmesriikide konkurentsiasutused võivad neile esitatud
leebuse kohaldamise taotluse edastada teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või vastu võtta
üksnes juhtudel, kus (i) leebusetaotleja annab selleks nõusoleku või (ii) kui konkurentsiasutus,
kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus leebuse kohaldamise taotluse edastab, on sama
rikkumist puudutava leebuse kohaldamise taotluse saanud samalt leebusetaotlejalt tingimusel,
et teabevahetuse ajal ei saa leebusetaotleja tagasi võtta teavet, mille ta on esitanud sellele
konkurentsiasutusele, kellele teise liikmesriigi konkurentsiasutus teabevahetuse korras leebuse
kohaldamise taotluse esitab. Kuigi eelnõu koostajad ei saa ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 6
punktile 6 pakkuda tõlgendust ja seeläbi avada EL-i seadusandja poolt vastu võetud sätte sisu,
võib selle eesmärgiks siiski, nagu eelpool öeldud, pidada soovi kaitsta leebusetaotlejaid. ECN+
direktiivi preambuli punkti 71 kohaselt juhul, kui eksisteerib oht, et ennastsüüstavad tõendid
161
avaldatakse väljaspool uurimismenetlust, mille tarbeks need esitati, vähendab see
potentsiaalsete leebema kohtlemise taotlejate soovi teha konkurentsiasutustega koostööd.
KonkS § 7847 – Dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja kättetoimetamine – KonkS-i
täiendatakse §-ga 7847 järgmises sõnastuses: „Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel
teeb Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse nimel haldusmenetluse seaduses sätestatud
tingimustel ja korras isikule teatavaks või toimetab kätte järgmised isikule adresseeritud
dokumendid: 1) asjas, mille esemeks on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või 102
keelatud teo toimepanemine, koostatud etteheited ja samu artikleid kohaldav otsus; 2) Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või tehtud otsus,
mis tuleb teise liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte toimetada; 3)
muu asjakohane Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 101 või 102 kohaldav dokument,
sealhulgas dokument, mis seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või
sunnirahaotsuse täitmisega.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 25 ja
reguleerib piiriülest dokumentide teatavaks tegemist ning kättetoimetamist. Kavandatud säte
näeb ette, et juhul, kui teise liikmesriigi konkurentsiasutus taotleb Konkurentsiametilt sättes
nimetatud dokumentide teatavaks tegemist või kättetoimetamist, on Konkurentsiamet
kohustatud seda teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel tegema viivituseta. Teatavaks
tegemine ja kättetoimetamine peab seejuures tulenevalt direktiivi artikli 27 lõikest 1 toimuma
Eesti õiguse kohaselt. Viide HMS-le on kavandatud sättesse lisatud selleks, et vältida mitmeti
mõistmist ja potentsiaalseid vaidlusi olukordades, kus teises liikmesriigis on dokument välja
antud muu kui haldusmenetluse käigus. Seega kavandatud sätte kohaselt juhindub
Konkurentsiamet kõigepealt talle esitatud taotlusest, et välja selgitada, kas selles kirjeldatud
dokumendi olemusest tingitult vajab see HMS-i kohaselt pelgalt teatavaks tegemist või
kättetoimetamist, ning seejärel viib vastava menetlustoimingu ka HMS-i kohaselt läbi. Doku-
mendid, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist Konkurentsiamet teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse taotlusel läbi peab viima, on:
✔ asjas, mille esemeks on ELTL artikliga 101 või 102 keelatud teo toimepanemine, koostatud
etteheited ja ELTL artiklit 101 või 102 kohaldav otsus;
✔ ELTL artikli 101 või 102 täitmise tagamisel antud korraldus või tehtud otsus, mis tuleb teise
liikmesriigi õiguse kohaselt adressaadile teatavaks teha või kätte toimetada, ja
✔ muu asjakohane ELTL artiklit 101 või 102 kohaldav dokument, sealhulgas dokument, mis
seondub teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahviotsuse või sunnirahaotsuse täitmisega.
Esimese dokumendigrupi puhul kasutab direktiivi artikli 25 punkt a sõnastust „esialgsed ette-
heited [inglise keeles „preliminary objections“] seoses ELi toimimise lepingu 101 või 102
väidetava rikkumisega […]“. Direktiivi preambuli punkti 14 kohaselt on sellega mõeldud
direktiivi artikli 3 lõikes 3 kasutatud „etteheidete protokolli“ ehk eelnõuga kavandatud KonkS
§ 7827 lõikes 1 nimetatud „asjas koostatud etteheiteid“, mille esitamine menetlusalusele isikule
on vajalik tema ärakuulamiseks ehk tema põhiõiguste kaitseks.
KonkS § 7848 – Trahvi- ja sunnirahaotsuste piiriülene täitmine – KonkS-i täiendatakse §-
ga 7848, mis reguleerib Eestis teise liikmesriigi ECN+ direktiivi artiklite 13 ja 16 kohaste jõus-
tunud või täidetavate otsuste täitmist.
KonkS § 7848 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Teise
liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel esitab Konkurentsiamet viivituseta selle asutuse nimel
kohtutäiturile täitmiseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 artiklite 13 ja
16 kohasest jõustunud või täidetavast otsusest tuleneva nõude juhul, kui kõnealune asutus on
pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist kindlaks teinud, et
ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahv või sunniraha on kohaldatud, puuduvad selles
teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Muul juhul võib Konkurentsiamet
nimetatud otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel jätta täitmiseks
162
esitamata“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 26 lõiked 1 ja 2 ning osaliselt
sama artikli lõike 3 ja artikli 27 lõike 2 sissejuhatava lauseosa. Kavandatud sätte esimese lause
kohaselt peab Konkurentsiamet teise liikmesriigi konkurentsiasutuse taotlusel viivituseta selle
teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel kohtutäiturile täitmiseks esitama selle teise
liikmesriigi jõustunud või täidetava trahvi- või sunnirahaotsusest tuleneva nõude. Selline
kohustus on Konkurentsiametil aga üksnes juhul, kui see teise liikmesriigi konkurentsiasutus
on pärast oma liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist kindlaks teinud, et
ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahvi või sunniraha on kohaldatud, puuduvad selles
teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Teavet selle kohta, milliseid mõistlikke
jõupingutusi on teise liikmesriigi konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi
territooriumil täita, peab taotlev konkurentsiasutus andma kavandatud KonkS § 7849 lõike 3
punkti 4 kohaselt piiriülese koostöö (täitmis)taotluses.
Põhjus, miks teise liikmesriigi konkurentsiasutuse trahvi- või sunnirahaotsuse täitmise taotluse
saajana on pädevaks asutuseks Konkurentsiamet, mitte kohtutäitur, seisneb selles, et direktiivi
artikli 27 lõike 6 kohaselt peab taotluse saanud asutus olema see, kes hindab taotlusega esitatud
nõude täitmisele pööramise kooskõla Eesti avaliku korraga. Direktiivi artikli 27 lõike 4 teisest
lausest tulenevalt ei ole teise liikmesriigi trahvi või sunniraha nõuetele võimalik rakendada täit-
miseks tunnistamist. Tulenevalt täitemenetluse formaliseerituse põhimõttest ei saa aga kohtu-
täitur kontrollida täitmiseks esitatud dokumendi materiaalõiguslikke asjaolusid ehk teisisõnu
tal ei ole õigust kontrollida täitedokumendi sisu õiguspärasust.211 Seega kõnesoleva kavandatud
sätte kohaselt on Konkurentsiamet direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 21 tähenduses pädev avalik-
õiguslik asutus, kes kontrollib talle esitatud (täitmis)taotlust ning juhul, kui see vastab kavan-
datud KonkS §-s 7849 toodud nõuetele ning puudub kavandatud KonkS §-s 7850 sätestatud keel-
dumise alus, esitab ta teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nõude TMS-s sätestatud korras täit-
miseks. Asjaolu, et Konkurentsiamet teeb seda teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel,
tähendab seda, et TMS § 5 lõike 1 alusel saab täitemenetluse osalisena sissenõudjaks teise liik-
mesriigi konkurentsiasutus, mitte Konkurentsiamet.
Kõnesoleva sätte teine lause võtab osaliselt riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
26 lõike 2 ning näeb ette, et muul juhul, kui see, mis on toodud sama lõike esimeses lauses, on
Konkurentsiametil kaalutlusõigus, kas teise liikmesriigi direktiivi artiklite 13 ja 16 kohast jõus-
tunud või täidetavat otsust kohtutäiturile täitmiseks esitada. Direktiivi artikli 26 lõike 2 kohaselt
on arusaamatult selliseks muuks juhuks eelkõige see, kui ettevõtja või ettevõtjate ühendus, kel-
lele trahvi või sunniraha on kohaldatud, asukoht ei ole Eestis. Arusaamatu on see seetõttu, et
sama artikli lõike 1 kohaselt ei ole trahvi- või sunnirahaotsuse adressaadi asukoht täitmise
kohustuse üks eeldustest.
KonkS § 7848 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Käesoleva
paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotlus koos samas lõikes nimetatud otsuse koopiaga on Eestis
tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi kohtu lahend täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1
punkti 5 tähenduses või Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv välisriigi ametlik dokument
sama lõike punkti 51 tähenduses.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
27 lõike 4 ja näeb ette, et teise liikmesriigi konkurentsiasutuse (täitmis)taotlus ühes sellega
esitatud trahvi- või sunnirahaotsuse koopiaga moodustavad TMS-i tähenduses kas välisriigi
kohtu Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluva lahendi (TMS § 2 lõike 1 punk 5) või Eestis
tunnustamiseta täitmisele kuuluva välisriigi ametliku dokumendi (TMS § 2 lõike 1 punkt 51).
See, kas tegemist on lahendi või ametliku dokumendiga, oleneb selle teise liikmesriigi trahvi-
või sunnirahaotsusest.
211 RKTKm 16.10.2002, 3-2-1-119-02, p 8.
163
KonkS § 7848 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Välisvää-
ringus teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõue arvutatakse täitemenet-
luses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel samas lõikes nimetatud otsuse
tegemise päeva seisuga.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 8 nel-
janda taande ja näeb ette erisätte TMS § 58 suhtes. Kui TMS § 58 sätestab, et mh välisvääringus
nõuded arvutatakse täitemenetluses ümber eurodesse Euroopa Keskpanga päevakursi alusel
nõude rahuldamise või tulemi jaotamise või jaotuskava koostamise päeva seisuga, siis kavan-
datud kõnesolev säte näeb konverteerimise päevaks ette teise liikmesriigi trahvi- või sunniraha-
otsuse tegemise päeva.
KonkS § 7848 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7848 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Teise
liikmesriigi käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud otsusest tuleneva nõude täitmise
aegumisele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 26 lõike 4 ja reguleerib teise liikmesriigi Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1 artiklite 13 ja 16 kohaste jõustunud või täidetavate otsuste aegumisele
kohaldatavat õigust. Kuigi direktiivi artikli 26 lõige 4 sätestab: „[r]ahatravide või sunniraha
sissenõudmise aegumistähtaega käsitlevate küsimuste puhul kohaldatakse taotleva asutuse
liikmesriigi õigusakte“ (rõhutus lisatud), ei pea säte eelnõu koostajate hinnangul silmas mitte
üksnes aegumistähtaega kui konkreetse ajalise perioodi pikkust, vaid laiemalt kogu aegumisega
seotud regulatsiooni. EL-i õigusaktides on tavapärane, et aegumist puudutava regulatsiooni
koondnimetus on „aegumistähtajad“ (inglise keeles limitation periods)212. Vt nt võrdluseks
sama direktiivi artiklit 29, mis samuti reguleerib aegumistähtajaga seonduvat, kuid seejuures
mitte aegumistähtaja pikkust. Samas on raske ette kujutada, et teise liikmesriigi aegumise
regulatsioon saaks kohalduda tervikuna. Realistlik oleks see üksnes materiaalõigust
puudutavalt.
KonkS § 7849 – Taotlus piiriüleseks teatavaks tegemiseks, kättetoimetamiseks ja täit-
miseks – KonkS-i täiendatakse §-ga 7849, mis sätestab nõuded taotlusele, millega teise
liikmesriigi konkurentsiasutus taotleb kas dokumentide Eestis teatavaks tegemist või kätte-
toimetamist või selle teise liikmesriigi ECN+ direktiivi artiklite 13 ja 16 kohaste jõustunud või
täidetavate otsuste Eestis täitmist.
KonkS § 7849 lõiked 1 ja 2 – KonkS-i täiendatakse § 7846 lõigetega 1 ja 2 järgmises sõnastuses:
„(1) Käesoleva seaduse §-s 7847 ja § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema esitatud koos
koopiaga §-s 7847 nimetatud dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotle-
takse, või koos koopiaga § 7848 lõikes 1 nimetatud otsusest, mille täitmist taotletakse. (2) Taot-
lus peab sisaldama: 1) isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat
aadressi ning muid identifitseerimist võimaldavaid andmeid; 2) asjakohaste faktiliste ja muude
asjaolude kokkuvõtet; 3) dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse,
või otsuse, mille täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet; 4) Konkurentsiameti kontaktandmeid;
5) teise liikmesriigi õigusest tulenevat tähtaega, mille jooksul peab dokument olema teatavaks
tehtud või kätte toimetatud või otsus täidetud.“ Sätted võtavad Eesti õigusesse üle ECN+
direktiivi artikli 27 lõike 2 ja reguleerivad nõudeid, mis peavad olema täidetud nii taotlustel,
mis on teise liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt esitatud dokumentide Eestis teatavaks tege-
miseks või kättetoimetamiseks, kui ka taotlustel, mis on esitatud ECN+ direktiivi artiklite 13 ja
16 kohaste jõustunud või täidetavate otsuste Eestis täitmiseks. Nimetatud taotlused peavad
olema esitatud ühes koopiaga dokumendist, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist
taotletakse, või koos koopiaga otsusest, mille täitmist taotletakse. Mõlemad taotlused peavad
sisaldama:
212 Vt võrdluseks nt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/104/EL, 26. november 2014, teatavate
eeskirjade kohta, millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral, ELT L 349, 5.12.2014, lk 1–19, artikkel 10.
164
✔ isiku, kellele dokument on adresseeritud, või võlgniku nime, teadaolevat aadressi ning muid
identifitseerimist võimaldavaid andmeid;
✔ asjakohaste faktiliste ja muude asjaolude kokkuvõtet;
✔ dokumendi, mille teatavaks tegemist või kättetoimetamist taotletakse, või otsuse, mille
täitmist taotletakse, koopia kokkuvõtet;
✔ Konkurentsiameti kontaktandmeid ja
✔ selle teise liikmesriigi, kelle konkurentsiasutus taotluse esitab, õigusest tulenevat tähtaega
(nt kohustuslik või aegumistähtaeg), mille jooksul peab dokument olema teatavaks tehtud
või kätte toimetatud või mille jooksul peab otsus olema täidetud.
KonkS § 7849 lõige 3 – KonkS-i täiendatakse §7849 lõikega 3 järgmises sõnastuses: „Käesoleva
seaduse § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatule
sisaldama veel: 1) teavet otsuse kohta, mille täitmist taotletakse; 2) kuupäeva, millal otsus,
mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks; 3) trahvi või sunniraha summat; 4)
asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.“ Säte võtab
riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 3 ja artikli 26 lõike 2 teise taande
ning reguleerib lisaks sama sätte lõikes 2 toodud nõuetele täiendavaid nõudeid, mis peavad
olema täidetud täitmistaotluse puhul ehk taotluse puhul, millega teise liikmesriigi konku-
rentsiasutus taotleb oma liikmesriigi ECN+ direktiivi artikli 13 või 16 kohase jõustunud või
täidetava otsuse Eestis täitmist. Nimetatud taotlus peab lisaks kavandatud KonkS § 7849 lõikes
1 toodud teabele sisaldama:
✔ teavet otsusest, mille täitmist taotletakse;
✔ kuupäeva, mil otsus, mille täitmist taotletakse, jõustus või muutus täidetavaks;
✔ trahvi või sunniraha summat ja
✔ asjakohasel juhul teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutus teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita.
Teavet selle kohta, milliseid mõistlikke jõupingutusi on teise liikmesriigi konkurentsiasutus
teinud selleks, et otsust oma liikmesriigi territooriumil täita, tuleb esitada vaid asjakohasel
juhul, sest direktiivi artikli 26 lõige 2 annab võimaluse piiriülest täitmist taotleda ka juhul, kui
konkurentsiasutus ei ole oma liikmesriigi territooriumil teinud mõistlikke jõupingutusi selleks,
et kindlaks teha, et ettevõtjal või ettevõtjate ühendusel, kellele trahvi või sunniraha on
kohaldatud, puuduvad selles teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude täitmiseks. Sellisel
juhul riskib konkurentsiasutus, kes piiriülest täitmist taotleb, sellega, et taotlus võidakse jätta
rahuldamata (vt täiendavalt eelnõuga kavandatud KonkS § 7848 lõike 1 selgitust).
KonkS § 7849 lõige 4 – KonkS-i täiendatakse § 7849 lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„Käesoleva seaduse §-s 7847 ja § 7848 lõikes 1 nimetatud taotlus peab olema eesti keeles.
Konkurentsiameti nõusolekul võib taotlus olla muus keeles. Vajaduse korral võib
Konkurentsiamet või kohtutäitur taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda
käesoleva seaduse lõikes 1 nimetatud koopia tõlkimist eesti keelde.“ Säte võtab Eesti õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 5. Kavandatud sätte kohaselt peab teise liikmesriigi
konkurentsiasutus taotluse dokumentide teatavaks tegemiseks või kättetoimetamiseks ning
taotluse trahvi- või sunnirahaotsuste täitmiseks esitama eestikeelsena juhul, kui
Konkurentsiamet ei ole nõus taotlust vastu võtma mõnes muus keeles. Lisaks näeb kavandatud
säte ette, et nii Konkurentsiamet kui ka kohtutäitur võivad vajadusel taotluse esitanud teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt nõuda ühes taotlusega esitatud dokumendi või otsuse tõlkimist
eesti keelde. Vajadus dokumendi või otsuse koopia eestikeelseks tõlkeks peaks väljenduma
selles, et taotlus ei ole piisav Konkurentsiameti jaoks dokumendi või otsuse sisu hindamiseks
(kas kavandatud KonkS §-s 7847 toodud eesmärgil, et hinnata, kas dokument vajab teatavaks
tegemist või kätte toimetamist, või kavandatud KonkS § 7850 lõike 1 punktis 2 toodud
165
eesmärgil, et hinnata, kas taotletud dokumendi teatavaks tegemine, selle kättetoimetamine või
otsuse täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga) või kohtutäiturile otsuse
täitmiseks.
KonkS § 7850 – Keeldumine piiriülesest teatavaks tegemisest, kättetoimetamisest ja täit-
misest – KonkS-i täiendatakse §-ga 7850, mis reguleerib olukordi, mil Konkurentsiamet peab
teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt saadud taotluse dokumendi piiriüleseks teatavaks tege-
miseks või kättetoimetamiseks või trahvi- või sunnirahaotsuse piiriüleseks täitmiseks jätma
rahuldamata.
KonkS § 7850 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7850 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet keeldub käesoleva seaduse §-s 7847 nimetatud taotluse alusel isikule samas para-
grahvis nimetatud dokumendi teatavaks tegemisest või selle kättetoimetamisest või § 7848 lõikes
1 nimetatud taotluse alusel samas lõikes nimetatud otsuse täitmisele esitamisest, kui: 1) taotlus
ei vasta §-s 7849 sätestatud nõuetele või 2) dokumendi teatavaks tegemine või kättetoimetamine
või otsuse täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga.“ Säte võtab Eesti õigusesse
üle ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 6 esimese taande ja näeb ette õiguslikud alused, millega
Konkurentsiamet keeldub dokumendi teatavaks tegemisest või kättetoimetamisest või trahvi-
või sunnirahaotsuse täitmisest. Seda juhul, kui:
✔ taotlus ei vasta kavandatud KonkS §-s 7849 sätestatud nõuetele (see hõlmab nii viidatud
sätte lõigetes 1–3 toodud sisulist loetelu kui ka keelenõuet ning ettekirjutust, et taotlus tuleb
esitada ühes dokumendi või otsuse koopiaga) või
✔ taotletud dokumendi teatavaks tegemine, selle kättetoimetamine või taotletud otsuse
täitmine oleks ilmselgelt vastuolus Eesti avaliku korraga.
Tegemist on alternatiivsete alustega ja ühe või mõlema esinemisel on Konkurentsiamet sättes
ettenähtud keeldumisega seotud, st säte on Konkurentsiameti suhtes sõnastatud imperatiivselt.
KonkS § 7850 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7850 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiamet teavitab teise liikmesriigi konkurentsiasutust käesoleva paragrahvi lõikes 1 nime-
tatud keeldumisest.“ Säte võtab vajalikus ulatuses Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
27 lõike 6 teise taande ja näeb ette, et juhul, kui Konkurentsiamet taotletud dokumendi teatavaks
tegemisest või kättetoimetamisest või trahvi- või sunnirahaotsuse täitmisest keeldub, peab ta
sellest taotluse esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutust teavitama. Osas, milles direktiivi
artikli 27 lõike 6 teine taane näeb Konkurentsiametile ette kohustuse teise liikmesriigi konku-
rentsiasutusega suhelda juhul, kui tal on laekunud koostöötaotlusega (s.o kavandatud KonkS §-
des 7847 ja 7848 sätestatud taotlus) seoses vaja täiendavat infot, ei vaja eraldiseisvat ülevõtmist.
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriikide konkurentsi-
asutused ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisel tegema tihedat koostööd. Seega omavaheline
suhtlus Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmete vahel mis tahes põhjusel peaks olema ele-
mentaarne. Juhul kui direktiiv „täiendava informatsiooni“ asemel reguleeriks nt „puuduste
kõrvaldamist“, oleks olukord eelnõu koostajate hinnangul potentsiaalselt teine. Nende oma-
vaheline suhtlus täiendava informatsiooni saamise eesmärgil on aga Eesti õiguse tähenduses
haldusorganite vaheline koostöö, mida miski ei keela ja põhjuseta ei reguleeri.
KonkS § 7851 – Piiriülese koostööga seotud kulud – KonkS-i täiendatakse §-ga 7851, mis
reguleerib piiriülese koostööga seotud kulude hüvitamist nii Konkurentsiametile kui ka kohtu-
täiturile.
KonkS § 7851 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7851 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Konku-
rentsiametil on õigus nõuda käesoleva seaduse §-des 7845–7847 sätestatud koostöö käigus
tekkinud mõistlike kulude hüvitamist nimetatud paragrahvides sätestatud koostööks taotluse
esitanud teise liikmesriigi konkurentsiasutuselt.“ Säte võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direk-
tiivi artikli 27 lõike 7 ning näeb ette, et Konkurentsiametil on õigus nõuda kavandatud KonkS
166
§-des 7845 (s.o uurimismeetme kohaldamine teise liikmesriigi konkurentsiasutuse nimel ja huvi-
des), 7846 (s.o piiriülene teabevahetus) ja 7847 (dokumendi piiriülene teatavaks tegemine ja
kättetoimetamine) sätestatud koostöö käigus tekkinud mõistlike kulude hüvitamist sellelt teise
liikmesriigi konkurentsiasutuselt, kes nimetatud sätetes reguleeritud koostööd Konkurentsi-
ametilt on taotlenud.
KonkS 7851 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7851 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Kui kohtu-
täituril ei õnnestu käesoleva seaduse § 7848 lõikes 2 nimetatud täitedokumenti täita, võib ta
täitekulude tasumist nõuda sissenõudjalt.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direk-
tiivi artikli 27 lõike 8 esimese taande teise lause ja näeb olukorras, mil kohtutäituril ei õnnestu
teise liikmesriigi trahviotsuse või sunnirahaotsuse alusel võlgnikult võlga sisse nõuda, ette
võimaluse nõuda tekkinud täitekulude tasumist sissenõudjalt ehk teise liikmesriigi konkurent-
siasutuselt. Tegemist on regulatsiooniga, mis täiendab TMS 3. peatüki 4. jao regulatsiooni.
KonkS § 7852 – Piiriülese koostöö kohtualluvus ja kohaldatav õigus – KonkS-i täiendatakse
§-ga 7852, mis näeb ette kohase õiguse ja jurisdiktsiooni selliste vaidluste lahendamiseks, mis
puudutavad dokumente, mida piiriüleselt teatavaks tehakse või kätte toimetatakse, või trahvi-
ja sunnirahaotsuseid, mida piiriüleselt täidetakse.
KonkS § 7852 lõige 1 – KonkS-i täiendatakse § 7852 lõikega 1 järgmises sõnastuses: „Asi allub
teise liikmesriigi kohtule ja sellele kohaldatakse selle teise liikmesriigi õigust, kui asja esemeks
on:1) käesoleva seaduse §-s 7847 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi või § 7848 lõikes 1
nimetatud teise liikmesriigi otsuse õiguspärasus või 2) käesoleva seaduse § 7848 lõikes 1
nimetatud taotluse nõuetele vastavus.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi
artikli 28 lõike 1 ja näeb ette, et kõik vaidlused, mis puudutavad kas dokumente või otsuseid,
millega seonduvalt on teise liikmesriigi konkurentsiasutus koostöötaotluse esitanud, või seda
koostöötaotlust ennast, kuuluvad selle teise liikmesriigi kohtu pädevusse ja neid vaidlusi
lahendatakse selle teise liikmesriigi õiguse alusel. Sätte punkti 1 sõnastuses kasutatud termin
„õiguspärasus“ tähendab eelduslikult nii dokumendi, otsuse ja taotluse õiguslikku aluse kui ka
formaalse ning materiaalse õiguspärasuse kontrolli.
KonkS § 7852 lõige 2 – KonkS-i täiendatakse § 7852 lõikega 2 järgmises sõnastuses: „Asi allub
Eesti kohtule ja sellele kohaldatakse Eesti õigust, kui asja esemeks on: 1) käesoleva seaduse §-
s 7847 nimetatud teise liikmesriigi dokumendi Eesti territooriumil teatavaks tegemise või kätte-
toimetamise õiguspärasus või 2) kaebus kohtutäituri otsuse või tegevuse peale täitemenetluses,
mida viiakse Eesti territooriumil läbi käesoleva seaduse § 7848 lõikes 1 nimetatud teise
liikmesriigi otsuse täitmiseks.“ Säte võtab riigisisesesse õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli
28 lõike 2 ning näeb ette, et juhul, kui piiriülene koostöö puudutab eelnõuga kavandatud KonkS
§ 7847 kohast dokumentide teatavaks tegemist või kättetoimetamist või § 7848 kohast otsuste
täitmist, kuulub Eesti kohtu pädevusse asi, mille esemeks on Konkurentsiameti või kohtutäituri
tegevus või tegemata jätmine, st Konkurentsiameti poolt dokumendi teatavaks tegemise või
kättetoimetamise õiguspärasus ning kohtutäituri läbiviidavat täitemenetlust puudutavad
vaidlused.
KonkS § 7853 – Konkurentsiameti taotlus piiriüleseks koostööks – KonkS-i täiendatakse §-
ga 7853 järgmises sõnastuses: „Käesolevas peatükis sätestatud teise liikmesriigi konkurentsi-
asutuselt Konkurentsiametile esitatud piiriülese koostöö taotlusega samadel tingimustel ja
korras võib ka Konkurentsiamet esitada taotluse teise liikmesriigi konkurentsiasutusele või
asjakohasel juhul teise liikmesriigi muule pädevale asutusele, kui Konkurentsiamet peab
vajalikuks teises liikmesriigis saavutada sama tulemus, mida teise liikmesriigi konkurentsi-
asutus soovib käesolevas peatükis sätestatud taotlusega saavutada Eesti territooriumil.“ Sätte
eesmärk on luua õiguslik alus Konkurentsiametile ECN+ direktiivist VII peatükist tulenevaks
piiriülese koostöö taotlemiseks. Säte oma sisult on mõnevõrra ebatavaline. See on tingitud
asjaolust, et ECN+ direktiivi VII peatükk, mille ülevõtmiseks kõnesolev 93. peatükk on
167
kavandatud, sisaldab sellisesse õigusakti nagu direktiiv mõnevõrra ebasobivat regulatsiooni.
Tavapäraselt reguleeritakse piiriülest koostööd EL-i õiguses määrustega, mis ülevõtmist ei vaja.
Direktiivi puhul tuleb selles kavandatud piiriülese koostöö sätted aga kavandada kahes suunas:
ühelt poolt selleks, et Konkurentsiametil oleksid vajalikud õiguslikud alused temale esitatud
taotluste pinnalt meetmeid võtta, aga teiselt poolt selleks, et Konkurentsiametil oleks õiguslik
alus sama eesmärgiga abi teiselt liikmesriigilt taotleda. Mõlemas suunas samasisulise regulat-
siooni täielik esitamine seaduse tekstis oleks aga asjatult koormav ning suure tõenäosusega ka
segadust tekitav.
KonkS § 871 – Konkurentsijärelevalvemenetluse rakendamine – sätestab ühelt menetlus-
korralt teisele ülemineku.
KonkS § 871 lõige 1 sätestab: „Enne 2024. aasta 1. juunit keelatud teo toimepanemise eest võib
konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi kohaldada juhul, kui teo toime pannud isikut oleks enne
nimetatud kuupäeva kehtinud karistusseaduse kohaselt saanud sama teo toimepanemise eest
karistada. Konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus ei või ületada vastava
süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või rahatrahvi ülemmäära.“.
Säte hõlmab nii KarS § 400 kuriteo kui ka KonkS väärteod, millele hakkab kohalduma
konkurentsijärelevalvemenetlus. Kooskõlas karistussätte tagasiulatuva kohaldamise keelu
põhimõttega ei või konkurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava trahvi suurus selliste tegude
eest ületada vastava süüteo eest selle toimepanemise ajal ette nähtud rahalise karistuse või
rahatrahvi ülemmäära.
KonkS § 871 lõige 2 sätestab: „2024. aasta 1. juunil käimasolev kriminaalmenetlus, mille
esemeks on karistusseadustiku §-s 400 sätestatud kuritegu, lõpetatakse menetleja määrusega
ja kriminaalmenetluses kogutud tõendid edastatakse konkurentsiametile
konkurentsijärelevalvemenetluse alustamise otsustamiseks. Lõpetatud kriminaalmenetluse
esemeks oleva teo aegumine jätkub konkurentsijärelevalvemenetluses.“.
Säte puudutab konkurentsialaseid kuritegusid (aga mitte väärtegusid). Uue seaduse jõutumisel
ei ole kriminaalmenetlusega enam mõistlik jätkata, sest seda välistab sõnaselgelt ka seadusega
ülevõetav ECN+ direktiiv213. Lõige 2 kohaselt antakse lõpetatud kriminaalmenetluses kogutud
teave üle Konkurentsiametile, kes otsustab konkurentsijärelevalvemenetluse algatamise.
Konkurentsijärelevalvemenetluse alustamine ei ole kohustuslik, vaid sõltub jõustuva seaduse
kohase kaalutlusõiguse kasutamisest. Sätte teise lause kohaselt jätkub lõpetatud
kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine konkurentsijärelevalvemenetluses. See
tähendab, et kriminaalmenetluse esemeks oleva teo aegumine (sh kriminaalmenetluses aset
leidnud aegumise katkemine ja peatumine) kandub haldusjärelevalvemenetlusse üle ning jätkub
haldusjärelevalvemenetluses sellest hetkest, mil ta kriminaalmenetlusese lõpetamise hetkel oli.
Antud lahendus ei käi vastuolus põhiseadusest tuleneva nulla poena sine lege ehk kahjuliku
tagasiulatuva mõju keelu põhimõttega214, sest menetlusalane isik pannakse täpselt samasugusse
olukorda, milles ta oleks olnud, kui tema tegu oleks edasi menetletud kriminaalmenetluses.
KonkS § 871 lõige 3 sätestab: „2024. aasta 1. juunil menetluses olev väärteoasi, mille esemeks
on enne nimetatud kuupäeva käesoleva seaduse §-des 735, 737 või 738 sätestatud väärtegu,
menetletakse lõpuni väärteomenetluse seadustiku kohaselt vaatamata nimetatud
väärteokoosseisude kehtetuks tunnistamisele.“.
213 Vt ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 40.
214 Eesti Vabariigi põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne 2020. § 23 kommentaarid, p 4.
168
Säte puudutab konkurentsialaseid väärtegusid. Erinevalt lõikes 2 sätestatud kriminaalmenetluse
kohta käivast regulatsioonist, tuleb käesoleva seaduse jõustumise hetkel konkurentsialaste
väärtegude suhtes menetluses olevad väärteoasjad menetleda lõpuni väärteomenetluses.
Kuritegude ja väärtegude jaoks erineva lahenduse vajadus on tingitud väärteomenetluse
eripäradest. Nimelt, on kuritegudega võrreldes väärteod kergemad süüteod, vähemate karistuste
ja muude tagajärgedega, mistõttu on ka nende aegumistähtajad lühemad. Konkurentsialane
väärtegu aegub kolme aasta jooksul selle toimepanemisest. Erinevalt kuriteost, ei katke väärteo
aegumine menetluses, seega aegumist tuleb reeglina arvestada alates teo lõpuleviimisest. Kui
lõplik otsus ei ole selle aja jooksul jõustunud (sh edasi kaebamise võimalused ammendatud),
väärteomenetlus lõpetatakse, mis tähendab vaidlustaja võitjaks kuulutamist (seda ka siis, kui
kaebus, mida lahendada ei jõutud, oli tegelikult alusetu). Konkurentsialased väärteod võivad
olla suhteliselt keerulised ning uuele menetluskorrale ülemineku ajal on pooleliolevate
väärtegude aegumiseni jõudmine reaalne võimalus. Seda eriti arvestades
edasikaebamisõigusega seotud erisusi.
Nimelt, juhul, kui väärteomenetluses on esimese astme lahendi teinud kohtuväline menetleja,
puudub menetlusosalisel õigus pärast kaebemenetlust maakohtus esitada maakohtu lahendi
peale apellatsioon ringkonnakohtule VTMS § 136 lg 2 alusel. VTMS § 135 lg 9 kohaselt saab
maakohtu kohtuotsust vaidlustada sellisel juhul ainult kassatsiooni korras.
Haldusjärelevalvemenetluses hakkab, aga, Konkurentsiameti otsuse vaidlustamine olema
võimalik kolmes kohtuastmes (st halduskohtus ning seejärel apellatsiooni ja kassatsiooni
korras).
Seega, juhul, kui käesoleva seaduse jõustumisel lõpetataks analoogselt kuritegudega
menetluses olevate väärtegude suhtes menetlusi, ei jõutaks nende tegude suhtes suure
tõenäosusega lõplikke otsuseid jõustada, sest teod aeguksid kas
konkurentsijärelevalvemenetluse ootel või kohtumenetluses, kuna uus seadus võimaldab
pikemat kohtuteed. VTMS § 29 lg-st 3 järeldub, et aegumine on väärteomenetluses absoluutne
menetlustakistus, mis ei võimalda asja edasist menetlemist.
Käesoleva sätte eesmärk on tagada, et aegumise tõttu ei jääks täitmata riigi kohustus toimetada
rikkumise tunnuste ilmnemisel tõhusat ja tulemuslikku menetlust. Riigi ülesandeks on luua
õiguste kaitseks ja rikkumiste tõkestamiseks kohane õiguskord, mis on õiglane ja toimiv, ning
ennetada võimalike õiguslünkade tekkimise.
Käesolev säte ei käi vastuolus nulla poena sine lege põhimõttega, sest nii nagu ei anna Eesti
Vabariigi Põhiseadusest tulenev kaitseõigus põhiõiguse kandjale üldjuhul õigust nõuda ühte
kindlat abinõu, mismoodi peab riik tema õigusi kaitsma215, ei ole seadusega ette nähtud ka
menetlusalase isiku õigust nõuda, et tema vastutust määrataks talle sobivamas menetluses, st
tal puudub õigus konkreetsele menetlusliigile, veelgi vähem õigus nõuda, et tema
õigusrikkumine ülemineku ajal kahe menetlusliigi vahele pudeneks.
KonkS § 871 lõige 4 sätestab: „2024. aasta 1. juunil võimaliku konkurentsialase rikkumise
suhtes käimasolev riikliku järelevalve või haldusjärelevalve menetlus jätkub
konkurentsijärelevalvemenetlusena käesoleva seaduse sätete kohaselt. Konkurentsiamet
teavitab menetluskorra muutumisest menetlusosalisi, selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja
kohustusi konkurentsijärelevalvemenetluses.“.
215 M. Ernits. Põhiseaduse § 13 kommentaarid 7 ja 13. – Ü. Madise jt (toim). Eesti Vabariigi põhiseadus.
Kommenteeritud väljaanne. 4., täiend. vlj. Juura 2017. Riigikohus on märkinud, et põhiõiguse rikkumise
tuvastamiseks tuleb „hinnata, kas olemasolev õiguslik regulatsioon tagab nõutud taseme või on mingid elulised
asjaolud põhiseadusvastaselt jäetud reguleerimata. Seejuures tuleb arvestada, et seadusandjal on suur mänguruum
otsustamaks, kuidas põhiseaduslikult nõutud tasemeni jõuda.“ (RKPJKm 10.04.2018, 5-17-42/9, p 36).
169
Säte annab võimaluse jätkata käesoleva seaduse jõustumisel pooleliolevate riikliku järelevalve
ja haldusjärelevalve menetlustega ilma neid menetlusi lõpetamata, sest sisuliselt on
konkurentsijärelevalvemenetluse puhul tegemist järelevalvet puudutavas osas sama
menetlusega. Põhiline erinevus seisneb võimaluses jõuda sama menetluse korras karistamiseni,
ilma süüteomenetlust alustamata, mis ongi uue seaduse mõte. Samuti tuleb arvestada, et
konkurentsijärelevalvemeetmes on erialused ohutõrjeks ja korrarikkumise lõpetamiseks.
Konkurentsiametil on kohustus teavitada menetlusosalisi menetluskorra muutumisest,
selgitades neile ühtlasi nende õigusi ja kohustusi konkurentsijärelevalvemenetluses.
KonkS § 871 lõige 5 sätestab: „Muudes menetlustes kogutud tõendeid võib kasutada
konkurentsijärelevalvemenetluses juhul, kui selliste tõendite kasutamine on
konkurentsijärelevalvemenetluses lubatav.“. Antud säte on asjakohane eelkõige lõike 2
rakendamisel ehk kriminaalmenetluses kogutud tõendite ülekandmisel
konkurentsijärelevalvemenetlusse. Seega on välistatud, näiteks, jälitustoiminguga saadud
tõendid.
KonkS § 872 – Konkurentsijärelevalvemenetluse regulatsiooni järelhindamine – sätestab:
„Justiitsministeerium analüüsib 2030. aasta 1. juuniks konkurentsijärelevalvemenetluse ees-
märgipärasust ja rakendamisega kaasnenud mõjusid ning esitab vajadusel ettepanekud
regulatsiooni muutmiseks.“ Kehtiva menetluskorra täiendamisega ulatuses, mille näeb ette
kõnesolev eelnõu, kaasneb oluline mõju, sest esmakordselt luuakse Eesti õiguskorda eespool
selgitatud hübriidmenetlus ja valdkonnaspetsiifilised haldustrahvid. Seejuures näeb ECN+
direktiiv kõnesoleva eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses ette seni riigi-
siseses õiguses pretsedenditud põhiõiguste piirangud. Eesti „Õiguspoliitika põhialused aastani
2030“ näeb ette, et kui seaduse rakendamisega kaasnevad eeldatavasti olulised mõjud, tuleb
ministeeriumil kaaluda järelhindamise aruande esitamise kohustuse võtmist. Justiitsminis-
teerium peab kõnesoleva eelnõu puhul seda otstarbekaks. Kommenteeritava sätte kohaselt
võtab seega Justiitsministeerium endale kohustuse järelhindamine teostada 2030. aasta 1.
juuniks. See võimaldab konkurentsijärelevalvemenetluse jõustumisest 5 aastat praktikal kuju-
neda, pärast mida jääb Justiitsministeeriumile aasta, et hinnata menetluse eesmärgipärasust ja
selle rakendamisega kaasnenud mõjusid. Ka Euroopa Komisjon võttis ECN+ direktiiviga
endale sarnase kohustuse (vt direktiivi artiklit 35) tähtajaga 6 aastat.
§ 2. Avaliku teabe seaduse muutmine
AvTS § 28 lõige 1 punkt 141 – AvTS § 28 lõiget 1 täiendatakse punktiga 141 järgmises
sõnastuses: „[Teabevaldaja on kohustatud avalikustama järgmise tema ülesannetega seotud
olemasoleva teabe:] 141) konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuse, millega
tuvastatakse keelatud teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest
trahv või kiidetakse heaks kohustuse võtmine;“. AvTS § 28 lõige 1 sätestab teabevaldaja
kohustuse avalikustada tema ülesannetega seotud olemasolev teave. Eelnõuga luuakse uus
erihaldusmenetlus, mis ühendab endas nii korrakaitselise kui ka karistava elemendi. Konku-
rentsijärelevalvemenetlus ei mahu seega mõistete riiklik järelevalve ja haldusjärelevalve alla.
Avalikustamiseks kohustuslikud on kõik Konkurentsiameti määratud konkurentsijärele-
valvemeetmed ja keelatud teo tuvastamine (tuvastav haldusakt, mis ei ole konkurentsijärele-
valvemeede, kuid mille Konkurentsiamet peab üldjuhul koos meetmete määramisega koos
andma).
AvTS § 35 lõige 1 punkt 21 – AvTS § 35 lõiget 1 täiendatakse punktiga 21: „[Teabevaldaja on
kohustatud tunnistama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks:] 21) konkurentsijärele-
valvemenetluse käigus kogutud teabe kuni selle kohta tehtud otsuse jõustumiseni;“. AvTS § 35
lõikes 1 on sätestatud teabevaldaja kohustus tunnistada lõikes nimetatud teave asutusesiseseks
170
kasutamiseks mõeldud teabeks. Nimetatud punkti tuleb lugeda koosmõjus eelnõuga kavandatud
KonkS § 63 lõikega 11 ja kehtiva KonkS § 63 lõikega 5.
AvTS § 36 lõige 1 punkt 13 – AvTS § 36 lõiget 1 täiendatakse punktiga 13. AvTS § 36 lõige
1 näeb ette nimekirja teabest, mida mh riigiasutusest teabevaldaja ei tohi tunnistada
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks. Seda nimekirja täiendatakse punktiga 13
järgmises sõnastuses: „konkurentsijärelevalvemenetluses tehtud jõustunud otsuseid, milles
tuvastatakse keelatud teo toimepanemine, kohustatakse see lõpetama, määratakse selle eest
trahv või kiidetakse heaks kohustuse võtmine.“ Nimetatud punkti tuleb lugeda koosmõjus
eelnõuga kavandatud KonkS § 63 lõigetega 11–13 ja kehtiva KonkS § 63 lõikega 5. Viidatud
normid kehtestavad üldisest avalikustamise kohustusest erandid.
§ 3. Avaliku teenistuse seaduse muutmine
ATS § 7 lõige 3 punkt 21 – ATS § 7 lõiget 3 täiendatakse punktiga 21 järgmises sõnastuses:
„[Avaliku võimu teostamine käesoleva paragrahvi lõike 2 tähenduses on järgmiste ülesannete
täitmine:] 21) konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine“. Sätte eesmärk on lisada konku-
rentsijärelevalvemenetluse läbiviimine ATS § 7 lõike 3 kataloogi. ATS § 7 lõige 3 sätestab,
millise tegevuse puhul on tegemist avaliku võimu teostamisega ATS § 7 lõike 2 tähenduses.
Sama paragrahvi lõige 2 näeb ette, et ametnik nimetatakse ATS §-s 6 nimetatud ametiasutuses
ametikohale, millel teostatakse avalikku võimu.
§ 4. Halduskohtumenetluse seadustiku muutmine
Eelnõud on avalikuks kooskõlastamiseks ja arvamuse andmiseks esitamise järgselt muudetud.
Algselt oli eelnõuga kavandatud täiendada HKMS-i uue peatükiga (281). Nimetatud peatükk on
eelnõust välja jäetud. Eelkõige Riigikohtu tagasiside pinnalt, mille kohaselt ei olnud suurem
osa uude peatükki kavandatud täpsustusi vajalikud, kuna HKMS-i kehtiv regulatsioon on
piisavalt paindlik, et vastavad probleemid lahendada. Üks esialgselt kavandatud muudatusi
(HKMS § 2803) on eelnõus siiski säilitatud. See on viidud KonkS § 7835 lõikesse 3. Nimelt
annab kavandatav KonkS § 7835 lõige 3 kohtule õiguse trahvi vähendada.
Eelnõu koostamisel kaaluti ka HKMS § 5 lõike 1 punkti 1 täiendamist. Kõne all oli sätte
täiendamine nii, et sellesse lisatakse kohtu õigus vähendada karistusliku iseloomuga rahalisi
karistusi. Sellest variandist otsustati siiski loobuda. Selline muudatus oleks puudutanud mitte
üksnes konkurentsijärelevalvemenetluses määratavaid trahve, vaid ka kõiki teisi karistuslikke
rahalisi kohustusi, mis halduskohtulikule kontrollile alluvad (nt rahalised distsiplinaar-
karistused). Selline uuendus vajanuks eraldiseisvat ja põhjalikku analüüsi (sh kas oleks lubatav
see, kui halduskohtud saavad vähendada karistuslikke rahalisi kohustusi, kuid mitte teisi
mitterahalisi osadeks jaotatavaid karistusi nagu kartserikaristus, vt § 63 VangS). Trahvi
vähendamise õigus tuleb igal juhul näha ette kõnesoleva eelnõuga sätestatud trahvidele, kuna
need on oma ülempiirilt EIK-i Engeli kriteeriumide alla liigituvad materiaalsed karistused.
Seega otsustati karistuse vähendamise õigus anda kohtutele üksnes kõnesoleva eelnõuga
kavandatud trahvide puhul.
KonkS § 7835 lõigetesse 2 ja 3 kavandatavad muudatused on oma olemuselt halduskohtu-
menetlust puudutavad muudatused. Põhjus, miks vastavaid muudatusi ei ole kavandatud
HKMS-i vaid KonkS-i, on see, et HKMS-i ei soovita üle koormata üksnes kitsast valdkonda
puudutavate punktuaalsete muudatustega. Seda enam, et KonkS juba sisaldab kohtumenetlus-
norme, täpsemalt tsiviilkohtumenetlust puudutavaid norme (vt 91. peatükk). Trahvi vähen-
damise õiguse lisamine KonkS-i on õigustatud ka põhjusel, et trahvi vähendades, s.t otsustades,
millises ulatuses jääb trahv kehtima, peab kohus tegema sisuliselt uue kaalutlusotsuse, mis
asendab haldusorgani otsust trahvi suuruse arvutamisel. Trahvi suuruse määramisel tuleb aga
lähtuda KonkS-is sätestatud trahvi suurust reguleerivatest normidest (vt KonkS § 7834 lõige 2).
171
HKMS § 126 lõige 3 – HKMS § 126 lõiget 3 muudetakse ja see sõnastatakse järgmiselt:
“Rahvusvahelise kaitse asja ja ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras.” Säte täieneb viitega ajutisele konkurentsijärelevalve-
meetmele ning sellega võetakse Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 11 lõige 2. Direktiivi
vastav säte nõuab, et liikmesriigid tagaksid ajutiste meetmete (vt KonkS § 7826) õiguspärasuse,
sealhulgas proportsionaalsuse läbivaatamise kiirendatud edasikaebekorra kohaselt. HKMS §
126 lõike 3 täiendus näeb ette, et ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras. Kehtiv halduskohtumenetluse seadustik tunneb asja kiiren-
datud läbivaatamist hankeasjades (vt HKMS § 275 lõige 2) ja eelisjärjekorras läbivaatamist
rahvusvahelise kaitse asjade puhul (vt kehtiv HKMS § 126 lõige 3). Ajutise konkurentsijärele-
valvemeetme puhul ei sätestata menetluse läbiviimise tähtaega. Eelisjärjekorras tähendab, et
võttes arvesse kohtu koormust ja teisi menetlusi, vaatab kohus kaebuse läbi nii kiiresti kui
võimalik. Euroopa Komisjoni menetluste praktikast võib välja tuua, et ajutisi meetmeid määra-
takse väga üksikutel juhtudel. Võib eeldada, et ka Konkurentsiameti menetlustes ei saa ajutine
konkurentsijärelevalvemeede olema rutiinne tööriist, vaid pigem harv nähtus. Sellest tulenevalt
on ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse eelisjärjekorras menetlemise
mõju halduskohtutele väga tagasihoidlik.
§ 5. Karistusregistri seaduse muutmine
KarRS § 20 lõige 1 – sätet täiendatakse punktiga 18 järgmises sõnastuses: „[Registri arhiivis
asuvaid andmeid on õigus saada:] Konkurentsiametil konkurentsiseaduse 92. peatükis
sätestatud uurimismeetmete kohaldamiseks.“ KarRS §-s 20 on sätestatud ligipääsuõigused
karistusregistri arhiivile. Tulenevalt sellest, et Konkurentsiamet hakkab eelnõukohase seaduse
järgi (vt KonkS § 7823 koosmõjus §-ga 7822) vastutama mh läbiotsimiste läbiviimise eest, on
ametil vaja läbiotsimise ettevalmistamiseks pääseda ligi ka karistusregistri andmetele, sh arhii-
vile. Uurimismeetmete kohaldamine võib kõne alla tulla kolmel juhul: konkurentsijärelevalve-
menetluse läbiviimisel, teiste EL-i liikmesriikide konkurentsiasutustega koostöö raames ja
konkurentsijärelevalvemeetmete järelkontrolli eesmärgil.
§ 6. Karistusseadustiku muutmine
KarS § 44 lõige 9 tunnistatakse kehtetuks. Kehtiv KarS § 44 lõige 9 sätestab: „Käesoleva
seadustiku eriosas sätestatud juhtudel võib kohus juriidilisele isikule mõista rahalise karistuse,
mille suurus arvutatakse protsendina juriidilise isiku käibest kriminaalmenetluse alustamise
aastale vahetult eelneval majandusaastal või juhul, kui isik on tegutsenud alla aasta, siis
kriminaalmenetluse alustamise aastal. Mõistetava rahalise karistuse ülemmäär ei tohi sel juhul
ületada käesoleva paragrahvi lõikes 8 sätestatud rahalise karistuse ülemmäära.“ Nimetatud
protsendiline rahaline karistus sisaldub kehtiva karistusseadustiku eriosas üksnes KarS § 400
lõigetes 3 ja 4. Kuna kõnesolev eelnõu plaanib KarS 21. peatüki 7. jao, sh KarS § 400 tunnistada
kehtetuks, jääks KarS § 44 lõige 9 rakenduseta sätteks. Seetõttu tunnistatakse see kehtetuks.
KarS 21. peatüki 7. jagu tunnistatakse kehtetuks. Nimetatud jagu sisaldab konkurentsialaseid
süütegusid. 7. jagu tunnistatakse kehtetuks, kuna ECN+ direktiivist tulenevalt peab ELTL
artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine toimuma muus menetluses kui kriminaalmenetluses.
ECN+ direktiivi põhjenduspunktis nr 40 on märgitud: „Selleks et tagada ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 tulemuslik ja ühetaoline täitmise tagamine, peaks konkurentsiküsimustes
pädevatel riiklikel haldusasutustel olema õigus määrata ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele
ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 rikkumise eest tõhusaid, proportsionaalseid ja
hoiatavaid rahatrahve kas oma menetluses, eeskätt haldusmenetluses, eeldusel, et selline me-
netlus võimaldab liikmesriigi tasandil tõhusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid rahatrahve
määrata vahetult, või taotleda selliste rahatrahvide määramist muus kohtumenetluses kui
kriminaalmenetlus.“ ECN+ direktiivi artikli 13 lõige 1 sätestab, et liikmesriigid tagavad, et
172
nende konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel haldusasutustel on võimalik ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele määrata täitmise tagamise menetluses tehtud otsusega või nõuda muus
kui kriminaalkohtumenetluses, et ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele määrataks tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad rahatrahvid, kui ettevõtjad või ettevõtjate ühendused on tahtli-
kult või ettevaatamatusest rikkunud ELTL artiklit 101 või 102.
ECN+ direktiivi ülevõtmiseks plaanib eelnõu viia sisse haldusõigusliku konkurentsijärelevalve-
menetluse (vt KonkS 92. seletust). Tegemist on ühendmenetlusega, mis hõlmab endas nii
korrakaitselist elementi (sh ajutine konkurentsijärelevalvemeede ja õigus kohustada lõpetada
keelatud tegu), kui ka karistuslikku elementi (menetlusõiguslikud trahvid ja trahv keelatud teo
toimepanemise eest). Nimetatud konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab eelnõu järgi
kohalduma nii ELTL artiklite 101 ja 102 kui ka KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatu täitmise
tagamiseks. Seni KarS 21. peatüki 7. jaos sätestatud § 400 alusel karistatavad teod (konkurentsi
kahjustav kokkulepe, otsus ja kooskõlastatud tegevus) liiguvad tulevikus haldusõigusliku
konkurentsijärelevalvemenetluse alla.
Käimasolevate menetluste süüteomenetluste kohta näeb eelnõu ette üleminekusätte (vt KonkS
§ 871).
§ 7. Korrakaitseseaduse muutmine
KorS § 1 lõige 10 – KorS § 1 täiendatakse uue lõikega 10 järgmises sõnastuses: „Käesolevat
seadust ei kohaldata Konkurentsiameti tegevusele konkurentsiseaduse 2. ja 4. peatüki ning
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel, välja arvatud juhul,
kui konkurentsiseaduses on sätestatud teisiti.“ Kehtiva õiguse kohaselt toimub KonkS 2. ja 4.
peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamine ühest küljest süüteomenetlustes ja
teisest küljest riiklikus ja haldusjärelevalves. Eelnõuga kavandatav haldusmenetlusele tuginev
konkurentsijärelevalvemenetlus (vt eelnõuga kavandatud KonkS 92. peatükk) ühendab endas
nii korrakaitselisi kui ka karistuslikke meetmeid. Konkurentsijärelevalvemenetluses raken-
datavad uurimismeetmed on topelteesmärgiga (korrakaitse ja vajadusel karistamine). ECN+
direktiiv nõuab, et pädeval konkurentsiasutusel peab alati olema võimalus ELTL artiklites 101
ja 102 nimetatud keelatud teo toimepanemise eest ettevõtjat või ettevõtjate ühendust karistada.
Riigisisene õigus ei tohi rangelt eelistada korrarikkumise lõpetamist trahvimisele. Näiteks ei
oleks ECN+ direktiiviga kooskõlas riigisisene õigus, mis nõuaks esimese sammuna riikliku või
haldusjärelevalve läbiviimist, lubades alles seejärel süüteomenetluse algatamist. Pädeval
konkurentsiasutusel peab olema võimalus kohe algusest peale (s.t juba korrakaitsemenetluse
faasis) koguda tõendeid, mida ta saab probleemideta kasutada ECN+ direktiivi artiklis 13
sätestatud trahvide määramiseks.
Eelnõu sätestab KorS-i, KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagamisel
sõnaselge välistuse, et vältida olukorda, kus korrakaitseorgan läheb KonkS 92. peatükis
sätestatust mööda ning rakendab ohutõrjeks ja korrarikkumiste lõpetamiseks KorS-is sätestatud
meetmeid. Konkurentsijärelevalvemenetlus sisaldab KonkS 2. ja 4. peatüki ja ELTL artiklite
101 ja 102 täitmise tagamiseks ammendavaid korrakaitselisi meetmeid.
Korrakaitseseaduses sätestatut tuleb siiski kohaldada, kui konkurentsiseadusesse kavandatav
92. peatükk sellele sõnaselgelt viite teeb.
§ 8. Krediidiasutuste seaduse muutmine
KAS § 88 lõike 5 punkt 12 – KAS § 88 lõiget 5 täiendatakse punktiga 12 järgmises sõnastuses:
„[Kirjalikus või elektroonilises vormis või täitemenetluse seadustiku §-s 631 sätestatud elek-
troonilise arestimissüsteemi (edaspidi elektrooniline arestimissüsteem) kaudu esitatud järele-
pärimise vastusena peab krediidiasutus avaldama pangasaladuse:] 12) Konkurentsiametile
konkurentsiseaduse 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.“. KAS § 88 lõige 5
173
sätestab alused, millal avaldatakse järelepäringu alusel pangasaladus. Pangasaladus aval-
datakse, kui see on vajalik Konkurentsiameti KonkS 92. ja 93. peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks. Järelepäring peab olema esitatud kirjalikus või elektroonilises vormis või tehtud
täitemenetluse seadustiku §-s 631 sätestatud elektroonilise arestimissüsteemi kaudu. KAS-i on
vaja täiendada eelkõige põhjusel, et eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluses
ning muudel KonkS-is sätestatud uurimismeetmete kohaldamise juhtudel (konkurentsijärele-
valvemeetme järelkontroll ja koostöö teiste EL liikmesriikide konkurentsiasutustega) on
Konkurentsiametil õigus nõuda ka muudelt isikutelt kui menetlusalustelt isikutelt keelatud teo
tuvastamiseks vajalikku teavet. Seega täiendatakse vastavalt KAS-s sätestatud järelepäringutele
vastamise aluseid.
Analoogne alus on kehtivas MKS § 29 punktis 31. Selles on sätestatud: „Konkurentsiametile
ettevõtja turgu valitseva seisundi kindlaksmääramise, ettevõtjatevaheliste kokkulepete, koos-
kõlastatud tegevuse, ettevõtjate ühenduste otsuste ja koondumise menetlemisega seotud kon-
kurentsijärelevalve teostamiseks.“ MKS § 29 punktis 31 nimetatud konkurentsijärelevalvet
peaks siinse eelnõu vastuvõtmise järel tõlgendama nii, et see hõlmaks endas nii
konkurentsijärelevalvemenetlust kui ka muid KonkS-is sätestatud uurimismeetmete kohalda-
mise juhtusid.
§ 9. Kriminaalmenetluse seadustiku muutmine
KrMS § 6 – KrMS § 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Kuriteo asjaolude ilmnemisel
on uurimisasutus ja prokuratuur kohustatud toimetama kriminaalmenetlust, kui puuduvad
käesoleva seadustiku §-s 199 sätestatud kriminaalmenetlust välistavad asjaolud või kui
käesoleva seadustiku § 201 lõike 2, § 202, 203, 2031, 204, 205, 2051, 2052 või § 435 lõike 3
kohaselt puudub alus kriminaalmenetlus lõpetada.“ Kehtiv KrMS § 2051 sätestab krimi-
naalmenetluse lõpetamise alused konkurentsialase kuriteo korral. Sättest kustutatakse viide
KrMS §-le 2051, kuna nimetatud säte tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks.
KrMS § 31 lõige 1 – KrMS § 31 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Uurimis-
asutused on oma pädevuse piires Politsei- ja Piirivalveamet, Kaitsepolitseiamet, Maksu- ja
Tolliamet, Konkurentsiamet, Sõjaväepolitsei, Keskkonnaamet ning Justiitsministeeriumi vang-
late osakond ja vangla, kes täidavad uurimisasutuse ülesandeid vahetult või nende hallatavate
või kohalike asutuste kaudu.“ Säte loetleb kriminaalmenetluses pädevad uurimisasutused. Kui-
võrd KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks, ei ole Konkurentsiamet
sellest hetkest enam uurimisasutus KrMS § 31 lõike 1 tähenduses.
KrMS § 382 – Kannatanu nõuete maksmapaneku erisus konkurentsialase kuriteo korral
– KrMS § 382 tunnistatakse kehtetuks. Sätte kohaselt menetletakse KarS §-s 400 sätestatud teo
toimepanemisega tekitatud kahju puudutavat hagi tsiviilkohtumenetluses. Kuivõrd KarS § 400
tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks, ei ole kõnesolev säte enam asjakohane ega
vajalik. KrMS § 382 lisati KrMS-i 2017. aastal Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2014/104/EL eesmärgipäraseks ülevõtmiseks. Sätte mõte oli kaitsta KonkS § 788 sama
muutmisseadusega lisatud nn halli ja musta nimekirja tõendeid. Selleks oli vaja luua olukord,
kus keelatud teo toimepanemisest tekkinud tsiviilnõuet menetlev kohus ei tohtinud tõendina
koguda ega vastu võtta teo toimepanija poolt avalik-õiguslikus menetluses esitatud ennast
süüstavat teavet. Seega tuli luua erand, mille kohaselt kriminaalasja menetlev kohus ei saanud
kriminaalmenetluses, mille esemeks oli keelatud tegu, tsiviilhagi vastu võtta ega seda
menetleda. Kõnesolev eelnõukohane seadus halduskohtule sellist õigust keelatud teo
toimepanemise menetlemisel ei loo, mille alusel saaks kohus menetlusse ka tsiviilhagi liita.
Seega sarnase sisuga sätet uude menetluskorda pole vaja.
174
KrMS § 1262 lõige 2 – KrMS § 1262 lõiget 2 muudetakse selliselt, et sellest jäetakse välja viide
KarS §-le 400. KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega kehtetuks. Seetõttu on vaja
viide KarS §-le 400 sättest, mis annab õigusliku aluse selles sätestatud tegude suhtes teha
jälitustoimingut, kustutada.
KrMS § 2051 – KrMS § 2051 tunnistatakse kehtetuks. Säte reguleerib kriminaalmenetluse
lõpetamist konkurentsialase kuriteo korral läbi leebuse kohaldamise. Eelnõukohase seadusega
tunnistatakse KarS § 400 kehtetuks, millest tingitult enam konkurentsialaseid kuritegusid Eesti
õiguskorras olema ei saa. Sisult samalaadne ja -eesmärgiline säte, st leebuse kohaldamine, on
eelnõuga kavandatud KonkS §-i 7836.
KrMS § 212 lõige 2 punkt 5 – KrMS § 212 lõike 2 punkt 5 tunnistatakse kehtetuks. Säte
reguleerib Konkurentsiameti kui uurimisasutuse uurimisalluvust kriminaalmenetluses. Kuivõrd
eelnõukohase seadusega tunnistatakse KarS § 400 kehtetuks, ei säili Eesti õiguskorras enam
konkurentsialaseid kuritegusid, millest tulenevalt pole enam põhjust Konkurentsiametit
uurimisasutusena käsitleda (vt täiendavalt KrMS § 31 lõike 1 muudatuse selgitust) ja tema
uurimisalluvust määratleda.
KrMS § 313 lõike 1 punkt 51 – KrMS § 313 lõige 1 punkt 51 tunnistatakse kehtetuks. Nimetatu
sätestab, et süüdimõistva kohtuotsuse resolutiivosas esitatakse konkurentsialase kuriteo korral
karistuse vähendamine § 2051 lõike 3 kohaselt, kui see on kohaldatav. Kuna siinse eelnõuga
läheb, sh ECN+ direktiivist tulenevalt, KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artiklite 101 ja 102
täitmise tagamine kriminaalmenetluse alt välja, kaotab kõnealune säte funktsiooni.
KrMS § 435 lõige 2 – KrMS § 435 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt: „Seaduses
ning Eesti Vabariigile siduvas rahvusvahelises õigusaktis sätestatud ulatuses on rahvus-
vaheliseks kriminaalmenetlusalaseks koostööks pädevad õigusasutused kohus, prokuratuur,
Politsei- ja Piirivalveamet, Kaitsepolitseiamet, Maksu- ja Tolliamet, Keskkonnaamet, Konku-
rentsiamet ja Sõjaväepolitsei.“ Kuivõrd KarS § 400 tunnistatakse eelnõukohase seadusega
kehtetuks ja sellega ühes ka Konkurentsiameti kui uurimisasutuse roll kehtiva KrMS § 31 lõike
1 tähenduses, ei ole viide Konkurentsiametile asjakohane ka kõnesolevas sättes. Eelnõukohase
seaduse jõustumisel hakkab Konkurentsiameti piiriülest koostööd reguleerima KonkS 93. pea-
tükk.
§ 10. Riigihangete seaduse muutmine
RHS § 4 punkt 4 – sättesse kavandatud muudatus: „ettevõtja on äriühing, füüsilisest isikust
ettevõtja või muu majandus- või kutsetegevuses osalev isik või juriidiliseks isikuks mitteolev
ühendus või ettevõtja huvides tegutsev isik või riik, kohaliku omavalitsuse üksus, avalik-õiguslik
juriidiline isik või muu haldusülesandeid täitev isik, kes osaleb kaubaturul.“ ettevõtja
konkurentsiseaduse tähenduses, sealhulgas konkurentsiseaduse § 2 lõikes 2 nimetatud isik“ on
tingitud sellest, et eelnõuga muudetakse KonkS § 2 lõikes 1 sisalduvat ettevõtja mõistet, mille
tulemusena ei lähtuta enam mõiste isikupõhisest, vaid funktsionaalsest sisustamisest. Riigihangete
direktiivid, mis on RHS-i aluseks, aga, sisustavad ettevõtja mõistet jätkuvalt läbi isiku. Kuivõrd
riigihanked on üleliiduliselt harmoneeritud valdkond, ei saa RHS anda direktiivis teatud sisu
saanud mõistetele teistsugust tähendust. Seni viitas RHS ettevõtja mõiste osas KonkS § 2 lõigetele
1 ja 2, ent kuivõrd need eelnõuga muudetakse, tuleb ettevõtja mõiste, nagu seda tuleb mõista
riigihangete kontekstis, sisustada eraldi RHS-is.
§ 11. Riigi õigusabi seaduse muutmine
RÕS § 6 lõige 6 – RÕS § 6 täiendatakse lõikega 6 järgmises sõnastuses: „Konkurentsijärele-
valvemenetluses saab menetlusele allutatud isikuna riigi õigusabi isik, kellel ei ole lepingulist
esindajat ja kes taotleb esindaja osavõttu.“ Lõike sõnastuses on lähtutud kriminaalmenetluse
175
kui võimalikke sanktsioone arvesse võttes konkurentsijärelevalvemenetlusele lähima menetlus-
liigi jaoks kohalduvaid riigi õigusabi saamise aluseid.
RÕS § 7 lõige 2 – eelnõukohase seadusega ette nähtud RÕS § 7 lõike 2 muudatuse kohaselt ei
või konkurentsijärelevalvemenetluses riigi õigusabist keelduda samadel asjaoludel mis
kriminaalmenetluses juriidilisest isikust kahtlustatava või süüdistatava puhul. Keeldumine riigi
õigusabi andmisest RÕS § 7 lõike 1 alusel on võimalik seega juhul, kui:
õigusabi taotleval menetlusele allutatud isikul on võimalik kulud õigusteenusele kanda
oma olemasoleva ja suuremate raskusteta müüdava vara arvel, välja arvatud RÕS § 14
lõikes 2 nimetatud vara;
kulud õigusteenusele ei ületa eeldatavasti õigusabi taotleva menetlusele allutatud isiku
kahekordset keskmist ühe kuu sissetulekut, mis on arvutatud taotluse esitamisele eelnenud
nelja kuu keskmise kuusissetuleku alusel ning millest on maha arvatud maksud ja sund-
kindlustuse maksed ning seadusest tulenevate ülalpidamiskohustuste täitmiseks ettenähtud
summa, samuti mõistlikud eluaseme- ja transpordikulud;
õigusteenuse osutamine on õigusabi taotlevale menetlusele allutatud isikule tagatud õigus-
abikulude kindlustuslepingu või sundkindlustuse alusel.
RÕS § 10 lõige 31 – täiendusest tulenevalt toimub konkurentsijärelevalvemenetluses riigi
õigusabi taotlemine samas korras kui haldusmenetluses: RÕS § 10 lõiget 31 täiendatakse
lausega, mille kohaselt taotlus riigi õigusabi saamiseks esindamisena konkurentsijärelevalve-
menetluses esitatakse Konkurentsiameti asukoha järgsele halduskohtule. Halduskohtumenetlu-
se osas kohaldub RÕS § 10 lõikes 1 sätestatu, mida ei muudeta.
RÕS § 25 lõige 5 – täiendusega nähakse ette riigi õigusabi kulude hüvitamise erisused, kui riigi
õigusabi on võimaldatud konkurentsijärelevalvemenetluses. Analoogiliselt kriminaalmenetlust
puudutavate põhimõtetega (RÕS § 25 lõige 4 viitab kriminaalmenetluse seadustiku regulat-
sioonile, nagu ka RÕS § 27 lõige 2; kriminaalmenetluse seadustikus on asjakohased sätted §
175 lõike 1 punkt 4, § 180 lõige 1 ja § 181) hüvitab konkurentsijärelevalvemenetluses riigi
õigusabi saanud isik RÕS § 25 lisatava lõike 5 kohaselt riigi õigusabi tasu ja riigi õigusabi kulud
juhul, kui menetlus lõpeb sellele isikule konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamisega. Muul
juhul hüvitab nimetatud tasu ja kulud riik.
Sättes nähakse ka ette, et halduskohus võib Konkurentsiameti või riigi õigusabi saanud menet-
lusele allutatud isiku taotlusel otsustada hüvitamiskohustuse teisiti, kui hüvitamiskohustuse
täielik või osaline jätmine riigile või menetlusele allutatud isikule oleks ebaõiglane või eba-
mõistlik, sealhulgas juhul, kui hüvitamiskohustus on põhjustatud õigusvastase tegevusega.
Selles osas on lähtutud kriminaalmenetluse seadustiku § 182 lõike 4 eeskujust.
Samuti sätestatakse RÕS § 25 lisatavas lõikes 5, et RÕS §-s 27 sätestatud riigi õigusabi tasu ja
kulude hüvitamise kohustusest vabanemise sätteid ei kohaldata, kuna hüvitamiskohustuse
puudumise alused on ammendavalt reguleeritud RÕS § 25 lisatavas lõikes 5.
§ 12. Seaduse jõustumine
Eelnõukohase seaduse jõustumisajaks on planeeritud 1. juuni 2024. Kuigi ECN+ direktiivi
mitteõigeaegsest ülevõtmisest on Eesti Vabariigi suhtes Euroopa Komisjon alustanud rikku-
mismenetluse, ei saa riigisisene seadusandja konkurentsijärelevalve niivõrd põhimõttelisi
menetlusõiguse muudatusi jõustada ilma vähemalt minimaalse vacatio legis’eta (s.o seaduse
avaldamise ja selle jõustumise vahele jääv ajavahemik). Kehtiva Riigikohtu praktika kohaselt
tuleb uute regulatsioonide jõustumiseks ette näha mõistlik aeg, mille jooksul adressaadid
saaksid uute normidega tutvuda ning oma tegevuse vastavalt ümber korraldada.216 Kuivõrd
216 RKPJKo 02.12.2004, 3-4-1-20-04, p 26.
176
eelnõukohane seadus näeb ette uue erihaldusmenetluse tervikteksti, on väga oluline, et seaduse
jõustumisel on õigusselge, kuidas toimub üleminek vanalt menetluskorralt uuele ja et uue
seaduse rakendamiseks oleks valmis kõik tehnilised uuendused.
4. Eelnõu terminoloogia
Ettevõtja – Kuigi ka kehtiv KonkS § 2 sisaldab konkurentsiseaduse ja seeläbi konkurentsi-
õiguse tähenduses „ettevõtja“ sisustust, ei ühti see Euroopa Liidu Kohtu praktika sisustusega.
Kuivõrd ECN+ direktiivi ülevõtmisel on tehtud otsus võimalikult suures ulatuses ühildada EL-
i ja riigisisene konkurentsiõigus, kehtestab eelnõukohane seadus terminile „ettevõtja“
täiendatud ja EL-i konkurentsiõigusega konformse definitsiooni (vt täiendavalt kavandatud
KonkS § 2 lõigete 1–3 selgitust).
Konkurentsijärelevalvemenetlus – Eelnõukohane seadus kehtestab uue valdkonnaspet-
siifilise erimenetluse. Tegemist on erihaldusmenetlusega, mis kätkeb endas nii ohutõrje kui ka
karistuslikke eesmärke.
Uurimismeede – Konkurentsijärelevalvemenetluses võib Konkurentsiamet menetluse ees-
märgist lähtuvalt (vt kavandatud KonkS § 7813 lõige 3) tõendite kogumiseks kohaldada
uurimismeetmeid, milleks on läbiotsimine (vt kavandatud KonkS § 7823) ja teabe nõudmine (vt
kavandatud KonkS § 7825). „Uurimismeede“ on seega ühisnimetaja, mis tähistab Konku-
rentsiameti volitusi konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel. Põhjus, miks eelnõu ei
kasuta süüteomenetlustele omast „uurimistoimingu“ terminit, seisneb selles, et termin
„toiming“ viitab haldusmenetluses halduse tegevusele, mis ei kujuta endast haldusakti andmist.
See ei vasta konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiameti volituste olemusele, kuna
uurimismeetmed sisaldavad ka haldusaktide andmist HMS § 51 lõike 1 tähenduses (nt teabe
nõudmine). Põhjus, miks eelnõu ei kasuta KorS-ile omaseid termineid „üldmeede“ ja „eri-
meede“, seisneb selles, et viidatud terminid on korrakaitsealased. Konkurentsijärelevalve-
menetlusel on aga lisaks ohutõrjele ka karistav eesmärk.
Talletus – Konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel uurimismeetmete kohaldamise käik
ja nende vahetud tulemused tuleb Konkurentsiametil talletada. Kavandatud KonkS § 7822 lõike
5 kohaselt on uurimismeetme kohaldamisel tehtud talletusel samaväärne tähendus protokolliga
HMS § 18 tähenduses. Seejuures võib talletus olla koostatud nii kirjalikult kui ka olla
salvestatud heli või videona. Uue termini eesmärk on seega luua digiajastule kohane termin ja
anda uurimismeetmete kohaldamise käigu ülestähendustele suurem vormivabadus, kui seda
võimaldaks HMS.
Konkurentsijärelevalvemeede – Kavandatud KonkS § 7829 lõike 1 kohaselt lõpetab konku-
rentsijärelevalvemeetme kohaldamine konkurentsijärelevalvemenetluse. Sama paragrahvi lõike
2 kohaselt on konkurentsijärelevalvemeetmeteks kohustuse võtmise heakskiitmine, keelatud
teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
Trahv – Eelnõukohase seadusega loodud õiguslikud alused ettevõtjale või ettevõtjate ühen-
dusele trahvi määramiseks ei ole väärteo- ega kuriteokoosseisud ja trahv ei ole väärteo
toimepanemise eest määratav rahatrahv ega kuriteo toimepanemise eest määratav rahaline
karistus, vaid konkurentsiõiguses keelatud teo (vt definitsiooni kavandatud KonkS § 78 lõikest
1) toimepanemise eest kohaldatav haldustrahv.
5. Eelnõu vastavus EL-i õigusele
Eelnõukohane seadus võtab riigisisesesse õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused,
et tulemuslikult tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane toi-
mimine (ELT L 11, 14.1.2019, lk 3–33). Eelnõukohane seadus rakendab asjakohases ulatuses
177
uuesti nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud kon-
kurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1). Eelnõukohane seadus sõnastab
ümber ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL teatavate eeskirjade kohta,
millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide
ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral, artikli 9 lõiget 1 üle võtva sätte KonkS §
7812.
ECN+ direktiivi ülevõtmist puudutavalt vaata täiendavalt seletuskirja lisa 1 – vastavustabel.
6. Seaduse mõjud
6.1. Kavandatud muudatused
Mõjuanalüüsis kaardistatakse eelnõuga kaasnevad peamised muudatused, tuvastatakse sihtrüh-
mad ning kirjeldatakse mõjusid mõjuvaldkondade lõikes. Mõjuanalüüsi lõpus antakse
koondhinnang, kuidas muutub ettevõtete ja kodanike halduskoormus ning avaliku sektori töö-
koormus.
2017. aastal koostas Euroopa Komisjon ECN+ direktiivi ettepaneku mõjuanalüüsi, milles
käsitleti Euroopa Liidu sekkumise vajadust ning konkurentsivaldkonna eesmärke Euroopa
Liidu tasandil217. Samuti võrreldi erinevaid võimalusi, kui ulatuslikult peaks Euroopa Liit liik-
mesriikides konkurentsiõiguse kohaldamist reguleerima218. Kui Euroopa Komisjoni mõju-
analüüs keskendus üldiste lahendusteede võrdlemisele, siis käesolevas seletuskirjas sisalduvas
mõjuanalüüsis hinnatakse mõjusid detailsemal tasandil ning peaasjalikult Eesti kontekstis.
Analüüs on üles ehitatud mõjutatud sihtrühmade kaupa, kelleks on eelkõige ettevõtted,
Konkurentsiamet ja halduskohus. Vähem on mõjutatud prokuratuur, politsei ja elanikkond
(tarbijad).
Eelnõuga kavandatakse järgnevad muudatused:
- Sätestatakse Konkurentsiameti sõltumatus ja kaotatakse Justiitsministeeriumi teenistuslik
järelevalve konkurentsiseadusest tulenevate ülesannete täitmisel.
- Sätestatakse Konkurentsiameti aruandekohustus konkurentsiteenistuse tegevuse kohta.
Aruanne peab sisaldama teavet ülesannete täitmise, ametnike ametisse nimetamise ja
vabastamise, inimeste arvu ja eelarvevahendite suuruse kohta.
- Konkurentsiameti konkurentsiteenistuse ametnikele kehtestatakse tegevuspiirang. Kavan-
datava sätte kohaselt ei tohi ametnikud pärast teenistusest vabastamisest mõistliku aja
jooksul tegeleda menetlustega, millega oldi teenistuse ajal seotud. Sätestatakse uus
väärteokoosseis, mille kohaselt on tegevuspiirangu teadev rikkumine karistatav
rahatrahviga kuni 200 trahviühikut.
- Luuakse uus haldusõiguslik erimenetlus – konkurentsijärelevalvemenetlus. Tegemist on
eelnõu peamise muudatusega, mille kohaselt hakkab konkurentsivaldkonnas haldusõigus-
likke järelevalvemenetlusi ja karistusõiguslikke süüteomenetlusi asendama uus haldus-
õiguslik erimenetlus, mida viib läbi Konkurentsiamet. Uue menetlusega kaasneb rida
muudatusi, nende hulgas:
- Sätestatakse konkurentsijärelevalvemenetluse eesmärk – tuvastada keelatud teo219
toimepanemine ja vajadusel kohaldada teo toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate
217 Euroopa Komisjoni mõjuanalüüs on kättesaadav:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A52017SC0114. 218 Kaaluti nelja alternatiivi alates n-ö mitte midagi tegemisest kuni täielikult ühtlustatud nõueteni liikmesriikide
konkurentsiasutustele. 219 Kehtiva KonkS § 611 kohaselt hõlmab keelatud tegu järgmist:
178
ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid. Menetluse eesmärk hõlmab endas nii
ohutõrje kui ka karistuslikke eesmärke.
- Dekriminaliseeritakse konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjate-
vaheline kokkulepe, otsus ja kooskõlastatud tegevus (KarS § 400). Kehtetuks
tunnistatakse ka KonkS §-des 735 ja 737 sätestatud väärteod220. Rikkumiste menet-
lemine toimub edaspidi konkurentsijärelevalvemenetluse raames. Uute
väärteokoosseisudena sätestatakse uurimismeetme kohaldamise takistamine muu isiku
kui menetlusaluse isiku poolt ning saladuse hoidmise kohustuse rikkumine.
- Reguleeritakse konkurentsijärelevalvemenetluse algus, algatamata jätmine ja lõpeta-
mine. Konkurentsiametile antakse õigus seada keelatud teo toimepanemise menetlused
prioriteetsuse järjekorda. See tähendab ametile õigust konkurentsijärelevalvemenet-
lust mitte algatada või menetlus lõpetada, kui menetluse läbiviimine ei ole võrreldes
teiste pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenetlustega prioriteetne.
- Sätestatakse senisest täpsemad nõuded keelatud teo toimepanemise lõpetamise
taotlusele. Isik võib taotleda keelatud teo toimepanemise lõpetamist üksnes siis, kui
toimepanemine puudutab oluliselt tema õigusi.
- Defineeritakse menetlusalune isik konkurentsijärelevalvemenetluses221 ning sätesta-
takse tema õigused ja kohustused. Muu hulgas sätestatakse, et uues menetluses on
menetlusalusel isikul õigus keelduda teabe andmisest üksnes ulatuses, millega ta
tunnistaks keelatud teo toimepanemist (põhiõiguste kaitselt on uue menetluse näol
tegemist n-ö hübriidiga järelevalvemenetlustest ja süüteomenetlustest).
- Direktiivist tulenevalt antakse Konkurentsiametile õigus kohaldada tõendite kogu-
miseks uurimismeetmeid: läbiotsimine ja teabe nõudmine. Uurimismeetme kohalda-
misele võib kaasata spetsialisti või politsei, halduskoostöö seaduse alusel ka teise
haldusorgani. Läbiotsimiseks peab Konkurentsiamet taotlema halduskohtu luba.
- Konkurentsiametile antakse õigus teatud juhtudel kohaldada menetlusaluse isiku
suhtes sunniraha või trahvi määrades, mis sõltuvad ettevõtja või ettevõtjate ühenduse
üleilmsest käibest. See võib kaasa tuua senisest oluliselt suuremad sunniraha ja trahvi
summad.
- Reguleeritakse menetlusaluse isiku õigust tutvuda menetlustoimikuga ning võimalust
esitada oma arvamus ja vastuväited Konkurentsiameti koostatud etteheidete suhtes.
- Sätestatakse konkurentsijärelevalvemeetmed, mida Konkurentsiamet saab kohaldada
vastavalt vajadusele. Nendeks on kohustuse võtmise heakskiitmine (ei tuvastata
keelatud teo toimepanemist), keelatud teo toimepanemise lõpetamine ja keelatud teo
toimepanemise eest trahvi kohaldamine.
1) konkurentsi kahjustava eesmärgi või tagajärjega ettevõtjatevaheline kokkulepe, kooskõlastatud tegevus
või ettevõtjate ühenduse otsus (vt KonkS 2. ptk);
2) turgu valitseva seisundi kuritarvitamine (vt KonkS 4. ptk);
3) ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja kooskõlastatud tegevus, mis võivad
mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust ning mille eesmärgiks või tagajärjeks on takistada, piirata või
kahjustada konkurentsi siseturu piires (vt ELTL art 101);
4) siseturus või selle olulises osas turgu valitseva seisundi kuritarvitamine (vt ELTL art 102). 220 Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ja olulist vahendit omava ettevõtja kohustuste täitmata jätmine. 221 Ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav isik, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on
toime pannud keelatud teo. Tegemist ei saa olla füüsilise isikuga (v.a füüsilisest isikust ettevõtja äriseadustiku
tähenduses).
179
- Võimaldatakse Konkurentsiametil kohaldada ajutist konkurentsijärelevalvemeedet.
Analoogne võimalus kehtiva KonkS §-ga 636. Ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
peale esitatud kaebuse peab halduskohus läbi vaatama eelisjärjekorras.
- Muudetakse leebuse kohaldamise tingimusi ja korda. Muu hulgas:
- Piiratakse leebusprogrammi kohaldamisala mistahes konkurentsi kahjustava
eesmärgi ja tagajärjega ettevõtjatevaheliselt kokkuleppelt, otsuselt ja kooskõ-
lastatud tegevuselt üksnes kartellidele (kartelli definitsiooni vt KonkS § 78 lõikest
2).
- Luuakse võimalus esitada leebuse kohaldamise taotlus IT-lahenduse abil, võimal-
dades taotlejal taotlust oma omandis, valduses või kontrolli all mitte hoida.
- Edaspidi saab leebuse kohaldamise taotluse, sh esialgu leebuse kohaldamise
järjekoha taotluse, esitajaks olema samuti ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Ühe
või mitme ettevõtjat moodustava isiku esitatud taotlus loetakse esitatuks ettevõtja
poolt.
- Täpsustatakse leebuse kohaldamise taotluses esitatavaid andmeid ning leebuse
kohaldamise tingimusi.
- Võimaldatakse lihtsustatud leebuse kohaldamise taotluse esitamine piiriüleste
konkurentsiasjade puhul, kui mõjutatud territoorium hõlmab rohkem kui kolme
Euroopa Liidu liikmesriigi territooriumi.
- Leebuse kohaldamise pädevus läheb prokuratuurilt Konkurentsiametile. Leebuse
kohaldamist puudutav regulatsioon kavandatakse täies mahus KonkS-i, KrMS §
2051 tunnistatakse kehtetuks.
- Kui kehtiva õiguse kohaselt lõpetatakse leebuse täismahus kohaldamisel isiku
osas kriminaalmenetlus, siis eelnõu kohaselt menetlust ettevõtja suhtes ei lõpetata,
vaid leebusetaotleja vabastatakse trahvist. Seega tuvastatakse rikkumine ka
trahvist vabastatud leebusetaotleja osas.
- Tõhustatakse Euroopa konkurentsivõrgustiku võimalusi piiriüleseks koostööks uurimis-
meetodite kohaldamisel ja teabe vahetamisel, dokumendi teatavaks tegemisel ja kätte-
toimetamisel ning otsuse täitmisel.
- Konkurentsijärelevalvemenetluse loomine mõjutab halduskohtu tegevust, kuivõrd konku-
rentsijärelevalvemenetluses tehtud otsust on võimalik vaidlustada halduskohtus. Kohtule
antakse õigus hinnata trahvi suuruse proportsionaalsust ning vajadusel trahvi vähendada.
6.2. Mõju majandusele
6.2.1. Mõju ettevõtluskeskkonnale ja ettevõtete tegevusele
Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad Eesti ettevõtluskeskkonda ja ettevõtete tegevust,
tegemist on majandusliku mõjuga HÕNTE § 46 tähenduses.
2020. aastal oli Eestis registreeritud 137 980 majanduslikult aktiivset ettevõtet222. Võttes ar-
vesse „ettevõtja“ termini suhteliselt laia definitsiooni konkurentsiseaduse tähenduses, siis või-
vad kavandatud muudatused potentsiaalselt puudutada neid kõiki. Lisks hõlmab sihtrühm ka
avalik-õiguslikke juriidilisi isikuid (sealhulgas näiteks kohalikke omavalitsusi), kuna
222 Statistikaameti andmed (tabel ER029):
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__majandusuksused__ettevetjad/ER029.
180
konkurentsijärelevalvemenetluses võib menetlusaluseks isikuks olla ka ettevõtjat moodustav
avalik-õiguslik juriidiline isik.
Kaudne positiivne mõju ettevõtluskeskkonnale avaldub läbi vaba ja moonutamata konkurentsi
tagamise, mis on konkurentsijärelevalve laiem eesmärk (teisisõnu mõjueesmärk). Ettevõtete
seisukohast on vaba konkurents oluline tingimus soodustamaks innovatsiooni, näiteks uute
toodete või tootmistehnoloogiate kasutuselevõttu, ja uutele turgudele sisenemist, samuti
tagamaks tootmisressursside võimalikult efektiivset jaotust majanduses.
Tegelik ettevõtete arv, kes konkurentsiõigusega kokku puutuvad – ehk muudatuste otsene
sihtrühm – on oluliselt väiksem. Täpset konkurentsijärelevalvega kokkupuutuvate ettevõtete
arvu ei ole võimalik välja tuua, kuid suurusjärgu iseloomustamiseks on mõistlik vaadata
konkurentsijärelevalve menetlusstatistikat aastate lõikes (tabel 1). Aastatel 2015–2022 alustati
aastas keskmiselt 20 haldus-, väärteo- või kriminaalmenetlust. Tuleb märkida, et ühe rikkumise
puhul võidakse läbi viia nii järelevalvemenetlus (eesmärgiks rikkumise kõrvaldamine) kui ka
süüteomenetlus (eesmärgiks rikkuja karistamine). Ligikaudse hinnanguna võib välja tuua, et
aasta jooksul konkurentsijärelevalvega kokkupuutuvate ettevõtete arv jääb suurusjärku 50–
100223.
Tabel 1. Aasta jooksul Konkurentsiameti poolt alustatud haldusmenetlused, registreeritud väärteod ja KarS § 400
kuriteod aastatel 2015–2020
2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
Konkurentsiameti alustatud
haldusmenetlused (KonkS §-d 4 ja
16)
12 25 30 11 9 18 14 11
Registreeritud väärteod – turgu
valitseva seisundi kuritarvitamine
(KonkS §-d 16 ja 735)
1 3 1 2 0 0 0 0
Registreeritud kuriteod – konkurentsi
kahjustav kokkulepe, otsus ja
kooskõlastatud tegevus (KarS § 400)
3 2 5 5 1 1 2 1
Allikas: õiguskaitse valdkonna statistikakeskkond (ÕSA), Konkurentsiamet
Sihtrühma mõjutab eelkõige konkurentsijärelevalvemenetluse loomine, mis hakkab asendama
praegu konkurentsiõiguse kohaldamiseks läbiviidavaid järelevalve-, väärteo- ja kriminaal-
menetlusi. Kui valdavale osale ettevõtetest kaasneb kaudne mõju läbi konkurentsiolukorra
paranemise, siis loodava konkurentsijärelevalvemenetlusega kokkupuutuvatele ettevõtetele
tähendab see lisaks menetluslikele muudatustele ka senisest suuremaid sunniraha ja trahvi
maksimummäärasid, mida Konkurentsiamet võib kohaldada (tabel 2). Samuti tuleb ettevõtetel
arvestada senisest kontseptsionaalselt erineva lähtekohaga, mille kohaselt on regulatsioon üles
ehitatud konkurentsiõiguse materiaalõiguslikule subjektile ehk majandusüksusele (ettevõtjale
konkurentsiseaduse ja seeläbi konkurentsiõiguse tähenduses). Nagu eespool selgitatud,
tähendab see muu hulgas näiteks seda, et menetlusalune isik ei saa olla füüsiline isik (s.t et nii
trahvi kui ka teisi konkurentsijärelevalvemeetmeid ei saa kohaldada füüsilise isiku suhtes). Ka
leebust saab edaspidi kohaldada üksnes ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele.
Uut konkurentsijärelevalvemenetlust hakkab n-ö algusest lõpuni läbi viima Konkurentsiamet.
Ettevõtete vaatest muutub menetlus arusaadavamaks ning vähem koormavaks, kuivõrd suhtlus
223 Sihtrühma suuruse täpne väljaselgitamine eeldab mahukat menetlusandmete analüüsi, kuna ettevõtjate arv
menetlusosaliste hulgas varieerub menetluste lõikes.
181
toimub läbivalt ühe asutusega ning kaob vajadus ühe juhtumi raames erinevat liiki menetluste
läbiviimiseks (sh nende raames tõendite kogumiseks). Nagu eelnevalt selgitatud, on uus
menetlus menetlusaluse isiku õiguste ja kohustuste poolest hübriid praegusest haldus- ja
süüteomenetlusest. Eelkõige tähendab see menetlusaluse isiku jaoks senisest suuremat kaasa-
aitamiskohustust, võrreldes süüteomenetlusega.
Kavandatava regulatsiooniga antakse Konkurentsiametile õigus kohaldada tõendite kogumi-
seks kahte uurimismeedet – läbiotsimine ja teabe nõudmine. Kehtiva seaduse kohaselt on
Konkurentsiametil õigus riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada KorS §-des 30, 31, 32, 49,
50 ja 51 sätestatud riikliku järelevalve erimeetmeid, samuti KonkS §-des 57 ja 59 sätestatut.
Kui võrrelda tõendite kogumist kavandatavas konkurentsijärelevalvemenetluses ja senises
haldusmenetluses, siis ettevõtja seisukohast on mõju väike – Konkurentsiameti käsutuses
olevad meetmed tõendite kogumiseks jäävad üldjoontes sarnaseks. Küll aga ei ole konku-
rentsijärelevalvemenetluses võimalik kasutada mõningaid kriminaalmenetluses kättesaadavaid
tõendamisviise, näiteks jälitustoiminguid. Praktikas on muudatuse mõju sihtrühmale margi-
naalne, eriti arvestades, et konkurentsialaseid rikkumisi menetletakse kriminaalmenetluses
harva (2019. ja 2020. aastal registreeriti KarS § 400 alusel vaid üks kuritegu). Võrreldes
süüteomenetlusega on menetlusaluse isiku seisukohalt oluliseks erinevuseks kohustus
konkurentsijärelevalvemenetlusele ise kaasa aidata, vaatamata sellele, et menetlus võib lõppeda
karistuse kohaldamisega. Kaasaaitamiskohustuse tagamiseks nähakse Konkurentsiametile ette
võimalus kohaldada sunniraha senisest tulemuslikumalt.
Tabel 2. Kavandatavaid sunniraha ja trahvi määrasid kokkuvõttev tabel.
Konkurentsiamet võib kohaldada sunniraha järgmistel juhtudel:
Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest224.
Kui läbiotsimisele allutatud muu isik kui menetlusalune isik
ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele.
Sunniraha kuni 9600 eurot.
Kui menetlusalune isik ei allu teabenõude korraldusele,
sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse peale.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Kui muu isik kui menetlusalune isik ei allu teabenõude
korraldusele, sealhulgas mõjuva põhjuseta ei ilmu kutse
peale.
Sunniraha kuni 9600 eurot.
Kui menetlusalune isik jätab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmena määratud kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Kui menetlus on lõpetatud kohustuse võtmise
heakskiitmisega, kuid kohustuse võtnud isik jätab selle
täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
224 Kavandatav KonkS § 7839 näeb ette, et ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kohaldatava sunniraha päe-
vamääraks on maksimaalselt 5% ettevõtja või ettevõtjate ühenduse keskmisest päevasest üleilmsest kogukäibest
sunniraha kohaldamisele eelneval majandusaastal.
182
Kui keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on määratud
menetlusalusele isikule kohustus teha kindlaksmääratud tegu
või sellest hoiduda, kuid isik jätab kohustuse täitmata.
Sunniraha päevamäär kuni
5% ettevõtja keskmisest
päevasest kogukäibest.
Konkurentsiamet võib kohaldada konkurentsijärelevalvemeetmena trahvi järgmistel
juhtudel:
Kui läbiotsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisele, sealhulgas rikub Konkurentsiameti poolt
seatud pitseri või rikub keeldu seoses teabe muutmise või
hävitamisega.
Trahv kuni 1% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui teabenõudele allutatud menetlusalune isik annab väärat,
ebatäielikku või eksitavat teavet, keeldub teabe andmisest
või rikub teabe andmise tähtaega, sealhulgas mõjuva
põhjuseta ei ilmu kutse peale.
Trahv kuni 1% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui menetlusalune isik jätab ajutise
konkurentsijärelevalvemeetmena määratud kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda täitmata.
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Kui menetlus on lõpetatud kohustuse võtmise
heakskiitmisega, kuid kohustuse võtnud isik jätab selle
täitmata.
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest
Kui keelatud teo toimepanemise lõpetamiseks on määratud
menetlusalusele isikule kohustus teha kindlaksmääratud tegu
või sellest hoiduda, kuid isik jätab kohustuse täitmata
Trahv kuni 5% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Keelatud teo toimepanemise eest. Trahv kuni 10% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest.
Eelnõus kavandatud sunniraha kohaldamine päevamäära alusel on Eesti õiguskorras uudne
haldussunnimeede. Kehtiva KonkS § 571 kohaselt võib Konkurentsiamet ettekirjutuse täitmata
jätmisel rakendada sunniraha füüsilisele isikule kuni 6400 eurot ning juriidilisele isikule kuni
9600 eurot. Edaspidi on sunniraha maksimaalne päevamäär 5% ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse keskmisest päevasest üleilmselt kogukäibest. Asjaolu, et direktiivist tulenevalt
hakkab päevamäär sõltuma ettevõtja (üleilmsest) käibest, võib praktikas kaasa tuua sunniraha
summade märkimisväärse suurenemise. Tegemist on lahendusega, mis senisest enam arvestab
sunniraha kohaldamisel ettevõtja suurusega, tagades samas, et menetlusalune isik on moti-
veeritud korraldust või kohustust võimalikult kiiresti täitma. Samas ei tohiks direktiivi kohaselt
sunniraha kohaldada siis, kui tuvastatakse minevikus toimepandud rikkumisi (ECN+ direktiivi
preambuli punkt 44). Arvestades lisaks, millistel juhtudel on edaspidi Konkurentsiametil õigus
sunniraha kohaldada (tabel 2) ning asjaolu, et meetme kohaldamisele eelneb sunniraha hoiatus,
s.t et menetlusalune isik on teadlik võimalikust rahalisest mõjust, on tõenäoline, et praktikas
hakatakse edaspidi sunniraha kohaldama senisest harvem.
Joonistelt 6 ja 7 on näha, milliseks võib kujuneda päevase sunniraha summa 1–5%-liste päeva-
määrade korral erineva suurusega ettevõtete jaoks (aluseks on võetud tööga hõivatute arv
183
ettevõttes). Näiteks võib välja tuua, et keskmisele Eesti ettevõttele kaasneks 5%-lise päeva-
määra kohaldamisel sunniraha suurusega 104 eurot päevas225.
Joonis 6. Keskmise müügituluga (käibega) ettevõtete sunniraha sõltuvus kohaldatavast päevamäärast mikro- ja
väikeettevõtete lõikes, 2019. aasta andmed226.
225 Arvutused põhinevad Eesti ettevõtete keskmisel aastasel müügitulul. Statistikaameti andmetele tuginedes oli
Eesti ettevõtete keskmine aastane müügitulu 2019. aastal 759 834 eurot. Sellele vastab keskmine päevane
müügitulu 2082 eurot (tabel EM001:
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__ettevetete-majandusnaitajad__ettevetete-tulud-kulud-
kasum__aastastatistika/EM001). 226 Kasutatud on Statistikaameti andmeid ettevõtete majandusnäitajate ja tööga hõivatud isikute kohta (tabel
EM001:
https://andmed.stat.ee/et/stat/majandus__ettevetete-majandusnaitajad__ettevetete-tulud-kulud-
kasum__aastastatistika/EM001, autori arvutused). Andmete kättesaadavuse tõttu ei ole rahvusvaheliste ettevõtete
müügitulu puhul kasutatud andmeid nende üleilmse müügitulu kohta. Statistikaameti metodoloogiline info, sh
teave ettevõtte terminiga hõlmatud ettevõtete kohta, on leitav nende kodulehel: https://www.stat.ee/et/avasta-
statistikat/metoodika-ja-kvaliteet/esms-metaandmed/20300#3-Statistika-esitus-2.
184
Joonis 7. Keskmise müügituluga (käibega) ettevõtete sunniraha sõltuvus kohaldatavast päevamäärast keskmiste
ja suurte ettevõtete lõikes, 2019. aasta andmed.
Nagu joonised 6 ja 7 illustreerivad, siis sunniraha summad varieeruvad olulisel määral sõltuvalt
ettevõtte müügikäibest. Mõju on ulatuslikum eelkõige suurtele ettevõtetele, kelle jaoks võib
päevane sunniraha teatud juhtudel kujuneda isegi suuremaks kui kehtiv sunniraha ülemmäär
juriidilisele isikule (joonis 7).
Vaadates kavandatavate haldustrahvide summalisi väärtusi, siis keskmisele Eesti ettevõttele
tähendaks keelatud teo toimepanemise eest kohaldatav trahv määraga 10% trahvisummat
ligikaudu 76 000 eurot (mikroettevõtjatele keskmiselt 28 000 eurot ning suurettevõttele
keskmiselt 8 000 000 eurot). Tuleb rõhutada, et käesolev analüüs ei arvesta rahvusvahelise
ettevõtte käibega väljaspool Eestit, mille korral kujunevad summad veelgi suuremaks. Samuti
ei arvesta analüüs sellega, kui trahvimisel lähtutakse konkurentsiõiguse tähenduses „ettevõtja“
kontseptsioonist. Kehtiv KarS § 400 võimaldab konkurentsi kahjustava kokkuleppe, otsuse või
kooskõlastatud tegevuse eest teatud juhtudel karistada juriidilist isikut rahalise karistusega 5
kuni 10 protsenti juriidilise isiku käibest.
Trahvi kohaldamise mõju saab mõnevõrra ilmestada, kui vaadata, milliseid rahalisi karistusi on
kehtiva õiguse kohaselt KarS § 400 kuritegude eest mõistetud. Samas trahvisummade
prognoosimist või muude järelduste tegemist antud andmed ei võimalda, kuivõrd loodav
konkurentsijärelevalvemenetlus on oluliselt erinev karistusõiguslikust kriminaalmenetlusest.
Kui kehtiv õigus võimaldab konkurentsi kahjustava kokkuleppe eest karistada ka füüsilisi
isikuid (menetlusi vaadates on tavapärane, et kuriteo eest karistati nii juriidilist isikut kui ka
selle juhtorgani liiget), siis edaspidi saab keelatud teo toimepanemise eest karistada üksnes
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust (seejuures võivad ettevõtja moodustada ka mitu juriidilist
isikut). Oluliseks erinevuseks on ka trahvi kohaldamine menetluslike rikkumiste eest (näiteks
kui teabenõudele allutatud isik annab eksitavat teavet).
185
Tabel 3. Kirjeldav statistika aastatel 2010–2019 KarS § 400 kuritegude eest mõistetud rahaliste karistuste kohta
(valimi andmed)227
Aritmeetiline
keskmine (€) Mediaan (€)
Minimaalne
väärtus (€)
Maksimaalne
väärtus (€) n
Füüsilised
isikud 8 569 6 310 639 29 400 24
Juriidilised
isikud 574 702 50 044 945 3 584 000 20
Aastatel 2010–2019 oli KarS § 400 kuritegude eest juriidilistele isikutele mõistetud rahaliste
karistuste mediaanväärtus suurusjärgus 50 000 eurot (tabel 3). Aritmeetiline keskmine erineb
mediaanist enam kui kümme korda ning ei ole seetõttu kuigi hea näitaja (põhjuseks mõned
erakordselt suured rahalised karistused). Nagu mainitud, siis antud andmed ei ole sobivad
eelnõukohase mõju prognoosimiseks ning tegemist on pigem hetkeolukorra kirjeldamisega.
Tegelikke trahve ei saa prognoosida ka põhjusel, et iga meetme kohaldamise otsustab
Konkurentsiamet konkreetse juhtumi asjaolusid arvesse võttes.
Lisaks karistuslikele trahvidele on Konkurentsiameti õigus kohaldada ka teisi konkurentsi-
järelevalvemeetmeid.
Menetlusaluse isiku seisukohast võib konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega kaasneda
senisest suurem vajadus õigusabiteenuse kasutamiseks. On tõenäoline, et ettevõtja, kelle suhtes
on algatatud konkurentsijärelevalvemenetlus, kasutab lepingulise esindaja õigusabiteenuseid,
kuivõrd menetlus võib lõppeda karistusliku trahviga või käitumusliku või strukturaalse meetme
kohaldamisega (karistamisega). Senine haldusmenetlus lepingulise esindaja teenuse kasutamist
ilmtingimata ei eelda. Kavandatav KonkS § 7817 lõike 7 punkt 6 sätestab menetlusaluse isiku
õiguse lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja abile.
Eelnõu kavandab ka mõningaid muudatusi seoses leebuse kohaldamisega kartellis osalenud
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse suhtes. Esiteks ei saa kavandatud muudatuse kohaselt
edaspidi leebust kohaldada füüsilise isiku suhtes (v.a FIE), kuivõrd füüsilist isikut keelatud teo
toimepanemise eest konkurentsijärelevalvemenetluses trahvida ei saa. Lisaks loetakse leebuse
kohaldamise taotlus esitatuks ettevõtja või ettevõtjate ühenduse poolt. Muudatuseks on ka
võimalus taotleda leebuse kohaldamise järjekohta, kui kogu nõutud teabe esitamine ei ole
kohaselt võimalik (kehtiva õiguse kohaselt kohaldatakse leebust leebusetaotleja suhtes, kes on
esitanud tingimustele vastava taotluse esimesena, vt KrMS § 2051). Kui kehtiva õiguse kohaselt
kaasneb leebuse kohaldamisega kriminaalmenetluse lõpetamine, siis konkurentsijärelevalve-
menetluses üksnes trahvist vabastamine (või sõltuvalt asjaoludest trahvi vähendamine), st
keelatud teo toimepanemine võidakse sellele vaatamata tuvastada.
Nagu selgitatud, siis leebuse kohaldamist puudutav õiguslik regulatsioon muutub mitmestki
aspektist, samas sellega kaasnev mõju ettevõtetele on väike. Põhjuseks on asjaolu, et leebust
taotletakse ja kohaldatakse Eestis väga harva ning seega on regulatsiooniga üldse kokkugi
puutuvaid ettevõtteid äärmiselt vähe. Analoogselt võib ka konkurentsialast rahvusvahelist
koostööd puudutate muudatuste mõju ettevõttele hinnata üsna marginaalseks. Uurimismeetme
227 Andmed põhinevad aastatel 2010-2019 tehtud avalikel kohtuotsustel, kus isik mõisteti süüdi KarS § 400 alases
kuriteos. Arvestatud on vastava kuriteokoosseisu eest mõistetud rahalist karistust, olenemata sellest, kas karistust
kohaldati tingimisi või mitte. Kui isikut karistati liitkaristusega, siis arvestati vaid KarS § 400 alusel mõistetud
karistust. Valimist jäeti välja menetlused, kus kõrgema astme kohus tühistas otsuse rahaliste karistuste osas
(analüüs oli piiratud avalike lahenditega, mistõttu mitteavalikke otsuseid arvesse ei võetud).
186
kohaldamist teise liikmesriigi nimel, piiriülest dokumendi kättetoimetamist ja piiriülest otsuse
täitmist tuleb praktikas ette harva. Lisaks harvale sagedusele on nende muudatuste mõju
ettevõttele ka vähese ulatusega.
Ettevõtete näol on tegemist ühe peamise eelnõust mõjutatud sihtrühmaga. Mõjuanalüüsi põhjal
saab kokku võtta, et kavandatud muudatused puudutavad otseselt vaid väikest osa ettevõtetest
(aasta jooksul hinnanguliselt 0,05% registreeritud ettevõtetest), mõju on harv, kuid üksik-
juhtudel ulatuslik ja rahaline. Kaudne positiivne mõju ettevõtetele avaldub läbi ausa ja
moonutamata konkurentsi. Tervikuna võib mõju sihtrühmale hinnata HÕNTE § 46 tähenduses
väheoluliseks228.
6.2.2. Mõju tarbijatele
Konkurentsiolukord turul mõjutab kõiki sellel turul olevaid tarbijaid, seega nii füüsilisi kui ka
juriidilisi isikuid (sh konkurentsiõigust rikkuvate ettevõtjate konkurente). Eelnõu aitab tagada
konkurentsireeglite järgimist ning ausat ja moonutamata konkurentsi erinevatel turgudel.
Seetõttu on mõjutatud sihtrühm tervikuna suur229. Mõju tarbijatele on positiivset (soovitud)
laadi ning avaldub kaudselt läbi ausa konkurentsi.
Ausa konkurentsi hüved tarbijatele230:
- madalamad hinnad;
- toodete ja teenuste parem kvaliteet;
- rohkem valikuid, suurem sortiment;
- innovatiivsed lahendused, sh uued tooted ja teenused;
- üldine majanduslik areng ja ettevõtete konkurentsivõime.
Konkurentsireeglite järgimine on eriti oluline oligopoolsetel turgudel, kus konkurentsialased
rikkumised võivad mõjutada suuremat hulka tarbijaid ning mõju võib olla ulatuslikum. Sellistel
turgudel on toote või teenuse pakkujat reeglina keerulisem vahetada. Kui vaadata, millised
tegurid on seotud ettevõtjatevaheliste kokkulepete tõenäosusega turul, siis erinevad autorid on
tuvastanud seoseid näiteks tootmise kapitalimahukusega, sortimendi homogeensusega, turu
kontsentreeritusega (sh konkurentide hulgaga), turule sisenemise tõketega, innovatiivsusega
jm231.
Rahvusvahelised empiirilised andmed näitavad, et kartellid tekivad sagedamini järgmistes
majandussektorites: naftatooted, tsemenditööstus, linnulihatööstus, meditsiini- ja tervise-
teenused, avalik transport, laevandus, keemiatööstus ja farmaatsia232. Konkurentsialaste
rikkumiste puhul tuleb andmete tõlgendamisel meeles pidada, et kuivõrd rikkumiste
toimepanemine on varjatud, siis reeglina põhinevad antud uuringud üksnes avalikuks tulnud
228 Vastavalt mõjude hindamise metoodikale tuleb mõju olulisuse hindamisel lähtuda neljast kriteeriumist: mõju
ulatus, mõju avaldumise sagedus, mõjutatud sihtrühma suurus, ebasoovitavate mõjude risk. HÕNTE § 46 lõige 2
näeb ette mõju olulisuse kajastamise seletuskirjas. 229 Statistikaameti andmetel oli Eesti elanike arv 1. jaanuari 2021 seisuga 1 330 068 ning 2020. aastal tegutses
Eestis 137 980 majanduslikult aktiivset ettevõtet. 230 Kokkuvõte Euroopa Komisjoni konkurentsipoliitika veebilehelt: https://ec.europa.eu/competition-
policy/consumers/why-competition-policy-important-consumers_en. 231 Vt näiteks:
1. Symeonidis, G., 2003, In Which Industries is Collusion More Likely?, Journal of Industrial Economics.
2. Ivaldi, M., et al, 2003, The Economics of Tacit Collusion, Final Report for DG Competition, European
Commission.
3. Levenstein, M. C., et al, 2015, Serial Collusion in Context: Repeat Offences by Firm or by Industry?,
OECD. 232 Ivaldi, M., Khimich, A., Jenny, F., 2014, Measuring the Economic Effects of Cartels in Developing Countries,
https://unctad.org/system/files/official-document/ditcclpmisc2014d2_en.pdf.
187
juhtumite statistikal, mis peegeldab aga vaid n-ö jäämäe tippu kõigist konkurentsi
kahjustavatest rikkumistest.
Eesti kohta analoogseid agregeeritud andmed puuduvad, kuid Konkurentsiameti poolt
koostatud analüüside ning konkurentsijärelevalve käigus läbiviidud menetluste põhjal saab
välja tuua valdkonnad, kus konkurentsi kahjustavaid rikkumisi on tuvastatud rohkem233:
- jäätmekäitlus, sh jäätmete äravedu, pandipakendi korraldus;
- ehitus-, remondi- ja hooldustööd, tee-ehitus, riigihanked;
- energeetika, sh elektri- ja gaasiturg;
- ühistransport, sh taksoteenus;
- jaemüük, hinnakujundus jaemüügis ja e-kaubanduses.
Kokkuvõttes võib välja tuua, et eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad kaudselt kõiki
tarbijaid, kuivõrd konkurentsialaseid rikkumisi esineb erinevatel turgudel. Mõju on tarbijate
seisukohast positiivne ning ette ei ole näha võimalikke ebasoovitavaid riske või tagajärgi.
Tervikuna tuleb mõju sihtrühmale hinnata HÕNTE § 46 tähenduses väheoluliseks.
6.3. Mõju riigiasutuste korraldusele
6.3.1. Mõju Konkurentsiametile
Konkurentsiamet on konkurentsiasutus, kes on pädev teostama kõiki konkurentsiseaduse alusel
temale pandud ülesandeid. Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad oluliselt Konkurentsi-
ameti, eelkõige selle konkurentsiteenistuse tööülesandeid ja -korraldust. Konkurentsiamet
kuulub Justiitsministeeriumi valitsemisalasse.
Konkurentsialast järelevalvet teostab ning teisi konkurentsiseadusest tulenevaid ülesandeid
täidab Konkurentsiametis konkurentsiteenistus, kus töötab eelnõuga kaasnevate mõjude
hindamise ajal 16 ametnikku. Tegemist on ettevõtete kõrval teise peamise mõjutatud
sihtrühmaga. Võrreldes teiste Balti riikidega, on Eesti eripäraks asjaolu, et lisaks
konkurentsialastele ülesannetele täidab Konkurentsiamet ka tururegulaatori rolli (tegemist on
n-ö ühendasutusega).
ECN+ direktiivi väljatöötamise peamiseks ajendiks oli võimestada Euroopa konkurentsiasutusi
senisest tõhusamalt tagama konkurentsipõhimõtete järgimist EL-i siseturul (ELTL artiklite 101
ja 102 täitmise tagamine). Konkurentsiasutuste peamiste probleemidena tuvastati näiteks
asutuste vähene sõltumatus, inim- ja rahalise ressursi puudus234, piiratud võimalused uurimise
läbiviimiseks ning ebatõhusad sanktsioonid. Lisaks tuli praktikas ette horisontaalseid
probleeme, näiteks võis menetluse tulemus liikmesriigiti oluliselt erineda (nt trahvisumma
suuruse osas), samuti pärssisid regulatiivsed erinevused liikmesriikidevahelist koostööd
uurimise läbiviimisel ja leebuse kohaldamisel. 235
233 Analüüsi käigus vaadati läbi Konkurentsiameti veebilehel avaldatud haldusaktid alates aastast 2010
(https://www.konkurentsiamet.ee/et/konkurentsijarelevalve-koondumised/konkurentsijarelevalve/juhtumid),
lisaks avalikust kohtulahendite registrist leitavad kriminaalmenetlused ning ameti poolt koostatud analüüsid.
Järelduste tegemisel tugineti üksnes juhtumitele, kus Konkurentsiamet oli tuvastanud konkurentsiseaduse
rikkumise. Seega jäid valimist välja näiteks juhtumid, kus menetlus lõpetati, kuna ettevõtja tegevuses puudusid
konkurentsiseaduse rikkumise tunnused (menetlus lõpetati KonkS § 634 lg 1 p 1 alusel). 234 Näiteks vahendite puudus mitme paralleelselt toimuva kontrolli läbiviimiseks kartellis kahtlustatavate puhul,
mis võimaldab hävitada tõendeid; või vähene IT-alane võimekus tõendite või rikkumiste avastamiseks. 235 EL-i konkurentsiõiguse rakendamisel esinevaid probleeme ning ECN+ direktiivi loomise eesmärki on kokku-
võtvalt kirjeldatud 2017. aastal koostatud direktiivi ettepanekus:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52017PC0142&from=EN.
188
Eelnõukohase seaduse rakendamisel suureneb Konkurentsiameti sõltumatus. Konkurentsi-
seaduses sätestatakse ameti sõltumatus konkurentsialaste ülesannete täitmisel, millega kao-
tatakse justiitsministri teenistuslik järelevalve ameti üle. Konkurentsiameti praegusele
aruandluskohustusele (VVS § 41 lg 7) luuakse erisus ning edaspidi tuleb ametil iga aasta 1.
aprilliks esitada koondaruanne konkurentsiteenistuse tegevuse kohta, mis lisaks eelarvet
puudutavale teabele peab sisaldama teavet ka ülesannete täitmise, ametnike ametisse nime-
tamise ja vabastamise ning inimeste arvu kohta. Muudatustega kaasnev töökorralduslik mõju
on pigem väike, puudutades eelkõige asutuse juhtimist.
Ulatuslikum mõju kaasneb sihtrühmale konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega. Nagu
seletuskirjas selgitatud, hakkab konkurentsijärelevalvemenetlus asendama praegu Konku-
rentsiameti poolt läbiviidavaid haldus-, väärteo- ja kriminaalmenetlusi. Konkurentsiamet on
konkurentsialaste väärtegude (KonkS §-d 735–738) kohtuväline menetleja ning KarS § 400
kuritegude uurimisasutus. Arvuliselt enamiku Konkurentsiameti menetlustest moodustavad
siiski haldusmenetlused (aastatel 2015–2020 alustatud menetlustest keskmiselt 80%).
Konkurentsiameti jaoks tähendab konkurentsijärelevalvemenetluse loomine olulist töökorral-
duslikku muudatust, mis eeldab töötajaskonna väljaõpet ning töökorralduse ja -praktikate
muutmist. Muudatus, millega antakse Konkurentsiametile õigus seada konkurentsijärelevalve-
menetluste läbiviimisel prioriteete, suurendab ühest küljest ameti vastutust töö planeerimisel,
teisest küljest annab aga vajaliku paindlikkuse ressursside efektiivseks paigutamiseks. Keelatud
teo toimepanemise uurimisel ja tõendite kogumisel edaspidi kasutatavad meetmed (eelnõu
kohaselt uurimismeetmed) ei erine oluliselt Konkurentsiameti poolt kehtiva õiguse kohaselt
kohaldatavatest riikliku järelevalve erimeetmetest ning KonkS §-des 57 ja 59 sätestatud
õigustest. Küll aga on uurimismeetmed mõnevõrra piiratumad, võrreldes karistusõigusliku
süüteomenetlusega (nt jälitustoimingute tegemine ja laiemalt jälitustegevus saab olema rangelt
välistatud). Seejuures tuleb aga arvestada menetlusaluse isiku oluliselt ulatuslikumat
kaasaaitamiskohustust ning selle tagamiseks ettenähtud meetmeid (sunniraha ja trahvi
kohaldamine, kui isik ei allu uurimismeetmele).
Edaspidi tuleb Konkurentsiametil läbiotsimise teostamiseks taotleda halduskohtult luba.
Muudatus võib kaasa tuua ajalise viivituse uurimismeetme kohaldamisel ja vähese töökorral-
dusliku mõju, kuid on põhjendatud menetlusaluse isiku (või muu läbiotsimisele allutatud isiku)
õiguste kaitsega. Konkurentsiamet peab esitama kirjaliku taotluse loa saamiseks koos põhjen-
dustega ning seaduses ettenähtud ja asja otsustamiseks vajalike tõendite ja seletustega Tallinna
Halduskohtule (tulenevalt HKMS § 264 lõikest 3).
Otsene rahaline mõju võib Konkurentsiametile kaasneda seoses tehnilise lahenduse loomisega,
mille abil saab leebuse kohaldamise taotlust esitada viisil, mis võimaldab taotlejal seda oma
omandis, valduses või kontrolli all mitte hoida. IT-lahenduse loomisel on plaanis eeskuju võtta
Euroopa Komisjoni vastavast IT-lahendusest. Konkurentsiameti hinnangul võib olla vajalik ka
täiendavate ametikohtade loomine, et tagada seaduse tõhus rakendamine. Esialgne kulude
prognoos on välja toodud seletuskirja osas 7.
Direktiivist tulenevalt võimaldatakse Konkurentsiametil kohaldada haldustrahve ja sunniraha
määrades, mis sõltuvad ettevõtjate üleilmsest aastakäibest. Kuigi ka kehtiv KarS § 400
kuriteokoosseis võimaldab kohtul juriidilist isikut karistada rahalise karistusega, mis sõltub
juriidilise isiku käibest, siis Konkurentsiamet jaoks on tegemist uudse meetmega (kehtiva
õiguse kohaselt on väärteomenetluses Konkurentsiametil võimalik karistada juriidilist isikut
rahatrahviga kuni 400 000 eurot). Käibest sõltuva sunniraha ja haldustrahvi kohaldamine
eeldab, et Konkurentsiametil tuleb välja selgitada ettevõtja või ettevõtjate ühenduse üleilmne
kogukäive. Kui Eesti ettevõtjate puhul on andmed äriregistrist kergesti kättesaadavad ja
189
usaldusväärsed, siis rahvusvaheliste ettevõtjate üleilmse käibe väljaselgitamine võib olla keeru-
lisem ja ajamahukam. Praktikas on siinkohal tõenäoliselt abiks Euroopa konkurentsivõrgustiku
raames tehtav koostöö.
Sarnaselt teistele majandusalastele rikkumistele on ka konkurentsialaste rikkumiste menetle-
mine reeglina aeganõudev ja töömahukas ning menetlusajad keskmisest pikemad. Eelnõu
koostamise etapis ei ole võimalik prognoosida, milliseks kujuneb konkurentsijärelevalve-
menetluste keskmine pikkus ning kas selle osas midagi muutub. Taustainfona võib siiski välja
tuua, et järelevalvemenetluste mediaankestus on siiani olnud ligikaudu 13 kuud236.
Kriminaalmenetluste puhul on menetlusajad veelgi pikemad.
Konkurentsijärelevalvemenetluse loomine ja teised eelnõuga kavandatud muudatused mõju-
tavad konkurentsiteenistuse ülesandeid, tööprotsesse ja -korraldust. Konkurentsiameti roll
konkurentsiõiguse kohaldamisel, sh menetlus- ja karistuspraktika kujundamisel, suureneb.
Eelnõu seadusena jõustumisele eelnevalt ning ka kohanemisperioodil tähendab see Konku-
rentsiametile suurenenud töökoormust. Mõju on sage ning sihtrühma jaoks ulatuslik, s.t eeldab
sihipärast kohanemist ja tegevuste ümberkorraldamist. HÕNTE § 46 tähenduses on tegemist
sihtrühma jaoks olulise mõjuga.
6.3.2. Mõju kohtutele
Eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad kohtute, eelkõige halduskohtu tegevust. Konku-
rentsijärelevalvemenetluses tehtud otsuse, millega kohaldatakse konkurentsijärelevalvemeedet
(või -meetmeid) ja võidakse tuvastada keelatud teo toimepanemine, saab vaidlustada haldus-
kohtus. Kuivõrd ühes otsuses võib sisalduda mitu haldusakti (nt tuvastatakse keelatud teo
toimepanemine ning kohaldatakse trahvi), siis tõenäoliselt need halduskohtumenetluses
liidetakse ühte menetlusse (HKMS § 48 lõige 1).
Lihtsustatult võib kokku võtta, et eelnõuga kavandatud muudatused mõjutavad halduskohtu
tegevust järgmistest aspektidest:
- ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuste läbivaatamine
eelisjärjekorras;
- läbiotsimise kohaldamiseks loa andmine;
- sunniraha rakendamist puudutavate kaebuste läbivaatamine;
- menetlusliku rikkumise eest kohaldatud trahvi peale esitatud kaebuste läbivaatamine;
- konkurentsijärelevalvemenetluse raames tehtud otsust puudutavate kaebuste
läbivaatamine.
Kõige olulisema muudatusena antakse halduskohtule õigus vähendada Konkurentsiameti poolt
määratud trahvi suurust. See tähendab, et kohtule antakse õigus trahvi suuruse üle iseseisvalt
otsustada ning seeläbi anda rikkumisele omapoolne hinnang. Tegemist on muudatusega, mis
eeldab konkurentsijärelevalvemenetluse põhjalikku tundmist ning tähendab vajadust kohtunike
suurema spetsialiseerumise järele.
On oluline rõhutada, et kohtule antakse õigus trahvi vähendada, kuid mitte suurendada. Seega
ei saa trahvi vaidlustamine kohtus halvendada kaebuse esitaja jaoks tema olukorda, üksnes seda
potentsiaalselt parandada. Sellest lähtuvalt on üsna tõenäoline, et iga kord, kui Konkurentsiamet
kohaldab keelatud teo toimepanemise eest trahvi, on menetlusalune isik motiveeritud otsust
236 Valimi andmed alates aastast 2010. Hinnang põhineb Konkurentsiameti veebilehel avaldatud juhtumite
(https://www.konkurentsiamet.ee/et/konkurentsijarelevalve-koondumised/konkurentsijarelevalve/juhtumid)
menetluste andmetel. Menetluse kestuse arvestamisel lähtuti taotluse esitamise või järelevalvemenetluse alus-
tamise kuupäevast, kui see oli teada, ning haldusakti andmise kuupäevast (n=65). Järelevalvemenetluste mediaan-
kestus oli 393 päeva, s.o ca 13 kuud.
190
kohtus vaidlustama. Halduskohtu tasandil võib see kaasa tuua ebasoovitava riski seoses kohtu-
menetluste arvu suurenemise ja menetlusaegade pikenemisega.
Kokkuvõtvalt võib järeldada, et konkurentsijärelevalvemenetluse loomine suurendab haldus-
kohtute töökoormust ning toob kaasa kohtunike koolitusvajaduse. Tallinna Halduskohtus on
eelnõuga kaasnevate mõjude hindamise ajal 17 ja Tartu Halduskohtus 8 kohtuniku ametikohta,
lisaks on vähesel määral mõjutatud ka kohtus töötavad ametnikud/töötajad.
Edasikaebeõigusest tulenevalt kaasneb mõju ka kõrgemate astmete kohtutele, st
ringkonnakohtute ja Riigikohtu halduskolleegiumidele. Maakohtutele seevastu tähendab KarS
§ 400 dekriminaliseerimine ning vastavate süüteomenetluste asendumine konkurentsijärele-
valvemenetlusega mõningast töökoormuse vähenemist, mõju on harv ning ei eelda töökorral-
duslikke muudatusi. HÕNTE § 46 tähenduses võib mõju kohtutele hinnata tervikuna
väheoluliseks.
6.3.3. Mõju politseile
Kavandatud KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 kohaselt võib Konkurentsiamet läbiotsimise
kohaldamisele kaasata politsei, kui see on vajalik nimetatud uurimismeetme eesmärgi saavu-
tamiseks, sealhulgas uurimismeetme kohaldamise ettevalmistamiseks, läbiviimiseks, turva-
lisuse tagamiseks või vahetu sunni kohaldamiseks. Sellega tagatakse mh direktiivist tulenev
nõue, et konkurentsiasutuse käsutuses peab olema piisavalt ressursse uurimiste läbiviimiseks237.
Iseenesest ei ole politsei kaasabi konkurentsialaste juhtumite menetlemisel uus muudatus.
Praegu saab politsei Konkurentsiametile abi osutada, kas halduskoostöö seaduse alusel ametiabi
korras (järelevalve- ja väärteomenetlused) või kriminaalmenetluses prokuratuuri volitusel.
Praktikas toimetatakse läbiotsimisi enamasti üksnes kriminaalmenetluste raames.
Konkurentsiameti hinnangul on konkurentsijärelevalvemenetluse raames Politsei- ja Piirivalve-
ameti (PPA) kaasamine vajalik järgmistel juhtudel:
- ohutuse tagamiseks ja vajadusel vahetu sunni kohaldamiseks;
- IT-tugi läbiotsimiste puhul (nt andmekandjate tuvastamine, avamine, äravõtmine, koopiate
tegemine);
- läbiotsimise ettevalmistamisel taktikaline tugi;
- PPA ruumide kasutamine suulise teabenõude kohaldamisel;
- ressursi tagamine mitme ruumi üheaegseks läbiotsimiseks.
Kuigi politsei jaoks ei ole tegemist olemuslikult uue kohustusega, sõltub avalduv mõju sellest,
kas kaasabi osutamine sätestatakse politseile seadusest tuleneva kohustusena või toimub
politsei kaasamine ametiabi korras. Eelnõu raames oli seega kaalumisel kaks alternatiivset
lahendust:
a) KonkS-s sätestatakse politseile kohustus osutada Konkurentsiametile kaasabi uurimis-
meetme eesmärgi saavutamiseks.
Lahendus tähendab sisuliselt seda, et konkurentsijärelevalvemenetluses Konkurentsiameti
abistamisest saaks PPA ülesanne ehk nad on kohustatud Konkurentsiameti juhtimisel
osalema uurimismeetme kohaldamisel. Kaasabi osutamisega seotud rahalised kulud
kannab PPA enda eelarvelistest vahenditest ning tagab valmisoleku kaasabi osutamiseks.
Lahendusega kaasneb Konkurentsiametile mõnevõrra ulatuslikum pädevus politsei kaasa-
miseks. Ebasoovitavaks riskiks on, et ressursikulu kujuneb suuremaks kui lahendusalter-
natiivi b) puhul ning PPA jääb oma töö planeerimisel vähemalt ulatuses, milles Konku-
rentsiamet neid kaasaks, viimase meelevalda.
237 ECN+ direktiivi artikli 5 lõiked 1 ja 2.
191
b) KonkS-s sätestatakse, et Konkurentsiamet võib kaasata politsei ametiabi korras uurimis-
meetme eesmärgi saavutamiseks.
Lahenduse korral toimub kaasabi osutamine HKTS 3. peatükis sätestatud ametiabi regu-
latsiooni kohaselt. Sellisel juhul peab Konkurentsiamet uurimismeetme kohaldamisel
igakordselt taotlema PPA-lt abi, seejuures on PPA-l võimalik HKTS § 18 lõigetes 2 ja 3
sätestatud alustel keelduda ametiabi andmisest. Uurimismeetme kohaldamisega kaasnevad
kulud kannab Konkurentsiamet enda eelarvelistest vahenditest. Lahendus võib tähendada
mõnevõrra väiksemat ressursikulu, kuid ei pruugi olla piisav direktiivist tuleneva nõude
täitmiseks, st Konkurentsiametile piisava uurimisressursi tagamiseks.
Eelnõu lõplikus versioonis on kasutatud kahe nimetatud lahenduse hübriidi. Ühelt poolt on
konkurentsijärelevalvemenetluses läbiotsimine kui uurimismeetme kohaldamisse kaasumine
(sh vajadusel selle ettevalmistamisse panustamine) politsei kohustus juhul, kui Konkurentsi-
amet neid selleks kaasab. Seejuures aga ulatuses, milles politsei kaasub, jääb eelnõukohase
seaduse alusel ametite vaheliste läbirääkimiste otsustada. See annab politseile võimaluse oma
ressursse planeerida ning tõrjuda vajadusel nendele langevat üleliigset koormust, mis ei oleks
konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel eesmärgipärane. Konkurentsijärelevalvemenet-
luse läbiviimine on Konkurentsiameti ülesanne. Politsei roll konkurentsijärelevalvemenetluses
saab olema Konkurentsiametile toe osutamine. Seejuures ei toimeta politsei konkurentsijärele-
valvemenetluses iseseisvalt (v.a vahetu sunni kohaldamine, mida politsei teeb lähtuvalt oma
kaalutlusest) ega vastuta selle käigus tekkinud kahju eest läbiotsimisele allutatud isiku ees. Ka-
vandatud regulatsiooni kohaselt kuuluvad politsei kaasamisest tekkinud kulud Konkurentsi-
ameti poolt hüvitamisele. Konkurentsiameti esialgsel hinnangul võib konkurentsijäreleval-
vemenetluste raames politsei kaasabi vaja minna keskmiselt kuus korda aastas.
HÕNTE § 46 tähenduses on tervikuna tegemist väheolulise mõjuga.
6.3.4. Mõju prokuratuurile
Eelnõu mõjutab vähesel määral prokuratuuri töökoormust. Seoses KarS § 400 dekriminali-
seerimise ja konkurentsijärelevalvemenetluse loomisega ei pea prokuratuur edaspidi juhtima
vastavaid kriminaalmenetlusi ja esindama kohtus riiklikku süüdistust. Ka leebuse kohaldamise
pädevus läheb prokuratuurilt Konkurentsiametile. Kuigi konkurentsialaste juhtumite puhul on
menetlused ajamahukad ja uurimise läbiviimine keeruline, siis prokuratuurile avalduva mõju
hindamisel tuleb arvestada, et neid juhtumeid menetletakse kriminaalmenetluses harva (üksi-
kud menetlused aastas, vt tabel 1).
Seetõttu mõjutavad kavandatud muudatused väheste prokuröride ja prokuratuuri amet-
nike/töötajate töökoormust, st sihtrühm on väga väike. Mõju on sihtrühma vaatest positiivne ja
harv ning ette ei ole näha ebasoovitavaid riske. HÕNTE § 46 tähenduses on tegemist vähe-
olulise mõjuga.
6.4. Halduskoormus
Eelnõu koostajate hinnangul ei mõjuta kavandatud muudatused ettevõtjate ega kodanike
halduskoormust. Küll aga kaasneb mõju avaliku sektori töökoormusele, kuna tulenevalt kon-
kurentsijärelevalvemenetluse loomisest suureneb Konkurentsiameti ja halduskohtute töö-
koormus (vähemalt ajutiselt). Prokuratuuri ja maakohtute töökoormus seevastu väheneb.
192
7. Seaduse rakendamisega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse tegevused, eeldatavad
kulud ja tulud
Konkurentsiameti hinnangul nõuab seaduse eesmärgipärane ja tõhus rakendamine ametilt
100 000 eurot täiendava püsikuluna aastas. Selle summa jaotusest täpsemalt alljärgnevas.
Konkurentsijärelevalvemenetluse efektiivseks ja tulemuslikuks läbiviimiseks kaasatava politsei
kulutuste ja võimalike kahjude hüvitamiseks halduseväliste isikute ees oleks Konkurentsiameti
eelarvesse miinimumprognoosi kohaselt vaja juurde hinnanguliselt 18 000 eurot aastas. Seda
kaalutlusel, et konkurentsijärelevalvemenetluste raames võib Konkurentsiametil politsei
kaasabi vaja minna maksimaalselt kuus korda aastas. Nimetatud kulu suurus on vaid
hinnanguline seetõttu, et see sõltub mitmetest asjaoludest: läbiotsitavate kohtade arv,
läbiotsimise kestus, mitu ametnikku ja millised ametnikud läbiotsimisele kaasatakse. PPA
hindab, et ühel läbiotsimiskohal peaks olema korraga minimaalselt 4 inimest. Kuna üks on
Konkurentsiameti ametnik, siis vähemalt 3 PPA inimest. Detailidesse minnes sõltub maksumus
sellest, kas ametnikke on vaja menetlustoimingute tegemiseks (kui on mitmes kohas ja
Konkurentsiameti inimesi puudu) või turvalisuse tagamiseks/sunni rakendamiseks. Samas,
nagu allpool olevast tabelist näha, on suurusjärk sarnane ja erinevused vaid mõnekümne euro
suurused.
Täpsem PPA-d puudutav arvestus allolevas tabelis on tehtud nii, et 3 inimest on mõeldud
menetlustoimingute jaoks ja 2 inimest (patrullekipaaž) turvalisuse tagamiseks/sunni rakenda-
miseks, tööajaga 8 t. Sel juhul on kulu 658 eurot (tööjõukulu) + 72 eurot (majanduskulu, s.o
transport jms) = kokku 730 eurot (1 läbiotsimiskoht, 8 t).
Tabel 4. PPA hinnang läbiotsimisega seotud kuludele.
Lisaks politsei kaasamise kulule on Konkurentsiametil vaja tõsta ameti infotehnoloogilist või-
mekust. Eriti suurt tähelepanu vajab ametis infotehnoloogilise võimekuse arendamine ja hoid-
mine, sest kartellide avastamine ja uurimine põhineb suurtel andmemahtudel ja digitõendite
analüüsimisel. Kartellivastases võitluses peavad ametil olema piisavad ressursid soetamaks ja
omamaks kaasaegseid infotehnoloogilisi vahendeid ning tagamaks oskuste olemasolu nendega
töötamiseks. Lisaks eelnevale on Konkurentsiametil vaja leebuse kohaldamise avalduste
esitamiseks arendada IT-lahendus ning katta sellega kaasnevad hooldus- ja arenduskulud.
Seega on infotehnoloogilise võimekuse tõstmiseks ja tagamiseks ning uurimismetoodikate
arendamiseks vaja hinnanguliselt vähemalt 40 000 eurot aastas.
Kuigi eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlusse on võimalik PPA kaasata mh
selleks, et neilt kriminalistika tuge saada, jääb digitõendite uurimine ja analüüsimine siiski
Konkurentsiametile. Seega peavad Konkurentsiametil endal olema kaasaegsed spetsiaalsed
infotehnoloogilised vahendid (spetsiaalne tarkvara ja võimsad vaatlusarvutid suurte andme-
mahtude jooksutamiseks) ja vastavad oskused digitõendite uurimiseks ning analüüsimiseks.
Samuti on vajalik hea infotehnoloogilise võimekuse omamine kartellide avastamisel.
tundide arv inimeste arv 8 tunni hind tööandja maksudega (€)
patrullpolitseinik 8 2 238
digikriminalist 8 1 140
eriasjade uurija 8 2 279
KOKKU 5 658
193
Lisaks on viimastel aastatel kasvanud digitaalsete turgudega seonduvate menetluste arv ning
menetlused on muutunud oluliselt tehnilisemaks ja keerulisemaks, kus amet vajab eksperdi-
hinnanguid ja -analüüse vastava ala spetsialistidelt. Sellist võimekust ei ole mõistlik ametil
püsivalt endal välja arendada, kuna eksperditeadmiste vajadus võib olla väga erinev ja ajas
muutuv. Eksperdihinnangute ja -analüüside tellimiseks vajab amet hinnanguliselt 30 000 eurot
aastas.
Ülejäänud summas (st 100 000 eurot – (eelnevalt kirjeldatud 18 000 eurot + 40 000 eurot +
30 000 eurot) = 12 000 eurot) on ennekõike kavas tõsta ja hoida olemasolevate töötajate
pädevust ja neid pidevalt arendada (sh koolitusteks ja lähetusteks), et olla kursis praktikaga
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse ühtlasel rakendamisel.
Kehtivas riigi eelarvestrateegias ei ole eelnõuga kaasnevate kuludega arvestatud. Eelnõu heaks
kiitmisega kaasnevate kulude rahastamise võimaluste üle arutatakse järgmises riigieelarve ja
riigi eelarvestrateegia protsessis Rahandusministeeriumi poolt valitsusele koondatava info
alusel. Juhul kui lisavahendeid ei eraldata, tuleb kulud katta valitsemisala eelarvest.
Kohtutele eelnõukohase seaduse jõustumine eelarveväliseid kulusid tekitada ei tohiks.
Kohtunike iga-aastane koolituskava sisaldab raha kohtunike koolitamiseks uute seaduste
rakendamiseks.
Eelnõuga kavandatud KonkS § 7840 lõikega 3 kaasnevad tulevikus riigile kulud, kuid nende
suurusjärgu hindamine ei ole realistlikult võimalik. Kehtiva menetluskorra kohaselt on
riigieelarves ette nähtud vahendid KarS § 400 alusel toimunud menetlustes (KrMS § 181) riigilt
väljamõistetevate menetluskulde hüvitamiseks süüteomenetluses.
8. Rakendusaktid
Eelnõukohase seadusega kehtestatavast konkurentsijärelevalvemenetlusest tingitult on vaja
vastavas ulatuses ajakohastada Konkurentsiameti põhimäärust ja Vabariigi Valitsuse määrust
„Kriminaaltoimiku arhiivimise kord ja säilitamise tähtajad“. Vt täiendavalt eelnõu lisasid 2 ja
3.
Lisaks on Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumil KonkS § 63 lõike 2 esimese ja teise
lause kehtetuks tunnistamisest tingitult vaja ajakohastada määrust „Soojuse müügi ajutise hinna
kehtestamise kord“.
9. Seaduse jõustumine
Eelnõukohase seaduse jõustumisajaks on planeeritud 1. juuni 2024. Vt täiendavalt eelnõu § 12
selgitust.
10. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon
Eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse loomiseks vajalike lähtekohtade kind-
laksmääramiseks kaasas Justiitsministeerium novembris 2020 mitteametlikult Konkurentsi-
ameti ja Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni, esitades neile järgnevad küsimused:
1) ECN+ direktiiv eeldab menetlus(t)e läbiviimist ettevõtja ja ettevõtjate ühenduse suhtes,
kuivõrd konkurentsieeskirjad on suunatud ettevõtjate tegevusele. Kas teie hinnangul tuleks
seega loodavas konkurentsijärelevalvemenetluses menetlusaluseks isikuks lugeda ettevõtja
ja ettevõtjate ühendus või neid moodustavad juriidilised ja füüsilised isikud? Või
mõlemad?
a) Kui menetlusalune isik on üksnes ettevõtja, siis kellele ja kuidas laienevad
menetlusaluse isiku õigused juhul, kui ettevõtja moodustavad mitu juriidilist või
füüsilist isikut?
194
b) Kui menetlusalune isik on üksnes ettevõtja, siis kas trahvikoosseis peaks olema loodud
ettevõtjale või ettevõtjat moodustavatele juriidilistele ja füüsilistele isikutele?
c) Kui menetlusalune isik on üksnes juriidiline ja füüsiline isik (või trahvikoosseis on
loodud juriidilistele ja füüsilistele isikutele), siis kuidas tagada kooskõla nt ECN+
direktiivi artikliga 13(2), mille kohaselt tuleb menetlusaluse isiku rikkumise korral
rahatrahv määrata ettevõtjale; või artikliga 14(1), mis näeb koosmõjus direktiivi
preambuli punktiga 47 ette rikkumise raskusastme hindamisel mh ettevõtjast
lähtumise; või artikliga 15(1), millest tulenevalt tuleb konkurentsieeskirjade
rikkumisel rahatrahvi ülemmäära arvutamisel lähtuda ettevõtja üleilmsest
kogukäibest?
2) Kas konkurentsijärelevalvemenetluses peaks olema võimaldatud ka vaidemenetlus?
3) Kui võtta aluseks mudel, et konkurentsijärelevalvemenetluses tuvastatud õigusrikkumise
pinnalt võib Konkurentsiamet (1) teha ettekirjutuse rikkumise lõpetamiseks (kui see veel
kestab) ning (2) määrata haldustrahvi, siis mida arvate variandist, et haldustrahviotsuse
peale esitatud tühistamiskaebus omaks automaatset täitmist peatavat mõju, s.t kuni asjas
jõustunud kohtuotsuseni ei saa trahviotsust täita, kuid rikkumise lõpetamise ettekirjutuse
puhul säiliks praegune esialgse õiguskaitse rakendamise kord?
4) Mida arvate variandist, et halduskohus viib konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusel
antava haldusakti osas läbi täiskontrolli? Tegemist oleks HKMS § 158 lg 3 suhtes
erinormiga. Kas kestva õigusrikkumise lõpetamist puudutavat ettekirjutust ja haldustrahvi
määramise otsust peaks kohtlema erinevalt (nt lõpetamisettekirjutuse osas kontrollib kohus
üksnes kaalutlusvigu)?
Konkurentsiamet esitas vastused eeltoodud küsimustele 7. detsembril 2020 ja täiendas oma
esialgseid vastuseid 8. jaanuaril 2021. Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon esitas
vastused 16. detsembril 2020.
Eelnõuga kavandatud konkurentsijärelevalvemenetluse kontseptuaalne ülesehitus on enne eel-
nõu ministeeriumidele kooskõlastamiseks ja huvirühmadele arvamuse avaldamiseks mitte-
ametlikult kooskõlastamiseks esitatud samuti nii Konkurentsiametile kui ka Eesti Advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjonile aprillis 2021. Konkurentsiamet esitas selle kohta oma tagasiside
6. mail 2021 ja Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon 19. mail 2021.
Eelnõukohase seaduse esitas Justiitsministeerium kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsioo-
nile 15. detsembril 2021 tagasiside tähtajaga 17. jaanuar 2022. Kuivõrd tegemist on sisult
keerulisi ja põhimõttelisi muudatusi kaasa toova seaduseelnõuga, palusid paljud kaasatutest
tagasiside andmiseks täiendavat tähtaega. Viimane eelnõukohase seadusega seonduv sisend
laekus Justiitsministeeriumile 18. märtsil 2022.
Ministeeriumitest esitasid kooskõlastamise käigus sisulised märkused Maaeluministeerium,
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Rahandusministeerium ja Siseministeerium.
Seejuures viimane neist jättis eelnõu kooskõlastamata tingitult asjaolust, et eelnõusse oli kavan-
datud PPA, täpsemalt politsei roll konkurentsijärelevalvemenetluse läbiviimisel. Pärast eelnõu
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist on siiski saavutatud
Siseministeeriumiga ametnike tasandil kokkuleppe kõiki osapooli rahuldava ja ECN+ direktiivi
nõuetekohaselt ülevõtva koostöömudeli kohta.
Huvirühmadest ja põhiseaduslikest institutsioonidest esitasid eelnõukohasele seadusele oma
arvamuse (esitatud Justiitsministeeriumile saabumise järjekorras): kohtutäitur Risto Sepp,
Riigiprokuratuur, Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Koda, Riigikohus, Tartu Halduskohus,
Tallinna Ringkonnakohus, Konkurentsiamet, Tartu Ülikooli õigusteaduskond, õiguskantsler,
Tallinna Halduskohus, Eesti Advokatuur, Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon, Eesti
Advokatuuri haldusõiguse komisjon, Eesti Advokatuuri põhiõiguste kaitse komisjon, Eesti
Kaubandus-Tööstuskoda ja Eesti Tööandjate Keskliit.
195
Kõik laekunud märkused ja arvamused on esitatud ühes vastustega seletuskirja lisas 4 –
kooskõlastamise ja avaliku konsultatsiooni käigus esitatud märkuste ja ettepanekute
kooskõlastustabelis.
Algatab Vabariigi Valitsus „.....“.......................2023. a
(allkirjastatud digitaalselt)
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 1
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1 ja Eesti
õigusaktide vastavustabel
EL
õigusakt
i norm
EL
õigusakti
normi
ülevõtmise
kohustus
EL õigusakti
normi sisuliseks
rakendamiseks
kehtestatavad
riigisisesed
õigusaktid
Kommentaarid
Art 1(1) Ei - Sätestab direktiivi reguleerimisala ja
eesmärgi.
Art 1(2) Ei - Sätestab direktiivi kohaldamisala.
Art 1(3) Ei - Täiendab artikli 1 lõiget 1 ja sätestab di-
rektiivi reguleerimisala.
Art 2(1) Jah,
osaliselt
KonkS1 § 2 lõige 1;
KonkS § 78 lõige 2
Vt KonkS § 2 lõike 1 ja § 78 lõike 2 osas
eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Ülejäänud termineid puudutavalt direk-
tiivi artikkel 2 lõige 1 ülevõtmist ei vaja,
sest nende loomine riigisisesesse õigu-
sesse ei ole direktiivi ülevõtmiseks
vajalik.
Art 2(2) Ei - Täiendab artikli 1 lõikes 2 sätestatud di-
rektiivi kohaldamisala.
Art 3(1) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest direk-
tiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(2) Ei - Sätestab üldise põhimõtte, millest di-
rektiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda.
Art 3(3) Jah KonkS § 7817 lõike 7
punkt 1;
KonkS § 7827 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
KonkS § 7827 lõike 1 kohaselt menetlus-
aluse isiku ärakuulamiseks esitatavad
„etteheited“ on direktiivi artikli 3(3) tä-
henduses etteheidete protokoll ehk state-
ment of objections.
Art 4(1) Jah KonkS § 551;
KonkS § 552
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
1 KonkS ehk konkurentsiseadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
2
Art 4(2) Jah,
osaliselt
ATS2 § 7 lõike 3
punkt 21;
KonkS § 553
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
ATS § 7 lõiget 3 punktiga 21 täiendades
on kehtiv Eesti õigus ECN+ direktiivi ar-
tikli 4 lõike 2 punktidega a ja b koos-
kõlas. Direktiivi artikli 4 lõike 2 punkti a
kohaselt tuleb tagada, et Konkurentsi-
ameti teenistuses olevad isikud saaksid
oma ülesandeid ja volitusi ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks täita
poliitilisest ja muust välisest mõjust
sõltumatult. ATS § 7 lõikesse 3 täienda-
valt kavandatud punkti 21 kohaselt on
teenistujad, kes teevad otsuseid direktii-
vi artiklites 10–13 ja 16 osutatud volitus-
te täitmisel, ametnikud. Tulenevalt ATS
§ 51 lõikest 2 peab ametnik oma teenis-
tusülesandeid täitma erapooletult, seal-
hulgas valima teenistusülesandeid täites
igaühe õigusi ja vabadusi ning avalikku
huvi parimal võimalikul viisil arvestava
lahenduse. Tulenevalt ATS § 51 lõikest
3 peab ametnik juhinduma vahetu ja kõr-
gemalseisva juhi seadusega kooskõlas
olevatest teenistusalastest juhistest ja
korraldustest, samuti ametijuhendist.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor, kelle oma-
korda nimetab ametisse justiitsminister
Justiitsministeeriumi kantsleri ettepane-
kul. Peadirektori värbamise protsess toi-
mub tippjuhtide valikukomisjoni kau-
du3. Viidatud sätetest tulenevalt ei ole
direktiivi artiklite 10–13 ja 16 kohaseid
otsuseid tegevad isikud justiitsministriga
alluvussuhtes ehk nad on oma ametiko-
haga seotud ülesandeid täites sõltumatud
poliitilisest mõjust. Sõltumatuse muust
välisest mõjust tagavad ametnike tege-
vuspiirangud (ATS § 60) ja toimingu-
piirangud (KVS4 § 11).
Art 4(3) Ei - Konkurentsiameti ametnikud võetakse
teenistusse ja vabastatakse teenistusest
ATS alusel. Enne isiku ametikohale
nimetamist on kehtestatud ametisse
nimetamise õigust omava isiku poolt
ametijuhend vastavale ametikohale.
2 ATS ehk avaliku teenistuse seadus, mis on kättesaadav vaid eestikeelsena. 3 Vt Vabariigi Valitsuse 26.06.2013 määrust nr 100, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 4 KVS ehk korruptsioonivastane seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
3
Ametijuhendis määratakse kindlaks
ametikoha teenistusülesanded ja amet-
niku haridusele, töökogemusele, tead-
mistele ning oskustele kehtestatud nõu-
ded (ATS § 52). ATS kehtestab kinnise
loetelu ametniku teenistusest vabasta-
mise alustest (ATS §-d 86–95). Kui
Konkurentsiameti ametnik ei täida tee-
nistusülesandeid või täidab teenistus-
ülesandeid mittekohaselt, on võimalik
määrata distsiplinaarkaristus, sh ta tee-
nistusest vabastada (ATS §-d 69–79).
See eeldab aga distsiplinaarmenetluse
läbiviimist ja asjaolude väljaselgitamist.
ATS vabastamise aluste kitsendamist
Konkurentsiameti ametnikele ei saa pi-
dada põhjendatuks kuivõrd ATS-s on
objektiivsed teenistusest vabastamise
alused ning distsiplinaarkaristuse puhul
on ette nähtud regulatsioon distsiplinaar-
menetluse läbiviimiseks. Distsiplinaar-
menetluse raames tehtavad haldusaktid
on vaidlustatavad. Juhul, kui muudetak-
se ametijuhendit olulises mahus (ATS §
52), eeldab see ametniku nõusolekut.
Kui ametnik ei nõustu muudatustega
võib ametiasutus ametniku põhjendatud
juhul teenistusest vabastada koondamise
tõttu.
Art 4(4) Ei - Avaliku konkursi ameti peadirektori
ametikohale viib läbi avaliku teenistuse
tippjuhtide valiku komisjon (ATS 8 lg
4). VVS § 70 lõike 2 kohaselt nimetab
ameti peadirektori ametisse ja vabastab
ametist minister kantsleri ettepanekul.
Konkurentsiameti ametnikud nimetab
ametisse ameti peadirektor vastavalt
avaliku teenistuse seadusele. Ametnikud
võetakse teenistusse konkursiga – ena-
masti avaliku konkursiga, aga põhjen-
datud juhtudel sisekonkursiga (ATS §
16). Ametnike teenistusse võtmine on
avaliku teenistuse seaduses detailselt
reguleeritud ja läbipaistev.
Art 4(5) Jah KonkS § 7813 lõige 5;
KonkS § 7814 lõike 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
4
Art 5(1) Ei - Sätestab liikmesriigile kohustuse tagada
liikmesriigi konkurentsiasutusele piisa-
vad ressursid, mida neil on vaja ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamise eesmär-
gil.
Art 5(2) Ei - Täiendab sama artikli lõiget 1 nähes ette
miinimumi, milleks liikmesriikide kon-
kurentsiasutustel peab ELTL artiklite
101 ja 102 kohaldamisel ressursse jagu-
ma. Lisaks näeb artikli 5 lõike 2 teine
lause ette, milleks peab liikmesriigi
konkurentsiasutusel ressurssi jätkuma
täiendavalt ELTL artiklite 101 ja 102
kohaldamisele.
Art 5(3) Jah KonkS § 551 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 5(4) Jah KonkS § 552 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(1) Jah KonkS § 7822 lõige 6;
KonkS § 7823 lõike 1
punkt 1;
KonkS § 7823 lõige 2;
KonkS § 7842 lõige 1;
KonkS § 7843 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(2) Jah KonkS § 7822 lõige 6;
KonkS § 7822 lõige 7;
KonkS § 7843 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 6(3) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse läbiotsi-
mise teostamiseks kehtestada kohtu loa
kohustus.
Art 7(1) Jah KonkS § 7823 lõike 1
punkt 2.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 7(2) Jah KonkS § 7823 lõike 1
sissejuhatav lauseosa;
KonkS § 7824.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 7(3) Jah KonkS § 7822 lõige 6
punkt 2;
KonkS § 7823 lõige 2;
KonkS § 7823 lõige 7;
KonkS § 7843 lõige 1.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 8 Jah KonkS § 7825 lõige 1;
KonkS § 7825 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 9 Jah KonkS § 7825 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
5
Art 10(1) Jah KonkS § 7832 lõiked
1–3;
KonkS § 7814 lõige 3.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 10(2) Jah KonkS § 7814 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 11(1) Jah KonkS § 7826 lõiked
1–3;
KonkS § 7815 lõike 1
lause 2.
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi art 11 lõikes 1 sätestatud nõue,
et liikmesriikide konkurentsiasutused
peavad saama ajutisi meetmeid määrata
oma algatusel, väljendub eelnõu § 7815
lõike 1 lause 2 kaudu, mis näeb ette, et
taotlejal ei ole õigust nõuda ajutise
konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist.
Art 11(2) Jah HKMS5 § 126 lõige 3. Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(1) Jah KonkS § 7830 lõiked
1–4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(2) Jah KonkS § 7830 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 12(3) Jah KonkS § 7830 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(1) Jah KonkS § 7833 lõige 1;
KonkS § 7834 lõike 1
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(2) Jah KonkS § 7823 lõige 6;
KonkS § 7825 lõige 8;
KonkS § 7826 lõige 5;
KonkS § 7830 lõige 7;
KonkS § 7832 lõige 5;
KonkS § 7834 lõike 1
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(3) Jah KonkS § 7834 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 13(4) Ei - Võimaldab liikmesriikidel ette näha täi-
endavaid kuriteokoosseise lisaks direk-
tiivi artiklis 13(1) toodule juhul, kui see
ei mõjuta ELTL artiklite 101 ja 102
ühetaolist täitmise tagamist.
Art 13(5) Jah KonkS § 7834 lõiked
4, 5, 8
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(1) Jah KonkS § 7834 lõike 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(2) Jah KonkS § 7834 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
5 HKMS ehk halduskohtumenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
6
Art 14(3) Jah KonkS § 7833 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 14(4) Jah KonkS § 7833 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 15(1) Jah KonkS § 7833 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 15(2) Jah KonkS § 7833 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(1) Jah KonkS § 7825 lõige 6;
KonkS § 7839
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 16(2) Jah KonkS § 7823 lõige 4;
KonkS § 7826 lõige 4;
KonkS § 7830 lõige 6;
KonkS § 7832 lõige 5;
KonkS § 7839
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 17(2) Jah KonkS § 7836 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(3) Jah KonkS § 7829 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 17(4) Jah KonkS § 7837;
KonkS § 781 lõige 2
punkt 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 18(1) Ei - Annab liikmesriikidele õiguse leebus-
programm kavandada kohaldamisalalt
laiemana, kui seda näeb ette direktiivi VI
peatükk.
Art 18(2) Jah KonkS § 7836 lõige 5 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 18(3) Jah KonkS § 7829 lõige 6 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 19 Jah,
osaliselt
KonkS § 781 lõige 2;
KonkS § 781 lõige 5
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(1) Jah KonkS § 781 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(2) Jah KonkS § 781 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 20(3) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(1) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(2) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(3) Jah KonkS § 781 lõige 21 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(4) Jah KonkS § 781 lõige 12 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 21(5) Ei - Annab liikmesriikidele asjakohases ula-
tuses õiguse leebusprogramm kavandada
7
kohaldamisalalt laiemana, kui seda näeb
ette direktiivi VI peatükk.
Art 22(1) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(2) Jah KonkS § 781 lõige 23 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(3) Jah KonkS § 781 lõige 24 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(4) Jah KonkS § 781 lõige 41 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(5) Jah KonkS § 781 lõiked 24
ja 25
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 22(6) Jah KonkS § 781 lõige 25 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 23(1) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(2) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(3) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
8
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(4) Ei - ECN+ direktiivi ülevõtmisel kaotatakse
KonkS 2. ja 4. peatüki ning ELTL artik-
lite 101 ja 102 rikkumisi puudutavad
füüsiliste isikute süüteokoosseisud ning
õiguslike aluseid haldustrahvi kohalda-
miseks füüsiliste isikute jaoks ei looda
(v.a füüsilisele isikule, kes on ettevõtja
äriseadustiku tähenduses – selles osas vt
täiendavalt kavandatud KonkS § 7817
lõiget 1). Seega eelnõukohase seaduse
jõustumisel ei ole kommenteeritavas ar-
tiklis sätestatud kaitset füüsilistele isi-
kutele vaja kehtestada.
Art 23(5) Ei - Täpsustab artikli 23 lõigete 1–4 kohalda-
misala.
Art 24(1) Jah KonkS § 7845 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 24(2) Jah KonkS § 7845 lõige 1;
KonkS § 7846 lõige 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 25 Jah KonkS § 7847 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(1) Jah KonkS § 7848 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(2) Jah KonkS § 7848 lõige 1;
KonkS § 7849 lõike 3
punkt 4
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(3) Jah KonkS § 7848 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 26(4) Jah KonkS § 7848 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(1) Ei - Tegemist on üldise põhimõttega, millest
tuleb direktiivi ülevõtmiseks riigisiseste
normide kavandamisel lähtuda.
Kuigi säte ei nõua eelnõu koostajate hin-
nangul ülevõtmist, on direktiivi artiklit
25 ülevõtvasse KonkS § 7845 selguse
mõttes kavandatud viide HMS6-le, et
vältida mitmeti mõistmist ja potentsiaal-
seid vaidluseid olukordades, kus teises
liikmesriigis on dokument välja antud
muu kui haldusmenetluse käigus. Seega
kavandatud sätte kohaselt juhindub Kon-
kurentsiamet kõigepealt talle esitatud
taotlusest, et välja selgitada, kas selles
6 HMS ehk haldusmenetluse seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
9
kirjeldatud dokumendi olemusest tingi-
tult vajab see HMS kohaselt pelgalt
teatavaks tegemist või kätte toimetamist
ning seejärel viib vastava menetlustoi-
mingu ka HMS kohaselt läbi.
Art 27(2) Jah KonkS § 7849 lõige 1;
KonkS § 7849 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(3) Jah KonkS § 7849 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(4) Jah KonkS § 7848 lõige 2;
TMS7 § 8 lg 1
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi artikli 27 lõike 4 teine lause
näeb ette, et taotluse saanud asutus võtab
kõik meetmed, mis on vajalikud kõne-
aluse taotluse täitmiseks, välja arvatud
juhul, kui taotluse saanud asutus kohal-
dab sama artikli lõiget 6.
Kui Konkurentsiamet on taotluse ühes
trahvi- või sunniraha otsuse koopiaga
kohtutäiturile täitmiseks esitanud, saab
kohtutäiturist „taotluse saanud asutus“
direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Põhjus, miks teise liikmes-
riigi konkurentsiasutuse taotlused võtab
esmalt vastu Konkurentsiamet on tin-
gitud direktiivi artikli 27 lõikest 6, mille
kohaselt peab taotluse saanud asutus
hindama taotlusega esitatud nõude täit-
misele pööramise kooskõla Eesti avaliku
korraga. Direktiivi artikli 27 lõike 4
teisest lausest tulenevalt ei ole teise
liikmesriigi trahvi või sunniraha nõuete-
le võimalik rakendada eelnevalt täitmi-
seks tunnistamist. Tulenevalt aga täite-
menetluse formaliseerituse põhimõttest,
ei saa kohtutäitur kontrollida täitmiseks
esitatud dokumendi materiaalõiguslikke
asjaolusid ehk teisisõnu tal ei ole õigust
kontrollida täitedokumendi sisu õigus-
pärasust.8 Seetõttu on vajalik Konku-
rentsiameti n-ö vahendusroll. Tulenevalt
TMS § 8 lõikest 1 on kohtutäitur kohus-
tatud viivitamata tarvitusele võtma kõik
abinõud täitedokumendi täitmiseks – see
ühtib direktiivi artikli 27 lõike 4 teises
lauses tooduga.
7 TMS ehk täitemenetluse seadustik, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 8 Riigikohtu 16. oktoobri 2002. aasta määrus asjas nr 3-2-1-119-02, punkt 8.
10
Art 27(5) Jah KonkS § 7849 lõige 4 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(6) Jah KonkS § 7850 lõiked 1
ja 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Osas, milles direktiivi artikli 27 lõike 6
teine taane näeb Konkurentsiametile ette
kohustuse teise liikmesriigi konkurent-
siasutusega suhelda juhul, kui tal on
laekunud koostöötaotluse (s.o kavan-
datud KonkS §-des 7847 ja 7848 sätes-
tatud taotlus) osas vaja täiendavat infot,
ei vaja eraldiseisvat ülevõtmist. Nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 11
lõike 1 kohaselt peavad liikmesriikide
konkurentsiasutused ELTL artiklite 101
ja 102 kohaldamisel tegema tihedat
koostööd. Seega omavaheline suhtlus
Euroopa konkurentsivõrgustiku liikmete
vahel, mis tahes põhjusel, peaks olema
elementaarne. Juhul kui direktiiv „täi-
endava informatsiooni“ asemel regu-
leeriks nt „puuduste kõrvaldamist“,
oleks olukord eelnõu koostajate hin-
nangul potentsiaalselt teine. Nende oma-
vaheline suhtlus täiendava informat-
siooni saamise eesmärgil on aga Eesti
õiguse tähenduses haldusorganite vahe-
line koostöö, mida miski ei keela, ega
põhjuseta ei reguleeri.
Art 27(7) Jah KonkS § 7851 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 27(8) Jah,
osaliselt
KonkS § 7848 lõige 3;
KonkS § 7851 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
TMS § 37 lõike 1 kohaselt sisaldab
täitekulu kohtutäituri tasu, täitmisteate ja
selle lisadokumentide võlgnikule kätte-
toimetamise kulud ning kohtutäituri ja
sissenõudja või kolmanda isiku poolt
pärast täitemenetluse alustamist täiteme-
netluseks tehtud vajalikud kulud. TMS §
38 lõike 1 kohaselt kannab täitekulud
võlgnik. Seejuures aga „[t]äituri põhi-
tasu koos muude täitekuludega arvatak-
se täitemenetluse tulemusena saadud
summast maha eelisjärjekorras (vt TMS
§ 106 lg 2 teine lause ja § 174 lg 2).
Kuigi eelisjärjekorras maha arvatava
põhitasu ulatuses jääb sissenõudjale
alles nõue võlgniku vastu, võib nimeta-
tud nõude sissenõudmine lõplikult eba-
õnnestuda võlgnikul vara puudumise
11
tõttu.“9 Sellisel juhul realiseeruks
direktiivi artikli 27 lõike 8 esimese
taande esimeses lauses kirjeldatu, kus
taotluse saanud asutus ehk kohtutäitur
kataks artikli 26 kohaselt võetud meet-
metega seoses tekkinud kulud trahvist
või sunnirahast, mille ta on taotleva
asutuse ehk teise liikmesriigi konkurent-
siasutuse nimel kogunud.
Art 28(1) Jah KonkS § 7852 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 28(2) Jah KonkS § 7852 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(1) Jah KonkS § 7838 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(2) Jah KonkS § 7838 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 29(3) Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le.
Art 30(1) Ei - Eelnõukohase seaduse jõustumisel on
liikmesriigi konkurentsiasutuseks direk-
tiivi artikli 2 lõike 1 punkti 1 tähenduses
vaid Konkurentsiamet ehk konkurentsi-
küsimustes pädev riiklik haldusasutus
direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti 2 tähen-
duses. See on tingitud KarS § 400 de-
kriminaliseerimisest ja keelatud tegude
toimepanemise eest haldustrahvi kohal-
damise õiguslike aluste loomisest. Hal-
dustrahvi kohaldab Konkurentsiamet,
mitte ei taotle selle kohaldamist kohtult.
Art 30(2) Ei - HKMS § 15 lõike 1 punkt 1 koosmõjus
sama seaduse § 17 lõikega 1 sätestab, et
halduskohtumenetluses on lisaks kaeba-
jale pooleks vastustaja, ehk riigiasutus,
kelle tegevuse peale on esitatud kaebus.
Konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatud konkurentsijärelevalvemeet-
meid puudutava kaebuse puhul oleks
vastustajaks seega Konkurentsiamet.
Art 30(3) Ei - HKMS § 180 lõike 1 kohaselt on Konku-
rentsiametil, kui halduskohtumenetluse
poolel (HKMS § 15 lõike 1 punkt 1 ja §
17 lõige 1) õigus esitada halduskohtu
otsuse peale apellatsioon.
Eelnõuga kavandatud KonkS § 7821
lõike 1 kohaselt annab halduskohus läbi-
9 Riigikohtu üldkogu 25. jaanuari 2018. aasta otsus asjas nr 2-15-17249, punkt 67.
12
otsimiseks loa HKMS-s sätestatud hal-
dustoiminguks loa andmise sätete alusel.
HKMS § 265 lg 5 näeb ette, et mh
haldustoiminguks loa andmisest keeldu-
mise määruse peale võib menetlusosa-
line esitada määruskaebuse ringkonna-
kohtule.
Konkurentsiamet on menetlusosaline
HKMS § 15 lõike 1 punktist 1 ja § 17
lõikest 1 tulenevalt.
Art 31(1) Jah KonkS § 63 lõike 11
punkt 3;
KonkS § 7825 lõige 9;
KonkS § 7841 lõige 2
Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(2) Ei Teenistuskohustuse süüline rikkumine
toob ametnikele ATS § 69 alusel kaasa
distsiplinaarvastutuse, mis omakorda
toob ATS § 70 alusel kaasa distsiplinaar-
karistuse. Lisaks on asutusesiseseks
kasutamiseks mõeldud teabe teadvalt
ebaõige avaldamise eest kehtestatud
väärteokooseis AvTS10 §-s 541.
Töötajale kaasneb saladuse hoidmise
kohustuse rikkumisega vastutus TLS11
alusel (TLS § 72). Mh võib TLS § 88
lõike 1 punkti 8 alusel töötajaga tööle-
pingu lõpetada.
Art 31(3) Jah KonkS § 63 lõige 13 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(4) Jah KonkS § 7821 lõige 1 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(5) Jah KonkS § 7821 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(6) Jah KonkS § 7846 lõige 2 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Art 31(7) Ei - Selgitab artikli 31 lõigete 3–6 kohal-
dumise tingimusi.
Art 32 Jah KonkS § 7822 lõige 3 Vt eelnõu seletuskirjas toodud selgitust.
Direktiivi artikli 32 kohaselt peavad
eelnõuga kavandatud konkurentsijärele-
valvemenetluses „vastuvõetavad“ tõen-
did hõlmama dokumente, suulisi aval-
dusi, elektroonilisi sõnumeid, salvestisi
ja muid teabeallikaid, sõltumata nende
kujust ja kandjast, millel teavet hoitakse.
Sellega loob direktiiv nimekirja teabe
10 AvTS ehk avaliku teabe seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena. 11 TLS ehk töölepingu seadus, mis on kättesaadav nii eestikeelsena kui ka ingliskeelsena.
13
vormidest, mida Konkurentsiamet peab
saama menetluses koguda. Kogutud tea-
best vormib Konkurentsiamet asjakoha-
ses osas tõendid (HMS § 38 lg 2).
Art 33(1) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 33(2) Ei - Reguleerib Euroopa konkurentsivõrgus-
tiku toimimist, nägemata ette kohustusi
liikmesriigile.
Art 34(1) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustusliku
direktiivi ülevõtmise kuupäeva, milleks
oli 04.02.2021.
Art 34(2) Ei - Sätestab liikmesriikidele kohustuse
edastada Euroopa Komisjonile direk-
tiiviga reguleeritavas valdkonnas riigisi-
seselt vastu võetavate põhiliste õigusnor-
mide teksti.
Art 35 Ei - Sätestab kohustuse Euroopa Komisjoni-
le, mitte liikmesriigile.
Art 36 Ei - Sätestab direktiivi jõustumise.
Art 37 Ei - Sätestab direktiivi adressaadid.
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 2
Konkurentsiameti põhimääruse muutmine
Justiitsministri 19. augusti 2015. aasta määruses nr 27 „Konkurentsiameti põhimäärus“
avaldamismärkega RT I, 17.03.2022, 3 tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 13 punktist 1 jäetakse välja sõna „riikliku“;
2) paragrahvi 13 punkt 2 sõnastatakse järgmiselt:
„seadustes sätestatud konkurentsialaste väärtegude ennetamine, tõkestamine ja avastamine ning
nende väärtegude kohtuväline menetlemine;
3) paragrahvi 17 punktis 12 asendatakse sõna „kriminaalmenetluses“ sõnaga
„konkurentsijärelevalvemenetluses“.
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 3
Vabariigi Valitsuse määruse muutmine
Vabariigi Valitsuse 30. juuli 2004. aasta määruses nr 261 „Kriminaaltoimiku arhiivimise kord
ja säilitamise tähtajad“ avaldamismärkega RT I, 02.09.2011, 5 tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 4 lõige 7 tunnistatakse kehtetuks;
2) paragrahvi 6 lõikest 1 jäetakse välja tekstiosa „2051“.
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 4
Kooskõlastamise ja avaliku konsultatsiooni käigus esitatud
märkuste ja ettepanekute kooskõlastustabel
Märkuse või ettepaneku sisu Justiitsministeeriumi vastus
Maaeluministeerium
Eelnõu § 1 punktiga 8 nähakse ette KonkSi
täiendamine §-ga 551, mille kohaselt Konku-
rentsiamet on oma käesolevas seaduses ja
nõukogu määruses 1/2003/EÜ sätestatud
ülesannete täitmisel sõltumatu ning tegutseb,
lähtudes käesolevast seadusest, Euroopa
Liidu õigusaktidest, muudest seadustest ja
nende alusel kehtestatud õigusaktidest.
Maaeluministeerium nõustub, et Konkurent-
siamet peab konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses olema nii sõltumatu kui ka iseseisev, nagu
ka kõik teised ametid ja inspektsioonid pea-
vad seda olema riikliku ja haldusjärelevalve
teostamisel.
Viimaste osas tuleneb see põhimõte hetkel
küll Vabariigi Valitsuse seaduse § 93 lõike 6
punktist 1 ja lõikest 7, kuid vaatamata sellele
ei ole see osutunud piisavalt selgeks ning va-
jab igakordset selgitamist ja tõendamist, kas-
või näiteks järelevalveasutuse juhi üle teenis-
tusliku järelevalve algatamist taotlevatele isi-
kutele. Kui see põhimõte nähtuks lisaks ole-
masolevatele sätetele sõnaselgelt seadusest,
oleks tegemist isikutele tunduvalt õigussel-
gema olukorraga, mis tunduvalt vähendaks ka
asutuste töökoormust, muu hulgas näiteks
isikute taotlustele vastamisel. Seadusest
peaks nähtuma sõnaselgelt põhimõte, et riik-
liku ja haldusjärelevalve tegemisel on asutus
iseseisev ja sõltumatu ning allub üksnes
kohtulikule kontrollile.
Sellise ettepaneku esitas Maaeluministeerium
(20.04.2020 kiri nr 1.4-2/554-1) Justiitsmi-
nisteeriumile ka vastuses kooskõlastamiseks
Mittearvestatud
Maaeluministeerium teeb eelnõu autorite
hinnangul põhjendatult ettepaneku sätestada
Konkurentsiameti sõltumatus konkurentsijä-
relevalvemenetluse läbiviimisel Vabariigi
Valitsuse seaduses (VVS) ehk teisisõnu üld-
seaduses, mitte valdkondlikus eriseaduses
nagu see on eelnõukohasesse seadusesse ka-
vandatud. Eelnõu autorid mõistavad Maa-
eluministeeriumi ettepanekut, sest arvame,
et VVS § 93 lõikesse 6 punkti 4 lisamine, mis
näeb ette, et teenistuslik järelevalve ei laiene
Konkurentsiametile elektrituruseadusest ja
maagaasiseadusest tulenevate ülesannete
täitmisel, oli 2018. aastal mõnevõrra eba-
õnnestunud valik Euroopa Komisjoni poolt
Eesti suhtes läbiviidud rikkumismenetluse
lõpetamiseks – see ei arvestanud õiguskorra
süsteemsust. Samuti nõustume, et tagantjärgi
on arusaamatu, miks teatud ametitele ja ins-
pektsioonidele on eriseadustesse eraldiseis-
valt sõltumatuse sätteid kavandatud ja miks
on seda tehtud selliselt, nagu seda tehtud on
(eelkõige, miks on eriseadustesse kavanda-
tud sõltumatuse sätetes üldistavalt üles loet-
letud õigusaktid, millest asutus oma sõltu-
matute ülesannete täitmisel lähtuma peab).
Seetõttu märgime, et kuigi mõistame Maa-
eluministeeriumi püüdlust süsteemituses
süsteemi luua, ei saa me seda teha kõnes-
oleva eelnõu raames. Valdkondade ülest üht-
lustamist tuleb teha eraldiseisvalt ja kõike-
hõlmavalt.
Etteruttavalt selgitame aga, et VVS § 93
lõikes 6 sätestatud kataloog ei sisalda ega ole
ka sisaldanud ammendavat loetelu pädevus-
2
esitatud Vabariigi Valitsuse seaduse muut-
mise seaduse eelnõu väljatöötamiskavatsuse
(03.03.2020 kiri nr 8-1/1506) kohta.
Õigusloome ühtlasemaks koordineerimiseks
ja seaduste tõlgendusprobleemide vältimiseks
tulevikus võiks kaaluda võimalust kõnealuse
põhimõtte sätestamiseks konkurentsiseaduse
asemel Vabariigi Valitsuse seaduses kui üld-
seaduses. Vastasel korral on teistel järeleval-
veasutustel lisakoormus selgitamaks, miks
neile ei ole eriseaduses sõnaselget sõltuma-
tust ette nähtud ning nende sõltumatus ja ise-
seisvus riikliku ja haldusjärelevalve teostami-
sel vajab endisel või konkurentsiseaduse sätte
tõttu veelgi koormavamal viisil igakordset
tõendamist. Samuti lisanduks eelnõu kõnea-
luse sättega põhjendamatu õigusloomekoor-
mus, kui iga ameti ja inspektsiooni sõltu-
matust ja iseseisvust tuleb igas eriseaduses
eraldi sätestama asuda.
Vabariigi Valitsuse seaduse muutmise vaja-
likkust kaaludes võiks ühtlasi kaaluda ameti
ja inspektsiooni üldise pädevuse muutmise
vajadust § 70 lõikes 1 ja § 72 lõikes 1. Kui
konkurentsijärelevalvemenetlus ei ole riiklik
järelevalve ega haldusjärelevalve, siis vajaks
amet selle tegemise pädevust ka üldseaduses.
Ühtlasi oleks tunduvalt arusaadavam, kui eel-
nõu seletuskirjas väljendatud tahe välistada
amet konkurentsijärelevalvemenetluse osas
teenistusliku järelevalve alt, nähtuks sõna-
selgelt teenistuslikku järelevalvet reguleeri-
vast paragrahvist, samast loetelust, kus on sä-
testatud teisedki valdkonnad, mille suhtes
teenistusliku järelevalve kord ei laiene, mitte
üksnes eriseaduse seletuskirjast. Näiteks on
viidatud Vabariigi Valitsuse seaduse § 93
lõikes 6 olevas loetelu punktis 4 sätestatud, et
Konkurentsiametile seadusega sätestatud tee-
nistusliku järelevalve kord ei laiene elektri-
turuseadusest ja maagaasiseadusest tuleneva-
te ülesannete täitmisel.
Eespool kirjeldatud põhjusel võiks eelnõu
sama sätte puhul veelkord kaaluda ka Konku-
rentsiameti õigusaktidest lähtuva tegutsemise
kohustuse sätestamise vajalikkust konkurent-
siseaduses. Nimelt tuleneb juba põhiseaduse
§-st 3 ja Eesti Vabariigi põhiseaduse täienda-
mise seaduse §-st 2, et riigivõimu teostatakse
test, mille üle teenistuslik järelevalve on vä-
listatud. Lähtealustes peakski meie hinnan-
gul VVS § 93 lõike 6 kataloog sisaldama
üksnes üldiseid aluseid, mil teenistuslikku
järelevalvet läbi ei viida. Kõikvõimalikud
täpsustused ja erisused peaksid jääma erisea-
duste reguleerida. Seda kasvõi juba seetõttu,
et VVS-i ammendava kataloogi loomine po-
leks mõistlik kuivõrd tegemist on Eesti
Vabariigi põhiseaduse (PS) §-s 104 nimeta-
tud seadusega. Seejuures on VVS nimetatud
PS sättes loetletud seadustest üks keeruka-
maid, mida läbirääkimisteks avada. Seda
seetõttu, et VVS-i muutmised kipuvad prak-
tikas takerduma poliitiliselt tundlikesse arut-
eludesse, mis konkreetse muutmist vajava
küsimusega (eelkõige täiendamist vajava
erisusega) tihti üldse ei seondu. Seega kuigi
Justiitsministeerium ei saa tagasi võtta VVS
§ 93 lõikesse 6 lisatud punkti 4, ei saa me ka
toetada nimetatud lõikesse ammendavate
erisuste kavandamist.
Täiendavalt juhime tähelepanu sellele, et ka
VVS § 70 lõige 1 ja § 72 lõige 1 ei ole oma
olemuselt ammendavad ega kehtivat õigust
arvestades selged. Sätted nt ei nimeta süüteo-
menetluste läbiviimist. Seda, kas ja mil mää-
ral tuleks ka pädevusi arvestavalt VVS-i süs-
teemsust luua, me ECN+ direktiivi ülevõt-
mise raames analüüsida ega otsustada ei saa.
3
üksnes põhiseaduse, ja sellega kooskõlas
olevate seaduste alusel ja Eesti kuulumisel
Euroopa Liitu kohaldatakse Eesti Vabariigi
põhiseadust, arvestades liitumislepingust tu-
lenevaid õigusi ja kohustusi. Nähes samasisu-
lise sätte ette konkurentsiseaduses, kaasnevad
sellega samasugused probleemid õigusloo-
mes ja teiste seaduste tõlgendamisega, kui
eespool kirjeldatud ameti sõltumatuse nõude
sätestamise korral konkurentsiseaduses.
Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeri-
um (MKM) toetab konkurentsiseaduse muut-
mise ja sellega seonduvalt teiste seaduste
muutmise seaduse eelnõu eesmärki tagada
Konkurentsiametile Euroopa Liidu õigusega
kooskõlas oleva siseriikliku õiguse (KonkS)
ning tulemuslikku kohaldamist ja selleks
vajalike volituste, ressursside ja sõltumatuse
tagatisi. Ühtlasi toetab MKM valdkonnaspet-
siifilise erihaldusmenetluse – konkurentsijä-
relevalvemenetluse – tervikregulatsiooni loo-
mist.
Lisaks märgime, et MKM-i poolt välja töö-
tatud ehitusseadustiku ja sellega seonduvalt
teiste seaduste muutmise seaduse eelnõuga
(Riigikogus menetluses olev eelnõu 430 SE1)
on kavandatud elektrituruseaduse § 922 keh-
tetuks tunnistada. Põhjenduseks on asjaolu, et
antud piirang hoonestusloa taotlejatele mere-
tuulepargi püstitamiseks piirab põhjendama-
tult ettevõtlusvabadust.
Nimetatud eelnõu on praegu Riigikogu me-
netluses ning pole veel jõustunud, kuid selle
jõustumisel peaks eelkirjeldatud muudatus-
tega ka konkurentsiseaduse muutmise eel-
nõus arvestama.
Arvestatud
Kavandatud ELTS § 922 muudatus on eel-
nõust kustutatud.
Rahandusministeerium
1) Palume selgitada eelnõu kohaselt planee-
ritava uue haldusõigusliku erimenetluse kon-
kurentsijärelevalvemenetluse seost eelmine
aasta vastu võetud konkurentsiseaduse muu-
datusega (RT I, 30.12.2021, 1), mis puudutas
Arvestatud
Rahandusministeeriumi poolt viidatud reser-
vitaotluses esitatud kulud on seotud ka kõ-
1 https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/8267aac1-0244-49f3-8707-
b92a257fb5a7/Ehitusseadustiku%20ja%20sellega%20seonduvalt%20teiste%20seaduste%20%20muutmise%20s
eadus
4
Konkurentsiameti majandusregulatsiooni ra-
hastamise reguleerimist ettevõttetelt koguta-
va järelevalvetasuga. Eelmisel aastal vastu
võetud konkurentsiseaduse muudatuste rak-
endumisel oli võimalik suurendada ameti eel-
arvet 700 000 euro võrra, mis RES2022-25
käigus planeeriti VV sihtotstabelisse reservi.
Justiitsministeerium on esitanud taotluse eel-
nõu (mitte-ametliku) reservist raha eraldami-
seks ning põhjendanud seda järgmiselt: 200
000 eurot konkurentsi järelevalvele ning 500
000 eurot majandusregulatsioonile. Konku-
rentsijärelevalve raames oli planeeritud suu-
rendada ametikohti 4,5 võrra ja majandusre-
gulatsioonis planeeriti suurendada ametikohti
9 töötaja võrra. Kas reservitaotluses (mitte-
ametlikus) toodud kulud on käesoleva sea-
duse muutmise seletuskirjas esitatud kulud?
2) Kui (mitteametlikus) reservitaotluses too-
dud kulud ei ole seotud selle seaduse muut-
misega, siis palume põhjendada, miks eel-
mine aasta vastu võetud uue rahastusmudeli
rakendamisel ei arvestatud käesoleva seaduse
muudatusega seotud järelevalvemenetlusega
kaasnevate kuludega?
3) Kui (mitteametlikus) reservitaotluses too-
dud kulud ei ole seotud seaduse muutmisega,
siis palume lisada seletuskirja kulude pea-
tükki järgmine lõik, mis hõlmab ka PPA-le
kaasnevaid võimalikke kulusid: „Kehtivas
riigi eelarvestrateegias ei ole eelnõuga kaas-
nevate kuludega arvestatud. Eelnõu heaks
kiitmisega kaasnevate kulude rahastamisvõi-
maluste üle arutatakse järgmises riigieelarve
ja riigi eelarvestrateegia protsessis Rahan-
dusministeeriumi poolt valitsusele koondata-
va info alusel. Juhul kui lisavahendeid ei eral-
data, tuleb kulud katta vastava valitsemisala
eelarvest.“
nesoleva eelnõuga. Sellest tulenevalt on se-
letuskirja 7. peatükki – seaduse rakendami-
sega seotud riigi ja kohaliku omavalitsuse
tegevused, eeldatavad kulud ja tulud – vas-
tavalt muudetud ja täiendatud. Nimelt, lisaks
juba suurendatud rahastusele nõuab eelnõu-
kohase seaduse eesmärgipärane ja tõhus rak-
endamine Konkurentsiameti hinnangul täi-
endava 100 000 eurot püsikuluna aastas. Se-
letuskirjas on põhjendatud millest lähtuvalt
Konkurentsiamet sellise hinnangulise sum-
ma on arvutanud ning sellele on lisatud
Rahandusministeeriumi tähelepaneku punk-
tis 3 toodud lisandus: „Kehtivas riigi eelar-
vestrateegias ei ole eelnõuga kaasnevate
kuludega arvestatud. Eelnõu heaks kiitmise-
ga kaasnevate kulude rahastamisvõimaluste
üle arutatakse järgmises riigieelarve ja riigi
eelarvestrateegia protsessis Rahandusminis-
teeriumi poolt valitsusele koondatava info
alusel. Juhul kui lisavahendeid ei eraldata,
tuleb kulud katta vastava valitsemisala eel-
arvest.“
4) Palume § 1 punktides 6 ja 31 kasutada teise
„ja“ asemel sidesõna „ning“; Arvestatud
5) Eelnõu § 1 punktidega 17 ja 18 tunnis-
tatakse kehtetuks konkurentsiseaduse sätted.
Eelnõus on valdavalt mitme sätte kehtetuks
tunnistamisel (kui sinna vahele ei jää teisi
muudetavaid sätteid) kasutatud ühte
muutmiskäsku.
Arvestatud
5
6) Eelnõu § 1 punktis 29 on üleliigne para-
grahvi märk. Arvestatud
7) Märgime, et eelnõu ja seletuskirja lõpp ei
ole vormistatud Riigikogu normitehnika ees-
kirja nõuete kohaselt
Arvestatud
8) Seaduste avaldamise märked seletuskirjas
tuleb värskendada (pärast eelnõu kooskõlas-
tamisele saatmist on mitmed neist muutu-
nud).
Arvestatud
Siseministeerium
Justiitsministeerium esitas kooskõlastami-
seks konkurentsiseaduse muutmise ja sellega
seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse
eelnõu, millega muu hulgas kavandatakse
luua konkurentsijärelevalve menetlus ning
selle läbiviimisse kaasata Politsei- ja Piirival-
veamet. Kuigi eelnõus on toodud võimalikud
alternatiivid Politsei- ja Piirivalveameti kaa-
samiseks, leiab Siseministeerium, et kavan-
datav regulatsioon ei ole sobiv ning läheb
vastuollu kehtivate ametiabi osutamise ja
kaasamise põhimõtetega.
Eelnõu kohaselt võib Konkurentsiamet uuri-
mismeetme kohaldamisele kaasata politsei,
kui see on vajalik uurimismeetme eesmärgi
saavutamiseks, sealhulgas uurimismeetme
kohaldamise ettevalmistamiseks, läbiviimi-
seks, turvalisuse tagamiseks või vahetu sunni
kohaldamiseks. Leiame, et politseile konku-
rentsijärelevalvemenetlusse kaasumise kohu-
stuse panemine ei ole eelnõus pakutud viisi-
del võimalik. Eelnõus nähakse ette, et politsei
on kohustatud Konkurentsiametile abi and-
ma, kui Konkurentsiamet seda soovib. Poli-
tseile pole ette nähtud võimalust sellest keel-
duda. Sellise lähenemisega ei saa Siseminis-
teerium nõustuda, kuna Politsei- ja Piiri-
valveametil on oma ülesanded täita ja kaasu-
mine teise ametiasutuse tegevusse võib üle-
määra takistada politsei enda ülesannete täit-
mist ja eesmärkide saavutamist. Politsei- ja
Piirivalveamet on mitmetele erinevatele ame-
tiasutustele nende töös abiks, samuti on teised
ametiasutused vajadusel kaasatud siseturvali-
suse tagamisse, kuid mitte üheski regulatsi-
oonis ei ole abi osutamine sõnastatud selliselt,
nagu eelnõus on välja pakutud. Kaasumise
otsustamisel peab kaasatavale asutusel jääma
Mittearvestatud
2007. a alanud korrakaitseõiguse reformi üks
kandvaid ideid oli määrata Politsei- ja Piiri-
valveamet (PPA) üldkorrakaitseorganiks
ning koondada vahetu sunni kohaldamise
volitus PPA kätte. Korrakaitseseaduse sele-
tuskirjas on märgitud: “Eelkõige tuleb lähtu-
da sellest, et vahetu sunni rakendamise pä-
devus on politseil kui üldkorrakaitseorganil,
muudel korrakaitseorganitel saab vahetu
sunni pädevus olla vaid suhteliselt vähestel
juhtudel.” Vahetu sunni volituse PPA kätte
koondamine teenib mh vahetu sunni kohal-
damise ühtlustamise eesmärki. PPA amet-
nikel on vahetu sunni horisontaalseks raken-
damiseks (st mitte üksnes enda ülesannete
täitmise tagamiseks) vajalik ettevalmistus
ning kogemus. Teistele asutustele on vahetu
sunni volitused antud üksnes erandjuhtudel
ning väga põhjendatud ulatuses nende endi
ülesannete täitmiseks. Vahetu sunni volitus-
te andmist muule haldusorganile kui PPA-le
ei saa eelnõu autorite hinnangul põhjendada
pelgalt sellega, et PPA kohale kutsumine va-
hetu sunni rakendamiseks on liigselt aega-
nõudev. Sellisel juhul tuleks vahetu sunni
rakendamise volitus anda pea kõikidele kor-
rakaitseorganitele – tegemist oleks väga eba-
mõistliku õiguspoliitilise kursimuutusega.
Selline kursimuutus vajaks seadusandja sel-
get otsust ja sellest lähtuvat korrakaitsesea-
duse vahetu sunni sätete lähtealuste muut-
mist. Taolist kursimuutust ei ole kohane ka-
vandada valdkondlikku eriseadusesse EL
direktiivi ülevõtmise varjus.
Eelöeldust tulenevalt ei ole põhjendatud ette-
panek, et Konkurentsiamet võiks vahetut
sundi rakendama kutsuda ükskõik millise
6
õigus hinnata kaasamisega seotud ressursside
mõju oma põhiülesannete täitmisele ja põh-
jendatud juhtudel võimalus kaasabi osutami-
sest keelduda. Oleme eelnõu koostamise käi-
gus seda seisukohta ka varem väljendanud ja
pakkunud omapoolsed lahendused, kuid para-
ku ei ole neid arvesse võetud kooskõlastami-
sele esitatud eelnõus.
Mõistame, et teatud juhtudel võib ametiasu-
tustel tekkida vajadus teise ametiasutuse kaa-
samiseks oma ülesannete täitmisesse, kuid
üldpõhimõte on, et iga asutus täidab oma
põhiülesandeid ise ja näeb ette võimaluse ja
vahendid, et talle pandud ülesandeid tõhusalt
täita. Seletuskirjast jääb mulje, et teatud kon-
kurentsijärelevalvemenetluse läbiviimiseks
vajaliku ressursi ja oskuste omandamise osas
ei arendata Konkurentsiameti võimekusi ja
suur osa menetluse läbiviimiseks vajalikest
oskustest ja ressurssidest soovitakse saada
Politsei- ja Piirivalveametilt.
Arusaamatuks jääb, miks on valitud just
politsei abi andjaks, kui võimalik oleks abi
paluda ka mõnelt teiselt korrakaitseorganilt,
kellel on samasugused oskused läbiotsimiste
läbiviimisel, dokumentide nõudmisel või va-
hetu sunni kasutamisel. Seletuskirja kohaselt
tuleb selline õigus ECN+ direktiivi artikli 6
lõikest 2, mis üle võetakse. Juhime tähelepa-
nu, et nimetatud direktiivi kohaselt võib peale
politsei kaasata ka teisi pädevaid õiguskait-
seasutusi: „/…/ on liikmesriikide konkurentsi-
asutustel võimalik taotleda politseilt või
teiselt samaväärselt õiguskaitseasutuselt abi,
et neil oleks võimalik kontrolli läbi viia.“.
Seetõttu on ainult politsei kaasamine, mis
eelnõu kohase konkurentsiseaduse (edaspidi
KonkS) § 7840 lõike 5 järgi on kohustus, eba-
õige. Eestis on teisi õiguskaitseasutusi, kellel
on sarnased, turvalisuse tagamiseks ja sunni
kohaldamiseks vajalikud oskused ja ressursid
olemas, nt Maksu- ja Tolliamet. Ühtlasi juhi-
me tähelepanu, et politsei on juba täna pea-
mine korrakaitseorgan, mida õiguste või res-
sursside puudumisel teiste asutuste ülesan-
nete täitmisse kaasatakse – nt hetkel Tervise-
ameti töösse tervisealase kriisi lahendamisel
– mistõttu on vajalik sätestada ja kasutada
laiemaid kaasamise võimalusi. Samaaegsel
kaasumisel mitme erineva ameti ülesannete
vahetu sunni volitustega haldusorgani. Näi-
tena toodud Maksu- ja Tolliamet (MTA),
mis on erikorrakaitseorgan, millele on antud
vahetu sunni rakendamise volitus üksnes
piiratud ulatuses MTA ülesannetega seondu-
valt. Seega isegi kui ECN+ direktiiv jätab abi
osutava asutuse lahtiseks, tuleb direktiiv üle
võtta Eesti õiguskorra eripärasid ja süsteemi
arvestades. Kuna Eesti kehtiva õiguse järgi
on vahetu sunni volitused koondatud (eri-
volituse puudumisel) PPA-le, tuleb samast
põhimõttest lähtuda ka direktiivi ülevõt-
misel.
Siseministeerium oli protsessi kaasatud juba
eelnõu kontseptsiooni koostamisest alates,
täpsemalt juulist 2021. Vajadus
Siseministeeriumi kaasamiseks ilmnes siis,
kui Konkurentsiamet oli selgelt väljendanud
arvamust, et PPA kaasumine konkurentsi-
järelevalvesse ei saa toimuda pelgalt ame-
tiabi teel. Sõltumata ministeeriumide ning
ametite vahelistest kohtumistest ja
aruteludest 2021. a. teises pooles ei olnud
siiski võimalik kahe ameti koostöösätetes
enne eelnõu avalikule konsultatsioonile
esitamist kokkulepet saavutada. Mistõttu
kavandati kooskõlastamiseks ja arvamuse
avaldamiseks saadetud eelnõu versiooni
koostööd puudutavad sätted kahte
äärmusesse kuuluvate alternatiividena.
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni leiti
kõiki osapooli arvestavad lahendused ning
eelnõu autoritel oli Siseministeeriumi ja PPA
ametnikest ECN+ direktiivi ülevõtmisel suur
abi.
7
täitmisse võib tekkida olukord, kus politseil ei
ole võimalik igale poole kaasuda või jäävad
tema enda põhiülesanded täitmata. Usume, et
Konkurentsiameti huvides on rakendada laie-
mat õiguslikku regulatsiooni korrakaitseorga-
ni kaasamise tähenduses.
Arvestades eeltoodut ei kooskõlasta Sise-
ministeerium eelnõu esitatud kujul.
Meie ettepanekud, mida oleme ka varasemalt
esitanud, korrakaitseorgani võimaliku kaasu-
mise regulatsiooni loomiseks, on lisatud
käesolevale kirjale. Politsei- ja Piirivalve-
ameti kaasamine saaks Siseministeeriumi
hinnangul toimuda üksnes muudatusettepa-
nekutes kirjeldatud viisil. Samuti juhime
tähelepanu, et juhul, kui Politsei- ja Piirival-
veamet kaasatakse Konkurentsiameti üles-
annete täitmisele, siis on politseil nende
ülesannete täitmisel samad õigused kui Kon-
kurentsiametil, mitte enam. Kui kaasamine on
ette nähtud seaduses, siis tulenevalt haldus-
koostööseaduse § 17 lõike 2 punktist 1 ameti-
abi sätteid enam kohaldada ei saa.
Esitame lisaks järgmised märkused ja ette-
panekud eelnõu materjalide kohta.
1. Märkused eelnõu kohta
1.1 Eelnõu § 1 punkti 5 kohaselt teeb Kon-
kurentsiamet edaspidi riiklikku ja haldusjä-
relevalvet ainult KonkS-i 5. peatükis sätestatu
üle. Samas eelnõu lisa 2 kohaselt, mis puudu-
tab Konkurentsiameti põhimääruse muutmist,
jäetakse põhimääruses nii tegevusvaldkonnas
kui ka põhiülesannetes sõna „riiklik“ läbivalt
välja. Siseministeeriumi hinnangul tekitab
see ebaselgust ja palume täiendavalt hinnata,
kas nii KonkS-i kui põhimääruse kavanda-
tavad muudatused on omavahel kooskõlas.
Lisa 2 osas toome täiendavad märkused kirja
lõpus.
Mittearvestatud
Sõna “riiklik” väljajätmisega Konkurentsia-
meti põhimäärusest tähistatakse seda, et
Konkurentsiametile jääb seaduses sätestatud
ulatuses järelevalve teostamise ülesanne nii
riiklikus, haldus- kui ka konkurentsijärele-
valves. KonkS-i kavandatavad muudatused
ning põhimäärus on seega omavahel koos-
kõlas, kuivõrd sõna “riiklik” väljajätmine
laiendab sätet, mitte ei kitsenda seda. Täp-
sustuseks lisame, et haldusorgani välispäde-
vuse paikapanemise seisukohalt ei ole põhi-
määruses sätestatu siiski määrav. Pädevus-
normid tulenevad seadusest ning põhimäärus
kordab need üksnes üle.
1.2 Eelnõu § 1 punkti 10 kohaselt täien-
datakse KonkS-i §-ga 561 lõikega 1, milles
nähakse ette, et Konkurentsiametil on õigus
töödelda isikuandmeid KonkS-i 92. peatükis
sätestatud ülesannete täitmiseks. Palume sele-
tuskirjas täpsemalt selgitada, kas Konkurent-
siamet võib töödelda isikuandmeid üksnes
Arvestatud
Justiitsministeerium märgib esmalt, et kon-
kurentsijärelevalvemenetlusele kohaldub EL
isikuandmete üldmäärus, mitte isikuandmete
kaitse seadus (IKS). Siseministeerium viitab
8
konkurentsijärelevalvemenetluses, ning mil-
list liiki isikuandmeid – kas ka eriliiki isiku-
andmeid? Isikuandmete kaitse seadus (§ 20
lõige 1) näeb ette, et kui töödeldakse eriliiki
andmeid, siis töötlemise lubatavus peab ole-
ma sätestatud õigusaktis, töötlemine peab
olema vajalik andmesubjekti või teise füüsi-
lise isiku eluliste huvide kaitseks või töödel-
dakse isikuandmeid, mille andmesubjekt on
ise ilmselgelt avalikustanud.
kommenteeritavas tähelepanekus IKS säte-
tele. IKS kohaldamisalaks on IKS § 1 lõike
1 punkti 2 kohaselt füüsiliste isikute kaitse
isikuandmete töötlemisel õiguskaitseasutus-
te poolt süütegude tõkestamisel, avastamisel
ja menetlemisel ning karistuste täideviimi-
sel. Selles osas võtab IKS üle Euroopa Parla-
mendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/680,
mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset seoses
pädevates asutustes isikuandmete töötlemi-
sega süütegude tõkestamise, uurimise, avas-
tamise ja nende eest vastutusele võtmise või
kriminaalkaristuste täitmisele pööramise
eesmärgil ning selliste andmete vaba liiku-
mist ning millega tunnistatakse kehtetuks
nõukogu raamotsus 2008/977/JSK (ELT L
119, 04.05.2016, lk 89–131). Eelnõuga
kavandatav konkurentsijärelevalvemenetlus
ei kuulu aga süütegude tõkestamise, avasta-
mise ega menetlemise valdkonda. Seda põh-
jusel, et ECN+ direktiivis sätestatud trahvid
võetakse siseriiklikusse õigusesse üle hal-
dustrahvidena, mitte väärtegude toimepane-
mise eest määratavate rahatrahvidena.
Pärast kõnesoleva eelnõu avalikule kooskõ-
lastamisele ja arvamuse andmisele esitamist
on kavandatud KonkS § 561 lõiget 1 täien-
datud järgmiselt: „Konkurentsiametil on õi-
gus töödelda isikuandmeid, sealhulgas eri-
liiki isikuandmeid, käesoleva seaduse 92.
peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks.“
Ulatuses, milles Siseministeerium palub
kommenteeritavas tähelepanekus seletuskir-
ja täiendada, on seletuskirja täiendatud. Mis
puudutab seda, kas kõnesolev säte annab
aluse Konkurentsiametil isikuandmeid töö-
delda üksnes konkurentsijärelevalvemenet-
luses, siis vastus sellele on jah. KonkS § 561
lõige 1 sisaldab Konkurentsiametile täienda-
vat õiguslikku alust isikuandmete töötlemi-
seks. Muus osas kehtivad Konkurentsiame-
tile haldusõiguslikes menetlustes isikuand-
mete töötlemisele IKÜM koosmõjus HMS §
7 lõikega 5 ning väärteomenetluses IKS-s
sätestatu (vt IKS § 2 punkt 1).
1.3. Eelnõu § 1 punkti 12 kohaselt muude-
takse KonkS-i § 57 lõiget 2 ja selles sätesta-
takse järgnevalt:
Mittearvestatud
Konkurentsiseaduse sees kasutatakse õigu-
ses tavapärast ja vältimatult vajalikku üldosa
ja eriosa mudelit. Samamoodi nagu haldus-
9
„(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud
teavet nõutakse kirjalikus või kirjalikku taas-
esitamist võimaldavas vormis. Teabe esitami-
se tähtajaks määratakse vähemalt kümme ka-
lendripäeva. Teabenõude täitmise tagamiseks
võib Konkurentsiamet kohaldada sunniraha
käesoleva seaduse §-s 571 sätestatud mää-
ras.“
Märgime, et kui varasemalt reguleeris 8. pea-
tükk, kus viidatud paragrahv asub, ainult
riiklikku järelevalvet, siis nüüd reguleerivad
osad selles peatükis olevad sätted ka kon-
kurentsijärelevalvemenetlust, mistõttu jääb
ebaselgeks, millised sätted laienevad viimati
nimetatud menetlusele ja millised mitte. Kõ-
nealuse paragrahvi pealkiri on „Konkurent-
siameti õigus nõuda teavet“. KonkS § 7825
pealkiri on „Teabe nõudmine“, mille puhul
tulenevalt KonkS § 7823 lõikest 1 on tegemist
konkurentsijärelevalvemenetluse uurimis-
meetmega. Lisaks tekitab segadust ka mõiste
„teabenõue“, mida tavapäraselt kasutatakse
avaliku teabe tähenduses. Kokkuvõtvalt leia-
me, et on keeruline teabe nõudmise liike,
nende rakendamise tingimusi ja nendega
seotud sunnimeetmeid (millal kohaldatakse
sunniraha, millal kaasneb väärteomenetlus)
eristada. Teeme ettepaneku eelnõus kavanda-
tud regulatsioon veelkord üle vaadata ja selle
sõnastust täpsustada. Konkurentsijärelevalve-
menetlusega seotud sätted tekitavad 8. pea-
tükis segadust, mistõttu võiks kõik selle me-
netlusega seotud erisused tuua KonkS-i 92.
peatükis „Konkurentsijärelevalvemenetlus“.
õiguse üldosa alla kuuluva HMS-i ja erisea-
duste (nt KorS) puhul peab normirakendaja
suutma leida, kas üldsättest on tehtud erisäte,
peab normirakendaja suutma tuvastada ka
konkurentsiseaduse sees üld- ja erisätted.
KonkS § 57 lõike 2 osas märgime, et eelnõu-
kohase seadusega kavandatakse tunnistada
KonkS § 57 lõike 1 punktid 3, 5 ja 9 kehte-
tuks. KonkS § 57 lõige 2 teeb omakorda viite
lõikele 1. Seega ei saa KonkS § 57 lõige 2
laieneda neile küsimustele, mis kuuluvad 92.
peatüki reguleerimisalasse, sest 92. peatükki
ei ole lõikes 1 nimetatud. Ülejäänud osas on
KonkS § 57 jätkuvalt asjakohane. Sätet tervi-
kuna kehtetuks tunnistada ei saa.
Seejuures ei ole seaduste kavandamisel kom-
beks kehtivate normide numeratsiooni muu-
ta. Seda on võimalik teha vaid erandjuhtudel
(vt HÕNTE § 37). Selleks, et kõik konku-
rentsijärelevalvemenetlusega seotud normid
tõsta kavandatud KonkS 92. peatükki, peaks
vähemalt mingil määral kehtivaid sätteid
sisulise põhjuseta ümber tõstma või samasi-
sulisi sätteid looma mitmekordselt. Eelnõu
autorite hinnangul ei ole see põhjendatud.
Seadus on selle rakendaja tööriist, mida rak-
endaja peab oskama kasutada. Eriti olukor-
ras, kus säte väga selgelt ise piiritleb oma
kohaldamisala, nagu seda teeb viidatud
KonkS § 57 lõige 2.
1.4. Eelnõu § 1 punktiga 40 täiendatakse
KonkS-i 92 . peatükiga „Konkurentsijärele-
valvemenetlus“, milles toodud probleemidele
juhtisime tähelepanu oma kirja alguses.
Toome siinkohal välja täiendavad märkused
kõnesoleva peatüki kohta.
1.4.1. KonkS-i § 7813 lõikes 4 sätestatakse, et
konkurentsijärelevalvemenetlust viib läbi
Konkurentsiamet. Konkurentsiameti pea-
direktor kinnitab loetelu ametnikest, kellel on
pädevus Konkurentsiameti nimel konkurent-
sijärelevalvemenetlust läbi viia. Palume täp-
sustada, kas kinnitatakse loetelu konkreetse-
test ametnikest või peetakse silmas loetelu
ametikohtadest?
Arvestatud
Eelnõu autorite soov oli reguleerida Konku-
rentsiameti peadirektori kohustust kinnitada
loetelu konkreetsetest ametikohtadest, mitte
ametnikest. Täname tähelepaneku eest, eel-
nõu § 7813 lõiget 4 on sellest lähtuvalt muu-
detud ja täiendatud järgmiselt: “Konkurent-
sijärelevalvemenetlust viib läbi Konkurent-
10
siamet. Konkurentsiameti peadirektor kinni-
tab loetelu ametnikest ametikohtadest, kellel
mida täitvatel ametnikel on pädevus Konku-
rentsiameti nimel konkurentsijärelevalveme-
netlust läbi viia.”
1.4.2. KonkS-i § 7817 lõikes 1 sätestatakse, et
menetlusalune isik konkurentsijärelevalve-
menetluses on iga ettevõtjat või ettevõtjate
ühendust moodustav isik, kui on kahtlus, et
see ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime
pannud keelatud teo. Menetlusaluseks isikuks
ei saa olla füüsiline isik, välja arvatud füüsi-
line isik, kes on ettevõtja äriseadustiku tähen-
duses.
Juhime tähelepanu, et kuna ka väärteomenet-
luses kasutatakse mõistet „menetlusalune
isik“, siis sama mõiste kasutamine teises tä-
henduses on segadusttekitav. Samuti jääb
ebaselgeks, mis hetkest isik konkurentsijäre-
levalvemenetluses menetlusaluseks isikuks
muutub. See peaks meie hinnangul olema
seotud mingi konkreetse sündmuse või toi-
minguga nagu kriminaal- ja väärteomenet-
luses (vrdl kriminaalmenetluse seadustiku §
33 lõige 1 ja väärteomenetluse seadustiku §
18 lõige 1).
Mittearvestatud
Termini „menetlusalune isik“ näol ei ole
tegemist väärteomenetluse spetsiifilise ega
üksnes sellele menetlusliigile reserveeritud
mõistega. See, et VTMS seda terminit kasu-
tab, ei välista termini kasutamist muudes
menetlustes. Seda enam, et „menetlusalune
isik“ ei sisalda termini nimetusena ühtki vii-
det väärteole ega väärteomenetlusele. Seega
olenemata sellest, kuidas konkreetset me-
netlust nimetada, saab seda isikut, kelle
suhtes menetlust toimetatakse, tähistada me-
netlusaluse isikuna. Samuti juhime tähele-
panu asjaolule, et on lugematu arv teisigi
mõisteid, mis erinevates menetlustes kordu-
vad. Seetõttu ei ole eelnõu autoritele mõis-
tetav, kuidas ja milline segadus saaks „me-
netlusaluse isiku“ mõiste kasutamisel tekki-
da, kui ELTL artiklite 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamine
toimuks üksnes ja ainult konkurentsijärele-
valvemenetluses ning muid menetlusi nende
keeldude täitmise tagamisel kõne alla ei tule.
Kuna Siseministeerium ei ole välja pakku-
nud alternatiivset ja sobivamat terminit, jäta-
me „menetlusaluse isiku“ termini kavandata-
vasse regulatsiooni muutmata kujul alles.
Kavandatud KonkS § 7817 lõige 3 näeb ette,
et menetlusalust isikut teavitatakse viivita-
mata konkurentsijärelevalvemenetluse alga-
tamisest. Kavandatud KonkS § 7817 lõige 6
näeb ette, et menetlusaluse isiku teavitamisel
konkurentsijärelevalvemenetluse algatami-
sest tutvustatakse talle tema õigusi ja kohus-
tusi. Juhul kui esineb kavandatud KonkS §
7817 lõike 4 punktis 1 nimetatud alus menet-
lusaluse isiku esialgu teavitamata jätmiseks,
teavitatakse teda tema menetluslikust seisun-
dist siis, kui tema suhtes kohaldatakse esi-
mest uurimismeedet. Seega menetlusalune
isik saab menetlusaluseks isikuks kohe, kui
Konkurentsiamet on otsustanud just seda
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
11
moodustavat isikut menetluses käsitleda
menetlusaluse isikuna.
Vastab tõele, et KrMS § 33 lõike 1 puhul on
kahtlustatava staatuse saamine seotud riigi
objektiivse tahteaktiga isiku suunal – ühel
juhul on selleks isiku kinnipidamine, teisel
juhul menetlustoimingule allutamine. Selli-
ne regulatsioon ei ole aga ainuvõimalik. Me-
netlusaluse isiku staatuse regulatsiooni saab
üles ehitada ka nii, et isik saab menetlusaluse
isiku staatuse alates hetkest, mil tema suhtes
on olemas piisav kahtlus (vrd KrMS § 33
lõike 1 teise alternatiivi esimene element).
Konkreetse ajahetke määratlemisest märksa
olulisem on see, et konkurentsijärelevalve-
menetlust läbiviival Konkurentsiametil on
kohustus menetlusalust isikut teavitada hil-
jemalt siis, kui isiku suhtes kohaldatakse
uurimismeedet. Samuti on Konkurentsiame-
til kohustus teavitada isikut tema menetlus-
likust staatusest viivitamata, kui just ei
rakendu mõni seaduses sätestatud erand.
Menetlusaluse isiku staatusest ja õigustest
teavitamata jätmine on isiku õigusi rikkuv
menetluslik minetus, mis võib päädida kon-
kurentsijärelevalvemeetme(te) tühistamise-
ga.
1.4.3. KonkS §-s 7821 nähakse ette, mis on
menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda. Kõ-
nesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatakse, et
Konkurentsiamet teeb menetlustoimiku me-
netlusalusele isikule kättesaadavaks koos ar-
vamuse ja vastuväidete andmise võimaluse-
ga. Juhime tähelepanu, et ebaselge on, millal
menetlustoimik isikule kättesaadavaks tehak-
se. Kas mõeldud on, et seda tutvustatakse
isikule, siis kui isik seda soovib?
Mittearvestatud
KonkS § 7821 (nüüd KonkS § 7820) viitab
sellele, et menetlustoimik tehakse menetlus-
alusele isikule kättesaadavaks hiljemalt koos
arvamuse ja vastuväidete esitamise võimalu-
sega (sõna „hiljemalt“ on selguse mõttes
nüüdseks sättesse lisatud). Arvamuse ja vas-
tuväidete esitamine on omakorda regulee-
ritud KonkS §-s 7827 ning sisaldab konkree-
tset ajahetke – etteheidete esitamine. Seega
KonkS § 7827 kohaselt toimub ärakuulamine
(sh menetlustoimikuga tutvumine – kuigi
selle võimaluse võib amet osaliselt või
täielikult anda ka menetluse varasemas
faasis) alates hetkest, mil menetlusalusele
isikule esitatakse asjas koostatud etteheited.
Etteheited saab Konkurentsiamet esitada
reeglina siis, kui on menetluse tulemusel
kogunud piisavalt informatsiooni selleks, et
keelatud tegu tuvastada või ajutist konku-
rentsijärelevalvemeedet kohaldada (viimasel
juhul on tegemist esialgsete etteheidetega).
KonkS § 7821 (nüüd KonkS § 7820) ei
12
tähenda seega seda, et menetlusalune isik
saaks menetlustoimikuga tutvuda igal aja-
hetkel, mil ta seda soovib. Sättest ei ole eel-
nõu koostajate hinnangul võimalik ka selli-
selt aru saada, et menetlusalusel isikul oleks
see võimalus ükskõik millal. Sätet tuleb
lugeda koosmõjus sättega, mis reguleerib
arvamuse ja vastuväidete ärakuulamist.
1.4.4. KonkS-i § 7823 lõikes 3 sätestatakse, et
uurimismeetme kohaldamisel tehtud talletust
loetakse samaväärseks protokolliga haldus-
menetluse seaduse § 18 tähenduses. Konku-
rentsiametil on õigus kasutada talletusena
heli- ja videosalvestisi. Leiame, et selleks, et
tagada salvestise samaväärsus protokolliga,
peaks see vastama teatud tingimustele. Eel-
nõus ei ole aga sellekohast regulatsiooni ette
nähtud. Siseministeerium soovitab võtta ees-
kuju teistest sarnastest regulatsioonidest ja
eelnõu täiendada. Kaaluda võiks näiteks väär-
teomenetluse seadustiku analoogiat, mille §
31 lõike 11 kohaselt võib salvestis olla väär-
teomenetluses olla iseseisvaks tõendiks, kui
väärteo toimepanemise aeg, koht või viis või
muud väärteo tehiolud on riikliku järelevalve
käigus foto- või videosalvestatud ning salves-
tisest nähtuvad:
1) salvestise seos väärteoasjaga;
2) millal, millistel asjaoludel ja kelle poolt on
salvestis loodud;
3) väärteoasja lahendamiseks olulised asjao-
lud.
Lisaks teeme ettepaneku kaaluda mõistete
„uurimismeede“, „teabe nõudmine“ ja „läbi-
otsimine“ muutmist, sest samasugused mõis-
ted on juba kasutusel teiste menetluste puhul
ning see võib tekitada seaduse rakendamisel
ebaselgust. Direktiivis kasutatakse mõisteid
„uurimistoiming“, „küsitlemine“ ja „ruumide
kontroll“.
Osaliselt arvestatud
Talletus ja protokoll: KonkS § 7823 (nüüd
KonkS § 7822) täiendatakse uue lõikega 4
järgmises sõnastuses: „Uurimismeetme ko-
haldamise aja, koha, selles osalenud Konku-
rentsiameti ametnike ja muude kohal viibi-
nud isikute andmed ning uurimismeetme
kohaldamise käigu ja selle vahetud tulemu-
sed talletab Konkurentsiamet. Talletusena
võib kasutada pildi-, heli- ja videosalvestisi.
Uurimismeetmele allutatud isikul võimalda-
takse tutvuda talletusega ning teha uurimis-
meetme kohaldamise tingimuste, käigu ja
tulemuste kohta avaldusi, mille Konkurent-
siamet talletab.“
Terminoloogia: Eelnõu esimestes kavandites
kasutasime "läbiotsimise“ asemel terminit
„ruumi läbivaatamine“, et selgelt indikeeri-
da, et see, mis on kavandatud konkurentsi-
järelevalvemenetluses, ei ole identne sellega,
mis kehtib kriminaalmenetluses, kuid saime
nii Konkurentsiameti kui ka advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjoni kriitika osali-
seks. Nimelt muu termin kui „läbiotsimine“
võib luua arusaama, et me ei pea silmas val-
dusesse sisenemise ning selles olevate ese-
mete läbiotsimist, vaid midagi kitsamat, mis
nõuab sarnaselt KorS-i meetmete ülesehitu-
sega täiendavaid volitusi või eraldiseisvaid
definitsioone – oluline ei ole aga konkreetse
sõna defineerimine, vaid kohtuloaga kaasne-
vate volituste sisustamine vastavalt ECN+
direktiivile. Seega termini “läbiotsimine”
võtsime kasutusele, kuna sisuliselt ongi te-
gemist ruumi sisenemise ning selles olevate
esemete läbiotsimisega. ECN+ direktiivi ee-
stikeelses tekstis kasutatud “ruumide kon-
troll” on mõnevõrra ebatäpne ning näib vii-
tavat sellele, et Konkurentsiametil on üksnes
õigus ruumi siseneda ning see visuaalselt
üle/läbi vaadata. ECN+ direktiivis sätestatud
“ruumide kontroll” hõlmab endas aga täpselt
13
neid tegevusi, millele sõna läbiotsimine kõi-
ge paremini vastab.
Termini “uurimismeede” osas viitab Sisemi-
nisteerium samuti, et kasutama peaks termi-
neid, mis ei ole juba mujal kasutusel. Termin
“uurimismeede” ongi uus termin (vrd KorS
kasutab termineid „üldmeede“ ja „erimee-
de“). Konkurentsijärelevalvemenetluse hal-
dusõiguslikku olemust arvestades ei oleks nt
termini “uurimistoiming” (vrd ECN+ direk-
tiiv ja KrMS) kasutamine kohane, kuna hal-
dusõiguses on terminil “toiming” oma
spetsiifiline tähendus. See tähistab reaalakte.
Samas on teabe nõudmine oma olemuselt
haldusakt. Teabe nõudmise tähistamine ter-
miniga “uurimistoiming” oleks seega eksi-
tav, sest ei sobiks HMS-i terminoloogilisse
süsteemi.
Terminil “teabenõue” on Eesti õiguses tä-
hendus veel AvTS kontekstis. AvTS § 6 sät-
estab, et teabenõue on teabenõudja poolt
AvTS-s sätestatud korras teabevaldajale esi-
tatud taotlus teabe saamiseks või taaskasu-
tamiseks. Seeläbi on teabenõudel spetsiifili-
ne tähendus üksnes AvTS kontekstis, s.o tea-
benõudja pöördumine info saamiseks. On
paratamatu, et valdkonniti või seaduseti võib
ühel ja samal õigusterminil olla erinev sisu
(hea näide siin on “ettevõtja” mõiste, millel
on eraldiseisev tähendus nii KonkS-s, ÄS-s
kui ka nt MSÜS-s). Teabe nõudmine on
seejuures nii üldine termin, et selle reser-
veerimine üksnes AvTS-le ei oleks pikemas
perspektiivis võimalik ega ka mõistlik.
Seejuures terminit „küsitlus“ kasutab ECN+
direktiivi artikkel 9 tähistamaks suulisel teel
teabe nõudmist direktiivi artikli 8 tähendu-
ses. Ka eelnõukohane seadus KonkS § 7825
lõikes 4 kasutab terminit „küsitlus“ samas
kontekstis ja tähenduses.
Seadust tuleb rakendada lähtudes sellest, mis
selles seaduses sätestatud on. Konkurentsi-
järelevalvemenetluses ei saa rakendada voli-
tusi ega kontseptsioone, mida KonkS või sel-
les sisalduvad viitenormid teiste seaduste
konkreetsetele sätetele ei anna või ei või-
malda.
14
1.4.5. Eelnõu kohase KonkS-i § 7823 lõike 4
punkti 2 järgi võib politsei kaasata uurimis-
meetme kohaldamisel turvalisuse tagamiseks.
Seejuures pole välja toodud erisusi ehk polit-
sei võib kaasata turvalisuse tagamiseks ka
KonkS-i § 7825 sätestatava uurimismeetme
(teabe nõudmise) kohaldamisel. Leiame, et
politsei kaasamine eesmärgil, et kaitsta teise
asutuse ametnikku tema ülesannete täitmisel,
ei ole reageeriva jõu otstarbekas kasutamine.
Ohusituatsioonide tekkimisel on võimalik
alati abi kutsuda või vastaval hetkel kaasata,
mitte rakendada seda võimalust ennetavalt
(igaks juhuks). Vastava õiguse kehtestamine
tekitab olukorra, kus ka teistel ametitel, kellel
puuduvad vastavad oskused, tekib õigustatud
ootus kaasata politsei oma ülesannete täitmis-
se, turvalisuse tagamiseks.
Lisaks ei näe seletuskirjas viidatud ECN+ di-
rektiiv ega nõukogu määrus (EÜ) nr
1/2003/EÜ üheselt ette turvalisuse tagamist,
vaid määruse artikli 20 punkt 6 näeb ette või-
maluse taotleda abi, mille osas eelnõu koos-
tajad on seletuskirja kohaselt asunud seisu-
kohale, et: „/…/ võib eeldada, et mõeldakse
Euroopa Komisjoni ametnike ja nendega kaa-
sas olevate isikute turvalisuse tagamist ning
vajadusel vahetu sunni kohaldamist selleks, et
nad saaksid määruse kohase kontrolli läbi
viia.“. Siseministeerium sellise tõlgendusega
nõustuda ei saa.
Juhime tähelepanu, et vahetut sundi saab ka-
sutada ainult KonkS-i § 7824 lõike 1 p 1-3
sätestatud meetmete kohaldamisel, mistõttu
on vajalik teha vastav täpsustus ka KonkS-i §
7823 lõike 4 punktis 2.
Arvestatud
Justiitsministeeriumil ja Siseministeeriumil
ei õnnestunud enne eelnõu avalikku kon-
sultatsiooni saavutada kokkulepet politsei
võimalikus kaasumises konkurentsijärele-
valvemenetluses võetavate uurimismeetmete
kohaldamisse. Seetõttu olid sätted, mis puu-
dutasid politsei võimalikku rolli konkurent-
sijärelevalvemenetluses eelnõus lõpuni väl-
jatöötamata. Seda selleks, et anda võimalus
neljapoolsete läbirääkimiste tulemusel jõuda
kokkulepeteni, mis kõiki osapooli rahulda-
ksid ja mis võimaldaksid ECN+ direktiivi
eesmärgipärast ülevõtmist. Tänaseks on
kokkulepe ametnike tasandil saavutatud ja
vastavalt täiendatud koostöösätted eelnõusse
lisatud. Kuivõrd need on Siseministeeriumi-
ga eraldiseisvalt kooskõlastatud, ei pea eel-
nõu koostajad mõistlikuks käesolevat tabelit
nende teistkordse esitamisega koormata.
Kuivõrd nüüdseks ametnike tasandil kokku-
lepitud Konkurentsiameti ja politsei koos-
tööd reguleerivad sätted sisaldavad mh ka
seda, et politseid on võimalik läbiotsimise
kohaldamisele kaasata turvalisuse tagami-
seks (seda kahe ameti omavahelisel kokku-
leppel lähtuvalt kaasusspetsiifilistest asja-
oludest), jätavad eelnõu autorid seletuskirja
muutmata osas, millega Siseministeerium
oma kommenteeritava tähelepaneku koha-
selt ei nõustu. Osas, milles seletuskiri sisus-
tab nõukogu määruse nr 1/2003 artikli 20
lõiget 6, on öeldud, et eelnõu autorid vaid
eeldavad, et õigus kaasata politseid Euroopa
Komisjoni poolt toimetatavasse läbiotsimis-
se, hõlmab ka turvalisuse tagamise eesmärki.
1.4.6. KonkS-i §-s 7824 reguleeritakse läbiot-
simisega seonduv. Lõike 4 kohaselt, kui läbi-
otsimisele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele,
võib Konkurentsiamet isiku poolt moodusta-
tavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s
7839 sätestatud korras ja määras. Lõige 5 näeb
ette, et kui läbiotsimisele allutatud muu isik
kui menetlusalune isik ei allu läbiotsimisel
Konkurentsiameti korraldusele, võib Konku-
rentsiamet tema suhtes rakendada sunniraha
asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätes-
tatud korras kuni 9600 eurot. Meie hinnangul
Mittearvestatud
Esmalt juhime Siseministeeriumi tähelepanu
ECN+ direktiivi artikli 16 lõike 2 punktile a,
mis näeb liikmesriigile ette kohustuse läbi-
otsimiste puhuks luua õiguslik alus direktii-
vist tuleneva sunniraha kohaldamiseks. See-
juures aga jagame Siseministeeriumi kaht-
lust, et kas see siiski on alati tulemuslik sun-
nivahend läbiotsimise eesmärgi saavutami-
seks. Sunniraha saab omada mõtet – nagu
Siseministeerium korrektselt märgib – üks-
nes olukordades, kus eelnevalt on tehtud et-
tekirjutus ja sunniraha hoiatus. Üldjuhul ei
15
jääb sunniraha rakendamise mõte läbiotsimi-
se läbiviimisel ebaselgeks.
Sunniraha rakendamist reguleerib asendus-
täitmise ja sunniraha seadus, mille § 2 toob
välja sunnivahendi rakendamise eeldused.
Selle järgi rakendatakse sunnivahendit kui
haldusorgani ettekirjutus jäetakse hoiatuses
märgitud tähtaja jooksul täitmata. Sama
seaduse § 10 lõige 1 sätestab, et sunniraha on
hoiatuses kindlaksmääratud summa, mille
peab adressaat tasuma, kui ta ettekirjutusega
pandud kohustust hoiatuses märgitud tähtaja
jooksul ei täida.
Kuna see protsess ei ole kohapeal täidetav
(eelnevalt tuleb ettekirjutus teha ja hoiatada),
siis kas läbiotsimine lükatakse edasi või lõike
1 punktides 1–3 sätestatud juhul lihtsalt rak-
endatakse lõike 7 alusel vahetut sundi? Ka
järgnevates punktides kirjeldatu tagamine
sunniraha kohaldamisega on kaheldav.
ole sunnirahal läbiotsimise kontekstis raken-
dust (st see ei ole efektiivne sunnivahend).
Seda eelkõige olukorras, kus isik ei anna
näiteks Konkurentsiameti korralduse peale
mingit tõendiväärtusega eset. Samas, sunni-
rahal on oluline tähendus selliste isikule
suunatud kohustuse puhul, mida saab täita
üksnes isik ise ning mille puhul vahetu sunni
rakendamine oleks välistatud. Näiteks juhul,
kui Konkurentsiamet nõuab isikult ligipää-
suandmeid mingile teabekandjale – see vajab
isiku n-ö intellektuaalset tegevust. Vahetu
sunni rakendamine tähendaks sellisel juhul
füüsilise jõu kasutamist mingi info saami-
seks ja see ei tule põhiõigusi arvestavalt kõne
alla.
Eelöeldu valguses tuleb erinevate sunniva-
hendite vahel valides mõelda sellele, kas
isikule üldse pannakse kohustus ja milline
see kohustus on (kas asendatav või asenda-
matu, kas teabe andmisele suunatud või mit-
te).
1.4.7. KonkS-i § 7841 lõikes 4 nähakse ette, et
Euroopa Komisjonile nõukogu määruse
1/2003/EÜ artikli 20 lõike 6 ja artikli 21 lõike
4 alusel kaasabi osutamiseks on kohustatud
politsei. Nõukogu määruse 1/2003/EÜ artikli
20 lõike 6 kohaselt peab asjaomane liikmes-
riik osutama neile vajalikku abi, taotledes
kontrolli läbiviimiseks vajaduse korral abi
politseilt või samaväärselt täitevasutuselt.
Siseministeerium ei nõustu KonkS-i § 7841
lõike 4 osas pakutud sõnastusega, kus panna-
kse kohustus otse politseile, kuna esiteks nä-
hakse määruses ette, et abi peab osutama liik-
mesriik ja konkurentsialase järelevalve osas
saab ning peab selleks esmajärjekorras olema
konkurentsijärelevalvet teostav asutus; tei-
seks nähakse ette vajaduse korral abi taotle-
mine, mitte kohustuse panemine; ja kolman-
daks võib määruse kohaselt taotleda abi ka
politseiga samaväärselt täitevasutuselt.
Mittearvestatud
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20
lõike 6 eesmärk on reguleerida olukordi, kus
kontrollile allutatud isik sellele ei allu (säte
ütleb: “Kui [...] ettevõtja ei nõustu [...] nõu-
tava kontrollimisega [...]”; “Where [...] an
undertaking opposes an inspection [...]”)
ehk teisisõnu reguleeritakse olukordi, kus on
tekkinud vajadus sama sätte artiklist 2 tule-
nevate kohustuste täitmise tagamiseks. Seda
puudutavalt ütleb säte tõesti, et sellises olu-
korras “[...] peab asjaomane liikmesriik
osutama neile vajalikku abi, taotledes kon-
trolli läbiviimiseks vajaduse korral abi
politseilt või samaväärselt täitevasutuselt.”
Säte ei reguleeri aga olukordi, kus Euroopa
Komisjon vajab konkurentsiõiguse kohalda-
miseks pädeva asutuse abi kontrolli läbivii-
misel. Viimast reguleerib sama artikli lõige
5. Sellega seonduvalt tuleb tähele panna, et
nõukogu määruse artikli 20 lõige 6 seab ko-
hustuse “liikmesriigile”, mitte “konkurentsi-
asutusele” nagu seda näeb ette sama artikli
lõige 5. St et konkreetne asutus, kes on lõike
6 alusel liikmesriigis pädev selles sättes ette
nähtud kohustuse täitmiseks, on liikmesriigi
õiguse alusel määratav.
16
Politsei on Eesti õiguse kohaselt (KorS § 75
lõige 1) ainus üldkorrakaitseorgan. Isegi kui
muudele korrakaitseorganitele on vahetu
sunni kohaldamise volitus antud, on seda
tehtud nende endi ülesannete täitmise taga-
miseks. Kehtiv Eesti õigus ei võimalda, ega
eelnõu autorite hinnangul peakski võimalda-
ma muule kui politseile üldkorrakaitseorgani
staatuse andmist. Sellest lähtekohast kantuna
ei oleks Konkurentsiametil võimalik nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike
6 alusel Euroopa Komisjonile abi osutada.
Kõnesolevas eelnõus ei ole Konkurentsia-
metile kavandatud vahetu sunni kohaldamise
volitusi ka konkurentsijärelevalvemenetluse
läbiviimise tagamiseks.
Kuivõrd nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artikli 21 lõige 4 teeb viite artikli 20 lõikele
6, on öeldu asjakohane ka artikli 21 lõike 4
osas.
2. Märkused seletuskirja kohta
2.1. KonkS-i § 7823 lõike 4 osas on seletus-
kirjas märgitud: „/…/ Konkurentsiametil ei
ole ametina IT-tehnilisi võimekusi, samuti
mitte vahetu sunni kohaldamise volitusi.
Sellest tulenevalt on Konkurentsiametile an-
tud õigus kaasata spetsialiste ja politseiamet-
nikke.“. Asjaolu, et Konkurentsiametil ei ole
praegu vajalikke volitusi ei tähenda, et nime-
tatud ülesanded tuleb automaatselt panna
mõnele teisele asutusele, kuna nendel on vas-
tavad volitused olemas. Seletuskirjas on vaja-
lik selgitada, miks vastavate volituste andmist
(ja võimekuse arendamist) ei ole mõistlik teha
Konkurentsiametil endal, nt võib üheks põh-
juseks olla rakendamise maht, sagedus versus
välja- ja täiendõppele kuluv ajaline ja rahaline
ressurss.
Samuti on Siseministeeriumi hinnangul vaja
seletuskirja täpsustada ja täiendada osas, mis
näeb ette ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 2 üle
võtmist. Direktiivi kohaselt võib abi taotleda
politseilt või teiselt samaväärselt õiguskaitse-
asutuselt. Selgitamist vajab, miks nähakse
eelnõuga ette ainult politsei kaasamine ja mis
põhjusel on välja jäetud teiste õiguskaitseor-
ganite kaasamise võimalus, mida direktiiv lu-
bab.
Arvestatud
Pärast eelnõu avalikule kooskõlastamisele ja
arvamuse andmisele esitamist on Justiits-
ministeerium koostöös Siseministeeriumi,
Konkurentsiameti ja PPA-ga välja arenda-
nud Konkurentsiameti ja PPA vahelised
koostöösätted ning neid on ka asjakohaselt ja
kõikehõlmavalt eelnõu juurde kuuluvas sele-
tuskirjas selgitatud. Kuivõrd see kõik on
Siseministeeriumiga eraldisesivalt kooskõ-
lastatud, ei pea eelnõu autorid mõistlikuks
sellega käesolevat tabelit koormata.
17
2.2. KonkS-i § 7824 lõike 7 osas on seletus-
kirjas märgitud, et: „Vahetut sundi saab rak-
endada üksnes politsei.“. See väide on väär.
Vahetut sundi saavad eriseaduste alusel ko-
haldada ka teised korrakaitseorganid, nt Mak-
su- ja Tolliamet, Kaitsepolitseiamet. Politsei
osutab küll ainsa korrakaitseorganina ameti-
abi vahetu sunni kohaldamiseks, kuid kui
ülesanded pannakse eriseadusesse, saavad
sundi kasutada need, kellele see vastavas sea-
duses ette nähakse.
Jääb arusaamatuks, mida on seletuskirja
koostaja vahetu sunni kasutamist puudutavate
selgituste juures mõelnud lausega: „Konku-
rentsijärelevalvemenetluse eesmärk ei ole
üksnes ohutõrje (nii nagu KorS-i alusel läbi
viidavas menetluses), vaid selles menetluses
võidakse ka karistada. Seetõttu on lõikes 7
märgitud, et kohaldatakse KorS-i vahetu
sunni rakendamise sätteid, võttes arvesse
konkurentsijärelevalvemenetluse peatükis
sätestatud erisusi.“. Esiteks nähakse KorS-is
ette ka korrarikkumise kõrvaldamine mitte
ainult ohutõrje (vastavalt on seletuskirjas eel-
nevalt ka välja toodud, viidates KorS-i § 76
lõikele 1). Teiseks ja olulisemaks küsimuseks
on, mis seos on karistamisel ja vahetu sunni
kasutamisel või miks räägitakse vahetu sunni
kasutamise juures karistamisest? Vahetu sun-
ni kasutamine ei ole karistamine.
Mittearvestatud
Selgitame, et KorS-s reguleerib vahetu sunni
kohaldamist 5. peatükk, mis nii mõneski
kohas näeb vahetu sunni kohaldamise eel-
dusena ette haldusakti, mis on antud ohu
väljaselgitamiseks, tõrjumiseks või korrarik-
kumise kõrvaldamiseks. Nii sätestab näiteks
KorS § 76 lõige 1 lause 1, et politsei või
seaduses sätestatud juhul muu korrakaitse-
organ võib kohaldada vahetut sundi ainult
juhul, kui isikule kehtiva haldusaktiga ohu
väljaselgitamiseks, tõrjumiseks või korrarik-
kumise kõrvaldamiseks pandud kohustuse
täitmise tagamine muu haldussunnivahen-
diga ei ole võimalik või ei ole õigel ajal
võimalik. Konkurentsijärelevalvemenetluse
eesmärk ei ole üksnes korrakaitse (ohu tõrju-
mine ja korrarikkumise lõpetamine) nii nagu
KorS alusel läbi viidavas menetluses, vaid
konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusel
võidakse ka karistada. Seetõttu on kõnesole-
vas kavandatud KonkS § 7824 (nüüd KonkS
§ 7823) lõike 7 lauses 2 märgitud, et vahetut
sundi kohaldab politsei oma kaalutlusel kor-
rakaitseseaduses sätestatud korras, arvesta-
des 92. peatüki erisusi ehk konkurentsijäre-
levalvemenetluse eesmärke (vt KonkS § 7813
lõige 3).
Seletuskirja väide „[vahetut] sundi saab rak-
endada üksnes politsei“ on pärast eelnõu
avalikule kooskõlastamisele ja arvamuse an-
dmisele esitamist seletuskirjast kustutatud.
Samas ei ole kahtlust selles, et Siseminis-
teerium mõistis, mida selle väitega püüti
edasi anda – seda, et vahetu sunni kohalda-
mise volitus on koondatud PPA kätte. Seda
kinnitab Siseministeerium mööndes, et
„[p]olitsei osutab […] ainsa korrakaitseor-
ganina ametiabi vahetu sunni kohaldamiseks
[…].“ Seega Siseministeeriumi ettepanek,
millest tulenevalt poleks probleem eriseadu-
ses PPA-le antud ülesanne ja sellega koos
käivad volitused jagada mõnele muule hal-
dusorganile, nt MTA-le või Kaitsepolitseia-
metile, on vastuolus kehtiva õiguspoliitilise
seisukohaga. Nagu eelnevalt juba selgitatud,
teenib vahetu sunni volituse PPA kätte koon-
damine mh vahetu sunni kohaldamise üht-
lustamise eesmärki, sest PPA ametnikel on
horisontaalselt vahetu sunni rakendamiseks
18
ettevalmistus ning kogemus. Sellest lähene-
misest johtuvalt ei ole Justiitsministeerium
seni olnud valmis Siseministeeriumi ettepa-
nekut kaaluma. Äärmisel juhul võiks kõne
alla tulla oma ülesannete täitmise tagamiseks
vahetu sunni rakendamise pädevuse andmi-
ne Konkurentsiametile. Siiski sarnaselt Kon-
kurentsiameti IT-võimekuse väljaarendami-
sega, ei vääri mõned üksikud olukorrad va-
hetu sunni rakendamise kompetentsi tekita-
miseks ja hoidmiseks kuluvat ressurssi.
2.3. KonkS-i 7840 lõike 5 osas on eelnõu
koostaja jätnud seletuskirjas üldse avamata,
miks on otsustatud sellise lahenduse kasuks.
Selgitust vajavad küsimused, mida oleme
märkinud eelnõu juures sama sätte kohta (vt
punkt 1.4). Samuti puudub selgitus, kuidas
kaasamine toimub – kellele, mil viisil teada
antakse, milline on etteteatamise aeg, millised
on keeldumise alused jne või eeldatakse, et
kaasamine toimub telefonikõne peale ja
politsei on kohustatud koheselt reageerima?
Mittearvestatud
Tänaseks on Konkurentsiameti ja PPA koos-
tööd puudutavas kokkulepe ametnike tasan-
dil saavutatud ja vastavalt täiendatud koos-
töösätted ühes asjakohaste ja kõikehõlma-
vate selgitustega eelnõusse ning selle juurde
kuuluvasse seletuskirja lisatud. Kuivõrd
need on Siseministeeriumiga eraldiseisvalt
kooskõlastatud, ei pea eelnõu koostajad
mõistlikuks käesolevat tabelit nende teist-
kordse esitamisega koormata.
2.4. KonkS-i § 7841 lõike 4 osas vajab täp-
semat selgitamist, millele tuginedes on jõutud
järeldusele, et „vajaliku abi“ osas võib eelda-
da turvalisuse tagamist ja sunni kohaldamist.
Vastupidiselt seletuskirjas toodule leiame, et
liikmesriigi esindajana saab ja peab konku-
rentsijärelevalvega seotud abi osas pädevaks
asutuseks olema konkurentsijärelevalvega te-
gelev asutus ehk Konkurentsiamet. Vastavalt
määruses toodule saab vajaduse korral taotle-
da abi politseilt või muult täitevasutuselt.
Siinjuures on oluline, et abi vajadus ei pruugi
siiski seisneda ainult turvalisuses tagamises
või vahetu sunni kohaldamises, vaid selleks
võivad olla ka muud meetmed, mis on Kon-
kurentsiametile ette nähtud, nt sunniraha vms.
Vahetu sunni kasutamine peaks olema vii-
maste meetmete seas, kuna selle kohaldamise
käigus riivatakse ühte kaalukamat isiku põhi-
õigust – isikupuutumatust. Seletuskirjas puu-
dub ka selle sätte juures selgitus, miks on va-
likute korral piirdutud ainult politseiga ja mil-
listel põhjustel ei sobi nimetatud ülesannet
täitma „samaväärsed täitevasutused“, kelle
kaasamise võimalust määrus ette näeb.
Mittearvestatud
Eelnõu autoritel ei olnud nõukogu määruse
(EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike 6 sisustamisel
tugineda muule, kui sätte sõnastusele, täpse-
malt: „where […] an undertaking opposes
an inspection“. Ka ECN+ direktiivi artikli 6
lõike 2 ülevõtmiseks (mis kasutab sama sõ-
nastust viidatud määruse artikli 20 lõikega 6)
kavandasime neljapoolsel kokkuleppel
KonkS § 7822 lõike 6 punkti 2 võimaluse
Konkurentsiametil politseid läbiotsimise ko-
haldamisele kaasata turvalisuse tagamiseks.
Arvestades seda, et toodud sätetest on üks
kirjutatud teise eeskujul, ei tohiks neil olla
erinevat tähendust. Kõnesoleva eelnõu sele-
tuskirjas väljatoodu ei oma praktikas tähtsust
ega mõju nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artikli 20 lõike 6 sisustamisel. See on vaid
eelnõu autorite arvamus ja seda on ka vas-
tavasisuliselt väljendatud.
Sellest, miks eelnõu autorite hinnangul ei ole
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20
lõige 6 mõeldud liikmesriigi konkurentsia-
sutuse kaasamiseks palume täpsemalt lugeda
Siseministeeriumi märkuste punktile 1.4.7
antud kommentaarist.
19
Põhjus, miks nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 20 lõike 6 rakendamiseks on
pädevaks asutuseks määratud politsei, tule-
neb samadest kaalutlustest, millele Justiits-
ministeerium tugines ECN+ direktiivi artikli
6 lõike 2 ülevõtmisel koostöös SiM ja PPA-
ga. Palun lugeda nende kaalutluste kohta
lähemalt eespool olevatest kommentaaridest,
nt Siseministeeriumi märkuste punktile 2.2
antud kommentaarist.
2.5. Seaduse mõjud. Siseministeerium ei
nõustu seletuskirjas antud hinnanguga, et ka-
vandatud muudatuse osas on politsei vähem
mõjutatud (lk 141). Arvestades, et seaduse-
muudatusega kavandatakse politseile panna
ülesanded viisil, et nende täitmisest ei ole või-
malik loobuda, jättes kirjeldamata kaasamise
mehhanismi, ei ole õige väita, et need Polit-
sei- ja Piirivalveameti tööd märkimisväärselt
ei mõjutaks. Eelnõu sellise sõnastuse kohaselt
peaks politsei sisuliselt igal ajahetkel olema
valmis asuma täitma KonkS-ist tulenevaid
ülesandeid, sarnaselt oma põhiülesannetega.
Arvestades Konkurentsiameti abistamise sät-
estamist ülesandena (kohustusena), on polit-
seid puudutav mõjude analüüs pealiskaudne
ja puudub analüüs selle osas, millised või-
malikud negatiivsed tagajärjed või ohud või-
vad kaasneda, kui Politsei- ja Piirivalveametil
pole abistamise kohustuse tõttu võimalik oma
põhiülesandeid täita.
Hetkel on ka teadmata, kui suur koormus po-
litseile uue menetlusliigiga siiski kaasneb.
Varasemate kriminaalmenetluse andmetega
võrdlemine pole päris asjakohane. Võib eel-
dada, et konkurentsijärelevalvemenetlusi,
millesse nähakse ette politsei kaasamine, viia-
kse läbi rohkem kui kriminaalmenetlusi. Sa-
muti kasvab politsei koormus, kui neid peaks
hakkama rakendatama turvalisuse tagami-
seks, läbiotsimiste ettevalmistamisel jne.
Siseministeerium ei nõustu politseid puudu-
tava mõju juures toodud selgitusega (lk 154),
et alternatiivi „a“ korral, kui Konkurentsia-
meti abistamisest saab Politsei- ja Piirivalve-
ameti ülesanne, kannab Politsei- ja Piirival-
veamet kaasabi osutamisega seotud kulud
enda eelarvest, samas kui, seletuskirja punkti
7 kohaselt Politsei- ja Piirivalveametile,
Mittearvestatud
Siseministeeriumile teada olevalt puudus
eelnõu avalikule konsultatsioonile esitamise
hetkel kokkulepe koostöösätete sõnastuses.
Seetõttu oli Justiitsministeeriumil võimatu
PPA-le kaasnevaid mõjusid hinnata. Seejuu-
res ilma Siseministeeriumi sisendita oleks
see ka võimatu olnud.
Tänaseks on kokkulepe ametnike tasandil
saavutatud ja vastavalt täiendatud koostöö-
sätted ühes asjakohaste ja kõikehõlmavate
selgitustega eelnõusse ja selle juurde kuu-
luvasse seletuskirja lisatud. Sh on Justiits-
ministeerium ühes Siseministeeriumiga ka
PPA-le kaasnevaid mõjusid hinnanud ja
sellega samuti seletuskirja nüüdseks täien-
danud. Kuivõrd nimetatu on Siseministee-
riumiga eraldiseisvalt kooskõlastatud, ei pea
eelnõu koostajad mõistlikuks käesolevat ta-
belit nende teistkordse esitamisega koorma-
ta.
20
erinevalt Konkurentsiametist, seadusemuuda-
tusega täiendavate vahendite vajadust ette ei
nähta.
Politsei kaasamist puudutavate juhtude juures
(lk 153) on märgitud, et kaasamine on vajalik
„läbiotsimisel ja sellega seotud suulisel teabe-
nõudel ohutuse tagamiseks ja vajadusel vahe-
tu sunni kohaldamiseks“. Antud alapunkt tu-
leks paremini sõnastada, eraldades tegevused
läbiotsimise ja suulise teabenõude osas, sest
suulise teabenõude korral politsei vahetut
sundi rakendada ei saa. Pakutud sõnastusega
võib jääda mulje, et sundi saab rakendada ka
läbiotsimisega seotud suulise teabenõude pu-
hul.
Samas märgitakse, et politsei kaasamine on
vajalik ka „läbiotsimise ettevalmistamisel isi-
kute taustakontrolli teostamisel“. Siinjuures
on vajalik märkida, millisel õiguslikul alusel
politsei selliseid taustakontrolle peaks tege-
ma. Politsei õigused taustakontrolli teostami-
sel on sätestatud politsei ja piirivalveseaduse
32. peatükis. Juhime tähelepanu ka sellele, et
juhul, kui Politsei- ja Piirivalveamet kaasa-
takse Konkurentsiameti ülesannete täitmisse,
siis on tal nende ülesannete täitmisel samad
õigused kui Konkurentsiametil (sh taustakon-
trolli tegemisel), mitte enam.
Seletuskirja lk 142 teise punkti osas on vaja
täpsustada, et direktiivist tulenevalt võib kaa-
sata spetsialisti või politsei või teise sama-
väärse õiguskaitseorgani.
3. Märkused lisa 2 kohta
3.1. Punktis 2 peab olema sõnade riiklik järe-
levalve“ asemel sõnad „riikliku järelevalve“. Mittearvestatud
Pärast kõnesoleva eelnõu kooskõlastamisele
ja arvamuse andmisele esitamist on Konku-
rentsiameti põhimäärust muudetud (muuda-
tused jõustusid 20.03.22). Nimelt kõnesole-
va eelnõu juurde kuuluva seletuskirja lisas 2
esitatud muutmispunktis 2 omakorda viida-
tud paragrahvi 7 punkti 1 („[Ameti põhiüles-
anded on:] riikliku järelevalve teostamine
ameti tegevusvaldkondi reguleerivate õigus-
aktide nõuete täitmise üle ja seaduse alusel
riikliku sunni rakendamine“) sellisel kujul
enam ei eksisteeri. Sellest tulenevalt on kõ-
nesoleva eelnõu juurde kuuluva seletuskirja
lisast 2 muutmispunkt 2 kustutatud.
21
3.2. Lisa 2 osas tekib üldine küsimus, et kui
Konkurentsiameti põhimääruses jäetakse
Konkurentsiameti tegevusvaldkonnas ja põ-
hiülesannetes läbivalt välja sõna „riiklik “
vastavas käändes (vt lisa 2 p 1-2), siis miks
jäävad need alles teenistuste (põhimääruse §§
13-14) ja teenistuse juhataja (põhimääruse §
19) ülesannetesse. Kas teenistuste ülesanded
saavad olla erinevad ameti põhiülesannetest?
Kui põhimääruse § 13 lõike 51 kohaselt teeb
Konkurentsiamet ka edaspidi riiklikku järele-
valvet ebaausa kaubandustava ning KonkS-i
eelnõu kohaselt KonkSi 5. peatükis sätestatu
üle, siis ei saa meie hinnangul põhimääruse §
7 punktist 1 sõna „riikliku“ täielikult välja jät-
ta. Nimetatud säte puudutab asutuse üldiseid
ülesandeid ja peaks muu hulgas katma ka
asutuse tehtava riikliku järelevalve.
Mittearvestatud
Nagu Siseministeeriumi märkuste punktis
1.1 toodud tähelepanekule on eespool vas-
tatud, siis sõna “riiklik” väljajätmine laien-
dab põhimääruse sätteid, mitte ei kitsenda
neid. Põhimääruse muutmise kavand sisal-
dab ka muutmispunkti § 13 punktile 1, kust
samuti kavandatakse sõna „riikliku“ välja
jätta.
Konkurentsiameti põhimääruse § 14, mis
sisaldab regulatsiooniteenistusega seondu-
vat, ei puuduta kuidagi konkurentsiõigust
ega konkurentsijärelevalvet, sest Konkurent-
siamet on liitamet. Konkurentsiameti regu-
latsiooniteenistus täidab sõltumatu turu
regulaatori ülesandeid, mitte konkurentsi-
asutuse ülesandeid.
3.3. Punkti 4 kohaselt jäetakse põhimääruse
§ 13 punktist 2 välja sõnad „ja kuritegude
kohtueelne menetlemine“. Kehtivas põhi-
määruses on vastav säte sõnastatud: „ … ning
nende süütegude menetlemine (väärtegude
kohtuväline menetlemine ja kuritegude koh-
tueelne menetlemine);“. Kui sõnastusest jäe-
takse välja viide kuritegude menetlemisele,
puudub vajadus kasutada terminit süütegude
menetlemine, täpsustades seejuures, et tege-
mist on siiski ainult väärtegude kohtuvälise
menetluse läbiviimisega, vaid võiks otse
sätestada: „… ning nende kohtuväline menet-
lemine;“. Karistusseadustiku § 3 lõike 2 ko-
haselt on süüteod kuriteod ja väärteod. Seega,
kui Konkurentsiamet kuritegusid enam ei me-
netle, saabki ta süütegude osas läbi viia ainult
kohtuvälist menetlust, mida rakendatakse
väärtegude puhul.
Arvestatud
Sõnastame põhimääruse muutmise kavandi
punkti 1 (avalikule kooskõlastamisele ja ar-
vamuse andmisele esitatud redaktsioonis
punkt 4) ümber järgmiselt:
„1) paragrahvi 13 punkt 2 muudetakse ja sõ-
nastatakse järgmiselt: seadustes sätestatud
konkurentsialaste väärtegude ennetamine,
tõkestamine ja avastamine ning nende väär-
tegude kohtuväline menetlemine;“.
Riigiprokuratuur
Prokuratuur tänab Teid võimaluse eest anda
arvamus konkurentsiseaduse muutmise ja
sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seaduse eelnõule, millega võetakse Eesti õi-
gusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv (EL) 2019/1, millega antakse EL
liikmesriikide konkurentsiasutustele Euroopa
Liidu toimimise lepingu (ELTL) artiklite 101
ja 102 tulemuslikuks kohaldamiseks vajali-
Teadmiseks võetud
22
kud volitused, ressursid ja sõltumatuse taga-
tised. Muutmisseadusega kehtestatakse kon-
kurentsijärelevalvemenetluse tervikregulatsi-
oon ning õiguslikud alused haldustrahvi ko-
haldamiseks konkurentsiõiguses.
Kuna ECN+ direktiivi ülevõtmisest alates ei
saa ELTL artiklite 101 ja 102 täitmist tagada
kuriteokoosseisude abil ning täitmise tagami-
ne peab toimuma muus menetluses kui krimi-
naalmenetlus, siis eelnõuga on kavas viia
sisse haldusõiguslik konkurentsijärelevalve-
menetlus. Prokuratuuri jaoks tähendab see, et
seni KarS 21. peatüki 7. jaos sätestatud § 400
alusel karistatavad teod liiguvad tulevikus
konkurentsijärelevalvemenetluse alla. Seega
KarS § 21. peatüki 7. jagu tunnistatakse keh-
tetuks ning ka KarS § 44 lg 9 tunnistatakse
kehtetuks. Eelnevaga seoses muudetakse ka
kriminaalmenetluse seadustikku. Plaanitav
ühendmenetlus (konkurentsijärelevalveme-
netlus) on Eestis uus ning puudutab ainult
konkurentsi valdkonda.
Prokuratuuri seisukohast saab eelnõud toe-
tada. Prokuratuuri jaoks on oluline, kuidas
lahendada pooleliolevad menetlused. Pooleli-
olevaid menetlusi puudutavalt on eelnõu ko-
haselt kavandatud muudatused konkurentsi-
seaduses § 87-1 lg-s 2 ja § 78-28 lg-s 5.
Prokuratuur toetab eelnõu eesmärke ECN+
direktiivi ülevõtmisel ja konkurentsijäreleval-
ve tõhustamisel.
Kohtutäiturite ja Pankrotihaldurite Koda
Eelnõuga lisatakse konkurentsiseadusesse §
7845, mille lg-s 1 on kahe lause mõtte erinevus
raskesti väljaloetav. Teeme ettepaneku muuta
lõike teise lause sõnastust ja sõnastada see
parema arusaadavuse huvides järgmiselt:
„Muul juhul võib Konkurentsiamet nimetatud
otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel jätta kaalutlusotsu-
sega täitmiseks esitamata.“ Ka eelnõu seletus-
kiri nendib, et lõike esimeses lauses sätesta-
tud juhul peab Konkurentsiamet nõude täit-
misele esitama ja muul juhul on Konkurent-
siametil kaalutlusõigus, kas nõue täitmisele
esitada või mitte.
Osaliselt arvestatud
Kuivõrd terminit „kaalutlusotsus“ ei ole ta-
vaks sätetesse kavandada, ei saa me kom-
menteeritavat sõnastusettepanekut päris sel-
liselt aktsepteerida. Seda põhjusel, et kuna
ülejäänud kaalutlusruumi võimaldavad sät-
ted expressis verbis sõna „kaalutlus“ ei sisal-
da, võib nende puhul tekkida küsimus, kas
mõeldud võib olla midagi muud, kuivõrd
sõnastused erinevad. Nt võiks see viidata
hindamisruumile, mis omakorda viitab mää-
ratlemata õigusmõistele, mitte õigusliku jä-
relmi suhtes kaalutlusruumile. Sellegipoo-
lest aga mõistame, et kõnesoleva KonkS §
7845 (nüüd KonkS § 7848) lõike 1 teine lause
ei ole suupäraselt sõnastatud, mistõttu oleme
23
valmis selle ümber sõnastama järgmiselt:
„Muul juhul võib Konkurentsiamet nimeta-
tud otsusest tuleneva nõude teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse nimel jätta täitmiseks
esitadamata.“
Eelnõuga lisatakse konkurentsiseadusesse §
7845, mille lg 4 järgi kohaldatakse teise liik-
mesriigi Euroopa Parlamendi ja nõukogu di-
rektiivi (EL) 2019/1 artiklite 13 ja 16 koha-
sest jõustunud või täidetavast otsusest tulene-
va nõude täitmise aegumisele selle teise liik-
mesriigi õigust. Peame vajalikuks, et eelnõu
seletuskirja lisataks viited või teeks Justiits-
ministeerium muul moel Eesti Vabariigi koh-
tutäituritele teatavaks informatsiooni nõuete
aegumistähtaegade kohta teistes EL liikmes-
riikides.
Mittearvestatud
Tulenevalt ECN+ direktiivi artikli 27 lõike 2
punktist e ja selle ülevõtmiseks kavandatud
KonkS § 7846 (nüüd KonkS § 7849) lõike 2
punktist 5 peab Eestis täitmist taotlev teise
liikmesriigi konkurentsiasutus (täitmis)tao-
tlusesse märkima tähtaja, mille jooksul peab
otsus olema täidetud. See sisaldabki aegu-
mistähtaega. Täiendasime seletuskirja lk-l
152 järgmiselt: „Mõlemad taotlused peavad
sisaldama: […]
selle teise liikmesriigi, kelle konkurentsi-
asutus taotluse esitab, õigusest tulenevat
tähtaega (nt kohustuslik või aegumistäht-
aeg), mille jooksul peab dokument olema
teatavaks tehtud või kätte toimetatud, või
mille jooksul peab otsus olema täidetud.“
Eelnõuga lisatakse konkurentsiseadusesse §
7848, mille lg 2 järgi tekib kohtutäituril õigus
nõuda täitekulude tasumist sissenõudjalt, kui
tal ei õnnestu konkurentsiseaduse § 7845 lõi-
kes 2 nimetatud täitedokumenti täita. Peame
vajalikuks, et täpsustataks kas kõnealust sätet
või seletuskirja, millise aja jooksul tuleks täit-
mise võimatus tuvastada ja kas osaline täitmi-
ne loetakse täitmise õnnestumiseks või mitte.
Mittearvestatud
Kahjuks ei ole eelnõu autoritel võimalik ei
sätet ega ka seletuskirja palutud ulatuses täi-
endada, sest tegemist on ECN+ direktiivist
tuleneva määratlemata õigusmõistega. Di-
rektiivi artikli 27 lõike 8 teine lause sätestab:
„If the requested authority is unsuccessful in
collecting the fines or periodic penalty pay-
ments, it may request the applicant authority
to bear the costs incurred.“ Allajoonitud osa
direktiivi eestikeelses tõlkes on „ei õnnestu
rahatrahve või sunniraha koguda“. Just nii
on sätestatud ka KonkS § 7848 (nüüd KonkS
§ 7851) lõige 2. Täpsemaks seda sisustada ei
ole võimalik, sest siis on oht direktiivis ette-
nähtut laiendada või kitsendada – liikmes-
riigi seadusandja peab sellest hoiduma. Kuna
tegemist on täisharmoneerimist nõudva sät-
tega, st liikmesriigile ei ole selle ülevõtmisel
jäetud kaalutlusruumi, peab liikmesriik ette
nägema sisult täpselt sellise regulatsiooni
nagu sättes endas (EKo 15.09.2005, C-
281/03 – Cindu Chemicals jt, p 44).
Kohtutäitur Risto Sepp
Üldiselt võiks norm olla kergesti loetav. Kol-
me lauseline ühe lausena seda kindlasti ei ole. Mittearvestatud
24
Esimene lõige on ebaõnnestunud. Paar ettepa-
nekut selgemaks muutmisel:
„§ 78’45. Trahvi- ja sunniraha otsuse piiriüle-
ne täitmine
(1) Teise liikmesriigi konkurentsiasutuse
taotlusel esitab Konkurentsiamet viivituseta
selle teise liikmesriigi konkurentsiasutuse
nimel kohtutäiturile täitmiseks Euroopa Par-
lamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2019/1
artiklite 13 ja 16 kohasest jõustunud või täi-
detavast otsusest tuleneva nõude. Teise liik-
mesriiki esitatakse nõue täitmisele kui asu-
koha liikmesriigis puuduvad ettevõtjal trahvi
täitmiseks vahendid. äitmisele esitatakse vaid
nõue, mida ei saa täita juhul, kui selle teise
liikmesriigi konkurentsiasutus on pärast oma
liikmesriigi territooriumil mõistlike jõupin-
gutuste tegemist kindlaks teinud, et ettevõtjal
või ettevõtjate ühendusel, kellele trahv või
sunniraha on kohaldatud, puuduvad selles
teises liikmesriigis piisavad vahendid nõude
täitmiseks. Muul juhul võib Konkurentsiamet
nimetatud otsusest tuleneva nõude teise liik-
mesriigi konkurentsiasutuse nimel täitmiseks
esitada.
(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud
taotlus koos samas lõikes nimetatud otsuse
koopiaga on välisriigi kohtu Eestis tunnusta-
miseta täitmisele kuuluv lahend täitemenetlu-
se seadustiku § 2 lõike 1 punkti 5 tähenduses
või Eestis tunnustamiseta täitmisele kuuluv
välisriigi ametlik dokument sama lõike punkti
5’1 tähenduses.
(3) Välisvääringus teise liikmesriigi käesole-
va paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõue arvuta-
takse täitemenetluses ümber eurodesse Eu-
roopa Keskpanga päevakursi alusel samas
lõikes nimetatud otsuse tegemise päeva seisu-
ga.
(4) Teise liikmesriigi käesoleva paragrahvi
lõikes 1 nimetatud otsusest tuleneva nõude
täitmise aegumisele kohaldatakse selle teise
liikmesriigi õigust.“
Sätte kohaselt kontrollib Eesti Konkurentsi-
amet nõude sisu õiguspärasust ning esitab
selle täitmisele, kusjuures sissenõudjaks on
teise liikmesriigi konkurentsiasutus. Lõige 4
on kooskõlas EL direktiiviga. Ilmselt tuleb
Kavandatud KonkS § 7845 (nüüd KonkS §
7848) lõige 1: Selgitame, et kõnesolev KonkS
§ 7845 (nüüd KonkS § 7848) lõige 1 on kavan-
datud Eesti õigusesse üle võtma ECN+ di-
rektiivi artikli 26 lõikeid 1 ja 2 ning osaliselt
sama artikli lõiget 3 ja artikli 27 lõike 2 sisse-
juhatavat lauseosa (seletuskiri ka otsesõnu
ütleb seda). Tegemist on täisharmoneerimist
nõudvate sätetega – liikmesriigile ei ole sätte
ülevõtmisel jäetud kaalutlusruumi. Kui kaa-
lutlusruumi ei ole, peaks mõtlema, kas lause-
osa „[…] kui selle teise liikmesriigi konku-
rentsiasutus on pärast oma liikmesriigi terri-
tooriumil mõistlike jõupingutuste tegemist
kindlaks teinud, et ettevõtjal või ettevõtjate
ühendusel, kellele trahv või sunniraha on
kohaldatud, puuduvad selles teises liikmes-
riigis piisavad vahendid nõude täitmiseks“
asendamine lausega „[t]eise liikmesriiki esi-
tatakse nõue täitmisele kui asukoha liikmes-
riigis puuduvad ettevõtjal trahvi täitmiseks
vahendid“, viib samale tulemile? Samuti, kas
juhul, kui direktiivi artikli 26 lõige 2 jätta üle
võtmata, saab ELTL artiklist 288 tulenevat
liikmesriigi kohustust pidada täidetuks jne.
Eelnõu autorite hinnangul ei saa.
Lisaks selgitavad eelnõu autorid, et Konku-
rentsiametile ei tule kavandatud eelnõust ko-
hustust kontrollida „nõude sisu õiguspära-
sust“. Selleks pole Konkurentsiametil päde-
vust. Konkurentsiamet kontrollib piiriülese
(täitmis)taotluse saamisel, kas esineb selle n-
ö rahuldamata jätmise alus (vt kavandatud
KonkS § 7847 – nüüd KonkS § 7850 – lõige
1). Kumbki nimetatud sättes toodud alustest
ei kujuta endast õiguspärasuse kontrolli.
KonkS § 7845 (nüüd KonkS § 7848) lõige 4:
Palume KonkS § 7845 (nüüd KonkS § 7848)
lõiget 4 puudutavalt tutvuda eelpool Kohtu-
täiturite ja Pankrotihaldurite Kojale antud
sama sätet puudutava vastusega.
25
eelnõu koostajalt küsida juhiseid, kust saada
ülevaade nõuete aegumistähtaegade kohta
teistes EL liikmesriikides.
Riigikohus
Eelnõus nähakse ette uus hübriidne (st osalt
karistuslik) haldusõiguslik konkurentsijärele-
valvemenetlus. Samas ei ole järelevalve ega
ka karistamine (nt distsiplinaarkaristuste kau-
du) haldusõigusele iseenesest võõras. Seetõt-
tu torkab silma eelnõu keeleline külg, kus
võetakse tarvitusele hulgaliselt uusi keelen-
deid sisult juba olemasolevate õigusinstituu-
tide kohta. On arusaadav, et nendel mõistetel
võib olla konkurentsijärelevalvemenetluses
tulenevalt ECN+ direktiivist oma autonoom-
ne tähendus, kuid ka see ei ole iseenesest õi-
guskorrale midagi uut. Allpool on toodud mõ-
ned näited.
Eelnõus on läbivalt juttu „uurimismeetme-
test“. Ebaselge on, miks neid ei nimetata hal-
dus- ja kriminaalmenetlusõiguses tuntud ter-
miniga „menetlustoiming“ või vajadusel eral-
di „uurimis- või muuks menetlustoiminguks“,
nagu seda teeb nt KrMS § 193 lg 1. Kui
menetlustoimingutele kohalduvad vajalikud
erisused võrreldes HMS-ga on eelnõus sätes-
tatud, siis ei ole põhjust luua sama mõiste
edasiandmiseks uut terminit.
Samuti võiks kaaluda § 7825 tekstis teabe nõu-
dmise toimingu nimetamist millekski muuks
kui „teabenõudeks“, sest tegemist on termini-
ga, mida Eesti õiguses kasutatakse seni spet-
siifiliselt avaliku teabe kontekstis. Nt saab §
7825 lg 2 sõnastada viisil „Teabe nõudmine
peab olema proportsionaalne…“, § 7825 lg 3
„Isiku suhtes, kellelt on teavet nõutud…“ jne.
Kohmakas on ka väljend „keelatud tegu“
mõiste kohta, mida on seni tähistatud olene-
valt valdkonnast terminitega „süütegu“ või
„õigusrikkumine“.
Järgnevalt anname oma arvamuse konkreet-
sete paragrahvide kohta.
Mittearvestatud
Terminite “uurimismeede” ja “teabenõue”
osas viitame kõigepealt Siseministeeriumi
kooskõlastuskirja punkti 1.4.4. kohta märgi-
tule. Kooskõlastajad ja arvamuse andjad on
läbivalt esitatud kriitikat valitud termino-
loogia kohta, mis on nii ühele kui ka teisele
poole kalduv. Eelnõu koostajad teevad sel-
lest järelduse, et oleme saavutanud hea tasa-
kaalu, sest on nii poolt kui ka vastuargu-
mente.
Termin “keelatud tegu” on kasutusel juba
kehtivas õiguses. Nii sätestab kehtiv KonkS
§ 611: “Kui Konkurentsiamet on riikliku või
haldusjärelevalve käigus tuvastanud käeso-
leva seaduse 2. või 4. peatükiga või Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikliga 101 või
102 keelatud teo (edaspidi keelatud tegu)
toimepanemise, peab keelatud teo tuvasta-
mine sisalduma keelatud teo toime pannud
ettevõtjale tehtud ettekirjutuse resolutiivo-
sas.” Sellist ühisnimetajat on vaja, et eristada
inglise keeles antitrust mõiste alla kuuluvaid
keelde ja nende rikkumist muudest konku-
rentsiõiguse keeldudest või kohustustest ja
nende rikkumistest. Kuivõrd Euroopa Parla-
mendi ja nõukogu direktiivi 2014/104/EL
ning kõnesoleva eelnõu aluseks olev ECN+
direktiiv on kaks EL õigusakti, mis on üks-
nes antitrust spetsiifiliselt reegleid loonud,
tuli ja jätkuvalt tuleb selleks, et vältida lause-
ühendi „käesoleva seaduse 2. või 4. pea-
tükiga või Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 101 või 102 keelatud teo“ järje-
pidevat kasutamist ja seeläbi seaduse teksti
tarbetut koormamist, kasutusele võtta ühis-
nimetaja. Selleks võttis Justiitsministeerium
2017. aastal seadusena jõustunud eelnõus
(386 SE) kasutusele termini „keelatud tegu“.
Võimalik, et see ei olnud kõige parem ühis-
nimetaja valik, aga kuivõrd see on kehtivas
õiguses juba olemas ja seda KonkS-s sisal-
duvad sätted ka kasutavad, ei ole seda eelnõu
26
autorite hinnangul mõistlik ega põhjendatud
kõnesoleva eelnõuga muuta.
Seaduse eelnõu tekstis on märgitud:
„10) seadust täiendatakse §-ga 561 järgmises
sõnastuses:
„§ 561. Isikuandmete töötlemine konkurentsi-
järelevalvemenetluses
(1) Konkurentsiametil õigus töödelda isiku-
andmeid käesoleva seaduse 92. peatükis sätes-
tatud ülesannete täitmiseks.“
Tegelikult peaks olema lg-s 1 lisatud ka sõna
„on“ ehk sõnastus peaks olema:
„(1) Konkurentsiametil on õigus töödelda isi-
kuandmeid käesoleva seaduse 92. peatükis
sätestatud ülesannete täitmiseks.“
Arvestatud
§ 7814 lg 2 p 4. Topeltkaristamise keelule on
lisatud täiendav tingimus, et varasem avalik-
õiguslik sanktsioon peab olema kohaldatud
„sama õigushüve kaitseks“. PS § 23 lg-s 3
sarnast lisatingimust ei ole. Kuigi PS § 23 lg
3 ei pruugi Euroopa Liidu konkurentsiõiguse
kohaldamisalas olla kohaldatav, pole sellist
tingimust ka EIÕK 7. lisaprotokolli art 4 lg-s
1 ega Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli
50 tekstis. Eelnõu seletuskirjast ei selgu selle
lisatingimuse sisuline olemus. Viidatud on
Euroopa Kohtu lahenditele konkurentsiõigu-
se asjades nr C-857/19 (p 43) ja C-204/00 P jt
(p 338), kuid ka neis asjades on Euroopa Ko-
hus seda tingimust üksnes abstraktselt nime-
tanud. Samuti seletuskirjas viidatud kohtuju-
rist M. Bobeki ettepanekust asjas nr C-117/20
nähtub, et tegemist on Euroopa Liidu õiguses
(arvestades, et põhiõiguste harta artiklit 50
tõlgendades teistes õigusharudes sellist lisa-
tingimust ei tunta) vaieldava küsimusega,
kuid on võimalik, et sisuliselt sama tulemus
on saavutatud ka klassikalist ne bis in idem
põhimõtet tõlgendades, olgu siis tegude sa-
masust või karistuste korduvust analüüsides.
Seetõttu näib vägagi küsitav vajadus kirjutada
see vaieldav – ja praktikas Euroopa Kohtus
sisuliselt selgitamata – tingimus Eesti õigu-
sesse. Kui Euroopa Kohus jääb ka tulevikus
konkurentsiasjades kolme tingimuse (faktilis-
te asjaolude, rikkumise toime pannud isiku ja
kaitstava õigushüve samasus) juurde, siis
oleks tõenäoliselt sätet võimalik sellega koos-
kõlas tõlgendada ka siis, kui tingimust „sama
õigushüve kaitseks“ seaduses kirjas ei ole.
Arvestatud
Kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4
on pärast eelnõu avalikule kooskõlastamise-
le ja arvamuse andmisele esitamist muude-
tud järgmiselt: „[Konkurentsiamet ei algata
konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab
menetluse konkurentsijärelevalvemeedet
määnemata, kui:] samale ettevõtjale või et-
tevõtjate ühendusele on juba sama keelatud
teo toimepanemise eest sama õigushüve
kaitseks kohaldatud konkurentsijärelevalve-
meedet või muud samaväärset avalik-õigus-
likku sanktsiooni“.
Sellega seonduvalt palume Riigikohtul tut-
vuda advokatuuri konkurentsiõiguse komis-
joni arvamuse punktile 3.4 antud vastusega.
27
Kui aga Euroopa Kohus peaks tulevikus põhi-
õiguste harta art 50 kohaldamise õigusharude
lõikes ühtlustama, võiks see tingimus muutu-
da Euroopa Liidu õigusega vastuolus olevaks.
§ 7817 lg 4 näeb ette erandid kohustusest tea-
vitada menetlusalust isikut viivitamata kon-
kurentsijärelevalvemenetluse algatamisest.
Punkti 1 järgi ei teavitata isikut, kuni see
ohustaks tõendite kogumist. Tegemist on vä-
ga raskesti kontrollitava tingimusega, mistõt-
tu oleks kohane seda kitsendada tõendite liiki-
dega, ajaliselt või muul viisil salajase õiguste
riive intensiivsuse lävendi kehtestamisega.
Punkt 2 võimaldaks aga teatud juhtudel jätta
menetluse isegi pärast selle lõpetamist menet-
lusaluse isiku eest saladusse. Eeldatavasti on
selle põhjus võimalus menetlus hiljem uuen-
dada, kui selle läbiviimine peaks muutuma
prioriteetsemaks. Siiski peaks sellisel juhul
isikut läbiviidud menetlusest teavitama hil-
jemalt siis, kui menetluse uuendamine näiteks
teo aegumise tõttu enam võimalik ei ole.
Arvestatud
Punkti 1 on täpsustatud nii eelnõus kui ka se-
letuskirjas. KonkS § 7817 lõike 4 punkt 1
näeb ette järgmist: „[Menetlusalust isikut ei
teavitata konkurentsijärelevalvemenetluse
algatamisest:] kuni see ohustaks läbiotsimi-
sega tõendite kogumist […]“. Kui tõendite
kogumine ei ole enam ohustatud, tuleb me-
netlusalust isikut tema menetluslikust staa-
tusest viivitamata teavitada (vt KonkS § 7817
lõiked 6 ja 7). Ühtlasi peab Konkurentsiamet
läbiotsimisel täitma KonkS § 7822 lõike 7
lauses 1 sätestatud teavitamiskohustuse. Sel-
le sätte järgi tutvustatakse uurimismeetme
kohaldamisel isikule, kes on uurimismeet-
mele allutatud, kohtu luba, kui see on uuri-
mismeetme kohaldamiseks vajalik. Samuti
teavitatakse uurimismeetme eesmärk ja ka-
vandatav käik ning meetmes osalevate isiku-
te menetluslik seisund, õigused ja kohustu-
sed ning hoiatatakse kohustuste rikkumisega
kaasneva vastutuse eest.
KonkS § 7817 lõike 4 punkti 2 osas on samuti
täpsustatud nii eelnõud kui ka seletuskirja.
Esiteks on sätet täiendatud eesmärgiga, mis
õigustab menetlusaluse isiku teavitamisega
viivitamist: „[Menetlusalust isikut ei teavita-
ta konkurentsijärelevalvemenetluse algata-
misest:] kui Konkurentsiamet lõpetab me-
netluse enne menetlusaluse isiku suhtes esi-
mese uurimismeetme kohaldamist käesoleva
seaduse § 7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud
alusel ja isiku teavitamine ohustaks tõendite
edasist kogumist.“ Lisaks on kõnesolevat
KonkS §-i 7817 täiendatud lõikega 5 järgmi-
ses sõnastuses: „Menetlusalust isikut teavi-
tatakse käesoleva seaduse § 7814 lõike 2
punkti 1 alusel lõpetatud konkurentsijärele-
valvemenetlusest hiljemalt siis, kui on aegu-
nud Konkurentsiameti õigus trahvi kohalda-
da.“
§ 7820 võimaldab konkurentsijärelevalveme-
netluse läbiviimist muus keeles kui eesti kee-
les. Kuigi see võib olla teatud juhtudel põh-
jendatud (teatud ulatuses on selline võimalus
Osaliselt arvestatud
Eelnõu autorid on otsustanud eelnõusse ka-
vandatud menetluse keele ja selles tõlkimise
28
ette nähtud ka KrMS §-s 10), tuleb silmas pi-
dada, et halduskohtumenetluses selline erand
võimalik ei ole (HKMS § 80 ja § 81). Ühe-
mõtteliselt tuleks vältida olukorda, kus
HKMS § 81 lg 1 alusel asutakse kohtus nõud-
ma dokumentide tõlkimist kaebajalt, kui Kon-
kurentsiameti nõusolekul on menetlus läbi
viidud muus keeles. Seepärast tuleks ette nä-
ha Konkurentsiameti kohustus toimiku võõr-
keelsed osad tõlkida hiljemalt siis, kui konku-
rentsijärelevalvemenetluses tehtud otsus (või
põhjendatud juhtudel selle toiming) vaidlus-
tatakse halduskohtus.
regulatsiooni läbivalt muuta. Varasemas re-
daktsioonis sisaldunud KonkS § 7820 on eel-
nõust kustutatud. Sellest tulenevalt hakkab
konkurentsijärelevalvemenetluses keelenõu-
dele kohalduma HMS üldregulatsioon mõ-
ningate erisustega. HMS § 20 lõikest 1 läh-
tuvalt hakkab konkurentsijärelevalvemenet-
lus olema eestikeelne. Sellest johtuvalt ole-
me eelnõu täiendanud KonkS § 7821 lõikega
2 järgmises sõnastuses: „Menetlustoimikut
peetakse eesti keeles. Võõrkeelne teave võib
menetlustoimikus olla vaid koos tõlkega eesti
keelde, välja arvatud juhul, kui tõlkimine
oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne, arves-
tades dokumendi sisu ja mahtu.“ Selliselt
ühtib konkurentsijärelevalvemenetluse toi-
metamine keele ja menetlustoimiku pida-
mise aspektist täielikult HKMS §-dega 80,
81 ja § 87 lõikega 2.
Eelnõu autorid oleksid tahtnud anda võima-
luse konkurentsijärelevalvemenetlust ka
osaliselt või täielikult toimetada muukeelselt
sarnaselt KrMS §-ga 10, kuid lähtudes Kon-
kurentsiameti arvamuse punktist 18, ei näi
amet olevat muudatusteks avatud. Selleks, et
eelnõu ei takerduks tõlgi ja tõlkekulude
hüvitamise küsimusse, on mõistlik regulat-
siooni muuta selliselt, et ametil menetlus-
aluse isikuga seonduvalt tõlkekulude kand-
mise kohustust ei teki või kui tekib, saab ta
selle teatud tingimustel hilisemalt hüvitatud.
§ 7821 lg 5 näeb ette avarad võimalused me-
netlustoimiku sisu menetlusaluse isiku eest
varjata ka menetluse lõppfaasis, st lg-s 4 sät-
estatud arvamuse ja vastuväidete esitamise
etapis. Arvestades, et kahtluseta on tegemist
EIÕK art 6 lg 1 tähenduses kriminaalsüüdis-
tusega, ei pruugi see tagada õiglast menetlust
EIÕK art 6 lg 1 mõttes ega võimaldada kaitse
ettevalmistamist art 6 lg 3 p b tähenduses.
EIK on leidnud kriminaalasjade kohta, et süü-
distatava piiramatu juurdepääs asja toimikule
on oluline õiglase menetluse garantii (Moise-
yev vs. Venemaa, p 217; Beraru vs. Rumee-
nia, p 70). Põhjendatud juhtudel (nt konku-
rendi ärisaladuse kaitseks) võib olla mõeldav
anda tutvumisõigus üksnes lepingulisele või
riigi õigusabi korras määratud esindajale.
Arvestatud
Kavandatud KonkS § 7821 (nüüd KonkS §
7820) lõige 5 on eelnõust kustutatud. Justiits-
ministeerium nõustub Riigikohtuga, et see
tuleneb n-ö võrdsete relvade põhimõttest
(principle of equality of arms), millest peab
lähtuma ka Euroopa Komisjon oma EL
konkurentsiõiguse rakendamise menetluses
(vt nt ÜKo 29.06.1995, T-30/91 – Solvay vs.
komisjon, p 83). Teoreetiliselt oleks tõesti
KonkS § 7821 (nüüd KonkS § 7820) lõike 5
säilitamine selle algsel kavandatud kujul või-
malik vaid juhul, kui menetluses luua konfi-
dentsiaalsusringid (st kogu menetlustoimi-
kus olevale teabele saaks juurdepääsu üksnes
menetlusaluse isiku lepinguline või riigi õi-
gusabi korras nimetatud esindaja, kes saaks
selles sisalduvast teabest teha selektsiooni,
29
mis on menetlusaluse isiku kaitseõiguste ta-
gamiseks vajalik – see võimaldaks maksi-
maalselt kaitsta toimikus sisalduvat ärisala-
dust ja muud konfidentsiaalset teavet). Kui-
võrd eelnõu esitati avalikule kooskõlasta-
misele ja arvamuse avaldamisele selliselt, et
sellesse konfidentsiaalsusringe kavandatud
ei olnud ja senistes katsetes teiste eelnõude
puhul ei ole samalaadsed ettepanekud laia-
põhjalist toetust saanud, ei ole võimalik sel-
list lahendust enam eelnõusse lisada isegi
juhul, kui eelnõu autorid vastavasisulist re-
gulatsiooni kõige sobilikumaks peaksid
(selliste põhimõtteliste muudatuste tegemine
tingiks uue avaliku konsultatsiooni, kuid ar-
vestades ECN+ direktiivi mitteõigeaegsest
ülevõtmisest algatatud rikkumismenetlust
Eesti Vabariigi suhtes, pole meil uueks
laiapõhjaliseks konsultatsiooniks enam ae-
ga). Seetõttu jääb eelnõukohasesse seadu-
sesse reegel, et Konkurentsiamet teeb me-
netlustoimiku menetlusalusele isikule kätte-
saadavaks hiljemalt koos arvamuse ja vastu-
väidete andmise võimalusega (sätet on sõna-
ga „hiljemalt“ pärast eelnõu avalikku kon-
sultatsiooni täiendatud). Ühtki piirangut sel-
lele menetlusaluse isiku õigusele eelnõu
enam ette ei näe.
§ 7823 lg 2 näeb ette Konkurentsiameti õiguse
pääseda juurde igasugusele teabevahetusele,
sh avamata sõnumitele. Seejuures näeb § 7824
lg 1 p 2 ette õiguse sisenda muu isiku ruumi,
kus asub menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave. Seega saab Konkurent-
siamet sel viisil siseneda sideteenusepakkuja
serveriruumi ja seal reaalajas menetlusaluse
isiku andmevahetust jälgida, sh veel kommu-
nikatsiooniprotsessis olevaid sõnumeid. Olu-
korras, kus § 7824 lg 2 lubab läbiotsimist isiku
eest varjata, vastab selline tegevus jälituste-
gevuse definitsioonile (KrMS § 1261 lg 1). Et
kavandatavas konkurentsijärelevalvemenet-
luses ei või tugineda jälitustoiminguga saa-
dud teabele (§ 7828 lg 5), tuleb eelnõus läbiot-
simist puudutavate normide kitsendamise (lä-
biotsimisobjektide piiramine ja/või selle var-
jatuks jäämise välistamine) kaudu tagada jäli-
tustegevusele sarnaneva tegevuse välistamine
konkurentsijärelevalvemenetluses.
Arvestatud osaliselt
Kõigepealt märgime, et põhjus, miks eelnõu-
ga on kavandatud Konkurentsiameti õigus
saada ligipääs ka avamata sõnumitele, tule-
neb otsesõnu ECN+ direktiivist. ECN+ di-
rektiivi preambuli punktis 32 on märgitud, et
konkurentsiasutusel peab olema õigus vaa-
data läbi raamatupidamis- ja muid dokumen-
te, mis hõlmab igasuguseid teabevahetuse
vorme, sealhulgas elektroonilisi sõnumeid,
olenemata sellest, kas need näivad olevat
lugemata või kas need on kustutatud. Pream-
buli punktis 35 märgitakse: „Liikmesriikide
konkurentsiasutustel peaksid olema tõhusad
volitused, et nõuda ettevõtjatelt või ettevõt-
jate ühendustelt teavet, mida on vaja ELi
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
rikkumiste tuvastamiseks. Seda eesmärki sil-
mas pidades peaks liikmesriikide konku-
rentsiasutustel olema võimalik nõuda sellise
teabe avaldamist, mis võiks neil lasta uurida
ka võimalikke rikkumisi. See peaks hõlmama
30
õigust nõuda mis tahes digitaalsel kujul
salvestatud teavet, sealhulgas e-kirju ja
kiirsõnumeid, olenemata salvestatud teabe
kandjast, milleks võib muu hulgas olla pilv
või server, tingimusel et teave on teabenõude
adressaadiks olevale ettevõtjale või ette-
võtjate ühendusele kättesaadav." ECN+
direktiivi preambuli punktis 73 märgitakse:
„Samamoodi peaks liikmesriikide konku-
rentsiasutustel olema võimalik võtta asja-
kohaste tõenditena arvesse elektroonilisi
sõnumeid, olenemata sellest, kas need sõnu-
mid näivad olevat lugemata või on kustu-
tatud.“
Seejuures aga ei ole konkurentsijärelevalve-
menetluse uurimismeetmete eesmärk või-
maldada Konkurentsiametil teostada mene-
tlusaluse isiku suhtes reaalajas jälitustege-
vust (nt nõudes sideettevõtjalt kui kolman-
dalt isikult välja reaalajas sõnumivahetust,
selliselt saadud tõendi kasutamine ei ole täi-
endatud KonkS § 7828 lõike 5 alusel konku-
rentsijärelevalvemenetluses lubatud). Eel-
nõu autorite hinnangul oleks läbiotsimise
uurimismeetme kasutamine jälitustegevu-
seks selgelt ebaproportsionaalne. ECN+ di-
rektiivist tulenev nõue, et konkurentsiasutus
peaks saama nõuda (ECN+ direktiivi viida-
tud preambuli punktide kohaselt ettevõtjalt
või ettevõtjate ühenduselt) ka avamata sõnu-
meid, ei tähenda tingimata seda, et Kon-
kurentsiamet saaks uurimismeetmeid kasu-
tada selleks, et saada kolmandate isikute
juurest minevikus (st mitte reaalajas) saadud
sõnumisaladusega kaitstud teavet. Märgime,
et läbiotsimise ja teabe nõudmise ulatus
ECN+ direktiivis on tulevikus Euroopa Koh-
tu tõlgendada.
Eelnõud on kooskõlastusele ja arvamuse
andmisele esitamise järgselt muudetud.
KonkS § 7828 lõiget 5 (nüüd lõiget 4) on
muudetud ja täiendatud järgmiselt: „Konku-
rentsijärelevalvemenetluses ei või tugineda
teabele, mis on kriminaalmenetluses saadud
eranditult jälitustoimingut jälitustegevust
kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.“
Sättest tuleneb esiteks keeld teostada
jälitustegevust (reaalajas sõnumite vms
jälgimist, isikute jälitamist, positsio-
neerimist jne). Isegi kui Konkurentsiamet on
31
nii toimetanud, ei või taoliselt saadud teabe
pinnalt (st vahendlikust jälitustegevusest)
saadud tõendeid menetluses kasutada, sest
sellisel juhul on tegemist põhiõigusi rikku-
vate tõenditega.
§ 7823 lg 3 järgi loetakse uurimismeetme tal-
letust samaväärseks protokolliga. Samas ei
kohusta eelnõu salvestusele lisama olulisi
metaandmeid, iseäranis menetlustoimingu
teostamise aega ja kohta. Ilma nendeta ei saa
ei saa nt videosalvestus protokolli täielikult
asendada. Salvestus saab asendada protokolli,
kui selles on mingil viisil salvestatud HMS §
18 lg-s 2 sätestatud andmed (nt sellel olevad
isikud tutvustavad end jne).
Arvestatud
KonkS §-i 7823 (nüüd KonkS § 7822) täien-
datakse uue lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„Uurimismeetme kohaldamise aja, koha, sel-
les osalenud Konkurentsiameti ametnike ja
muude kohal viibinud isikute andmed ning
uurimismeetme kohaldamise käigu ja selle
vahetud tulemused talletab Konkurentsi-
amet. Talletusena võib kasutada pildi-, heli-
ja videosalvestisi. Uurimismeetmele alluta-
tud isikul võimaldatakse tutvuda talletusega
ning teha uurimismeetme kohaldamise tingi-
muste, käigu ja tulemuste kohta avaldusi,
mille Konkurentsiamet talletab.“
§ 7824 lg 1 näeb ette Konkurentsiameti õiguse
teha halduskohtu loal läbiotsimisi. Samas jä-
tab säte kirjeldamata tingimused, millal ja
millisel eesmärgil on läbiotsimise toimeta-
mine lubatav. Seetõttu jääb ka ebaselgeks,
mida halduskohus loa andmisel kontrollib.
Seletuskirja järgi tuleneb eesmärk § 7823 lg-st
1 (st sisuliselt keelatud teo tuvastamiseks
tõendite kogumine), aga niivõrd intensiivselt
põhiõigusi riivava toimingu eesmärk ja kri-
teeriumid peaksid olema eraldi sätestatud
(vrd KrMS § 91 lg 1). Kohtuliku eelkontrolli
ette nägemine ilmestab seda vajadust eriti.
Kohtulik eelkontroll viitab sellelegi, et kohus
peaks andma loa kindlateks toiminguteks (§
7824 lg 1 loetelust) kindlas kohas, mistõttu
võiks see eelnõu tekstist selgemini välja tulla.
Eraldi tuleks täpsustada mõne privileegiga
kaetud asukoha (nt advokaadibüroo) läbiotsi-
misega seonduvat (vt RKHKo 3-19-467/28, p
18-21).
Arvestatud
Eelnõud on vastavalt Riigikohtu juhistele
täiendatud. Esiteks on lisatud eraldiseisev
säte, mis täpsustab läbiotsimiseks loa and-
mist. Kavandatud KonkS § 7824 sätestab:
„§ 7824. Halduskohtu luba
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus
halduskohtumenetluse seadustiku haldustoi-
minguks loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab ko-
hus, kas seaduses läbiotsimisele seatud eel-
dused on täidetud, sealhulgas kas läbiotsi-
mine on proportsionaalne.
(3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua,
kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite ko-
gumist.
(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks
loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allu-
tatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbi-
otsimisele allutatud isik ei viibi läbiotsimise
juures, toimetatakse halduskohtu luba talle
viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud tao-
tluse rahuldamise või rahuldamata jätmise
määruse peale võib lisaks haldustoiminguks
loa andmise menetluses menetlusosalisele
esitada määruskaebuse isik, kelle õigusi
määrus puudutab.“
32
Sellega seonduvalt selgitame, et eelnõu au-
torite hinnangul ei võimalda ECN+ direktiivi
artiklid 6 ja 7 luua kohtulikku eelkontrolli,
kus kohtule antakse pädevus anda luba vaid
kindlateks toiminguteks. Oleme ka selles
osas eelnõud veidi täpsemaks sõnastanud.
Meie arusaama kohaselt annab direktiiv
võimaluse, et kohus hindab, kas eeldused on
täidetud selleks, et kas (a) läbi otsida me-
netlusaluse isiku omandis või valduses olev
äriruum jms või (b) muu koht, sh eluruum.
Kui kohus leiab, et emmaks-kummaks või
mõlemaks (vastavalt loataotlusele) on eeldu-
sed täidetud, on Konkurentsiametil õigus lä-
bi viia kõiki ECN+ direktiivist tulenevaid ja
seaduses sätestatud toiminguid.
Teiseks on täpsustatud läbiotsimise uurimis-
meedet advokaadibüroode läbiotsimise osas.
Eelnõusse on lisatud järgnev säte (pärast
eelnõu avalikule konsultatsioonile ja arva-
muse avaldamisele esitamist on selleks sät-
teks KonkS § 7823 lõike 3 punkt 2): „[Kon-
kurentsiamet kaasab läbiotsimisele:] sama
advokaadibüroo kaudu õigusteenust osutava
advokaadi, selle võimatuse korral advoka-
tuuri määratud advokaadi, kui läbiotsimist
tehakse advokaadibüroos.“
§ 7824 lg 2 näeb ette avarad võimalused läbi-
otsimiseks loa andmise määruse varjamiseks.
Iseenesest on haldustoiminguks loa andmine
ilma puudutatud isikut kaasamata ja ilma talle
määrust kohe avaldamata tavapärane (nt mak-
suhalduri täitmist tagavate toimingute soori-
tamiseks loa andmise menetluses). Praegusel
juhul jääb aga ebaselgeks, millal määrus siis-
ki isikule kätte toimetatakse. See on oluline
nii läbiotsimise õiguspärasuse kontrollimi-
seks, kui ka seetõttu, et luba võidakse anda
kestvateks meetmeteks (nt § 7824 lg 1 p-s 5
sätestatud koha pitseerimine).
Kui isik, kelle juures läbiotsimist toimetata-
kse, ei ole selleks loa andmise menetluses
osaline, siis pole tal ilma erisätteta õigust esi-
tada määruskaebust (HKMS § 265 lg 5). See
ei pruugi olla kooskõlas põhiseaduse § 24 lg-
ga 5, eriti arvestades mõne meetme kestvat
iseloomu ja teabekandjate äravõtmise võima-
lust (vrd Riigikohtu üldkogu lahendid asjades
nr 3-3-1-82-12 ja 3-3-1-28-11).
Arvestatud
Eelnõud on vastavalt Riigikohtu juhistele
täiendatud. Nagu eelmisele tähelepanekule
antud vastusest võib näha, on eelnõud mh
täiendatud KonkS § 7824 lõigetega 4 ja 5
järgmises sõnastuses:
„(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimi-
seks loa andva kohtumääruse läbiotsimisele
allutatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui lä-
biotsimisele allutatud isik ei viibi läbiotsimi-
se juures, toimetatakse halduskohtu luba tal-
le viivitamata kätte pärast läbiotsimise al-
gust.
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taot-
luse rahuldamise või rahuldamata jätmise
määruse peale võib lisaks haldustoiminguks
loa andmise menetluses menetlusosalisele
esitada määruskaebuse isik, kelle õigusi
määrus puudutab.“
33
§ 7827 lg 1 esimese lause sõnastus jätab mulje,
et Konkurentsiamet on enne arvamuse ja vas-
tuväidete esitamist juba süüstava otsuse sisu-
liselt teinud ning arvamuse ja vastuväidete
esitamine on üksnes formaalsus.
Mittearvestatud
Riigikohtu tähelepanek võib olla tingitud
sätte sõnastuse erinevast tajumisest. Samas
sisulist muret seaduse rakendamisel kom-
menteeritav säte ei tohiks tekitada. Seetõttu
jätame KonkS § 7827 lõike 1 esimese lause
muutmata.
§ 7828 lg 4 p 3 järgi peab süüteomenetluses
kohtu loal kogutud tõendite kasutamiseks
konkurentsijärelevalvemenetluses andma
halduskohus eelneva loa. Selline eelkontroll
näib tarbetu ja koormab ülemääraselt kohtuid,
eriti arvestades, et jälitustoimingutega kogu-
tud teavet § 7828 lg 5 järgi ei kasutata. Muudes
haldusmenetluses (sh karistusliku iseloomuga
haldusmenetlustes, nt distsiplinaarmenetlus-
tes) sellist nõuet ei ole. Samuti ei ole sellist
nõuet maksumenetluses. Riigikohus on hiljuti
selgitanud seoses kriminaalmenetluses kohtu
loal toimunud läbiotsimisega kogutud tõendi-
te kasutamisega isiku vastu distsiplinaarme-
netluses järgmist: 1) haldusorgan ei või tugi-
neda tõendile, mida eriseaduse järgi ei tohi
haldusorganile edastada, mistõttu tuleb järgi-
da nt KrMS § 214 nõudeid; 2) põhiõiguse
rikkumisega saadud tõendeid ei tohi haldus-
menetluses kasutada (analoogia HKMS § 62
lg 3 p-ga 1 ja lg-ga 6); 3) kui toimingu õigus-
pärasusele pole kriminaalmenetluses hinnan-
gut antud (sh kehtiva loa alusel tehtud reaal-
toimingule), siis ei tule hinnata toimingu täies
mahus vastavust kriminaalmenetlusõigusele,
vaid kas tõendi kogumisel on järgitud põhiõi-
gusi (vt RKHKo 3-19-467/28, p 13-21). Sel-
line järelkontroll on piisav ka konkurentsijä-
relevalvemenetluses.
Arvestatud
Eelnõust on kustutatud nii varasemas eelnõu
versioonis sisaldunud KonkS § 7828 lõike 4
punkt 3 (st välja on jäetud halduskohtu eel-
neva loa nõue teatud süüteomenetluse tõen-
dite jaoks) ja sellega kokku kuulunud lõige 6
(sätestas, mida halduskohus eelnimetatud
lõikes 3 ette nähtud loa andmisel oleks pida-
nud hindama).
§ 7831 lg 1 võimaldab kokkuleppemenetlust
kohaldada üksnes kartelli korral. Kuigi sele-
tuskirja kohaselt on kokkuleppemenetluse sä-
testamine kartelli korral Euroopa Liidu õigu-
sest tulenev nõue, ei tulene nähtavasti Euroo-
pa Liidu õigusest keeldu lahendada võimalu-
sel kokkuleppel ka muude konkurentsiõigus-
rikkumiste asjad. Seetõttu tasub kaaluda sel-
lise ökonoomsema menetluse sätestamist ka
muudeks juhtudeks, mil menetlusosalised ja
Konkurentsiamet sellega nõus on
Mittearvestatud
Palume Riigikohtul tutvuda käesolevas tabe-
lis Konkurentsiameti märkuste punktile 17
antud vastusega. Selles on kirjeldatud, kui-
das asjaolu, et kokkuleppemenetluse kohal-
damisalas on üksnes kartellid, ei tähenda, et
Konkurentsiamet ei saaks kavandatud kon-
kurentsijärelevalvemenetluses leebemalt ko-
helda ettevõtjaid, kes väljaspool koostööko-
hustust vabatahtlikult menetluse läbiviimi-
sesse panustavad. Samuti on selgitatud, mis
on tinginud kokkuleppemenetluse raamis-
34
tiku kohaldamisalana üksnes kartellid. Kah-
juks ei ole Justiitsministeeriumil võimalik
laiema kohaldamisalaga kokkuleppemenet-
luse kontseptsiooni väljatöötamisse praegu-
ses eelnõu väljatöötamise ja menetlemise
etapis enam eraldiseisvalt aega panustada.
Seejuures aga selgitame, et EL õigus ei ko-
husta loodavasse konkurentsijärelevalveme-
netlusse mingilgi moel eraldiseisvat kokku-
leppemenetlust looma, kuivõrd see ei ole
ECN+ direktiivi reguleerimisalas.
§ 7831 lg 6 p 5 järgi peab menetlusalune isik
kokkuleppemenetluses kinnitama, et loobub
õigusest konkurentsijärelevalvemeetmeid
vaidlustada. Esmalt tuleb märkida, et eelnõus
puudub säte, mis seda õigust ka reaalselt
piiraks. Sellise sätte lisamisel peab olema
võimalik siiski tagatud piiratud ulatuses kae-
beõigus (nagu on seda ka nt kriminaalmenet-
luses kokkuleppemenetluse korral). See on
vajalik nt selleks, et oleks võimalik kontrol-
lida, kas Konkurentsiamet on kokkuleppe
kinnitanud kokkuleppemenetluse norme jär-
gides, sh kas ta on trahvi vähendanud koos-
kõlas § 7831 lg-ga 7.
Arvestatud
Lisasime eelnõusse KonkS § 7831 lõike 10
järgmises sõnastuses: “Käesoleva paragrah-
vi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus loo-
buda õigusest vaidlustada konkurentsijäre-
levalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist
vaidlustamisõigusest ulatuses, milles meet-
med ei vasta Konkurentsiametiga läbirää-
gitule või trahv ei vasta käesoleva para-
grahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinni-
tuse andmine võtab isikult õiguse konkurent-
sijärelevalvemeetmeid loobumise ulatuses
vaidlustada.”
§ 7834 lg 8 kirjeldab sisuliselt ettevõtte
üleminekut (seda nii nimetamata) ja näeb
Konkurentsiametile ette õiguse sel juhul trahv
kehtetuks tunnistada ning määrata see uuele
isikule. Praktilisem lahendus võiks olla et-
tevõtte ülemineku korral lugeda ka konku-
rentsijärelevalvemeetmed, mis ei ole oma
olemuselt isikuga lahutamatult seotud, teisele
isikule üle läinuks (vrd MKS § 37).
Mittearvestatud
Kavandatud KonkS § 7834 lõige 8 on mõel-
dud olukordadeks, kus konkurentsijäreleval-
vemenetlus on lõppenud selliselt, et Konku-
rentsiamet ei olnud menetluse kestel teadlik
sellest, et toimunud on ettevõtja majanduste-
gevuse üleminek või realiseerus see vahetult
peale konkurentsijärelevalvemenetluse lõpe-
tamist.
Juhul, kui konkurentsijärelevalvemenetluse
kestel peaks selguma, et majandusliku jär-
jepidevuse põhimõttest lähtuvalt on ettevõtja
vastutus kandunud (mh) isikule, keda menet-
lusaluse isikuna pole kaasatud, saab Konku-
rentsiamet seda veel teha ja teda tulenevalt
majandustegevusega tegeleva üksuse ehk
ettevõtja kontseptsioonist lugeda rikkumise
eest vastutavaks ja teda trahvida.
Konkurentsiõiguse rikkumise toimepanijaks
on ettevõtja, mitte isik. Nagu Euroopa Kohus
lahendis Schindler Holding jt vs. komisjon
leidis ning peale seda on järjepidevalt kor-
35
ranud, siis „[a]luslepingute koostajad otsus-
tasid kasutada ettevõtja mõistet, et määrat-
leda konkurentsiõiguse rikkumise toimepa-
nija, keda saab karistada vastavalt […]
ELTL [artiklitele] 101 ja 102, mitte aga äri-
ühingu või juriidilise isiku mõistet […]“
(EKo 18.07.2013, C-501/11 P, p 102).
Palume Riigikohtul täiendavalt tutvuda Kon-
kurentsiamet arvamuse punktile 1 antud vas-
tusega.
§ 7838 lg 3 näeb ette aegumise katkemise
kestvana. Kuna aegumise katkemine on ole-
muselt ühekordne sündmus (erinevalt aegu-
mise peatumisest), oleks kohasem näha ette
uue aegumistähtaja kulgemise algus alates
soovitud hetkest (st alates menetluse lõpust).
Arvestatud
Muutsime ja täiendasime KonkS § 7838 lõi-
get 3 järgmiselt: “Keelatud teo toimepane-
mise eest trahvi kohaldamise õiguse aegu-
mistähtaeg katkeb hetkel, kui esimest menet-
lusalust isikut teavitatakse menetlusest, mille
esemeks on keelatud teo toimepanemine, ku-
ni selle menetluse lõpuni. Uus aegumistäht-
aeg hakkab kulgema nimetatud menetluse
lõpetamisest. Menetlus käesoleva paragrah-
vi tähenduses on lisaks konkurentsijärele-
valvemenetlusele ka halduskohtumenetlus
ning teise liikmesriigi konkurentsiasutuse ja
Euroopa Komisjoni menetlus, kui selle ese-
meks on sama keelatud teo toimepanemine.”
HKMS § 103 täiendamine lg-ga 3 ei ole
põhjendatud. Kohtu ülesanne ei ole välja
mõista ega jagada haldusmenetluse kulusid.
Iseenesest on selge, et konkurentsijäreleval-
vemenetlus kavandatud kujul on menetlus,
kus isikul peab olema võimalik kasutada
õigusabi ning seega on põhjendatud kulude
hüvitamine olukorras, kus õigusrikkumist ei
tuvastata. Kohane lahendus selleks oleks õi-
gusnorm, mis kohustab Konkurentsiametit
hüvitama mõistlikud õigusabikulud, kui kon-
kurentsijärelevalvemenetlus on lõppenud õi-
gusrikkumist tuvastamata või kui Konkurent-
siameti otsus tühistatakse kohtumenetluses.
Kavandatav HKMS § 103 lg 3 seaks põhjen-
damatult soodsamasse olukorda isiku, kes
saavutab kohtumenetluses Konkurentsiameti
otsuse tühistamise võrreldes isikuga, kes suu-
dab enda õigusi edukalt kaitsta juba konku-
rentsijärelevalvemenetluses eneses.
Arvestatud
Eelnõud on vastavalt muudetud. HKMS §
103 lõike 3 muudatus on eelnõust välja jäe-
tud. Eelnõusse on kavandatud uus kulude
hüvitamise säte KonkS § 7840. Täpsemalt
selle sätte lõige 3 sätestab järgmist: „Me-
netlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle
Konkurentsiameti otsuse alusel konkurentsi-
järelevalvemenetlusega seotud põhjendatud
menetluskulud, kui: 1) konkurentsijäreleval-
vemenetlus on lõppenud käesoleva seaduse §
7814 lõike 2 punktis 3 või 4 sätestatud alusel;
2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei
ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud
tegu toime pannud.“
36
HKMS täiendamine 281. peatükiga on üle-
määrane, sest selle eesmärgid on saavutata-
vad kehtiva seaduse raamides. Vt täpsemalt
alljärgnevalt.
Osaliselt arvestatud
Eelnõud on võrreldes avalikule kooskõlasta-
misele esitatud eelnõuversioonile muudetud
nii, et HKMS-i uut peatükki 281 ei looda.
HKMS §-s 2803 sisalduv õigus vähendada
trahvi viiakse eelnõukohase seadusega siiski
halduskohtumenetlusõigusesse sisse ning
selleks täiendatakse KonkS § 7835 regulatsi-
ooni. Täiendatud on KonkS § 7835 pealkirja
(„Menetlus- ja vorminõuete rikkumise taga-
järjed ning kohtulik kontroll“) ning sätet
ennast lõigetega 2 ja 3, mis sätestavad
järgmist: „(2) Rikkumise, sealhulgas keela-
tud teo toimepanemise tuvastamise õigus-
pärasust ja rikkumise eest määratava trahvi
õiguspärasust hinnates teostab kohus täie-
mahulise kontrolli. (3) Kohtul on õigus
hinnata trahvi otstarbekust ja õigus trahvi
vähendada.“ Kavandatavad KonkS § 7835
lõige 2 ja lõike 3 esimene pool on kavan-
datud tulenevalt advokatuuri tagasisidest.
HKMS § 2801 on säte, mis üksnes defineerib
peatüki 281 kohaldamisala, mistõttu juhul, kui
peatüki eesmärgid on saavutatavad kehtiva
seaduse raamides, pole see vajalik.
Arvestatud
HKMS § 2802 lg 1. Säte on ülearune, sest
konkurentsijärelevalve trahv ei saa eeldata-
vasti riivata õigusi väheintensiivselt sõltuma-
ta trahvi suurusest. Kuna konkurentsijärele-
valvemenetluses tehtav otsus on avalik, selle-
ga tuvastatakse ühtlasi konkurentsialase õi-
gusrikkumise toimepanemine ja see seondub
isiku majandus- ja kutsetegevusega, siis ei saa
trahvi määramine olla väheintensiivne õigus-
te riive.
Arvestatud
HKMS § 2802 lg 2. On õige, et konkurentsi-
järelevalve trahviasjas kui karistuslikus koh-
tuasjas on üldjuhul nõutav istungi pidamine.
See on aga kaetud olemasoleva HKMS § 131
lg 1 p 2 lauseosaga „arvestades kaalul olevaid
õigushüvesid ja vaidluse iseloomu“.
Arvestatud
HKMS § 2802 lg 3. Tulenevalt HKMS § 185
lg-st 2 peab ringkonnakohus arvestama
HKMS 14. peatüki 3. ja 4. jaoga, st HKMS §
131 lg 1 p 2 lauseosaga „arvestades kaalul
olevaid õigushüvesid ja vaidluse iseloomu“.
Arvestatud
HKMS § 2803. Kui kohus ei pea tegema uut
kaalutlusotsust – nt Konkurentsiameti otsuses Mittearvestatud
37
on trahvisummad toodud osategude kaupa või
see koosneb muul viisil üheselt hinnatavatest
komponentidest –, saab kohus otsuse osaliselt
tühistada ja trahvisummat vähendada kehtiva
HKMS § 5 lg 1 p 1 alusel. Kavandatav säte ei
anna halduskohtule volitust vähendada trah-
visummat otstarbekusest lähtudes (vt HKMS
§ 158 lg 3) ja sellise volituse andmine hal-
duskohtule poleks ka mõistlik. Haldustrahvi
eristabki süüteomenetluses mõistetud karistu-
sest olemuslikult tõik, et selle määrab haldus-
organ. Kuigi halduskohus on uuriv kohus,
mille pädevuses on kontrollida tuvastatud
faktiliste asjaolude paikapidavust ning mate-
riaal- ja menetlusõiguse kohaldamise õigus-
pärasust, ei kuulu Eesti halduskohtumenet-
luse traditsiooni haldusorgani eest uue otsuse
tegemine. Konkurentsijärelevalve trahviotsus
vastab HMS § 51 lg-s 1 antud haldusakti le-
gaaldefinitsioonile. Sellises olukorras pole
mõistlik panna haldusorgani ülesannet kohtu-
le. Haldusorgan peab suutma oma haldusakti-
de eest ise vastutada ning peab arvestama, et
kui tegutsetud on õigusvastaselt, võidakse
need tühistada. Kohus peab jääma seotuks
haldusorgani põhjendustega haldustrahvi
määramisel, sh trahvi suuruse põhjendamisel.
Eelnõud on muudetud ja täiendatud. HKMS-
i ei täiendata uue peatükiga (281. peatükk).
Trahvi vähendamise volitus siiski säili-
tatakse. HKMS §-le 2803 vastav muudatus
tehakse KonkS § 7835 lõikega 3 järgmises
sõnastuses: „Kohtul on õigus hinnata trahvi
otstarbekust ja õigus trahvi vähendada.“ Ni-
metatud muudatus on hädavajalik, et tagada
EIÕK artiklile 6 vastav täiemahuline kohtu-
lik kontroll. EIK lahendis Menarini (A.
Menarini Diagnostics S.r.l. c. Italie,
27.09.2011, 43509/08) luges kohus täie-
mahulise kontrolli eeldused täidetuks olu-
korras, kus riigisisesel kohtul ei olnud voli-
tust teha asjas uut otsust (nii nagu EIK oli
eelnevalt öeldud Silvester’s Horeca kaasu-
ses), kuid oli õigus vähendada trahvisummat.
Samuti märgime, et ka Euroopa Liidu kohtul
on nõukogu määruse (EÜ) 1/2003 artikli 31
alusel õigus trahvi vähendada.
Eelöeldu valguses peab kohtul olema võima-
lus trahvisummat vähendada lähtudes kohtu
enda kaalutlustest. KonkS § 7835 lõige 3
(trahvi vähendamise volitus) saab olema eri-
säte HKMS § 158 lõike 3 lause 3 osas.
Tartu Halduskohus
Justiitsministeerium on esitanud kohtutele ar-
vamuse avaldamiseks konkurentsiseaduse
muutmise ja sellega seonduvalt teiste sea-
duste muutmise seaduse eelnõu. Vabandan
esmalt, et esitan arvamuse väikese hilinemi-
sega ning loodan, et seda on siiski võimalik
arvestada.
Tartu Halduskohus on varasemalt (13.10.202
kiri nr 10-3/20/99-2) avaldanud arvamust, et
halduskohtute pädevusse antav uus vaidluste
liik ei ole olemuslikult niivõrd sarnane hal-
duskohtute pädevusse praegu kuuluvate vaid-
lustega, kuivõrd on lähedasem pigem maa-
kohtute pädevuses olevate karistusõiguse as-
jadega. Kuigi tuleb nõustuda eelnõu seletus-
kirjas märgituga, et halduskohtud lahendavad
ka juba praegu olemuselt süüteoasjadele lähe-
dasi vaidlusi nagu näiteks teenistusalased ja
vangistusõigusest võrsuvad vaidlused distsi-
plinaarvastutuse kohaldamise üle, teostab
Mittearvestatud
Eelnõud on muudetud. HKMS-i ei täiendata
eraldiseisva peatükiga. HKMS § 2802 lõi-
kesse 2 kavandatud muudatus jäetakse (eel-
kõige Riigikohtu ettepanekul) välja.
38
halduskohus nimetatud asjades eelkõige hal-
dusakti õiguspärasuse kontrolli selle tavapä-
rases tähenduses.
Halduskohtumenetluse seadustiku (HKMS)
täiendamine vastava vaidluste liigi lahenda-
miseks mõeldud erinormidega ning eriti nen-
de asukoht seadustikus (eraldi peatükk erime-
netluste juures) toob selgelt välja, et tegemist
on omaette erimenetluse liigiga. Kas kavan-
datavad normid on sedalaadi asjade menet-
lemiseks piisavad ning kas HKMS-i normis-
tik tervikuna neis asjades probleemideta ko-
haldub, ei tulene hetkel veenvalt seletuskirjast
ega kavandatavatest normidest ning tõenäoli-
selt kujundab menetluse lõplikult eesootav
kohtupraktika.
Arvamuse andmiseks saadetud eelnõu osas
on ettepanek, et HKMS § 2802 lg-s 2 kavan-
datu („Konkurentsijärelevalve trahviasjas ei
kohaldata käesoleva seadustiku § 131 lõike 1
punktis 2 sätestatut“) asemel võiks selgemalt
sätestada reeglina esimese astme kohtus asja
istungil läbivaatamise kohustuse, millest võib
erandi teha kaebaja (menetlusosaliste) nõus-
olekul.
Tallinna Ringkonnakohus
1) Asendada eelnõu tekstis kohmakas termin
“konkurentsijärelevalvemenetlus” lühema
terminiga “konkurentsijärelevalve”. Järele-
valve ongi oma olemuselt menetlus ja see
sõna ei peaks sisalduma terminis kaks korda,
eriti kui tekib neljast sõnast koosnev liitsõna.
Mittearvestatud
Termini „konkurentsijärelevalvemenetlus“
mõte on tähistada just kindlalt ühte erihal-
dusmenetlust, mis saab alguse ning lõpeb
kavandatud KonkS 92. peatükis toodud säte-
te alusel (kas konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamisega või muul moel). Konkurent-
sijärelevalve on laiem mõiste ja võib tähis-
tada laiemas mõttes ka nt konkurentsijärele-
valvemeetme järelkontrolli (sisuliselt hal-
dustäitemenetlus). Samuti võib konkurentsi-
järelevalve tähistada ka uurimismeetmeid,
mida võetakse piiriüleses kontekstis, kuid
mida ei võeta siiski konkurentsijärelevalve-
menetluses KonkS 92. peatüki tähenduses.
Kuna konkurentsijärelevalve on laiem mõis-
te ja eelnõus on – tõsi küll – kohmaka termini
„konkurentsijärelevalvemenetlus“ kasutami-
sel oma kindel mõte, siis paraku ei saa
Tallinna Ringkonnakohtu ettepanekuga nõu-
studa.
39
Lisame siia juurde, et Eesti õigusele omase
terminoloogia kohaselt on konkurentsijäre-
levalve üheks osaks ka koondumiste kont-
roll, kuigi eelnõukohase seaduse alusel
koondumiste kontrolli selle asjakohases ula-
tuses konkurentsijärelevalvemenetlusse ei
liideta. Põhjus selleks on kahetine, esiteks, ei
ole koondumiste kontroll ECN+ direktiivi
kohaldamisalas ja teiseks, ei ole Justiitsmi-
nisteerium hetkeseisuga veendunud selles,
kas koondumiste kontrolli üldse saakski ja
kui, siis milliste mugandustega, konkurentsi-
järelevalvemenetluse alla liita – see nõuab
eraldiseisvat analüüsi.
2) KonkS § 635 lõikes 1 piisab viitest Tallinna
Halduskohtule. Pole mingit vajadust selle jä-
rele, et loa andmist otsustaks Tallinna Hal-
duskohtu esimees. Asja lahendav kohtunik
määratakse kohtute seaduse alusel kinnitata-
vas kohtu tööjaotusplaanis.
Arvestatud
Eelnõu autorid tänavad selle tähelepaneku
eest. Kuivõrd säte sellises sõnastuses on
praegu kehtivas õiguses ning selle muutmine
vastavas ulatuses ei seondu ECN+ direktiivi
ülevõtmisega, ei olnud eelnõu autoritel pii-
savat põhjust seda muuta. Tallinna Ringkon-
nakohtu ettepanek selle võimaluse aga loob
ja eelnõu autorid seda ka hea meelega kasu-
tavad. Sätet muudetakse avalikule kooskõla-
stamisele ja arvamuse andmisele esitatud re-
daktsiooniga võrreldes järgmiselt: „Kirjaliku
ja põhjendatud taotluse anda luba Euroopa
Komisjonile kontrolli teostamiseks nõukogu
määruse 139/2004/EÜ artiklis 13 sätestatud
tingimustel ja korras esitab halduskohtule
Tallinna Halduskohtu esimehele või tema
määratud sama kohtu halduskohtunikule
Konkurentsiamet.“
3) Direktiivis ingliskeelne "periodic penalty
payment", saksakeelne "Zwangsgelder",
prantsuskeelne "astreintes", soomekeelne
"uhkasakko" on eestikeelses versioonis tõlgi-
tud sunnirahaks. Eelnõu seletuskirjas (lk 112)
öeldakse, et see ei vasta päris hästi meie
ATSS-s mõistetud sunnirahale, vaid sellel on
iseseisev tähendus. Võrdluseks näiteks mää-
ruse 806/2014 art-s 41 on sunniraha asemel
kasutatud hoopis "perioodilise karistusmak-
se" terminit. Õiguskorras ei tohiks erinevaid
instituute tähistada kattuva terminiga. Kui
jääda eelnõus sunniraha termini juurde, hak-
kab ATSS loogika paratamatult normi tõlgen-
damist ja rakenduspraktikat mõjutama ja tule-
mused võivad olla ekslikud. Mõistlik võib ol-
Mittearvestatud
ECN+ direktiivis ettenähtud sunniraha on
Eesti kehtivas õiguses uudne. Jääme jätku-
valt seisukohale, et tegemist on küll eripä-
rase, kuid olemuselt siiski sunnirahaga. Tuu-
es võrdluseks teised liikmesriigid, on sama
meede nt Saksa õiguses üle võetud just sun-
nirahana (Zwangsgeld on Eesti õiguse tähen-
duses sunniraha). Ka Saksamaa õiguses ei
ole ECN+ direktiivi sunniraha ülevõtmiseks
loodud eraldiseisvat raamistikku või nimeta-
tud sunniraha kuidagi teisiti. Saksamaal ko-
haldub ECN+ direktiivist ülevõetud sunni-
raha regulatsioonile, nagu ka kõnesolevas
eelnõus kavandatud sunnirahale, sunniraha
üldregulatsioon (VwVG).
40
la eelnõus loobuda terminist (sunniraha) ja ni-
metada see perioodiliseks trahviks, perioodi-
liseks karistusmakseks, viivissunnimakseks
vms. Lahenduse leiaks ilmselt keeleinimesed.
4) Arvestades konkurentsijärelevalve asjade
eelduslikult suurt mahtu, keerukust ja koor-
mavust nii menetlusaluste isikute kui ka me-
netlejate jaoks tuleks hästi läbi mõelda õigus-
kaitsevahendite regulatsioon. Eesmärk võiks
olla see, et kõik vaidlused lahendataks ühe
kaebuse alusel kontsentreeritult halduskohtus
pärast menetluse lõppotsuse tegemist, mitte
võimaldades vaidlustada ükshaaval erinevaid
toiminguid. Võib eeldada, et halduskohtud
ummistatakse erinevate preventiivsete keela-
miskaebuste ja menetlustoimingute isoleeri-
tud vaidlustamise kaebustega (HKMS § 24
lg-d 1 ja 3). See kulutab nii menetlusosaliste
kui ka kohtu ressurssi, häirib keskendumist
põhivaidlusele ja võib teatud juhtudel venita-
da järelevalvemenetluse ebamõistlikult pik-
aks. Kui praegu kriminaalmenetluse raames
on üksikuid kohtueelse menetluse toiminguid
võimalik vaidlustada eeluurimiskaebustega,
siis kuidas jääb olukord konkurentsijärele-
valve haldusmenetluse puhul? Kas haldusko-
htu lubasid on mõistlik lasta vaidlustada eral-
di või alles koos kaebusega lõppotsuse peale?
Analüüsida tuleks praegu kriminaalmenetlu-
ses kujunenud täiesti ebamõistlikku olukorda
eeluurimislubade vaidlustamisel. Kui järele-
valvemenetlus ei lõppe menetlusaluse isiku
jaoks koormavalt, saaks vastuväited menet-
lustoimingutele ja võimalikud kahjunõuded
esitada pärast menetluse lõppu. Analüüsida
tuleks kolmandate isikute õiguskaitsevahen-
deid (tõendite esitamisest keeldumine, ütluste
andmisest keeldumine), vrdl nt maksukor-ral-
duse seaduse sätted, ja nende kaebuste mõju
põhiasja menetlusele (kas mõeldav on esi-
algse õiguskaitse kohaldamine?). Kuna sel-
gelt on ette näha, et menetluslikult tekib väga
suur hulk probleeme, ei ole ratsionaalne jätta
lahendusi vaid kohtupraktika kujundada (see
võib aega võtta palju aastaid), vaid seadusan-
dja peaks reeglid KonkS-s paika panema.
Oleme valmis panustama sellekohasesse
arutellu.
Mittearvestatud
Eelnõu koostamisel on kaalutud võimalust
piirata konkurentsijärelevalve efektiivset lä-
biviimist takistavaid kaebevõimalusi. Eel-
nõule saabunud seisukohtade hindamise tu-
lemusel on jõutud aga järeldusele, et konku-
rentsijärelevalvele peaks kohalduma üldine
kaebeõiguse raamistik - seda nii menetlus-
toimingute, toimingute kui ka haldusaktide
osas. Kui hilisemas praktikas selgub, et üld-
korra kohaldamine konkurentsijärelevalve-
menetlusele takistab menetluste tõhusat lä-
biviimist, on võimalik luua teatud osades (nt
menetlustoimingute vaidlustamisele) täien-
davaid kitsendusi. Seejuures on eelnõu koos-
tamisel arvesse võetud, et juba kehtiv õigus
seab menetlustoimingute vaidlustamisele (vt
HKMS § 45 lõige 3) asjakohased kitsendu-
sed.
41
Konkurentsiamet
I Sissejuhatus
Enne teemapunktide ja konkreetsete paran-
dusettepanekute juurde asumist toome ära ül-
dise hinnangu, millisena Konkurentsiamet
näeb eelnõu mõju oma tegevusele. Esmalt tu-
leb öelda, et eelnõu sisaldab mitmeid elemen-
te, mis kogumina takistavad tõhusat konku-
rentsijärelevalvet just raskeimate konkurentsi
kahjustavate kokkulepete ehk kartellide osas.
Põhjuseks on menetluskorra vähene orientee-
ritus kartellide avastamisele, ametile ettenäh-
tud „tööriistakasti“ ebapiisavus ja kunstlikud
takistused eelnõus ettenähtud uurimismeet-
mete rakendamiseks ning saadud teabe kasu-
tamiseks tõendina konkurentsijärelevalve-
menetluses. Eelnõu paneb suurt rõhku n-ö
teiseste meetmete sätestamisele nagu kokku-
leppemenetlus, kohustuste võtmine ja leebuse
regulatsioon. Samas on üksnes visandlikult
ette nähtud ameti kesksed tööriistad järeleval-
ves, mis peaksid tagama seadust rikkuvate
ettevõtjate jaoks vajaliku heidutuse, et nime-
tatud teiseste meetmete vastu üldse huvi tun-
da. Konkurentsiameti analüüsi üldistava
järelduse kohaselt on mitmed kesksed eel-
nõus sätestatud lahendused probleemsed
ning toovad kaasa pigem vastupidised tule-
mused võrreldes ECN+ direktiivi eesmär-
giga.
Kartellide näol on teatavasti tegemist raskesti
avastatavate peitkuritegudega. Oluline on
mõista, et seoses dekriminaliseerimisega kao-
vad menetleja arsenalist selliste rikkumiste
avastamiseks kõige sobivamate menetluslike
instrumentidena jälitustoimingud ning on
kriitilise tähtsusega, et uues menetluses oleks
Konkurentsiametile selle asemel ette nähtud
võimalikult tõhusad tööriistad. Üheks kriitili-
semaiks ja keerukaimaks etapiks kartellide
menetlemisel on avastamine ehk esmase info
hankimine, et kartell üldse eksisteerib. Teata-
vasti puuduvad kartellil selged välised tunnu-
sed – kui näiteks mingil turul tegutsevad ette-
võtjad tõstavad samaaegselt hindu, siis sellel
võib olla palju legitiimseid põhjuseid, ning
kui nad on selles ka ebaseaduslikult kokku
leppinud, ei paista see asjaolu tihtipeale
kõrvalseisjale välja. Samas iga teade arvajalt
Mittearvestatud
Piirangud ex officio menetluse käivitamisele:
Justiitsministeerium mõistab kommenteeri-
tavat Konkurentsiameti märkust selliselt, et
ameti hinnangul peaks neil olema õigus in-
spektsiooniliste, st ilma konkreetse aluseta,
uurimismeetmete kohaldamiseks ja seda see-
tõttu, et amet peab “[kartelli]kahtlusega en-
ne [konkurentsijärelevalvemenetluse algata-
mist] kõvasti tööd tegema”. Ameti sõnul
“[ü]heks kriitilisemaiks ja keerukaimaks
etapiks kartellide menetlemisel on avasta-
mine ehk esmase info hankimine, et kartell
üldse eksisteerib.” Täiendavalt õigustab
Konkurentsiamet ilma konkreetse aluseta
uurimismeetmete kohaldamise vajadust see-
läbi, et kartellide dekriminaliseerimisega
kaob nende arsenalist jälitustoiming, mistõt-
tu on vaja teisi võimalikult tõhusaid “tööriis-
tu”. Seda nõudvat ka ülevõetav direktiiv,
eeldades “muu hulgas, et uurimist saaks
toimetada senisest avaramalt.”
Esmalt, eelnõu autorid ei nõustu Konkurent-
siameti tõlgendusega ECN+ direktiivist, mil-
le kohaselt on direktiivi üks eesmärkidest
võimaldada uurimist “toimetada senisest
avaramalt”. Kuivõrd Konkurentsiamet enda
seisukohta ei põhjenda, ei ole eelnõu auto-
ritel võimalik asjakohaseid vastuargumente
esitada.
Selgitame, et jälitustoiming ei ole menetlus-
toiming, mis võimaldaks saada infot potent-
siaalsete rikkumiste avastamiseks. Jälitustoi-
ming on raskeimat põhiõiguste riivet põhjus-
tav menetlustoiming, mida saab läbi viia
üksnes kriminaalmenetluses, st siis, kui kuri-
teole viitav teave on juba olemas, ja ultima
ratio ehk nn viimase abinõu põhimõtet ar-
vestades. Jälitustoimingu tegemiseks annab
kriminaalmenetluses loa kas prokuratuur või
eeluurimiskohtunik (KrMS § 1264 lõige 1) ja
seda üksnes juhul, kui selleks esineb jälitus-
toimingu tegemise alus – jälitustoimingu
tegemine on lubatud vaid juhul, kui tõendite
kogumine muude menetlustoimingutega ei
ole kriminaalmenetluses võimalik (KrMS §
42
või laialt levinud kartellikahtlus, isegi kui
sellest ajalehes kirjutatakse, ei pea olema
ameti jaoks alus menetluse käivitamiseks.
Kartelli edukaks avastamiseks peavad Kon-
kurentsiametil olema esmalt vajalikud vahen-
did veendumaks, kas asjaomase hinnatõusu
põhjuseks on just nimelt konkurentsi kahjus-
tav kokkulepe. Esmast teavet on võimalik
saada muu hulgas leebustaotlustest, kolman-
date isikute käest (teised haldusorganid ja
süüteomenetlejad, aga ka vihjed) ning Kon-
kurentsiameti oma analüüsitegevusest. Kui
leebustaotluste osas on eelnõus mahukas re-
gulatsioon, siis Konkurentsiameti oma ana-
lüüsiks puudub selge menetluslik raamistik.
Vastupidiselt on seatud piirangud ex officio
menetluse käivitamiseks, mis ühtlasi välistab
uurimismeetmete kasutamise. Kolmandatelt
isikutelt laekunud teabe kasutamiseks eelnõu
selgelt alust ei anna, seda takistavad piiran-
gud teistest menetlustest pärinevate tõendite
kasutamisel.
Konkurentsijärelevalve uurimismeetmete ka-
sutamine kartellikahtluse kontrollimiseks on
äärmiselt piiratud, kuna eelnõu kehtestab se-
davõrd kõrge lävendi menetluse käivitami-
seks. Eelnõu § 7814 lg 1 punkti 1 tõttu omal
initsiatiivil on võimalik menetlust alustada
alles siis, kui ilmnenud teave viitab teo toi-
mepanemisele. Seletuskirja kohaselt on siin-
kohal silmas peetud mitte teavet, mis „võib
viidata keelatud teo toimepanemisele, vaid
teavet, mis tõesti viitab keelatud teo toime-
panemisele“. [---] „Teisisõnu on säte kavan-
datud selliselt, et see peaks välistama või-
maluse Konkurentsiametil konkurentsijärele-
valvemenetlus avada selleks, et teabenõude
kaudu rikkumisi ehk keelatud teo toimepa-
nemisi otsida (s.t tegutseda inspektsioonili-
selt)“ (SK lk 47). Sisuliselt tähendab see, et
kartell peab olema suhteliselt selgelt ära näi-
datud juba enne menetluse alustamist, mida
tegelikkuses tuleb haruharva ette. Tegelikku-
ses selleks, et kartellist oleks võimalik kindlas
kõneviisis rääkida, peab Konkurentsiamet as-
jaomase kahtlusega enne kõvasti tööd tege-
ma, milleks aga eelnõu mingit selget raamis-
tikku ette ei näe.
Konkurentsijärelevalvemenetluse puudusel
on piiratud ulatuses võimalik teavet hankida
1261 lõige 2). Jälitustoiming ei ole seega
mugavusvahend, mida saaks võtta kergekäe-
liselt, kindlasti ei saa seda kasutada muus kui
kriminaalmenetluses ning veelgi vähem
saaks seda võtta menetluse väliselt rikku-
miste avastamiseks.
Kriminaalmenetlus, milles Konkurentsiame-
ti sõnul seda nn “sobivaimat menetluslikku
instrumenti” – jälitustoimingut – läbi saab
viia, algatatakse aluse ja ajendi olemasolul
(KrMS § 193). Kriminaalmenetluse ajend on
kuriteole viitav teave (KrMS § 194 lõige 1),
mis on identne kavandatud konkurentsijäre-
levalvemenetluse algatamise alusega: “kui
ilmnenud teave viitab keelatud teo toimepa-
nemisele” (KonkS § 7814 lõike 1 punkt 1).
Seega Konkurentsiameti väide, et “hetkel
jätab eelnõu Konkurentsiameti menetlus-
õigustesse siinkohal märkimisväärse augu,
jättes Konkurentsiameti muuhulgas ilma
igasuguste sisulisete põhjendusteta ilma ins-
pektsioonilise järelevalve õigustest” on väär
ning lubamatult eksitav. Konkurentsiametil
ei ole karistamise eesmärgil kunagi inspekt-
sioonilise järelevalve õigust olnud ning sel-
list õigust ei saagi õigusriigis olla. Kuigi
riikliku järelevalve raames ei ole võimalik
karistada, mis tingib selles menetluses süü-
teomenetlustega võrreldes oluliselt madala-
ma põhiõiguste kaitse, ei ole siiski propor-
tsionaalne teostada riiklikku järelevalvet
eesmärgiga ettevõtjaid kontrollida pelgalt
kontrollimise eesmärgil selleks, et otsida
rikkumisi, millest Konkurentsiametil pole
enne menetluse algatamist mingit informat-
siooni.
Selleks, et kaitsta isikuid riigi ebaproportsio-
naalse või suisa omavolilise tegevuse eest, et
tagada isikute kaitseõigused ja selgitada nei-
le samal ajal nende koostöökohustuse ula-
tust, tulenevad põhiõigustest teatavad me-
netluslikud tagatised. Neist tulenevalt peab
riigi mistahes sekkumine isikute privaat-
sfääri tuginema õiguslikule alusele ja olema
põhjendatud (PS § 3 lõige 1, § 11; EKo
17.10.1989, C-85/87 – Dow Benelux vs. ko-
misjon, p 18).
ECN+ direktiivi õigustloov tekstiosa ei tee
riigisisesele õigusele ettekirjutust, millisel
43
konkurentsiolukorra analüüside raames, esi-
tades kirjalikke teabe nõudeid kehtiva KonkS
§ 57 lg 1 p 1 alusel. Ehkki seda sätet saab
teatud ulatuses kasutada ka konkurentsi kah-
justavate kokkulepete uurimisel (näiteks re-
gistritest saadud massandmete analüüsis), ei
saa isiku suhtes tekkinud kartellikahtluse kor-
ral uurimist enam täielikult katta konkurent-
siolukorra analüüsiga. Lisaks puudub ilmselt
vajadus pikemalt selgitada, miks kartelle kui
peitkuritegusid pole võimalik avastada üks-
nes ettevõtjatele kirjalikke teabe nõudeid saa-
tes. Kui ka konkurentsiolukorra analüüsi tule-
musena ilmneb kartellile viitav teave, on selle
kasutamine konkurentsijärelevalve menetlu-
ses eelnõu §-st 7828 lg 4 p 1 tõttu tõkestatud.
Konkurentsiolukorra analüüs, milles tehakse
järeldusi mõne ettevõtja õigusrikkumise suh-
tes, võib kujutada endast vähemalt osaliselt
haldusmenetlust, millel aga puudub lõplik
„lahend või ettekirjutus“, mistõttu selles
kogutud tõendeid justkui ei saakski konku-
rentsijärelevalve menetlusse ümber tõsta.
Lähtudes eeltoodust tuleks eelnõus laien-
dada Konkurentsiameti võimalusi kartelle
uurida, alandades selleks konkurentsijäre-
levalve menetluse omaalgatusliku käivita-
mise lävendit (vt detailsemalt p 11). Hetkel
jätab eelnõu Konkurentsiameti menetlusõi-
gustesse siinkohal märkimisväärse augu, jät-
tes Konkurentsiameti muuhulgas ilma iga-
suguste sisulisete põhjendusteta ilma inspekt-
sioonilise järelevalve õigustest. Tegemist on
laiema probleemiga, mis puudutab kõiki
uurimisvaldkondi, kuid mis ilmselt väljen-
dub eriti reljeefselt just kartellide osas. Liht-
sustatult, kartelle kui peitkuritegusid ei ole
võimalik avastada, kui neid on võimalik
menetlema hakata üksnes siis, kui need on
suures osas juba avastatud.
Teise keskse probleemina sätestab eelnõu
ulatuslikud piirangud teistest menetlustest pä-
rinevate tõendite kasutamisele. Ometi on just
teistelt haldusorganitelt või uurimisasutustelt,
sealhulgas näiteks riigihankemenetlustest pä-
rinev teave olnud ajalooliselt üheks põhi-
liseks allikaks kartellikahtluste formuleerimi-
sel. Samuti võib konkurentsiõiguse rikkumi-
sele viitav teave jõuda järelevalveametnikeni
Konkurentsiameti enda muude ülesannete
õiguslikul alusel peaks liikmesriigi konku-
rentsiasutus saama direktiivis ettenähtud uu-
rimisvolitusi rakendada, kuid nimetab pre-
ambuli punktis 31 lävendi, mis sama pre-
ambuli punkti kohaselt on kooskõlas Euroo-
pa Liidu Kohtu praktikaga. Selleks on
“where there are reasonable grounds for
suspecting an infringement of Article 101 or
102 TFEU”.
Konkurentsijärelevalvemenetluse algatami-
se lävendiks kavandatud “kui ilmnenud teave
viitab keelatud teo toimepanemisele” on
eelnõu koostajate hinnangul samaväärne vii-
datud ECN+ direktiivi preambuli punktis 31
nimetatud “where there are reasonable
grounds for suspecting an infringement”
lävendiga. Juhime siinkohal tähelepanu
asjaolule, et viidatud lävendi tõlge direktiivi
eestikeelses versioonis – “põhjendatud kaht-
lus, et rikutud on ELTL artiklit 101 või 102”
– ei ole korrektne, kuivõrd võrreldes inglis-
keelse versiooniga tõstab sõna “põhjenda-
tud” uurimismeetme kasutamise lävendit
kõrgemaks, kui seda näib olevat Euroopa
Liidu Kohtu praktikas mõeldud. Kuivõrd
preambuli punkt 31 viitab samas aspektis ka
Euroopa Liidu Kohtu praktikale, peab lisaks
erinevate keeleversioonide kõrvutamisele
preambuli punkti 31 eesmärgi mõistmiseks
vastavasisulise kohtupraktikaga tutvuma (vt
nt EKo 29.09.2011, C-521/09 P – Elf Aqui-
taine vs. komisjon, p 116, milles Euroopa
Kohus leiab, et “[e]eluurimise käigus komis-
joni tehtavad menetlustoimingud, eelkõige
kontrollid ja informatsiooninõuded [eelda-
vad] juba oma olemuselt seda, et kahtlus-
tatakse liidu konkurentsieeskirjade rikku-
mise olemasolu ja et need menetlustoimin-
gud võivad kahtluse all olevate ettevõtjate
olukorda oluliselt mõjutada.”). Euroopa Lii-
du Kohtu praktikale tuginevalt, millele ka
ECN+ direktiivi preambuli punkt 31 viitab,
ei saa eelnõu autorite hinnangul kuidagi jõu-
da järelduseni, et Euroopa Komisjonil oleks
pädevus inspektsioonilise järelevalve läbi-
viimiseks. Kuivõrd Konkurentsiamet on aga
paraku just sellise järelduseni jõudnud, sel-
gitame, et nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artikli 20 lõike 4 ning artikli 21 lõike 2
kohaselt peab Euroopa Komisjon läbiotsi-
miseks põhjendama “subject matter and
44
täitmisega seoses (sh koondumiste kontroll
või eriregulatsiooniga seotud ülesanded). Eel-
nõu § 7828 lg 4 p 1 takistab neist menetlustest
pärinevate tõendite (dokumentide, registritea-
be jms) kasutamist, sest neid tõendeid saab
kasutada alles siis, kui selles teises menet-
luses tehtud lahend või ettekirjutus on lõplik.
Et säilitada vähegi menetlustegevuse ope-
ratiivsust, peab Konkurentsiametil olema
võimalik kasutada teistest menetlustest pä-
rinevaid tõendeid koheselt (vt detailsemalt
p 10). Ühtlasi kehtestab eelnõu põhjenda-
matult kõrge lävendi, et konkurentsijäreleval-
vemenetlust algatada teabe pinnalt, mis on
saadud väljastpoolt konkurentsijärelevalve-
menetlust.
Ehkki üheks kartellide avastamise instrumen-
diks on leebusprogramm ja eelnõu sätestab
selle kohta mahuka regulatsiooni, on oluline
mõista, et kartellide avastamise saab tulemus-
likult rajada leebusavaldustele üksnes juhul,
kui konkurentsiasutus on võimeline iseseis-
valt kartelle tuvastama. Kui aga ettevõtjad
saavad aru, et konkurentsiasutusel sellist või-
mekust ei ole, siis ei taotle keegi ka leebust.
Eelnõu on kaldu selle poole, et kartellide
avastamine peakski toimuma eelkõige
leebusavalduste alusel, kuna rikkumiste
iseseisvaks avastamiseks ja tõendamiseks
Konkurentsiametile kasutada jäetud
tööriistad on ebapiisavad.
Konkurentsiameti täiendavad volitused kon-
kurentsieeskirjade tulemuslikuks tagamiseks,
mida nõuab ülevõetav direktiiv, eeldab muu
hulgas seda, et uurimist saaks toimetada seni-
sest avaramalt. Eelnõu vajab selles osas olu-
list täiendamist, et ametil oleks kõigil juhtu-
del selge õiguslik alus läbiotsimist korraldada
ning saadud tõendeid kasutada. See puudu-
tab ka teist ameti arsenalis olevat meedet
ehk õigust teavet nõuda. Suulise teabe nõu-
dmise võimalused on sellekohaste menet-
lusnormide nappuse ja ebaselguse tõttu ka-
heldavad (vt p 9).
Omaalgatusliku konkurentsijärelevalve lä-
vend vajab menetlustoimingute kasutamiseks
kindlasti alandamist. Euroopa konkurentsi-
õiguse praktika taustal on eelnõus ettenähtud
tingimused uurimismeetmete rakendamiseks
ebatavaliselt kitsendavad. Väärib märkimist,
purpose of the inspection” ja seda olenemata
asjaolust, et Komisjoni määruse (EÜ) nr
773/2004 artikli 2 lõike 3 alusel ei pea
komisjon selleks algatama menetlust nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 III peatüki
kohase otsuse vastuvõtmiseks. Seda, mida
tähendab viidatud “subject matter and pur-
pose of the inspection”, tuleb otsida Euroopa
Liidu Kohtu praktikast. Euroopa Kohus on
seda sisustanud järgmiselt: “the Commis-
sion’s obligation to specify the subject
matter and purpose of the investigation
constitutes a fundamental guarantee of the
rights of the defence of the undertakings
concerned. It follows that the scope of the
obligation to state the reasons on which
decisions ordering investigations are based
cannot be restricted on the basis of consi-
derations concerning the effectiveness of the
investigation. Although the Commission is
not required to communicate to the addres-
see of a decision ordering an investigation
all the information at its disposal concerning
the presumed infringements, or to make a
precise legal analysis of those infringements,
it must none the less clearly indicate the
presumed facts which it intends to inves-
tigate.” (EKo 17.10.1989, C-97/87 P – Dow
Chemical Ibérica jt vs. komisjon, p 45).
Nagu kohtujurist Juliane Kokott on kõnes-
oleva kohustuse ühemõtteliselt kokku võt-
nud, on “[s]elle eesmärk [...] takistada, et
komisjon viiks uurimisi läbi hea õnne peale
ilma konkreetsete kahtlusteta – praktika,
mille kohta sageli kasutatakse ingliskeelset
mõistet fishing expeditions.” (KJa
14.12.2011, C-109/10 P - Solvay vs. komis-
jon, p 138).
Asjaolu, et Euroopa Komisjon ei pea uuri-
mismeetmete võtmiseks algatama menetlust
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 III peatüki
kohase otsuse vastuvõtmiseks, ei tähenda, et
komisjon võtaks või saaks uurimismeetmeid
võtta menetluse väliselt. Euroopa Kohus on
alates lahendist Limburgse Vinyl Maats-
chappij jt vs. komisjon (EKo 15.10.2002, C-
238/99, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99
P, C-250/99 P, C-251/99 P, C-252/99 P, C-
254/99 P) selgitanud, et Euroopa Komisjon
saab ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumiste
45
et menetluskorra sätestamisel ECN+ direktii-
viga katmata osas on eelnõus ulatuslikult läh-
tutud Euroopa Komisjoni menetluskorrast
(rakendusmäärus 773/2004). Menetluse alus-
tamise lävendi ja läbiotsimise korralduse kü-
simustes eelnõu seda menetluskorda siiski ei
järgi.
Euroopa Komisjoni praktikas saab konku-
rentsi kahjustava kokkuleppe tuvastamine
läbiotsimisega toimuda enne, kui alustatakse
menetlust rikkumise toime pannud isikute
suhtes2. Komisjon algatab rakendusmääruse
773/2004 art 2 p 1 järgi menetluse määruse
1/2003 III peatüki kohase otsuse (rikkumise
tuvastamine, kohustused, ajutised meetmed)
vastuvõtmiseks hiljemalt päeval, kui ta esitab
ettevõtjale esialgse hinnangu või etteheited
(vt määruse 1/2003 art 27 lg 4). See tähendab,
et kartellide avastamine ja tõendamine saab
toimuda ajal, kui eelnõu tähenduses konku-
rentsijärelevalvemenetlus pole veel alanud.
Seda kinnitab otsesõnu rakendusmääruse art
2 p 3, mille kohaselt ei pea komisjon algatama
menetlust, et kasutada 1/2003 tulenevaid uu-
rimisvolitusi. Selliselt on Komisjon omaalga-
tuslikes kartellimenetlustes ka käitunud – tea-
vet kogutakse ja läbiotsimine tehakse enne
menetluse alustamist. Juhul kui sooritatud
menetlustoimingute tulemusel ilmneb teave
võimaliku rikkumise kohta, siis esitatakse
menetlusalusele isikule menetluse alustamise
ehk määruse 1/2003 III peatüki kohase otsuse
vastuvõtmise teade tavaliselt koos etteheide-
tega. See tähendab, et juba enne menetluse
alustamist tehakse selgeks olulised asjaolud,
mille põhjal on võimalik hinnata, kas menet-
luse alustamiseks on piisavalt alust.
Eespool käsitletud Konkurentsiameti uuri-
misvolituste piirangud vajavad ülevaata-
mist, et Konkurentsiamet saaks talle pan-
dud konkurentsijärelevalve ülesandeid tu-
lemuslikult täita. ECN+ direktiivi eesmär-
gipäraseks ülevõtmiseks samavõrd häda-
vajalik on kõrvaldada eelnõus esinevad
puudused järgmistes punktides, millele
menetlemiseks suunatud haldusmenetlust lä-
bi viia kahes üksteisele järgnevas etapis.
Sellisel juhul algab esimene etapp hetkest,
kui komisjon rakendab talle antud uurimis-
volitusi ja kestab vastuväiteteatise esitamise-
ni (nn eeluurimise staadium). Teine etapp
järgneb vastuväiteteatise esitamisele ja kes-
tab lõpliku otsuse tegemiseni (nn võistleva
menetluse staadium) (EKo 15.10.2002, C-
238/99, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99
P, C-250/99 P, C-251/99 P, C-252/99 P, C-
254/99 P – Limburgse Vinyl Maatschappij jt
vs. komisjon., p-d 181-184; EKo 29.09.2011,
C-521/09 P – Elf Aquitaine vs. komisjon, p
113). Seetõttu tuleb eelnõu autorite hinnan-
gul komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004
artikli 2 lõikeid 1 ja 3 mõista selliselt, et Eu-
roopa Komisjon on vaba otsustama, kas ta
viib ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumistele
suunatud haldusmenetlusi läbi ühe- või ka-
heetapiliselt. Lõige 3 seejuures kodifitseerib
kohtupraktikat öeldes, et rikkumise tuvasta-
miseks vajalikke tõendeid ei pea koguma
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 III peatüki
otsuse vastuvõtmiseks mõeldud menetluset-
apis, kuid ei anna volitust uurimismeetmeid,
sh läbiotsimist, kohaldada menetluse väli-
selt.
Idee sellest, et riik või riikide ülene orga-
nisatsioon saaks isikute privaatsfääri läbi-
otsimise või muu uurimismeetmega sekkuda
ilma selleks ette nähtud konkreetse aluseta ja
selleks asjakohast menetlust alustamata, on
õigusteoreetiliselt väär ning ühildamatu aru-
saamaga riigivõimu tegevuse proportsio-
naalsusest. Konkurentsiameti arutluskäik
sellest, kuidas konkurentsijärelevalvemenet-
luse algatamiseks kavandatud kriteerium:
„kui ilmnenud teave viitab keelatud teo
toimepanemisele”, tähendab sisuliselt seda,
et „kartell peab olema suhteliselt selgelt ära
näidatud juba enne menetluse alustamist“
selliselt, et „kartellist oleks võimalik kindlas
kõneviisis rääkida“, on ekslik.
Teistest menetlustest pärinevate tõendite ka-
sutamise piirang: Konkurentsiamet kirjeldab
2 Vt näiteks Euroopa Komisjoni menetlus avalikustatud otsuses art 102 asjas AB InBev 13.05.2019, alates lk 7:
https://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/dec_docs/40134/40134_2872_5.pdf.
46
amet on juba varasemalt eelnõu väljatöö-
tajate tähelepanu juhtinud (kahe esimese
kohta vt Lisa 1):
kommenteeritavas märkuses mh seda, kui-
das „teistelt haldusorganitelt või uurimis-
asutustelt, sealhulgas näiteks riigihankeme-
netlustest pärinev teave [on] olnud ajaloo-
liselt üheks põhiliseks allikaks kartellikaht-
luse formuleerimisel“. Ameti hinnangul pe-
ab neil olema võimalik mistahes teistest me-
netlustest saada rikkumisele viitavat teavet
koheselt selle ilmnemisel, mis tähendab, et
mingeid piiranguid teistes menetlustes kogu-
tud tõendite portatiivsusel kavandatud kon-
kurentsijärelevalvemenetlusse ei tohiks olla.
Piirangud kaotavad ameti hinnangul senist
menetlustegevuse operatiivsust.
Eelnõu autorite hinnangul on Konkuretsia-
meti seisukoht vastuolus õigusriigi põhimõt-
tega. Jättes isik tõendite ühest menetlusest
teise tõstmisel – nt isikut soodustavast loa-
menetlusest karistavasse konkurentsijärele-
valvemenetlusse – ilma enese mittesüüsta-
mise õigusest või LPP kaitsest, oleks isiku
põhiõigusi rikkuv.Eelnõu ei ole aga üheski
versioonis välistanud teiselt haldusorganilt
või uurimisasutuselt saadud teabe kasu-
tamist. Algse KonkS § 7828 lõike 4 punktiga
1 (mis nägi ette järgmist: „[Konkurentsiamet
võib keelatud teo toimepanemise või muu
rikkumise tõendamiseks kasutada muu
hulgas tõendeid, mis on:] 1) kogutud või
esitatud teises haldus-, halduskohtu- või
tsiviilkohtumenetluses või süüdimõistva või
õigeksmõistva otsusega lõppenud
süüteomenetluses, kui sellises menetluses
tehtud lahend või ettekirjutus on lõplik;“),
mis on nüüdseks eelnõust kustutatud, oli
eelnõu autorite soov sõnaselgelt tagada
menetlusele allutatud isiku õigus tõendi kon-
trollimiseks – see oleks viidatud sätte
kohaselt toimunud kas konkurentsijäreleval-
vemenetluses (sh edasikaebe korras haldus-
kohtus) või oleks juba ammendunud muus
menetluses, milles tõendid on kogutud.
Tuginemine nt teabele, mida teise haldus-
organi ja/või kohtu poolt ei ole lõplikult/am-
mendavalt kontrollitud, võib isiku jätta kon-
kurentsijärelevalvemenetluses kaitseta ju-
hul, kui teise haldusorgani poolt kogutud
teave osutub ebaõigeks või mittetäielikuks.
Seejuures aga kuna viidatud sätte sisse-
juhatavas lauseosas oli kasutatud sõnapaari
47
„muu hulgas“, ei olnud selles toodud kata-
loog mõeldud ammendava loeteluna ehk
piiranguna, milleks Konkurentsiamet seda
oma arvamuse kohaselt on pidanud.
Varasemas sõnastuses KonkS § 7828 lõike 4
eelnõust kustutamine ei väära selle regulat-
siooni asjakohasust ega võta Konkurentsi-
ametilt kohustust selles väljendatud põhi-
mõttest konkurentsijärelevalvemenetluse
toimetamisel siiski lähtuda. Menetlusalustelt
isikutelt ei tohi tõendite ületõstmise käigus
võtta kaitseõigust ega piirata asjakohaseid
menetlusgarantiisid. Sellega seonduvalt on
KonkS § 7828 lõike 5 (nüüd lõike 4) uuesti
sõnastuses ette nähtud, et „[k]onkurentsijä-
relevalvemenetluses ei või tugineda teabele,
mis on saadud eranditult jälitustegevust ka-
sutades või isiku põhiõigusi rikkudes.“
(i) Menetlusaluse isiku mõistetega seotud
segadus emaettevõtja vastutuse ning trah-
vimise küsimuses. Eelnõust tulenevalt peaks
Konkurentsiamet alustama menetlust justkui
kõigi ettevõtjat moodustavate juriidiliste isi-
kute suhtes, sõltumata sellest, kas nad tegu-
tsevad Eestis, kui ulatuslikku kontrolli nad
omavad teo toime pannud isiku suhtes jne.
Selgusetuks jääb ka see, mis põhimõttel lei-
takse trahvisumma suurus. Sisuliselt ainus
eelnõus ettenähtud lähtekoht on ettevõtja üle-
ilmne kogukäive, mis direktiivi järgi ei kujuta
endast trahvisumma põhiosa, vaid üksnes
määratava trahvi ülempiiri. Seetõttu tekib
olukord, kus amet peab trahvi määramisel
lähtuma metoodikast, mille rakendamiseks
seadus alust ei anna ning mis karistusõigu-
se põhimõtete järgi on ilmselt lubamatu. Alternatiiv on välismaiste emaettevõtjate va-
limatu laustrahvimine. See ei ole aga ülevõe-
tava direktiivi mõte ning osutub tegelikkuses
teostamatuks (vt analüüs p-s 1 allpool).
Mittearvestatud
Justiitsministeeriumi eesmärk KonkS § 7817
lõike 1 kavandamisel ei olnud Konkurentsi-
ametit kohustada menetlema kõikvõimalik-
ke ettevõtjat moodustavaid isikuid (seda on
eelnõu autorid korduvalt Konkurentsiameti-
le konsultatsioonide käigus selgitanud), vaid
neid, keda amet kavatseb ettevõtja poolt
toime pandud keelatud teo eest vastutavaks
pidada või trahviga karistada. Teisisõnu, ees-
märk oli anda Konkurentsiametile vabadus
määrata ise ettevõtjat moodustavatest isiku-
test menetlusalused isikud konkreetses kon-
kurentsijärelevalvemenetluses just nagu se-
da oma praktikas teeb Euroopa Komisjon.
Vastava lähtekoha kohta saab Konkurentsi-
amet rohkem infot nt lahenditest Akzo Nobel
jt vs. komisjon (EKo 27.04.2017, C-516/15
P) ning Sumal (EKo 06.10.2021, C-882/19).
Põhjus, miks sättesse kavandati sõna „iga“
(viidatud KonkS § 7817 lõige 1 nägi avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele
esitatud redaktsioonis ette: „Menetlusalune
isik konkurentsijärelevalvemenetluses on iga
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodus-
tav isik […]“) seisnes selles, et kuivõrd Kon-
kurentsiamet eelnõu kavandamise erinevates
etappides (nagu ka kommenteeritavas arva-
muses) palus korduvalt, et teda otsesõnu
kohustatakse menetlusaluseks isikuks luge-
48
ma üksnes nn otsest rikkujat (laiem ring me-
netlusaluseid isikuid olevat liigselt koor-
mav), lisasid eelnõu koostajad kavandatud
sättesse sõna „iga“, et anda selgelt mõista, et
seadusandja soov ei ole selles aspektis ameti
hindamisruumi piirata, kuivõrd Konkurent-
siamet peaks ettevõtjat moodustavaid isikuid
menetlusaluste isikutena kaasama lähtudes
konkreetse kaasuse asjaoludest. Sellise hin-
damisruumi piiramisel võivad praktikas olla
negatiivsed tagajärjed, sest konkurentsijäre-
levalvemenetluse eesmärgiks on mh ka moo-
nutamata konkurentsi säilitamine ehk üld-
ning eripreventsioon (kavandatud KonkS §
7813 lõige 3).
Kuivõrd eelnõu autorid peavad aga möönma,
et viidatud sõna „iga“ kavandatud KonkS §
7817 lõikes 1 võib eraldiseisval grammatilisel
tõlgendamisel mõista kui sellist kohustust
loovana, mis tingib kõikide ettevõtjat moo-
dustavate isikute menetlusse kaasamise,
oleme valmis selle sõna kavandatud KonkS
§ 7817 lõikest 1 kustutama. Seejuures looda-
me, et amet hakkab eelnõukohase seaduse
rakendamisel siiski silmas pidama, mis on
kehtiva konkurentsiõiguse kohaldamise läh-
tekoha (ettevõtja = isik) ja tulevikus kõnes-
oleva eelnõu alusel võetava lähtekoha (ette-
võtja = majandustegevusega tegelev üksus)
erinevus ning konkurentsiõiguse kohalda-
misel saavutamist vajav eesmärk. Eelnõusse
kavandatu ei sisalda EL konkurentsiõiguse
kontekstis midagi uut.
Mis puutub keelatud teo toimepanemise eest
trahvi kohaldamisse, siis juhime Konkurent-
siameti tähelepanu sellele, et kavandatud
KonkS § 7833 lõige 1 näeb selgelt ette, et kee-
latud teo toimepanemise eest kohaldatava
trahvi suurus võib olla kuni 10% ettevõtja
või ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäi-
best trahvi kohaldamisele eelnenud majan-
dusaastal. See ühtib täielikult ECN+ direk-
tiivi artikli 15 lõikega 1, mille ülevõtmiseks
viidatud KonkS § 7833 lõige 1 on kavanda-
tud.
Lisaks trahvisumma ülempiirile näeb eelnõu
kavandatud KonkS §-s 7834 ette ka asjaolud,
mida Konkurentsiamet trahvi ja selle suuruse
arvutamisel arvesse peab võtma (nt rikku-
mise raskus ja selle toimepanemise kestus).
49
Kuigi Konkurentsiamet on arvamusel (see-
juures oma arvamust põhjendamata), et ka-
ristusõiguse põhimõtete kohaselt ei ole luba-
tud trahvisumma arvutamist jätta ameti kaa-
lutlusotsuseks, on see just nii ka kehtivas ka-
ristusõiguses. Karistusseadustiku § 44 lõige
8 sätestab, et kohus võib mõista juriidilisele
isikule rahalise karistuse 4000–16 000 000
eurot. Lõige 9 sätestab, et karistusseadustiku
eriosas sätestatud juhtudel võib kohus jurii-
dilisele isikule mõista rahalise karistuse,
mille suurus arvutatakse protsendina juriidi-
lise isiku käibest kriminaalmenetluse alusta-
mise aastale vahetult eelneval majandus-
aastal või juhul, kui isik on tegutsenud alla
aasta, siis kriminaalmenetluse alustamise
aastal. Mõistetava rahalise karistuse ülem-
määr ei tohi sel juhul ületada sama paragrah-
vi lõikes 8 sätestatud rahalise karistuse ülem-
määra. Karistuste konkreetseid ülemmäära-
sid kuritegude puhul eriosa normide juures
kehtestatud ei ole ning konkreetse rahalise
karistuse määramine juriidilisele isikule on
jäetud otsustaja kaaluda. Ka väärtegude pu-
hul, kus seadusandja on juriidilise isiku raha-
trahvi ülemmäära eriosas täpsustanud, jääb
kaalumisruum sageli (eriti väärteod, mille
eest kohalduv rahatrahv on kuni 400000 eu-
rot) väga laiaks. Ükski eelnimetatud karis-
tuse liiki reguleeruvad sätted ei sisalda min-
git konkreetsemat metoodikat. Juriidilise isi-
ku puhul ei ole ilmselgelt kohaldatav füüsi-
lise isiku vabaduskaotusliku karistuse mää-
ramisel praktikas (kuid ilma seadusliku alu-
seta) kohalduv põhimõte, et lähtekohaks
võetakse keskmine võimalik karistus, mida
siis täpsustatakse üles- või allapoole vasta-
valt erinevatele asjaoludele – muidu tuleks
iga juriidilise isiku kriminaalkaristuse lähte-
kohaks võtta 8 miljoni eurone „keskmine
karistus“, vaatamata selle isiku varadele või
kuriteole. Kehtib üldine põhimõte, et karis-
tus peab vastama süüle, kuid mingit arvutus-
käiku ei ole seadusandja karistusseadustikus
ka miljonitesse ulatuvate trahvide määrami-
seks ette näinud.
Kuivõrd trahvi kohaldamine on Konkurent-
siametile tekitanud rohkelt ebakindlust,
palusime nende mõistmiseks abi Euroopa
Komisjonilt. Komisjon kinnitas mitteamet-
50
likult, et trahvi arvutamine on pädeva konku-
rentsijärelevalveasutuse „bread and butter“
ehk justnimelt nende töö ja pädevus. Komis-
joni sõnul pole neile teadaolevalt pea ükski
teistest EL liikmesriikidest läinud seda teed,
et sätestanud trahvi arvutamise meetodi sea-
dusesse ning seda just kantuna lähtekohast,
et järelevalveasutus on ise pädevaim trahvi
arvutamise meetodit välja töötama ja vas-
tavalt praktikale seda ka ajas muutma või
täiendama.
Ministeerium ei ole pädevaim seadma kon-
kreetset arvutumeetodit kaasusspetsiifilistest
asjaoludest lähtuva trahvisumma arvutami-
seks. Kuivõrd Justiitsministeerium ei ole se-
da teinud ka KarS-s ettenähtud rahaliste ka-
ristuste ega eriseadustes sätestatud rahatrah-
vide arvutamiseks, võime järeldada, et see
on horisontaalselt kõigis küsimustes jäetud
pädeva asutuse või kohtu kaalutlusotsuseks.
(ii) Konkurentsiameti õigus taotlusi priori-
teetsuse alusel tagasi lükata on sätestatud eelnõus oluliselt kitsamalt kui ECN+ direk-
tiiv nõuab ning on seotud põhjendamatute
tingimustega. Probleem seondub eelnõus
ettenähtud eristusega taotluse läbi vaatamata
jätmise, alustamise ja lõpetamise küsimuses,
mis on tarbetult keerukas ja jäik. Võrreldes
sissetulnud taotlustega, mille menetlusse võt-
misest keeldumiseks annab sisuliselt alust
üksnes taotluse ilmselge põhjendamatus, on
ameti omal algatusel menetluse algatamisele
seatud põhjendamatult kõrge lävend. Priori-
teetide seadmise õigus taotluste alusel alanud
menetluste suhtes tekib alles pärast menet-
luse algust, kui ametil on tekkinud uuri-
miskohustus keelatud teo tuvastamiseks.
Lisaks on eeldab taotluste prioritiseerimne
igakordset võrdlust teiste käimasolevate me-
netlustega, võttes aluseks kumulatiivsete
tingimuste suletud loetelu, mille praktiline
rakendamine osutub praktikas ülimalt keeru-
liseks ning töömahukaks (vt analüüs p-s 2
allpool).
Mittearvestatud
Eesti haldusõigus ei tunne terminit „taotluse
tagasilükkamine“. Tegemist on direktiivis
kasutatava terminiga. ECN+ direktiivi artikli
4 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiküsimustes
pädevatel riiklikel haldusasutustel on õigus
seada ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja
102 kohaldamiseks käesoleva direktiivi ar-
tikli 5 lõikes 2 osutatud ülesannete täitmisel
prioriteete. Kuivõrd konkurentsiküsimustes
pädevad riiklikud haldusasutused on kohus-
tatud neile esitatud ametlikud kaebused läbi
vaatama, on neil ka õigus sellised kaebused
tagasi lükata, kui nad ei pea kaebust konku-
rentsinormide täitmise tagamise seisukohalt
prioriteetseks. See ei piira konkurentsiküsi-
mustes pädeva riikliku haldusasutuse õigust
lükata kaebusi tagasi liikmesriigi õiguses
ette nähtud muudel alustel.“ Direktiivis sät-
estatu tuleb eesmärgipäraselt siseriiklikusse
õigusesse üle võtta (ELTL art 288).
ECN+ direktiivi artikli 4 lõike 5 mõte on eel-
nõu autorite hinnangul see, et isegi kui kon-
kurentsiasutus on kohustatud kaebusi sisuli-
selt menetlema (vt direktiivis „läbi vaata-
ma“), siis peab konkurentsiasutusel olema
õigus lõpetada kaebuse sisuline menetlemine
prioriteetide alusel. Seejuures tuleb märkida,
et eelnõuga kavandatav taotlus ei ole üks-
51
ühele sama, mis kaebus ECN+ direktiivi
tähenduses. Eelnõuga kavandatav taotlus on
kitsam ning hõlmab üksnes taotleja Konku-
rentsiametile suunatud avaldust sekkuda kol-
manda ettevõtja tegevusse ning lõpetada
konkurentsiõiguse reeglite rikkumine. Tege-
mist on niisiis isiku taotlusega Konkurentsi-
ametile kui riigiasutusele nõudega kaitsta
teda kolmandate isikute kahjustava tegevuse
eest. See on Konkurentsiameti kohustus, mis
tuleneb PS §-st 31 ning mis on konkretisee-
ritud vastavate keelunormidega (nt KonkS §
4; vt ka „Ettevõtlusvabadus hõlmab ka isiku
õigust nõuda riigilt selliste abinõude kasu-
tamist, mis kaitsevad ettevõtjat teiste isikute
eest. Nii saab isik nõuda riigilt konkurentide
tegevuse eest kaitset, kui selline käitumine
tooks kaasa isiku ettevõtlusvabaduse üle-
määrase kahjustamise (monopoolses seisun-
dis ettevõtja seisundi kuritarvitamine, dump-
ing jm).“ O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg
– Ü. Madise jt. Põhiseadus. Kommenteeritud
väljaanne. Juura 2020, § 31 p 6).
Kolmanda isiku taotlus lõpetada teise ette-
võtja poolt toime pandav õigusrikkumine on
haldusmenetluse seaduse tähenduses haldus-
akti andmisele suunatud taotlus. Nagu iga
haldusorganile esitatud taotluse puhul saab
eristada taotluse lubatavuse hindamist ja
taotluse põhjendatuse hindamist. Taotluse
lubatavuse hindamise keskmes on küsimus,
kas on täidetud taotluse menetlemise (mitte
sisulise hindamise) tingimused (pädev hal-
dusorgan, taotluse tähtaegne esitamine jne).
Mittelubatava taotluse saab haldusorgan jät-
ta läbi vaatamata. Kui taotlus on lubatav, on
haldusorgan haldusmenetluse seadusest tule-
nevalt kohustatud seda sisuliselt menetlema.
Selles faasis peab haldusorgan otsustama,
kas taotlus on põhjendatud ja kuulub seeläbi
rahuldamisele. Kui ei, siis keeldub haldusor-
gan haldusakti andmisele suunatud taotluse
rahuldamisest. See keeldumine on omakorda
haldusakt (vt HMS § 43 lõige 2 lause 1) ning
seda nimetatakse taotluse rahuldamata jätmi-
seks. Niisiis tunneb Eestis kehtiv haldus-
õigus taotluse „tagasilükkamisega“ seoses
kahte mõistet: läbivaatamata jätmine ja ra-
huldamata jätmine.
52
Nagu ülal selgitatud, on ECN+ direktiivi ar-
tikli 4 lõike 5 mõte see, et konkurentsiasutus
peab saama kaebuse sisulise menetlemise
lõpetada prioriteetide alusel. Eesti haldusõi-
guse kontekstis tähendab see Justiitsminis-
teeriumi hinnangul seda, et Konkurentsia-
metil peab olema õigus lõpetada iseenesest
lubatava taotluse sisuline menetlemine prio-
riteetide alusel. Märgime, et PS § 31 mõttega
ei oleks kooskõlas anda Konkurentsiametile
õigus jätta taotlus lähtuvalt prioriteetidest
läbi vaatamata, st anda õigus keelduda tao-
tluse sisulisest menetlemisest tuginedes prio-
riteetidele. Kui taotlus täidab teatud lubata-
vuse tingimused (st on esitatud õigele hal-
dusorganile, ei ole ilmselgelt põhjendamatu
jne), siis on Konkurentsiametil põhiseadu-
sest tulenevalt ja ECN+ direktiivi artikli 4
lõikega 5 kooskõlaliselt kohustus asi sisuli-
selt menetlusse võtta. Alles siis, kui taotlus
on tunnistatud lubatavaks, tekib Konkurent-
siametil õigus menetlus lõpetada prioriteeti-
de alusel. Kuna eelnõukohane seadus näeb
prioriteetide seadmisele ette üldise raamis-
tiku, on tagatud, et lubatavuse tingimusi täit-
vat taotlust ei saa täiesti meelevaldselt kõr-
vale jätta. Kui menetlust ei ole võimalik
prioriteetide alusel lõpetada, on Konkurent-
siamet uurimispõhimõttest tulenevalt kohus-
tatud taotlust sisuliselt menetlema ja kont-
rollima, kas väidetav konkurentsireeglite
rikkumine tõepoolest aset leiab. Kui menet-
luse aga saab prioriteetide alusel lõpetada,
tuleb taotlus jätta rahuldamata. See, kas
konkreetne kaasus on prioriteetne või mitte,
on eelnõukohase seaduse järgi taotluses si-
salduva nõude materiaalne tingimus, st tao-
tluse põhjendatuse küsimus.
Märkida tuleb, et Konkurentsiameti väide, et
eelnõus kavandatav lahendus ei saa olema
praktikas efektiivne, kuna alates menetluse
alustamisest tuleneb Konkurentsiametile
haldusmenetluse seadusest uurimiskohustus,
ei pea paika. Haldusmenetluse seaduses sät-
estatud uurimiskohustus on üldregulatsioon.
Kõnesolev eelnõu loob erisätte, mis annab
Konkurentsiametile õiguse jätta taotlus ra-
huldamata (sh asja mitte edasi uurida), kui
taotluses viidatud väidetava rikkumise me-
netlemine ei ole prioriteetne. Tegemist on
53
kõige tavalisema üld- ja erisätte vahekorra-
ga.
Kokkuvõtvalt ei kohusta ECN+ direktiiv
Eesti riiki direktiivi ülevõtmisel kehtestama
taotluste läbivaatamata jätmise alust. Direk-
tiivi ülevõtmiseks on asjakohane näha ette
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetamise
alus prioriteetide alusel. Konkurentsiameti
soov eelöeldust hoolimata kehtestada taot-
luste läbivaatamata jätmine prioriteetidele
tuginedes ei ole süstemaatiliselt kooskõlas
Eesti kehtiva haldusõiguse üldise raamisti-
kuga. Samuti ei võimalda Konkurentsiameti
poolt soositud lahendus tagada seda, et
kolmandate isikute taotlusi, mis ei ole ilm-
selgelt põhjendamatud ja mis ei kuulu muu-
del alustel läbivaatamata jätmisele, peab läh-
tealustes sisuliselt menetlema. Üksnes juhul,
kui tegemist ei ole Konkurentsiameti jaoks
prioriteetse menetlusega, saab taotluse luba-
tavaks tunnistamisega alanud menetluse lõ-
petada.
(iii) Eelnõu jätab lahtiseks, mis alustel kaa-
sab Konkurentsiamet oma menetluses po-
litsei, kuidas jagunevad konkurentsi- ja poli-
tseiametnike volitused läbiotsimistel ning
millised on erisused korrakaitseseaduses sät-
estatud vahetu sunni kasutamise tingimustest
(vt analüüs p-s 3 allpool). Läbiotsimiste
korraldusega seonduvalt tekib muidki olulisi
küsimusi (nt mis tingimustel saab teabekand-
jaid kaasa võtta, kuidas toimub protokollimi-
ne ja kas üleüldine videosalvestamine on väl-
timatu). Tõendite lubatavuse seisukohalt on
oluline, et nii Konkurentsiametil kui politseil
oleks selge seaduslik alus tõendit kätte saada.
Eelnõu järgi on see mitmel puhul välistatud
või vähemalt küsitav. Kui alles praktikas sel-
gub, et eelnõust on mõni vajalik õigus puudu
(näiteks kui menetlustoimingule allutatud isi-
kutel on võimalus teabekandjaid kontrollima-
tult peita taskusse või riiete alla), siis satub
küsimärgi alla võimalus ressursimahukaid
läbiotsimisi eesmärgipäraselt ja tulemuslikult
teostada. Erinevalt kriminaalmenetlusest, kus
taolised olukorrad on aastatepikkuses prakti-
kas läbi käidud, alustab konkurentsijäreleval-
vemenetlus tühjalt lehelt.
Mittearvestatud
Politsei kaasumise ja nende rolli puudutavas
osas olid sätted eelnõus selle avalikule
konsultatsioonile esitamisel lõpuni välja
töötamata, et anda võimalus neljapoolsete
läbirääkimiste tulemusel jõuda kokkulepe-
teni, mis kõiki osapooli rahuldavad. Täna-
seks on kokkulepe ametnike tasandil saavu-
tatud ja täiendatud sätted eelnõusse lisatud.
Kuivõrd need on Konkurentsiametiga eraldi-
seisvalt kooskõlastatud, ei pea eelnõu koos-
tajad mõistlikuks käesolevat tabelit nende
teistkordse esitamisega koormata.
Mis puutub ühiselt tüüpjuhtumite läbimän-
gimisse (nendeks on valdavalt läbiotsimist
puudutavad juhtumid), siis mitmetel Justiits-
ministeeriumiga toimunud kohtumistel on
Konkurentsiamet nentinud, et väärteomenet-
lustes läbiotsimisi nad oma praktikas teosta-
nud ei ole. Kriminaalmenetluses on aga
kohtueelset menetlust juhtinud prokurör,
mitte Konkurentsiamet. Sellest tulenevalt
puudub ametil – Konkurentsiameti enda väl-
jendatu pinnalt – kogemus sellest, kuidas
peaks toimetama läbiotsimisi üksnes Kon-
kurentsiameti vastutusel ja juhtimisel.
54
Üksikajalikke menetlusreegleid on vaevalt
võimalik sidusalt ette näha ilma tüüpjuh-
tumeid läbi mängimata, kuid eelnõud välja
töötades ei ole seda koos rakendajaga süs-
teemselt tehtud.
Konkurentsijärelevalve ülesannete täitmiseks
vajalike selgete õiguslike aluste asemel on
eelnõus kohati sätestatud üsna segaseid kons-
truktsioone, mille üle amet peab hakkama
seadust rakendades oma põhitegevuse arvelt
kohtus vaidlema. Konkurentsijärelevalveks
suunatud vahendite otstarbekohast kasutamist
ei taga taotluste prioriteetide alusel tagasilük-
kamise kitsendused (mis põhitegevusele kes-
kendumise arvel toovad kaasa hulga vaidlusi,
miks amet ühte või teist asja ei menetle),
samuti vaieldavused seoses läbiotsimiste kor-
raldusega (sh andmekandjate kohapealse
läbivaatamise küsimus ja talletuste
süsteemiga kaasnev ulatuslik salvestamise
koormus). Samuti tekib põhjendamatu
halduskoormuse ametile läbimõtlematult
pandud kohustus anda menetlusalusele
isikule ülevaade talle etteheidetavast
tegevusest juba enne etteheidete koostamist,
kui isik esitab kohustuste võtmise küsimuses
vastava taotluse.
Taotlejale omistatud ülemäärased menetlus-
õigused (sh ärakuulamisõigus etteheidete
osas), vaieldavad kitsendused taotluste prio-
riteetide alusel tagasilükkamisel ning üksnes
tinglik võimalus politsei kaasabi kasutami-
seks tekitavad kokkuvõttes olukorra, kus
amet ei saa tõhusalt keskenduda oma konku-
rentsijärelevalve alastele tuumikülesannetele.
Selline olukord on ECN+ direktiivi järgi lu-
bamatu. Eelnõu edasisel täiendamisel on olu-
line lähtuda Konkurentsiameti kui seaduse
rakendaja praktilistest kogemustest, et taolisi
ebakõlasid vältida.
Sarnaselt tulnuks praktikat arvestades läbi
mängida eelnõus ettenähtud vastutuse raken-
damise põhimõtted. Näiteks peame silmas
küsimust, millistel juhtudel tuleb Konkurent-
siametil rakendada emaettevõtja vastutust.
Oluline on kindlasti ka küsimus, millest läh-
tuvalt tehakse kindlaks trahvisumma põhiosa
aluseks olev käive (eelnõu sätestab üksnes
trahvi ülemmäära leidmise alused). Eelnõust
Konkurentsiametil on olnud arvukalt võima-
lusi anda ülevaadet sellest, mida nad seaduse
rakendajana on oma senises praktikas teinud
ja mida peaks eelnõu koostamisel silmas
pidama. Lisada tuleb ka, et Konkurentsi-
ametil on kooskõlastuse vältel olnud piis-
avalt võimalusi esitada oma tüüpjuhtumitest
kirjalik sisend (st kirjeldada neid tüüpjuhtu-
meid) koos analüüsiga selle kohta, kas Kon-
kurentsiameti hinnangul sisaldavad kavan-
datavad sätted läbiotsimiste läbiviimiseks
takistusi, probleeme vms. Ministeerium ei
ole konkurentsiseaduse rakendusasutus ning
ministeeriumi ametnikud ise ei osale läbiot-
simistel. Sellest tulenevalt peab Konkurent-
siamet ise kavandatava regulatsiooni pinnalt
oma tüüpjuhtumid läbi mängima ning esita-
ma konkreetsed muudatusettepanekud.
Konkurentsijärelevalvemenetluse loomisel
tuleb mõista, et riigil ei ole põhiõigusi.
Riigivõim on põhiõiguste kohustatud pool, st
see, kes peab põhiõigusi aktiivselt tagama.
Riigiasutusel ei ole „õigust“ riiveid
kaasatoovas menetluses mugavaks ja vähe-
häirivaks menetlemiseks. Ka ECN+ direk-
tiivi mõte ei ole võimaldada konkurentsi-
asutustel toimetada oma mugavusest lähtu-
valt. Nt on preambuli punktis 23 selgelt
öeldud, et prioriseerimise õiguse andmisel
peavad säilima tõhusad õiguskaitsevahendid
ja artikkel 3 toonitab, et direktiivi ülevõt-
misel ei tohi irduda menetluslikest tagatis-
test.
Kuna lõik, mis heidab ette, et eelnõus puu-
duvad selged õiguslikud alused ei sisalda
konkreetseid ettepanekuid, siis ei ole võima-
lik Konkurentsiameti mõtetele täpsemaid
vastuseid anda. Ka siinkohal tuleb rõhutada
seda, et konstruktiivsed ja läbianalüüsitud
ettepanekud on eelnõu koostamisel alati
olnud oodatud. Konkurentsiametil on olnud
võimalus hinnata ja analüüsida, kas välja-
pakutud regulatsioon takistaks neil praktikas
menetlusi läbi viia, kuid analüüsiks ei saa
pidada argumenteerimata kriitikat.
Mis puudutab taotlejale antud menetluslikke
õigusi ning väidet, et tegemist on ühe põh-
jusega, miks Konkurentsiamet ei saa tulevi-
kus efektiivselt menetleda, siis viitame siin-
kohal seletuskirjas KonkS § 7814 lõike 1
55
tulenevalt peaks justkui menetlema kõiki ette-
võtjat moodustavaid isikuid, kuna menetlus-
aluse isiku mõiste on seotud mitte rikkumise
toimepanemise, vaid ettevõtja moodustami-
sega.
Eelnõu paneb Konkurentsiametile rahalisi
kohustusi menetlusosaliste ja muude isiku-
te suhtes, ilma et sellega oleks kaasnenud
piisav mõjude analüüs. Õigusabikulude kü-
simuses on eelnõu esialgses versioonis sätes-
tatud laushüvitamise skeemist loobutud, mida
Konkurentsiamet tervitab, kuid tõlkekulude
osas ei ole vajalikke muudatusi tehtud.
Konkurentsiamet ei ole saanud töögrupiga
seesuguseid teemasid piisavalt arutada ega
mõista seetõttu lõpuni kõiki motiive ja kaalu-
tlusi, mis on tinginud kooskõlastusringile saa-
detud eelnõus ette nähtud lahendused. Eelnõu
seletuskiri on valdkondliku eriseaduse muu-
datuse kohta erakordselt pikk, kuid mõnegi
olulise küsimuse jätab ometi vastuseta. Töö-
grupi liikmed on varasemalt Konkurentsia-
metile selgitanud, et teatud teemade selgitu-
seta jätmine on olnud töögrupi poolt teadlik
valik, selleks et amet seaduse tulevase raken-
dajana ei oleks mõjutatud väljatöötajate selgi-
tustest, vaid saaks oma arvamuse segamatult
kujundada. Püüamegi seda järgnevalt teha,
esitades ühtlasi omapoolsed ettepanekud eel-
nõu täiendamiseks.
punkti 2 juurde lisatud selgitustele. Kehtiva
õiguse alusel saab KorS § 28 lõikes 1 sätes-
tatud ettekirjutuse andmisele suunatud hal-
dusmenetlus alata ka kolmanda isiku taotlu-
se alusel. Seda põhjusel, et korrakaitseseadus
ei sisalda menetluse alustamise (HMS § 35)
suhtes erinormi. Taotleja on sellises menet-
luses menetlusosaline (HMS § 11 lõike 1
punkt 1). HMS § 40 lõike 1 järgi peab hal-
dusorgan enne haldusakti andmist andma
menetlusosalisele (kui menetlus on alanud
taotlusega, siis ka taotlejale) võimaluse esi-
tada kirjalikus, suulises või muus sobivas
vormis asja kohta oma arvamus ja vastu-
väited. Võttes arvesse, et Konkurentsiamet
on juba kehtiva õiguse alusel kohustatud
taotluse alusel alanud järelevalvemenetluses
taotleja ära kuulama ja talle ka haldusmene-
tluse seaduses sätestatud korras toimikuga
tutvumist võimaldama (vt HMS § 37 lõiget
1, mis sätestab, et igaühel on õigus igas me-
netlusstaadiumis tutvuda haldusorganis säil-
itatavate asjas tähtsust omavate dokumentide
ja toimikuga, kui see on olemas) tekib küsi-
mus, et miks kasutab Konkurentsiamet eel-
nõus kavandatud regulatsiooni kohta (mis
annab taotlejale sarnased menetlusõigused
nagu taotlejal on ka kehtivas õigusraamis-
tikus) sõnu „ülemäärased menetlusõigused“.
Termin „ülemäärane“ oleks õigustatud ju-
hul, kui eelnõukohane seadus annaks taot-
lejale juurde õigusi, mida kehtivas õiguses
ette ei ole nähtud. Haldusmenetluse seaduses
ja eelnõukohases seaduses taotlejale tagatud
menetlusõigusi võrreldes on selge, et kõnes-
oleva eelnõuga taotleja menetlusõiguste ring
ei suurene. Vastupidi: pigem on kõnesoleva
eelnõuga raskendatud taotleja menetlus-
osaliseks saamist, kuna HMS-i ja kehtiva
KonkS-ga võrreldes on laiendatud taotluse
läbivaatamata jätmise aluseid.
Taotluste läbivaatamata järgmise aluste osas
märgime, et kehtivas õiguses ei leidu õi-
guslikku alust praktikale, mille kohaselt saab
riikliku järelevalve menetluses jätta taotluse
läbi vaatamata muudel alustel kui haldus-
menetluse seaduses ja konkurentsiseaduses
sätestatud. Iseäranis ei ole kehtivas õiguses
sätestatud, et riiklikus järelevalves saaks tao-
tluse jätta läbi vaatamata, kui puudub „alus
ja ajend“. Alus ja ajend on süüteomenetluse
56
mõisted, mida riikliku järelevalve menetluse
raames ei ole taotluse läbivaatamata jätmise
alusena kehtestatud. Küll aga on Konkurent-
siametile kehtiva konkurentsiseadusega an-
tud õigus jätta taotlus läbi vaatamata mh siis,
kui taotlus on ilmselgelt põhjendamatu (vt
KonkS § 632 lõike 1 punkti 1). Ka kõnes-
oleva eelnõuga säilitatakse ilmselgelt põh-
jendamatute taotluste läbivaatamata jätmise
alus. Lisaks antakse Konkurentsiametile
veel täiendav alus – kui isik ei saa oma õigusi
samaväärselt kaitsta tsiviilkorras (vt kavan-
datud KonkS § 7816 lõike 2 punkti 2 – seda
taotluse läbivaatamata jätmise alust on
Konkurentsiamet oma seisukohas kritisee-
rinud ning leidnud, et see ei võimaldaks
praktikas taotlusi läbi vaatamata jätta, vt all.
Eelnõu autorid juhivad siinkohal tähelepanu
kehtivale korrakaitseseaduse raamistikule.
KorS §-i 4 lõige 2 sätestab, et eraõiguse
normide järgimine ja isiku subjektiivsete
õiguste ning õigushüvede kaitstus on avaliku
korra osa niivõrd, kuivõrd kohtulikku õi-
guskaitset ei ole võimalik õigel ajal saada ja
ilma korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õi-
guse realiseerimine võimalik või on oluliselt
raskendatud ning kui ohu tõrjumine on ava-
likes huvides. Nimetatud sätte eesmärk on
määratleda see, kui kaugele ulatub avaliku
korra kaitse isiku subjektiivsete õiguste kait-
sel. Sisuliselt on KorS § 4 lõikes 2 nimetatud
kriteerium „kuivõrd kohtulikku õiguskaitset
ei ole võimalik õigel ajal saada ja ilma
korrakaitseorgani sekkumiseta ei ole õiguse
realiseerimine võimalik või on oluliselt ras-
kendatud“ sarnane kõnesoleva eelnõuga
kavandatud kriteeriumiga. KorS § 4 lõiget 2
on korrakaitseorganid pidanud kohaldama
sätte jõustumisest saati.)
Mis puutub Konkurentsiameti hinnangusse,
et teatud eelnõus kavandatud sätted on
ECN+ direktiivi alusel lubamatud, vajab
selline väide alati viidet konkreetsele direk-
tiivi sättele. ECN+ direktiivi artikli 1 lõikest
1 tulenevalt tagatakse konkurentsiasutuse
menetluse tulemuslikkus läbi ECN+ direk-
tiivis sätestatud normide („Käesolevas direk-
tiivis sätestatakse teatavad normid taga-
maks, et liikmesriikide konkurentsiasutustele
tagatakse vajalik sõltumatus, vahendid ning
täitmise tagamise ja trahvimise volitused ELi
57
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
tulemuslikuks kohaldamiseks, nii et konku-
rents siseturul ei oleks moonutatud ning et
tarbijaid ja ettevõtjaid ei pandaks ebasood-
sasse olukorda selliste liikmesriigi õigus-
aktide ja meetmete tõttu, mis takistavad liik-
mesriikide konkurentsiasutustel tulemusli-
kult konkurentsinormide täitmist tagada.“)
Menetluse tulemuslikkus ECN+ direktiivi
tähenduses ei ole abstraktne põhimõte, mille
abil saaksid liikmesriikide konkurentsiasu-
tused nõuda direktiivis sätestamata mõtete,
soovide ja ideede elluviimist. ECN+ direk-
tiivis sätestatu teeb taotluste osas teatud
kitsendused (täpsemalt prioriteetide arvesta-
mine taotluste menetlemisel), kuid direktii-
vis ei ole sätestatud liikmesriikide kohustust
kaotada ära taotlejate menetlusõigused. Ku-
niks direktiiv vastavaid sätteid ei sisalda,
tuleb lähtuda põhiseaduses sätestatust, sh põ-
hiõigustest ja hea halduse tavast. Põhiõiguste
sh, kuna konkurentsijärelevalvemenetlus on
haldusmenetlus, hea halduse põhimõtete
järgimise kohustus tuleneb otse direktiivi
artiklist 3.
Eelnõu on üles ehitatud Euroopa Liidu õi-
gusest tulenevale „ettevõtja“ mõistele ja sel-
lega käsikäes käiva Euroopa Liidu Kohtu
praktikale. Konkurentsiameti poolt tõstata-
tud emaettevõtja vastutus on teema, mida on
aastakümnete vältel ja väga ulatuslikult
käsitletud Euroopa Liidu Kohtu praktikas.
„Ettevõtja“ kontseptsioonist tulenevad ning
eelnõusse kirja pandud ettevõtja ja teda
moodustavate isikute vastutuse küsimused
on välja kujunenud ammu enne käesoleva
eelnõu koostamist. Mis puutub küsimusse
trahvisumma kujunemisest, tuleb ka siin
rõhutada, et ECN+ direktiiv on koostatud
paljuski Euroopa Komisjoni praktika ja
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 eeskujul.
Ettevõtja mõiste ja menetlusaluse isiku tee-
mal, nagu ka teistel teemadel, on Konku-
rentsiamet sama mõttekäiku mitmes kohas
korranud. Eelnõu autorite poolsete korduste
vältimiseks palume käesolevas tabelis tutvu-
da kõigi esitatud vastustega Konkurentsi-
ameti arvamusele, mh viitame siinkohal sel-
gitusele, mis on antud Konkurentsiameti si-
sendi punkti 1 kohta.
58
Eelnõu koostajate motiivid ja kaalutlused
eelnõu kirjutamisel sisalduvad eelnõule lisa-
tud seletuskirjas. Üks kõige olulisemaid kaa-
lutlusi eelnõu koostamisel – mis peegeldub
tagasi ka eelnõus sisalduvatest sätetest – on
leida tasakaal konkurentsijärelevalvemenet-
luses osalevate osapoolte õiguste ja huvide
vahel, võttes seejuures arvesse ECN+ direk-
tiivist, EL põhiõiguste hartast, põhiseadusest
ja Euroopa inimõiguste konventsioonist tule-
nevaid reegleid. Konkurentsijärelevalveme-
netlus puudutab kõige intensiivsemalt me-
netlusalust isikut ning tema kaudu ka me-
netlusaluse isikuga seotud füüsilisi isikuid.
Seetõttu tuli eelnõu koostamisel eriti hooli-
kalt silmas pidada menetlusaluse isiku õigus-
te tagamist, sh seda, et kõik kavandatud
põhiõiguste piirangud oleksid õigustatud, st
järgiksid legitiimset eesmärki ja oleksid so-
bivad, vajalikud ning mõõdukad. Seejuures
ei ole eelnõu koostajad aga kunagi Konku-
rentsiametile öelnud, et oleme seletuskirjas
jätnud nimme selgitused esitamata või oleme
midagi selgitamata jätnud seetõttu, et ametil
poleks võimalik objektiiv-teleoloogilist tõl-
gendamismeetodit kasutada. Eelnõu tervik-
teksti juurde esitatud seletuskirjas on esita-
tud kõik selgitused, mida selle kirjutamiseks
ettenähtud ajaraam on võimaldanud anda.
Konkurentsiameti rahalised kohustused:
Eelnõud on täiendatud uue KonkS § 7840,
mis sätestab järgmist:
"§ 7840. Menetluskulude hüvitamine
(1) Konkurentsiamet võib menetlusaluselt
isikult nõuda põhjendatud tõlkekulude hü-
vitamist, kui konkurentsijärelevalvemenet-
luses on tuvastatud keelatud tegu, mille on
toime pannud isiku poolt moodustatud ette-
võtja või ettevõtjate ühendus. Kui Kon-
kurentsiamet nõuab tõlkekulude hüvitamist
mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustavalt menetlusaluselt isikult, vastu-
tavad nad kulude hüvitamise eest solidaar-
selt.
(2) Konkurentsiamet määrab hüvitamisele
kuuluvad tõlkekulud kindlaks haldusaktiga.
Nimetatud haldusakt on täitedokument täite-
menetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 21
59
tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnitu-
se otsuse täidetavuse kohta Konkurentsia-
met.
(3) Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik
talle Konkurentsiameti otsuse alusel konku-
rentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjen-
datud menetluskulud, kui:
1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppe-
nud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis
3 või 4 sätestatud alusel;
2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei
ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud
tegu toime pannud.“
Kuigi eelnõu varasemast redaktsioonist, mil-
le Justiitsministeerium esitas avalikule koos-
kõlastamisele ja arvamuse avaldamisele olid
menetlusalusele isikule alusetult tekitatud
menetluskulude hüvitamiseks ettenähtud
regulatsioon kustutatud, on see nüüdsesse
versiooni muudetud kujul (uuesti) lisatud.
Sellele on oma arvamuses tähelepanu juh-
tinud nii Riigikohus kui advokatuuri kon-
kurentsiõiguse komisjon. Eelnõu autorid ja-
gavad jätkuvalt Riigikohtu poolt väljendatud
seisukohta: „[…] on selge, et konkurentsi-
järelevalvemenetlus kavandatud kujul on
menetlus, kus isikul peab olema võimalik
kasutada õigusabi ning seega on põhjen-
datud kulude hüvitamine olukorras, kus õi-
gusrikkumist ei tuvastata.“ Eelnõu varase-
mas redaktsiooni „[kavandatud] HKMS §
103 lg 3 seaks põhjendamatult soodsamasse
olukorda isiku, kes saavutab kohtumene-
tluses Konkurentsiameti otsuse tühistamise
võrreldes isikuga, kes suudab enda õigusi
edukalt kaitsta juba konkurentsijärele-
valvemenetluses eneses.“
II Küsimused ja ettepanekud
1. Menetlusalune isik, emaettevõtja vastutus
ja trahvisumma leidmine
Ettevõtja mõiste – menetlusalune isik – trah-
vimine on kolm omavahel tihedalt seotud
regulatsiooni, mis moodustavad tulevase me-
netluse selgroo. Neist kahe esimese sätesta-
mist eelnõus ettenähtud kujul ECN+ direktiiv
ei nõua. Kolmanda – trahvimise – osas nõuab
direktiiv muuhulgas emaettevõtja ning ka
õigusjärglase vastutuse juurutamist.
Mittearvestatud
Ettevõtja mõiste: Euroopa Komisjon on
29.10.21 saatnud Justiitsministeeriumile
järgmise kirjaliku kinnituse: “We confirm
that the ECN+ Directive requires Member
States to transpose the Directive based on
the concept of undertaking as it is defined in
the case law of the CJEU. We also confirm
that the concept of decisive influence is
different for antitrust than for mergers and
60
Eelnõus piiritletakse menetlusaluste isikute
ring kõigi ettevõtjat moodustavate isikutega
ning rikkumine (keelatud tegu) omistatakse
kogu ettevõtjale (§ 7817 lg 1). Praktikas esineb
sageli menetlusaluste isikute paljusus. Põhjus
pole ainult toimepanijate ringis (nt kartelli-
kokkuleppe sõlmijad), vaid oluline on tähele
panna, et lisaks keelatud tegevusega vahetult
hõivatud äriühingutele puutuvad asjasse nen-
de üle otsustavat mõju omavad emaettevõt-
jad. Suur osa Eesti majanduses mõjukatest et-
tevõtjatest moodustubki kohalikest äriühin-
gutest ning neid kontrollivatest, sageli välis-
maistest emaettevõtjatest. Sellega seoses jä-
tab eelnõu lahtiseks kaks olulist küsimust:
- millal tohib emaettevõtjat trahvida?
- millal tuleb emaettevõtjat trahvida?
Neist esimesele leidub üsna ammendav vas-
tus Euroopa Kohtu praktikas, kus on välja
kujunenud emaettevõtja vastutusele võtmise
lubatavuse eeldused. Emaettevõtja nn otsus-
tavat mõju eeldatakse ning teda saab tütar-
ettevõtja konkurentsialase keelatud teo eest
trahvida sel juhul, kui emaettevõtja osalus on
100%. Lisaks on võimalikud erijuhud, millel
pole siinkohal põhjust peatuda. Seevastu
teisele küsimusele, millal Konkurentsiamet
peaks lisaks keelatud teo toimepanemises
kahtlustatavale tütarettevõtjale kaasama me-
netlusaluse isikuna ka tema emaettevõtja,
puudub Euroopa Liidu konkurentsiõiguses
ühene vastus. Eelnõus ettenähtud menetlus-
aluse isiku mõiste (§ 7817 lg 1) ning seletus-
kiri viitavad siiski sellele, et Konkurentsi-
amet peab emaettevõtja suhtes menetlust
alustama, kui seda on vähegi võimalik
teha. Seda hoolimata asjaolust, mis riigi
jurisdiktsioonis emaettevõtja on ja kui tule-
muslik tema suhtes menetluse läbiviimine
olla saaks.
Konkurentsiamet leiab, et eelnõu skeem on
sobimatu ja tarbetult keerukas. Selle asemel
piisab, kui sätestada selgelt emaettevõtja
vastutusele võtmise võimalus, samuti õigus
kohaldada vastutust ettevõtja õigusjärg-
lase suhtes (ettevõtte ülemineku korral)
ilma selleks uut menetlust alustamata. Ehk
siis reeglina peaks Konkurentsiamet me-
netlema ikkagi seadust rikkunud juriidilist
isikut. Erijuhtumid (võimalus rakendada
that for antitrust the concept of decisive
influence has been elaborated by the CJEU"
ning sellest teavitas ministeerium ka ametit.
Eelnõu autorid selgitavad, et ECN+ direktii-
vi artikli 2 lõike 1 punkt 10 defineerib ter-
mini „ettevõtja“ ELTL artiklites 101 ja 102
osutatud tähenduses kui igasuguse majan-
dustegevuses osaleva üksuse, olenemata te-
ma õiguslikust seisundist või rahastamis-
viisist. Tegemist on legaaldefinitsiooniga,
mille Euroopa Kohus esitas viidatud sõnas-
tuses esmakordselt 1991. aastal lahendis
Höfner ja Elser vs. Macrotron, (EKo
23.04.1991, C-41/90, p 21), kuid mida on
sisustanud juba 1970. aastatest. Kuivõrd ni-
metatud definitsioon ei ole peale selle sõnas-
tamist hilisemas kohtupraktikas muutunud,
on Konkurentsiamet ELTL artiklite 101 ja
102 kohaldamisel pidanud terminit „ette-
võtja“ sellisel kujul sisustama juba 2004.
aastast, mil Eesti liitus EL-ga. KonkS § 2
koosmõjus karistusõiguse üldosaga ei ole
seda seni aga praktikas võimaldanud, kui-
võrd Euroopa Kohtu poolt kujundatud „ette-
võtja“ definitsioonis sisalduv funktsiooni-
kandja põhimõte on vastuolus Eesti senisele
riigisisesele õigusele omase õiguskandja
põhimõttega.
ECN+ direktiiv kaotab sellega reguleeritud
ulatuses liikmesriikide menetlusautonoomia,
nähes mh ette, et „ettevõtja“ terminit tuleb
viisil, nagu seda on ette näinud Euroopa
Kohus, kohaldada kõigis menetlusetappides,
sh nii menetlusaluste isikute menetlusse
liitmisel, rikkumise tuvastamisel kui ka kon-
kurentsijärelevalvemeetmete määramisel, sh
trahvimisel – see tuleneb asjaolust, et direk-
tiiv kasutab läbivalt kõikide normide sõnas-
tuses terminit „ettevõtja“. Seetõttu tuleb vas-
tavasisuline termin sätestada ka direktiivi
ülevõtvas õigusaktis ning sellest kontsep-
tsioonist lähtuvalt sisustada ka ülejäänud
asjakohased terminid. Seejuures tingib „ette-
võtja“ termini kasutuselevõtt viidatud kujul
juba iseenesest mh emaettevõtja ning nn
õigusjärglase vastutuse juurdumise, sest see
sisaldab nii ühe majandusüksuse doktriini
kui ka majandusliku järjepidevuse põhimõt-
et.
61
emaettevõtja vastutust ning kaasata me-
netlusse ettevõtja õigusjärglane) tuleb
eraldi ette näha.3 Konkurentsiametile pais-
tab, et eelnõus on sellise lihtsa ja loogilise
lahenduse asemel üritatud mingil põhjusel
menetlust algusest peale tervele ettevõtjale
laiendada. Lisaks sellele, et sellisel viisil ema-
ettevõtja vastutuse sätestamine on hoomatav
üksnes konkurentsiõiguse ekspertidele, on
see sobimatu järgmistel põhjustel:
- Eelnõu kohaselt kaasatakse menetlusse
kõik ettevõtjat moodustavad isikud, sh ka
need, kelle kaasamise järele puudub
sisuline vajadus. Eelnõu sõnastus ei jäta
ruumi teistsuguseks tõlgenduseks. Mitte-
kaasamise tagajärjeks võib olla meedet
kohaldava haldusakti kehtetuks tunnista-
mine (§ 7835, SK lk 105). Tegemist on
tarbetult koormava menetluskohustusega,
mis on muuhulgas täiesti sobimatu nn
Hiina müüri tüüpi menetlustes4.
- Skeemi tulemusena peaks amet hakkama
kontserne (sh välismaa emaettevõtjaid)
laustrahvima, ehkki ECN+ direktiivi järgi
tuleb luua emaettevõtja trahvimise
võimalus (art 13 lg 5, preambuli p 465),
mitte automaatselt rakendatav kohustus.
Ettevõtja trahvimist sätestav 7833 lg 1
seob trahvisumma üksnes kogu ettevõtja
üleilmse käibega, tegemata mis tahes
viidet mõnele muule näitajale. See
tähendab sisuliselt, et mis iganes trahve
Konkurentsiamet teeb, peavad need
eelduslikult olema seostatud ka
emaettevõtja käibega. Samas meie
kogemuse põhjal on emaettevõtja
vastutuse rakendamine liikmesriikides
pigem vähelevinud võte.
- EL üleselt tegutsevad suured firmad kee-
ruliste organisatsiooniliste struktuuride-
ga. Eestis võrreldavaid olukordi eriti ei
esine ning kontsernide laustrahvimine
viiks hoopis äraspidisele tulemusele.
Menetlusalune isik: Nõustume Konkurentsi-
ametiga selles, et ECN+ direktiiv expressis
verbis menetlusaluse isiku defineerimist ei
nõua, aga kuivõrd kõnesolev eelnõu toob es-
makordselt Eesti õigusesse funktsioonikan-
dja lähtekoha, tuleks eelnõu autorite hinnan-
gul eelnõusse kavandada ka üleminek ehk nn
sild materiaalõiguslikult subjektilt menetlus-
õiguslikule subjektile.
Justiitsministeeriumi eesmärk KonkS § 7817
lõike 1 (menetlusaluse isiku mõiste sisustus)
kavandamisel ei olnud Konkurentsiametit
kohustada menetlema kõikvõimalikke ette-
võtjat moodustavaid isikuid, vaid neid, keda
amet kavatseb ettevõtja poolt toime pandud
keelatud teo eest vastutavaks pidada või
trahvida. Kuivõrd nimetatud sätte
eraldiseisev grammatiline tõlgendamine re-
daktsioonis, mis esitati avalikule kooskõ-
lastamisele ja arvamuse andmisele, oleks
võinud tõesti viia järelduseni, et menetlema
peab kõiki ettevõtjat moodustavaid isikuid,
oleme käesolevaks sõna „iga“ sättest kustu-
tanud. KonkS § 7817 lõike 1 uuesti sõnastus
on järgmine: „Menetlusalune isik
konkurentsijärelevalvemenetluses on iga
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodus-
tav isik, kelle Konkurentsiamet menetlusse
kaasab, kui tal tekib kahtlus, et see ettevõtja
või ettevõtjate ühendus on toime pannud
menetluse esemeks oleva keelatud teo.
Menetlusaluseks isikuks ei saa olla füüsiline
isik, välja arvatud füüsiline isik, kes on
ettevõtja äriseadustiku tähenduses.“ (vt
täiendavalt veel eespool toodud selgitusi)
See, et olenemata menetlusaluste isikute rin-
gist ehk isikutest, kellel konkreetses menet-
luses on menetlusalusele isikule omased õi-
gused ja kohustused, tuleb keelatud teo
toimepanijaks siiski lugeda ettevõtja või
ettevõtjate ühendus, tuleneb otse ELTL ar-
tiklitest 101 ja 102. Nagu Euroopa Kohus
lahendis Schindler Holding jt vs. komisjon
3 Vt ECN+ direktiivi Art 13 lg 5 ja põhjenduspunkt 46. 4 Hiina müüri tüüpi menetluste eesmärgiks on konkurentsitundliku teabe leviku piiramine kontserni eri osade vahel
ning nende kõigi menetlusse kaasamisel seda arusaadavalt vältida ei saa. 5 Ettevõtja mõistet peab olema võimalik liikmesriigi seaduse järgi kohaldada selliselt, et emaettevõtjat oleks
võimalik trahvida: "[---] Sellele vastavalt peaks liikmesriikide konkurentsiasutustel olema võimalik kohaldada
ettevõtja mõistet, et teha kindlaks vastutav emaettevõtja ja määrata talle rahatrahv tütarettevõtja tegevuse eest, kui
emaettevõtja ja tütarettevõtja moodustavad ühe majandusüksuse. [---]".
62
Oluline osa Eesti ettevõtjaid kuulub
suurtesse rahvusvahelistesse kontserni-
desse ning nende emaettevõtjate trahvi-
misel kujuneksid trahvisummad, millistel
puudub igasugune mõistlik seos Eestis
aset leidnud rikkumisega. Konkurentsi-
amet peaks hakkama massiliselt menetle-
ma ja trahvima välismaiseid (sh välja-
poole EL-i jäävaid) ettevõtjaid ning puu-
dub selge arusaam, kuidas see tehniliselt
toimuks.
Trahvimäära arvutamise kohta tuleneb § 7833
lõikest 1, et Konkurentsiamet võib keelatud
teo toimepanemise eest ettevõtjat trahvida §-
s 7834 sätestatud tingimustel ja korras kuni
kümme protsenti ettevõtja üleilmsest kogu-
käibest trahvi kohaldamisele eelnenud majan-
dusaastal. Viidatud § 7834 lg 4 järgi määrab
Konkurentsiamet ettevõtjale trahvi kohalda-
miseks ühele või mitmele ettevõtjat moodus-
tavale menetlusalusele isikule. Millest lähtu-
valt amet selle valiku teeb, eelnõust ei selgu.
Küll näeb lõige 5 ette solidaarvastutuse juhul,
kui trahv määratakse mitmele menetlusalu-
sele isikule.
Lõpliku trahvisumma arvutamine käib eelnõu
järgi justki nii, et lisaks § 7833 lõikes 1 maini-
tud ettevõtja 10% üleilmsele kogukäibele
vaadatakse § 7834 lõikes 2 ettenähtud näitlik-
ku loetelu asjaoludest, mida trahvi kohal-
damisel tuleb arvestada. Ehk siis rikkumise
raskust ja selle toimepanemise kestust; rik-
kumise korduvust; rikkumist õigustavaid as-
jaolusid ning selle välditavust. Nimetame
neid järgnevalt n-ö kergendavateks ja rasken-
davateks asjaoludeks.
Seega jääb eelnõust vähemalt esmapilgul
mulje, et trahvisumma arvutamine algab et-
tevõtja üleilmse kogukäibe kindlaksmäära-
misest rikkumisele eelnenud majandusaastal.
Seejärel, võttes arvesse n-ö kergendavad ja
raskendavad asjaolud, määratakse trahvisum-
ma 10% ulatuses ettevõtja üleilmsest kogu-
käibest. Konkurentsiamet leiab, et seesugu-
ne trahvi määramise metoodika ei ole sisu-
liselt põhjendatud ning lahkneb ECN+
direktiivi artikli 15 lõikes 1 ettenähtud
põhimõttest, mille kohaselt seaduses sätes-
leidis ning pärast seda on järjepidevalt kor-
ranud, siis „[a]luslepingute koostajad otsus-
tasid kasutada ettevõtja mõistet, et määrat-
leda konkurentsiõiguse rikkumise toimepa-
nija, keda saab karistada vastavalt […]
ELTL [artiklitele] 101 ja 102, mitte aga
äriühingu või juriidilise isiku mõistet […]“
(EKo 18.07.2013, C-501/11 P, p 102).
Seetõttu ei oma konkurentsiõiguses tähtsust
tsiviilõiguslikule ja karistusõiguslikule vas-
tutusele omane juriidilise isiku vastutuse
lahususe ehk õiguskandja põhimõte, sest
konkurentsiõiguses ei ole vastutuse aluseks
mitte õiguslikud vorminõuded, vaid käitu-
mine turul (18.04.2013 KJ Juliane Kokott
arvamus kohtuasjas Schindler Holding jt vs.
komisjon , C-501/11 P, p-d 65 ja 66, mida
Euroopa Kohus oma samas asjas tehtud la-
hendi punktis 101 kinnitas).
Siinkohal on Konkurentsiamet leidnud, et
küsimusele, millal peaks lisaks keelatud teo
toimepanemises kahtlustatavale tütarettevõt-
jale kaasama menetlusaluse isikuna ka tema
emaettevõtja, puudub Euroopa Liidu konku-
rentsiõiguses ühene vastus. Eelnõu autorid
sellega ei nõustu, kuivõrd Euroopa Kohus on
korduvalt kinnitanud, et see, millist juriidilist
või füüsilist isikut avalik-õiguslikus menet-
luses konkurentsiõiguse rikkumise eest vas-
tutavaks pidada või trahviga karistada, on
konkurentsijärelevalveasutuse otsustada (vt
nt EKo 27.04.2017, C-516/15 P, Akzo Nobel
jt vs. komisjon, p 51). Seega väga selgelt on
Konkurentsiametil küsimuses, millal ette-
võtjat moodustavat emaettevõtjat trahvida,
piiramatu diskretsioon.
Arusaamaga, mille kohaselt sisaldab
„ettevõtja“ kontseptsioon vaid võimalust ra-
kendada emaettevõtja vastutust ning
kohaldada vastutust ettevõtja õigusjärglase
suhtes (ilma selleks uut menetlust
alustamata), ei saa nõustuda. Ettevõtja kont-
septsioon on mitmetahulisem. Nt on Eu-
roopa Kohus leidnud, et ettevõtja vastutus
saab laieneda ka teenusepakkuja tegevusele.
Lahendis VM Remonts jt sedastas kohus, et
„[…] ennast sõltumatuna esitlev teenuse-
pakkuja võib teatavatel tingimustel tegutse-
da tegelikult tema teenuseid kasutava ette-
võtja juhtimisel ja kontrolli all. See on nii
63
tatud protsent ettevõtja üleilmsest kogukäi-
best on rahatrahvi ülemmäär, mitte põhi-
osa arvutamise alus.
Eelnõu sätestab näitliku loetelu rahatrahvi
suurust mõjutavatest asjaoludest, kuid ei näe
ette alust trahvi baasmäära arvutamiseks.
Võrdlusena Euroopa Komisjoni praktikas
määruse 1/2003 alusel võetakse trahvisumma
põhiosa kindlaksmääramisel aluseks nende
kaupade või teenuste väärtus (nimetame seda
siinkohal müügikäibeks), millega on rikku-
mine otseselt või kaudselt asjaomasel terri-
tooriumil seotud. Müügikäive määratakse
üldjuhul lähtuvalt ettevõtja müügist viimasel
rikkumises osalemise täisaastal. Trahvi põhi-
summa arvutatakse osakaaluna müügikäibest.
Üldjuhul määratakse osakaal maksimaalselt
30% müügikäibest, kuid üksikjuhul sõltub
see rikkumise raskusastmest, mille
määramisel arvestatakse kõiki olulisi
asjaolusid, kusjuures raskusaste korrutatakse
aastate arvuga, mil rikkumine aset leidis.6
Väga sarnastel alustel ning üsnagi
üksikasjalikult trahvisumma põhiosa
kindlaksmääramise metoodika ette nähtud
Soome hiljuti vastuvõetud konku-
rentsiseaduse muudatustes. Rahatrahvi põhi-
osa on seotud ettevõtja käibega rikkumisega
seotud kaubaturul.7
Trahvi põhisumma müügikäibena arvestami-
ne erineb eelnõus ettenähtud üleilmse kogu-
käibe arvutamisest ka ajavahemiku poolest,
millest lähtutakse.8 See asjaolu ilmestab, et
tegemist on erineval eesmärgil ettenähtud
kriteeriumitega. Direktiivist lähtuvalt kuju-
tabki ettevõtja 10% üleilmne kogukäive
endast üksnes ülemmäära, mitte sisuliselt
põhjendatud alust trahvisumma leidmiseks.
Kommenteeritav seaduseelnõu ei kasuta
müügikäibe mõistet ega sisalda juhiseid trah-
vi baassumma arvutamiseks. Seletuskirjast
nähtuvalt tuleb alati kindlaks teha üleilmne
näiteks sellises olukorras, mil tal on vähe
sõltumatust või kui see puudub üldse ja on
vähe paindlikkust selles osas, kuidas kokku-
lepitud tegevust ellu viia, kuna tema näiline
sõltumatus varjab töösuhet […]. Lisaks võib
sellise juhtimise või kontrolli tuletada ka
konkreetsetest majanduslikest, organisatsi-
oonilistest ja õiguslikest sidemetest asja-
omase teenusepakkuja ja teenuste kasutaja
vahel, sarnaselt ema- ja tütarettevõtjate
vahelistele sidemetele […]. Neil asjaoludel
võib teenuseid kasutavat ettevõtjat lugeda
vastutavaks talle teenuseid osutava ettevõtja
võimalike tegude eest“ (EKo 12.07.2016, C-
542/14, p 27 ja selles viidatud kohtuprak-
tika).
Kui järgiksime Konkurentsiameti lihtsusta-
tud lähenemist, kus ettevõtja = isik ehk Kon-
kurentsiamet menetleks üksnes nn otsest
konkurentsiõiguse rikkujat ja olukorras, kus
ta tuvastab selle isiku rikkumise, võimaldab
seadus tal ettenähtud tingimustel trahvi mää-
rata ka tema emaettevõtjale või õigusjärg-
lasele, ei võimaldaks see, esiteks, arvestada
kõiki „ettevõtja“ kontseptsioonile omaseid
tahke (mida ei ole tulenevalt ettevõtja mõiste
EL konkurentsiõiguse autonoomsusest ja pi-
devast kohtupraktika arengust võimalik am-
mendavalt sõnastada). Teiseks, poleks see
kooskõlas PS §-st 14 tuleneva õigusega õig-
lasele ja tõhusale menetlusele, mis mh sisal-
dab õigust olla enne otsuse tegemist ära kuu-
latud (nt RKHKo 18.11.2004, 3-3-1-33-04, p
16). Et mitte eelnimetatuga vastuollu minna,
tuleb kehtivasse riigisisesesse konkurentsi-
õigusesse tuua funktsioonikandja põhimõte
ja sellest lähtuvalt kavandada konkurentsiõi-
guse kohaldamiseks sobiv menetlusraamis-
tik, mis võimaldab asjakohases ulatuses
isikuid menetlusaluste isikutena menetlusse
kaasata.
Trahvimine: Trahvisumma suurust puudu-
tavas on Konkurentsiameti kriitika vastuolu-
6 Vt suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi
kohta (2006/C 210/02), pp 13 ning 19 jj. 7 Kilpailulaki, 13(b) § (18.6.2021/546) - Seuraamusmaksun perusmäärän lähtökohta. 8 Eelnõu järgi leitakse 10% lähtuvalt ettevõtja käibest trahvi kohaldamisele eelnenud majandusaastal (§ 7833 lg
1), aga Komisjoni 30% määratakse üldjuhul lähtuvalt ettevõtja müügist viimasel rikkumises osalemise täisaastal.
64
kogukäive.9 Seda ka juhul, kui 10% ettevõtja
üleilmsest kogukäibest on suurusjärgu võrra
suurem kui 30% asjaomasest müügikäibest.
Eriliselt tekib emaettevõtja vastutust silmas
pidades küsimus, kas trahvi põhiosa arvu-
tamisel:
a) tuleb võtta aluseks ettevõtja üleilmne
kogukäive, arvutada sellest 10% ning arves-
tades n-ö kergendavaid ja raskendavaid
asjaolusid, jääda selle summa juurde või tulla
sellest mingil määral alla;
b) trahvi baassumma kindlaksmääramisel
lähtutakse hoopis muust metoodikast, mille
kasutamiseks seadus alust ei anna (nt eespool
viidatud 30% müügikäibest, mida rakendavad
mh Euroopa Komisjon ja Soome konkurent-
siamet), suurendades-vähendades selliselt lei-
tud trahvisumma põhiosa lähtuvalt nö kergen-
davatest ja raskendavtest asjaoludest, mida
seadus ette näeb. Trahvi lõppsumma ei tohi
ületada seadusega lubatud trahvi ülemmäära,
milleks on 10% ettevõtja üleilmsest kogukäi-
best.
Konkurentsiamet kahtleb sügavalt, kas
üksnes haldusorgani kaalutlusõigusest
ning seda täpsustavast halduseeskirjast
piisab, et asendada seaduses puuduvat sel-
get alust trahvisumma põhiosa leidmiseks. Tegemist on karistusliku meetmega ning
määratavate trahvide suurust arvestades
intensiivse sekkumisega ettevõtjate põhiõi-
gustesse, mida põhiseadusega kooskõlas saab
teha üksnes selge seadusliku aluse olemas-
olul. Kui eelnõus sisalduva konstruktsiooni
taustaks on arusaam, et üksnes trahvi ülem-
määra sätestades jäävad Konkurentsiametile
vabad käed lähtuda trahvisumma leidmisel
mis iganes kaalutlustest, siis karistuse
määramisel on säärane loomingulisus kohatu.
Konkurentsiamet ei saa trahvimisprakti-
kat rajada kriteeriumidele, mida seadus ei
sätesta ning mis nähtavasti hoopis kaldu-
ksid kõrvale seaduses sätestatut. Juhul kui
Konkurentsiamet hakkaks trahve määrama
lähtudes rikkumisega seotud müügikäibest,
line, kuivõrd ühelt poolt heidab amet eelnõu-
le ette, et see sätestab „seesuguse trahvi
määramise metoodika […] [mis] lahkneb
ECN+ direktiivi artikli 15 lõikes 1
ettenähtud põhimõttest, mille kohaselt sea-
duses sätestatud protsent ettevõtja üleilmsest
kogukäibest on rahatrahvi ülemmäär, mitte
põhiosa arvutamise alus“, samas heidab
amet aga ette, et „kommenteeritav seadu-
seelnõu […] ei sisalda juhiseid trahvi
baassumma [ehk põhisosa] arvutamiseks“.
Sellega seonduvalt leiab Konkurentsiamet,
et Euroopa Komisjonil on nõukogu määru-
sest (EÜ) nr 1/2003 tulenevalt trahvi põhi-
summa arvutamise alused täpselt ette näh-
tud. Konkurentsiamet jätab aga tähelepanu-
ta, et tema poolt viidatud Euroopa Komisjoni
suunis trahvide määramiseks, on Eesti õigu-
se kontekstis haldusesisene eeskiri, mis üldi-
selt ja abstraktselt määrab meetodi, mille ko-
misjon on endale ise kehtestanud trahvisum-
made kindlaksmääramisel, et tagada seeläbi
ettevõtjatele õiguskindlus (vt komisjoni
suuniste „Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003
artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt
määratavate trahvide arvutamise meetodi
kohta“ (2006/C 210/02; edaspidi Euroopa
Komisjoni trahvi arvutamise suunised) sisse-
juhatavat punkti 3).
Eelnõu, nagu ka ECN+ direktiiv, näevad
trahvi ja muude asjakohaste meetmete kohal-
damisel ette pädeva konkurentsiasutuse ula-
tusliku kaalutlusõiguse. Eelnõu autorite hin-
nangul on see üsna selgelt direktiivi ees-
märk, et EL liikmesriikide konkurentsiasutu-
sed oleksid oma järelevalvetöös iseseisvad
(vt direktiivi artikli 1 lõiget 1 koosmõjus pre-
ambuli punktiga 3). Vastupidine võiks mh
kahtluse alla seada Konkurentsiameti sõltu-
matuse ehk tekitada vastuolu ECN+ direk-
tiivi artikli 4 lõikega 1, sest olukorras, kus
seadusandja teeks pädeva konkurentsijärele-
valveasutuse eest kogu vajaliku kaalutluse
ulatuses, mis dikteeriks kellele ja millise
9 Eelnõu seletuskirja lk-lt 152 leidub näiteks järgmine seisukoht, mida Konkurentsiamet ei jaga: „Käibest sõltuva
sunniraha ja haldustrahvi kohaldamine eeldab, et Konkurentsiametil tuleb välja selgitada ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse üleilmne kogukäive. Kui Eesti ettevõtjate puhul on andmed äriregistrist kergesti kättesaadavad ja
usaldusväärsed, siis rahvusvaheliste ettevõtjate üleilmse käibe väljaselgitamine võib olla keerulisem ja
ajamahukam. Praktikas on siinkohal tõenäoliselt abiks Euroopa konkurentsivõrgustiku raames tehtav koostöö.“
65
siis kujuneks olukord, kus enamus trahve
lähtuvad seaduses sätestamata kriteeriumist
ning ei oma de facto mingit seost ainsa
seaduses sätestatud kriteeriumiga (ehk kogu
ettevõtja üleilmse käibega).
Eelnõus esinev lünk trahvisumma arvutamise
alustes hakkab praktikas probleeme tekitama
eriti seoses emaettevõtja vastutusega. Tulles
näite juurde Eesti tütarpank (kes oma tege-
vusega põhjustab rikkumise) ning Skandi-
naavia emapank (keda 100% kontrolli omava
emaettevõtjana saab võtta solidaarselt vastu-
tusele selle rikkumise eest), siis eelnõu ei
vasta üheselt mitmele olulisele küsimusele:
(i) Kas Konkurentsiametil on seadusest tu-
lenev kohustus kaaluda emaettevõtja vastutu-
se rakendamist? Kui on, siis mis tingimustel
selline kohustus tekib?
(ii) Milliseid kaalutlusi tuleb arvesse võtta
otsustamaks, kas emaettevõtja vastutust
rakendada? Näiteks rikkumise raskus ja
kestus? Või teisalt, kas emaettevõtja suurem
üleilmne käive ja sellest lähtuvalt võimalus
teha trahv suuremas summas on asjakohane
kaalutlus?
(iii) Juhul kui emaettevõtja vastutust ei rak-
endata, siis kas üleilmne kogukäive on Eesti
tütarpanga Eesti või Skandinaavia emapanga
käive?
(iv) Kui emaettevõtja vastutust rakendatakse,
siis milline käive tuleb võtta aluseks trahvi
baassumma kindlaksmääramisel, kas: a)
Skandinaavia emapanga üleilmne käive; b)
Eesti tütarpanga kogukäive või c) Eesti
tütarpanga kogukäive rikkumisega seotud
tegevusalal?
(v) Juhul kui Konkurentsiamet otsustab
emaettevõtja vastutust mitte rakendada või
arvutab trahvi baassumma välja müügikäivet
aluseks võttes, siis kas: a) taotlejal või muul
isikul (v.a. menetlusalune isik) on õigus seda
vaidlustada?; b) halduskohtul on trahviotsuse
vaidlustamise korral õigus trahvisummat suu-
rendada või trahviotsus kehtetuks tunnistada
seetõttu, et emaettevõtja vastutust ei ole rak-
endatud?
Konkurentsiamet on seisukohal, et emaette-
võtja vastutus, samuti õigusjärglase vastutus
arvutuskäiguga trahvi määrata, ei saaks järe-
levalveasutust konkurentsiõiguse kohalda-
misel pidada piisavalt sõltumatuks. Vastupi-
di, ta oleks alati sõltuv poliitilisest mõjust.
Kinnitame, et kavandatud KonkS § 7833
lõikes 1 nagu ka ECN+ direktiivi artikli 15
lõikes 1 on sätestatud võimaliku trahvi
ülemmäär ehk selle maksimaalne lagi.
Lisaks, kordame juba varasemalt selgitatut,
et Konkurentsiametile on konkreetsete trah-
visummade arvutamisel jäetud ulatuslik
kaalutlusruum. See aga ei tähenda, et regu-
leerimata oleks trahvisumma arvutamise
alused. Lähtuvalt kavandatud KonkS §-st
7834, mis eelnõu kooskõlastamisele ja ava-
likule konsultatsioonile esitatud versioonis
nägi ette, et trahvi kohaldamisel, sh trahvi-
summa arvutamisel, tuleb mh arvesse võtta
rikkumise raskust ja selle toimepanemise
kestust ning asjakohasel juhul rikkumise
korduvust ning rikkumist õigustavaid asja-
olusid ja rikkumise välditavust ning mis
nüüd näeb õigustavate asjaolude ja väldita-
vuse asemel ette kergendavad asjaolud, on
eelnõusse kavandatud nii asjakohane suunis
Konkurentsiametile arvesse võtta menetlus-
aluse isiku teo tagajärgi kergendavaid asja-
olusid kui ka kõik need asjaolud, mida saab
arvesse võtta raskendavate asjaoludena. Se-
da kõike on eelnõu seletuskirjas põhjalikult
ja selgesõnaliselt ka selgitatud. Kaalutlus-
õigus antakse volitusnormis õigusliku taga-
järje osas kaalutlusruumi jätmisega, mitte
selle piiramisega kuniks kaalutlusõigus igal
võimalikul juhul on redutseeritud nullini. Vt
ka Haldusmenetluse Käsiraamatust (lk 280
jj).
Eelnõu autorid esitavad küsimustele, mille
Konkurentsiamet on kirjutanud alapunkti-
desse i–v ja mis puudutavad näidet Eesti
tütarpangast ja Skandinaavia emapangast,
vastused alljärgnevas. Seejuures rõhutame,
et neis kajastuvad vaid eelnõu autorite tõl-
gendus, mis ei ole õiguse allikas ega saa
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse sisusta-
misel olla tõlgendamise aluseks):
„(i) Kas Konkurentsiametil on seadusest tu-
lenev kohustus kaaluda emaettevõtja vastu-
tuse rakendamist? Kui on, siis mis tingimus-
66
ning trahvisumma põhiosa leidmise alused on
eelnõus jäetud sisuliselt reguleerimata ning
see toob kaasa vastuolu õigusselguse ja -
kindluse põhimõtetega. Ettevõtjatel pole
võimalik mõistlikult ette näha, kelle suhtes
mis asjaoludel konkurentsijärelevalves trahve
kohaldada saab ning millest tegelikult lähtu-
takse trahvimäära arvutamisel.
Eelnõu vajab seetõttu täiendamist vähe-
malt järgnevas:
1) Menetlusaluse isiku mõiste vajab täp-
sustamist, nii et see ei eeldaks menetluse
läbiviimist kõigi ettevõtjat moodustavate
isikute suhtes;
2) Täiendavalt tuleb sätestada Konkurent-
siameti kaalutlusõigus emaettevõtja vastu-
tuse rakendamiseks ning näha ette alus
ettevõtte ülemineku korral kaasata menet-
lusaluse isikuna ettevõtja õigusjärglane;
3) 10% üleilmse kogukäibe kriteerium ei
ole samastatav trahvi põhisumma arvu-
tamise alusega, mis tuleb eelnõus eraldi-
seisvalt ette näha. Aluseks saab võtta Eu-
roopa Komisjoni praktika ning Soome
konkurentsiseaduse, mille järgi trahvi
põhisumma arvutatakse osakaaluna müü-
gikäibest.
tel selline kohustus tekib?“ – Konkurentsi-
ametile ei ole eelnõuga ette nähtud reegleid
selles osas, millist ettevõtjat moodustavat
isikut või isikuid peab amet keelatud teo
toimepanemise eest vastutavaks pidama või
trahvima. Nii KonkS § 7829 lõige 4 kui ka §
7834 lõige 4 näevad ette, et ettevõtja poolt
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks ja
trahvi kohaldamiseks tuleb Konkurentsia-
metil keelatud teo toimpanemine tuvastada
vähemalt ühe ettevõtjat moodustava isiku
poolt ja trahv määrata samuti vähemalt ühele
ettevõtjat moodustavale isikule. Vastavasi-
sulise kaalutlusõiguse kavandamisel on eel-
nõu autorid juhindunud Euroopa Kohtu
praktikast (vt nt EKo 24.09.2009, C-125/07,
Erste Group Bank jt vs. komisjon, punkt 82).
„(ii) Milliseid kaalutlusi tuleb arvesse võtta
otsustamaks, kas emaettevõtja vastutust rak-
endada? Näiteks rikkumise raskus ja kestus?
Või teisalt, kas emaettevõtja suurem üle-
ilmne käive ja sellest lähtuvalt võimalus teha
trahv suuremas summas on asjakohane kaa-
lutlus?“ – Nagu eelnevalt selgitatud, siis kaa-
lutlusi, millest lähtuvalt amet hakkab otsus-
tama, kes saab konkreetset ettevõtjat moo-
dustavatest isikutest menetlusaluseks isi-
kuks/isikuteks, kavandatud eelnõu ei regu-
leeri. Selles küsimuses saab Konkurentsi-
ametil olema piiramatu kaalutlusõigus just
nagu seda on Euroopa Komisjonil ELTL
artiklite 101 ja 102 kohaldamisel (vt nt EKo
27.04.2017, C-516/15 P, Akzo Nobel jt vs.
komisjon, p 51). Termin „ettevõtja“, mida
kasutavad ELTL artiklid 101 ja 102 ning
mida on kõnesoleva eelnõuga kavandatud
kasutama ka KonkS 2. ja 4. peatükk, on
sama, mida kasutab ECN+ direktiivi artikli
15 lõige 1 ja selle alusel kavandatud KonkS
§ 7833 lõige 1. Seega olenemata sellest, mil-
line saab olema konkreetses konkurentsijäre-
levalvemenetluses menetlusaluste isikute
ring, nende kahe termini sisu ei muutu (vt nt
EKo 04.09.2014, C-408/12 P, YKK jt vs.
komisjon ja EKo 11.07.2013, C-444/11 P,
Team Relocations jt vs. komisjon, p 173).
Eelnõu autoritele teadaolevalt on Euroopa
Komisjon seni oma konkurentsiõiguse
rakendamise menetlusi toimetanud selliselt,
67
et defineerib ettevõtja üksnes läbi nende isi-
kute, keda ta plaanib rikkumise eest vastu-
tavaks lugeda. Seejuures viitab Euroopa Ko-
misjoni käitumismuster akadeemilise kirjan-
duse kohaselt üheselt sellele, et emaettevõt-
jale omistatakse vastutus alati automaatselt –
st olukordades, kus emaettevõtja ja tütar-
ettevõtja moodustavad ühe ettevõtja ELTL
artiklite 101 ja 102 tähenduses, omistatakse
esimesele viimase rikkumise eest kaasnev
vastutus alati ilma eraldiseisva kaalumiseta.
Seda põhjendatakse seeläbi, et mida laiemalt
defineerib komisjon ettevõtja, seda suurem
saab olla karistuse heidutav mõju, kuivõrd
seda suurem saab olla rikkumise eest mää-
ratav trahv (kuni 10% ettevõtja üleilmsest
kogukäibest) ning risk, et trahvisumma
arvutamisel rakendub raskendava asjaoluna
retsidiivsus ehk rikkumise korduvus (A.
Jones, „The Boundaries of an Undertaking in
EU Competition Law, European Competi-
tion Journal, 8:2, lk 309). Kas sellist lähe-
nemist ja trahvi maksimummäära arvutamise
lähtekohta võib muuta hiljutine kohtuprak-
tika, mille kohaselt ei saa ELTL tähenduses
mõistel ettevõtja olla erinevat ulatust olukor-
ras, kus komisjon määrab trahvi nõukogu
määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2
alusel, ja olukorras, kus liidu konkurentsi-
normide rikkumise tõttu esitatakse kahju
hüvitamise hagi (EKo 06.10.2021, C-
882/19, Sumal, p 38), ei oska eelnõu autorid
kommenteerida. Küll aga lugedes seda koos-
mõjus kohtupraktikaga, mis ütleb, et 10%-ne
ülempiir tuleb arvutada kõikide nende isi-
kute kogukäibe põhjal, kes ettevõtja moo-
dustavad, sest üksnes kõikide nende kogu-
käive saab olla viiteks asjaomase ettevõtja
suurusele ja majanduslikule võimule (ÜKo
12.12.2007, T-112/05, Akzo Nobel jt vs. ko-
misjon, p 90), peaks hiljutine kohtupraktika
eelnõu autorite hinnangul kaasa tooma selle,
et olenemata isikutest, keda konkreetse me-
netluse vaatest pidada vastutavaks, arvuta-
takse trahvi maksimummäär kogu ettevõtja
ehk kõigi ettevõtjat moodustavate isikute
käibe pinnalt.
„(iii) Juhul kui emaettevõtja vastutust ei
rakendata, siis kas üleilmne kogukäive on
Eesti tütarpanga Eesti või Skandinaavia
68
emapanga käive?“ – vt eelmist vastust ja
selles viidatut.
„(iv) Kui emaettevõtja vastutust rakenda-
takse, siis milline käive tuleb võtta aluseks
trahvi baassumma kindlaksmääramisel, kas:
a) Skandinaavia emapanga üleilmne käive;
b) Eesti tütarpanga kogukäive või c) Eesti
tütarpanga kogukäive rikkumisega seotud
tegevusalal?“ – vt üle-eelmist vastust ja sel-
les viidatud kohtupraktikat ning sellest eel-
pool antud selgitusi.
„(v) Juhul kui Konkurentsiamet otsustab
emaettevõtja vastutust mitte rakendada või
arvutab trahvi baassumma välja müügikäi-
vet aluseks võttes, siis kas: a) taotlejal või
muul isikul (v.a. menetlusalune isik) on õigus
seda vaidlustada?; b) halduskohtul on trah-
viotsuse vaidlustamise korral õigus trahvi-
summat suurendada või trahviotsus kehte-
tuks tunnistada seetõttu, et emaettevõtja vas-
tutust ei ole rakendatud?“ – a) HKMS § 44
lõige 1 näeb ette, et isik võib kaebusega hal-
duskohtusse pöörduda üksnes oma õiguse
kaitseks. Ei taotlejal ega ühelgi teisel isikul
ei ole eelnõu autorite hinnangul õigust nõuda
kolmanda isiku karistamist ega õigust kaasa
rääkida määratava trahvi suuruses. b) Kui
kavandatud eelnõu näeb Konkurentsiametile
ette piiramatu kaalutlusõiguse selles, keda
keelatud teo toimepanemise eest ettevõtjat
moodustavatest isikutest vastutusele võtta
või trahvida, ei ole halduskohtul õigust sel-
lest kaalutlusest lähtuvalt otsust kehtetuks
tunnistada. Eelnõu ei näe halduskohtule min-
gilgi tingimusel ette õigust trahvisummat
suurendada.
2. Prioriteetide seadmine
Direktiiv (art 4 lg 5 ja pp 23 + vt värske uu-
ring10) näeb ette, et amet saaks ise oma nappe
ressursse planeerida ja asju valida ehk prio-
riteete seada. Eelnõu näeb formaalselt ette
prioriteetide seadmist, kuid mitte tegelikku
võimalust prioriteetsuse alusel taotlusi
tagasi lükata. Kui taotlus käsitleb taotleja
suhtes käimas olevat rikkumist (senises prak-
tikas on valdavalt just sellised taotlused)11 ja
Mittearvestatud
Taotluse „tagasilükkamine“: Nagu juba ees-
pool märgitud, ei tunne Eesti haldusõigus
sellist terminit nagu „taotluse tagasi lükka-
mine“. Taotluste puhul saab eristada nende
läbivaatamata jätmist ning rahuldamata jät-
mist. Direktiiv võib küll rääkida kaebuste
„tagasilükkamisest“, kuid liikmesriikidel on
EL õigusaktide ülevõtmisel või rakendus-
sätete loomisel menetlusõiguse autonoomia.
10 Kati Cseres, Or Brook. Policy Report: Priority Setting in EU and National Competition Law Enforcement, 2021. 11 Seetõttu pole mingit alust arvata, et nimetatud kriteerium saaks taotluste tagasilükkamisel sisuliseks „sõelaks“,
sh arvestades valitsevat kohtupraktikat, milles isikute subjektiivse õiguse riivet pigem eeldatakse.
69
ei ole „ilmselgelt põhjendamatu“ (konkurent-
siadvokaatide koostatud taotluste läbivaata-
misel kasutu kriteerium), siis eelnõu järgi
loetakse taotlus lubatavaks ja menetlus algab.
Eelnõu ei vasta selles osas ECN+ direktiivi
art 4 lõikele 5, mis nõuab mitteprioritee-
tsete taotluste tagasilükkamise õiguse sät-
estamist. Konkurentsiametil ei teki eelnõu
alusel õigust koondada oma konkurentsijä-
relevalve ressurssi sisuliselt oluliste asjade
lahendamisele seesuguste taotluste tagasilük-
kamise teel, mida amet sisu poolest nii oluli-
seks ei pea. Konkurentsiamet leiab, et isegi
kui eelnõus sätestatud prioriteetide seadmise
konstruktsioon näib teoreetiliselt hea lahen-
dusena, siis kindlasti ei võta see arvesse prak-
tika vajadusi ega taga selles osas direktiivi
eesmärgipärast ülevõtmist. Seda seetõttu, et
prioriteetide seadmise õigust taotlejale
omistatud ülemääraste õigustega lepitama
asudes on esimesest sisuliselt loobutud.
Eelnõu kohustab ametit alustama konkurent-
sijärelevalvemenetlust iga vähegi asjalikult
koostatud kaebuse saamisel. Eelnõus on eral-
di ette nähtud taotluse lubatavuse hindami-
ne, millel on äärmiselt madal lävend (filtri
taha jäävad mitteasjalikud n-ö täiskuukaeba-
jate kirjad) ning kus asja konkurentsialast olu-
lisust (prioriteetsust) arvesse võtta ei tohi.12
Oluline on silmas pidada, et taotluste puhul
ette nähtud teine n-ö filter ehk rikkumise kest-
vuse nõue (KonkS § 7816 lg 2 p 1) on prakti-
liselt kasutu, kuna ameti viimase kümnendi
menetluste hulgas pole selliseid juhtumeid
peaaegu et olnud, kus menetlust oleks läbi
viidud rikkumise suhtes, mille konkurentsi
kahjustav mõju oli enne menetluse alustamist
lakanud. Samuti pole praktikas kasu tingimu-
sest, et taotlejal on samaväärne võimalus
kaitsta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses
(KonkS § 7816 lg 2 p 2). Ehkki paljud konku-
rentsiasjad on ühel või teisel viisil seotud tsi-
viilõiguslike vaidlustega ning konkurentsi-
seaduse rikkumiste korral on enamasti võima-
lik pöörduda ka otse kohtusse võlaõiguslike
õiguskaitsevahendite kasutamiseks, siis vae-
Direktiivis soovitud eesmärk tuleb siseriikli-
kusse õigusesse võtta üle siseriikliku menet-
lusõiguse instrumentide abil. St „kaebuse ta-
gasi lükkamine“ direktiivi tähenduses tuleb
tõlkida siseriiklikusse menetlusõiguskeelde.
Nagu eelnõu seletuskirjas ka märgitud, tuleb
„kaebuse tagasilükkamine“ võtta Eesti õigu-
sesse üle taotluse rahuldamata jätmisena,
mitte taotluse läbivaatamata jätmisena.
Konkurentsiamet märgib, et kui taotlus loe-
takse lubatavaks, algab konkurentsijärele-
valvemenetlus. Märgitakse, et, „Konkurent-
siametil ei teki eelnõu alusel õigust koon-
dada oma konkurentsijärelevalve ressurssi
sisuliselt oluliste asjade lahendamisele see-
suguste taotluste tagasilükkamise teel, mida
amet sisu poolest nii oluliseks ei pea.“ See
järeldus on meelevaldne, kuna jätab arvesta-
mata, et KonkS § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel
saab Konkurentsiamet menetluse lõpetada
tuginedes (KonkS § 7813 lõikes 5 sätestatud
raamistikku arvestades) prioriteetsuse puu-
dumisele. See tähendab, et kui Konkurent-
siametile tuleb menetlusse olulisem kaasus
kui juba menetluses olev KonkS § 7814 lõike
1 punkti 2 alusel (st lubatavaks tunnistatud
taotlusega) alanud konkurentsijärelevalve-
menetlus, saab amet viimasena mainitud
menetluse prioriteetide alusel lõpetada.
Nõustuda ei saa seisukohaga, et kavandatav
regulatsioon ei võta arvesse praktika vajadu-
si, kuna „prioriteetide seadmise õigust taot-
lejale omistatud ülemääraste õigustega lepi-
tama asudes on esimesest sisuliselt loobu-
tud“. Konkurentsiameti märkus on üldsõna-
line – täpsustamata on, millised on need üle-
määrased taotleja õigused ja prioriteetide
seadmise õiguse eesmärgid, mida eelnõus
klapitada pole suudetud. Konkurentsiameti
hinnang taotleja menetlusõiguste „ülemää-
rasusele“ on loosunglik ning võib esmapilgul
tunduda veenvana, kuid seadusandja ei saa
eirata riigi kohustust kaitsta isikute põhiõi-
gusi. Olukorras, kus ka ECN+ direktiivi
mõte ei ole võimaldada konkurentsiasutustel
toimetada oma mugavusest lähtuvalt, ei näe
eelnõu koostajad sobivamat kuldset keskteed
12 „Lubatavaks tunnistamisele ei kohaldu KonkS § 7814 lõikes 2 sätestatud konkurentsijärelevalvemenetluse
algatamata jätmise alused. KonkS § 7816 on eelnimetatud normi suhtes ammendav erisäte. [---]“ (SK lk 60).
70
valt on ametil võimalik juba taotluse lubata-
vuse hindamisel veenvalt ära näidata, et tao-
tlejal selline samaväärne võimalus on.13
Kord lubatavaks loetud taotlust tuleb menet-
leda. Seejuures peab amet rakendama uuri-
mispõhimõtet (HMS § 6), enne kui ta saab
lõpetamise otsuse teha. Eelnõus puudub sel-
ge alus, mis võimaldaks üksnes asja priori-
teetsuse küsimust lahendada. Kui konku-
rentsijärelevalvemenetlus on kord alanud,
siis lähtuvalt KonkS § 7813 lõikes 3 ette-
nähtud eesmärgist (millele otseselt viitab
KonkS § 7813 lg 5 p 1) peab amet rakenda-
ma uurimispõhimõtet ja uurimismeetmeid
kasutades tuvastama, kas keelatud tegu on
toime pandud või mitte. Eelnõu ei anna
praegusel kujul erilist alust väita vastupi-
dist.
Ameti senist praktikat arvestades võib iga
vaieldav taotluse tagasilükkamine lõppeda
kohtuvaidlusega. Tuleb arvestada, et konku-
rentsijärelevalve praktikas on taotleja rollis
suures osas ettevõtjad, kellel on väga hea ligi-
pääs kvaliteetsele õigusabile ning taotlused
on koostatud konkurentsiadvokaatide poolt.
Seetõttu oleks ekslik arvata, et eelnõus ette-
nähtud vorminõuded taotlusele (KonkS § 7815
lg 2) kujutaksid endast sisulist filtrit põhjen-
damatute taotluste vältimiseks. Õigustatud
huvi väidetava rikkumise kõrvaldamiseks on
peaaegu alati võimalik näidata, arvestades, et
halduskohtupraktikas on käsitletud konku-
rentsijärelevalvet mitte üksnes konkurentsi
kui avaliku huvi, vaid ka isikute õiguste kait-
seks ettenähtud menetlusena, kus subjektiivse
õiguse riivet pigem eeldatakse.14
Iga konkurentsijärelevalve menetlus nõuab
ressurssi ning seetõttu ei täida eelnõus sätes-
tatud võimalus lubatavaks loetud menetlusi
prioriteetide alusel lõpetada seda eesmärki,
mis ta ECN+ direktiivi art 4 p 5 järgi peaks
täitma. Konkurentsijärelevalve tähendab asja
sisulist uurimist ning pelgalt avalike andmete
alusel (näiteks raamatupidamise aruanne) ei
ole võimalik kindlaks teha, kas seadust on
ameti ressursside säästmise, riigi tuumik-
ülesande täitmise ja menetluskorra süsteem-
suse vahel kui kavandatud prioriteetide sead-
mise raamistik. Nagu eelnevalt viidatud on
direktiivi preambuli punktis 23 selgelt öel-
dud, et prioriseerimise õiguse andmisel pea-
vad säilima tõhusad õiguskaitsevahendid.
See peaks ametile andma selge indikatsi-
ooni, et direktiivis kasutatud „shall have the
power to reject complaints“ ei peaks kaasa
tooma suvaotsust – otsust, mis ei pea arvesse
võtma taotleja subjektiivseid õigusi, avalik-
ku huvi jne.
Konkurentsiameti sisendist jääb paratama-
tult mulje, et taotlusi kui selliseid ei soovita
üldse menetleda. Juhime tähelepanu sellele,
et direktiiviga seatud prioriteetide seadmise
õigus annab Konkurentsiametile pretseden-
ditult ulatusliku (kuid mitte piirideta) kaalut-
lusruumi selle osas, millised menetlused on
prioriteetsed ja millised mitte. Konkurentsi-
amet soovib selle pretsedenditu kaalutlus-
ruumi kombineerida sellega, et kolmandate
isikute taotlusi saab jätta prioriteetide alusel
läbi vaatamata. Läbivaatamata jätmine on
oma olemuselt menetlust lõpetav toiming
ning taotluse läbivaatamata jätmise alused
on kehtivas haldusõiguses mõeldud nt olu-
kordadeks, kus taotlus esitatakse mittepäde-
vale haldusorganile, taotlus esitatakse täht-
aja möödudes või kui taotlus on ilmselgelt
põhjendamatu. Taotluse läbivaatamata jät-
mine on kehtiva õiguse alusel sisulisest me-
netlemisest keeldumine põhjusel, et taotlus
ei ole lubatav. Kehtiva õiguse alusel ei ole
võimalik jätta taotlust läbi vaatamata, kui see
on esitatud õigele haldusorganile, tähtaegselt
ning ei ole ilmselgelt põhjendamatu. ECN+
direktiivis nõutud „kaebuste tagasilükka-
mine prioriteetide alusel“ ei eelda riigisisese
haldusõiguse tähenduses läbi vaatamata jät-
mist. Konkurentsiameti poolt prioriteetide
seadmine ei puuduta mitte kuidagi taotluse
lubatavust, vaid küsimust, kas taotluses nõu-
tu saab rahuldada või mitte. Ehk teiste sõna-
13 Praktiliselt on tõepoolest oluline välistada võimalus, et ettevõtjad saaksid ametilt nõuda üksnes rikkumise
tuvastamist selleks, et selle alusel tsiviilkohtumenetluses kahjunõuet esitada. 14 Vt RKHK 3-3-1-29-13 p 17 ja 3-3-1-42-14 p 15, 3-3-1-85-15 p 13-16, samuti Ivo Pilvingu kommentaar PS §-
le 15, p 30 https://pohiseadus.ee/sisu/3486
71
rikutud või mitte. Eelnõus ei ole kuidagi pii-
ratud ameti uurimiskohustust ja tõendamis-
koormust sellistel juhtudel, kus amet asub
prioriteetide alusel lõpetama menetlust, mille
aluses oleva taotluse ta on eelnevalt lubata-
vaks tunnistanud. Seda arvestades on täiesti
selge, et ametile antud õigus sissetulnud
taotluste alusel alanud menetlusi hiljem lõp-
etada ei ole sisuliselt samaväärne direktiivi
kohase õigusega lükata taotlusi prioriteetsuse
alusel tagasi.
Eelnõu järgi tohib kord lubatavaks loetud tao-
tluse alusel alanud menetlust prioriteetide
alusel lõpetada üksnes võrdluses teiste poo-
leliolevate konkurentsijärelevalvemenet-
lustega (§ 7814 lg 2 p 1). Seesugune kitsendav
kriteerium ei vasta direktiivile. Käimasoleva-
te konkurentsiasjade võrdlev järjestamine tä-
hendaks tegelikkuses ametile tarbetut lisa-
koormust, mis on prioriteetide seadmise õigu-
sele risti vastupidine tulemus. Sisulist läbi-
paistvust seesugune arvepidamine ei taga,
sest käimasolevate asjade eelanalüüsi pole
võimalik ettevõtjatele avaldada.
Prioritiseerimise mõtet aitab ilmestada sele-
tuskirja lk-l 47 (jätk lk-l 48) esitatud mõtte-
käik, et direktiiv nõuab liikmesriikidelt priori-
tiseerimise õigust üksnes ELTL artiklite 101
ja 102 asjades. Seejuures on oluline tähele
panna, iga menetlusesse tulev konkurentsi-
järelevalve taotlus võtab ressurssi sõltumata
sellest, kas tegemist on ühisturgu puutuva
asjaga või mitte. Seetõttu saab asjade pri-
oritiseerimise õigust tõhusalt sätestada
(ning direktiivi art 4 lg 5 eesmärgipäraselt
üle võtta) üksnes nii, et see õigus laieneb
kõigile konkurentsijärelevalve taotlustele. Vastasel korral tekib paratamatult olukord,
kus amet on hõivatud KonkS § 4 ja § 16 alusel
esitatud taotlustega sõltumata sellest, kui olu-
list küsimust üks või teine taotlus sisuliselt
käsitleb. Juhul kui õigus taotlusi prioriteetsu-
se alusel tagasi lükata laieneks vaid ELTL art
101 ja 102 asjadele, ei aitaks see kuidagi
ametile eraldatud nappe konkurentsijärele-
valve ressursse säästa ja suunata sisuliselt
oluliste asjade lahendamiseks.
Küllalt sageli kirjutatakse ametile, et ühe või
teise monopoolse teenuse hind on liiga kõrge.
KonkS § 16 p 1, samuti nagu ka ELTL art 102
dega: see, kui Konkurentsiamet järjestab käi-
masolevad menetlused prioriteetide alusel,
ei mõjuta see mitte kuidagi taotluse kui sel-
lise lubatavust, vaid seda, kas taotluse saab
ja peab sisuliselt rahuldama. Konkurentsi-
ameti soov kehtestada alus taotluste läbi vaa-
tamata jätmisele tuginedes prioriteetidele ei
ole lepitatav kehtiva haldusõiguse süstee-
miga ega ka põhiseadusega, täpsemalt PS §-
st 31 tuleneva riigi kaitsekohustusega ning
põhiõigusega korraldusele ja menetlusele
(PS § 14).
Samuti tuleb märkida, et nähtavasti ei ole
Konkurentsiamet oma soovist tulenevaid
tagajärgi lõpuni mõelnud – kui taotlusi saaks
jätta läbi vaatamata prioriteetide alusel, siis
ei oleks Konkurentsiametil võimalik taotluse
(st konkurentsijärelevalvemenetlusele eelne-
vas „eelmenetluse“) faasis kasutada uurimis-
meetmeid, sh teabenõuet. Uurimismeetmeid
saab rakendada alles käimasoleva konku-
rentsijärelevalvemenetluse faasis. Tekib kü-
simus, et kuidas kavatseks Konkurentsiamet
teatud vaieldavates küsimustes üldse hinna-
ta, kas midagi on prioriteetne või mitte. Kui
on soov teadlikult loobuda uurimismeetmete
rakendamise võimalusest prioriteetide hin-
damisel, siis see näitab veel kord, et tegelik-
kuses ei soovita taotlusi sisuliselt menetleda
ning pigem püütakse taotluse esitamise õigus
muuta tühjaks kestaks – teisisõnu taotlemise
õigus ära võtta. Võttes arvesse, et Kon-
kurentsiametil on PS §-st 31 tulenevalt ko-
hustus täita riigivõimu kaitsekohustust vaba
turu tagamisel, siis ei ole taotleja õiguse
„tühjaks kestaks“ muutmine mingil juhul
lubatav. Kolmandate isikute tegevusest olu-
liselt puudutatud turuosalistel peab säilima
sisuline võimalus saada Konkurentsiameti
kaitset kolmandate turuosaliste konkurentsi
rikkuva tegevuse vastu. Selle kaitse saamise
õigusele on kavandatava eelnõuga nähtud
ette piisavalt kõrged nõuded ja lävendid, et
tagada ühelt poolt õigustatud taotluste esita-
mise võimalus ning teiselt poolt riigi res-
sursside suunamine vaid olulisimatele me-
netlustele.
Taotluse regulatsiooni puudutava kriitikaga
käsikäes on Konkurentsiamet soovinud oma-
le õigust minna igasuguse aluseta otsima
72
(a) sätestab turuvalitsejale ebaõiglase hinna-
kujunduse keelu. Samal ajal ebaõiglase hin-
nakujunduse menetluse läbiviimine on väga
ressursi- ja ajamahukas ettevõtmine. Euroopa
Komisjon on näiteks oma asjade prioritiseeri-
misel otsustanud keskenduda art 102 raken-
damisel üksnes väljatõrjuvale käitumisele
ning mitte tegeleda ärakasutava käitumisega,
mille alla kuulub liiga kõrgete hindade keh-
testamine (vt prioriteetide seadmise projekti
raport, lk 11).
Eestis ei oleks ilmselt mõistlik tõmmata piiri
täpselt samamoodi nagu Komisjon on seda
teinud. Siiski tuleb Konkurentsiametil ka oma
tegevuses hinnakujunduse asjad teatud tun-
nuste alusel prioritiseerida. Näiteks on oluline
kaalutlus, kas turule on võimalik siseneda
uutel pakkujatel, kuna kulupõhisest oluliselt
kõrgem hinnatase suurendab potentsiaalsete
konkurentide sisenemise huvi.15 Menetleda ei
saa kõiki kaebusi kõigi teenuste kohta, mis
formaalselt mahuvad KonkS § 16 p 1 alla.
Ametil peab olema õigus muu hulgas hinnata
teenuse rahalist mahtu ning mõju konkurent-
siolukorrale. Taotlused, mis jäävad ameti hin-
nangul prioriteetsuse lävendi alla, peab olema
võimalik tagasi lükata, kuna vastasel korral
kaasneb nendega paratamatult ressursikulu
(kas siis sisulise menetlemise või taotlejaga
suhtlemise ning võimalike vaidlustustega te-
gelemise näol – menetluste n-ö riiulisse oote-
le jätmine ei ole lahendus).
Eelnõu §-s 7813 lg 5 sätestatud prioriteetsuse
kriteeriumide järgi peab Konkurentsiamet iga
lubatavat taotlust menetlema, kui ta ei näita
ära, et taotlusalune asi:
1) ei täida eesmärki tuvastada keelatud teo
toimepanemine ja vajaduse korral kohaldada
[---] konkurentsijärelevalvemeetmeid, taasta-
maks ja säilitamaks moonutamata konku-
rentsi;
2) kujuneks ameti jaoks liiga ressursimahu-
kaks;
3) ei ole piisavalt oluline, pidades silmas
(konkurentsi kui) avalikku huvi, rikkumise
ettevõtjate tegevuses konkurentsirikkumisi
(n-ö kalastamismeetod) (vt eelpool Konku-
rentsiameti sisendit inspektsiooniliste voli-
tuste kohta). Samuti tuuakse puudusena välja
isikute suhtes jälitustoimingute läbiviimise
kui kõige efektiivsema meetme kadumist.
Olukorras, kus ELTL art 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatüki keelunormide rikku-
mine ei ole enam karistatav süüteomenet-
lustes, on Konkurentsiametile seda olulisem
informatsioon, mis tuleb otse turuosalistelt.
Eriti oluline on informatsioon, mis pärineb
neilt ettevõtjatelt, kelle tegevust teiste ette-
võtjate poolt toimepandavad konkurentsi-
rikkumised pärsivad. Loodetavasti hakkab
Konkurentsiamet tulevikus nägema, et taot-
lus võib olla ametile abikäsi turul toimuvast
info saamisel.
Taotluse lubatavuse hindamise lävend: Taot-
luse lubatavuse hindamise lävend – heites
pilgu haldusmenetluse seadusesse ja teistes-
se valdkondlikesse seadustesse – on eelnõus
erakordselt, lausa pretsedenditult, lai. Sama
kehtib ka võrdluses kehtiva konkurentsisea-
dusega, mis näeb § 632 lõikes 1 ette järgmise
läbivaatamata jätmise aluste kataloogi: „1)
taotlus on ilmselgelt põhjendamatu; 2) sama
asi on Euroopa Komisjoni menetluses või
samas asjas on Euroopa Komisjoni otsus; 3)
taotlejat ei ole võimalik taotluses sisalduva
teabe põhjal tuvastada; 4) taotluses on puu-
dused ning taotleja on jätnud need Konku-
rentsiameti antud tähtajaks kõrvaldamata.“
Lisaks näeb kehtiv KonkS § 632 lõige 2 ette,
et Konkurentsiamet võib jätta taotluse läbi
vaatamata, kui sama asi on teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse menetluses või samas
asjas on teise liikmesriigi konkurentsiasutu-
se otsus. Kavandatavas eelnõus on sätesta-
tud, et taotlus tuleb jätta läbi vaatamata, kui
taotlejal on samaväärne võimalus kaitsta
oma õigusi tsiviilkohtumenetluses. Eriti vii-
mane kriteerium võimaldab Konkurentsia-
metil lugeda lubatavaks üksnes neid taotlusi,
kus riigi sekkumine on tõepoolest vajalik, st
15 „Komisjon on oma praktikas siiski olnud äärmiselt kõhklev selle sätte [ELTL art 102] kasutamisel turgu
valitsevate ettevõtjate (väidetavalt) kõrgete hindade suhtes. Ja minu arvates põhjendatult. Eeskätt ei ole vabal ja
konkurentsile rajatud turul lihtsalt vaja seda sätet kohaldada: turule sisenemise tõkete puududes peaksid kõrged
hinnad harilikult meelitama uusi tulijaid. Turg reguleerib end sellest tulenevalt ise“. Kohtujurist Nils Wahli
06.04.17 arvamust kohtuasjas C-177/16 , p 3,
73
iseloomu, ulatust ja mõju konkurentsiolukor-
rale.
Esimeses punktis nimetatud kriteeriumi alu-
sel prioritiseerimise mõte ei ole Konkurentsi-
ameti jaoks arusaadav, kuid kuna kriteeriu-
mid on kumulatiivsed, tuleb ka see alati ära
näidata. Isegi kui vaadelda hetkel üksnes kah-
te viimast kriteeriumi (p 2 ja 3), siis nende ku-
mulatiivsust arvestades saaks amet vältida
üksnes ebaoluliste asjade menetlemist, mis on
samal ajal menetluslikult keerukad. Liigse
keerukusega pisiasjade menetlemist on teatud
piirides võimalik vältida ka kehtiva KonkS §
634 lg 1 p 2 alusel ning süüteomenetluses op-
ortuniteeti kasutades. Seetõttu on selge, et
eelnõus toodud kriteeriumid ameti jaoks
märkimisväärset uut kvaliteeti ei loo, kuid
ettenähtud segased sätted hakkavad kindlasti
vaidlusi tekitama. Tegelik prioriteetide sea-
dmine kooskõlas ECN+ direktiivi art 4
lõikega 5 seevastu eeldab, et Konkurentsi-
ametil tekiks teatud valikuruum ka suure-
mate ja kaalukamate juhtumite vahel.
Ettenähtud prioriteetsuse kriteeriumite kumu-
latiivsusest tuleneb sisuliselt Konkurentsia-
metile kohustus menetleda iga juhtumit, mille
ressursikulu on madal, isegi kui uuritava te-
gevuse mõju konkurentsiolukorrale on pea
olematu. Siinkohal võib näitena tuua erinevad
vertikaalsetes kokkulepetes sisalduvad süütu-
mat liiki vaieldavused, mille puhul on suhte-
liselt tavapärane, et ka formaalne rikkumine
konkurentsi tegelikult ei mõjuta. Ei ole mõist-
lik, kui Konkurentsiamet peaks selliseid rik-
kumisi igal juhul menetlema üksnes seepä-
rast, et see paistab esmapilgul lihtne olevat.
Siinkohal tuleb arvestada, et ka näiliselt liht-
sad menetlused võivad kõikvõimalike vaid-
lustuste tõttu lõppkokkuvõttes vägagi ressur-
simahukaks kujuneda, mistõttu on menetluse
mõju Konkurentsiameti ressurssidele selle
algfaasis tegelikult ka väga keeruline enn-
ustada.
Täpsemalt sisaldab eelnõus sätestatud priori-
tiseerimise õigus veel järgmisi küsitavusi,
mis muudavad selle ameti jaoks praktiliselt
kasutuks:
olukorras, kus taotleja tõstatatud rikkumine
on nii vahetu ja tõsine, et taotlejalt ei saa
eeldada maakohtusse pöördumist.
Prioriteetide seadmine: ECN+ direktiiv ei
näe ette, et prioriteetide seadmine tähendab
piiramatut õigust „ise oma asju valida“.
Konkurentsiameti poolt on tegemist põhjen-
damata ja viitamata seisukohaga, mis eelnõu
autorite hinnangul peegeldab Konkurentsi-
ameti vaateid, kuid mitte direktiivi sisu.
Konkurentsiameti poolt viidatud prioritee-
tide seadmise uuring märgib selgelt, et õigus
otsustada, millise kaasusega liikuda edasi ja
millisega mitte, käib käsikäes prioriteetide
seadmisele seatud reeglitega. Vastates küsi-
musele, mis on prioriteetide seadmise õigus,
on uuringus märgitud „[s]uch powers [to set
priorities] are subject to external and inter-
nal constraints and influenced by substan-
tive, procedural, and institutional rules gui-
ding the CA’s course of action.“ (vt K.
Cseres, O. Brook. „Policy Report: Priority
Setting in EU and National Competition Law
Enforcement“, 2021, lk 10). Lisaks annab
viidatud uuring hea ülevaate sellest, kuidas
on teised EL liikmesriigid ECN+ direktiivist
tulenevat kohusust sisustanud ning selgub, et
teistes liikmesriikides pole sugugi sarnaseid
must-valgeid tõlgendusi antud ega joondu-
tud Konkurentsiameti tõlgenduse kohaselt.
Ka uuringu sissejuhatav osa ütleb „[t]his
new legal obligation [to empower CAs to set
their enforcement priorities] has […] not
been complemented by hard or soft EU law
to guide Member States or NCAs on setting
the enforcement priorities. […] Despite the
first step of empowering NCAs to set their
enforcement priorities, the ECN+ Directive
leaves core aspects of prioritisation unaffec-
ted. Most importantly, it leaves the procedu-
ral framework and the substantive criteria of
priority setting unaddressed.“ (K. Cseres, O.
Brook. (2021) Policy Report: Priority Set-
ting in EU and National Competition Law
Enforcement, lk-d 8 ja 15). Seega on oluline
märkida, et ECN+ direktiiv paneb küll liik-
mesriigile kohustuse võimaldada konkurent-
siasutusel seada prioriteete, kuid kuidas, mis
alustel jne neid prioriteete seadma peab,
direktiiv ei harmoneeri. Kuniks direktiiv ei
sätesta, mis on prioriteetide seadmise täpsem
74
sisu, tuleb prioriteetide seadmise õigus liik-
mesriigi (sh Eesti) õigusesse üle võtta nii, et
korraga oleks tagatud nii EL põhiõiguste
hartas ja põhiseaduses sätestatud põhiõiguste
kaitse kui ka direktiiviga saavutatav eesmärk
ehk ettenähtud ulatuses efektiivne järeleval-
ve konkurentsireeglite üle.
Rõhutada tuleb ka seda, et Eesti õigusesse
prioriteetide seadmine õiguse ülevõtmisel ei
ole mingit kohustust luua ega sellest juhin-
duvalt ka pole loodud Konkurentsiametile
õigust, mis võimaldaks ametil vabalt valida
kindlad valdkonnad (nt ehitussektor), mis on
tema jaoks olulised, ning jätta teised vald-
konnad sootuks järelevalveta. ECN+ direk-
tiiviga nõutav prioriteetide seadmise õigus ei
tähenda seda, et ameti jaoks vähehuvitavates
valdkondades järelevalvet teostama ei pea.
Selgitame, et eelnõus kavandatud regulatsi-
oon ei näe ette konkurentsijärelevalvemenet-
luse automaatset algust taotlusega. Konku-
rentsiamet paistab sellest ekslikult lähtuvalt,
leides: „siis eelnõu järgi loetakse taotlus lu-
batavaks ja menetlus algab“. Taotlust ei loe-
ta otse seaduse alusel lubatavaks, vaid taot-
luse lubatavuse kinnitab Konkurentsiamet ja
alles Konkurentsiameti kinnitamisaktiga al-
gab konkurentsijärelevalvemenetlus. Taoli-
ne – tänases haldusõiguses (vrd HMS § 35
lõike 1 punkt 1) võrdlemisi omapärane
taotluse hindamise „eelmenetlus“ – loodi
justnimelt Konkurentsiameti tagasiside
pinnalt. Taotluste esitamisele on loodud
kehtivas haldusõiguses pretsedenditult
kõrged lävendid, sh on Konkurentsiametile
antud õigus taotlus läbivaatamata jätta väga
laiadel alustel. Mis puutub Konkurentsi-
ameti hirmu, et praktiliselt kõik taotlused
saavad olema lubatavad, siis märgime siia
juurde Advokatuuri konkurentsiõiguse ko-
misjoni poolt märgitu, et taotluse tagasi-
lükkamise alused on nii laiad, et eduka
taotluse esitamise võimalused on kaduvväi-
kesed. Eelnõu regulatsioon peab leidma
tasakaalu mõlema seisukoha vahel. See tasa-
kaal on Justiitsministeeriumi hinnangul ka-
vandatud regulatsiooniga ka leitud.
Käimasoleva menetluse lõpetamine priori-
teetide alusel: Eelnõuga on kavandatud Kon-
75
kurentsiameti õigus lõpetada menetlus prio-
riteetide seadmise alusel KonkS § 7814 lõike
2 punktiga 1. Prioriteetide seadmine on mh
seatud sõltuvusse sellest, kas Konkurentsia-
metil on piisavalt ressursse pooleliolevate
konkurentsijärelevalvemenetlustega jätkata
ja vajaduspõhiselt uusi algatada. Seisukoht,
et nimetatud kriteerium ei vasta direktiivile,
on põhistamata ning sellele ei leidu eelnõu
autorite hinnangul ECN+ direktiivist ühtegi
alust. Konkurentsiameti hinnangut: „[s]ee-
sugune kitsendav kriteerium ei vasta di-
rektiivile“, ei saa seega lugeda õiguslikuks
argumendiks, vaid pigem sooviavalduseks.
Ka sooviavaldusena peaks see olema õigus-
likult põhistatud ning käima koos põhjaliku
analüüsiga, et ministeeriumil tekiks kohus-
tus seda kaaluda. Sisulise argumendina ni-
metab Konkurentsiamet seda, et väljapaku-
tud prioriteetide alusel menetluse lõpetamise
alus tekitab Konkurentsiametile tarbetut
lisakoormust. Prioriteetide seadmise all ei
saa mõista seda, et konkurentsiasutus peab
saama vabaneda kõigist oma menetlustest.
Võttes arvesse, et Konkurentsiamet on PS §-
st 31 kohustatud tagama vaba turgu, sh
kaitsma turuosaliste subjektiivset õigust riigi
kaitsele, siis on ameti väljendatud argumendi
sisu tegelikult see, et ei soovita täita riigi PS
§-st 31 tulenevat kaitsekohustust. Justiits-
ministeeriumi hinnangul ei ole põhiseaduse
järgimine „tarbetu lisakoormus“, vaid riigi
esmane kohustus.
Prioriteetide seadmise ulatus: Eelnõuga ongi
kavandatud see, et prioriteete saab seada ka
siseriiklike menetluste puhul. Seletuskirjas
märgitu mõte oli näidata seda, et direktiivist
tulenevalt peaks rangelt ette nägema priori-
seerimise üksnes ELTL art 101 ja 102 jaoks.
ECN+ direktiiviga nõutud prioriteetide sead-
mise õigus on eelnõuga juba selliselt üle
võetud, et kohaldub ka pelgalt riigisisese
konkurentsiõiguse rikkumistele. See on sel-
gelt ette nähtud KonkS § 7814 lõike 2 punktis
1: „Konkurentsiamet ei algata konkurentsi-
järelevalvemenetlust või lõpetab menetluse
konkurentsijärelevalvemeedet määramata,
kui: 1) käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki
ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artik-
lite 101 ja 102 täitmise tagamisel ei ole kon-
kurentsijärelevalvemenetluse läbiviimine
76
võrreldes teiste pooleliolevate konkurentsi-
järelevalvemenetlustega prioriteetne“.
Prioriteetide seadmise kriteeriumid: Konku-
rentsiamet ei ole korrektselt sisustanud
KonkS §-s 7813 lõikes 5 sätestatut. Konku-
rentsiamet loeb sätet nii nagu tuleneksid
sellest konkreetsed eeldused, mis peavad
olema igakordselt täidetud, et amet saaks
menetluse prioriteetide alusel lõpetada. Ka-
vandatavast KonkS § 7813 lõikest 5 endast ei
tulene Konkurentsiameti prioriteete, samuti
ei tulene sättest konkreetseid eelduseid, mil-
le täitumisel saab menetluse lõpetada.
KonkS § 7813 lõige 5 näeb ette järgmist:
„Konkurentsiametil on õigus käesoleva
seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
täitmise tagamisel seada konkurentsijärele-
valvemenetluste läbiviimisel prioriteete, võt-
tes arvesse: 1) käesoleva paragrahvi lõikes 3
sätestatud eesmärki; 2) oma ressursside
tulemuslikku kasutamist; 3) menetluse ese-
meks oleva keelatud teo iseloomu, ulatust ja
mõju konkurentsiolukorrale ning sellest
tulenevat avalikku huvi.“ Kõnesoleva KonkS
§ 7813 lõike 5 mõte on kehtestada raamistik
hindamiskriteeriumitest, mida Konkurentsi-
ameti prioriteetide seadmisel silmas peab
pidama. Nn prioriteedid, ulatuses, mida
hindamiskriteeriumid võimaldavad, saab
seada Konkurentsiamet ise, tehes seda hal-
dusesisese aktiga. Eelöeldu valguses ei ole
prioriteetide seadmine oma olemuselt mida-
gi muud kui määratlemata õigusmõiste
„prioriteetne“ (vt KonkS § 7814 lõige 2 punk-
ti 1) sisustamine.
KonkS § 7813 lõike 5 raamistikus ja halduse
siseaktiga seatavad prioriteetid võivad ette
näha näiteks kriteeriumid puudutatud turu
suuruse osas, kriteeriume selles osas, millal
loetakse keelatud teo iseloom, ulatus ja mõju
oluliseks. Lühidalt: Konkurentsiamet saab
etteseatud kriteeriume arvestavalt seada oma
prioriteetid, mille alusel saab erinevaid me-
netlusi olulisusjärjestusse seada. Rõhutada
tuleb siiski, et Konkurentsiamet ei saa
KonkS § 7813 lõikes 5 sätestatud raamistiku
tõttu seada prioriteetseks mingeid kindlaid
sektoreid nagu varasemalt juba mainitud, jät-
tes järelevalve teostamise muudes sektorites
77
väheprioriteetseks ning seega potentsiaalselt
järelevalve alt välja. Sektoripõhine prioritee-
tide seadmine võib endaga kaasa tuua olu-
korra, kus teatud valdkondades jääks ette-
võtjatele n-ö vabad käed konkurentsirikku-
misteks. KonkS § 7813 lõikes 5 sätestatud
raamistikust tulenevalt tuleb tähelepaneli-
kult kaaluda ka seda, millistel juhtudel
kaalub juba lõppenud konkurentsirikkumiste
menetlemine üles vältavate rikkumiste me-
netlemise. Riigivõimu esmane ülesanne
peaks üldjuhul olema vältavate rikkumiste
kõrvaldamine.
- Milline sisuline tähendus on § 7813 lg 5
punktis 1 sätestatud kriteeriumil (viide sa-
ma paragrahvi lõikele 3) ja millistest kaa-
lutlustest tuleb lähtuda selle kohaldami-
sel? Võib üksnes aru saada, et asja priori-
teetseks lugemisel tuleb eelkõige lähtuda
keelatud teo tuvastamise eesmärgist. Te-
gelikkuses peaks olema aga vastupidi,
sest kui juba peale vaadates on näha, et
antud asjaoludel pole võimalik konku-
rentsijärelevalvemeetmeid (tõhusalt ja
tulemuslikult) rakendada, siis üksnes rik-
kumise tuvastamiseks menetlust ei alga-
tata. Taoliste asjade lõpetamiseks ilma
meetmeid kohaldamata sätestab § 7814 lg
3 ametile ulatusliku kaalutlusõiguse.
Mittearvestatud
Kavandatud KonkS § 7813 ütleb lihtsustatult,
et menetlus on suunatud keelatud teo toi-
mepanemise tuvastamisele (teisisõnu menet-
lust toimetatakse rikkumise, mitte rikkuja
suhtes) eesmärgiga vajaduse korral kohal-
dada keelatud teo toime pannud ettevõtjale
või ettevõtjate ühendusele konkurentsijäre-
levalvemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks
moonutamata konkurentsi. Seega konkurent-
sijärelevalve kui sellise eesmärk on siiski
konkurentsi taastamine ja säilitamine. Seega
prioriteetide seadmisel tuleb mh silmas pi-
dada kogu menetluse kui sellise eesmärki, et
mitte põhialustest irduda, st asju ei tohiks
konkurentsijärelevalve raames menetleda
pelgalt menetlemise või igal juhul karista-
mise pärast, vaid arvesse tuleb võtta ka seda,
milline on konkreetsel turul konkurentsi taa-
stamise ja säilitamise vajadus ning nende
omavaheline kaal.
- § 7813 lg 5 p 1-3 sõnastusest lähtuvalt on
tegemist suletud loeteluga, mis raskendab
oluliste kaalutluste arvesse võtmist. Tao-
tluste tagasilükkamisel peab olema või-
malik arvestada eelkõige sekkumise vaja-
dust (sh kas kaubaturul, kus väidetav
rikkumine toime pandi, on üldiselt toimiv
konkurents ja kuidas rikkumine seda mõ-
jutada saaks), aga mõnel juhul võib olla
oluline ka võimalus saavutada menetluse
tulemusel lahend, millel oleks soodne mõ-
ju konkurentsile laiemalt. Kuna etteantud
kriteeriumid on kumulatiivsed ja loetelu
suletud, siis sekkumise vajadust ei pruugi
olla võimalik piisavalt arvestada
Mittearvestatud
Eelpool on juba selgitatud, et KonkS § 7813
lõike 5 punktide 1–3 näol ei ole tegemist
eeldustega, vaid hindamiskriteeriumitega.
78
- Arusaamatuks jääb, mil viisil on võimalik
§ 7813 lg 5 p 1-3 kriteeriume kõiki alati
arvestada. Sidesõna „ja“ punktis 2 ning
seletuskirjas esitatud juhised viitavad
üheselt sellele, et ettenähtud alused on ku-
mulatiivsed, mitte alternatiivsed. Seega
taotluse alusel alanud menetluse lõpeta-
misel tuleb alati põhjendada kõigi kolme
punkti osas, miks taotlusalune juhtum
sellele ei vasta. Muu hulgas tähendab see
Konkurentsiameti kohustust menetleda
juhtumit, mis küll ettenähtavalt ressursse
ülemäära ei kuluta, kuid kus puudub
igasugune avalik huvi, või vastupidi.
Mittearvestatud
Eelpool on juba selgitatud, et KonkS § 7813
lõike 5 punktide 1–3 näol ei ole tegemist
eeldustega, vaid hindamiskriteeriumitega.
- Mida peab amet ära näitama § 7813 lg 5 p
2 ressursside kriteeriumit hinnates, et
taotluse alusel alanud menetlust lõpetada?
Kas piisab eraldiseisvast hinnangust lõpe-
tatava menetluse osas, et sellega tege-
lemine ei vääri ressursikulu, või tuleb kõr-
vuti välja tuua muud tegevused, mis seda
ameti hinnangul väärivad ning võrdlevalt
põhjendada? Kuivõrd § 7813 lg 5 p 2 tuleb
rakendada koos § 7814 lg 2 punktiga 1, siis
on amet oma ressursside kasutamisel pii-
ratud parasjagu käimasolevate asjade ja
sissetulevate taotlustega, ega saa omal
algatusel tegutseda. Amet võib hädasti va-
jada ressurssi tulevikku planeeritud turu-
analüüsiks ja/või omaalgatuslikuks kon-
kurentsijärelevalve menetluseks, kuid
taotluste arvel ei luba eelnõu sellist res-
surssi tekitada, ükskõik kui ebaolulise
taotlusega tegemist on.
Mittearvestatud
Väide, et KonkS § 7813 lõike 5 punkti 2 tuleb
rakendada koos § 7814 lõike 2 punktiga 1, ei
ole korrektne. Mitte neid kahte sätet ei tule
koos kohaldada, vaid KonkS § 7814 lõike 2
punkti 1 koos Konkurentsiameti seatud
prioriteetidega. Prioriteedid seatakse KonkS
§ 7813 lõike 5 alusel. KonkS § 7813 lõige 5 ei
ole aga „kumulatiivsed eeldused“, mida iga-
kordselt menetluse lõpetamise osas kon-
trollida.
Samuti ei ole korrektne väide, et kavandatud
regulatsiooni tõttu saab amet olema oma
ressursside kasutamisel piiratud parasjagu
käimasolevate asjade ja sissetulevate taotlus-
tega, ega saa omal algatusel tegutseda, vaid
peab tegelema ükskõik kui ebaolulise taotlu-
sega. Kui tegemist on ebaolulise taotlusega
(ebaoluliseks võiks lugeda mh olukorda, kus
taotlejat ei ähvarda vahetu oht olla turult
välja tõrjutud vms), siis sellise taotluse saab
jätta läbi vaatamata KonkS § 7816 lõike 2
punkti 2 alusel. Juba alguse saanud menet-
luse saab kas või kohe lõpetada või ühes
algatamisega lõpetada, kui võrreldes teiste
menetlustega ei ole tegemist prioriteetse
menetlusega. Seejuures tuleb märkida, et
Konkurentsiametil on täielik õigus ka ise-
seisvalt algatada menetlusi. Juhul kui ameti
enda algatatud menetlusega võrreldes ei ole
taotlusest alguse saanud menetlus prioriteet-
ne, saab viimasena mainitud menetluse sul-
geda. Jääb ebaselgeks, milles näeb Konku-
rentsiamet takistust.
79
Mis puutub turuanalüüside läbiviimisse ja
nende prioriteetsusesse, siis lubatavaks saab
tunnistada üksnes need taotlused, mis ei ole
ilmselgelt põhjendamatud ning mille puhul
ei saa taotleja oma õigusi samaväärselt
kaitsta tsiviilkorras. Taotlused, mis konku-
rentsijärelevalvemenetlusse jõuavad, peavad
olema tõepoolest sellised, millest nähtub
taotleja vajadus riigi abi järele. Need tao-
tlused ei saa läbivaatamata jätmise kritee-
riumidest tulenevalt olla „ükskõik kui eba-
olulised“. Kuna konkurentsijärelevalveme-
netlusse saavad jõuda üksnes põhjendatud
taotlused, siis tundub küsitav, kas turuana-
lüüsi läbiviimine saab olla olulisem kui
Konkurentsiameti põhitöö – tagada PS § 31
alusel vaba turgu ja kaitsta taotlejat teda
oluliselt puudutava kolmanda ettevõtja tege-
vuse eest.
- Koosmõjus § 7814 lg 2 punktiga 1 võib
väita, et ametil on ressursside kriteeriumi
alusel prioritiseerimisel kohustus võtta et-
te pooleliolevate konkurentsijärelevalve
asjade nimekiri ja kõigi nende võrdluses
ära näidata, et taotlus on 7813 lg 5 p 1-3
kriteeriumide järgi teistest vähem prio-
riteetne. Isegi kui seesugust võrdlust oleks
võimalik objektiivsetel alustel ning üle-
määrast bürokraatiat vältides koostada
(milles on põhjust kahelda), siis ei saa
seeläbi ometi tagada prioritiseerimise lä-
bipaistvust ilma AvtS § 35 lg 1 p-des 21 ja
17 ettenähtust kõrvale kaldumata.
Mittearvestatud
Oma põhjendamiskohustuse täitmiseks ei
saa ega pea Konkurentsiamet nimetama, mil-
lised on konkreetsed käimasolevad menet-
lused, veel vähem nimetama, kelle suhtes
menetlust läbi viiakse. Põhjenduseks piisab,
et Konkurentsiamet viitab enda (KonkS §
7813 lõikes 5 sätestatud kriteeriumide alusel
seatud) prioriteetidele ning sellele, et tal on
käimas prioriteetsem menetlus.
Mõnevõrra ebaselgeks jääb, kuidas oleks
olukord põhjendamiskohustusega parem, kui
taotlusi saaks jätta lihtsalt selle järgi läbi
vaatamata (nagu Konkurentsiamet näib soo-
vivat), et taotlusest nähtuv keelatud tegu ei
ole prioriteetne (st kaotades ära nõude, et asi
ei ole prioriteetne võrreldes teiste käimasole-
vate menetlustega). Eelnõu autorite hinnan-
gul oleks Konkurentsiameti ettepanekul hoo-
pis vastupidine mõju: taotluste lubatavuse
faasis lihtsalt mitteprioriteetsuse alusel (st
loobudes KonkS § 7814 lõike 2 punktis 1
nimetatud kriteeriumist) taotluse läbivaa-
tamata jätmine oleks põhjendamiskoormiselt
tunduvalt koormavam. Kuidas vähendaks
sisuliselt piirideta prioriteetide seadmine
tõenäosust, et taotlejad pöörduvad kohtusse?
Vastupidi: mida suuremat kaalutlusruumi
Konkurentsiamet omab, seda avaramaks
muutub kolmandate isikute mänguruum
80
minna menetluste mittealgatamiste ja lõpeta-
miste vastu kohtusse.
- KonkS § 7813 lg 5 p 3 tekitab omakorda
küsimuse, kas kõik selles nimetatud tun-
nused peavad samaaegselt esinema ning
kas tegemist on üksnes teo etteheidetavu-
se võtmes hinnanguga või saab arvestada
konkurentsi toimimist turul üldisemalt.
Teisisõnu kas piisab, kui turul on üldiselt
toimiv konkurents, mida väidetav rikku-
mine oluliselt ei mõjutaks või lükkab teo
iseloom selle ümber, kui konkurentsi on
kahjustatud eriti jultunud moel vms.
Mittearvestatud
Nagu ülal selgitatud ei ole tegemist kumu-
latiivsete eeldustega. Miski KonkS § 7813
lõike 5 punktides 1–3 ei pea esinema ühe-
aegselt, vaid nendes sätestatud tuleks koos-
mõjus hinnata ja jõuda selle pinnalt tulemini
kas konkreetne menetlus võrreldes teiste
menetlustega on prioriteetne või mitte.
Ettepanek: Täiendada prioriteetide sead-
mise aluseid, asendades kumulatiivsete
kriteeriumide suletud loetelu KonkS § 7813
lõikes 5 ameti kaalutlusõigust piiritleva
avatud loeteluga. Sätestada võimalus taot-
lusi tagasi lükata sõltuvalt sellest, kas asi
on prioriteetne, mitte selle järgi, kuhu ta
parasjagu menetluses olevate asjade võrd-
luses paigutub. Loobuda KonkS § 7814 lg 2
punktis 1 sätestatud teiste konkurentsijä-
relevalvemenetlustega võrdlemise tingi-
musest. Näha ette prioriteetide hindamine
juba taotluse lubatavuse hindamise faasis,
(täiendades vastavalt KonkS § 7814 lõiget
1).
Mittearvestatud
Ettepanek täiendada prioriteetide seadmise
aluseid, asendades kumulatiivsete kriteeriu-
mide suletud loetelu KonkS § 7813 lõikes 5
ameti kaalutlusõigust piiritleva avatud loet-
eluga, on tõukunud sellest, et KonkS § 7813
lõiget 5 ei ole korrektselt mõistetud. Nagu
ülal märgitud, tulenevad nimetatud sätetest
need kriteeriumid, mida Konkurentsiamet
oma prioriteetide seadmisel arvestama peab.
KonkS § 7813 lõige 5 ise ei näe ette paika-
pandud prioriteete. Mis puutub ettepaneku-
tesse sõnastada prioriteetide seadmise kritee-
riumid avatud loeteluna, tähendaks sisuliselt
Konkurentsiametile piiramatu võimutäiuse
andmist menetluste lõpetamisel. Võttes ar-
vesse, et ECN+ direktiiv ei sätesta priori-
teetide seadmisele ühtegi sisulist kriteeri-
umi, tuleb lähtuda põhiseaduses sätestatust.
Kui on olemas isik, keda oluliselt puudutab
teise ettevõtja konkurentsireegleid rikkuv
tegevus, siis ei ole põhiseadusest tulenevalt
(PS § 31, § 14) võimalik anda Konkurent-
siametile piiramatut õigust konkurentsijäre-
levalvemenetlust oma valitud soovil lõpeta-
da. Sätestades prioriteetide seadmise alused
avatud loeteluna, saaks Konkurentsiamet ot-
sustada, et ta teostab järelevalvet üksnes
mingis kindlas turusegmendis (nt ravimi-
turul), jättes mingites teistes turusegmenti-
des järelevalve sootuks teostamata. Nii laia
prioriteetide seadmise õigust võimaldav sea-
dus oleks eelnõu autorite hinnangul põhisea-
dusega vastuolus.
81
Ettepanek sätestada võimalus taotlusi „tagasi
lükata“ sõltuvalt sellest, kas asi on prioriteet-
ne, mitte selle järgi, kuhu ta parasjagu mene-
tluses olevate asjade võrdluses paigutub, on
sisuliselt põhistamata ning selle kooskõla PS
§-ga 31 on kaheldav. Tekib küsimus, et kui
Konkurentsiametil ei ole samal ajal käimas
muid prioriteetsemaid konkurentsijärele-
valvemenetlusi ning konkurentsijärelevalve-
menetlusse jõuavad üksnes need kaasused,
mille puhul taotleja on oluliselt puudutatud,
siis miks peaks olema Konkurentsiametil
õigus keelduda nende menetlemisest.
Nõustuda ei saa ka ettepanekuga näha ette
prioriteetide hindamine (soovitud on läbi-
vaatamata jätmise alust) juba taotluse lubata-
vuse hindamise faasis. Ministeeriumi seisu-
koha põhjendused on esitatud eelnevate pun-
ktide juures. Märgime siiski, et mitte miski
ei takista Konkurentsiametil hakata taotluse
vastavust prioriteetidele hindama juba selles
faasis, kuid see ei saa olla taotluse läbi
vaatamata jätmise aluseks.
Juhul kui prioriteetide seadmine toimuks
konkurentsijärelevalvemenetlusele eelne-
valt, siis puuduks tal õigus kohaldada uu-
rimismeetmeid (sh teabenõuet kolmandatele
isikutele), et vajadusel selgitada välja, kas
asi on prioriteetne või mitte.
3. Politsei kaasamisega seotud küsimused
Konkurentsiamet jääb oma 06.05.21 kirjas
Justiitsministeeriumile esitatud hinnangu juu-
rde, et läbiotsimisi pole võimalik nõutaval ta-
semel läbi viia ning ECN+ direktiivi artiklite
4 (sõltumatus) ja 5 (vahendid) ega artikkel 6
lg 2 (kontrolli tagamine) nõuded pole täide-
tud, kui politseid saab kaasata vaid üksikjuhul
turvalisuse tagamiseks või ka spetsialisti rol-
lis, ilma et politseil oleks kohustust vajalikku
kaasabi osutada.
KonkS § 7823 lg 4 punktides 1 ja 2 ettenähtud
kaasamisvõimalus on ebapiisav, kui KonkS §
7840 lg 5 alternatiivi järgi ei ole nende ülesan-
nete täitmine konkurentsijärelevalvemenetlu-
Mittearvestatud
Politsei kaasamise sätted: Konkurentsiamet
oli teadlik sellest, et politsei kaasamise ja
kaasumise ning nende rolli puudutavas osas
olid sätted eelnõus lõpuni välja töötamata.
Seda eesmärgiga anda võimalus neljapool-
sete läbirääkimiste tulemusel jõuda kokkule-
peteni, mis kõiki osapooli rahuldaksid. Täna-
seks on kokkulepe ametnike tasandil saavu-
tatud ja vastavalt täiendatud koostöösätted
eelnõusse lisatud. Kuivõrd need on Kon-
kurentsiametiga eraldiseisvalt kooskõlasta-
tud, ei pea eelnõu koostajad mõistlikuks
käesolevat tabelit nende teistkordse esitami-
sega koormata.
Vahetu sunni kohaldamine KorS alusel: Ka-
vandatud KonkS § 7824 (nüüd KonkS § 7823)
lõige 7 sätestab ja sätestas ka avalikule koos-
kõlastamisele ja arvamuse andmisele esita-
tud redaktsioonis, et politsei võib nimetatud
82
ses politsei kohustus. Digitõendite kogumi-
se16 alane oskusteave ja spetsiaalsed tehnili-
sed vahendid on olemas Politsei- ja Piirival-
veametis (PPA). Vastava ressursi dubleerimi-
ne sellisel määral, mis on vajalik konkurent-
sijärelevalve vajaduste iseseisvaks katmiseks
ei ole mõistlik ning eeldaks Konkurentsiameti
eelarve märkimisväärset suurendamist. Vähe-
malt sama ilmne on politsei kaasabi hädavaja-
likkus läbiotsimistel turvalisuse tagamise
ning vahetu sunni kasutamisega seotud üles-
annetes. Ilma politsei kaasabita nimetatud
ülesannetes Konkurentsiamet läbiotsimisi te-
ha ei saa. Lisaks tuleb tagada nn tipuvõimsus
harvadel üksikjuhtudel, kus samaaegselt on
vaja läbi otsida rohkem objekte, kui Konku-
rentsiametil endal selleks inimressurssi jät-
kub. Kuna taolisi olukordi tuleb ette harva
(mitte sagedamini kui kord aastas) ja tegemist
pole regulaarse vajadusega, siis väikses orga-
nisatsioonis sellist lisavõimekust tekitada on
nii või teisiti mitte ainult keeruline, vaid ka
ebamõistlik.
Järgnealt käsitletud politsei kaasamisega seo-
tud küsimused jagunevad kahte teemaplokki:
(i) mis alusel saab Konkurentsiamet kaasata
politsei täitma konkurentsijärelevalvemenet-
luses ülesandeid, milleta läbiotsimisi pole
võimalik läbi viia, kuid mida Konkurentsia-
met ise täita ei saa ning mis kuuluvadki tege-
likult (kas siis olemuslikult nagu vahetu sunni
kasutamine või riigis väljakujunenud kompe-
tentsikekuse tõttu nagu läbiotsimistega seo-
tud IT-ekspertiis) politsei tegevusvaldkonda;
(ii) läbiotsimised, nendega seotud ülesannete
jaotus politsei- ja konkurentsiametnike vahel,
vahetu sunni rakendamise ning nõusolekuta
sisenemise alused ja kord.
(i) Politsei kaasamise alus
Eelnõus on alternatiivina ette nähtud võima-
lus, et Konkurentsiamet kaasab politsei läbi-
otsimistele halduskoostöö seaduses (HKTS)
ette nähtud ametiabi korras, mis ei ole piisav
ega sobilik ECN+ direktiivi ülevõtmiseks.
Politsei kaasabi konkurentsijärelevalve me-
sättega ettenähtud ulatuses kohaldada vahe-
tut sundi korrakaitseseaduses sätestatud kor-
ras, arvestades kavandatud KonkS 92. pea-
tüki erisusi.
Konkurentsiamet on oma kommenteeritavas
tähelepanekus märkinud, et korrakaitsesea-
duses ettenähtud üldised alused ei ole ko-
handatud olukorraks, kus politsei rakendab
vahetut sundi teise korrakaitseorgani menet-
luses tõendite kogumiseks. Juhime sellega
seonduvalt Konkurentsiameti tähelepanu as-
jaolule, et kehtiva õiguse järgi on vahetu
sunni rakendamine kriminaalmenetluses ja
seeläbi ka väärteomenetluses (VTMS § 2)
reguleeritud sarnaselt kõnesolevas eelnõus
kavandatuga. Nimelt KrMS § 2172 sätestab,
et „[m]enetlustoimingute ja kriminaalmenet-
lust tagavate toimingute tegemisel on õigus
kohaldada vahetut sundi korrakaitseseadu-
ses ja teistes seadustes sätestatud korras.“
Kuna Konkurentsiamet on kehtiva õiguse
alusel olnud kriminaalmenetlustes uurimisa-
sutus ning väärteomenetlustes kohtuväline
menetleja, peaks Konkurentsiamet oma seni-
sest praktilisest kogemusest tulenevalt olema
ise kõige pädevam vastama enda esitatud
küsimustele vahetu sunni kohaldamise koh-
ta. Konkurentsiamet on pidanud KrMS §-ga
2172 (mis sarnaneb oma sõnastuselt ja mõt-
telt eelnõus kavandatud sättega) oma tege-
vuses kokku puutuma. Kavandatud eelnõu ei
muuda KorS kehtivat regulatsiooni, vaid
üksnes loob eelnõuga kavandatud konku-
rentsijärelevalvemenetluse puhuks sarnaselt
kehtivate süüteomenetlustega politseile õi-
gusliku aluse KorS-s sätestatud vahetu sunni
kohaldamiseks. Lisaks, nagu eelnõu autorid
on Konkurentsiametile korduvalt selgitanud,
ei ole ei kehtiva õiguse ega ka kavandatud
regulatsiooni osas eelnõu autorite tõlgendus
mingilgi juhul õiguse allikaks. Äärmisel
juhul saab eelnõu autorite tõlgendus
kavandatud regulatsiooni ulatuses olla
komponendiks objektiiv-teleoloogilise tõl-
gendamismeetodi kasutamisel, kuid mitte
enamat.
16 Digitõendite kogumine hõlmab nii läbiotsimise käigus kui ka hiljem (nt PPA ruumides pilvedest andmete
allalaadimine) koopiate tegemist ning materjalide edastamist Konkurentsiametile. Digitõendid on eelkõige
arvutikoopiad, mobiilsetest seadmetest tehtud koopiad, allalaetud pilveandmed, serveritest kogutud andmed.
83
netluses hädavajalikes funktsioonides on mit-
te ühekordne, vaid korraline ülesanne.
HKTS § 17 lg 2 p 2 järgi ametiabi sätteid ei
kohaldata, kui abi andmise kohustus on hal-
dusorganile ette nähtud seadusega. PPA
kaasabi Konkurentsiametile on ka eelnõu jär-
gi sätestatud seaduses, ehkki Konkurentsia-
meti hinnangul tuleks seda teha selgepiirili-
semalt. See on vajalik mitte üksnes isikute
põhiõiguste riiveid arvestades, vaid ka Kon-
kurentsiametile läbiotsimiste teostamiseks
vajalike ressursside ja nende kasutamiseks
piisava sõltumatuse tagamiseks.
Halduskoostöö seaduse järgne ametiabi ei
eelda eriseaduses sätestatud alust, kuid sel-
le järgi võib konkurentsijärelevalves sa-
muti teatud juhtudel vajadus esineda. Seda
näiteks erandlikel juhtudel, kus Konkurent-
siamet peab üheaegselt teostama läbiotsimise
paljudes kohtades ning vajab seetõttu ajutiselt
lisajõudu ka selliste ülesannete täitmiseks (nt
menetlustoimingute talletamine ja menetlus-
toimingutele allutatud isikutega suhtlemine),
mis üldjuhul kuuluvad konkurentsiametnike
ülesannete hulka.
HKTS § 18 lg 1 sätestatud tingimuste järgi
peaks Konkurentsiamet ametiabi korras poli-
tseilt kaasabi taotlemisel igakordselt ära
näitama, et ta ei ole võimeline konkurentsi-
järelevalves läbiotsimist teostama ilma PPA
toeta ning et see on vältimatu konkurentsi-
järelevalvemeetme rakendmiseks. Seda hoo-
limata asjaolust, et politsei ülesanded Konku-
rentsiameti läbiotsimistel on selgepiirilised
ning vastava kaasabi vajadus muutumatu.
HKTS § 18 lg 3 järgi on politseil õigus ame-
tiabi mitte anda, kui politsei hinnangul ame-
tiabi andmine võiks ülemäära takistada PPA
enda eesmärkide saavutamist. Ametiabi tuleb
igakordselt taotleda ja põhjendada ning täita
vastav vorm.
Läbiotsimised jäävad tegemata ja Konkuren-
tsiameti tuumikülesanded täitmata, kui PPA
vastavat ametiabi ei osuta. See läheb vastu-
ollu ECN+ direktiivi artiklitega 4 ja 5 ning ar-
tikkel 6 lõikega 2, eriti arvestades põhjendus-
punkti 34, mille järgi seadusandjale on jäetud
valik, kas usaldada läbiotsimiste teostamine
politseile (KA ametniku juuresolekul) või
korraldada läbiotsimised nii, et neid viivad
Kordame üle ka seletuskirjas märgitu, et
KonkS § 7824 (nüüd § 7823) lõikes 7 nimeta-
tud erisus (st kavandatud sätte sõnastuses
kasutatud „[…] korrakaitseseaduses sätesta-
tud korras, arvestades käesoleva peatüki eri-
susi“) ongi sättesse kavandatud tähistamaks
seda, et vahetu sunni kohaldamine ei toimu
konkurentsijärelevalvemenetluses üksnes ja
ainult korrakaitselisel eesmärgil. Konkurent-
sijärelevalvemenetlus on topelt-eesmärgiline
menetlus, st selles kogutud tõendid võivad
viia ka karistusliku konkurentsijärelevalve-
meetme määramiseni. Kui eelnõu sätestaks,
et vahetut sundi rakendatakse korrakaitse-
seaduses sätestatud alusel ja korras, siis
lähtudes õigusteooriast ei tohiks saada va-
hetut sundi kasutada (karistamise eesmärgil)
tõendite kogumiseks. Seda põhjusel, et KorS
§ 76 lõige 1 sätestab: „Politsei või seaduses
sätestatud juhul muu korrakaitseorgan võib
kohaldada vahetut sundi ainult juhul, kui isi-
kule kehtiva haldusaktiga ohu väljaselgita-
miseks, tõrjumiseks või korrarikkumise kõr-
valdamiseks pandud kohustuse täitmise ta-
gamine muu haldussunnivahendiga ei ole
võimalik või ei ole õigel ajal võimalik. Kui
käesoleva seaduse § 78 lõikes 1 nimetatud
hoiatusega määratakse isikule haldusakti
täitmise tähtaeg, võib vahetut sundi kohal-
dada, kui isik jätab haldusakti tähtaegselt
täitmata.“ Konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses võidakse haldusaktidega panna nt ko-
hustus anda mingi tõendamisväärtusega ese
Konkurentsiametile üle. Selline haldusakt ei
oleks KorS § 78 lõike 1 tähenduses haldusakt
ohu väljaselgitamiseks, tõrjumiseks või kor-
rarikkumise lõpetamiseks. Seetõttu on kõ-
nesolevas lõikes 7 märgitud, et KorS vahetu
sunni rakendamise sätteid kohaldatakse, võt-
tes arvesse konkurentsijärelevalvemenetluse
peatükis sätestatud erisusi ehk konkurentsi-
järelevalvemenetluse eesmärke (vt kavanda-
tud KonkS § 7813 lõige 3).
Kohustus kaaluda muid haldussunnivahen-
deid: Juhime tähelepanu sellele, et KorS-s
sätestatud kohustus kaaluda enne vahetu
sunni rakendamist muid haldussunnivahen-
deid on üksnes deklaratiivne väljendus pro-
portsionaalsuse põhimõttest. See tähendab,
et taolise kohustuse expressis verbis sätes-
84
läbi konkurentsiametnikud, saades „politseilt
[---] vajalikku abi, sealhulgas ettevaatus-
abinõuna, et ületada kontrollitava ettevõtja
võimalikku vastuseisu.“ Viimasel juhul tuleb
ette näha piisavad volitused ja menetlus, et
konkurentsijärelevalvemenetlus ei jääks
kaasabi puudumise või viibimise taha. Kon-
kurentsijärelevalve läbiviimine ei saa jääda
sõltuvaks muude ametiasutuste heast tahtest.
Ettepanek: eemaldada eelnõust variant
politsei kaasamiseks ja sunni kohaldami-
seks „ametiabi korras“. Ametiabi on või-
malik kasutada halduskoostöö seaduse
alusel juhul, kui kaasabi vajadus väljub
eelnõus sätestatud politsei kohustuste raa-
mest. Sätestada eelnõus politsei ülesanded
Konkurentsijärelevalvemenetluses, sh lä-
biotsimistel vajaliku IT-toe tagamiseks.
(ii) Läbiotsimisega seotud võimuvo-
litused
Eelnevaga seondub küsimus uurimismeetme-
te tagamisest ning eeskätt vahetu sunni ka-
sutamisest KorS-i alusel, selleks et Konku-
rentsiametil oleks võimalik oma menetluses
vajalikke tõendeid koguda ning isikute või-
malikku obstruktsiooni vältida.
Kui § 7824 lg 7 eelnõus näitab ammendavalt
ära, milliste uurimismeetmete kohaldamist
võib politsei vahetu sunni abil tagada (viide
sama paragrahvi lg 1 p-dele 1-3), siis viide
korrakaitseseadusele jätab vahetu sunni ra-
kendamise korra lahtiseks. Nimelt pole kor-
rakaitseseaduses ettenähtud üldised alused
kohandatud olukorraks, kus politsei rakendab
vahetut sundi teise korrakaitseorgani menet-
luses tõendite kogumiseks. Eelnõu seletus-
kirja lk-lt 79 võib aru saada, et KorS § 76 lg 1
lauses 1 sätestatud eeldused ei pea olema täi-
detud, aga mis täpsemalt, jääb ebaselgeks.
Sellega seoses tõusetub terve rida küsimusi,
millele eelnõu täpsemalt ei vasta ning mis
seetõttu peavad leidma lahenduse vaidluste
teel:
- Kas ja mis tingimustel on politseil õigus
tõend jõuga ära võtta, kui isik keeldub tele-
foni käest andmast või oma taskuid tühjaks
tegemast?
tamata jätmine ei kaotaks riigivõimu kohus-
tust teisi haldussunnivahendeid PS §-st 11
tulenevalt siiski kaaluda. Konkurentsiameti
ettepanek selline kohustus välistada ei ole
põhiseadusega ühildatav.
Volitus isiku läbivaatamiseks: Konkurentsi-
ametile on antud õigus anda uurimismeetme
läbiviimiseks korraldusi. See õigus võimal-
dab Konkurentsiametil anda isikule mh kor-
raldus anda välja mobiiltelefon, millel võib
leiduda äri- ja raamatupidamisteavet. Korral-
duse mittetäitmise eest on eelnõus ette
nähtud võimalus trahvida korraldust eiravat
ettevõtjat ning väärteokorras trahvida isikut,
kes takistab läbiotsimise läbiviimist. Kuna
vähemalt ettevõtjale tehtava trahvi maksi-
maalne suurus on arvestatav ning peaks mõ-
juma isikule piisava heidutusena, siis on
Justiitsministeeriumi hinnangul üleliigne an-
da politseile õigus isik läbi otsida. Rõhu-
tame, et konkurentsijärelevalvemenetlus on
haldusõiguslik menetlus, mitte kriminaal-
menetlus KrMS-i tähenduses. Samuti rõhu-
tame, et ka Euroopa Komisjonil ei ole nende
poolt läbi viidavas EL konkurentsiõiguse
rakendamise menetluses isiku läbiotsimise
võimalust. Ometi suudab Euroopa Komisjon
menetlusi edukalt ja mõjusalt läbi viia, mää-
rates selliselt kogutud tõenditele (kusjuures
nii mõneski aspektis on Euroopa Komisjonil
oma menetluses väiksemad uurimisvolitused
ECN+ direktiivis liimesriikide konkurentsi-
asutustele ettenähtuga võrreldes) tuginedes
ka miljonitesse eurodesse ulatuvaid trahve.
ECN+ direktiivis sätestatud nn menetlusrik-
kumiste eest määratavad trahvid ongi vaja-
likud ja ette nähtud selleks, et kaoks vajadus
füüsilise isiku põhiõigusi eriti intensiivselt
riivavate meetmete järele (jälitus, vabaduse
võtmine, läbivaatus jne). Konkurentsijärele-
valve ja seeläbi ka ECN+ direktiivi keskmes
on ettevõtja, mitte füüsiline isik.
Justiitsministeerium märgib eelöeldu valgu-
ses, et Konkurentsiametile on kavandatava
eelnõuga antud väga mõjusad hoovad, et ta-
gada menetlusaluse isiku allumine uurimis-
meetmete kohaldamisele. Füüsiliste isikute
läbiotsimine/-vaatamine oleks neid volitusi
arvestades eelnõu autorite hinnangul ebapro-
portsionaalne. Kuivõrd Konkurentsiamet ei
85
- Kelle hinnang (konkurentsiametnik või
politseinik) otsustab, mis juhul läbiotsimisel
tõendi kättesaamine „muu haldussunnivahen-
diga“ (ehk § 7824 lg 4-6 meetmega) „ei ole
võimalik või ei ole õigel ajal võimalik“ KorS
§ 76 lg 1 tähenduses? Juhul kui konkurentsi-
järelevalvemenetluses tõendite saamisel on
viidatud tingimus alati täidetud ning muud
haldussunnivahendid selles osas alternatiivi
ei kujuta, tuleks eelnõus nii ka sätestada.
- Kuidas saab Konkurentsiamet läbiotsimisel
kahtluse korral veenduda, et isik täidab talle
antud korraldust nutiseadmed ära anda?
Isiku läbivaatus (KorS § 48) paistab olevat
välistatud, kuna eelnõu selleks eraldi õigust ei
sätesta. Juhul kui isikutel avaneb võimalus
peita nutiseadmed enne läbiotsimiseks ukse
avamist oma riiete alla, siis juba üksnes
seetõttu satub küsimärgi alla võimalus res-
sursimahukaid läbiotsimisi tulemuslikult läbi
viia. Võimalus anda korraldus „Kõik asjad
laua peale!“ ei muuda selle korralduse ei-
ramist kontrollitavaks ega taga karistusähvar-
dust sellises olukorras.
- Kui konkurentsiametnik läbiotsimisel annab
isikule korralduse näiteks mobiiltelefon loo-
vutada, siis kas tegemist on suulise haldus-
aktiga, mis isiku taotlusel tuleb tagantjärele
viivituseta kirjalikult vormistada (HMS §
55 lg 2 laused 2 ja 3)?
- Kes peab vahetu sunni kasutamise proto-
kollima – kas korraldust andev konkurentsi-
ametnik või sundi kohaldav (ja sellest ette
hoiatav) politseinik (KorS § 12 lg 3)? Teisi-
sõnu, kas sunni kasutamine võib sisalduda
Konkurentsiameti talletuses või tuleb vormis-
tada eraldi?
- Kas nt vahetut sundi kasutades äravõetud
telefonist leitud tõendi kasutatavus sõltub
sellest, kas sunni kohaldamise aluseks olnud
korraldus kui haldusakt osutub vaidlustamisel
õigusvastaseks või kui vahetut sundi ei ko-
haldatud kooskõlas eespool nimetatud KorS
sätetes ettenähtud nõuetega? KonkS § 7835
ning seletuskirja lk-l 105 esitatud selgitusi
arvestades võib seda pidada tõenäoliseks.
- Eelnõu jätab lahtiseks, kas läbiotsimise luba
ja õigusi (KonkS § 7823 lg 5) tuleb isikule
ole oma arvamuses viidanud ei vajadusele
isikuid läbi otsida ega analüüsinud selle
kooskõla põhiõiguste kaitseulatusega, ei
hakka selle uurimismeetme vajalikkust oma-
algatuslikult ameti eest hindama ka Justiits-
ministeerium.
Seejuures on ka Euroopa Komisjon oma mit-
teametlike selgituste raames Justiitsminis-
teeriumile kinnitanud, et ECN+ direktiiv on
kavandatud lähtekohaga, et menetluses mää-
ratavad trahvid on piisavalt heidutavaks va-
hendiks, et tagada menetlusele allutatud isi-
kute koostöö menetluse läbiviijaga.
86
tutvustada vahetult või saab seda teha ka side-
vahendi teel. Selgus puudub ka selles, kas
KonkS § 7823 lõikes 5 ettenähtud tutvusta-
mine on vältimatuks eeltingimuseks, et läbi-
otsimist saaks üldse teostada (sh § 7824 lg 1 p-
s 7 ettenähtud juhul, kui läbiotsitava koha
omanik või valdaja ei ole kohal). Näiteks võib
tekkida olukord, kus Konkurentsiamet on
saanud läbiotsimise loa ning läinud läbiotsi-
mise asukohta, kus aga ust ei avata ning
isikule helistades selgub, et ta viibib pikemat
aega eemal ega saa kohale tulla. Selliste juh-
tumite tõenäosust suurendab asjaolu, et läbi-
otsimise ettevalmistamisel pole Konkurentsi-
ametil õigus kasutada isiku asukoha mobiil-
side järgi tuvastamist.
Ettepanek: Täpsustada eelnõus, kuidas ra-
kendub KorS vahetu sunni kohaldamisel
tõendite kogumise eesmärgil. Sätestada po-
litseile õigus isiku läbivaatamiseks. Välis-
tada vahetu sunni kohaldamise eeltingimu-
sena kohustus kaaluda muid haldussunni-
vahendeid. Sätestada selgelt, et läbiotsimi-
sel tohib talletada või kaasa võtta
teabekandjad, mille puhul on alust arvata,
et need sisaldavad äri- ja
raamatupidamisteavet – sõltumata
teabekandjast ning koos andmekandjal
leiduva muu teabega.
4. Läbiotsimisel tõendite hankimise alused
Läbiotsimisel on Konkurentsiametil § 7824 lg
1 p 3 järgi õigus talletada või võtta kaasa
läbiotsitavas kohas olevat äri- ja raamatupi-
damisteavet sõltumata teabekandjast. Sellest
võib aru saada nii, et ainult äri- ja raamatu-
pidamisteavet tohib kaasa võtta, mis tä-
hendab omakorda seda, et muu teave tuleb
enne talletamist ja kaasavõtmist eraldada. Seeläbi oleks põhimõtteliselt välistatud sel-
line menetluskord, kus kaasa võetakse kõik
seadmed, mille puhul põhjendatud kahtlust
tõendi sisaldumise suhtes ei saa lihtsalt koha
peal kõrvaldada. Säte on avatud tõlgendusele,
et kaasa tohib võtta üksnes äri- või raamatu-
pidamisteavet, kuid mitte teabekandjat, millel
sisaldub lisaks kellegi isiklik teave. Ehk siis
arvutit või muud andmekandjat tohiks kaasa
võtta üksnes juhul, kui sellel n-ö ülearust tea-
vet ei ole.
Mittearvestatud
Konkurentsiameti poolt viidatud KonkS §
7824 lõige 1 punkt 3 (nüüd KonkS § 7823
lõike 2 punkt 2) võtab Eesti õigusesse üle
ECN+ direktiivi artikli 6 lõike 1 punktis c sä-
testatud volitused. ECN+ direktiivi art 6 on
selles ettenähtud läbiotsimise ulatuse osas
täisharmoneeriv. See tähendab, et sättes ni-
metatud läbiotsimisvolitus peab olema sama
kõigis liikmesriikides. Seejuures on ECN+
direktiivi artikli 6 lõige 1 üles ehitatud üks-
nes äri- ja raamatupidamisteabe saamisele.
Täpsemalt, punkt a annab läbiotsimiskohta
sisenemisõiguse, punkt b annab läbiotsimis-
kohas äri- ja raamatupidamisteabe läbivaa-
tamise õiguse ning punkt c annab läbi-
otsimiskohas äri- ja raamatupidamisteabest
koopiate ja väljavõtete tegemise õiguse (st
äri- ja raamatupidamisteabest eraldatakse nn
asjakohane ehk uuritava rikkumisega seotud
87
Sel juhul oleks Konkurentsiametil edaspidi
võimalik üksnes läbiotsimisel kohapealse
põhjaliku IT-läbivaatuse abil eristada sead-
metel (sh kustutatud faile taastades) asjako-
hane teave ning see kopeerida ja kaasa võtta.
Taoline läbiotsimiste kord on kasutusel Eu-
roopa Komisjoni praktikas, kuid Konku-
rentsiameti puhul ei oleks niivõrd ressursi-
mahukas menetlus teostatav. Muu hulgas
nõuaks see kordades rohkem politsei IT-
ressurssi kui senine praktika. Teadaolevalt
ei lähtu politsei oma tegevuses üldiselt selli-
sest läbiotsimise korraldusest.
Ettepanek on sätestada eelnõus (§-s 7824)
selgelt, et kaasa võtta tohib andmekandja
kogu sellel sisalduva teabega. Sellest korrast
on võimalik teha erandeid, kui koha peal on
võimalik kiirelt tuvastada, et andmekandja ei
sisalda äri- ja raamatupidamisteavet, mis on
asjakohane keelatud teo toimepanemise tõen-
damisel. Seejuures tuleb aga silmas pidada, et
Konkurentsiametil säiliks võimalus leida ka
peidetud ning kustutatud andmeühikuid, mis-
tõttu üksnes kiire otsingu teostamine telefoni
või arvuti kõvakettal ei saa kõrvaldada kaht-
lust, et andmekandjal sisaldub siiski otsitav
teave.
äri- ja raamatupidamisteave) või alternatiiv-
selt annab punkt c õiguse konkurentsiasutu-
sele muudes ruumides jätkata äri- ja raama-
tupidamisteabest selle nn asjakohase äri- ja
raamatupidamisteabe otsimist ehk õiguse
muus kohas jätkata asjakohaste koopiate
ning väljavõtete tegemist.
Tõlgendust, mille kohaselt kohustab ECN+
direktiivi artikli 6 lõige 1 liikmesriigi kon-
kurentsiasutusele andma (vaid) õiguse koo-
piaid ja väljavõtteid teha (üksnes) äri- ja raa-
matupidamisteabest, toetab nt Üldkohtu
2018. aasta lahend Prysmian ja Prysmian
cavi e sistemi vs. komisjon (vt ÜKo
12.07.2018, T-475/14, punktid 45 jj) ja
Euroopa Kohtu 2020. aasta lahend Nexans
France ja Nexans vs. komisjon (vt EKo
16.07.2020, C-202/18 P, punktid 76 jj).
Nimetatud lahendid on küll nõukogu mää-
ruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõike 2 punktid
b ja c sisustamiseks, kuid eelnõu autorite
hinnangul on ECN+ direktiivi artikkel 6 lõi-
ke 1 punktid b ja c sisult samad.
Konkurentsiameti hinnangul peaks ametil
olema õigus läbiotsimiselt kaasa võtta mis-
tahes teavet, et sealt äri- ja raamatupidamis-
teavet otsida, millest siis omakorda nn asja-
kohast äri- ja raamatupidamisteavet otsida.
ECN+ direktiiv lähtub eelnõu autorite hin-
nangul aga sellest, et konkurentsiasutus pea-
ks hoopis äri- ja raamatupidamisteabest otsi-
ma asjakohast äri- ja raamatupidamisteavet,
mitte kõikvõimalikust teabest äri- ja raama-
tupidamisteavet. Direktiivi artikkel 6(1)(c)
näeb ette, et teatud juhul (põhjenduspunkti
33 kohaselt aja kokkuhoiu eesmärgil) võib
amet läbiotsimiskohast kaasa võtta äri- ja
raamatupidamisteavet, et sealt muudes ruu-
mides asjakohast äri- ja raamatupidamistea-
vet otsida, st ta ei pea lõplikku selektsiooni
tegema läbiotsimiskohas.
Konkurentsiameti soovitud volituste laien-
damise tulemus (mida direktiiv iseenesest
näib lubavat, sest artikli 6(1) sissejuhatav
lauseosa ütleb: „[…] at a minimum, empowe-
red: […]“) oleks see, et amet võiks läbiotsi-
tavast ruumist kaasa võtta mistahes teavet.
See omakorda tooks kaasa selle, et Konku-
rentsiamet võiks eluruumi puhul (võrrelduna
äriruumidega, mille puhul võib eeldada, et
88
seal asuv teave ning menetlusalusele isikule
kuuluvatel teabekandjatel asuv teave on äri-
ja raamatupidamisteave, ei saa eluruumi
puhul sellisest eeldusest lähtuda – eluruumi
puhul oleks eeldus vastupidine – võetud tea-
bes võib, aga ei pruugi olla menetluse ese-
mega seotud äri- ja raamatupidamisteavet)
samuti sihitult talletada ja kaasa võtta kõike.
Tegemist oleks sedavõrd intensiivse põhi-
õiguste riivega (mh ka seetõttu, et saadud
teabes olevad viited süüteole peaks amet
edastama pädevale menetlejale), mida direk-
tiiv otsesõnu ette ei näe ja mida menetluse
kiiruse ja efektiivsuse ettekäändel vähemalt
eelnõu autorite hinnangul lihtsakäeliselt õi-
gustada ei saa. Kindlasti ei saa sellist riivet
õigustada argumentidega stiilis: „[t]eadao-
levalt ei lähtu politsei oma tegevuses üldiselt
sellisest läbiotsimise korraldusest.“
Viitame siinkohal ka Saksamaa õiguskirjan-
duses väljendatud seisukohale, et konkurent-
siasutus ei saa läbiotsitavast ruumist valima-
tult teavet kaasa võtta ettekäändel, et selle
seast võib leida menetluse esemega seotud
teavet: „Unzulässig ist – auch im Licht des
Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes – im
Regelfall die Beschlagnahme sämtlicher
Geschäftsunterlagen eines Unternehmens.
Eine Grobdurchsicht, die darauf schließen
lässt, dass sich unter den Unterlagen auch
beschlagnahmefähige Unterlagen befinden,
reicht nicht aus, um die Unterlagen in
Bausch und Bogen zu beschlagnahmen. Auf
der anderen Seite ist nicht erforderlich, dass
die KartB den mutmaßlichen Inhalt der
beschlagnahmten Unterlagen bereits be-
nennen kann.“ (Karsten Schmidt –
Immenga/Mestmäcker. Wettbewerbsrecht,
6. Auflage 2020. GWB § 58 äärenr 3).
5. Isiku liikumine mitme samaaegse läbiotsi-
mise korral
KonkS § 7823 lg 1 sätestab Konkurentsiameti
õiguse anda uurimismeetmete kohaldamiseks
korraldusi. Läbiotsimine on ruumiliselt piirit-
letud kohaga, mille läbi otsimiseks antakse
halduskohtu luba. Konkurentsiameti senine
läbiotsimiste praktika on kujunenud krimi-
naalmenetluses, kus isiku liikumisvabadust
on võimalik piirata ka väljaspool läbiotsimise
kohta. Eelnõu seda praegu ei võimalda, kuid
Mittearvestatud
Eelnõuga nähakse ette uue haldusõigusliku
erimenetluse – konkurentsijärelevalveme-
netluse – reeglistik. See reeglistik lähtub
ECN+ direktiivis sätestatust ning sellest, et
tegemist on haldusõigusliku menetlusega.
Need praktikad ja volitused, mis Konkurent-
siametil on olnud kriminaalmenetluse sea-
dustiku alusel, ei ole üks-ühele ja täies ulatu-
ses üle võetavad konkurentsijärelevalveme-
netlusse. Seda ainuüksi põhjusel, et ECN+
89
teatud juhtudel on vaja isikut toimetada ühest
kohast teise, nii et ta ei saaks samal ajal oma
kolleegide või muude asjaomaste isikutega
suhelda. Vastasel korral satub ohtu läbiotsi-
miste eesmärgipärane läbiviimine. Seda ar-
vestades tuleks luua võimalus kohustada uu-
rimismeetmele allutatud isikut mitme temaga
seotud koha samaaegse või järjestikuse läbi-
otsimise korral liikuda ühest kohast teise koos
läbiotsimist läbi viiva ametnikuga ning alluda
tema seaduslikele korraldustele. Sidevahen-
did peaksid jääma selleks ajaks ametniku
kätte.
Ettepanek: § 7824 lg 1 osas näha ette Kon-
kurentsiameti õigus menetlustoimingule
allutatud isikuga seotud mitme koha sama-
aegse või järjestikuse läbiotsimise korral
anda sellele isikule korraldusi ka väljas-
pool läbiotsimise kohta, eesmärgiga tagada
tema liikumine ühest läbiotsimise kohast
teise konkurentsiametniku järelevalve all.
direktiiv sõnaselgelt ei luba edaspidi läbi viia
kriminaalmenetlust. Selle nõudega oleks sel-
gelt vastuolus see, kui loodaks uus haldusõi-
gusliku erimenetlus, milles kehtestaks selles
täpselt samasugused või väga sarnased voli-
tused nagu KrMS-i kriminaalmenetluseski.
Eelnõuga on Konkurentsiametile kavanda-
tud piisavad hoovad, et tagada läbiotsimise
efektiivne läbiviimine. Olulisima vahendina
on Konkurentsiametile antud õigus trahvida
ettevõtjat ja uurimismeetmele allutatud füü-
silisi isikuid. Rõhutame, et ka Euroopa
Komisjonil, kes menetleb eriti raskeid kon-
kurentsirikkumisi, on läbiotsimisteks samad
hoovad. Konkurentsijärelevalvemenetluses
ei ole kohane kasutada füüsiliste isiku
„toimetamist“ ühest kohast teise Konkurent-
siameti järelevalve all. See meede on sisuli-
selt sarnane isiku kinnipidamisega. Konku-
rentsiametile on antud (ECN+ direktiivist tu-
lenev) õigus küsitleda isikuid läbiotsimisel
kohapeal. Vajadusel saab kutsuda menetlus-
aluse isiku esindajaid ka Konkurentsiameti
ruumidesse. Isiku järelevalve all toimetami-
ne teise kohta ei ole konkurentsijärelevalve-
menetluses olemust arvestades kohane mee-
de.
Ebaselgeks jääb, kuidas takistab isikute
omavaheline suhtlus Konkurentsiameti läbi-
otsimise efektiivset läbiviimist. Konkurent-
siameti ehk kõige olulisem tööriist keelatud
tegude tõendamisel on äri- ja raamatupida-
misteabe läbitöötamine ning selle analüüsi-
mine, milleks saab menetlusaluselt isikult
teabenõudega küsida väga väikeste piirangu-
tega kõikvõimalikke selgitusi. Konkurentsi-
amet ei ole põhjendanud seda, miks suuda-
vad Euroopa Komisjon ja teised liikmesrii-
gid menetleda konkurentsiõiguse rikkumisi
ECN+ direktiivis nimetatud kahe uurimis-
meetme abil, kuid Eesti Konkurentsiamet
vajab tulemuslikuks menetlemiseks KrMS-
is sätestatud kriminaalmenetluse järku meet-
meid nagu füüsilise isiku ameti järelevalve
all teise kohta toimetamine oma olemuselt
on.
6. Ette teatamata ruumi sisenemise võimalus
Konkurentsiamet leiab, et muu hulgas arves-
tades ATSS §-des 7, 11 ja 12 ettenähtud asen-
dustäitmise regulatsiooni, mis läbiotsimiste
Teadmiseks võetud
Selgitame, et õigus ruumi ette teatamata si-
seneda juba hõlmab õigust uks ka avada. Se-
da põhjusel, et eelnõu sõnastus ei välista
90
puhul on vaevalt probleemideta rakendatav,
tuleks eelnõus sätestada Konkurentsiameti
õigus avada või lasta avada suletud uksi ja
hoiuruume. Seejuures vajavad täpsustamist
sellise õiguse kasutamise tingimused.
Eelnõu kohaselt on Konkurentsiametil õigus
läbiotsimiseks ette teatamata siseneda kohta,
kuhu sisenemiseks on olemas kohtu luba.
Uurimismeetmele allutatud isikule (kelleks
võib olla ka menetlusalune isik) tutvustatakse
kohtu luba, läbiotsimise eesmärki ja kavanda-
tavat käiku, meetmes osalevate isikute õigusi
ja kohustusi ning hoiatatakse kohustuste rik-
kumisega kaasneva vastutuse eest. Juhuks,
kui isik ei nõustu läbiotsimisega, näeb eelnõu
ette võimaluse, et politsei kasutab vahetut
sundi. Selleks peab Konkurentsiamet eelne-
valt andma isikule korralduse (nt kui uks on
kinni ja isik sees, siis: „Avage uks, Konku-
rentsiameti läbiotsimine!“). Sellise seadusli-
ku korralduse mittetäitmine on vahetu sunni
kohaldamise aluseks. Eelnõu jätab seejuures
täpsustamata, kas Konkurentsiametil on õi-
gus sisenemiseks lasta ust avada muul moel
kui vahetut sundi kasutades.
Kuna lukuabi kasutamine on võrreldes uk-
se mahalõhkumisega isiku suhtes kahtle-
mata säästvam ruumi sisenemise viis, tuleb
seda proportsionaalsuse seisukohalt võimalu-
se korral eelistada. Asendustäitmise korrast
selleks nähtavasti ei piisa, kuna see eeldab
kirjalikku hoiatamist (ATSS § 7) ning täite-
korraldust (ATSS § 9), milleta saab asendus-
täitmist kohaldada üksnes erandjuhul, kui
esineb vahetu oht avalikule korrale või kui
adressaadile ei ole võimalik ettekirjutust õigel
ajal teha (vt § ATSS 12 lg 3).
Põhimõtteliselt saab lukuabi kasutamist käsi-
tleda ühe sisenemise viisina (valdaja loal si-
senemise ning vahetu sunni abil sisenemise
kõrval), mille kohaldamise pädevus on Kon-
kurentsiametil tulenevalt läbiotsimise voli-
tusest. Õigusselguse tagamiseks ning või-
malike vaidluste vältimiseks tuleb seda sii-
ski eelnõus täpsustada, sätestades Konku-
rentsiametile üheselt niisugune õigus.
Tingimuseks peaks olema see, et valdaja vaa-
tamata Konkurentsiameti seaduslikule korral-
dusele sisenemist viivitamatult ei võimalda.
mingeid sisenemisviise. Seega on Konku-
rentsiametil õigus ruumidesse sisenemisel
kõrvaldada takistused, sh avada lukk. Luku
avamiseks saab Konkurentsiamet eksperdi
kaasamise sätete alusel kasutada lukuabitee-
nust.
Eelnevast tulenevalt saab eelnõus sätestatud
volitust kasutada järgmiselt:
- kui uks on lahti, siis Konkurentsiametil on
õigus siseneda:
- kui uks on lukus ning ei ole selge, kas keegi
on sees või kui läbiotsimise juures on ma-
nukas, annab KonkS § 7824 (nüüd KonkS §
7823) õiguse ruumi siseneda, sh kasutada
lukuabi.
Kui peaks esinema olukord, kus teiselpool
ust seisab isik, kes füüsiliselt takistab Kon-
kurentsiametil siseneda (st lukuabist ei piisa,
et ruumi siseneda), siis tuleb isikule kõige-
pealt anda suuline korraldus Konkurentsia-
meti sisenemist mitte takistada. Kui seda ei
täideta, on asjakohane vahetu sunni rakenda-
mine.
91
Konkurentsiametil peaks olema õigus kasu-
tada sellist sisenemise viisi ka ilma valdaja
kohaloluta, kui on alust arvata, et ta hoiab
läbiotsimisest kõrvale (ehk siis juhul, kui
läbiotsimisele kaasatakse kohaliku omavalit-
suse esindaja). Ukse avamise ja sulgemise
ning vajadusel valve korraldamisega seotud
kulud peaks jääma valdaja kanda, kui ta jättis
teadlikult ameti seadusliku korralduse täitma-
ta ja sisenemist ei võimaldanud.
Ettepanek: sätestada Konkurentsiameti õi-
gus anda läbiotsimisloa olemasolul kol-
mandale isikule (lukuabi teenuse osutaja)
valdaja asemel nõusolek luku avamiseks.
7. Eelnõus ettenähtud ulatuslik salvestamise
kohustus
Eelnõus on sätestatud uurimismeetmete osas
pealtnäha lihtne ja elegantne lahendus, et
seletuste võtmist (ehk suulist teabenõuet) ega
läbiotsimist üldjuhul protokollima ei pea,
kuid toimingud on vaja talletada, mis üldmõi-
stena hõlmab üleskirjutuse kõrval muu hulgas
heli- või videosalvestamist. Protokollimisega
seotud menetlusreeglitest loobumine eelnõus
toob tegelikkuses kaasa olukorra, kus ilma
ulatusliku salvestamiseta osutub Konkurent-
siametil äärmiselt keeruliseks tõendada läbi-
viidud uurimismeetmete ning neist saadud
tõendite seaduslikkust. Erinevalt süüteome-
netlusest allkirjastab konkurentsijärelevalve-
menetluses tehtud talletused üksnes Konku-
rentsiamet.
Nii sätestatakse KonkS § 7824 lg 3 osas, et lä-
biotsimise aeg, koht, selles osalenud Kon-
kurentsiameti ametnike ja muude kohal
viibinud isikute andmed, läbiotsimise käik
ning selle vahetud tulemused talletatakse.
Talletuse kinnitab läbiotsimise eest vastu-
tav Konkurentsiameti ametnik. Läbiotsimi-
sele allutatud isikul võimaldatakse tutvuda
talletusega ning teha läbiotsimise tingimuste,
käigu ja tulemuste kohta avaldusi, mis talle-
tatakse. Seletuskirja järgi ei ole läbiotsimisele
allutatud isik kohustatud kirjalikku talletust
allkirjastama ning Konkurentsiametil on õi-
gus kasutada talletusviisina videosalvestist
(SK lk 78).
Konkurentsiameti jaoks jääb arusaamatuks
põhjus, miks uurimismeetmele allutatud isik
Mittearvestatud
Uurimismeetme video- ja helisalvestamine:
Eelnõuga ei ole kavandatud kohustuslikku
uurimismeetme heli- ja videosalvestamist.
Heli- ja videosalvestamist puudutav säte
ütleb selgelt: „Konkurentsiametil on õigus
kasutada uurimismeetme kohaldamise tal-
letusena heli- ja videosalvestisi.“ (nüüd:
„Talletusena võib kasutada pildi-, heli- ja
videosalvestisi.“) Kui tegemist oleks seotud
otsusega (st kohustus heli- ja
videosalvestada), siis oleks säte sõnastatud
nii: „Konkurentsiamet heli- ja video-
salvestab …“. Justiitsministeerium ei oska
arvata, miks loetakse selgelt kaalutlusõigus-
likust sättest välja kohustus.
Talletuse viisi (kirjalik või heli- ja videosal-
vestamine) tuleb hoida eraldi Konkurentsi-
ameti kohustusest uurimismeetme käiku tal-
letada (vt KonkS § 7822 lõige 4). Talletus
võib olla ka kirjalik protokoll uurimismeet-
me käigu kohta, samuti on võimalik erine-
vaid talletusviise kombineerida. Konkurent-
siameti jaoks valiku tegemisel on suuniseks
see, et kogutud tõendid ja tõendite kogumise
protseduur peavad olema vormistatud selli-
selt, et need ka kohtu jaoks veenvad on.
Talletuse allkirjastamine uurimismeetmele
allutatud isiku poolt: Sisuline tõendiväärtus
oleks allkirjastamisel siis, kui see on va-
batahtlik, st kui isik on tõepoolest nõus, et
talletus vastab uurimismeetme käigus juhtu-
nule. Kui isikul on kohustus allkirjastada
talletus, sõltumata sellest, kas ta on selle
sisuga nõus või mitte, puudub allkirjal
92
on vabastatud kohustusest läbiotsimise talle-
tust pärast sellega tutvumist allkirjastada.
Samuti ei ole isik kohustatud andma allkirja
selle kohta, et tal on võimaldatud talletusega
tutvuda ning sellekohaseid avaldusi teha.
Võrdlusena, Euroopa Komisjoni praktika
näeb ette, et peale komisjoni inspektsiooni
ettevõtja allkirjastab toimunu protokolli.17
Läbiotsimise talletusega tutvumise kohta
läbiotsimisele allutatud isiku allkirja saamine
aitab vältida hilisemaid vaidlusi menetlus-
likes küsimustes, millest menetlusalune isik
on taktikaliselt enamasti huvitatud. Allkirja
saamine ei tähenda rikkumise omaksvõttu,
kuid võimaldab tuvastada näiteks konkreetse
andmekandja kaasavõtmise asjaolud.
Konkurentsiameti tulevases praktikas oleks
teine variant kogu läbiotsimine videosse võt-
ta, aga see eeldab ametnikele kaamerate kül-
gepanekut sarnaselt politsei patrulliga. Kon-
tor võib olla suur, samaaegselt läbiotsitavaid
ruume ja läbiotsimist teostavaid gruppe mitu.
IT-spetsialisti tegevuse (mis koha peal võib
võtta tunde) jäädvustamiseks tuleks tema
juurde kaameraga operaator panna jne. Seega
protokolli allkirjastamise nõudest loobudes
on eelnõu autorid seadnud Konkurentsiameti
ette keeruka ja ressursimahuka väljakutse.
Konkurentsiametile ei ole teada, mil määral
ning mis kaalutlustest lähtuvalt see otsus on
põhjendatud. Konkurentsiamet ei ole sellist
talletamise formaati praktikas katsetanud ja
tegelikult on ülimalt kaheldav, kas see üldse
teostatav oleks.
Ettepanek: § 7824 lg 3 teise lause lõpus lisa-
da lausele „Talletuse kinnitab läbiotsimise
eest vastutav Konkurentsiameti ametnik“
sõnad „ ning läbiotsimisele allutatud isik“.
Täiendada § 7824 lg 3 neljanda lausega:
„Konkurentsiameti nõudel kinnitab läbiot-
simisele allutatud isik oma allkirjaga, et
talle on antud võimalus talletusega tutvuda
ning selle kohta avaldusi teha.“
igasugune mõte ja sisuline tõendiväärtus.
Konkurentsiameti poolt väljendatud mõtte-
käik, et „läbiotsimise talletusega tutvumise
kohta läbiotsimisele allutatud isiku allkirja
saamine aitab vältida hilisemaid vaidlusi
menetluslikes küsimustes, millest me-
netlusalune isik on taktikaliselt enamasti
huvitatud“ ei päde. Kui isik on kohustatud
allkirjastama ükskõik millise sisuga talletu-
se, siis selline kohustus ei hoia ära vaidlusi.
Kohtus saab isik jätkuvalt öelda, et kuna
allkirjastamine on igal juhul kohustuslik, siis
see ei tõenda midagi – äärmisel juhul seda,
et isik oli allkirjastamise hetkel kohal, et all-
kirja anda. Konkurentsiameti soovitud all-
kirjastamise kohustuse näol on tegemist
sisult tarbetu bürokraatiaga, mis tekitab hul-
ga jätkuprobleeme. Kui isik ei ole nõus
kohustuslikus korras talletust allkirjastama
(nt ei ole nõus selle sisuga), mis siis saama
peaks? Kas Konkurentsiamet kohaldab
isikule sunniraha või peaks politseiametnik
sundima isikut andma allkirja vahetu sun-
niga? Konkurentsiamet on ise korduvalt
kinnitanud, et nad soovivad menetleda või-
malikult efektiivselt. Taoline allkirjastamis-
kohustus toob üksnes kaasa tarbetut haldus-
koormust, seejuures sisuline võit allkirjast
on olematu – kui isik ei anna allkirja vaba-
tahtlikult, vaid riigi sunnil, siis ilmselgelt
puudub sellisel allkirjal sisuline tõendi-
väärtus. Kui Konkurentsiamet soovib uuri-
mismeetme läbiviimise käigu talletada ob-
jektiivselt võimalikult täpselt, on talle antud
pildi-, heli- ja videosalvestuse õigus (mitte
kohustus). Täiendavalt tuleb üle korrata ka
põhimõte, et haldusorgan vastutab selle eest,
et tal oleksid vastavad tõendid haldusme-
netluse õiguspärase käigu kohta. Tõenda-
miskohustus ei lasu uurimismeetmele alluta-
tud isikul.
Märgime ka, et uurimismeetmete talletamise
regulatsioon järgib eelnõus seda Justiitsmi-
nisteeriumis väljatöötatud eelnõud, mis on
kavandatud asendama kehtiva KrMS uuri-
mistoimingute dokumenteerimise reeglid,
17 Joanna Goyder, EU Distribution law, Fifth edition, lk 57.
93
mida nii praktikud kui ka teoreetikud on lu-
genud liiga bürokraatlikuks, iganenuks ja
paindumatuks.
Mis puudutab küsimust heli- ja videosalves-
tuse tehnilisest küljest, siis kaasaegne teh-
nika võimaldab kasutada kehakaameraid. Ei
ole arusaadav, miks ei saa kehakaamerat ka-
sutada ka Konkurentsiameti poolt kaasatud
IT-spetsialist, kes Konkurentsiameti nimel ja
vastutusel läbiotsimisel osaleb. Eelnõuga ka-
vandatud sätted kehakaamerate kasutamist ei
takista.
Menetlusalusele isikule allkirja andmise
kohustuse panek ei leevenda ameti kohustust
uurimismeetme dokumenteerimiseks (kas
kirjalikult protokollides ja/või heli- ja
videosalvestuste abil).
8. Suulise teabe nõudmisega seotud küsimu-
sed
Läbiotsimistega sarnane probleem tekib ka
Konkurentsiameti teise uurimismeetme rak-
endamisel, kui isikult nõutakse teavet suulise
küsitlemise teel. KonkS § 7825 lõiked 4 ja 5 ei
näe ette kohustuslikku protokolli koostamist
ega seda, et isik selle allkirjastama peaks.
Küll on lõikes 4 sätestatud ameti kohustus tal-
letada teabe andmine „isikusamasuse tuvas-
tamist võimaldaval viisil“. Samas on ette näh-
tud reegel, et muus kohas kui ametiruumis
küsitlemine eeldab isiku eelnevat nõusolekut.
Konkurentsiameti senine praktika näeb välja
nii, et ameti ruumides või virtuaalkanalis
(Virtuaalruum, Skype) menetlejaga vestelnud
ja protokollitud seletusi andnud isik kirjutab
koostatud protokollile alla, olles eelnevalt
protokolliga tutvunud ja soovi korral sellesse
märkusi teinud. Uus kord tekitab küsimuse,
kas Konkurentsiamet peab edaspidi kõik oma
seletuste võtmised (ehk isikute küsitlemised)
videosalvestama, kui isik keeldub protokolli
allkirjastamast. Vastasel korral on keeruline
mõista, kuidas küsitletava isikusamasuse tu-
vastamine peaks käima.
Erinevalt kriminaalmenetlusest, kus seaduse
järgi allkirjastab protokolli nii menetleja kui
toimingule allutatud isik (KrMS § 152 lg 4),
kirjutab haldusmenetluses protokollile alla
selle koostaja (HMS § 18 lg-ga 3). Konku-
rentsiametil on haldusmenetluses seletuste
Mittearvestatud
Suulise teabenõude talletamine: Kooskõlas-
tusele ja avalikule konsultatsioonile esitatud
eelnõu nägi KonkS § 7825 lõikes 4 ette Kon-
kurentsiameti kohustuse talletada suulisel
teabenõudmisel saadud teave. Tegemist on
talletuskohustusega. Nagu eelnõu seletuskir-
jas on KonkS § 7817 lõike 7 punkti 9 juures
märgitud, tuleb talletuse all mõista protokol-
li, stenogrammi, pildi- heli- või audiovideo-
salvestust või eelnevate kombinatsiooni.
Talletuse mõiste kasutamine võimaldab
Konkurentsiametil olla oma meetmete doku-
menteerimisel paindlik. Ameti sisendis on
märgitud, et „Konkurentsiameti jaoks tähen-
dab ettenähtud kord sisuliselt kohustust
talletada lisaks isiku suuliselt antud selgitus-
tele ka seda, kuidas talle talletus kätte-
saadavaks tehti ning et ta selle kohta
avaldusi ei teinud.“ Lühike vastus sellele on:
jah. Konkurentsiamet kui avaliku võimu
teostaja vastutab selle eest, et tema tegevus,
sh menetlusalusele isikule talletuse kätte-
saadavaks tegemine, on tõendatav. Seda
kohustust peavad täitma kõik haldusorganid.
Seega ei saa eelnõule ette heita seda, et
kavandatud regulatsioon lähtub põhimõttest:
haldusorgan vastutab menetluse õigus-
pärasuse eest ning tagab vastava doku-
mentatsiooni olemasolu, mis menetluse
õiguspärast läbiviimist tõendab. Mis puutub
küsimusse, kas eelnõus peaks ette nägema
94
võtmisel esinenud juhtumeid, kus isik ei all-
kirjasta omalt poolt seletuse võtmise proto-
kolli. Praktikas tähendab see, et järgnevas
vaidluses on protokolli kirja saanud teave
vaieldav. KonkS § 7825 lõigete 4 ja 5 raken-
damisel ei saa Konkurentsiamet tegelikult
jääda lootma, et isik protokolli allkirjastab,
isegi kui ta algselt on nõus seda tegema.
Seega tulebki kõik salvestada.
Seletuskiri toetab arusaama (lk 81), et isikul
on õigus küsitluse talletust oma allkirjaga
kinnitada, aga kohustada teda selleks ei saa.
KonkS §7825 lg 5 eesmärk on seletuskirjast
nähtuvalt üksnes küsitletud isiku kaitse ehk
„tagada teabenõude adressaadile, et tema suu-
liste avalduste kohta tehtud talletus tõepoolest
vastaks sellele, mida ta ütles“. Seejuures ei
pea isik allkirjaga kinnitama ka seda, et
talle talletusega (protokolliga, kui see teh-
tu) tutvumiseks võimalus anti ning selle
kohta märkuste tegemist võimaldati. Ette-
nähtud kord on seetõttu poolik, kuna ei ar-
vesta menetlusaluse või muu uurimismeetme-
le allutatud isiku taktikalist huvi antud sele-
tustest taganeda, seletusi vastavalt vajadusele
muuta vms. Sellisel kujul on menetlusreegel
tasakaalustamata, kuna jätab isikule võimalu-
se talletusega tutvuda, kuid hiljem eitada, et
talle selline võimalus üldse anti. Konkurent-
siameti jaoks tähendab ettenähtud kord si-
suliselt kohustust talletada lisaks isiku suu-
liselt antud selgitustele ka seda, kuidas tal-
le talletus kättesaadavaks tehti ning et ta
selle kohta avaldusi ei teinud.
Eelnõu jätab lahtiseks, kas KonkS § 7825 lg 4
tähenduses „ametiruumi“ või „muu koha“
all saab mõista ka ameti virtuaalkanaleid
ning seega kas edaspidi: a) on võimalik ko-
hustada isikut andma seletusi virtuaalselt või
b) on üldse lubatud suulise teabe nõudmise
meetme raames isikuid virtuaalselt küsitleda,
isegi kui nad sellega ise nõus on. Need küsi-
mused tuleb eelnõus selgelt lahendada, võttes
aluseks näiteks KrMS §-s 69 sätestatud kaug-
ülekuulamise sätted.
Ettepanek: KonkS § 7825 lõiget 4 täiendada
kolmanda lausega: „Konkurentsiamet
võib vajadusel korraldada isiku küsitlemi-
se tehnilise lahenduse abil“. KonkS § 7825
lõiget 5 täiendada teise lausega: „Talletuse
uurimismeetmele allutatud isiku kohustuse
talletusi allkirjastada, siis selle nõude
sisulise põhjendatuse osas vt vastust
eelmisele ettepanekule.
Selgituste andmine tehniliste vahendite abil:
Eelnõud on kooskõlastusele ja avalikule
konsultatsioonile esitamise järgselt muude-
tud. KonkS § 7825 lõike 4 lause 2 näeb ette
järgmist: „Kui teavet nõutakse suuliselt küsi-
tluse teel, võib Konkurentsiamet kohustada
isikut ilmuma (kutse) teabe andmiseks ameti-
ruumi ja talletab teabe andmise isiku-
samasuse tuvastamist võimaldaval viisil.“
Sättest on jäetud välja viide teabe andmisele
kokkuleppel muus kohas. Muudatuse põhju-
seks on see, et kokkulepe on uurimismeet-
mele allutatud isikule vabatahtlik. Vaba-
tahtliku kokkuleppe sõlmimine uurimis-
meetme läbiviimise detailide osas on ka ilma
seaduse sätestuseta võimalik. Virtuaalsel
teel on Konkurentsiametil võimalik isikut
küsitleda kokkuleppel. Tehnilised abivahen-
did ei ole käsitletavad kui ametiruum, kuhu
ilmumiseks saab isikut kohustada. Sellest
tulenevalt ei saa isikut kohustada vastama
suulisele teabenõudele sidevahendite teel.
Õigus kohustada (st mitte kokkuleppel)
isikut kaugküsitlemiseks tuleb kõne alla
õigusrikkumiste uurimisel, mis on aeg-
kriitilisemad. Kaugülekuulamiseks kohusta-
mine kriminaalmenetluses võib olla õigusta-
tud, kuna kriminaalmenetluse esemeks on
ühiskonnas kõige raskemate rikkumiste –
kuritegude – väljaselgitamine; samas on nt
rahvusvahelise õigusabi konventsioonides
hulk tingimusi, mis võimaldavad tunnistajal,
kahtlustatavast rääkimata, kaugülekuulami-
sest keelduda. ELTL art 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatükis hõlmatud keelunor-
mid ei ole oma olemuselt sellise aeg-kriiti-
lise iseloomuga, et nende puhul peaks saama
kohustada uurimismeetmele allutatud isikut
osalema kaugülekuulamisel. Piisav on Kon-
kurentsiametile antud õigus kohustada isikut
ilmuma ametiruumidesse. Rõhutame seejuu-
res, et kokkuleppel teabenõude adressaadiga
on alati võimalik teostada küsitlemine ka
muul viisil nagu tehnilise vahendi abil.
95
kinnitab läbiotsimise eest vastutav Konku-
rentsiameti ametnik ning küsitletud isik.“
Minimaalselt tuleb sätestada, et ameti nõu-
del kinnitab isik oma allkirjaga, et talle on
antud võimalus talletusega tutvuda ja selle
kohta avaldusi teha.
9. Võimalik teabe nõudmine ettevõtja äri-
ruumis
KonkS § 7825 lõiked 1 ja 4 jätavad võimaluse
küsida teavet ka sellisel viisil, et Konkurent-
siameti ametnikud ilmuvad tööajal ettevõtja
kontorisse ning esitavad koha peal korralduse
esitada teatud kindel dokument või teha väl-
javõte ettevõtja e-kirjavahetusest teatud aja-
vahemikus. Teave tuleks väljastada konku-
rentsiametniku juuresolekul mõistliku aja (nt
tunni) jooksul. Sellisel viisil teabe nõudmine
annaks võimaluse keelatud teo kahtlust es-
maselt kontrollida. Võrreldes läbiotsimisega
on ilma igasuguse kahtluseta tegemist isikut
oluliselt vähem koormava meetmega, mis
samas tagab teabe andmise menetleja kont-
rolli all, mis tavapärase kirja teel teabe nõud-
mise puhul kõne alla ei tule. Kuivõrd ametil
on eelnõu järgi äärmiselt piiratud võimalused
kartelli avastamiseks, kaaluks Konkurentsia-
met praktikas kindlasti kohapealse teabe nõu-
dmise võimalusi. Kuid üksnes juhul, kui
seadus selleks tõepoolest selge aluse annab.
Eelnõu järgi pole äriruumis teabe nõudmine
justkui välistatud, samas ei näe KonkS § §
7825 lg 4 sellist võimalust ka sõnaselgelt ette.
Viidatud sättes reguleeritakse eraldi juhtumit,
kus teavet nõutakse suuliselt küsitluse teel,
mis eeldab isikule kutse esitamist ning ilmu-
miseks piisava aja andmist. Küsitlemine väl-
jaspool ametiruumi on võimalik üksnes isiku
nõusolekul. Olukorras, kus konkurentsiamet-
nikud ette teatamata ilmuvad ettevõtja konto-
risse tööajal, kui sinna on vaba ligipääs ning
esitavad ettevõtja töötajatele suuliselt teavet,
mis on neile kättesaadav ning mida on võima-
lik viivitamatult välja anda, ei ole tegemist
isiku küsitlemisega.
KonkS § 7825 lg 4 viimase lause kohaselt tu-
leb suuline teabepäring täita konkurentsia-
metniku nimetatud mõistliku aja jooksul. Sa-
mas tekitab seesuguse menetlusõiguse ka-
sutamine mitmeid küsitavusi. Näiteks tekib
Mittearvestatud
Kavandatud eelnõu kohaselt on teabe nõud-
mine uurimismeede, mida Konkurentsiamet
saab kohaldada üksnes konkurentsijäreleval-
vemenetluses, mitte menetluse eel kartelli
või muu keelatud teo toimepanemise „avas-
tamiseks“
Teabe nõudmise alus (KonkS § 7825) ei anna
Konkurentsiametile õigust siseneda ettevõtja
ruumidesse ega seal viibida ilma ettevõtja
sellekohase nõusolekuta. Samuti ei kaasne
selle uurimismeetmega Konkurentsiametile
õigus saada juurdepääs äri- ja raamatupida-
misteabele, mis on väga selgelt üksnes läbi-
otsimisele omane volitus. Seega ei ole eel-
nõukohase teabenõude eesmärk mh „[taga-
da] teabe [andmine] menetleja kontrolli all,
mis tavapärase kirja teel teabe nõudmise
puhul kõne alla ei tule“.
Menetlusaluse isiku või muu isiku ruumides-
se sisenemine tuleb ilma isiku nõusolekuta
kõne alla üksnes KonkS §-s 7824 (nüüd
KonkS § 7823) sätestatud uurimismeetme
(läbiotsimine) puhul ning selleks on vaja
halduskohtu luba. Seega saab väljaspool
läbiotsimist menetlusaluse isiku ruumidesse
siseneda ja seal viibida üksnes juhul, kui me-
netlusalune isik sellega nõus on. Ka sellisel
juhul on Konkurentsiametil jätkuvalt kohus-
tus teavitada isikut uurimismeetme läbivii-
misest (vt KonkS § 7823 lõige 5 – nüüd § 7822
lõige 7) ja isiku rollist menetluses. Kui
Konkurentsiamet soovib kohapeal teostada
teabenõuet, siis tuleb arvestada ka sellega, et
menetlusalusel isikul on õigus oma
lepingulise esindaja või riigi õigusabi korras
nimetatud esindaja abile (KonkS § 7817 lõike
7 punkt 6). Mõistlik aeg teabenõude täitmi-
seks peab nimetatud menetlusaluse isiku
õigust arvesse võtma ja alati toimuma
proportsionaalselt.
96
küsimus, kas sellisel viisil teabe nõudmine on
HMS § 55 lg 2 tähenduses muus kui kirjalikus
vormis antud haldusakt, mida on lubatud anda
edasilükkamatu korralduse tegemiseks. Eel-
nõu väljatöötamisel on lähtutud arusaamast,
et teabe nõudmise näol ei ole tegemist mitte
haldustoimingu, vaid eraldi haldusaktiga
(„Teabenõue juba iseenesest on haldusakt
HMS § 51 lg 1 tähenduses“ – SK lk 28). Üht-
lasi tekib küsimus, mis ulatuses laieneb äri-
ruumis koha peal teabe nõudmise korral
KonkS § 7823 lõikes 1 sätestatud õigus anda
isikutele korraldusi (nt kas saab kohustada
isikut täitma teabepäring konkurentsiamet-
niku juuresolekul ning keelata enne teabe
väljastamist koha pealt lahkuda).
Ettepanek: täpsustada §-s 7825 Konkurent-
siameti õigus küsida sellest ette teatamata
isikutelt teavet äriruumides koha peal ning
sellega seoses lubatud korraldused.
Teabenõude suuline vorm ja HMS § 55 lõige
2: Kavandatav teabe nõudmise alus ütleb sel-
gelt, et: „Konkurentsiamet võib kirjalikult
või suuliselt nõuda menetlusaluselt isikult
[…].“ Tegemist on seega erisättega HMS §
55 lõike 2 osas.
10. Toimik ja tõendamine
Eelnõus tõendamise ja toimiku kohta sätes-
tatu võib hakata takistama menetluse läbi-
viimist. Nimelt peab Konkurentsiamet ko-
guma nii süüstavaid kui süüst vabastavaid
tõendeid (§ 7828 lg 1) ning asja toimik peab
sisaldama igasugust menetluses kogutud ja
saadud teavet (§ 7821 lg 1). Ettenähtud põhi-
mõte, et toimikusse peab kuuluma kogu me-
netluses nii aktiivselt kogutud kui saadud
teave, asetab ulatusliku koormuse konkurent-
sijärelevalvemenetluse läbiviimisele, milleks
puudub mõistlik põhjus. Tegelikkuses annab
see rohelise tee ameti kõikvõimaliku teabega
üleujutamise taktikale.
Eelnõu seletuskirjas ei tehta saladust sellest,
et § 7821 lg 1 on kopeeritud Euroopa Komis-
joni toimikule juurdepääsu reeglite teatise
punktist 8. Tegemist on sõnasõnalise tõlkega
viidatud punktist, kuid probleem on selles, et
Komisjoni teatises hõlmab toimiku koostami-
se reegel ka järgnevat sätet, mis kontrollide
ehk läbiotsimiste osas näeb ette asjassepuutu-
matute dokumentide toimikust väljajätmise.18
Sellist piiritlust eelnõus aga ei kajastu. See-
tõttu kui eelnõu praegusel kujul seadusena
kehtestatakse, siis ei ole Konkurentsiametil
Osaliselt arvestatud
Menetlustoimik: Kavandatud KonkS § 7821
(nüüd § 7820) lõiget 1 on täiendatud järgmi-
selt: „Menetlustoimik sisaldab ajalises järg-
nevuses kogu teavet konkurentsijärelevalve-
menetluse esemeks oleva keelatud teo kohta,
sealhulgas Konkurentsiameti poolt konku-
rentsijärelevalvemenetluses saadud, koos-
tatud või kogutud teabe saamise aega, allikat
ja viisi.“
Kuna konkurentsijärelevalvemenetlus viiak-
se läbi keelatud teo toimepanemise tõenda-
miseks, on tõendiks üksnes see teave, mis
puudutab keelatud teo toimepanemist ette-
võtja poolt, mitte aga muu, st asjakohatu tea-
ve, mida menetluse käigus on kogutud või
saadud. Seejuures puudutab asjakohasuse
nõue nii Konkurentsiameti enda poolt uuri-
mismeetmetega kogutud, ametile menetlus-
osaliste poolt omaalgatuslikult esitatud kui
ka muudest allikatest (nt muult haldusorga-
nilt) pärinevat teavet.
Kuna konkurentsijärelevalvemenetlus võib
sarnaselt süüteomenetlusele lõppeda menet-
lusele allutatud isiku karistamisega materi-
aalses tähenduses, on analoogiliselt süüteo-
menetlusega riigi kohustus koguda ühteviisi
18 Täpsemalt vt selle kohta Euroopa Komisjoni läbiotsimiste menetluse halduseeskirja p 14-15.
97
§ 7821 lg 1 järgi kontrolli toimiku sisu üle
ega võimalust asjasse mittepuutuvat mat-
erjali toimikust välja arvata. Praktikas tä-
hendab see, et toimik peab sisaldama kogu
läbiotsimisel ära võetud andmekandjate sisu
(mis seega tuleb vormistada toimiku jaoks
sobivas vormis), samuti menetlusosaliste
poolt esitatud mistahes materjale, isegi kui
need on ilmselgelt asjassepuutumatud.
Eelnõu näeb tõendamisel ette põhimõtte, et
Konkurentsiamet kogub keelatud teo nagu ka
menetlustrahvi aluseks olevate jms rikkumis-
te kohta nii rikkumise toimepanemist tõenda-
vaid kui ka seda välistavaid tõendeid (§ 7828
lg 1). Selline põhimõte on tuletatud trahvide
karistuslikust olemusest ning tõdemusest, et
ametil on abinõud keelatud teo toimepane-
mise tuvastamiseks, mida menetlusalusel isi-
kul endal info kogumiseks ei ole, kuid mida
kasutades võivad ilmneda nii süüstavad kui
süüd välistavad tõendid (SK lk 85, 86). Kon-
kurentsiametile on seega pandud süü puudu-
mise tõendamise kohustus, mis on proble-
maatiline eeskätt seetõttu, et võib anda vas-
taspoolele alust keelduda ümberpööratud
tõendamiskoormise täitmisest.
Näiteks KonkS § 6 lg 1 sätestab asjaolud,
mille tõendamise koormis lasub ettevõtjal,
kellele Konkurentsiamet keelatud tegu süüks
paneb. Ümberpööratud tõendamiskohustus
tuleneb otseselt Euroopa Liidu õigusest (vt
määruse 1/2003 art 2 teine lause). Sarnaselt
kohustub KonkS § 16 lg 1 alusel ebaõiglases
hinnakujunduses süüdistatud ettevõtja tõen-
dama oma hinnakujunduse kulupõhisust. Vii-
mase puhul pole küll otseselt ette nähtud pöö-
ratud tõendamiskohustust, kuid Konkurentsi-
ametil on õigus teabe nõudmisega kohustada
menetlusalust isikut koostama kulupõhise
hinna kalkulatsiooni jms. Üksnes alusandme-
te esitamisest (nt et ettevõtja teeb oma raama-
tupidamise ametile kättesaadavaks) ei piisa,
vaid ettevõtja peab oma alusandmete pinnalt
lisaks ise oma kulupõhise hinna lahti kirju-
tama, kui amet on eelnevalt esitanud põhjen-
datud kahtluse, et hind ei ole kulupõhine.
KonkS § 7825 lg 1 esimeses lauses sisalduv
õigus nõuda teabe nõudmise raames selgitusi
hõlmab õigust nõuda isikutelt põhjendatud
juhtudel ja ulatuses uue teabe loomist neile
nii süüstavaid kui ka süüst vabastavaid
tõendeid ning mõistlikul viisil kogutakse
need ühte ja samasse toimikusse. Kui süüst
vabastavad tõendid on Konkurentsiameti
hinnangul ülekaalus, saab amet igal ajal me-
netluse lõpetada KonkS § 7814 lõike 2 punkti
3 alusel.
Menetlustoimiku koosseis ei erine oluliselt
nt kriminaalmenetluses KrMS § 1601 lõike 1
kohaselt määratletud kriminaaltoimiku si-
sust, mille moodustavad kriminaalasjas ko-
gutud dokumendid. See tähendab, sõltumata
nende suunitlusele süü tõendamise osas või
päritolule.
Alusetu on Konkurentsiameti seisukoht, na-
gu võiks ametil olla õigus koguda üksnes
süüstavat teavet ehk teiste sõnadega jätta tä-
helepanuta talle kätte sattuv süüd välistav
teave. See ei vasta ei süüteomenetluse ana-
loogiale ega ka Euroopa Komisjoni konku-
rentsijärelevalvemenetluse eeskujule. Aru-
saamatu on ka kõigi asjasse puutuvate tõen-
dite kogumise kohustuse seostamine ümber-
pööratud tõendamiskoormisega, mida kon-
kurentsiõiguses on tunnustatud kas legis-
latiivselt (KonkS § 6 lõige 2, määruse 1/2003
artikli 2 teine lause) või praktikas selliste
asjaolude suhtes, mille tõendamine Konku-
rentsiameti poolt ei ole mõeldav (negatiivsed
asjaolud) või ebapraktiline (asjaolud, mis on
teada ainult ettevõtjale endale, sealhulgas
kui need vajavad sünteesimist või koonda-
mist, et mingit asjaolu tõendada). Analoogia
on taas süüteomenetlusega, kus nt õigusvas-
tasuse või süü tõendatust eeldatakse (väide,
et õigusvastasus nt hädaseisundi tõttu, süü
keelueksimuse tõttu või mõnel juhul ka teo
koosseisupärasus eksimuse tõttu puudub,
saab üldjuhul pärineda kahtlustatavalt, kes
aga ei ole – erinevalt konkurentsiõigusest –
kohustatud seda esile tooma), kuid menet-
lejal on siiski kohustus koguda ka selliseid
tõendeid, mis võivad õigusvastasuse või süü
välistada.
Olukord, kus ettevõtja jätab täitmata kohus-
tuse täita pööratud tõendamiskoormist, ei saa
seda pöörata tema kasuks argumendiga, et
Konkurentsiamet ei kogunud tõendeid nende
asjaolude kohta. Teabenõude täitmata jät-
98
kättesaadava teabe pinnalt („teabe sünteesi-
mist või kokkukoondamist“ – vt SK lk 79).
KonkS 7828 lg 1 esimene lause annab alust
eelnevalt nimetatud kohustuste täitmisest
kõrvale kalduda. Iseäranis menetlusalune isik
võib keelduda oma tõendamis- või selgita-
miskohustuse täitmisest, viidates selles sätes-
tatud Konkurentsiameti erilisele uurimisko-
hustusele. ECN+ direktiivi eesmärkide val-
guses oleks see lubamatu ning seetõttu vajab
eelnõu vastavalt täpsustamist.
KonkS § 7828 lg 4 punkti 1 kohaselt võib kee-
latud teo toimepanemise või muu rikkumise
tõendamiseks kasutada tõendeid, mis on ko-
gutud või esitatud teises haldus, halduskohtu-
või tsiviilkohtumenetluses või süüdimõistva
või õigeksmõistva otsusega lõppenud süüteo-
menetluses, kui sellises menetluses tehtud la-
hend või ettekirjutus on lõplik. „Kui asjaolu
on loetud tõendatuks muus menetluses, mil-
lega on õigusvaidlus sisuliselt lahendatud ja
milles tehtud lahend (või ettekirjutus) on lõp-
lik, saab sellele toetuda ka Konkurentsiamet.
Seejuures ei ole oluline, kuidas see tõend on
saadud, seega võib olla tegemist ka jälitustoi-
minguga tõendatud asjaoluga, millele tugine-
ti mõnes kohtulahendis. Nõutav ei ole, et
punktis 1 nimetatud lahend või ettekirjutus
oleks avalik. Küll aga peab tegemist olema
lõpliku lahendi või ettekirjutusega. [---]“ (SK
lk 87).
Seega on sätestatud mistahes tõendi teisest
menetlusest üle tõstmise eeltingimuseks, et
selles teises menetluses on jõustunud lõplik
ettekirjutus või lahend. Jutt on nimelt tõen-
ditest (HMS § 38), mitte tuvastatud asjaolu-
dest või kohustuslikkusest (vrdl HMS § 60 lg
2 lause 1). Suure tõenäosusega tähendab see
sisuliselt, et teistes menetlustes kogutud tõen-
deid (eelkõige dokumente) konkurentsijärele-
valves kasutada ei saa. Näiteks kui Konku-
rentsiameti regulatsiooniteenistus avastab
konkurentsirikkumise, siis konkurentsiteenis-
tus saaks neid dokumente oma menetluses
aluseks võtta alles pärast regulatsiooniasjas
tehtud lahendi jõustumist. Teise näitena,
juhul kui viited konkurentsi kahjustavale
kokkuleppele ilmnevad mõnest käimasole-
vast riigihankemenetlusest, siis raske on nähe
mõistlikku põhjust, miks Konkurentsiamet ei
mine menetlusele või uurimismeetmele allu-
tatud isiku poolt on lisaks eraldi sanktsio-
neeritud ning selle kohustuse täitmata jätmi-
sel ei saa toetuda põhimõttele, et Konku-
rentsiamet kogub nii süüstavaid kui süüd
välistavaid tõendeid. Märgime veel, et
KonkS näeb tõendamise osas ette eriregulat-
siooni haldusmenetluse üldise korra suhtes,
mis samuti kohustab menetlusosalist haldus-
organile esitama ja teatavaks tegema talle
teada olevad menetluses tähtsust omavad
asjaolud ja tõendid (HMS § 38 lõike 1
esimene lause). KonkS muudatused seda
üldist reeglit ei muuda ega tühista, vaid
vastupidi kinnitavad teabenõude täitmata
jätmise sanktsioneerimisega.
Kuigi, nagu eelnevalt väljendatud, ei jaata
eelnõu autorid Konkurentsiameti tõlgendust,
oleme pärast eelnõu kooskõlastamisele ja
avalikule konsultatsioonile esitamist KonkS
§ 7828 lõiget 1 täiendanud järgmiselt: „Kon-
kurentsiamet kogub keelatud teo ja muu
käesolevas peatükis sätestatud rikkumise
kohta nii rikkumise toimepanemist tõenda-
vaid kui ka seda välistavaid tõendeid. Keegi
ei ole kohustatud tõendama oma süütust,
välja arvatud seaduses või Euroopa Liidu
õiguses ette nähtud ulatuses.“
Ekslik on ka see Konkurentsiameti järeldus,
et teises menetluses kogutud teavet – kui see
teine menetlus ei ole lõplik – ei saa konku-
rentsijärelevalvemenetluse aluseks võtta.
Konkurentsijärelevalvemenetluse alustami-
seks piisab igasugusest teabest, mis viitab
keelatud teo toimepanemisele. Konkurentsi-
järelevalvemeetme kohaldamiseks peab
tõend olema kas konkurentsijärelevalveme-
netluse uurimismeetmega kogutud või kuu-
luma ühte KonkS § 7828 lõikes 4 nimetatud
kategooriasse, täites seal sätestatud tingimu-
sed. Nagu eespool selgitatud, võib seega
muu haldusorgani poolt läbiviidavast hal-
dusmenetlusest pärit teabele tuginedes alus-
tada konkurentsijärelevalvemenetlust, kuid
selle teabe kasutamiseks konkurentsijärele-
valvemeetme tõendamisel tuleb sama teave
kas koguda uurimismeetmete kohta sätesta-
tut järgides konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses või tugineda teise menetluse jõustunud
99
peaks saama selle juhtumiga enne riigihanke-
menetluse lõppu tegeleda.
Kohtumenetlused ja ka mõnda liiki haldus-
menetlused võivad võtta niivõrd kaua aega, et
selle aja peale on kas kogu olukord aktuaal-
suse kaotanud või aegumise piirimaile sattu-
nud. Konkurentsiameti praktilise kogemu-
se põhjal jääb arusaamatuks, miks on eel-
nõus kavandatud sedavõrd kõrge tõendite
teisest menetlusest üle kandmise barjäär.
Kuivõrd põhiseadusest ega nn Engeli kritee-
riumitest seesugust nõuet ei tulene, siis tekib
küsimus, millel antud norm üldse põhineb.
Eelnõu seletuskirjas (lk 31) käsitletakse tõen-
dite toomist ühest menetlusest teise veel
KonkS § 63 lg 3 muudatuse all seoses menet-
luslike tagatistega. Muu hulgas märgitakse:
„Kindlasti ei ole ärisaladuse või mis tahes
muu tõendiks osutuva teabe üle tõstmine
muusse menetlusse võimalik koondumiste
kontrolli menetlusest, sest koondumiste kon-
trolli raamistikus on ette nähtud loakohustus,
mille taotlemisel näeb HMS üldkorras
omakorda ette kaasaaitamiskohustuse (HMS
§ 38 lõige 3).“ Konkurentsiameti jaoks ei ole
esitatud mõttekäik arusaadav. Erinevalt
kriminaalmenetlusest, kus kaasaaitamisko-
hustust ei ole, kehtib see nii koondumiste
kontrolli kui konkurentsijärelevalvemenet-
lustes. Seetõttu ei tohiks nt koondumistea-
tes toodud info kasutamine konkurentsi-
järelevalves kuidagi keelatud olla.
Lisaks paistab § 7828 lg 4 p 1 välistavat tõen-
dina kasutatava teabe ületõstmise Konkurent-
siameti konkurentsiolukorra analüüsist, mis
viiakse läbi väljaspool konkurentsijäreleval-
vemenetlust, kus polegi lõplikku lahendit või
ettekirjutust, kuid mida sõltuvalt asjaoludest
võib siiski pidada haldusmenetluse tulemu-
seks.
Ettepanek: täiendada § 7821 lg 1 Konku-
rentsiameti õigusega jätta toimikust välja
dokumendid, nende lisad või osad, mis kas
ilmselgelt ei puutu asjasse või mis läbivaa-
tuse järel osutuvad tõendamise seisukohalt
asjassepuutumatuks. Sätestada § 7821 lg 1
osas selgesõnaline erand ümberpööratud
tõendamiskohustuse kohta. Lisada § 7828
lg 1 lõppu lause, et menetlusalusel isikul on
lahendile (mil juhul uurimismeede ei ole va-
jalik).
Tõendite teisest menetlusest ületoomise tin-
gimuste sätestamine on põhjendatud sellega,
et kaitsta nendele põhinevaid Konkurentsi-
ameti kohaldatavaid järelevalvemeetmeid
võimalike väidete eest, et kasutatud tõendid
olid lubamatud, kuna nende saamise protse-
duur ja tagatised ei vastanud KonkS nõue-
tele, või olid algses muu asutuse läbiviidavas
menetluses veel kontrollimata, samuti aga ka
selleks, et menetlusele või uurimismeetmele
allutatud isikul oleks võimalik kaitsta oma
õigusi. Vt ka eespool antud selgitusi.
Mis puutub tõendite ületõstmisesse koondu-
miste kontrolli menetlusest konkurentsijäre-
levalvemenetlusse, tuleb silmas pidada, et
koondumiste kontrolli menetlus ei ole (mh)
trahvimenetlus. Tegemist on loamenetluse-
ga, mis eeldab haldusorganiga igakülgset
koostööd, selleks, et oleks alus taotlus rahul-
dada ning milles nt ei võimaldata menetlus-
osalistele juriidilist abi. Vastasel juhul on
haldusorganil õigus jätta taotlus loa saami-
seks läbi vaatamata (HMS § 38 lõige 3).
Nagu seletuskirja kommenteeritavas lõigus
on viidatud, ei ole madalamate standarditega
menetlusest tõendite ületõstmine kõrgema
standarditega menetlusse võimalik, kui taga-
tud ei ole põhiõiguslikke garantiisid, mida
tagab kõrgemate standarditega menetlus.
Kui loamenetluses on isik olnud kohustatud
loa saamiseks välja andma teabe, millega ta
tunnistab keelatud teo toimepanemist, ei saa
seda konkurentsijärelevalvemenetluses ka-
sutada, sest viimases ei ole Konkurentsia-
metil õigust sellist teavet nõuda ega menet-
lusalusel isikul kohustust sellist teavet anda.
Seega lisaks eelnõusse kavandatud KonkS §
7828 lõikes 4 toodud lubatud tõendite kata-
loogis nimetatule, tuleb arvesse võtta menet-
luste erisusi ehk viisi, kuidas need tõendid on
saadud (RKHKo 07.10.21 3-19-467 punkt
14). Konkurentsiameti väide, mille kohaselt
nii koondumisloa- kui ka konkurentsijärele-
valvemenetluses kehtib kaasaaitamiskohus-
tus ning seetõttu on tõendid menetluste vahel
vabalt ületõstetavad, ei pea paika. Seda põh-
jusel, et kaasaaitamiskohustuse eesmärk ja
ulatus on nimetatud menetlustes erinev.
100
kohustus tõendada oma väiteid ning täita
seaduses sätestatud juhtudel ümberpööra-
tud tõendamiskohustus. Loobuda § 7828 lg
4 punktis 1 tingimusest, et teises menetlu-
ses on lõplik ettekirjutus või lahend. Anda
Konkurentsiametile õigus kasutada keela-
tud teo tuvastamisel tõendina teavet, mis
amet on saanud seaduslikult oma muude
ülesannete täitmise käigus.
Konkurentsijärelevalvemenetlus võib lõppe-
da menetlusalusele isikule karistuse määra-
misega, st selles menetluses kehtib piiratud
kaasaaitamiskohustus.
11. Inspektsioonilise järelevalve vajalikkus
Konkurentsiameti omaalgatuslikele menet-
lustele on eelnõus seatud eriliselt kõrge lä-
vend, sest § 7814 lg 1 p 1 järgi eeldab menet-
luse ex officio käivitamine selgelt rikkumisele
viitava teabe olemasolu. Ametil on keelatud
avada konkurentsijärelevalvet selleks, et kee-
latud teo toimepanemisi otsida (SK lk 47).
ECN+ direktiivi järgi peab olema võimalik
rikkumisi uurida ja selleks kohaseid meet-
meid rakendada põhjendatud kahtluse
korral (vt põhjenduspunkt 31), mis välis-
tab uurimismeetmete rakendamise n-ö ka-
lastamiseks, kuid sedavõrd kõrge lävendi
seadmine nagu eelnõus läheb direktiiviga
vastuollu.
KonkS § 7814 lg 2 p 3 sõnasõnaliselt järgides
ei tohiks amet menetlust alustada, kui „ilm-
nenud teave ei ole piisav keelatud teo toime-
panemise tuvastamiseks“. See tähendab just-
kui, et ex officio saaks menetlust alustada üks-
nes juhul, kui rikkumise tuvastamiseks on ju-
ba eelnevalt olemas piisavad tõendid. Võrdlu-
sena taotluse laekumisel algab menetlus selle
lubatavaks tunnistamisega, milleks piisab, et
taotlus ei oleks ilmselgelt põhjendamatu.
Kui seadusandja eesmärk on tõepoolest välis-
tada n-ö inspektsiooniline kontoll, siis tekib
küsimus, mis alusel saab amet kontrollida et-
tevõtjale tehtud ettekirjutuse või struktuurse
meetme täitmist. Sellistel juhtudel on vara-
semalt läbi viidud konkurentsijärelevalve me-
netlus lõppenud, kuid uue omaalgatusliku
järelevalve algatamiseks puudub justkui õi-
guslik alus. Võrdlusena on eelnõus sätestatud
ameti õigus kasutada kõiki uurimismeetmeid
ilma konkurentsijärelevalvemenetlust algata-
mata, et kontrollida kohustuste täitmist selle
võtnud ettevõtja tegevuses (§ 7830 lg 4 lause
3). KonkS § 7832 osas sellist võimalust ette
Osaliselt arvestatud
Nagu eelpool selgitatud on konkurentsijäre-
levalvemenetluse algatamise lävendiks ka-
vandatud “kui ilmnenud teave viitab keelatud
teo toimepanemisele” eelnõu koostajate hin-
nangul samaväärne viidatud ECN+ direktii-
vi preambuli punktis 31 nimetatud “where
there are reasonable grounds for suspecting
an infringement” lävendiga.
Selleks, et kaitsta isikuid riigi ebaproportsio-
naalse või suisa omavolilise tegevuse eest, et
tagada isikute kaitseõigused ja selgitada nei-
le samal ajal nende koostöökohustuse ula-
tust, näevad põhiõigused ette teatavad me-
netluslikud tagatised. Neist tulenevalt peab
riigi mistahes sekkumine isikute privaatsfää-
ri tuginema õiguslikule alusele ja olema põh-
jendatud (EKo 17.10.1989, C-85/87, Dow
Benelux vs. komisjon, p 18).
Mis puutub KonkS § 7814 kavandatud me-
netluse algatamata jätmise ja lõpetamise
alustesse ning nende tõlgendamisse koos-
mõjus KonkS § 7814 lõike 1 punktiga 1, ei
mõista eelnõu koostajad, kuidas see saaks
mõistlikult viia tulemini, et amet ei saa kee-
latud teo toimepanemise tuvastamisele suu-
natud menetlust (kavandatud KonkS § 7813
lõige 3) algatada seetõttu, et tal puuduvad
keelatud teo tuvastamiseks tõendid. Sätete
tõlgendamisel tuleb lähtuda nii sätete gram-
matilisest, süstemaatilis-loogilisest kui ka
objektiiv-teleoloogilisest tõlgendamisest.
Teatavate vastuolude esinemine õiguskorras
on paratamatu. Nende ilmnemisel on seadu-
se rakendaja ülesanne vastuolu elimineerida.
Põhjus, miks eelnõu koostajad sellist teata-
vat vastuolu teadvustades pidasid mõistli-
kuks sätte sõnastus selliselt kavandada, seis-
neb selles, et ka kõnesolevasse KonkS § 7814
lõike 2 punkti 3 kavandatud alus „ilmnenud
101
nähtud ei ole ja seetõttu käitumuslike või
struktuursete meetmete täitmise kontrollimi-
ne, kuivõrd selleks on vaja kasutada uurimis-
meetmeid, eeldab eraldi konkurentsjärele-
valve algatamist. Kuna tegemist on omaalga-
tusliku järelevalvega, siis peab Konkurent-
siamet ära näitama, et „ilmnenud teave viitab
keelatud teo toimepanemisele“ (KonkS § 7814
lg 1 p 1). Tegelikult ei pruugi ametil sellist
teavet olla, kuid vajadus ettekirjutatud mee-
tme täitmist kontrollida on sellest hoolimata
ilmne.
Sarnane vajadus ohuhinnangu alusel või pis-
teliselt kontrollida teatud tunnustele vastavate
ettevõtjate tegevust esineb ka muudel juhtu-
del, kus amet ei ole ettevõtja suhtes varase-
malt konkurentsijärelevalve menetlust läbi
viinud ega meetmeid rakendanud. Näiteks
võib tuua infrastruktuurimonopoli, kes pole
allutatud eriregulatsioonile, kuid kelle puhul
esinevad vajalikud eeldused nn hinnakruvi
rakendamiseks konkurentide suhtes järgneval
turul ning kus seetõttu seda tuleb pidada tõe-
näoliseks sõltumata sellest, kas vastavasisu-
lisi kaebusi on ametile laekunud.
Ettepanek: täiendada KonkS § 7814 lg 1 p 1
sõnastust: „[---] kui ilmnenud teave viitab
keelatud teo toimepanemisele või kui
Konkurentsiamet peab seda muul põhjusel
vajalikuks või [---]. Täpsustada KonkS §
7814 lg 2 p 3 osas, et selles ettenähtud tin-
gimus ei kehti menetluse algatamise otsus-
tamisel.
teave ei ole piisav keelatud teo toimepane-
mise tuvastamiseks“ võib erandlikel juhtudel
tõesti ka menetluse algatamata jätmise aluse-
na kõne alla tulla. Seda perspektiivituse kor-
ral. Nt olukordades, millega seonduvalt on
Konkurentsiamet hiljutise pahameele osali-
seks saanud – võimalikud nn kütusekartellid.
Teisisõnu, Konkurentsiamet võib asjakoha-
sel juhul (nt siis, kui konkurentsiolukorra
analüüs ei ole andnud tulemusi, mis õigus-
taks konkurentsijärelevalvemenetluse alga-
tamist, olenemata sellest, et subjektiivselt
või isegi objektiivselt hinnatuna on rikkumi-
sele viitav teave ilmnenud), sellele samale
alusele tugineda niikaua kuniks ametile
ilmneb teave, mis õigustab menetluse alga-
tamist. Prioriteetsuse puudumisest tingitult
menetluse algatamata jätmine sellisel puhul
asjakohane olla ei pruugi, kuivõrd prioriteete
on Konkurentsiametil kavandatud eelnõu
kohaselt õigus seada üksnes võrreldes teiste
pooleliolevate konkurentsijärelevalvemenet-
lustega (kavandatud KonkS § 7814 lõike 2
punkt 1). Et see sätte sõnastusest paremini
välja tuleks, oleme eelnõus KonkS § 7814
lõike 2 punkti 1 täiendanud järgmiselt: „kon-
kurentsiolukorra analüüsile tuginedes kon-
kurentsijärelevalvemenetluses tõenäoliselt
ilmnev või konkurentsijärelevalvemenetluses
ilmnenud teave ei ole piisav keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks“. Eelnõu auto-
rid on pidanud vajalikuks sätet väljatoodud
visiil täiendada juba seetõttu, et Riigikohtu
arvamusest tingitult on eelnõusse uuesti ka-
vandatud põhjendatud menetluskulude hüvi-
tamise regulatsioon. See tingib kavandata-
vasse menetlusse teatava perspektiivituse as-
pekti sissetoomise.
Eelnõu autorid nõustuvad aga Konkurentsia-
metiga selles, et kui kohustuste võtmise
heakskiitmisel (kavandatud KonkS § 7830)
on Konkurentsiametile ECN+ direktiivist
tingitult antud õigus kohustada nende täit-
misest ametit teavitama ja õigus vajadusel
kohaldada konkurentsijärelevalvemenetluse
uurimismeetmeid, et kontrollida, kas kohus-
tused on täidetud, ei ole mõistlikku põhjen-
dust, miks keelatud teo lõpetamise regulat-
sioon ei peaks võimaldama sama. Sellest
tulenevalt on KonkS § 7832 – keelatud teo
toimepanemise lõpetamine – täiendatud uue
102
lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Menetlus-
alune isik, kellele Konkurentsiamet on käes-
oleva paragrahvi alusel määranud kohus-
tuse, peab Konkurentsiametit teavitama ko-
hustuse täitmisest Konkurentsiameti määra-
tud ajal ja tingimustel. Kohustuse täitmise
kontrollimiseks on Konkurentsiametil õigus
kasutada käesolevas peatükis sätestatud uu-
rimismeetmeid.“
Kuivõrd Konkurentsiamet oma kõnesolevas
tähelepanekus leiab, et isegi kui keelatud teo
toimepanemisele ehk keelatud teo toimepa-
nemise lõpetamiseks määratud kohustuse
täitmata jätmisele viitavat teavet ei ilmne, on
„vajadus ettekirjutatud meetme täitmist kon-
trollida […] sellest hoolimata ilmne“, mär-
gib Justiitsministeerium, et menetluse al-
gatamine, mille eesmärk on välja selgitada,
kas konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatud konkurentsijärelevalvemeedet kee-
latud teo toimepanemise lõpetamiseks täi-
detakse, ei saa olenemata täiendavasse lõi-
kesse 4 kavandatud õiguslikule alusele toi-
muda kergekäeliselt ilma mingisuguse kaa-
lutluseta. Nimetatud menetluse saab siiski
algatada üksnes juhul, kui see on saavutata-
vat eesmärki arvestades kohane, vajalik ning
proportsionaalne (HMS § 3 lõige 2).
12. Ärisaladuse regulatsioon
KonkS § 63 jääb eelnõu järgi kehtima kärbi-
tud ulatuses:
§ 63. Ärisaladuse hoidmise kohustus
(1) [---].
(2) [---]. Konkurentsiameti nõudmisel peab
ettevõtja ärisaladuseks peetava teabe ära mär-
kima ja põhjendama teabe määramist ärisala-
duseks. Muud teavet ei loeta ärisaladuseks,
välja arvatud teave, mis õigusaktide kohaselt
avaldamisele ei kuulu. Konkurentsiameti
nõudel on ettevõtja kohustatud koostama do-
kumendist ärisaladust mittesisaldava kokku-
võtte.
[---]
(5) Konkurentsiamet jätab avalikustamisele
kuuluvate otsuste ja ettekirjutuste tekstist
välja ärisaladused ja muu konfidentsiaalse
teabe.
Osaliselt arvestatud
Avalikult kooskõlastamiselt ja arvamuse an-
dmiselt laekunud tagasiside pinnalt on eel-
nõu autorid KonkS § 63 täiendanud. Mh on
sätte kohaldamisala laiendatud selliselt, et
see reguleerib täiendatud redaktsioonis nii
ärisaladuse kui ka muu konfidentsiaalse
teabe hoidmise kohustust (st mh, et avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele
esitatud redaktsioonis sisaldunud KonkS §
621 on nüüdseks ühildatud KonkS §-ga 63).
Lisaks on eelnõu täiendatud kohustuslikus
korras ennast süüstavale teabele, ärisaladu-
sele, leebuse kohaldamise taotlusele ja kok-
kuleppe sõlmimise taotlusele juurdepääsu-
piirangu tähtaja regulatsiooniga.
KonkS § 63 uuesti sõnastus on järgmine:
„§ 63. Ärisaladuse ja muu konfidentsiaalse
teabe hoidmise kohustus (11) Konkurentsiamet on kohustatud tunnis-
tama asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud
103
Ettenähtud muudatused jätavad lahtiseks,
kellele ja mis alustel on Konkurentsiametil
õigus ärisaladusega dokumente anda või
muul moel ärisaladust avaldada. Ja mis on
tagajärjed ametniku vea korral. Seejuures
väärib märkimist, et vajadus KonkS § 63
selliselt muuta ei tulene mingilgi määral
ECN+ direktiivist.
Ärisaladuse määratlemine on üksikjuhul sa-
geli vaieldav. Seadus (vt EKTÄKS § 5 lg 2)
on selles osas abstraktne ning halduseeskirjas
(vt ärisaladuste juhis) saab ette näha vaid
üldised juhised. Veelgi keerulisem on kaaluda
ärisaladuse kaitsevajadust seoses menetlus-
aluse isiku kaitseõiguse teostamisega. KonkS
§ 7821 lg 4 kohaselt teeb Konkurentsiamet
menetlustoimiku menetlusalusele isikule kät-
tesaadavaks koos arvamuse ja vastuväidete
andmise võimalusega ehk pärast etteheidete
esitamist. Sama paragrahvi viienda lõike ko-
haselt ei võimalda amet juurdepääsu äri-
saladusele, kui see ei ole vajalik menetlus-
aluse isiku kaitse tagamiseks. Seletuskirja
järgi (lk 69) peaks Konkurentsiamet iga
üksiku dokumendi puhul hindama, kas sellele
juurdepääsu võimaldamise vajadus on suu-
rem kahjust, mis võib juurdepääsuga kaas-
neda.
Seejuures jääb selgusetuks, mis ajal ja mil-
lises menetluses on ärisaladuse omanikul või-
malus Konkurentsiameti kaalutlusotsust vaid-
lustada ning mis on selle võimalikud taga-
järjed. Konkurentsijärelevalve tulemuslikku-
se seisukohalt on määrava tähtsusega küsi-
mus, kas menetlusalusel isikul on olnud või-
malus talle esitatud etteheidetele sisuliselt
vastu vaielda. Nimelt välistab KonkS § 7827
lg 2 võimaluse rajada konkurentsijäreleval-
vemeedet etteheidetele, millele osas menet-
lusalusel isikul puudus võimalus esitada oma
arvamus ja vastuväited. Sisuliselt puudub
selline võimalus teabe osas, millele isikul
ligipääs puudub. Juhul kui ameti etteheide
põhineb valdavalt ärisaladusel, mida menet-
lusalusele isikule ärakuulamisõiguse võimal-
damise faasis ei anta, siis olenevalt asjaolu-
dest on selle võimalik tulemus kogu menet-
luse luhtumine.
Eelnõus on jäänud eristamata ühelt poolt
ärisaladust sisaldavate andmete kasutamine
teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätes-
tatule:
1) teabe taotluse kohta käesoleva seaduse §
7815 tähenduses;
2) teabe konkurentsijärelevalvemenetluse
kohta, mis on lõpetatud käesoleva seaduse §
7814 lõike 2 punkti 1 alusel;
3) teabe, mis võib isikut või tema lähedast
süüstada, kui see isik on konkurentsijärele-
valvemenetluses olnud uurimismeetmele al-
lutatud muu isik kui menetlusalune isik, keda
Konkurentsiamet on käesoleva seaduse § 25
lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet
välja andma;
4) teabe, mis sisaldub leebuse kohaldamise
taotluses;
5) teabe, mis sisaldub kokkuleppe sõlmimise
taotluses.
(12) Konkurentsiamet kehtestab käesoleva
paragrahvi lõike 11 punktides 3–5 sätestatud
teabele ja avaliku teabe seaduse § 35 lõike 1
punktis 17 sätestatud teabele tähtajatu juur-
depääsupiirangu alates nimetatud teabe
saamisest või koostamisest.
(13) Konkurentsiamet võimaldab isikule juu-
rdepääsu leebuse kohaldamise taotlusele ja
kokkuleppe sõlmimise taotlusele, kui see isik
on menetlusosaline muus menetluses kui
konkurentsijärelevalvemenetluses, milles ni-
metatud taotlused on esitatud, ning selles
muus menetluses on juurdepääs nimetatud
taotlusele vajalik selle isiku kaitse tagami-
seks.
(1) –
(2) Konkurentsiameti nõudmisel peab ette-
võtja ärisaladuseks peetava teabe ära mär-
kima ja põhjendama teabe määramist ärisa-
laduseks. Konkurentsiameti nõudel on ette-
võtja kohustatud koostama dokumendist äri-
saladust mittesisaldava kokkuvõtte.
(3) –
(4) –
(5) Konkurentsiamet jätab avalikustamisele
kuuluvate otsuste ja ettekirjutuste tekstist
välja ärisaladused ja muu konfidentsiaalse
teabe.“
Nagu sätte uuest sõnastusest nähtub, nõustub
Justiitsministeerium Konkurentsiametiga, et
kehtiv KonkS § 63 lõike 2 lause 4 on jurii-
diliselt ebakorrektne ning sisult eesmärgitu.
104
tõendina konkurentsijärelevalvemenetluses
ning teiselt poolt selliste andmete kasutamine
muul seadusest tuleneval eesmärgil. Eelnõu ei
arvesta, et Konkurentsiameti siseselt (seoses
analüüside, koondumiste või ka regulatsiooni
asjadega) ning samuti suhtluses teiste asutus-
tega (näiteks Ravimiametiga) vaja käsitleda
ettevõtja ärisaladust ka muul kui tõendite üle
tõstmise eesmärgil. Kuna ärisaladuse hoidmi-
se kohustus ja sellega seotud vastutus ATS §
55 alusel säilib, siis piiramatult seda teha ei
saa, kuid lubatavuse piirid ei ole selged. Mis-
tahes n-ö ristkasutus ärisaladust sisaldavate
andmete puhul väljaspool konkurentsijärele-
valvemenetlust on eelnõu järgi vähemalt kü-
sitav. Ühtlasi tekib küsimust seaduslikust
alusest isikuandmete kasutamiseks, kuna
KonkS § 561 muudatus piirab Konkurentsi-
ameti õiguse töödelda isikuandmeid üksnes
KonkS § 92 peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks.
Ärisaladust sisaldavate andmete edastamise
küsimus tekib ka KonkS § 63 lg 4 kehtetuks
tunnistamise tõttu, kuna edaspidi puudub sea-
duses alus avaldada ärisaladust Euroopa
Komisjonile või liikmesriikide konkurentsi-
asutustele. KonkS § 7828 lg 4 p 2 seda õigust
ei kata, vaid võimaldab üksnes kasutada
tõendeid, mis on saadud Euroopa Komisjonilt
või teise liikmesriigi konkurentsiasutustelt.
Isegi kui eelnõu autorid leiavad, et KonkS §
63 lõikes 4 sätestatuga samaväärne õigus
teabe avaldamiseks tuleneb määruse 1/2003
art 11 lõikest 4, eelistab amet säilitada sel-
lekohase selge aluse seaduses. Tegemist ei
ole küsimusega määruse n-ö ülevõtmisest,
vaid ettevõtjate põhiõiguste seisukohalt
olulisest küsimusest, mis tuleb lahendada
seaduses.
Eelnõus sätestatud § 7311 sätestab väärteo-
vastutuse „konkurentsijärelevalvemenetluses
kehtiva saladuse hoidmise kohustuse rikku-
mise eest“, mis tagab §-s 7822 järgimise. Vii-
masena nimetatud säte ei laiene arusaadavalt
konkurentsiametnikele. Kuid konkurentsijä-
relevalvemenetluses kehtib ka üldine ATS §-
st 55 tulenev saladuse hoidmise kohustus, mis
samuti on käsitletav „konkurentsijärelevalve-
menetluses kehtiva saladuse hoidmise kohus-
tusena“ (§ 7311). Seetõttu tekib küsimus, kas
Kõnesolevat eelnõu on täiendatud ettepane-
kuga nimetatud lause kehtetuks tunnistada.
Kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses ärisaladuse avaldamine: AvTS § 35 lõige
1 punkt 17 ja HMS § 7 lõige 3 näevad hal-
dusorganile, sh ka Konkurentsiametile, ette
üldise kohustuse hoida (haldusmenetluse
käigus) ärisaladust, sh teavet, mille avalik-
ustamine võib kahjustada ärisaladust. St ilma
erisätteta, mis võimaldaks ärisaladust aval-
dada, Konkurentsiamet seda kellelegi aval-
dada ei tohi. Nimetatud üldreeglile oli avali-
kule kooskõlastamisele ja arvamuse andmi-
sele saadetud eelnõuga kavandatud erisus
KonkS § 7821 (nüüd KonkS § 7820) lõige-
tesse 4 ja 5. Euroopa Komisjoni mitteamet-
like suuniste pinnalt oleme nüüdseks lõike 5
kustutanud. St et ainsaks erisätteks ärisala-
dust puudutavalt jääb säte, mis ütleb „Kon-
kurentsiamet teeb menetlustoimiku menet-
lusalusele isikule kättesaadavaks hiljemalt
koos arvamuse ja vastuväidete andmise või-
malusega.“ Tegemist on erisättega AvTS §
35 lõike 1 punktile 17.
Konkurentsijärelevalvemenetluses saadud
või kogutud ärisaladuse kasutamine muus
menetluses: Tuleb eristada teabele juurde-
pääsuõigust ja teabe tõendina kasutamise õi-
gust. Teave, mis AvTS või valdkondliku eri-
seaduse alusel tuleb tunnistada asutusesi-
seseks kasutamiseks mõeldud teabeks, ei ku-
juta endast teavet, millele samadel alustel
puuduks juurdepääsuõigus ka ametnikel.
AvTS § 38 lõike 3 alusel on ametnikul juur-
depääsuõigus teabele, mida tal on vaja oma
ametiülesannete täitmiseks. Kõnesoleva eel-
nõuga kavandatakse kehtestada teabele
juurdepääsu osas küll teatud täiendused,
kuid AvTS-i üldiseid aluseid muuta ei kava-
tseta. Ärisaladusele juurdepääsu küsimust
teiste ametnike poolt reguleerib seega kehtiv
üldkord edasi.Teabele juurdepääsuõigus ei
ole aga võrdsustatav teabe tõendina kasuta-
mise õigusega ehk tõendite ületõstmisega
ühest menetlusest teise. Nagu kommen-
teeritava eelnõu juurde kuuluvas seletus-
kirjas on KonkS § 63 lõike 3 kehtetuks
tunnistamist põhjendavas selgituses öeldud,
on teabe (sh ärisaladuse) tõendina ületõstmi-
ne ühest menetlusest teise võimalik üksnes
105
ja kui siis mis juhtudel peavad menetlust
läbi viivad ametnikud arvestama väärteo-
vastutusega ärisaladuse käitlemise reeglite
vastu eksimise korral.
Praegu kehtib ametnikele vastutus
ärisaladuse reeglitevastase avaldamise eest
KarS § 377 lg 1 alusel üksnes juhul, kui seda
on tehtud ärilisel või kahju tekitamise
eesmärgil. Kui aga § 7311 laieneb ärisaladuse
käitlemisele konkurentsiametnike tegevuses,
siis sellega seoses tuleb küsida:
a) kas see on üldse eelnõu autorite kavatsus ja
b) kui on, siis mis eesmärgil ja kas tegemist
on läbimõeldult õigusselge ja proportsionaal-
se lahendusega. Konkurentsiamet märgib, et
ametniku isiklik vastutus haldusorgani otsuse
eest ei ole üldiselt tavapärane ja isegi kui see
mõnel juhul väärib kaalumist, siis ärisaladuse
määratlemise küsimuses ei ole see kindlasti
kohane. Sisuliselt tekiks olukord, kus konku-
rentsiametniku ja ettevõtja lahkarvamust
mingi kindla teabe ärisaladuseks lugemise
küsimuses hakataks lahendama
väärteomenetluse korras
konkurentsiametniku süüasjas.
Ettepanek on sätestada Konkurentsiame-
tile õigus avaldada konkurentsijäreleval-
vemenetluses saadud ärisaladus haldusor-
ganile või süüteomenetlejale, kelle päde-
vuses on menetleda õigusrikkumist, millele
ärisaladust sisaldav teave viitab. Seaduses
taastada alus ärisaladust sisaldava teabe
edastamiseks Euroopa Komisjonile või
teise liikmesriigi konkurentsiasutusele. Pii-
ritleda § 7311 ulatus kas lisades viite §-le
7822 või ka täiendades sõnastust sõnaga
„üksnes“ enne sõnu „konkurentsijärele-
valvemenetluses kehtiva“. Seeläbi välista-
taks väärteokoosseisu laienemine konkurent-
siametnike üldisele ATS § 55 järgsele
saladuse hoidmise kohustusele. Lisaks teeme
ettepaneku jätta KonkS § 63 lõikest 2 välja
teine lause, kuna tegemist on sisult üle-
aruse lausega, mis ei kujuta endast aru-
saadavat õigusnormi.
EKTÄKS § 5 lõikes 2 on ärisaladus objek-
tiivsete tunnuste poolest ning KonkS § 63 lg
2 esimese lause järgi subjektiivsest küljest
piisavalt määratletud. Käsitledes KonkS § 63
juhul, kui tagatud on vajalik põhiõiguste
kaitse ja tõendi ületõstmine ei ole seaduse
järgi keelatud – keelatud võib tõendi
ületõstmine olla nii tingituna menetlusest,
kust tõendeid üle tõstetakse (nt KrMS §
12612) kui ka tingituna menetluse kuhu
tõendeid üle tõstetakse (nt kavandatud
KonkS § 7828 lõige 5).
Ärisaladuse õigusvastase kasutamise või
avaldamisega kaasnev vastutus Konkurent-
siameti teenistujale: Mis puutub Konkuren-
tsiameti teenistuja võimalikku vastutusse
asutusesiseseks kasutamiseks ettenähtud tea-
be (sh teatud juhul ka ärisaladuse) avalikus-
tamisel või väljastamisel, juhime Konku-
rentsiameti tähelepanu AvTS § 541 lõikele 1.
See säte säilib muutmata kujul ning on ko-
haldatav igale isikule, kes asutusesisest
teavet töötleb. Eelnõuga täieneb üksnes see,
mida konkurentsijärelevalvemenetluses tu-
leb asutusesiseseks teabeks tunnistada.
Nimetatud väärteokoosseisust tuleb eristada
eelnõuga loodavat KonkS § 7311 saladuse
hoidmise kohustuse väärteokoosseisu, mida
on tänaseks Konkurentsiameti lennukast tõl-
gendusest – lennukast seetõttu, et Konkuren-
tsiamet on ise kavandatud kõnesoleva koos-
seisu kohtuväliseks menetlejaks – tingitult
eelnõus täpsustatud järgmiselt: „Konkurent-
sijärelevalvemenetluses kehtiva Käesoleva
seaduse §-s 7821 sätestatud saladuse hoid-
mise kohustuse rikkumise eest […]“. See on
kavandatud kohalduma menetlusalusele isi-
kule, uurimismeetmele allutatud isikule ja
nende esindajatele.
Ärisaladuse avaldamine teise EL liikmesriigi
konkurentsiasutusele ja Euroopa Komisjoni-
le: Kehtiv KonkS § 63 lõige 4 näeb ette, et
„Konkurentsiametil on Euroopa Liidu toimi-
mise lepingu artiklite 101 ja 102 kohalda-
misel õigus vahetada Euroopa Komisjoni ja
liikmesriikide konkurentsiasutustega sisulist
või õiguslikku teavet, sealhulgas ettevõtjate
ärisaladusi ja muud konfidentsiaalset teavet,
ning kasutada Euroopa Komisjonilt ja liik-
mesriikide konkurentsiasutustelt saadud tea-
vet tõendusmaterjalina EL Nõukogu määru-
se 1/2003/EÜ artiklis 12 sätestatud tingi-
mustel.“ Tegemist on lubamatu deklaratiivse
106
lg 2 teist lauset tähenduslikuna, tuleks selle
järgi lugeda ärisaladuseks mistahes teave, mis
õigusaktide kohaselt avaldamisele ei kuulu.
Muu hulgas võib see tähendada, et sõltumata
ärisaladuse märkimisest käsitletakse ärisala-
dusena igasugust teavet, millele juurdepääs
on seadusega kehtestatud korras piiratud
(AvTS § 34 jj). Teise lause väljajätmine
KonkS § 63 lõikest 2 ei jätaks samas sellist
teavet kaitseta, mille avaldamine on piiratud
teiste seaduste alusel. Konkurentsiameti hin-
nangul puudub antud lausel regulatiivsus ning
selle väljajätmine on vajalik õigusselguse ta-
gamiseks.
sättega, mis iseenesest õiguslikku alust en-
dast ei kujuta (ka varasemalt kavandatud
KonkS § 7828 lõige 4 punkt 2 ei olnud
kavandatud õigusliku alusena, vaid deklaar-
tiivse – sedapuhku lubatava – sättena,
kuivõrd eelnõu autorid pidid oluliseks kõik
tõendamist puudutava koondada ühtekok-
ku). Õiguslikuks aluseks on ja jääb olema
nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel
12. Kuivõrd nimetatud EL määrus on sama
taseme õigusakt, mis riigisisene KonkS, ei
nõustu Justiitsministeerium Konkurentsia-
meti seisukohaga, mille kohaselt ei ole otse-
kohalduv määrus õigusakt, mis saaks regu-
leerida „olulisi küsimusi“.
Isikuandmete töötlemine konkurentsijärele-
valvemenetluses: Ei saa nõustuda
Konkurentsiameti tähelepanekuga, mille
kohaselt piirab eelnõusse kavandatud KonkS
§ 561 Konkurentsiameti õigust töödelda
isikuandmeid üksnes eelnõusse kavandatud
KonkS § 92 peatükis sätestatud ülesannete
täitmiseks. Seda, et tegemist on piirava
sättega, ei ole eelnõu autorite hinnangul
võimalik kavandatud sättest välja lugeda ka
sätte pelgal grammatilisel tõlgendamisel.
KonkS § 561 sisaldab siiski täiendavaid
õiguslikke aluseid isikuandmete
töötlemiseks.
KonkS § 561 on vajalik, kuna eelnõukohase
seadusega luuakse uus haldusõiguslik erime-
netlus – konkurentsijärelevalvemenetlus.
See uus erimenetlus ei kuulu enam riikliku
järelevalve ja süüteomenetluste n-ö katuse
alla. Sestap ei laieneks uuele menetlusele ka
senised riiklikule järelevalvele ja süüteome-
netlustele kehtinud isikuandmete töötlemise
erisused. Kehtima jääks üksnes HMS § 7
lõikes 5 sätestatud isikuandmete töötlemise
üldine volitus. Nimetatud „üldvolitus“ ei an-
na aga õigust töödelda vajaduse korral eri-
liiki isikuandmeid, mis konkurentsijärele-
valvemenetluses võivad erandjuhtudel töö-
deldava teabe hulka sattuda. Seega loodi
konkurentsijärelevalvemenetlusele isiku-
andmete töötlemise erisäte.
13. Konfidentsiaalne teave ja saladuse hoid-
mise kohustus Mittearvestatud
Konfidentsiaalne teave eraõiguslikus suhtes
ei ole võrdsustatav konfidentsiaalse teabega
107
Eelnõust ei selgu, kuidas on mõiste „muu
konfidentsiaalne teave“ piiritletud ühelt
poolt ärisaladusest ja teiselt poolt mistahes
infost, mida isik on lihtsalt otsustanud
teistele mitte näidata. Euroopa Komisjon
oma dokumentides kasutab sellist määratlust
nagu „ärisaladus ja muu konfidentsiaalne
teave“. Viimase all peetakse silmas eelkõige
legal professional privilege’i ehk menetlus-
alust isikut esindavale advokaadile kutsealase
saladuse hoidmise kohustuse raames usalda-
tud teavet.
Konfidentsiaalsuskohustus on kehtivas õigu-
ses oluliselt laiem mõiste kui advokaadi-
kliendi vaheline konfidentsiaalsussuhe. Põhi-
mõtteliselt on enamus ettevõtjate lepinguid
„konfidentsiaalsed“. Seadusest tuleneva sala-
duse hoidmise kohustuse kõrval on laialdaselt
kasutusel lepingust tulenev saladuse hoidmi-
se kohustus, mis on samuti „konfidentsiaal-
suskohustus“. Ka on TsMS §-s 256 järgi
saladuse hoidmise kohustusega (=konfident-
siaalsuskohustusega) isikute ring oluliselt lai-
em kui vaid advokaadid. Muu hulgas laieneb
konfidentsiaalsuskohustus käsundisaajale,
kelle hulka kuuluvad muu hulgas lepingulised
eksperdid, kes on menetlusaluse tellimusel
esitanud fakte ja seisukohti, mille verifitsee-
rimine menetluse käigus on hädavajalik, et
kontrollida menetlusaluse isiku esitatu argu-
mentatsiooni paikapidavust.
KonkS § 63 lg-s 4 vastavat täpsustust ei si-
saldu ning teadaolevalt ei ole määratlus
„konfidentsiaalne teave“ saanud põhjapane-
vat käsitlust ka Eesti kohtupraktikaas. See-
tõttu ei ole Eesti kontekstis iseenesest selge,
mida „muu konfidentsiaalne teave“ hõlmab.
Eelnõu seletuskiri (lk 68) ei kitsenda antud
mõistet advokaadi kutsesaladusele, vaid vas-
tupidiselt suurendab määramatust: „[---]
Kategooriasse muu konfidentsiaalne teave
kuulub teave, mis ei ole ärisaladus, kuid mida
võib pidada konfidentsiaalseks, kuivõrd selle
avaldamine kahjustaks märkimisväärselt
mõnd ettevõtjat või isikut.“ [---].
Toodud määratlus ei selgita asja, kuid
annab vihje, et „muule konfidentsiaalsele
teabele“ ei laiene ärisaladuse EKTÄKS § 5
lg 2 tingimused ja välistused (vt ka KA
halduseeskirja p 1.2 ja 1.3). Kahtlemata
avalikõiguslikus suhtes. Seetõttu konfident-
siaalne teave, mida haldusorgan on kohusta-
tud hoidma selliselt, et sellele juurdepääsu ei
võimalda, on teave, mille (saladuses) hoid-
mise kohustus tuleneb seadusest. Selleks on
asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud
teave, riigisaladus ja salastatud välisteave,
mitte teave, mida menetlusosalised peavad
konfidentsiaalseks eraõiguslikes suhetes tei-
ste eraõiguslike isikutega.
Mida täpselt Euroopa Komisjoni EL
konkurentsiõiguse rakendamismenetluses
mõistetakse teabena, millele menetlustoimi-
kust ligipääsu ei võimaldata, on eelnõu
autoritel allikate nappusest tingituna
võimatu ülevaatlikult esitada. Samas on väga
kaheldav, et selle all peetakse silmas legal
professional privilege’ga kaitstud teavet
(LPP). Teave, mida loetakse LPP-ga
kaitstuks on teave, millele Euroopa
Komisjonil oma rakendusmenetluses ligi-
pääsuõigust ei ole (ÜKo 17.09.2007, T-
125/03, Akzo Nobel Chemicals ja Akcros
Chemicals vs. komisjon, p 86; EKo
18.05.1982, C-155/79, AM & S vs. komisjon,
p 18) ja tõendina on LPP-ga kaitstud teave
lubamatu (ÜKo 29.02.2016, T-267/12 –
Deutsche Bahn jt vs. komisjon, p 49). Seega
ei saaks vastav teave sattuda menetluses
peetavasse toimikusse.
108
soovib menetlusalune ettevõtja varjata näi-
teks konkurentsiõiguse rikkumisele viitavat
teavet, lepingutingimusi vms, mille avalda-
mine teda (ja tema omanikke, äripartnereid
vms) märkimisväärselt kahjustaks. Samuti
võib ettevõtja põhjendatult hinnata kahju-
likuks Konkurentsiameti hinnangut, mille
järgi tal on turgu valitsev seisund. Ärisala-
duse kaitset selline teave ei saa, aga eelnõu
järgi tuleb seda siiski kaitsta n-ö konfi-
dentsiaalse teabena. Ettepanek on eelnõus
sellest segadust tekitavast määratlusest
loobuda või vähemalt täpsustada, kas selle
all peetakse silmas: a) teavet, mida on alust
tunnistada AK-ks muul alusel kui ärisala-
duse kaitseks (AvTS § 35 lg 2 p 17 –
täpsustada, mis need muud alused on) või
b) samastada „muu konfidentsiaalne tea-
ve“ üheselt teabega, mida menetlusalune
isik on usaldanud oma advokaadile konku-
rentsijärelevalvemenetluses.
Taotleja ja vihjeandja anonüümsuse tagamine
Konkurentsiamet on varem juhtinud töögrupi
tähelepanu vajadusele täiendada eelnõud või-
malusega kaitsta menetlusaluse isiku eest
konkurentsiõiguse rikkumise vihje andnud
isiku identiteeti (06.05.21 kiri JM-le, lk 14).
Kooskõlastusringil olevas eelnõus on endi-
selt üksnes säte, mis sarnaselt kehtiva
KonkS § 631 lõikega 3 võimaldab ametil
tunnistada taotleja nime tema põhjenda-
tud taotluse alusel teistele isikutele aval-
damisele mittekuuluvaks (§ 7815 lg 3). Säte
on ebapiisav, kuna taotluse või vihje asja-
olude põhjal võib ametile teavet andnud isik
olla siiski identifitseeritav. Kõigepealt tuleb
märkida, et iga Konkurentsiameti jaoks väär-
tuslikku teavet andev isik ei ole taotleja
KonkS § 7815 tähenduses. See ei tähenda, et
konkurentsiõiguse rikkumisest teavet andnud
isiku usaldus ja soov tundmatuks jääda ei
vääriks samavõrd kaitset.
ECN+ direktiiv otseselt ei nõua omaalga-
tusliku teavitamise soodustamist, kuid direk-
tiivi eesmärgipäraseks ülevõtmiseks on see
kindlasti asjakohane, millele viitab ka pream-
buli põhjenduspunkt 35: „[---] „Ka võib teabe
omaalgatuslik esitamine kolmandate isikute,
näiteks samal turul tegutsevate konkurentide,
Mittearvestatud
Piiratud juurdepääs taotlusele: Eelnõud on
võrreldes kooskõlastusele esitatud redaktsi-
ooniga muudetud. KonkS § 63 täiendatakse
lõigetega 11 ja 12.
Kavandatud KonkS § 63 lõike 11 punktis 1
nähakse ette järgmist: „Konkurentsiamet on
kohustatud tunnistama asutusesiseseks kasu-
tamiseks mõeldud teabeks lisaks avaliku tea-
be seaduses sätestatule: 1) teabe taotluse
kohta käesoleva seaduse § 7815 tähenduses“.
Kavandatud KonkS § 63 lõikes 12 nähakse
ette järgmist: „Konkurentsiamet kehtestab
käesoleva paragrahvi lõike 11 punktides 3–5
sätestatud teabele ja avaliku teabe seaduse §
35 lõike 1 punktis 17 sätestatud teabele täht-
ajatu juurdepääsupiirangu alates nimetatud
teabe saamisest või koostamisest.“
Oluline on siinjuures aga silmas pidada ja
mõista seda, et menetlusalusele isikule või-
maldatakse taotlusega tutvumist toimiku kät-
tesaadavaks tegemisel. Menetlusaluse isiku
eest ei saa – nii nagu Konkurentsiamet näib
soovivat – taotlust ja taotlejat varjata, kui
konkurentsijärelevalvemenetlus on jõudnud
esialgsete etteheidete esitamise faasi. Taotlu-
sest alguse saanud menetluse puhul peab
menetlusalusel isikul olema võimalus anda
109
klientide ja tarbijate poolt aidata kaasa kon-
kurentsinormide täitmise tulemuslikule taga-
misele ning liikmesriikide konkurentsiasu-
tused peaksid sellist teavitamist soodustama.“
Kuivõrd ametile sissetulevad kirjad kuuluvad
registreerimisele, siis üksnes isikuandmete
kaitseks AK märkega varustamine ja nime
eemaldamine ei saa anda ameti teavitajale
kindlust, et teda antud teabega ei seostata.
Menetlusaluse isiku kaitseõigus konkurentsi-
järelevalvemenetluses hõlmab ligipääsu toi-
mikule (§ 7817 lg 6 p 12), mis peab sisaldama
kogu teavet, sh teabe saamise allikat ja viisi,
mida amet on konkurentsijärelevalvemenet-
luses saanud, koostanud või kogunud (§ 7821
lg 1). Küsimus toimiku suhteliselt piiramatust
kohustuslikust mahust on laiem teema, mida
on käsitletud eespool p-s 10.
KonkS § 7821 lg 2 järgi on menetlusalusel isi-
kul õigus taotleda juurdepääsu teabele, mille
alusel teda käsitletakse menetlusaluse isiku-
na. Konkurentsiametil on õigus keelduda tea-
bele juurdepääsu võimaldamisest ulatuses,
mis „võib oluliselt kahjustada teise isiku õi-
gusi“. KonkS § 7821 lg 5 järgi peab amet või-
maldama juurdepääsu „konfidentsiaalsele in-
fole“, kui see on vajalik menetlusaluse isiku
õiguste kaitseks. Viidatud sätteid silmas pida-
des tekib küsimus, kas menetlusaluse isiku
kaitseõigus kaalub üles ametile rikkumise
kohta teavet andnud isiku nime salastamise
õiguse. Konkurentsiameti hinnangul ei ole
see üldjuhul nii.
Konkurentsijärelevalvemenetluses tuvas-
tatakse rikkumise asjaolud ning kujunda-
takse õiguslik hinnang taotlusest ja taotle-
jast eraldiseisvalt. Vihjeandja isikul ja vih-
je andmise asjaoludel ei pruugi olla tõen-
damisväärtust. Anonüümseks jääda sooviva
vihjeandja puhul on amet seda kriitilisem kaa-
ludes, kas temalt saadud teabe põhjal üldse
midagi algatada (sh arvestades võimalust, et
erinevalt kuriteokaebusest saab konkurentsi-
järelevalve menetluses karistamatult valekae-
bust esitada).
Seega kõigil juhtudel pole kindlasti põhjust
eeldada, et menetlusaluse isiku kaitseõiguse
teostamiseks on vaja taotlusega kogu ulatuses
tutvuda ning teada taotleja isikut. Veel vähem
taotlusele oma hinnang, sh vaielda taotluses
väidetule vastu. See tuleneb n-ö võrdsete
relvade põhimõttest (principle of equality of
arms), millest peab lähtuma ka Euroopa Ko-
misjon oma EL konkurentsiõiguse rakenda-
mise menetluses (vt nt ÜKo 29.06.1995, T-
30/91 – Solvay vs. komisjon), p 83.
Piiratud ligipääs vihjetele: Vihjete osas mär-
gime, et eelnõus ei kavandata eraldiseisvat
regulatsiooni vihjete esitamisele. Vihjetele
kehtib üldine kord (sh dokumendiregistris
registreerimise kohustus). Tulevikus laieneb
n-ö vilepuhujatele ka rikkumisest teavitaja
kaitse seadus. Juhul, kui eelnimetatud seadus
jõustub enne, kui kõnesolev eelnõukohane
seadus, saab Justiitsministeerium teha Riigi-
kogule täiendusettepaneku muuta rikkumi-
sest teavitaja kaitse seadust nii, et sellesse
lisatakse ka konkurentsijärelevalvemenetlus.
Osas, milles rikkumisest teavitaja kaitse sea-
dus ei kohaldu, anonüümsete vihjete regulat-
siooni käesoleva eelnõuga ei kavandata. Esi-
teks jääb see ECN+ direktiivi ülevõtmise va-
hetust skoobist välja (ECN+ direktiivi pre-
ambuli punkt 35 räägib teabenõude ehk
direktiivi artikli 8 kontekstis vabatahtlikust
teabe andmisest öeldes mh: „Similarly,
NCAs should have effective tools to require
any other natural or legal person to provide
information that may be relevant for the
application of Articles 101 and 102 TFEU.
Member States should be free to provide for
procedural rules on such requests for
information, such as the legal form they take,
provided that those rules allow for the
effective use of this tool. Experience also
shows that information provided on a
voluntary basis in response to non-
compulsory requests for information can be
a valuable source of information for
informed and robust enforcement. Similarly,
the provision of information by third parties,
such as competitors, customers and con-
sumers in the market, on their own initiative
can contribute to effective enforcement and
NCAs should encourage this.“ – menetluse
kestel võetavat uurimismeedet avav pre-
ambuli punkt ei saa loogiliselt võttes omada
suurt seost menetluse algust tingiva vilepu-
humisega). Teiseks, Konkurentsiamet on
110
on selline eeldus põhjendatud tundmatuks
jääda sooviva vihjeandja puhul.
Ehkki § 7821 lg 1 sõnastusest lähtuvalt võiks
vihjeinfo justkui toimikust välja jätta, kuivõrd
tegemist pole mitte konkurentsijärelevalve-
menetluses, vaid enne menetluse algatamist
saadud teabega, on see vaevalt olnud eelnõu
autorite mõte. Näiteks juhul, kui Konkurent-
siamet vihjeinfole tuginedes läheb haldus-
kohtult menetlusaluse isiku valduste läbiotsi-
miseks luba taotlema, ei saa selline teave olla
jäetud dokumenteerimata. Tõendusväärtuse-
ga teave peab sisalduma toimikus, isegi kui
vihje andja identifitseerimist võimaldav teave
jäetakse sealt välja.
Konkurentsiametile vihje andjale ei ulatu
kõigil juhtudel nn vilepuhuja ehk rikkumi-
sest teavitaja kaitse (vt seaduseelnõud EIS-
is). Näiteks juhul, kui info konkurentsiõigus-
likust keelatud kokkuleppest jõuab selle sõl-
minud isiku kliendi või äripartnerini, siis sel-
gete tagatiste puudumise korral, et teda järg-
nevas menetluses ei identifitseerita, võib sel-
line info suure tõenäosusega jääda Konku-
rentsiametile edastamata. Sarnane olukord
võib tekkida turgu valitseva seisundi kuritar-
vitamise korral. Konkurentsiameti teavitaja
jaoks on sageli oluline välistada võimalus,
et teda kaebusega seostatakse. Konkurentsi-
amet peab saama anda isikule kindluse, et
tema isikut ei paljastata, kuid üksnes nime
kinnikatmine seda paljudes olukordades ei
taga. Eesti on väike ja mõnelgi juhul saab
menetlusalune isik ka ilma vihjeandja nime
nägemata aru, kes ta on.
Eelnevat arvestades on põhjendatud sätes-
tada Konkurentsiametile kaalutlusõigus
taotleja identifitseerimist võimaldava tea-
be mitteavaldamiseks vajadusel kogu taot-
luse osas. Ühtlasi tuleb ette näha erisus vih-
jeinfo suhtes (vt võrdluseks Euroopa Komis-
joni vastavat korda). Vihje on keelatud teo
toimepanemisele viitav teave, mida amet on
mistahes vormis saanud isikult, kes ei ole
käesoleva seaduse tähenduses taotleja või kes
on avaldanud soovi, et teda ei käsitletaks
antud teabe suhtes taotlejana. Konkurentsia-
met loob tehnilise võimaluse isikule konku-
rentsialase teabe andmiseks, tagades isiku
taotlusel (vastav linnuke vormil vms) tema
vastava ettepaneku teinud, selgitamata see-
juures, kuidas on siiani, st kehtiva õiguse
alusel anonüümsete vihjetega ümber käidud
ning milles täpsemalt seisneb olemasoleva
regulatsiooni puudujääk (sh kas see on Kon-
kurentsiameti tegevust siiani oluliselt pärs-
sinud?). Ka siiani on Konkurentsiamet pi-
danud talle edastatud vihjete puhul lähtuma
avaliku teabe seadusest, sh kohustusega
registreerida pöördumised, avaldused, mär-
gukirjad jms Konkurentsiameti dokumendi-
registris.
Amet märgib, et kui keelatud tegudele vii-
tavate vihjete konfidentsiaalsust ei tagata,
„võib selline info suure tõenäosusega jääda
Konkurentsiametile edastamata.“ Kuna ka-
vandatava eelnõuga vihjetele kohalduvat õi-
guslikku raamistikku muuta ei kavatseta, on
ebaselge, kuidas saab eelnõukohase seaduse
vastuvõtmine mõjuda nii, et oluline info
„jääb“ edastamata. Vihjetega tuleb pärast
eelnõukohase seaduse jõustumist ümber käia
täpselt samamoodi nagu seda tehakse prae-
gu, st enne eelnõukohase seaduse jõustumist.
Täiendavalt märgime, et soov salastada vih-
jete sisu menetlusaluse isiku eest ei ole tule-
nevalt n-ö võrdsete relvade printsiibist (vt
ülal) tulenevalt võimalik – menetlusalune
isik peab saama vihjega tutvuda hiljemalt
talle etteheidete esitamise faasis, kuivõrd
menetlusalusel isikul peab olema ligipääs
samale hulgale teabest, mis Konkurentsi-
ametilgi.
Siinkohal toome võrdluseks põllumajandus-
toote ja toidu tarneahelas ebaausa kauban-
dustava tõkestamise seaduse § 10 lõike 3,
mis on kavandatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi (EL) 2019/633 artikli 5
lõike 3 ülevõtmiseks. Kuigi direktiiv näeb
liikmesriigile selgelt ette kaebuse esitaja
(complainant) salastamise aluste kavanda-
mise kohustuse olenemata menetlusest, on
see riigisisesesse õigusesse kavandatud üks-
nes riiklikku ja haldusjärelevalvet silmas pi-
dades. Nimetatud sätte selgituses on seejuu-
res esile toodud, et karistavas menetluses on
oluline tagada menetlusaluse isiku õigus saa-
da piisavalt teavet tema suhtes esitatud väi-
dete ja tõendite kohta, mistõttu peab sellistes
olukordades, kus kaitseõigus kaalub üles
111
anonüümsuse ning tema isikut identifitsee-
rida võimaldava teabe väljajätmise menetlus-
toimikust. Vihjed ei kuulu dokumendihaldus-
süsteemis registreerimisele.
kaebuse esitaja kaitse, menetluse lõpetama,
sest nn etteheidete esitamine tooks kaasa
kaebuse esitaja avalikuks tuleku.
14. Mitte menetlusaluse isiku ärakuulamis-
õigus
Eelnõu kohustab etteheidete faasis ära kuu-
lama (see oleks võrreldav väärteoprotokolli
edastamisega) mitte üksnes menetlusaluse
isiku, vaid ka taotleja ja teised menetlusse
kaastatud turuosalised (§ 7827 lg 3 ja 4, SK lk
85). Neile tuleb saata trahvi määramise, rik-
kumise lõpetamise või kohustuse võtmise
otsuse projekt, samuti tuleb nende jaoks koos-
tada toimiku ärisaladustevaba versioon
ning see neile kättesaadavaks teha (KonkS
§ 7821 lg 4 ja 5). Selline kohustus ei tulene
direktiivist. Ka süüteomenetlustes ei ole võr-
reldavat kohustust (näiteks ei esitata kaebuse
esitajale väärteoprotokolli jne). Väärib märki-
mist, et seletuskirjas ei ole esitatud sisulist
põhjendust, miks on valitud selline ebatava-
line ja halduskoormust paisutav lahendus.
Tulemuseks on ettenähtavalt hulk bürokraa-
tiat, mis muudab niigi suhteliselt pikad
konkurentsijärelevalve menetlused kohma-
kaks ja läheb otseselt vastuollu direktiivi ees-
märgiga.
Hulga vaidlusi võib põhjustada see ärakuu-
lamisõigus „muude turuosaliste“ puhul, kelle
ring on väga lai. Eelnõu § 1818 lg 1 p 3
sätestab, et menetlusosaliseks on ka muu tu-
ruosaline, kelle õigus võib konkurentsijä-
relevalvemeede oluliselt puudutada ja kel-
le Konkurentsiamet on menetlusse kaasa-
nud. Konkurentsiamet leiab, et eelnõu põhjal
jääb selgusetuks, kes on õigupoolest muu
turuosaline, millal tuleks ta menetlusse kaasa-
ta ning kuivõrd on tal õigus kaasamist taotle-
da. Keskmises konkurentsijärelevalves on
isikuid, kelle õiguseid võib konkurentsijäre-
levalvemeede oluliselt puudutada, väga palju.
Ehkki § 1818 lg 1 p 3 järgi on määravaks tun-
nuseks, et sellise isiku õigusi võib konku-
rentsijärelevalvemeede oluliselt puudutada,
ei ole siiski välistatud tõlgendus, mille ko-
haselt meetme kohaldamises peavad saama
kaasa rääkida ka isikud, kellel on oluline puu-
tumus menetluse esemeks oleva tegevusega,
mille suhtes meedet rakendatakse. Näiteks
Mittearvestatud
Taotleja ja tema õigused konkurentsijärele-
valvemenetluses: Taotleja õiguste ulatuse
osas vt Justiitsministeeriumi selgitusi Kon-
kurentsiameti ülal toodud märkustele.
Muu turuosaline ja tema õigused konkurent-
sijärelevalvemenetluses: Konkurentsiameti
hinnangul on ebaselge, kes on muu turuosa-
line ja millal tuleks ta menetlusosaliste ringi
kaasata. Kordame siinkohal üle sätte sõnas-
tusest tuleneva ja seletuskirjas märgitu, et
muude turuosaliste kaasamine on rangelt
Konkurentsiameti kaalutlusõigus (KonkS §
7818 lõike 1 punkt 3: „muu turuosaline, kelle
õigusi võib konkurentsijärelevalvemeede
oluliselt puudutada ja kelle Konkurentsiamet
on menetlusse kaasanud“). Muu turuosaline
– isegi kui tema õigused on oluliselt puudu-
tatud – ei saa automaatselt menetlusosali-
seks.
Konkurentsiamet on teinud ettepaneku välis-
tada muude turuosaliste (kelle õigused või-
vad asjas olla puudutatud) õigus nõuda enda
menetlusse kaasamist. Seda soovi on amet
põhjendanud halduskoormuse kasvuga.
Märgime siinkohal, et kavandatav säte juba
on Konkurentsiameti koormust vähendava
eesmärgiga. HMS § 11 lõike 1 punkti 3 järgi
on menetlusosaliseks ka isik, kelle õigusi või
kohustusi haldusakt, haldusleping või toi-
ming võib puudutada (kolmas isik). See
tähendab, et kehtiva haldusmenetluse seadu-
se alusel, mille osas ei ole loodud erisust
oleks puudutatud isikute kaasamine kohus-
tuslik. Mis puudutab küsimust, kas muu
turuosaline saab nõuda enda kaasamist me-
netlusse, siis rõhutame, et muul turuosalisel
saab olla huvi kaasamise vastu üksnes juhul,
kui muu turuosaline soovib kaasamise kaudu
nõuda vältava keelatud teo lõpetamist. Kui
muu turuosaline soovib olla konkurentsijäre-
levalvemenetlusse kaasatud alusel, et ta nõu-
ab Konkurentsiametilt kaalutlusvigadeta ot-
sust keelatud teo toimepanemise lõpetami-
sel, peab ta menetlusse kaasamiseks täitma
112
juhul, kui keelatud tegevust on võimalik lõpe-
tada mitmel moel ning Konkurentsiameti
valitud meede toob kaasa muu turuosalise
jaoks oluliselt ebasoodsama tulemuse. Näi-
teks kui rikkumise lõpetamise ettekirjutus
seisneb võrgustikule ligipääsu tingimustes,
siis need võivad mõjutada väga paljusid
ettevõtjad ja lõpptarbijaid.
Märkimisväärne halduskoormus ja ajakulu
võib kaasneda ka mõne üksiku täiendava
isiku menetlusse kaasamisega. Konkurentsi-
ameti jaoks on isiku menetlusse kaasamisel
tagajärjed (eelkõige kohustus ära kuulata teha
selleks kättesaadavaks menetlustoimik ning
koostada selleks ärisaladustevaba etteheidete
versioon – vt KonkS § 7821 lg 4 ja 5), kuid
olulised tagajärjed võivad olla ka isiku
menetlusse kaasamata jätmisel. Eelnevat ar-
vestades tuleb kindlasti välistada tõlgen-
dusvõimalus, et iga muu turuosalise mää-
ratlusele vastav isik tuleb menetlusse kaa-
sata, samuti et isikutel on õigus taotleda
oma kaasamist „muu turuosalisena“ kon-
kurentsijärelevalvemenetlusse. Eelnõu sõ-
nastus praegu selles küsimuses selgust ei
loo. Puudub selge alus, et Konkurentsi-
amet saaks isiku menetlusse kaasaamise
taotluse tagasi lükata, kui asi kuidagi tema
ettevõtlusvabadust või muid õigusi oluliselt
võib mõjutada.
Seejuures tekib küsimus tagajärgedest juhul,
kui isik jääb ettenähtud juhul ära kuulamata
(HMS § 40). Erinevalt HMS §-st 58, mille
järgi ärakuulamisõiguse võimaldamata jätmi-
ne üldjuhul haldusakti kehtetuks tunnistamist
kaasa ei too, on konkurentsijärelevalve asja-
des ette nähtud kõrgem lävend (§ 7835, SK lk
104-105).
Ettepanek: Jätta eelnõust välja taotleja ja
teiste menetlusse kaasatud turuosaliste ko-
hustuslik ärakuulamine etteheidete esita-
misel menetlusalusele isikule. Sätestada
välistus isiku õigusele nõuda enda kaasa-
mist konkurentsijärelevalvemenetlusse.
Alternatiivne ettepanek: Täiendada
KonkS § 1818 lg 1 p 3 sõnastust „[---] kelle
õigusi rakendatav konkurentsijärelevalve-
meede vahetult ja oluliselt piirab [---]“.
taotlejale seatud nõuded. Muu turuosalise
regulatsioon ei ole mõeldud taotlejale seatud
nõuetest möödaminemiseks. Seega: kui muu
turuosaline taotleb enda kaasamist muu tu-
ruosalisena, siis tuleb sellist taotlust käsit-
leda kui taotlust KonkS § 7815 tähenduses.
See võimaldab kontrollida taotluse lubata-
vust. Samuti saab taotluse jätta KonkS §-s
7816 nimetatud alustel läbi vaatamata.
Taotleja või muu turuosalise ärakuulamata
jätmise tagajärjed: KonkS § 7835 näeb ette, et
konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks
tunnistamist ei ole õigus nõuda üksnes põh-
jusel, et konkurentsijärelevalvemenetluses
rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja
arvatud juhul, kui nõuete rikkumine võis mõ-
jutada asja otsustamist või sellega kaasnes
meetme adressaadi õiguste oluline rikku-
mine. Kuniks taotleja või muu turuosalise
ärakuulamata jätmine ei saanud mõjutada
asja sisulist otsustamist, ei ole alust taotleja
või muu turuosalise ärakuulamata jätmisel
konkurentsijärelevalvemeedet tühistada.
Rõhutame veelkord, et taotleja või muu turu-
osalise ärakuulamata jätmine ei saa olla
menetluslik rikkumine, millega „kaasnes
meetme adressaadi õiguste oluline rikku-
mine“, sest taotleja ja muu turuosaline ei ole
kumbki konkurentsijärelevalvemeetme ad-
ressaat.
15. Struktuursete meetmete kasutatavus Osaliselt arvestatud
113
KonkS § 7832 lõige 3 sätestab: „Konkurent-
siamet võib menetlusalusele isikule määrata
kohustuse likvideerida osalus konkureerivas
äriühingus, võõrandada ettevõte või teha muu
struktuurne muudatus üksnes juhul, kui keela-
tud teo toimepanemist ei ole võimalik lõpeta-
da vähem koormava kohustusega.“ Konku-
rentsiamet leiab, et antud lõike sõnastust tu-
leks muuta, kuna struktuurse meetme määra-
mine ainult siis, kui keelatud teo toimepane-
mist ei ole võimalik lõpetada vähem koorma-
va kohustusega on liiga piirav ja ei lähe kokku
ka seletuskirjas välja toodud näitega Saksa
seadusest. Sõna „võimalik“ asemel tuleks
kaaluda näiteks sõna „põhjendatud“ kasuta-
mist.
Ka Saksa seadus näeb ette, et strukturaalseid
meetmeid võib määrata, kui käitumuslikud
meetmed ei ole piisavalt efektiivsed, mitte et
käitumusliku meetme kasutamine peaks ole-
ma võimatu. Siin on oluline vahe, kuna alati
on võimalik mingisugune käitumuslik meede
välja mõelda, mis teatud eeldustel võiks ka
keelatud teo toimepanemise lõpetada, kuid
see ei pruugi olla antud asjaoludel konkurent-
siolukorra parandamise seisukohalt efektiiv-
ne ja mõistlik. Seda näiteks juhul, kus kohus-
tusega rikkumise lõpetamise korral tekiks
rikkujal tegelikkuses võimalus samasugust
konkurentsi kahjustavat praktikat jätkata
teiste vahenditega või kus kohustust oleks
küll võimalik kehtestada, kuid mitte tõhusalt
kontrollida. Kuna strukturaalset meedet kasu-
tatakse pigem väga kõrge omandikontsentrat-
siooniga turgudel, siis näiteks nn Hiina müüri
nõudmine võib tulla kõne alla käitumusliku
meetmena. See ei ole sageli siiski efektiivne
lahendus. Kui vaadata Euroopa Konkurentsi-
võrgustiku (ECN) soovitust struktuursete
meetmete rakendamise kohta, siis seal on
samuti käsitletud struktuurseid meetmeid
võimalusena konkurentsiasutuste jaoks juh-
tudel, kus vaja on rikkumine tulemuslikult ja
tõhusalt lõpetada ning konkurents turul taas-
tada. Seejuures tõstetakse esile proportsio-
naalsuse ja efektiivsuse põhimõtteid.
Ettepanek: Asendada § 7832 lõike 3 sõnas-
tuses sõna „võimalik“ sõnaga „põhjenda-
tud“. Jätta § 7832 lõike 3 sõnastusest välja
sõna „konkureerivas“. Sõna „konkureeriv“
Kavandatud KonkS § 7832 lõiget 3 on täien-
datud sõnaga „samaväärne“ järgmiselt:
„Konkurentsiamet võib menetlusalusele isi-
kule määrata kohustuse likvideerida osalus
konkureerivas äriühingus, võõrandada ette-
võte või teha muu struktuurne muudatus üks-
nes juhul, kui keelatud teo toimepanemist ei
ole samaväärselt võimalik lõpetada vähem
koormava kohustusega.“
Kuna nimetatud lõige on kavandatud lahtise
loeteluga struktuursetest meetmetest, mida
Konkurentsiamet võib keelatud teo toimepa-
nemise lõpetamiseks kohaldada, ei pea eel-
nõu koostajad vajalikuks sõna „konkureeriv“
sättest kustutada. Nimetatud lahtine loetelu
võimalikest struktuursetest meetmetest on
sättesse kavandatud ECN+ direktiivi põhjen-
duspunkti 37 pinnalt, mis samuti nimetab
osalust „konkureerivas“ äriühingus: „ Struc-
tural remedies, such as obligations to dis-
pose of a shareholding in a competitor or to
divest a business unit, affect the assets of an
undertaking and can be presumed to be more
burdensome for the undertaking than beha-
vioural remedies.“
114
viitab justkui sellele, et kohustuse objektiks ei
saa olla osalus adressaadiks oleva ettevõtja
kontrollitavas, vaid üksnes tema konkurendi
äriühingus.
16. Kohustuste võtmine
Kohustuste võtmisel sätestab § 7830 lg 4 nõu-
de, et Konkurentsiamet peab enne kohustuse
siduvaks muutmist küsima teiste turuosaliste
arvamust. Jääb selgusetuks, mis menetluses
see toimub HMS-i tähenduses, keda tuleb
kaasata (kas menetlusosalisi või kõiki turu-
osalisi), kuidas (kas piisab väljapanekust
ameti kodulehel) ja mis on nõuetekohase
kaasamata jätmise tagajärjed. Nii jääb lah-
tiseks, kas tegemist on erilise ärakuulamis-
õiguse võimaldamisega (HMS § 40) või hoo-
pis avatud menetlusega, mis hõlmab muu hul-
gas asja arutamist avalikul istungil (HMS §
46-50). See on veel üks näide, miks direktiivi
sätte kopeerimisest eelnõusse ei piisa direk-
tiivi ülevõtmiseks. Vaja on kehtestatud nõue
seostada kehtiva õigusega, sh HMS-ga.
Konkurentsiameti jaoks jääb arusaama-
tuks, milleks on vaja reguleerida kohustus-
te võtmist ning sellega seotud ameti kohus-
tusi menetluse eri faasides (§ 7830 lõiked 2
ja 3). Juhul kui ettevõtja poolne soov kohus-
tusi võtta on siiras, mitte taktikaline käik, ei
ole Konkurentsiametil põhjust teha ettevõtja-
le selles osas takistusi. Senises praktikas on
kohustusi võetud eelkõige peale ettekirjutuse
hoiatusi ehk etteheiteid, kui menetluse asjao-
lud ja neil põhinev hinnang ettevõtja tegevu-
sele on selgunud. Seevastu § 7830 lg 2 tekitab
ametile justkui kohustuse menetluse kestel,
kui menetleja ei pruugi selleks veel valmiski
olla, esitada isikule nö eel-etteheited. Ette-
panek oleks etteheidete-eelset kohustuste võt-
mist üldse mitte reguleerida, eriti kuna prak-
tikas probleem puudub ning ka direktiiv ei
nõua siinkohal üksikasjalikku regulatsiooni.
Kindlasti tuleb aga välistada võimalus, et
menetlusalused isikud hakkavad rutiinselt
peale esimesi menetlustoiminguid nõudma
Konkurentsiametilt ülevaadet (ehk n-ö eel-
etteheiteid) kohustuste võtmise ettekäändel.
Konkurentsiametile peab jääma võimalus et-
teheidete esitamisele eelnevas menetlusfaasis
esitatud isiku taotlusele lühidalt vastata, et
Mittearvestatud
Turuosaliste kaasamine: Esiteks tuleb märki-
da, et turuosaliste kaasamise näol ei ole tege-
mist avatud menetlusega. HMS § 46 lõige 1
sätestab, et seaduses sätestatud juhtudel viia-
kse haldusmenetlus õigusakti andmiseks läbi
avatud menetlusena. St avaliku menetluse
läbiviimine on kohustuslik siis, kui seadus
sellele selge viite teeb. Antud juhul vastavat
viidet seaduses ei ole, seega ei ole avaliku
menetluse läbiviimine ka kohustuslik.
Tegemist ei ole ka ärakuulamisega selle
kõige klassikalisemas HMS § 40 tähenduses.
HMS § 40 räägib menetlusosalistest. Kavan-
datud turuosaliste kaasamine on erikord.
Nimelt ei pruugi kavandatavas sättes nime-
tatud turuosalised olla (ja tõenäoliselt ei ole-
gi) konkurentsijärelevalvemenetluses me-
netlusosalised (erandiks on Konkurentsia-
meti poolt kaasatud muu turuosaline). Ko-
hustuse võtmise puhul tuleneb kohustus kü-
sida muude turuosaliste arvamust ECN+ di-
rektiivi artikli 12 lõikest 1, mis sätestab, et
„[l]iikmesriigid tagavad, et täitmise taga-
mise menetluses, mis on algatatud ELi toi-
mimise lepingu artikli 101 või 102 rikkumise
lõpetamist nõudva otsuse vastuvõtmiseks,
võivad liikmesriikide konkurentsiasutused
võtta pärast ametlikku või mitteametlikku
turuosalistelt arvamuse küsimist vastu ot-
suse, millega muudetakse siduvaks kohus-
tused, mille ettevõtjad või ettevõtjate ühen-
dused on võtnud, kui need kohustused on
võetud liikmesriikide konkurentsiasutuste
poolt nimetatud probleemide lahendamiseks.
Otsuse võib teha kindlaksmääratud ajavahe-
mikuks ja selles tuleb sätestada, et liikmes-
riikide konkurentsiasutustel ei ole enam põh-
just meetmeid võtta.“ Mis puutub küsimusse,
kuidas nimetatud kaasamine toimuma peab,
siis siin kehtib erisätte puudumisel taas kord
haldusmenetluse seaduses ette nähtud üld-
regulatsioon. Haldusmenetluse seadus läh-
tub reeglist, et kui seadusandja ei ole ette
näinud erisätet, kehtib menetluse läbivii-
misel vormivabaduse põhimõte (HMS § 5
115
kohustuste võtmise võimalikkus ei ole hetkel
selge. Samuti võib amet anda menetluse algu-
ses isiku taotlusele vastuseks esialgse seisu-
koha, et antud asja ei saa üldse rikkumist tu-
vastamata lõpetada. Sel juhul amet arusaada-
valt ülevaadet kohustuste võtmise jaoks ei an-
na. Järgneva menetluse käigus ei saa aga vä-
listada, et esialgselt antud seisukoht muutub,
kuna selguvad varem selgusetud asjaolud (nt
kaubaturu kohta), millele tuginedes muutub
ka hinnang rikkumise küsimuses. Kohustuste
võtmine on olemuselt paindlik ja läbirääki-
mistel põhinev instrument, mille kasutamist
jäikade menetlusreeglite sätestamine vaevalt
soodustab.
Ettepanek: Mitte eraldi reguleerida kohus-
tuste võtmist enne etteheidete tegemist, jät-
tes selle võimaluse paindlikuks või vähe-
malt sätestada Konkurentsiameti õigus en-
ne etteheiteid ülevaadet mitte anda, kui ko-
hustuse võtmise võimalikkus pole selgu-
nud.
lõige 1). Muude turuosaliste kaasamiseks
näib kõige kohasem viis olevat muude
turuosaliste teavitamine arvamuse avalda-
mise võimalusest (mingiks kindlaks kuupäe-
vaks) näiteks Konkurentsiameti kodulehel.
Võttes arvesse KonkS §-s 7835 sätestatut
(„Konkurentsijärelevalvemeetme kehtetuks
tunnistamist ei ole õigust nõuda üksnes
põhjusel, et konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses rikuti menetlus- või vorminõudeid, välja
arvatud juhul, kui nõuete rikkumine võis
mõjutada asja otsustamist või sellega kaas-
nes meetme adressaadi õiguste oluline rikku-
mine“), siis on mõeldav olukord, kus muu
turuosalise kaasamata jätmine võis mõjutada
otsuse sisu. Turuosalistele arvamuse andmi-
se võimaluse (milleks piisab, nagu ülal
mainitud, nt vabas vormis Konkurentsiameti
kodulehe kaudu arvamuse avaldamise või-
malusest teavitamine) sootuks ära jätmine
toob kaasa konkurentsijärelevalvemeetme
(kohustuste kinnitamine) formaalse õigus-
vastasuse.
Konkurentsiameti mure, et eelnimetatud
ärakuulamise nõue „on veel üks näide, miks
direktiivi sätte kopeerimisest eelnõusse ei
piisa direktiivi ülevõtmiseks. Vaja on
kehtestatud nõue seostada kehtiva õigusega,
sh HMS-ga“, on asjatu. Mure on lahendatav
üld- ja eriseaduste reeglite kohaldamisega.
Selleks, et mõista, miks on vaja ECN+ direk-
tiivi artikli 12 ülevõtmiseks kohustuse võt-
mise heakskiitmise raamistik luua n-ö mit-
mefaasiliselt, peab direktiivi sätetesse suve-
nema. Amet peaks sätet lugedes mõtlema
sellele, kas direktiiv võimaldab kohustuste
võtmist üksnes etteheidete faasis? Vastus
sellele küsimusele eelnõu autorite hinnangul
on selge „ei“, sest säte ei näe ette mingeid
ajalisi või menetlusetapilisi piiranguid.
Kuivõrd direktiivi artikli 12 lõige 1 näeb et-
te, et väljapakutud kohustused peavad „meet
the concerns expressed by the national
competition authorities“, tuleb seadusandjal
mõelda ja vajadusel ette näha raamistik, kui-
das direktiivis sätestatud nõue saaks täidetud
olukorras, kus kohustusi ollakse valmis võt-
116
ma ja on võimalik võtta menetluse varase-
mas faasis kui lõppfaasis ehk etteheidete esi-
tamise faasis.
Konkurentsiameti küsimusele, miks menet-
luse varasemas faasis on kohustuste võtmist
üldse vaja reguleerida, annab ammendava
vastuse eelnõu seletuskiri. Seletuskiri põh-
jendab lk-l 107: „Euroopa Kohtu otsuses
komisjon v. Alrosa leidis kohus, et
„[kohustuste võtmise mehhanism] lähtub
eelkõige menetlusökonoomia kaalutlustest
ning võimaldab ettevõtjatel täielikult
menetluses osaleda, pakkudes lahendusi, mis
tunduvad neile kõige kohasemad ning
sobivamad, et lahendada […] tõstatatud
küsimusi.“ See tähendab, et kohustuste
võtmise sooviga võiksid ettevõtjad või
ettevõtjate ühendused Konkurentsiameti
poole pöörduda niivõrd varajases menetluse
faasis kui võimalik, mistõttu ei ole
põhjendatud jätkata seni väljakujunenud
halduspraktikaga, kus kohustuste väljapak-
kumine on reaalselt võimalik alles menetluse
lõpufaasis […] Ka Euroopa Komisjon enda
poolt läbiviidavates konkurentsiõiguse rak-
endamise menetlustes kutsub ettevõtjaid üles
oma huvi kohustuste võtmiseks näitama või-
malikult varajases menetlusetapis, kuid ei
välista seejuures, et määruse nr 1/2003
artiklis 9 toodud esialgne hinnang (preli-
minary assessment) võib teatud juhtudel
osutuda menetluse lõppfaasis esitatavaks
etteheidete protokolliks (statement of objec-
tions).“
17. Kokkuleppemenetlusega seotud küsimu-
sed
Eelnõu § 7831 lg 1 sätestab, et „Konkurentsi-
amet võib konkurentsijärelevalvemenetluses,
mille esemeks olev keelatud tegu on kartell,
kohaldada kokkuleppemenetlust.“ Konku-
rentsiamet ei pea kokkuleppemenetluse pii-
rangut, mille alusel saab seda rakendada ai-
nult kartellimenetlustele, põhjendatuks. Kok-
kuleppemenetluse põhiargument, milleks on
menetluse ökonoomika juhul, kui ettevõtja ei
vaidlusta omapoolset rikkumist, kehtib ka
kõigi teiste konkurentsiõiguse alaste rikku-
miste kohta, ning sellest tulenevalt oleks
mõistlik võimaldada menetlust läbi viia kok-
kuleppemenetluse reeglite alusel laiemalt.
Osaliselt arvestatud
Justiitsministeeriumil ei ole võimalik võtta
seisukohta teiste Euroopa konkurentsivõr-
gustikku (ECN) kuuluvate riikide kokkulep-
pemenetluste kohaldamisala kohta, kuivõrd
Konkurentsiameti kõnesolevast märkusest ei
nähtu, millistele riikidele on selles viidatud
ja mis on nendes konkurentsiõiguse rikku-
miste puhuks mõeldud menetlusreeglite lai-
em ülesehitus ning loogika.
Justiitsministeerium on konkurentsijärele-
valvemenetluse loomisel eeskuju võtnud Eu-
roopa Komisjoni vastavasisulisest menetlu-
sest, sh ka Euroopa Komisjoni kokkuleppe-
117
2017.a andmetel ECN2 riikides, kus kokku-
leppemenetlus oli ette nähtud, kehtis see
kahes riigis üksnes kartellide menetlustes,
samas kui 9 riigi puhul laienes võimalus
kokkuleppemenetlust kasutada ka teistele
konkurentsiõiguse rikkumistele.
Trahvi allahindluse suurus. Eelnõu § 7831 lg 7
kohaselt peab kokkuleppemenetluses kohal-
datav trahv olema 10% väiksem trahvi võima-
likust suurusest. Konkurentsiameti seisukoha
järgi võiks seaduses olla sätestatud võimalus
pakkuda ettevõtjatele suuremat trahvialla-
hindlust, et suurendada ettevõtjate motivatsi-
ooni kokkuleppe menetluses osaleda. Konku-
rentsiameti ettepanek on kehtestada mini-
maalseks allahindluseks 10% aga anda õigus
suurendada Konkurentsiametil seda kuni
30% protsendini. Euroopa riikides on trahvi-
allahindluse määrad järgnevad:
10% - kolm riiki;
15% - neli riiki;
20% - kaks riiki (kuni 20%, mitte fik-
seeritud);
30% - kaks riiki (ühel vahemik 10%-
30%, teisel kuni 30%);
35% - üks riik (vahemik 10-35%).
Konkurentsiamet on huvitatud, et kokkulep-
pemenetluse võimalikult suurest rakendus-
alast pärast seaduse kehtima hakkamist, mis-
tõttu suurem paindlikkus trahvide suuruse
alandamisel toob kaasa potentsiaalselt suure-
ma hulga ettevõtjaid, kes seda võimalust
kaaluvad. Maksimaalselt 10% allahindlus eri-
ti väiksemate trahvide puhul ei pruugi ette-
võtja jaoks olla motiveeriv. Ettepanek: kaa-
luda kokkuleppemenetluses lubatava alla-
hindluse suurendamist. Võimaldada kok-
kuleppemenetlust ka teistes asjades peale
kartellide.
Hübriidmenetlused. Eelnõu selgituskirjas on
välja toodud, et juhul kui üks kartellis osalev
ettevõtja soovib kokkuleppemenetlust ja tei-
sed ettevõtjad sellega nõus ei ole, siis me-
netlus tuleb lõpetada ühe otsusega, milles on
toodud välja nii kokkuleppemenetluse otsus
kui üldmenetluse otsus. Konkurentsiamet ei
pea antud lahendust mõistlikuks ja soovib, et
vastavalt kehtestatavale regulatsioonile oleks
menetlusest kartellidega seotud otsuste pu-
hul (vt komisjoni määruse (EÜ) nr 773/2004,
mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81
ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjo-
nis, artiklit 10a ning komisjoni teatist, mis
käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist
kartellidega seotud otsuste puhul, mis on
võetud vastu vastavalt nõukogu määruse
(EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 23 (2008/C
167/01)). Selleks, et mõista, miks on kokku-
leppemenetlus kavandatud kohaldamiseks
üksnes kartellidele, tuleb konkurentsijärele-
valvemenetlusse kavandatud meetmeid vaa-
data tervikuna. Nimelt kehtestab eelnõuko-
hane seadus lisaks kokkuleppemenetluse
raamistikule ka leebuse kohaldamise raamis-
tiku. Mõlema kohaldamisalaks on kartellid
kehtiva KonkS § 78 lõike 2 tähenduses.
Asjakohased on veel kohustuste võtmise
heakskiitmise raamistik, mida seni on
Euroopa Liidu konkurentsiõiguse
rakendamisel peetud sobimatuks meetmeks
kartellidele, ja trahvide määramiseks
ettenähtud laiaulatuslik kaalutlusõigus
Konkurentsiametile.
Kokkuleppemenetlus ei ole võrrelduna lee-
busprogrammiga ette nähtud kartellide avas-
tamiseks ja tõendite kogumiseks. Nagu ka
seletuskirjas on välja toodud, on kokkulep-
pemenetluse ainus eesmärk menetlust kiiren-
dada ja seeläbi nii konkurentsiasutuse kui ka
kohtu ressursse säästa (inglise keeles on
sellele viidatud kui efficiancy tool). Sellega
seonduvalt on Euroopa Komisjon oma kok-
kuleppemenetlust tutvustavas materjalis too-
nud esile järgmist: „Experience shows that
[in the anti-cartel field] litigation mainly re-
lates to circumstances having a bearing on
the amount of the fine and liability of parent
companies for actions undertaken by their
subsidiaries. Moreover, amongst antitrust
cases, cartel investigations are comparati-
vely more frequent and often entail a heavier
procedure in view, among other things, of
the multiplicity of parties and languages
involved and the jurisdictional issues they
raise (e.g. discovery).“ (vt Antitrust: Com-
mission introduces settlement procedure for
cartels – Why is the settlement procedure
limited to cartel cases?)
118
võimalik kokkuleppemenetlust soovinud ette-
võtja suhtes menetlus lõpetada eraldi
otsusega.
Toome näite, mis puhul oleks see vajalik:
ettevõtja x, y ja z suhtes algatatakse kartel-
limenetlus. Kohe pärast läbiotsimist annab
ettevõtja x Konkurentsiametile märku, et on
huvitatud kokkuleppemenetlusest. Konku-
rentsiamet teeb pärast esmaseid menetlus-
toiminguid kõigile osapooltele ettepaneku
asja lahendamiseks kokkuleppemenetlusega.
Ettevõtjad y ja z ei ole sellega nõus. Sellest
tulenevalt peame alustama antud ettevõtjate
suhtes üldmenetlust, mis on ajaliselt mahu-
kas. Ettevõtja x esitab kokkuleppe taotluse.
Konkurentsiamet ei saa antud taotlust eraldi
rahuldada, mistõttu ettevõtja x taotlus jääb
seisma. Üldmenetluse lõppfaasis, kui Konku-
rentsiamet on kõik tõendid ettevõtjate y ja z
suhtes kokku kogunud ja valmis menetlus
lõpetama, annab ettevõtja x Konkurentsi-
ametile teada, et soovib kokkuleppemenet-
luse taotluse tagasi võtta. Kuna menetluse
uurimine on senini keskendunud eelkõige
ettevõtjatele y ja z, ei saa Konkurentsiamet
jälle lõpetamise otsust teha, vaid peab alus-
tama uuesti üldmenetlust ettevõtja z suhtes.
Ettevõtja õigus kokkuleppemenetlusest loo-
buda on vajalik, kuid sellest tulenevalt on
vajalik ka Konkurentsiameti õigus kokkulep-
pemenetluse taotluse kinnitamiseks mõistliku
aja jooksul, mis ei sõltu sellest, kui kaua võtab
aega üldmenetluses tõendite kogumine. Kar-
tellimenetluse puhul on väga reaalne, et tege-
mist on tõendite kogumise osas väga aja- ja
töömahuka protseduuriga. Ei ole mõistlik, et
ettevõtja tehtud kokkuleppe taotlus jääb kogu
selleks perioodiks Konkurentsiametisse seis-
ma.
Euroopa Liidu riikide praktika näitel, riigid,
kus hübriidmenetlus on võimalik, lõppeb me-
netluse kahe erineva otsusega – üks otsus
lõpetab kokkuleppemenetluse ja teine otsus
hiljem üldmenetluse. Konkurentsiametile tea-
daolevalt on selliseid liikmesriike viis, samas
ühe otsusega lõpetamise nõue kehtib vaid
ühes liikmesriigis.
Seejuures on õiguskirjanduses leitud, et kok-
kuleppemenetlus ei anna ettevõtjatele mitte
üksnes 10% (täiendavat) trahvialandust, vaid
tagab läbi kiirendatud menetluse ka madala-
mad õigusabikulud ja väiksema mainekahju.
Ühtlasi, mida kiiremini saabub õigusrahu,
seda kiiremini saab ettevõtja uuesti segama-
tult keskenduda igapäevatööle ja oma majan-
dustegevuse arendamisele (D. Geradin, K.
Sadrak, „The EU Competition Law Fining
System: A Quantitative Review of the Com-
mission Decisions between 2000 and 2017“,
TILEC Discussion Paper No. 2017-018, lk
23 – kättesaadav SSRN andmebaasist).
Õiguskirjanduses esitatud statistika kohaselt
on seni kartelle puudutavates menetlustest
rohkem kui pooled lahendatud kokkuleppe-
menetluses ning neist omakorda rohkem kui
1/5 hübriidmenetluses – st menetluses,
milles vähemalt üks kartellis osalenud
ettevõtjatest kokkuleppemenetluses ei osale
(Ş. Ciubotaru, „At the Mercy of the Gate-
keeper: The Theory and Practice of Under-
takings’ Fundamental Rights in the EU
Cartel Settlement Procedure“, Journal of
European Competition Law & Practice,
2021, Vol. 12, No. 3 lk-d 236 ja 251).
Juhul kui kokkuleppemenetlust võrdsustada
oma olemuselt leebusprogrammiga, sh olu-
liselt tõsta trahvialanduse protsenti, kaotaks
viimane ettevõtjate silmis atraktiivsuse (vt
„Plea bargaining: settlement of cartel cas-
es“, OECD Journal: Competition Law and
Policy, Volume 2009 Issue 2, lk 4). Lee-
busprogramm on aga oluline selleks, et kar-
telle avastada, mis oma olemuselt teeb selle
raamistiku kordades olulisemaks kokkulep-
pemenetlusest.
Asjaolu, et kokkuleppemenetluse kohalda-
misalas on üksnes kartellid, ei tähenda, et
Konkurentsiamet ei saaks kavandatud kon-
kurentsijärelevalvemenetluses leebemalt ko-
helda ettevõtjaid, kes väljaspool koostööko-
hustust vabatahtlikult menetluse läbiviimi-
sesse panustavad, või et Euroopa Komisjon
sellist käitumist ei premeeriks (vt Euroopa
Komisjoni trahvi arvutamise suuniste punkti
29 ja nt kaasust AT.40433, Film merchan-
dise, punkte 150–152, mille kohaselt pre-
119
Ettepanek: võimaldada paralleelselt kulge-
vat üldmenetlust ning kokkuleppemenet-
luse ja üldmenetluse lõpetamist vajadusel
erinevate isikute suhtes erineval ajal eraldi
haldusaktidega.
Tõendite kasutatavus üldmenetluses. Eelnõu
§ 7831 lg 10 kohaselt „Läbirääkimiste käigus
ja kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatud
teave on konfidentsiaalne.“ Konkurentsi-
ameti seisukohalt peab olema võimalik kok-
kuleppemenetluse raames edastatud tõendeid
kasutada üldmenetluses nende osapoolte suh-
tes, kes kokkuleppemenetlusega ei nõus-
tunud. Me ei nähe ühtki põhjust, miks see ei
peaks olema võimalik. Samuti ei välista seda
Euroopa Komisjoni praktika.
Ettepanek: lubada kokkuleppemenetluses
saadud tõendite kasutamine isikute suhtes,
kes kokkuleppemenetlusega ei nõustunud.
Saadud teave ei tohiks olla „konfident-
siaalne“ isikute jaoks, kes osalesid koos
teabe andjaga keelatud teo toimepanemi-
ses.
meeris komisjon koostöö eest 30%-lise trah-
vialandusega, seejuures huvitaval kombel
järgides mitteformaalselt kartellidele mõel-
dud kokkuleppemenetluse raamistikku – eel-
nõu autoritele teadaolevalt on see esimene
kaasus, kus Euroopa Komisjon kasutas kok-
kuleppemenetluse raamistikku väljaspool
kartelli puudutavaid menetlusi, küll aga ei
ole teada, kui täpselt ta seda järgis). Nii nagu
Euroopa Komisjonilgi saab tulevikus ka
Konkurentsiametil olema võimalus ettevõt-
jate koostööd arvesse võtta trahvi suuruse
arvutamisel. Selleks, et sellise kergendava
asjaolu arvesse võtmist muuta asjaosalisetele
läbipaistvamaks seaduse tekstis, tuleks sel-
leks mõeldud raamistik sisuliselt nullist ehi-
tada (kordame: eelnõusse kavandatud kok-
kuleppemenetluse raamistik ei ole selleks so-
bilik, sest ei ole mõeldud tõendite kogumi-
seks). Kuivõrd Konkurentsiamet oma arva-
muses ei ole välja pakkunud regulatsiooni,
mis arvestaks Euroopa Liidu Kohtu praktikat
ja seeläbi seaks vajaliku raamistiku leebe-
maks kohtlemiseks väljaspool leebuspro-
grammi, ei ole Justiitsministeeriumil võima-
lik selle kontseptsiooni väljatöötamisse prae-
guses eelnõu väljatöötamise etapis enam
eraldiseisvalt aega panustada. Sellest tulene-
valt soovitame Konkurentsiametil vastavad
parameetrid seada haldusesisese eeskirjaga –
seeläbi on samaväärselt võimalik ettevõtja-
tele pakkuda õigusselgust.
Mis puutub hetke, mil kokkulepe kinni-
tatakse, ei näe eelnõu koostajad
Konkurentsiameti kirjeldatud probleemi.
Nagu eelnevalt ja ka eelnõu seletuskirjas
selgitatud, ei ole eelnõusse kavandatud
kokkuleppemenetlus mõeldud selleks, et
tõendeid koguda, mistõttu ei peaks selle raa-
mistiku rakendamine praktikas toimuma me-
netluse algusfaasis. Seda arusaama näib
toetavat ka õiguskirjandus (W.P.J. Wils,
„The Use of Settlements in Public Antitrust
Enforcement: Objectives and Principles“,
World Competition, Volume 31, No. 3,
2008, lk 14 – kättesaadav SSRN
andmebaasist; F. Laina, E. Laurinen, „The
EU Cartel Settlement Procedure: Current
Status and Challenges“, Journal of European
Competition Law & Practice, 2013, lk-d 8 ja
9). Õiguskirjanduses on siinkohal mindud
120
isegi nii kaugele, et on leitud, et sellistes
hübriidmenetlustes, kus kõigepealt tehakse
otsus kokkuleppemenetluses osalejate suhtes
ja seejärel nn üldmenetluses osalejate suhtes,
on objektiivselt võimatu viimastele tagada
süütuse presumptsioon. Seda seetõttu, et
ülevaade kartellist kui keelatud teost antakse
juba kokkuleppemenetlust lõpetavas otsuses
(Ş. Ciubotaru, „At the Mercy of the Gate-
keeper: The Theory and Practice of Under-
takings’ Fundamental Rights in the EU
Cartel Settlement Procedure“, Journal of
European Competition Law & Practice,
2021, Vol. 12, No. 3 lk 252). Üldkohus on
oma praktikas Euroopa Komisjonile andnud
isegi soovituse hübriidmenetluste puhul toi-
metada kokkuleppemenetlust ja nn üldme-
netlust paralleelselt, kuivõrd see võimaldab
süütuse presumptsiooni vajalikul tasemel
järgida (ÜKo 10.11.2017, T-180/15, Icap jt
vs. komisjon, 264–268).
Kavandatud KonkS § 7831 lõige 10 on samuti
sarnaselt ülejäänud raamistikuga kavandatud
Euroopa Komisjoni kokkuleppemenetluse
pinnalt (vt Komisjoni määrus (EÜ) nr
773/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu
artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teosta-
mist komisjonis, artikli 10a lõiget 2) ja mõel-
dud eelkõige konkurentsijärelevalvemenet-
luse kaitseks, aga kuna Konkurentsiamet ei
näe selleks vajadust, oleme valmis sätte eel-
nõust kustutama. Eelnõu autoritele aga näib,
et Konkurentsiamet viitab pigem kavandatud
KonkS § 7831 lõike 9 lausele 2, mis sisult üt-
leb, et kui kokkuleppemenetluses läbirääki-
mised mis tahes põhjusel nurjuvad, „[…] ei
tohi Konkurentsiamet läbirääkimiste käigus
ega kokkuleppe sõlmimise taotluses esitatud
teavet edasise konkurentsijärelevalvemenet-
luses kasutada.“ Oleme selle eelnõust kustu-
tanud.
18. Tõlkekulude kandmine
KonkS § 7815 lõike 6 punktis 5 on sätestatud
menetlusaluse isiku õigus tõlkele ja tõlgi abi-
le, mida reguleerib eraldi paragrahv – täpse-
malt KonkS § 7820. Eelnõus tehakse erisus
üldpõhimõttest (vt HMS §-d 20 ja 21, KeeleS
§-d 8 ja 12), mille järgi haldusmenetlus viia-
kse läbi eesti keeles ning tõlke kulud katab
isik, kes keelt ei valda ja seetõttu tõlki vajab.
Arvestatud osaliselt
Eelnõud on pärast avalikule kooskõlastami-
sele ja arvamuse avaldamisele esitamist
keele ja tõlke regulatsiooni osas muudetud.
Regulatsioonist on täielikult kustutatud va-
rasem KonkS § 7820, mis oli kavandatud re-
guleerima konkurentsijärelevalvemenetluse
121
Selline põhimõte kehtib ka näiteks maksume-
netluses (vt MKS § 47). Viidatud § 7820 lõi-
getega 2 ja 3 jäetakse tõlkega seotud kulud
Konkurentsiameti kanda. Seda nii juhul, kui
mistahes menetlusosaline või muu uurimis-
meetmele allutatud isik ei valda Konkurentsi-
meti hinnangul eesti keelt kui ka juhul, kui
Konkurentsiameti hinnangul esineb vajadus
teavet menetlusosalise jaoks tõlkida.
Eelnõu seletuskirjast ei selgu, et ametile
pandud kohustusega seotud halduskoor-
must ja rahalist kulu oleks hinnatud.
KonkS § 7820 lõike 4 osas on küll sätestatud
ameti õigus nõuda taotlejalt ja menetlusalu-
selt isikult esitatava teabe põhjendatud ula-
tuses tõlkimist eesti keelde teabe esitaja kulul,
kuid selgusetuks jääb (ka seletuskirjast), mil-
line on selle sätte üld- ja erisätte vahekord sa-
ma paragrahvi teistes lõigetes ettenähtud isi-
kute õiguste ning ameti kohustusega tõlkeku-
lud hüvitada.
Konkurentsiamet peab praktika seisukohalt
halvaks mõtteks sätestada suhteliselt keerukat
ja vaieldavat regulatsiooni olukorras, kus ree-
glina on kõigil menetlusosalistel piisav ning
efektiivne ligipääs tõlkele. Seejuures puudub
selgitus, milliseid juhtumeid silmas pidades
on eelnõus kaldutud kõrvale haldusmenetluse
üldpõhimõttest ning pandud tõlkekulud Kon-
kurentsiametile. Võimalik, et töögrupp on tõl-
kimisega seotud erisuste sätestamisel lähtu-
nud analoogiast kriminaalmenetlusega (vt
KrMS § 10), kuid kuna olukorrad on erine-
vad, siis tulemust ei saa õnnestumiseks luge-
da. Taolist ainelist ebasümmeetriat, kus suh-
teliselt kaitsetu üksikisiku vastas seisab riigi
masinavärk, konkurentsijärelevalvemenet-lu-
ses üldjuhul ei esine. Erandjuhul vajaduse
tekkimise puhuks tuleks ette näha taotluspõ-
hine kord.
Konkurentsiamet leiab, et tingimusteta tasuta
tõlge ei pea olema tagatud igale isikule, kelle
suhtes menetlust või menetlustoimingut läbi
viiakse. Meenutame, et nii KonkS § 4 kui §
16 rikkumiste puhul on menetluse subjektiks
ettevõtjad, kellel on enamasti ligipääs nii
kvaliteetsele õigusabile kui vajadusel tõlke-
teenusele. Füüsiliste isikute suhtes konku-
rentsijärelevalvemenetlust läbi ei viida. Me-
netlustoimingutel esinevad inimesed kas siis
keele ja tõlkeküsimusi. Selle asemel on ka-
vandatud järgnev regulatsioon.
KonkS § 7817 lõike 7 (varasemas eelnõu re-
daktsioonis lõike 6) punkte 2, 5 ja 11 on
muudetud järgmiselt: „[Menetlusalusel isi-
kul on konkurentsijärelevalvemenetluses õi-
gus:] 2) saada endale arusaadavas keeles ja
anda konkurentsijärelevalvemenetluses tea-
vet menetluse esemeks oleva keelatud teo
kohta; 5) tõlkele ja tõlgi abile haldusmenet-
luse seaduses ja käesolevas peatükis sätes-
tatud tingimustel; 11) olla endale arusaa-
davas keeles ära kuulatud enne ajutise ja
konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetava
konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamist
käesolevas peatükis sätestatud korras;“.
KonkS §-s 7820 (varasemas redaktsioonis §
7821) on täiendavalt uues lõikes 2 sätestatud
järgmine: „Menetlustoimikut peetakse eesti
keeles. Võõrkeelne teave võib menetlustoi-
mikus olla vaid koos tõlkega eesti keelde,
välja arvatud juhul, kui tõlkimine oleks ilm-
selgelt ebaproportsionaalne, arvestades do-
kumendi sisu ja mahtu.“
KonkS § 7825 lõikes 5 on sätestatud järgmi-
ne: „Kui Konkurentsiamet nõuab, et teave
esitatakse kirjalikult: 1) esitab menetlusalu-
ne isik teabe eesti keeles või koos tõlkega
eesti keelde, välja arvatud juhul, kui
tõlkimine oleks ilmselgelt ebaproportsio-
naalne, arvestades dokumendi keelt, sisu ja
mahtu; 2) esitab muu isik kui menetlusalune
isik teabe keeles, mida ta valdab või milles
teave on koostatud.“
Tõlkekulude hüvitamise osas on kavandatud
täiendav uus KonkS § 7840, mis näeb ette
järgmist:
„§ 7840. Menetluskulude hüvitamine
(1) Konkurentsiamet võib menetlusaluselt
isikult nõuda põhjendatud tõlkekulude
hüvitamist, kui konkurentsijärelevalveme-
netluses on tuvastatud keelatud tegu, mille
on toime pannud isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus. Kui Konku-
rentsiamet nõuab tõlkekulude hüvitamist
mitmelt ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustavalt menetlusaluselt isikult, vastu-
tavad nad kulude hüvitamise eest solidaar-
selt.
122
menetlusaluse juriidilise isiku esindajana või
muude seoste tõttu selle isikuga (töötajad,
äripartnerid), siis kui mõni selline isik vajab
menetluses tõlgi abi, on tasemel tõlgi hanki-
mine selle juriidilise isiku huvides, kelle suh-
tes käib menetlus.
Juhul kui amet saab ECN+ ülevõtmise tule-
musel endale ehtsa prioritiseerimise võimalu-
se, nii et sisse tulnud taotlus ei tähenda legali-
teedi põhimõttel automaatselt menetluse alus-
tamist, siis tüüpiliselt ei ole konkurentsijäre-
levalves menetlusalune isik kehval majandus-
likul järjel väikeettevõtja. Isegi kui mõnel
juhul satub Konkurentsiameti menetlussub-
jektiks väikeettevõtja, kelle esindaja riigikeelt
ei valda ning kellel tuleb seetõttu teha kulu-
tusi tõlketeenusele, siis selliste erandjuhtumi-
te pinnalt ei ole mõistlik tagada Konkurent-
siameti kulul tasuta tõlketeenust kõigile kon-
kurentsijärelevalvemenetluse osalistele, kes
seda lihtsalt kasulikuks peavad.
Lisaks jääb arusaamatuks, missuguse tõenda-
miskoormuse asetavad nimetatud sätted Kon-
kurentsiametile, et hiljem halduskohtus õi-
gustada oma „hinnangut“, mis on aluseks
kaalutlusotsusele, kas isik keelt valdab (või ei
valda) või tõlget ei vaja (või vajab). Tõenäo-
liselt ei ole isikul võimalik väita, et tema eesti
keele oskus pole piisaval tasemel menetluse
nüansside mõistmiseks, kui ta kasutab konku-
rentsijärelevalvemenetluses pädeva Eesti
vandeadvokaadi teenuseid. Kommenteeritava
paragrahvi lõikes 2 ettenähtud juhul võib puu-
dulik eesti keele oskus saada takistuseks üks-
nes seletuste võtmisel (suuliselt teabe and-
misel), mida tuleb teha isiklikult. Seejuures ei
saa välistada ameti kulul tõlke nõudmist puht
menetlustaktikalisel kaalutlusel.
Kommenteeritava paragrahvi lõige 3 näeb et-
te, et menetlustoimikusse kogutav teave võib
olla muus kui eesti keeles, kui sellest arusaa-
mine ei ole takistatud. Sättest ei selgu, kas
Konkurentsiametil on kaalutlusõigus seda ot-
sustada, kas toimikusse kogutav teave on
eestikeelne või mitte. Juhul kui Konkurentsi-
ametil ei ole õigust keelduda võõrkeelse dok-
umendi vastuvõtmisest, kui menetleja on sel-
lest võimeline aru saama, siis tuleneb antud
sättest potentsiaalselt ulatuslik rahaline ko-
(2) Konkurentsiamet määrab hüvitamisele
kuuluvad tõlkekulud kindlaks haldusaktiga.
Nimetatud haldusakt on täitedokument täite-
menetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnitu-
se otsuse täidetavuse kohta Konkurentsi-
amet.
(3) Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik
talle Konkurentsiameti otsuse alusel konku-
rentsijärelevalvemenetlusega seotud põhjen-
datud menetluskulud, kui:
1) konkurentsijärelevalvemenetlus on lõppe-
nud käesoleva seaduse § 7814 lõike 2 punktis
3 või 4 sätestatud alusel;
2) jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei
ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud
tegu toime pannud.“
Seega endiselt lähtutakse eelnõus reeglist, et
konkurentsijärelevalvemenetlus toimub
HMS § 20 lõike 1 kohaselt eesti keeles, kuid
loobutud on võimalusest toimetada menet-
lust võõrkeeles. Seda Riigikohtu arvamuse
pinnalt HKMS § 80 lõikes 1 sätestatud kaa-
lutlustel. Tõlkekulude puhul tuleb aga eris-
tada kahte küsimust: esiteks, kes kannab esi-
algu tõlkekulud, teiseks, kuidas toimub kan-
tud kulude hüvitamine sõltuvalt konkurent-
sijärelevalvemenetluse lõpptulemusest.
Tsiteeritud sätete selgitust palume lugeda
viidatud sätete seletuskirjast.
123
hustus. Tuleb arvestada, et teistel menet-
lusosalistel on õigus toimikuga tutvuda
eesti keeles ning seetõttu tuleb olla valmis
toimikus olevate võõrkeelsete dokumenti-
de tõlkimiseks ameti kulul. Samuti ei tohi
unustada, et halduskohtumenetlus toimub
eesti keeles (vt HKMS §-d 80 ja 81) ning ka
seetõttu peab amet hoolitsema selle eest, et
menetlustoimik koosneks eestikeelsetest
dokumentidest.
Eelnevaga seonduvalt veelgi olulisem prob-
leem on eelnõus ettenähtud menetlustoimiku
ulatus. Nimelt § 7821 lg 1 järgi ei hõlma me-
netlustoimik mitte üksnes asjakohast ning
tõendamisväärtusega teavet, vaid sisaldab ko-
gu teavet, sealhulgas teabe saamise aega,
allikat ja viisi, mis on Konkurentsiameti poolt
konkurentsijärelevalvemenetluses saadud,
koostatud või kogutud. Koosmõjus ulatusliku
tõlkekulude katmise kohustusega tekitab see
olukorra, kus pahatahtlikul menetlusosalisel
on võimalik ametit märkimisväärselt koor-
mata, esitades menetlustoimikusse suurel hul-
gal küsitava väärtusega võõrkeelseid doku-
mente. Seejuures suureneb tõlkega seotud
halduskoormus ja kulu kordades, kui võõr-
keeleks pole inglise keel, vaid mõni Eestis
vähetuntud võõrkeel. KonkS § 7820 lg 4 järgi
saab amet nõuda esitatava teabe põhjendatud
ulatuses eesti keelde tõlkimist üksnes juhul,
kui teabe esitaja on taotleja või menetlusalune
isik. KonkS § 7821 lg 1 määratluse järgi hõl-
mab menetlustoimik aga ka näiteks kogu tea-
be, mida amet on menetluses saanud menet-
lusaluse isiku emaettevõtjaga seotud füüsi-
listelt isikutelt, kes KonkS § 7817 lg 2 lause 2
järgi ise ei ole menetlusaluseks isikuks.
Konkurentsiamet teeb ettepaneku sätesta-
da konkurentsijärelevalvemenetluse keele-
na eesti keel. Tõlkekulusid on võimalik hü-
vitada sarnaselt õigusabikuludega. Juhul
kui rikkumine menetluse tulemusel kinni-
tust ei leia, siis hüvitab halduskohus isiku
taotlusel talle tema poolt kantud tõlkeku-
lud ulatuses, milles kohus loeb need menet-
luses põhjendatuks.
19. Koondumiste kontrolli puudutavad küsi-
mused Mittearvestatud
KonkS § 2 lõike 3 säilitamine kehtivas sõ-
nastuses ei säilitaks koondumiste kontrolli
124
Eelnõuga tunnistatakse kehtetuks KonkS §
2 lg 3, mille kohaselt käesoleva seaduse tä-
henduses võib lugeda üheks ettevõtjaks
üksteisega valitseva mõju kaudu seotud et-
tevõtjad. Konkurentsiamet on seisukohal,
et isegi kui säte mingil põhjusel ei peaks
säilima KonkS § 2 all, siis tuleb see sätes-
tada koondumiste kontrolli peatükis
(KonkS 5. pt).
KonkS § 2 lg-s 3 selgesõnaliselt sätestatud
seos ettevõtja ja valitseva mõju vahel on olu-
line õigusselguse tagamiseks. Säte on prak-
tikas probleemivabalt töötanud ja ettevõtjate
jaoks üheselt arusaadav. ECN+ direktiiv ei
eelda selle muutmist. Eelnõu § 1 lg-s 1 toodud
ettevõtja mõiste (ettevõtja on majandustege-
vusega tegelev üksus, sõltumata selle üksuse
õiguslikust vormist ja rahastamisviisist) teki-
tab koondumiste kontrolli osas ebaselguse,
kuna ei ütle üheselt, et emaettevõtjad ja
tütarettevõtjad (ning kõik valitseva mõju
kaudu seotud ettevõtjad) on koondumiste
kontrolli mõistes üks ettevõtja. Ettevõtja ise
võib olla seisukohal, et kontserni kuuluvad
erinevad äriühingud on erinevad majandus-
üksused. Näiteks võib äriühing, millel on mit-
meid erinevaid ja erinevates tegevusvald-
kondades tegutsevaid tütarettevõtjaid (kinod,
toitlustus, ravimite hulgimüük, tervishoid,
lemmikloomakaubad jne) olla seisukohal, et
kõik need tütarettevõtjad on erinevad majan-
dusüksused, kuivõrd tegutsevad oma iga-
päevases majandustegevuses iseseisvalt.
Olukorras, kus nt toitlustusega tegelev äri-
ühing kavatseb omandada valitseva mõju ter-
vishoiu valdkonnas tegutseva ettevõtja üle,
tekiks vaidlus, kas valitseva mõju kaudu seo-
tud ettevõtjate tegevust on omistatav ühele
või mitmele ettevõtjale ühtse majandusük-
suse mõistes. Need on elulised olukorrad, kus
kontserni kuuluvad äriühingud tegutsevad
omavahelise majandusliku seoseta aladel
nagu ravimite hulgimüük ja kinod või kinnis-
varaportaal ja lemmikloomakaubad. KonkS §
2 lg 3 eemaldamine seadusest tekitab sellis-
tel juhtudel vaidlusi ja loob eeldused nö
seniseid lähtekohti koondumise osaliste ehk
koondumisele eelnevalt iseseisvalt tegutse-
nud ettevõtjate tuvastamisel, kuivõrd sättes
kasutatud terminit „ettevõtja“ on kavandatud
eelnõuga muuta. Seetõttu, kui seni on KonkS
§ 2 lõige 3 sätestanud, et mitu õiguslikult
eraldiseisvat juriidilist või füüsilist isikut
võib lugeda üheks „isikuks“ (NB! mitme
isiku üheks isikuks lugemine ei ole õigusteo-
reetiliselt võimalik) seeläbi, et nad on oma-
vahel seotud KonkS § 2 lõike 4 tähenduses
valitseva mõju kaudu, siis peale eelnõukoha-
se seaduse jõustumist näeks nimetatud lõige
3 (kui see säilitada muutmata kujul) ette, et
omavahel saab üheks majandustegevusega
tegelevaks üksuseks lugeda mitut majandus-
tegevusega tegelevat üksust, kes on omava-
hel nimetatud valitseva mõju kaudu seotud.
Eelnõu autorid kahtlevad selles, et see on tu-
lemus, mida Konkurentsiamet soovib oma
kõnesoleva ettepanekuga saavutada.
Kuivõrd Konkurentsiamet ei lähtu oma
seisukohtades ettevõtja määratlusest Euroo-
pa Liidu konkurentsiõiguse tähenduses
(millest lähtub ka nõukogu määrus (EÜ) nr
139/2004 ehk Euroopa Liidu ühinemismää-
rus – vt selle kohta nt KJ Kokott arvamust
Euroopa Kohtu asjas C-248/16, Austria As-
phalt, punkt 33 ja selles viidatud kohtu-
praktika), teevad eelnõu autorid mh tugine-
des Konkurentsiameti varasematele arv-
amustele, järelduse, et kommenteeritava et-
tepaneku eesmärk on „säilitada“ seaduses
lahtikirjutust sellest, mille alusel isikuid üht
ettevõtjat moodustavateks isikuteks loeta-
kse.
Sellega seonduvalt on Justiitsministeerium
varasemalt Konkurentsiametile juba selgita-
nud, et EL ühinemismääruse artikli 3 lõikes
2 defineeritud „control“ ehk „kontroll“, mil-
le pinnalt on kehtiv KonkS § 2 lõige 4 kunagi
kavandatud, ei ühti Euroopa Liidu Kohtu
poolt sisustatud „decisive influence“ ehk „ot-
sustava mõju“ käsitlusega, mille alusel tu-
vastatakse ühte „ettevõtjasse“ kuuluvad isi-
kud. Seega nt olukorras, kus EL ühinemis-
määruse alusel toimub koondumine, ei puugi
koondumise osalised koondumise tagajärjel
siiski moodustada üht ettevõtjat EL konku-
rentsiõiguse tähenduses. (vt nt A. Jones,
125
skeemitamisteks19, mitte ei loo selgust. See-
läbi muutuks koondumiste kontroll nõrge-
maks, mis on vaevalt eelnõuga taotletud
eesmärk. Täiendavalt on oluline märkida, et
valitseva mõju kaudu seotus on laiem mõiste
kui kontserni kuulumine – nt võivad valitseva
mõju kaudu seotud olla ettevõtjad, kes ei
kuulu ühte kontserni, valitseva mõju kaudu
seotud füüsiliste isikute kaudu jne.
Siinkohal on oluline rõhutada, et koondumi-
sest teatamise kriteeriumid peavad olema
võimalikult lihtsad ja selged, et ettevõtjal
endal oleks võimalik hinnata, kas kavanda-
tavast koondumisest tuleb Konkurentsiametit
teavitada, sh peab olema selge, kuidas arvu-
tada koondumise osalise käivet ja turuosasid
erinevatel kaubaturgudel (lisaks pahatahtlike-
le skeemitamistele ei pruugi ettevõtjad isegi
mõista, et samale ettevõtjale või füüsilisele
isikule kuuluvaid erinevaid äriühinguid, mis
nende hinnangul on iseseisvad majandus-
üksused, tuleb koondumiste kontrolli
mõistes lugeda üheks ettevõtjaks ning vas-
tavalt käituda koondumisest teatamisel ja
koondumise mõjude hindamisel). Lisaks
tasub silmas pidada, et kooskõlas Euroopa
Liidu õigusega on Eesti haldus- ja kohtuprak-
tikas tuginetud ettevõtja mõiste määratle-
misel KonkS § 2 lõikele 3 ka muid õigusakte
kohaldades (vt nt RKHKo 19.12.2006, p
15)20. Õiguse järjekindel ühetaoline rakenda-
mine eeldab selgust ettevõtja mõistes.
Ettepanek: KonkS § 2 lg 3 säilitada või viia
üle koondumiste kontrolli peatükki (nt
täiendada KonkS § 19 lõikega 31).
„The Boundaries of an Undertaking in EU
Competition Law“, European Competition
Journal, 2012, lk-d 310–315).
Justiitsministeerium ei pea kommenteerita-
vat Konkurentsiameti tähelepanekut piisa-
valt põhjendatuks, kuivõrd ameti esitatud
seisukohas ei ole selgitatud, kuidas KonkS §
2 lõike 1 uut sõnastust arvestavalt näeks
Konkurentsiamet sama paragrahvi lõiget 3
selle praeguses sõnastuse praktikas raken-
duvat.
Juhul kui Konkurentsiamet eelnõu menetle-
mise hilisemas etapis suudab veenvalt
põhjendada, miks on KonkS § 2 lõike 3
säilitamine vajalik (ning seda ilma ühegi
sõnastusliku muudatuseta), on Justiitsminis-
teerium valmis eelnõust vastava kehtetuks
tunnistamise kustutama, sh vajadusel selle
ka täiendusettepanekuna Riigikogu menet-
luses esitama.
Eelnõus tunnistatakse kehtetuks KonkS §
57 lg 1 p 9, mis sätestab Konkurentsiameti
õiguse nõuda teavet käesoleva seaduse täitmi-
Mittearvestatud
Eelnõuga ei kavandata muuta KonkS § 57
lõike 1 punkti 6, mis sätestab teabe nõudmise
19 Üldiselt mida suurem kontsern, seda avaramad võimalused on seada asjad nii, et omandajaks oleval äriühingul
ei ole majandustegevuse mõttes seost omandatava äriühinguga, kui seeläbi avaneb võimalus koondumiste
kontrollist pääseda. 20 „15. [---] KonkS § 2 lg 3 kohaselt võib üheks ettevõtjaks lugeda samal kaubaturul tegutsevaid ühte kontserni
kuuluvaid ettevõtjaid või teisi valitseva mõju kaudu üksteisega seotud ettevõtjaid, kui nende vahel puudub
konkurents. Nimetatud norm ei ole kohaldatav üksnes Konkurentsiseaduse kontekstis. Võttes aluseks eespool
selgitatut, et struktuuritoetuse saamisel ühe taotleja kohta seatud ülempiiri eesmärgiks on vältida toetuse
kontsentreerumist üksikutele ettevõtjatele/toetusesaajatele ja viimastel liigse riigiabi tõttu ulatusliku
konkurentsieelise tekkimist, on konkurentsiõigusest lähtumine ettevõtja mõiste sisustamisel põhjendatud. See ei
tähenda aga, et juhul, kui ettevõtjate lugemine KonkS § 2 kohaselt ühte kontserni kuuluvateks on toetuse piirmäära
kohaldamisel põhjendatud, ei oleks nende ettevõtjate näol muudes õigussuhetes tegemist kahe eraldiseisva
juriidilise isikuga.
126
se üle riikliku järelevalve teostamiseks. Selle-
ga muudetakse võimatuks teha riiklikku järe-
levalvet koondumiste kontrolli menetlustes.
Nimelt on teatamata jäetud koondumise me-
netlused riikliku järelevalve menetlused kuni
väärteomenetluse alustamiseni. Samuti kont-
rollib Konkurentsiamet järelevalvemenetluse
raames kohustuse täitmist olukorras, kus
koondumisele on KonkS § 27 lg 3 alusel luba
antud tingimusel, et koondumise osalised täi-
davad endale võetud kohustused.
Ettepanek: KonkS § 57 lg 9 säilitada.
aluse koondumise või koondumise loa tingi-
muste täitmise kontrollimiseks. Ulatuses,
milles nimetatud punkt sätestab teabenõude
„koondumise kontrollimiseks“, on tegemist
täiendava erimeetmega, mida saab rakenda-
da ka riikliku järelevalve vältel, et kontrol-
lida, kas koondumine oli lubatud või mitte.
Samuti säilub Konkurentsiametile KorS §-s
30 sätestatud dokumentide nõudmise eri-
meede.
Mis puutub olukorda, kus koondumisele on
antud tingimustega luba, saab ka siin kasu-
tada KonkS § 57 lõike 1 punktis 6 nimetatud
teabe nõudmise alust. Konkurentsiameti
sisendist nähtub, et loas sisalduvate kohus-
tuste kontrollimiseks on seni algatatud riiklik
järelevalve. Märgime, et koondumiste loaga
pandud lisakohustuste täitmise kontrolli teo-
stamiseks ei saa kasutada riiklikku järele-
valvet. Seda põhjusel, et koondumise loaga
pandud lisakohustuse täitmise kontroll on
oma olemuselt haldusakti täitmise kontroll.
Riiklik järelevalve on korrakaitseorgani te-
gevus eesmärgiga ennetada ohtu, selgitada
see välja ja tõrjuda või kõrvaldada korrarik-
kumine. Ohu ennetamine, ohu välja selgita-
mine ja tõrjumine ning korrarikkumise lõpe-
tamine eeldavad KorS § 2 lõike 1 ja § 5 alu-
sel, et tegemist on avalikku korda ähvarda-
vate ohtude või avaliku korra rikkumisega.
Avalik kord on KorS § 4 lõike 1 kohaselt
ühiskonna seisund, milles on tagatud õigus-
normide järgimine ning õigushüvede ja
isikute subjektiivsete õiguste kaitstus. Õi-
gusnormide all on mõeldud õigustloovates
aktides (seadused, määrused) sisalduvaid õi-
gusnorme. „Õigusnormide järgimine“ ei hõl-
ma juhtu, kus koondumise loas pannakse isi-
kule lisakohustus. Lisakohustuse mittetäit-
mine ei ole avaliku korra rikkumine, vaid
haldusakti täitmata jätmine. Haldusakti täit-
mata jätmisele võib järgneda haldustäiteme-
netlus (sh sunniraha määramine). Samuti
võib haldusorgan tunnistada loa kehtetuks.
Kokkuvõtvalt: koondumise loas sisalduvate
kohustuste kontrollimiseks ei saa Konku-
rentsiamet rakendada KorS-i riikliku järele-
valve meetmeid, kuna tegemist ei ole riikliku
järelevalvega KorS tähenduses. Loas sisal-
duvate kohustuste täitmise kontrollimiseks
on seadusandja haldusorganile näinud ette
127
vastavad meetmed. Konkurentsiametile on
selleks antud KonkS § 57 lõike 1 punkt 6
(„koondumise loa tingimuste täitmise kont-
rollimiseks“).
Mis puutub Konkurentsiameti seisukohta, et
teavitamata koondumiste menetlused on
riikliku järelevalve menetlused kuni väärteo-
menetluse alustamiseni, rõhutame üle, et
Konkurentsiamet on VTMS § 31 lõike 1
kohaselt kohustatud väärteo tunnuste ilmne-
misel alustama ja läbi viima väärteomene-
tluse, kui tegu ei ole just kohtuvälise me-
netleja veendumuse kohaselt vähetähtis või
puuduvad nimetatud seadustiku §-s 29 sätes-
tatud väärteomenetlust välistavad asjaolud.
VTMS § 2 kaudu kohaldub menetluse alus-
tamise osas KrMS § 193 lõige 1 ja § 194,
millest tuleneb, et menetluse alustamiseks
peab olema alus ja ajend. „Alus ja ajend“ ei
tähenda seda, et tegu on riiklikus järele-
valves juba tuvastatud: ajend on süüteole
viitav teave, mitte aga kindel ja tõendatud
teadmine, et süütegu on toime pandud.
Viitame siinkohal Riigikohtu asjakohasele
praktikale. Riigikohtu halduskolleegium on
märkinud: „Riigikohus on varem korduvalt
pidanud tegelema küsimusega, kas avaliku
võimu tegevus on toimunud haldusmenet-
luses või süüteomenetluses. Nii haldus- kui
ka kriminaalkolleegium on tõdenud, et süü-
teomenetluse alustamiseks vajaliku ajendi ja
aluse olemasolu tuvastatakse sageli haldus-
menetluses (nt järelevalvemenetluses) kogu-
tud teabe alusel (vt nt haldusasjad nr 3-3-1-
65-07, 3-3-1-4-10, p 11; väärteoasi nr 3-1-
1-22-14, p 7.2), st haldusmenetlus võib eel-
neda süüteomenetlusele. Kuid mõistetavalt
ei pea kaugeltki mitte alati korrakaitselise
suunitlusega haldusmenetlus kasvama üle
süüteomenetluseks. Kohtupraktikas on asu-
tud seisukohale, et haldusmenetluse ja süü-
teomenetluse piiritlemisel saab ja tuleb
lähtuda mh toimingu eesmärgist ja olemu-
sest ning menetleja tahtest ja selle avalda-
misest (nt haldusasjad nr 3-3-1-75-11, p 16;
3-3-1-68-13, p 11). Korrakaitseseaduse § 1
lg 4 järgi määrab tegevuse õigusliku aluse
valiku riikliku järelevalve menetluse või
süüteomenetluse vahel meetme objektiivne
eesmärk.“ (RKHKm 3-3-1-33-16, p 12).
128
Riigikohtu kriminaalkolleegium on märki-
nud: „Kriminaalkolleegium möönab, et piiri
tõmbamine, kus lõpeb järelevalve- ja algab
väärteomenetlus, on sageli keeruline. Nii
näiteks leidis Riigikohus 27. märtsi 2006. a
otsuses väärteoasjas nr 3-1-1-157-05, et
olukorras, kus menetlejad sisenesid garaaži-
boksi kahtluse tõttu, et selle valdaja oli rik-
kunud alkoholiseadusest ja tubakaseadusest
tulenevaid nõudeid, ei olnud tegemist järe-
levalve teostamisega alkoholi ja tubaka käit-
leja suhtes, s.o haldusmenetlusega. Riigiko-
hus märkis, et „süüteo toimepanemise kaht-
lust ei kontrollita järelevalvemenetluses,
vaid vastavalt rikkumise iseloomule kas
väärteo- või kriminaalmenetluses“. Krimi-
naalkolleegium rõhutab aga, et mitte iga-
sugune kahtlus ei saa anda alust isiku suhtes
väärteomenetluse alustamiseks, vaid selline
kahtlus peab olema piisavalt põhjendatud
ning tuginema menetleja käsutuses olevale
teabele.“ (RKKKo 3-1-1-22-14). Samuti on
Riigikohus selgitanud, et „[k]ehtiva õigu-
sega ei ole kooskõlas vääral õiguslikul
alusel algatatud menetluse läbiviimine tei-
sest menetlusliigist tulenevate eesmärkide
saavutamiseks.“ (RKHKm 3-3-1-68-13, p
12).
20. Registrijuurdepääsud
Seoses sellega, et Konkurentsiamet kaotab
uurimisasutuse staatuse, kuid vajab endiselt
ligipääsu karistusregistrile, tuleb teha järgmi-
sed seadusemuudatused:
1) Karistusregistriseaduse muutmine Karistusregistriseaduse § 20 lõiget 1 täienda-
takse punktiga 18 järgmises sõnastuses:
18) Konkurentsiametil konkurentsiseaduses
sätestatud ülesannete täitmiseks.
2) Kriminaalmenetluse seadustiku muut-
mine Kriminaalmenetluse seadustikus tehakse
järgmised muudatused:
x) paragrahvi 31 lõike 1 tekstist jäetakse välja
„Konkurentsiamet“
Arvestatud osaliselt
Karistusregistri seaduse § 20 lõiget 1 täien-
datakse punktiga 18 järgmises sõnastuses:
„18) Konkurentsiametil konkurentsiseaduse
92. peatükis sätestatud uurimismeetmete ko-
haldamiseks.“ Konkurentsiameti ettepane-
kus on avaldatud soovi saada ligipääs karis-
tusregistri arhiivi andmetele kõigi konku-
rentsiseaduses sätestatud ülesannete täitmi-
seks. Kuna Konkurentsiamet kaotab oma
uurimisasutuse ja kohtuvälise menetleja
staatuse üksnes ELTL artiklite 101 ja 102
ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise taga-
misel, siis on õigustatud sätestada eelnõus
ligipääs karistusregistri arhiivile 92. peatükis
sätestatud uurimismeetmete kohaldamiseks.
Mis puutub Konkurentsiameti ettepanekusse
muuta kriminaalmenetluse seadustiku § 31
lõiget 1, juhime tähelepanu asjaolule, et
nimetatud muudatus (ja veel teisedki vaja-
likud KrMS muudatused) olid kavandatud
129
juba kooskõlastamisele ning arvamuse and-
misele esitatud eelnõu kavandis (vt eelnõu §
9).
21. Üleminekusätted
Enne seaduse jõustumist toime pandud teo
eest saab haldustrahvi kohaldada üksnes tin-
gimusel, et teo toime pannud isikut oleks enne
seaduse jõustumist kehtinud karistusseaduse
järgi saanud sama teo toimepanemise eest ka-
ristada (KonkS § 871 lg 1). Säte on avatud
tõlgendusele, et haldustrahvi kohaldamine
eeldab mitte üksnes teo karistatavust (vastava
süüteokoosseisu olemasolu) teo toimepane-
mise ajal, vaid et hinnata tuleb süüteoka-
ristuse tegeliku kohaldamise võimalikkust
(„isikut oleks [---] saanud sama teo toimepa-
nemise eest karistada“). Selline tõlgendus eel-
dab mitte üksnes objektiivse teokoosseisu
olemasolu, vaid ka subjektiivse külje teatud
osas arvesse võtmist (nt õigusvastasust välis-
tavate asjaolude esinemine, lubatavuseksi-
mus jms) ning muid süüteomenetlusele ise-
loomulikke kaalutlusi.
Konkurentsiamet ei ole süüteomenetlejana
sõltumatu KarS § 400 alusel kriminaalasjade
alustamisel, läbiviimisel ja lõpetamisel, vaid
otsustajaks on kriminaalmenetlust juhtiv pro-
kurör. Arusaadavalt ei ole kriminaalmenet-
luse alustamine KrmS-i kohaselt täielikult
võrreldav konkurentsijärelevalve menetluse
alustamisega. Eelnõu ei tohi jätta ka teo-
reetiliselt sellist võimalust, et enne konku-
rentsijärelevalvemenetlust sätestava seaduse
jõustumist on mingil põhjusel kriminaalme-
netlus algatamata jäetud, siis kõigi nende
kartellide suhtes on KonkS § 871 lg 1 järgi ka
haldustrahvimenetlus ette välistatud. See tä-
hendaks sisuliselt n-ö kartellihooaega ning
läheks otseselt vastuollu ECN+ direktiivi art
13 lõikes 1 sätestatud ameti õigusega määrata
ettevõtjatele tõhusaid, proportsionaalseid ja
hoiatavaid rahatrahve, mille kohaldamine di-
rektiivi preambuli p 40 järgi ei tohi olla sõltuv
kriminaalmenetlusest. Sellises olukorras, kus
ECN+ direktiivi ülevõtmise järgselt konku-
rentsjärelevalvemeetmete kohaldamine ei ole
endiselt Konkurentsiameti sõltumatu otsus
vaid oleneb direktiivi üle võtva seaduse jõus-
tumisele eelnenud ajal langetatud otsustest, ei
Mittearvestatud
Ettepanek ei vasta karistusõiguses omaks-
võetud arusaamale isiku ja tema poolt toime
pandud teo seosest kuriteokoosseisuga. Esi-
teks ei ole kuriteokoosseisu objektiivne ja
subjektiivne külg teineteisest lahutatavad,
teiseks on karistatav üksnes õigusvastane ja
süüline koosseisupärane tegu. Viimased as-
jaolud on olulised, kuivõrd isikule ei saa ette
heita tegu, mis on kas õiguspärane ja/või
milles puudub isiku süü. Konkurentsiamet
on õigesti aru saanud, et enne eelnõu seadu-
sena jõustumist toime pandud keelatud teo
eest saab teda karistada üksnes siis, kui ka
enne eelnõu seadusena jõustumist kehtinud
karistussätet (s.t KarS § 400) oleks olnud
võimalik isiku karistamiseks kohaldada. Kui
see ei oleks olnud võimalik nt õigusvastasust
välistavate asjaolude tõttu, siis ei ole isik tal-
le etteheidetavat rikkumist toime pannud ja
talle ei saa midagi ette heita ka eelnõu koha-
selt – karistussäte (mida ka eelnõukohane
rahatrahvi võimaldav säte on) ei saa olla ta-
gasiulatuva õigusjõuga.
130
ole direktiiv ameti hinnangul õigesti üle
võetud.
Ettepanek: muuta eelnõus KonkS § 871 lg
1 sõnastust, asendades lauseosa „isikut
oleks enne nimetatud kuupäeva kehtinud
karistusseaduse kohaselt saanud sama teo
toimepanemise eest karistada“ sõnastuse-
ga „isikule oli sama teo toimepanemise eest
ette nähtud süüteokoosseis enne nimetatud
kuupäeva kehtinud karistusseaduse järgi“.
Lisa 1. Konkurentsiameti täpsemad muu-
datusettepanekud seoses menetlusaluse isi-
ku määratlemise, trahvimise ning priori-
teetide seadmise küsimustega21
I Menetlusalune isik, (ema-)ettevõtja trahvi-
mine
1.1.Sätestada KonkS §7817 lg 1 lause 1 järg-
miselt: „Menetlusaluseks isikus konkurentsi-
järelevalvemenetluses võib lugeda iga ette-
võtjat või ettevõtjate ühendust moodustava
isiku, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ette-
võtjate ühendus on toime pannud keelatud
teo.“ Samas paragrahvis näha ette järgmine
reegel: Konkurentsiametil on õigus kaasata
menetlusaluse isikuna lisaks teo toimepane-
mises kahtlustatavale isikule muu seda ette-
võtjat moodustav isik, sealhulgas emaettevõt-
ja või õigusjärglane. Seletuskirjas täpsustada,
et Euroopa Kohtu praktika järgi on emaette-
võtja vastutus kohaldatav nn otsustava mõju
korral, mille all peetakse silmas eelkõige
olukorda, kus ühele äriühingule kuulub 100%
teise äriühingu aktsiatest või osadest. Taolis-
tel juhtudel kehtib otsustava mõju avaldamise
eeldus, mida menetlusaluseks isikuks loetud
emaettevõtjal on võimalus menetlusse kaasa-
tuna ümber lükata.
Mittearvestatud
Nagu eelnevalt juba selgitatud, on kavan-
datud KonkS § 7817 lõiget 1 muudetud järg-
miselt: „Menetlusalune isik konkurentsijäre-
levalvemenetluses on iga ettevõtjat või ette-
võtjate ühendust moodustav isik, kelle
Konkurentsiamet menetlusse kaasab, kui tal
tekib Konkurentsiameti on kahtlus, et see
ettevõtja või ettevõtjate ühendus on toime
pannud menetluse esemeks oleva keelatud
teo. Menetlusaluseks isikuks ei saa olla
füüsiline isik, välja arvatud füüsiline isik, kes
on ettevõtja äriseadustiku tähenduses.“ See,
keda saab lugeda ettevõtjat moodustavaks
isikuks või isikuteks, tuleb tulenevalt KonkS
§ 2 uuesti sõnastusest leida läbi kohtu-
praktika. Seda on eelnõu seletuskirjas juba
selgitatud.
1.2. Sätestada seaduses rahatrahvi põhiosa
leidmise alused, nt lisades teise ja kolmanda
lause KonkS § 7833 lõikele 1: Trahvisumma
kindlaksmääramisel võetakse aluseks kaupa-
de või teenuste müügikäive, millega keelatud
teo toimepanemine on otseselt või kaudselt
asjaomasel territooriumil seotud ning viima-
ne majandusaasta, millal menetlusalune isik
Mittearvestatud
Nagu eelnevalt juba selgitatud ei ole Justiits-
ministeerium pädevaim seadma konkreetset
arvutumeetodit kaasusspetsiifilistest asjaolu-
dest lähtuva trahvisumma arvutamiseks. Eel-
nõusse on kavandatud vajalikud trahvimise
alused, mille raames saab Konkurentsiamet
talle antud kaalutlusõigusest lähtuvalt ise
21 Siinkohal on esitatud esmased parandused Konkurentsiameti 31.01.22 arvamuse kahe esimese teemapunkti osas,
mis mõistagi ei asenda ülejäänud teemapunktide osas tehtud ettepanekuid.
131
osales keelatud teo toimepanemises. Konku-
rentsiamet võib trahvisummat vastavalt suu-
rendada üle aasta kestnud rikkumiste puhul.
Seletuskirjas viidata Konkurentsiameti õigu-
sele täpsustada oma praktika halduseeskirjas
(sh kuidas sisustatakse KonkS §-s 7834 lõikes
2 ette nähtud kaalutlusi) ning võimalusele
lähtuda analoogia korras Euroopa Komisjoni
praktikast määruse 1/2003 rakendamisel.
Trahvisumma põhiosa kindlaksmääramisel
võetakse aluseks rikkumise viimane majan-
dusaasta, mis tähendab seda, et sellest läh-
tutakse ükskõik kui lühikese rikkumise puhul,
kuid mitmeaastaste rikkumiste korral saab
trahvi põhiosa vastavalt mitmekordistada.
Täiendavalt tuleks kaaluda trahvisumma põ-
hiosa ülempiiri (30% asjaomasest müügikäi-
best) sätestamist seaduses (põhjalik reeglistik
on sätestatud Soome 18.06.21 seadusemuu-
datustega – vt Kilpailulaki § 13b § jj.).
täpsema arvutusmeetodi haldusesisese ees-
kirjaga kehtestada. Viimase kehtestamise õi-
gusele on seletuskirjas juba viidatud (vt
KonkS § 7834 lõike 2 selgitust).
1.3. Sätestada selgelt Konkurentsiameti õigus
määrata trahv ettevõtja õigusjärglasele juhul,
kui menetlusaluse isiku ettevõte menetluse
kestel üle läheb. Praegu on eelnõus KonkS §
7834 lõikes 8 reguleeritud üksnes olukorda,
kus trahv on juba määratud (selles osas ühi-
neme Riigikohtu 17.01.22 arvamuses esitatud
kriitikaga), kuid puudub üldine alus konku-
rentsijärelevalvemenetluse subjekti vahetu-
miseks õigusjärgluse korral. See tuleks ette
näha nii KonkS § 7817 kui KonkS § 7833 osas
(vt Kilpailulaki § 12 lg 2).
Mittearvestatud
Juhul, kui konkurentsijärelevalvemenetluse
käigus peaks selguma, et majandusliku jär-
jepidevuse põhimõttest lähtuvalt on ettevõtja
vastutus kandunud mh isikule, keda menet-
lusaluse isikuna pole kaasatud, saab (mitte
peab) Konkurentsiamet seda veel teha ja teda
tulenevalt majandustegevusega tegeleva ük-
suse ehk ettevõtja kontseptsioonist lugeda
rikkumise eest vastutavaks ja teda trahvida.
Ettevõtja mõiste osas palume kaaluda veel ka-
he paranduse sisseviimist:
1.4.KonkS § 2 lg 2 säilitada muutmata kujul,
kuna pole mingit ECN+ direktiivist ega EL
konkurentsiõigusest tulenevat põhjust seda
muuta;
1.5.KonkS § 2 lg 3 on eelkõige vajalik säi-
litada õigusselguse jaoks koondumiste kon-
trolli menetlustes, et ettevõtjatel oleksid sea-
dusest tulenevalt selged juhised, et kontserni
kuuluvad isikud, kelle vahel on valitsev mõju,
loetakse üheks ettevõtjaks. Saame aru, et
töögrupp ei soovi seda sätet ettevõtja üld-
mõiste juures säilitada, kuid sel juhul tuleks
kaaluda selle viimist koondumiste kontrolli
peatüki (KonkS 5. pt) alla. Näiteks sätestada
KonkS § 19 lg 11: „Üksteisega valitseva mõju
Mittearvestatud
Kuna ettepanekut on Konkurentsiameti si-
sendis juba varasemalt käsitletud, viitame
Justiitsministeeriumi ülal märgitud kom-
mentaaridele.
132
kaudu seotud ettevõtjad võib lugeda üheks
ettevõtjaks“.
II Taotluse tagasilükkamine prioriteetide alu-
sel
2.1. Muuta eelnõus KonkS §7813 lg 5 esimest
lauset, lisades sellesse sõnad „muu hulgas“:
„[---] seada konkurentsijärelevalvemenetlus-
te läbiviimisel prioriteete, võttes muu hulgas
arvesse: [---]“. Suletud loeteluna on ette-
antud kriteeriumide kumulatiivne rakenda-
mine praktiliselt teostamatu ning paneb ame-
tile ülemäärase ning arusaamatu sisuga tõen-
damiskoormuse.
Mittearvestatud
Kavandatava KonkS §7813 lõige 5 ei sea
mitte kontrollitavaid eeldusi, vaid hinda-
miskriteeriume ehk koosmõjus hinnatavad
kriteeriumid, millest lähtuvalt teeb Konku-
rentsiamet oma kaalutlusotsuse, kas menet-
lus võrreldes teiste menetlustega on või ei
ole prioriteetne.
Konkurentsiameti ettepanek (kriteeriumide
avatud kataloog prioriteetide seadmisel)
tähendab sisuliselt Konkurentsiameti piira-
matut kaalutlusõigust. Piiramatu prioritee-
tide seadmise õiguse vastu oli Konkurentsi-
amet veel aasta tagasi ise ja selle eest on
hoiatatud ka Konkurentsiameti poolt
korduvalt viidatud prioriteetide analüüsis.
Selles on märgitud: „[…] unrestrained
enforcement discretion can […] lead to
risks. Unconstrained discretion to set prio-
rities, for example, may foster the adoption
of sub-optimal or politically-strategic choi-
ces which do not serve the public interest.“
(K. Cseres, O. Brook. (2021) Policy Report:
Priority Setting in EU and National
Competition Law Enforcement, lk 12).
2.2. Jätta KonkS §7813 lg 5 p 1 eelnõust välja,
kuna selle tähendus ei ole arusaadav või veel
enam, viitab prioriteedile tuvastada keelatud
teo toimepanemine, mis asjas konkurentsijä-
relevalvemeetmete rakendamise võimatuse
korral peaks vastupidiselt andma aluse asja
mitteprioriteetseks pidada. Selle asemel on
võimalik sätestada p-s 1 mõni prioritiseeri-
mise seisukohalt asjakohane kriteerium (nt
kas kaubaturul on üldiselt toimiv konkurents
ning kuidas väidetav keelatud tegu seda
mõjutab).
Mittearvestatud
Prioriteetide seadmise osas viitame Justiits-
ministeeriumi poolt samasisuliste märkuste
kohta ülal antud selgitustele. Mis puutub sät-
te punktis 1 nimetatud kriteeriumisse, siis
KonkS § 7813 lõike 3 täpsel lugemisel võib
märgata, et konkurentsijärelevalvemenetluse
eesmärk ei ole keelatud tegude tuvastamine.
KonkS § 7813 lõige 3 sätestab: „Konkurentsi-
järelevalvemenetluse eesmärk on tuvastada
keelatud teo toimepanemine ja vajaduse
korral kohaldada keelatud teo toime pannud
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
konkurentsijärelevalvemeetmeid, taasta-
maks ja säilitamaks moonutamata konku-
rentsi.“ Keelatud teo tuvastamine ja kon-
kurentsijärelevalvemeetmete kohaldamine
on üksnes tööriist selleks, et taastada ja säili-
tada moonutamata konkurentsi. Prioriteetide
133
seadmise seisukohalt tuleneb KonkS § 7813
lõikest 3 oluline kriteerium – Konkurentsi-
amet peab keskenduma moonutamata kon-
kurentsi taastamisele (st käimasolevate rik-
kumiste lõpetamisele) ja säilitamisele.
2.3. Jätta KonkS §7814 lg 2 punktist 1 välja
sõnad „võrreldes teiste pooleliolevate konku-
rentsijärelevalvemenetlustega“: „[---] käes-
oleva seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa
Liidu toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
täitmise tagamisel ei ole konkurentsijärele-
valvemenetluse läbiviimine prioriteetne“.
Konkurentsiametil peab olema võimalik as-
jade prioriteetsuse otsustamisel arvesse võtta
mitte üksnes juba käimas olevaid, vaid ka
prioriteetselt kavandatavaid menetlusi, et
nende jaoks ressurssi vabastada. Isegi kui
oleks võimalik koostada vähegi objektiivset
võrdlust käimasolevate konkurentsijäreleval-
vemenetluste vahel, siis ei saaks amet seda
võrdlustulemust ettevõtjatele avaldada.
Mittearvestatud
Nagu ka ülal selgitatud, kui Konkurentsi-
amet soovib omal algatusel avada uue priori-
teetsema konkurentsijärelevalvemenetluse,
siis saab ta juba käimasoleva taotluse lubata-
vaks tunnistamisega alanud menetluse prio-
riteetide alusel lõpetada. Kavandatav regu-
latsioon võimaldab Konkurentsiametil res-
sursse vabastada. Konkurentsiameti mure on
lahendatav kavandatavate normide kohalda-
misega. Seejuures ei oleks aga kuidagi
mõistetav ega proportsionaalne Konku-
rentsiametil kaitsmata jätta turuosaliste sub-
jektiivsed õigused põhjendusega „konku-
rentsiolukorra analüüs“ vms. Riigi poolt isi-
kute põhiõiguste kaitsmata jätmine on siiski
põhjendatav vaid sellega, et ressurssi on vaja
suunata menetlusse, mille kasutegur on suu-
rem.
2.4. Täiendada KonkS §7816 lg 2 loetelu punk-
tiga 3 järgmises sõnastuses: „3) käesoleva
seaduse 2. ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise
tagamisel ei ole konkurentsijärelevalveme-
netluse läbiviimine taotlusalustel asjaoludel
prioriteetne.“.
Mittearvestatud
Konkurentsiameti ettepanekut sätestada tao-
tluse prioriteetide alusel läbivaatamata jät-
mine ei ole korrektne. Seda on põhjendatud
nii seletuskirjas kui ka ülal Konkurentsi-
ameti samasisuliste sisendite juures, et prio-
riteetide alusel taotluse läbivaatamata jätmi-
ne ei ole lahendus, mis vastaks PS §-s 31
nõutuga.
Tartu Ülikooli õigusteaduskond
Justiitsministeerium on esitanud Tartu Üli-
kooli õigusteaduskonnale konkurentsiseadu-
se muutmise ja sellega seonduvalt teiste sea-
duste muutmise eelnõu arvamuse avaldami-
seks.
TÜ õigusteaduskonna teadlased Anneli Soo,
Alexander Lott ja Andreas Kangur on seoses
EL haldustrahvide ülevõtmise kohustusega
koostanud analüüsi „Euroopa Liidu õiguses
sätestatud halduskaristuste kohaldamine Ees-
ti õiguses”22 . Analüüsis toodud argumente
Mittearvestatud
Eelnõu autorid peavad kahjuks nentima, et
nii nagu Justiitsministeeriumi tellimusel ana-
lüüsi „Euroopa Liidu õiguses sätestatud
halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses“
koostadeski, ei ole õigusteadlased ka kom-
menteeritavat arvamust kirjutades arvesse
võtnud konkurentsiõiguse valdkondlikke eri-
susi ega suuresti ka EL õigust. EL õiguse ja
ECN+ direktiivi osas analüüsis antud vas-
tustega ei ole eelnõu autorite hinnangul
22 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. (2020) Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti
õiguses. Aruanne. Tartu: Tartu Ülikool.
134
me siinkohal kordama ei hakka, kuid analüü-
si põhijäreldus on, et kõikidest variantidest
põhjendatuim on EL halduskaristuste ülevõt-
mine väärteokaristustena koos asjakohaste
muudatustega väärteomenetluse reeglistikus.
Sellisel juhul saavutatakse korraga kolm olu-
list eesmärki: 1.) võetakse EL haldustrahvid
Eesti õiguskorda (väärteotrahvidena) korrek-
tselt üle; 2.) tõhustatakse väärtegude menet-
lemist ka nn siseriiklike väärteokoosseisude
puhul; 3.) tagatakse isikute põhiõigused nii-
võrd raskete karistuste korral, nagu seda näe-
vad halduskaristuste nime all ette mitmed EL
õigusaktid.
2020. aastal üritas Justiitsministeerium juba
haldustrahve kehtestada. Siis avaldasime
muret, et TÜ õigusteaduskonna teadlaste ar-
gumenteeritud arvamusega ei ole arvestatud
ning leidsime, et plaanitava eelnõuga tuuakse
ilma vajaduseta ning isikute põhiõigusi eba-
kohaselt piirates sisse täiesti uus karistuste
liik, mis Eesti õiguskorda kuidagi ei sobitu.
Tutvunud uue eelnõu ja seletuskirjaga, võime
öelda, et meie mure ei ole vähenenud, vaid
hoopis järjest suureneb.
Meie arusaamist mööda kasutavad koostajad
haldustrahvide õigustamiseks nelja argumen-
ti: 1.) tahtlus ja ettevaatamatus, mille käsitlus
on väidetavalt Euroopa Kohtu (EK) praktikas
teistsugune; 2.) enese mittesüüstamise privi-
leeg, mis ECN+ direktiivis on piiratud; 3.)
karistuste mitte kohaldumine avalik-õigusli-
kele isikutele ja 4.) tõendite portatiivsus.
Kõik need argumendid on kirjas seletuskirja
lk-del 8-15.
Meid eelnevalt nimetatud neli argumenti ei
veena järgnevalt toodud põhjustel.
võimalik arvestada. Nt ECN+ direktiivi
artiklis 13 sätestatud „tahtlust“ ja „ettevaata-
matust“ avasid Tartu Ülikooli õigusteadlased
läbi 2010. aastast kehtetu nõukogu määruse,
mis käsitles Iraani vastu suunatud piiravaid
meetmeid ning mh jõuti seisukohale, et
olenemata sellest, et direktiivi artikkel 13
konkurentsiõiguse asjakohaste rikkumiste
eest trahvi määramisel kriminaalmenetluse
selgesõnaliselt välistab, võiks siiski olla
„õigem nende eest kehtestatud kuriteokaris-
tused üle vaadata ning kaaluda mh ka jälitus-
tegevuse lubatavust nende süütegude kohta
tõendite kogumisel.“ (Soo, A., Lott. A.,
Kangur, A. (2020) Euroopa Liidu õiguses
sätestatud halduskaristuste kohaldamine Ee-
sti õiguses. Aruanne. Tartu: Tartu Ülikool, lk
133). Ettevõtja käsitlust puudutavale küsimu-
sele vastates ei ole piisavalt süvenetud funkt-
sioonikandja põhimõttest lähtuvasse majan-
dusteoreetilisse konstruktsiooni ning
lahendus pakuti Riigikohtu – EL
konkurentsiõigust puudutavalt asjakohatu –
praktika pinnalt.
Käsotlemata on ka küsimus, kas nn õigustra-
ditsioon on PS-ga eraldiseisvalt kaitstud, sh,
kas menetluste paljusus on ükskõik millistel
tingimustel lubatud, või peaks ka selle
kehtestamiseks või säilitamiseks esinema
legitiimne eesmärk. Eelkõige silmas pidades
seda, et põhiõiguste adressaadiks on riik ning
üks riigi poolt tagatavatest põhiõigustest on
õigus korraldusele ja menetlusele, mis
sisaldab ka õigust nõuda riigilt tõhusat ning
ausat menetlust enda materiaalsete õiguste
kaitseks (PS § 14).
Eelnõu koostajad on lähtunud ECN+
direktiivis sisalduvatest kontseptsioonidest ja
kaardistanud selle aluseks olevat kohtuprak-
tikat (ELTL artiklites 101 ja 102 sisalduvad
keelud on EL otsekohalduv materiaalõigus)
ning selle pinnalt loonud ka arusaama ELTL
artiklis 288 nimetatud (ECN+) direktiiviga
„saavutatavast tulemusest“.
1. Väites, et halduskaristused tuleb kasutuse-
le võtta seetõttu, et EK tahtluse ja ettevaata-
matuse käsitlus ei vasta Eesti käsitlusele, on
koostajad siinkirjutajate hinnangul ebaõiges-
ti mõistnud EK praktika sisu.
Mittearvestatud
Tartu Ülikooli õigusteaduskond (TÜ) märgib
tahtluse ja ettevaatamatuse kontseptsioonide
kohta, et kui uurida EK lahendeid tahtluse ja
135
Kui analüüsida kaasust Schenker jt, millele
koostajad seletuskirja lk-l 9 viitavad („Mis
puudutab küsimust, kas rikkumine pandi toi-
me tahtlikult või ettevaatamatuse tõttu ja kas
selle eest võib seetõttu määrata trahvi vasta-
valt määruse nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 es-
imesele lõigule, siis tuleneb Euroopa Kohtu
praktikast, et see tingimus on täidetud, kui
asjaomasele ettevõtjale ei saanud olla tead-
mata tema tegevuse konkurentsivastasus,
olenemata sellest, kas ta oli teadlik sellest, et
ta rikub asutamislepingu konkurentsieeskir-
ju.“), siis selles lahendis ütleb EK sisuliselt,
et meie mõistes keelueksimus rikkumise eest
vastutust ei välista. Teisisõnu, ettevõtjad ei
saa neile teadaolevalt vaba konkurentsi kah-
justava eesmärgiga tegevuse eest vastutust
välistada seeläbi, et otsivad ja ongi enda arust
leidnud “seaduseaugu” — võimaluse konku-
rentsi piirata selliselt, et karistatavat õiguse-
rikkumist toime ei pane (ehkki hiljem osutub,
et siiski täitsid rikkumise koosseisu). Schen-
keri kaasuses ei räägi EK isiku teadmisest teo
faktilistest asjaoludest (Schenkeris ei olnud
vaidlust selle üle, kas kokkuleppe eesmärgiks
oli vaba konkurentsi piiramine või mitte),
vaid isiku teadmisest oma teo õigusvastasu-
sest. Kui lugeda lahendit tervikuna, siis see
kinnitab seda järeldust: kogu kaasus baseerus
sellel, et rikkumise toime pannud isikud väit-
sid, et nad ei teadnud oma tegevuse õigusvas-
tasusest ning kontakteerusid isegi advokaadi-
bürooga, kes samuti kinnitas neile, et nende
tegevus ei ole õigusvastane. See vahetegu on
siin keskse tähtsusega: küsimus faktiliste
asjaolude teadmisest on Eesti karistusõiguse
mõistes küsimus subjektiivsest koosseisust
(st tahtlus ja ettevaatamatus); küsimus või-
malikust ekslikust õigustõlgendusest aga
meie mõistes keelueksimus, mis puudutab
hoopis süüd. Seega EK lahendis käsitletu
kõrvutamine meie KarS §-dega 16 ja 18 on
ekslik. Teadmine teo õigusvastasusest, mida
EK on nimetatud lahendis käsitlenud, tähen-
dab Eesti karistusõigussüsteemi õigussüstee-
mi mõistes keelueksimuse küsimust. Keelu-
eksimusele viitab ka asjaolu, et nimetatud
lahendis oli üheks keskseks küsimuseks see,
kas õigusnõu küsimine võib isiku vastutuse
välistada. Õiguslikku nõu küsitakse oma teo
ettevaatamatuse kohta, ei saa sealt loota mei-
le tavapäraseks muutunud käsitlust kolmeast-
melise deliktistruktuuri raamistikus ning tu-
leb arvestada sellega, et meile tuntud süü
mens rea normatiivse küljena võib olla EL ta-
sandil käsitletud ka tahtluse juures. TÜ mär-
gib, et eelnõu koostajad seda teinud ei ole
ning on oma põhjendustes käsitlenud mens
rea deskriptiivset ja normatiivset külge läbi-
segi ning omavahel segi ajanud Eesti mõistes
koosseisu- ja keelueksimuse.
TÜ on seejuures jätnud tähelepanuta antud
eelnõu puhul kõige olulisema aspekti, nimelt
selle, mida ECN+ direktiiv liikmesriikidelt
nõuab. ECN+ direktiivi artikli 13 lõige 1
nõuab, et liikmesriigid tagavad, et nende
konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel
haldusasutustel on võimalik ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele määrata täitmise ta-
gamise menetluses tehtud otsusega või nõuda
muus kui kriminaalkohtumenetluses, et ette-
võtjatele ja ettevõtjate ühendustele määrataks
tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad ra-
hatrahvid, kui ettevõtjad või ettevõtjate ühen-
dused on tahtlikult või ettevaatamatusest
rikkunud ELTL artiklit 101 või 102. ECN+
direktiivi põhjenduspunktis 42 on märgitud,
et „[t]ahtluse ja ettevaatamatuse mõisteid
tuleks tõlgendada kooskõlas Euroopa Liidu
Kohtu praktikaga ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 kohaldamise küsimuses,
mitte lähtudes tahtluse ja ettevaatamatuse
mõistetest kriminaaluurimisasutuste toimeta-
tavas kriminaalmenetluses.“ ELTL artiklite
101 ja 102 täitmise tagamisel on Euroopa
Kohus andnud mõistepaarile “tahtlus ja ette-
vaatamatus” kindla sisu. Eelöeldust tulene-
valt peab „tahtlus ja ettevaatamatus“ olema
sisustatud kõigis liikmesriikides ELTL artik-
lite 101 ja 102 samamoodi. Juhime tähele-
panu asjaolule, et tahtluse ja ettevaatamatuse
mõisteid ei ole Euroopa Liidu Kohus sisus-
tanud alles Schenkeri kaasuses. Heites pilgu
Euroopa Kohtu varasemale praktikale, on
märgata, et kohus ei ole teo keelatuse küsi-
must „tahtluse ja ettevaatamatuse“ alt eraldi
küsimuseks liigitanud. 1978. aasta lahendis
märkis Euroopa Kohus: „As is clear from the
foregoing as a whole, the clauses in question
were adopted or accepted by the applicant
and the latter could not have been unaware
136
võimaliku õigusvastasuse, mitte faktiliste
asjaolude kohta.23
Selleks et EK käsitlust paremini mõista, tuleb
arvestada järgnevaga. Nimelt, subjektiivne
külg ehk mens rea koosneb võrdlev-õigus-
liku käsitluse kohaselt kahest elemendist:
mens rea deskriptiivses tähenduses (ehk siis
meie mõistes teadmine ja tahtmine, kuid
inglise keeles kasutuses meie jaoks eksitav
mõiste fault) ja mens rea normatiivses tä-
henduses (etteheidetavus ehk meie mõistes
süü). Nende koos käsitlemine on omane
Anglo-Ameerika riikidele, kes opereerivad
seetõttu kahetasandilise deliktistruktuuriga
meile tuntud ja loomulikuna näiva kolmeast-
melise asemel. Ja kuigi Anglo-Ameerika
lähenemises on nii deskriptiivne kui ka nor-
matiivne külg hõlmatud mens rea (meie
mõistes subjektiivse külje) kontseptsiooniga,
omavad need täiesti erinevat tähendust.
Näiteks kui X esitab teadlikult ja tahtlikult
riigiametile valeandmeid toetuse saamiseks
teadmata, et see on kriminaalkorras karista-
tav, vastab tema tegevus mens rea deskrip-
tiivsele küljele. See, kas talle saab aga ette
heita, et ta õigust ei tundnud või mitte, st kas
see asjaolu tema vastutust kuidagi mõjutab,
on mens rea normatiivse külje küsimus. Siin
võib kõne alla tulla isiku vabastamine vastu-
tusest sellise vabanduse (excusatory defence)
tõttu nagu eksimine õiguses (mistake of law).
Et selline mens rea käsitlus on küllaltki kee-
rukas, on paljud Kontinentaal-Euroopa riigid
võtnud selle asemel kasutusele nn kolme-
astmelise deliktistruktuuri, milles etteheide-
tavus on tõstetud kolmandale, viimasele ast-
mele (sakslastel Schuld, meil süü, Anglo-
Ameerikas eelkõige blameworthiness, kuid
mitte mingil juhul fault).24
EK pole mitte kuskil välja öelnud, kuidas
tema strukturaalselt mens rea’d käsitleb või
kuidas ta soovib, et liikmesriigid seda teevad.
EK jaoks on oluline sisu. Eksimus õiguses
that they had as their object the restriction of
competition between its customers. Conse-
quently, it is of little relevance to establish
whether the applicant knew that it was infrin-
ging the prohibition contained in Article 85.
In this connexion the opinion of a legal advi-
ser, on which it relies, is not a mitigating
factor. It must thus be held that the acts pro-
hibited by the Treaty were undertaken inten-
tionally and in disregard of the provisions of
the Treaty.“ (EKo 01.02.1978, C-19/77 –
Miller vs. komisjon, p 18). Ühes 1989. aasta
kaasuses on märgitud: „[i]t is not necessary
for an undertaking to have been aware that it
was infringing the competition rules in the
Treaty for an infringement to be regarded as
having been committed intentionally; it is
sufficient that it could not have been unaware
that the contested conduct had as its object
the restriction of competition (EKo
11.07.1989, C-246/86 – Belasco jt vs.
komisjon, p 41). Euroopa Kohus on näinud
teadmist teo keelatusest kui „tahtluse ja ette-
vaatamatuse“ küsimust. See, et Euroopa Ko-
hus ei ole ELTL artiklite 101 ja 102 kohalda-
misel siiani lähtunud selgest kolmeastme-
lisest deliktistruktuurist, on lihtsalt tõsiasi.
Kindel on ka see, et ECN+ direktiivi üle-
võtmisel tuleb lähtuda Euroopa Kohtu tõl-
gendusest mõistetele „tahtlus ja ettevaata-
matus“.
Tartu Ülikooli ekspertide üks eksimusi seis-
neb selles, et nad on küll põhjalikult rääkinud
karistusõigusest, kuid jätnud tähelepanuta
Euroopa Liidu õiguse ja sellest tulenevad
nõuded. Sisuliselt ütleb Tartu Ülikooli si-
send, et ükskõik, mida Euroopa Kohus taht-
luse ja ettevaatamatusega teeb, Eesti saab
samale tulemusele jõuda teistpidi, kasutades
selleks oma deliktistruktuuri. ECN+ direktiiv
on siin aga selge: „tahtlus ja ettevaatamatus“
ELTL 101 ja 102 siseriikliku täitmise taga-
misel peab võrduma (st olema identne) Eu-
roopa Kohtu definitsiooniga „tahtlusest ja
23 Ülilihtne näide. Turist läheb välismaale Saksamaale ja soovib seal sõita kiirteel. Ta võtab ühendust kohaliku
õigusbürooga ja küsib: “Kui ma sõidan kiirteel 100 km/h, siis kas see on lubatud sõidukiirusest suurem?” Ta ei
küsi faktilise asjaolu kohta stiilis: “Kas ma praegu sõidan 100 km/h kiirusega?” Viimases võib ta eksida küll (see
on koosseisueksimus), kuid nt siis, kui spidomeeter on katki. 24 Ülevaate mens rea elementidest leiab tõenäoliselt igast endast lugupidavast Anglo-Ameerika karistusõiguse
õpikust, kuid meie kasutasime siin võrdlev-õiguslikku analüüsi: J. Keiler, D. Roef. Comparative Concepts of
Criminal Law. 3rd edition. 2019, lk 114-120.
137
(mistake of law), mis seisneb selles, et isik ei
tea oma teo õigusvastasust/keelatust, kui
mens rea normatiivne külg on Eesti õiguses
süü ehk deliktistruktuuri kolmanda astme
instituut, kuid EK ei ole kunagi oma otsustes
deliktistruktuuri üles ehitanud. Ta ei saa seda
teha juba seetõttu, et ta esindab 27 liikmesrii-
ki ühendavat n-ö katusarusaama karistusõi-
gusest ning deliktistruktuuride ülesehitus
liikmesriigiti ei kattu. Seetõttu tuleb tahtlu-
se/ettevaatamatuse definitsiooni käsitlemi-
seks EL tasandil astuda Eesti õigusest välja
ning vaadata asja avaramalt, võrdlev-õigus-
likult. Kuna Schenker jt lahendis käsitab EK
võimalikku eksimust õigusest kui mens rea
normatiivset külge, mis Eestis vastab keelu-
eksimusele, on jätkuvalt täiesti asjakohased
TÜ analüüsis toodud seisukohad, et keelu-
eksimus ehk teadmatus oma teo keelatusest
sarnaselt EK praktikale tahtlust ja ettevaata-
matust ei välista ning et mingis spetsiifilises
valdkonnas nõutakse suisa kõrgendatud tead-
likkust valdkonna normidest (ehk sellest, mis
on keelatud ja mis mitte) ning tema vastutust
argument, et isik ei teadnud oma teo keelatu-
sest, pigem ei välista.
Mis puudutab objektiivset vastutust (strict
liability), mille poole EK koostajate hinnan-
gul Schenker jt lahendiga liikumas on (vt
seletuskirja lk 10), siis tsiteeritud Schenkeri
jt lahendist selline liikumine välja ei paista,
kuivõrd Kohus teo teadmise ja tahtmise as-
pekti selles asjas ei pidanud analüüsimagi.
Seletuskirjas märgitud strict liability käib
mõistena mitte mens rea normatiivse, vaid
deskriptiivse külje kohta. Objektiivne vastu-
tus tähendab lihtsustatult seda, et isiku tead-
mist mingitest faktilistest asjaoludest (nt
teadmist sellest, et ta sõitis teatud kiirusel) ei
kontrollita. Tõsi on see, et eelnõu seletuskir-
jas viidatud autorid heidavad EK-le ja
Komisjonile ette õigusriiklikule menetlusele
vastuvõetamatut pealiskaudsust tahtluse ja
ettevaatamatuse tuvastamisel ja eristamisel,
ent seda kummalisem on taolise kritiseeritud
lähenemise eeskujuks võtmine. Strict liabi-
lity ei hõlma mens rea normatiivset külge ehk
teadmist/teadmatust oma teo keelatusest.
ettevaatamatusest“ (ükskõik kui õnnestunud
või ebaõnnestunud see TÜ ekspertide arvates
on). Tartu Ülikooli nõuanne, et Euroopa
Kohtu käsitlust, mis käsitleb koosseisu- ja
keelueksimusi „tahtluse ja ettevaatamatuse“
astmel üheskoos, ei tasu Eesti õigusesse üle
võtta, ei ole nõuanne, mida saaks direktiivi
ülevõtmisel järgida. Selline nõuanne on
vastuolus ELTL artikliga 288. Liikmesriik on
seotud ELTL aluslepingutega ning sellest
tulenevalt ei saa ükski liikmesriik võtta
direktiivist valikuliselt üle seda, mis talle
meeldib, ning jätta üle võtmata selle, mis ei
meeldi. Mis puutub Tartu Ülikooli poolt
viidatud akadeemilises kirjanduses „tahtluse
ja ettevaatamatuse“ kohta tehtud kriitikale,
siis juhime tähelepanu sellele, et selles osas
saab akadeemiline kriitika olla suunatud üks-
nes ja ainult Euroopa Liidu Kohtule. Eelnõu
koostajatel puudub võimalus Euroopa Liidu
Kohtu praktikat muuta.
Nagu nendest üsna ammustest näidetest ilm-
neb, piisab keelatud teo subjektiivse külje
puhul isiku suhtest oma teosse, mis on võr-
reldav Eesti karistusõiguse hooletuse mõis-
tega. Seejuures ei ole ammendunud EL kon-
kurentsiõiguse kohaldamise muud tingimu-
sed, nt tuleb ELTL artikli 101 puhul kindlaks
teha rikkumise „eesmärk“ või „tagajärg“,
mille puhul aga ei ole tegemist Eesti karis-
tusõiguse samakõlaliste terminite täpsete
analoogiatega. Samuti tuleb hinnata, ega
ELTL artikli 101 kohase keelatud teo toime-
panemine ei ole siiski objektiivselt õigusta-
tud artikli lõikes 3 nimetatud asjaoludega
(mida ei määratleta õigusvastasust välistava-
te asjaoludena, kuigi neid võib ka nii näha),
mille tõendamine on nii nõukogu määruse
(EÜ) nr 1/2003 kui ka KonkS materiaalõi-
guse sätete kohaselt menetlusaluse isiku ko-
hustus.
Seega, EL konkurentsiõigus, mille osa on ka
Eesti konkurentsiõigus, ning sealhulgas selle
sanktsioonide kohaldamist puudutav osa, on
arenenud märksa pikema aja jooksul, kui
KarS-l põhinev karistusõigus, iseseisvaks õi-
guslikuks tervikuks. Seejuures ei ole eelnõu
autoritele teadaolevalt ülemäärast rõhku pan-
dud EL konkurentsisanktsiooniõiguse teooria
138
Viimast kui eksimist oma teo õigusvastasu-
ses käsitletakse keelueksimuse/mistake of
law juures.
Tõsiasi on see, et kuna liikmesriikide karis-
tusõigussüsteemid on eripalgelised, ei ole EL
tasandil karistusõiguse üldosa kehtestatud
(see oleks ka võimatu ja mõeldamatu). See-
ga, kui uurida EK lahendeid tahtluse ja ette-
vaatamatuse kohta, ei saa sealt loota meile
tavapäraseks muutunud käsitlust kolmeast-
melise deliktistruktuuri raamistikus ning tu-
leb arvestada sellega, et meile tuntud süü
mens rea normatiivse küljena võib olla EL
tasandil käsitletud ka tahtluse juures. Eelnõu
koostajad seda teinud ei ole ning on oma põh-
jendustes käsitlenud mens rea deskriptiivset
ja normatiivset külge läbisegi ehk omavahel
segi ajanud Eesti mõistes koosseisu- ja
keelueksimuse. Üliõpilastööde puhul täiesti
andestatav eksimus, niivõrd põhjapaneva
eelnõu koostajatele paraku mitte.
Mis puudutab koostajate väiteid, et isegi kui
Eesti käsitlus tahtlusest ja ettevaatamatusest
on praegu EK käsitlusega kooskõlas, võib see
tulevikus muutuda, mistõttu etteruttavalt tu-
leb konkurentsiasjad karistusõigusest väljas-
poole tõsta, siis karistusõigussüsteemide
võrdlev uurimine pigem osutab, et see ette-
vaatusabinõu oleks alusetu. Vaevalt et EK tu-
leb välja ideega, et mens rea deskriptiivne ja
normatiivne tasand tuleb liikmesriikidel
tingimata kas kokku liita (kaheosaline süs-
teem) või lahku lüüa (kolmeastmeline struk-
tuur) – see, kuidas deliktistruktuur on üles
ehitatud, on iga riigi enda asi. Mis puutub
mens rea deskriptiivsesse külge ehk tahtluse
ja ettevaatamatuse sisustamisse (jättes kõrva-
le keelueksimuse), siis siingi pole tõenäo-
liselt mingit revolutsiooni oodata. Juba pealt-
näha nii erinevate õigussüsteemide nagu
Saksamaa (Kontinentaal-Euroopa süsteemi
musternäidis) ja Inglismaa (Anglo-Ameerika
süsteemi musternäidis) võrdlus on näidanud,
et tahtlust ja ettevaatamatust sisustatakse seal
sarnaselt. Objektiivse vastutuse väljatööta-
mine niivõrd raskete karistustega kaasnevas
valdkonnas on iseenesest teoreetiliselt moel-
dav, kuid tekitab olulisi põhiseaduslikke
probleeme ning eeldab laiemat analüüsi ja
keskustelu. Objektiivne vastutus on mõeldud
arendamisele; nt libisevad selle teema teoree-
tilisemad käsitlused õigusvastasuse, subjek-
tiivse külje ja süü teemadest suhteliselt pea-
liskaudselt üle, seejuures viimaseid selgelt
eristamata. Selle süsteemi vägivaldne paigu-
tamine Eesti karistusõiguse raamistusse ei
oleks argumenteeritud ja seega põhjendatud
lahendus. Ühelt poolt fragmenteeriks see
„võõrkeha“ nii materiaalse kui ka formaalse
karistusõiguse süsteemi, teiselt poolt aga
kaasneks küsitavused, kas EL konkurentsi-
õiguse eripärasid on piisavalt arvesse võtta
võimalik. Subjektiivse külje elementide ja
süü käsitluste erinevus on vaid üks näide,
millele seletuskirjas on tähelepanu pööratud,
kuid millesse ei ole põhjendatud liiga kinni
jääda.
Märgime lisaks seoses seletuskirjas viidatud
ja arvamuses tähelepanu pälvinud Schenker
kaasusega, et pole välistatud, et õigusnõu
võidakse küsida ka tegu (ja selle tagajärge –
mõlemad pigem seotud actus reusi ehk koos-
seisu objektiivsete asjaoludega, millest ette-
võtjal võivad olla ekslikud arusaamad – nt et
allahindlusega ei kahjustata kolmanda isiku
konkurentsihuve), mitte selle keelatust puu-
dutavas küsimuses. Ettevõtjatevahelised
kokkulepped võivad olla keerukad ja nende
majanduslik tähendus kaalukas, mistõttu ei
ole usutav, et nende sõlmimisel ei ole õigus-
nõu kasutamine levinud.
Juhime tähelepanu asjaolule, et isegi kui
keelatud tegu on toime pandud tahtlikult või
ettevaatamatult, siis peab Konkurentsiamet
võtma trahvi kohaldamisel (eelkõige selle
suuruse määramisel) arvesse järgmisi aspek-
te: rikkumise raskust ja selle toimepanemise
kestust, rikkumise korduvust ja kergendavaid
asjaolusid (eelnõu varasemas redaktsiooni
kohaselt rikkumist õigustavaid asjaolusid
ning selle välditavust, kuid see on muudetud
kergendavateks asjaoludeks (vt KonkS § 7834
lõiget 2)). Eelnõus on välditud süü termini
kasutust, kuna selle tähendus Eesti karistus-
õiguses (deliktistruktuuri kolmanda elemen-
dina, kui kasutada kolmeastmelist struktuuri,
mis on siiski kujunenud dialektilise arengu
tulemusena ning mida ei saa kuidagi pidada
loomulikuks) ning tsiviil- ja haldusõiguses
139
eelkõige masskuritegude jaoks selleks, et riik
pisirikkumiste tõendamisega ebaproportsio-
naalselt vaeva ei peaks nägema, mitte aga
raskete tegude korral menetlejate töö lihtsus-
tamiseks.
Seega, millises osas täpselt peaks EK prak-
tikas toimuma selline muudatus, et see meie
tahtluse ja ettevaatamatuse sisuga enam kok-
ku ei lähe, meie ennustada ei oska. Samuti ei
oska me näha ette ka dramaatilisi muudatusi
ka mens rea normatiivses käsitluses. Ei oska
ka koostajad, mistõttu nende väide, et midagi
sellist võiks juhtuda, jääb paljasõnaliseks.
Olgu öeldud sedagi, et kuigi eelnõu autorid
avaldavad kartust, et Eesti tahtluse ja ettevaa-
tamatuse käsitlus ei vasta EK poolt nõutule,
ei selgu eelnõust, kuidas tahtlust ja ettevaata-
matust sisustatakse. Kuivõrd eelnõus on üks-
nes öeldud, et karistatakse tahtliku ja ettevaa-
tamatu rikkumise eest, ei ole välistatud, et
kohtud pöörduvad ikkagi kõige iseenesest
mõistetavama ja neile kõige enam tuntud
karistusseadustiku käsitluse poole. Kui aga
teha eelnõusse muudatus ja suunata kohtud
EK käsitluse poole, tuleb paraku korrata eel-
nevaga tõdetut – EK pole tahtlust ja ettevaa-
tamatust sisustanud, vaid on tegelenud keelu-
eksimusega. Segadust koosseisu- ja keeluek-
simuse vahel, mis isegi eelnõu koostajatel
tekkis, ei tasu üle võtta.25
(VÕS § 104 lõige 2) on erinev. Samuti, mär-
gitagu, on erinev sisu ka õigusvastasusel (vrd
VÕS § 1045).
Nagu nimetatud, ei ole Euroopa Kohus välja
arendanud konkurentsisanktsiooniõiguse nö
üldosa (sh deliktistruktuuri), vaid on kesken-
dunud sisule. Eelnõu eesmärk on tagada EL
konkurentsiõiguse toimimine Eestis. Selleks
ei ole tarvis EL konkurentsiõigust vormistada
Eesti karistusõiguseks, kriminaliseerides
konkurentsirikkumised (mida direktiiv ei
nõua ega soovi, ei kuriteona ega väärteona)
ning samuti ei oleks asjakohane ennetada
Euroopa Kohtu poolt sellise konkurentsi-
sanktsiooniõiguse üldosa loomist ja näha see
ette Eesti seaduses erihaldusmenetluses. Sel-
le asemel on tuginetud Euroopa Kohtu seni-
sele praktikale ja jäetud reguleerimata seni-
ses praktikas lahendamata küsimused, mida
ei ole vaja tingimata reguleerida (nii nagu
näiteks tahtluse ja ettevaatamatuse termineid
ei defineerita paljude arenenud õigussüstee-
miga õigusriikide karistusõiguses). Eelnõu
toimimiseks piisab, et KonkS § 7834 lõike 1
punktis 1 on sätestatud mens rea standard,
mis on vajalik trahvi kohaldamiseks tuvas-
tada. Tahtluse ja ettevaatamatuse sisu eraldi
defineerida ei ole vaja, millest on väär välja
lugeda, nagu tähendaks see objektiivse vas-
tutuse kohaldumist. Eelnõuga loodava mene-
tluse lähim analoogia on EL konkurentsiõi-
guse rakendamise menetlus, mitte Eesti ka-
ristusõigus, ning sealt on ka enesestmõistetav
otsida mõistete tähendusi, kui see peaks vaja-
likuks osutuma.
On õige ka see, et Euroopa Kohus ei hakka
ilmselgelt tulevikus kujundama konkurentsi-
sanktsiooniõiguse üldosa deliktistruktuuri
vms, küll aga võib anda konkreetseid juhiseid
selle kohta, mida ettevõtja hoolsuskohustus
hõlmab (ehk mis on ettevaatamatuse lävi) või
millisel juhul on vastutus välistatud (analoo-
gia süü puudumisega); sellistest konkreet-
setest juhistest tuleb lähtuda, kui need on
antud. EL konkurentsiõiguse ühetaolise ko-
haldamise eesmärki silmas pidades ei saa
nõustuda aga seisukohaga, et iga liikmesriigi
25 Tähele tuleb panna, et EK käsitlus on päädinud märkimisväärset kriitikat, sh allikas, millele koostajad ise
viitavad (J. Schwarze), viide 14.
140
asi on ette näha oma üldosaline õigusdog-
maatika.
Nagu nimetatud, ei ole ECN+ direktiivi üle-
võtmist muul viisil kui süüteomenetluses
põhjendatud üksnes Euroopa Kohtu auto-
noomse tahtluse ja ettevaatamatuse käsitluse
erisuste tõttu, vaid ka mitmel muul seletus-
kirja leheküljel 9 nimetamata põhjusel, mil-
lest olulisemad on direktiivi enda nõue mitte
kohaldada kriminaalmenetlust (väärteome-
netlus – mida direktiiv arusaadavalt eraldi ei
nimeta ega välista – on Eesti karistusõiguse
süsteemist lähtudes samuti süüteomenetlus,
milles kohalduvad kriminaalmenetluse põhi-
mõtted ja sätted, kui VTMS-st ei tulene tei-
siti), karistusseadustiku üldosa sätete (mis
kehtivad ka väärtegude suhtes) valdav sobi-
matus konkurentsirikkumistele ja nende eest
direktiivi kohaselt ettenähtud trahvidele; ning
nende trahvide sobimatus Eesti karistusõi-
guse süsteemi, samuti konkurentsirikkumiste
kriminaliseerimise põhjendamatus ultima ra-
tio põhimõttest lähtudes.Kui aga jätta kõik
eelnev kõrvale, siis on Tartu Ülikooli vast
kõige suurem eksimus see, et nad ei ole
tahtluse ja ettevaatamatuse juures võtnud
arvesse asjaolu, et ELTL artiklite 101 ja 102
materiaalõigusnormide subjekt ei ole isik,
vaid ettevõtja (majandusüksus). Nagu
käesolevas tabelis ja eelnõu juurde kuuluvas
seletuskirjas korduvalt märgitud, võib
ettevõtja EL õiguse tähenduses moodustuda
ka mitmest isikust. EL „tahtluse ja ettevaa-
tamatuse“ mõiste lähtub niisiis funktsionaal-
sest, mitteisikustatud subjekti – ettevõtja kui
majandusüksuse – tahtlusest või ettevaatama-
tusest. Karistusseadustiku tahtluse ja ettevaa-
tamatuse kohaldamine ELTL artiklite 101 ja
102 täitmise tagamisel EL õigusega kooskõ-
las ei oleks.
2. Teiseks põhjuseks, miks olemasolevate
menetluste asemel soovitakse kasutusele võt-
ta haldustrahvid, on seletuskirja p 2.4.2.1 ko-
haselt soov pääseda enese mittesüüstamise
privileegi tagamisest. Kui eelnõu autorid al-
gul küll väidavad, et eelnõu eesmärgiks ei ole
saavutada olukord, kus oleks lihtsam karme
trahve määrata, siis paraku siin selgub, et just
see ongi eelnõu väljatöötamise üheks põhi-
liseks eesmärgiks. Eelnõuga lisatava KonkS
Mittearvestatud
Tartu Ülikooli õigusteadlased tuginevad
järjekindlalt vaid oma siseveendumust
toetavatele allikatele ning jätavad ECN+
direktiivi ja selle aluseks ning seda toetavad
allikad tähelepanuta. Samas juriidiliselt
korrektset analüüsi ei saa esitada ilma poolt-
ja vastuargumente kaalumata. ECN+
direktiivi artikli 8 puhul on tegu täisharmo-
neeriva sättega, mille ülevõtmisel ei ole
141
§ 78-25 kohaselt oleks kõikidel isikutel, sh
menetlusele allutatud isikul kohustus vastata
konkurentsiameti teabenõuetele ja teha ak-
tiivselt koostööd – seda hoolimata võimalu-
sest, mida möönavad ka eelnõu koostajad, et
kogu konkurentsijärelevalvemenetlus võibki
kohe algusest peale olla suunatud kellegi ka-
ristamisele. Enese mittesüüstamise privileegi
kohaldumist ka haldustrahvimenetlusele on
põhjalikult analüüsitud TÜ uurimuses ja sel-
les osas ei ole vahepeal midagi uut juhtunud,
mistõttu kord juba kirjutatut siinkohal ka kor-
rata ei ole põhjust. Eelnõu autorid on nähta-
vasti selle uurimusega ka tutvunud, ent selle
järeldusi arvesse võtnud vaid selektiivselt
(nn ühendmenetluse käsitlus on eelnõu au-
toritele väga meeltmööda olnud ja leidnud
rohket tsiteerimist, ent miskipärast pole ko-
hale jõudnud hoiatus, et ühendmenetluse ka-
sutuselevõtt iseenesest ei laiendaks kaasaai-
tamiskohustuse piire, ei muudaks kehtetuks
enese mittesüüstamise privileegi ega pööraks
ümber tõendamiskoormust).
Siinkirjutajatele on selge, et eelnõu autorid ei
pea põhiõiguste kaitse vähendamist iseene-
sest probleemseks isegi pretsedenditult kar-
mide trahvide kohaldamise menetluses. See-
tõttu tuleks veel kord tähelepanu juhtida
kahele puht-juriidilisele probleemkohale.
Esiteks on tarvilik silmas pidada, et krimi-
naalsüüdistuse mõiste EIKonventsiooni Art 6
tähenduses on autonoomne mõiste ning kri-
minaalsüüdistuste menetlemiseks EIKonven-
tsioonis ette nähtud miinimumstandardist ei
saa liikmesriigid kõrvale hiilida vaid ümber-
nimetamise-mängu mängides. See on olnud
EIKohtu praktika pikaajaline seisukoht alates
Engelist ning ei ole arusaadav, millele tugi-
nevalt leiavad eelnõu autorid, et EL õigus-
aktide ülevõtmisel see seisukoht ei kehti.
Eelnõuga Eesti õiguskorda toodavad trahvid
oma suuruse poolest kuuluvad kindlasti
EIKonventsiooni mõistes kriminaalsüüdis-
tuse ja kriminaalkaristuse kilda. Kuidas eel-
nõu autorid näevad võimalust mööda saada
EIKohtu praktikast (sh nt Saundersi kaasus,
mis konkreetselt käibki administratiivse me-
netluse käigus karistusmenetluseks materjali
kogumise ja kasutamise kohta), ei ole eelnõu
seletuskirjas üldse selgitatud ning pakutav
liikmesriikidel õigust teha õiguspoliitilisi
kaalutlusotsuseid. Kohe kindlasti ei ole
liikmesriigil õigust jätta säte ülevõtmata, sest
see näib liikmesriigi ametnikele või
õigusteadlastele olevat vastuolus EIK
praktikaga. Meil ei ole pädevust otsustada,
kas ECN+ direktiiv on vastuolus EIÕK või
EIK praktikaga. Direktiiv on kehtiv ja seega
Eestile siduv ning Justiitsministeeriumi üles-
anne on sellest tulenevaid kohustusi Vaba-
riigi Valitsuse nimel täita.
Seejuures ei ole ka alust ECN+ direktiivi ar-
tiklit 8 ülevõtva sätte selgituses toodud tõl-
gendust eelnõu autoritele omistada. Vasta-
vasisuline tõlgendus, mille kohaselt sisaldab
direktiivi artikkel 8 volitust nõuda teavet
selle kõige laiemas tähenduses pärineb direk-
tiivi preambuli punktist 35, mis näeb mh ette:
„liikmesriikide konkurentsiasutustel [peab]
olema võimalik nõuda sellise teabe aval-
damist, mis võiks neil lasta uurida ka
võimalikke rikkumisi. See peaks hõlmama
õigust nõuda mis tahes digitaalsel kujul sal-
vestatud teavet, sealhulgas e-kirju ja kiir-
sõnumeid, olenemata salvestatud teabe kand-
jast, milleks võib muu hulgas olla pilv või
server, tingimusel et teave on teabenõude
adressaadiks olevale ettevõtjale või ettevõt-
jate ühendusele kättesaadav. Selle õiguse
kasutamisega ei tohiks tekitada ettevõtjale
või ettevõtjate ühendusele uurimise vajadus-
tega ebaproportsionaalseid kohustusi. Näi-
teks ei tohiks ettevõtjale või ettevõtjate ühen-
dusele põhjustada ülemääraseid kulusid ega
nõuda neilt liigsete jõupingutuste tegemist.
Kuigi teabe nõudmise õigus on rikkumiste
avastamise seisukohast ülioluline, peaksid
sellised nõuded olema proportsionaalsed.
Nõuete eesmärk ei tohiks olla kohustada ette-
võtjat või ettevõtjate ühendust tunnistama, et
nad on rikkumise toime pannud, sest selle
tõendamise ülesanne lasub liikmesriigi kon-
kurentsiasutusel. See ei tohiks mõjutada ette-
võtjate või ettevõtjate ühenduste kohustust
vastata faktiküsimustele ja esitada dokumen-
te.“
Tartu Ülikooli õigusteadlased nii kommen-
teeritavas arvamuses kui ka varasemas ana-
lüüsis „Euroopa Liidu õiguses sätestatud
halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses“
142
regulatsioon pigem ka ei ole EIKohtu prak-
tika seisukohtadega lepitatav. Ei ole ka näha,
et autorid oleks seda probleemi pikemalt ana-
lüüsinud ning selle asemel on lihtsalt mehaa-
niliselt kopeeritud ECN+ direktiivi sõnastust.
Nõudes isikult enda karistamiseks vajaliku
teabe avastamiseks kaasabi osutamist, läheb
eelnõu otseselt vastuollu enese mittesüüsta-
mise privileegiga ning eelnõuga loodav
KonkS § 78-25 lg 2 seda vastuolu ei lepita.
Pealegi on pakutav sõnastus lubamatult
umbmäärane ning ei ole sugugi arusaadav,
mida siis ikkagi isikult nõuda ei tohi. Kui
seletuskirja lugeda, jääb mulje, et menetlu-
sele allutatud isikut võiks eelnõu kohaselt
kohustada tegema kõike selleks, et tema
karistamist lihtsustada ning ainus asi, mida
temalt nõuda ei tohi, on puhtsüdamlik üles-
tunnistus. Seesugune tõlgendus muudaks sät-
te vaid tühjaks jutukõminaks, mis reaalset
mõju ei avalda ja kellegi õigusi ei kaitse.
Teisalt aga – keeld nõuda, et “isik tunnistaks
keelatud teo toimepanemist”, võiks ka tähen-
dada seda, et isikul ei ole kohustust anda
infot, millest lähtuvalt leiaks kinnitust tema
poolt keelatud teo toimepanemine. See vii-
mane tõlgendus nähtavasti eelnõu koostajaid
ei rahuldaks.
Teiseks. Pakutav regulatsioon on nähtavasti
vastuolus ka PS § 22 lg-ga 3, mis sätestab, et
kedagi ei tohi sundida tunnistama iseenda või
oma lähedaste vastu. Olgugi, et PS tekst rää-
gib “tunnistamisest”, ei tähenda see säte üks-
nes keeldu kohustada isikuid ütlusi andma,
vaid on seni tähendanud ka keeldu isikuid
kohustada aktiivselt iseenda süüstamisele
kaasa aitama. Tähelepanuväärselt ei ole PS §
22 lg 3 kohaldamisalalt sugugi piiratud vaid
süüteomenetlustega (kui oleks, avaneks see-
läbi sisuliselt tagauks karistamiseks vajaliku
teabe kogumisele muudes menetlustes ja
vähemate garantiidega). Kui aga isegi eelda-
da, et “enese vastu tunnistamise” all tuleb
mõista kitsalt enda karistamisele kaasa ai-
tamist, siis plaanitavad haldustrahvid on igat-
pidi paigutatavad karistuste rubriiki, mistõttu
tuleb ka PS § 22 kui ausa õigusemõistmise
üldise põhimõtte kohaldamist nendele jaata-
da.
viitavad EIK 1996. aasta Saunders kaasusele.
Analüüsis on õigusteadlased leidnud, et kui-
võrd Euroopa Kohtu Orkem vs. komisjon
kaasus oli EIK Saunders kaasusest varasem,
ei saa selles kirjutatu enam täiel määral paika
pidada. Õigusteadlased on aga tähelepanuta
jätnud võrdlemisi hiljutise lahendi, kus EIK
ütleb selgelt, et konkurentsireeglite kaitse-
ulatus ja asjaosaliste majanduslik võimsus on
niivõrd suured, et konkurentsireeglite rikku-
mise kaasused ei vääri EIÕK artiklist 6
tulenevate põhiõiguste täiemahulist kaitset.
Vt EIKo 14.02.2019, SA-Capital OY v.
Finland (5556/10), p-d 71, 72 ja 78. Samuti
on õigusteadlased tähelepanuta jätnud 2002.
aasta Euroopa Kohtu lahendi, mis sõnaselgelt
täiendas varasemas Orkem vs. komisjon la-
hendis väljendatud seisukohti ja kus kohus
tegi viite mh ka EIK praktikale öeldes, et
sellele tuginevalt ei saa Orkem vs. komisjon
lahendis selgitatud enese mittesüüstamise
privileegi käsitlust ümber lükata. Kusjuures
kohus ütles seda positsioonilt, kus menetlus-
osalised tuginesid oma argumentatsioonis mh
ka EIK Saunders lahendile. (vt EKo
15.10.2002, C-238/99 P – Limburgse Vinyl
Maatschappij jt vs. komisjon, p-d 258–276).
Soovitame Tartu Ülikooli õigusteadlastel
tutvuda ka Euroopa Kohtu kohtujurist Priit
Pikamäe refereeringuga senisest Euroopa
Kohtu praktikast, mis on järgnenud põhimõt-
telisele kohtuotsusele Orkem vs. komisjon
(Kohtujurist Pikamäe 27.10.20 ettepanek
kohtuasjas C-481/19, Consob, p-d 88–93).
Lisaks palume tutvuda ka eelnõu autorite
antud selgitustega õiguskantsleri arvamuse
punktidele 25 ja 26 ning advokatuuri konku-
rentsiõiguse komisjoni arvamuse punktile
3.1.
Kokkuvõtvalt rõhutame, et enese mittesüüs-
tamise küsimuses on EL konkurentsiõiguses
välja kujunenud kindlad seisukohad, mille
adapteerimine neid seisukohti kodifitseeriva
ja liikmesriigile siduva direktiivi ülevõtmisel
ei ole võimalik. EL liikmelisusest tulenevaid
kohustusi ei ole õiguspärane üle võtta selek-
tiivselt.
143
Nagu ka TÜ eelmises analüüsis on märgitud,
ei muutu menetlus automaatselt ebaefektiiv-
seks seetõttu, et isikult ei saa nõuda aktiivset
kaasabi enda süüstamisel. Menetlejad võivad
ka kehtivate süüteomenetluste seaduste ko-
haselt kõikidele isikutele teha päringuid ja
menetlejate käsutuses on rida menetlustoi-
minguid, mis võimaldavad vajalikke and-
meid saada ka ilma menetlusele allutatud isi-
kute aktiivse kaasabita, kui selle teabe järele
on vajadus.
3. Kolmandaks leiavad eelnõu koostajad, et
eraldi halduskaristused on vajalikud, sest ka-
ristusõigus ei tunne avalik-õigusliku juriidi-
lise isiku vastutust. Meie leiame, et piltlikult
öeldes ühest riigi rahakoti sahtlist teise tõst-
mine on ja jääb kurioosseks ning eesmärgi-
päratuks olenemata sellest, kas sellise raha-
summa tasumise kohustust nimetatakse ka-
ristuseks, nuhtluseks, hea tahte näitamiseks,
halduskaristuseks vms. Täpselt nagu ei peaks
seda toimuma (ja ei toimugi) karistusõiguses,
ei peaks seda toimuma ka muudes õigusharu-
des. Kui aga tõesti on vajalik avalik-õigus-
likke juriidilisi isikuid karistada, st tuleb ha-
kata raha ühest sahtlist teise tõstma, siis dis-
kussiooni sellest, kas seda peaks saama teha
ka väärtegude korral, saab avada. Selles küsi-
muses ei ole karistusõigus kindlasti paindu-
matu ja arvestades mitmeid aastaid kestnud
eelnevat diskussiooni halduskaristustest on
hämmastav, et sellest varem pole räägitud
ning et see nüüd halduskaristusi toetava ühe
peaargumendina välja tuuakse. TÜ analüüsis
on märgitud, et tänasel päeval ei ole reaalsu-
sega päris kooskõlas lähenemine, millega
rõhutakse väärteokaristuse stigmatiseerivale
mõjule ning ka karistusregistri pidamine vä-
hemalt suurema osa nende tegude osas on
suhteliselt küsitava väärtusega. Seega, ava-
gem diskussioon avalik-õiguslike juriidiliste
isikute karistatavusest ning väärteokaristuste
olemusest ja nii mõnedki probleemid saaksid
meie õiguskorras lahendatud!
Mittearvestatud
Kordame eelmise arvamuse kommentaari, et
EL liikmelisusest tulenevaid kohustusi ei ole
õiguslikku alust täita selektiivselt.
Täname ettepanekute eest, kuid peame tõde-
ma, et need ei paku mingit lahendust, kuidas
EL konkurentsireegleid ja nende ühetaolist
rakendamist on võimalik täita kõnealust
muudatust tegemata. Teadaolevalt ei ole ava-
lik-õiguslike isikute karistusõiguslik sankt-
sioneerimine võrdlevalt midagi uut ja enne-
olematut ka väljaspool konkurentsiõigust.
Soovitame tutvuda näiteks Madalmaade ka-
ristusõiguses toimunud muudatustega või,
pisut kaugemast õigussüsteemist, Ühend-
kuningriigi 2007. a Corporate Manslaughter
and Corporate Homicide Act’ga.
Kuigi sarnaselt advokatuuri konkurentsiõigu-
se komisjoniga ei pea Tartu Ülikooli õigus-
teadlased kohaseks eelnõu seletuskirjas too-
dud väidet, et halduskaristus on rahaline
karistus, mis oma olemuselt ei ole nii stig-
matiseeriv kui süüteokaristus, peame vajali-
kuks sarnaselt advokatuuri konkurentsiõi-
guse komisjoniga õigusteadlaste tähelepanu
juhtida tõsiasjale, et eelnõu autorid ei ole
sellel seisukohal sugugi üksi. Nimelt on EIK
avaldanud isegi arvamust, et on enesestmõis-
tetav, et eksisteerivad materiaalses tähendu-
ses kriminaalasjad, mis ei sisalda märkimis-
väärset stigmat. Just nende nn kriminaalas-
jade väiksem kaal on see, mis dikteerib kri-
minaalmenetluslike garantiide kohaldumise
ulatuse (EIKo 23.11.2006, Jussila v. Finland
(73053/01), p 43).
4. Neljandaks on eelnõu autorid selgitanud,
et haldustrahvide kehtestamine konkurentsi- Mittearvestatud
144
valdkonnas on vajalik selleks, et vältida para-
lleelmenetlusi ja tagada tõendite ristkasutus
menetluste vahel.
Tõendite portatiivsuse peamiseks takistuseks
on seesama enese mittesüüstamise privileeg,
millest oli juttu juba käesoleva arvamuse
punktis 2. Muus osas, nagu juba ka TÜ
analüüsis selgitatud, tõendite portatiivsuse
probleemid on pigem väheolulised ning ker-
gesti lahendatavad seeläbi, et tõendite ko-
gumise ja vormistamise protseduurid haldus-
ja süüteomenetluste vahel senisest suuremas
osas ühtlustada. Seletuskirjas on püütud jätta
mulje, justkui oleks vajalik ühtlustamine
midagi ülimalt mahukat ja saavutamatut, ent
nagu ka TÜ varasemas analüüsis selgitatud,
on suurem osa järelevalvemenetluses korra-
kohaselt kogutud tõenditest juba praegu
süüteomenetluses ilma probleemideta kasu-
tatavad.
Seletuskirja lk-l 13 kirjeldatud olukorda, kus
riiklik järelevalve tegutseb eesmärgiga isikut
tulevikus karistada – ja see on meie arvates
ka eesmärgina põhimõtteliselt vale. Kodani-
ke represseerimine saab toimuda üksnes vii-
mase abinõuna (ultima ratio) ega tohiks olla
järelevalve teostamise algseks eesmärgiks.
Seletuskirjast võib välja lugeda, et kavan-
datava seadusemuudatuse üheks eesmärgiks
on hüljata karistusõiguse ultima ratio
põhimõte ning sellega ei saa kuidagi nõus-
tuda juba demokraatliku riigikorralduse alus-
põhimõtetest tulenevalt. Kui aga menetluste
ühendamist siiski kaaluda, siis just nimelt
selliselt, et kogu riiklik sekkumine võimalike
rikkumiste avastamiseks ja lõpetamiseks (ja
rikkujate karistamiseks) peab toimuma sel-
lisel põhiõiguste kaitse tasemel, et menetlus
vastaks ka süüteomenetluse standarditele.
Eelnõuga soovitakse tekitada olukord, kus
karistused on väärteo- ja ka kriminaalkaris-
tustest karmimad, nende kohaldamiseks aga
menetluslikud standardid madalamad – ning
asjakohasest põhiõiguste kaitse õigusraamis-
tikust hiilitakse mööda seeläbi, et kunstlikult
tekitatakse teise nimega õiguse instituut,
mida reklaamitakse millegi sisuliselt olemas-
olevast karistusõigusest erinevana. Seesugu-
Kordame kõigepealt kahele eelnenud arva-
musele antud vastust. Ühtlasi märgime, et
eelnõu siiski väldib arvamuse andjate soo-
vitust konkurentsiõiguse rikkumised krimi-
naliseerida, millega kriminaalpoliitika ultima
ratio põhimõte leiab pigem järgimist kui kõr-
valejätmist.
Nagu Tartu Ülikooli õigusteaduskonna sisse-
juhatavale märkusele vastates sai juba eel-
pool märgitud, on õigusteadlased
tähelepanuta jätnud küsimuse, mis eesmärki
täidab menetluste paljusus.
Selgitame, et seni on korrakaitseliste
menetluste ning süüteomenetluste üksteisest
eraldamise eesmärk olnud tagada kiire ning
tõhus rikkumiste lõpetamine ehk riigi
tuumikülesande – korrakaitse – täitmine.
Seda seeläbi, et korrakaitselises menetluses,
mille eesmärk ei ole süüdlase otsimine ja te-
ma vastutusele võtmine, võib menetlusele
allutatud isiku põhiõigusi piirata ulatusliku-
malt kui karistamise eesmärgil läbiviidavas
menetluses. ECN+ direktiiv kehtestab aga
ühetaolised nõuded, sh identse põhiõiguste
kaitse taseme, nii korrakaitselise kui ka karis-
tava eesmärgi saavutamiseks. Seetõttu juhul,
kui direktiiv võtta üle kehtivasse menetluste
paljusust sisaldavasse menetluskorda, tuleks
direktiivis sätestatud nõuded identselt ette
näha lisaks süüteomenetlus(t)ele ka korrakai-
tselistes menetlustes. Seeläbi kaotaks menet-
luste paljusus aga oma legitiimse eesmärgi.
Isikutel on PS §-st 14 tulenev põhiõigus kor-
raldusele ja menetlusele, mis sisaldab õigust
nõuda riigilt tõhusat ja ausat menetlust enda
materiaalsete õiguste kaitseks. Selle õiguse
oluline sisu on, et menetlus ei tohiks kesta
kauem, kui on hädapärast vajalik, ega nõuda
isikult, kelle suhtes menetlust läbi viiakse,
rohkem ressurssi, kui on hädapärast tarvilik.
Nähes ECN+ direktiivi ülevõtmisel ette regu-
latsiooni, mis allutab isiku kahele menetlu-
sele (korrakaitselisele ja süüteomenetlusele),
mille uurimismeetmed on identsed ning mis
on mõlemad suunatud mh sama konkurent-
siõiguse rikkumise tuvastamisele, pandaks
isik olukorda, kus ta peab end kaitsma korra-
ga kahes sisult identses menetluses. Vastavalt
suurenevad tema õigusabikulud. Sõltuvalt
145
ne lähenemine õigusloomele ja Eesti inimes-
te põhiõiguste kaitsele on nihilistlik ja luba-
matu.
menetluse liigist erineb ka kohtutee: haldus-
akti ehk rikkumise lõpetamise kohustuse
saab vaidlustada halduskohtus, trahvi ehk
karistuse saab vaidlustada maakohtus. See-
juures ei ole välistatud, et kohtud jõuavad
konkurentsiõiguse rikkumise toimepanemise
osas erinevatele järeldustele. Seda kasvõi
seetõttu, et nimetatud kohtutel on erinev
kohtuliku kontrolli ulatus. Selline menetluste
paljusus ei ole menetlusele allutatud isiku
vaatest tõhus, kuna see nõuab temalt tarbetut
aja- ja ressursikulu. Seega on tegemist PS §-
s 14 sätestatud põhiõiguse riivega. Justiitsmi-
nisteeriumi hinnangul ei saa menetluste pal-
jususe säilitamise õigustuseks ja seeläbi riive
legitiimseks eesmärgiks olla traditsioon ega
tava ehk menetlemine pelgalt menetluse pä-
rast või asjaolu, et seni pole haldusmenetlust
karistamiseks üldjuhul kasutatud. Selline
põhjendus ei legitimeeri põhiõiguse riivet,
mistõttu ei oleks isiku allutamine mitmele
identsete uurimismeetmetega ning mh ühe ja
sama konkurentsiõiguse rikkumise tuvas-
tamisele suunatud menetlusele kooskõlas PS
§-s 14 sätestatud põhiõigusega korraldusele
ja menetlusele.
Kokkuvõtteks
See, mida Justiitsministeerium käesoleva
eelnõuga plaanib, on tõsine viga. Sellega sea-
takse ohtu aastatepikkune nüüdseks küllaltki
edukas püüd eristada ennetust ja karistamist,
et need mõlemad saaksid oma iseseisvate ja
teineteisest selgelt eristatavate ülesannete
piires toimida tõhusalt. Sellega seatakse ohtu
menetlusalustele isikutele seni tagatud
(põhi)õiguslikud garantiid. Sellega kompro-
miteeritakse oluliselt plaani kujundada keh-
tiv väärteomenetluse reeglistik üleüldiselt
tõhusamaks. Plaan ECN+ direktiivis ette
nähtud sanktsioonid üle võtta halduskaristus-
tena on lühinägelik ja vastutustundetu. Lühi-
keses perspektiivis võidakse nii küll vältida
Komisjoni rikkumismenetlusi, kuid pikas
perspektiivis kõigutab see oluliselt meie
nüüdseks juba küllaltki stabiilseks kujunenud
õiguskorda. Näitasime eespool, et puuduvad
põhjused, miks peaks lõhkuma seda, mis on
aastatepikkuse töö tulemusena saavutatud,
vaid tuleb vaadata seda, kuidas olemasolevat
kõigi huvides parendada. Ministeeriumi
Mittearvestatud
Eelnõu koostajad ei jaga Tartu Ülikooli
teadlaste esitatud arvamust ega selles
väljendatud hirme. Nagu ülal mainitud, on
teadlaste antud arvamuses jäetud kõrvale EL
õiguse iseärasused ning valdkondlik
taustsüsteem, samuti õiguslikud tagajärjed ja
kohustused, mida riik peab EL liikmeriigina
kandma.
146
praegune plaan sellest põhimõttest ei lähtu.
Ühtlasi ei võeta arvesse suure tõenäosusega
tekkivat lumepalliefekti, mis seisneb selles,
et kui üks amet on intensiivse lobitöö tule-
musena saanud endale lihtsama karistamise-
ga päädiva menetluse, tõstab peagi pead järg-
mine amet, kes soovib samasugust lahendust.
Et Eesti (kriminaal)poliitikas ei jää erand
kunagi erandiks, kinnitavad arvukad senised
näited.
Õiguskantsler
Pole kahtlust, et riik peab suutma tagada ausa
konkurentsikeskkonna ning suutma sel ees-
märgil rikkumisi tuvastada ja süüdlasi mõju-
salt karistada – see on selge nii Eesti Vaba-
riigi põhiseaduse kui Euroopa Liidu (EL)
õiguse vaatenurgast. Ausa konkurentsi ree-
glite rikkumine ei tohi kellelegi eelist anda.
Konkurentsiseaduse muutmise seaduse eel-
nõu vajab täiendavat läbiarutamist, võttes
arvesse võimalikke mõjusid kaugemas vaa-
tes. Põhimõttelised probleemid, millele on
juhitud tähelepanu juba haldustrahvimenet-
luse seaduse eelnõu (02.11.2020 kiri) ja
kontseptsiooni kohta esitatud arvamustes
(26.05.2020 kiri) on paraku jäänud lahenduse
ja veenva vastuseta. Sisu poolest karistus-
menetluse nimetamine konkurentsijäreleval-
veks ei vabasta riiki kohustusest tagada isi-
kute õiguste kaitset samaväärselt õiguste kai-
tsega karistusmenetluses.
Leian, et avaliku võimu vigade vältimiseks
mõeldud menetlusreeglitest loobumine ei ole
põhiseaduspärane lahendus. Planeeritavad
haldustrahvid on - ja valdkonna eripära ar-
vestades peavadki olema - sedavõrd suured,
et kvalifitseeruvad karistusõiguse teooria
kohaselt raskeks karistuseks. Raskete ka-
ristuste määramisel on riigil kohustus ette
näha reeglid, mis aitavad võimalikke vigu ja
kahjusid vältida ning trahvitaval isikul end
võimalike vigade ja kahjude eest vajadusel
kaitsta.
Väärteomenetluse kitsaskohad juriidilise
isiku karistamisel ei seondu üksnes Euroopa
Liidu õigusest tulenevate trahvidega, lähen-
damist vajab üldine probleem, mis on eriti
terav andmekaitse ja rahapesu tõkestamise
Mittearvestatud
Justiitsministeerium kinnitab esmalt, et eel-
nõu on kavandatud lähtudes nii ECN+ direk-
tiivist (edaspidi ka direktiiv), EL põhiõiguste
hartast (harta), Euroopa inimõiguste konven-
tsioonist (EIÕKonv) kui ka Eesti Vabariigi
põhiseadusest (PS). Seejuures, kuivõrd eel-
nõu on kavandatud valdavalt täisharmoneeri-
vaid sätteid sisaldava EL direktiivi ülevõt-
miseks, tuleb olla hoolas, millal ja millises
ulatuses saab eelnõuga kavandatu puhul
lähtuda PS-s ette nähtud põhiõiguste kaitse
tasemest. Nimelt ulatuses, milles eelnõuko-
hase seadusega võetakse üle ECN+ direktiiv,
ei saa Eesti jätta direktiivi üle võtmata põhju-
sel, et direktiivis sätestatu võib (väidetavalt)
rikkuda PS-s sätestatud põhiõigusi (vt nt EKo
C-11/70, Internationale Handelsgesellschaft
mbH vs. Einfuhr- und Vorratsstelle für
Getreide und Futtermittel, lk 1134, p 3).
ECN+ direktiiv on kehtiv ning selle ülevõt-
mise kohustus tuleneb EL toimimise lepingu
(ELTL) artiklist 288. Eesti Vabariigi põhi-
seaduse täiendamise seaduse (PSTS) § 2 järgi
tuleb PS kohaldada, arvestades EL-ga liitu-
mislepingust (sh aluslepingutest) tulenevaid
õigusi ja kohustusi (viidatud ELTL artikli
288 kohaselt on direktiiv saavutatava tule-
muse seisukohalt liikmesriigile siduv).
ECN+ direktiivis sätestatud uurimismeetmed
(teabe nõudmine, sh küsitlemine, ja ruumide
läbiotsimine) on mitte miinimumharmoneeri-
vad, vaid täisharmoneerivad sätted. See, kas
direktiivi säte on miinimum- või täisharmo-
neeriv, tuleb välja selgitada direktiivi sätte
sõnastusest. Liikmesriik peab direktiivis ette
nähtu üle võtma nii nagu direktiiv seda nõu-
ab. See tuleneb otseselt ELTL artiklist 288,
147
valdkonnas.26 Ka Tartu Ülikooli arvamuses
eelnõu kohta kutsutakse üles avama diskus-
siooni, kuidas tõhustada väärtegude menetle-
mist ka nn siseriiklike väärteokoosseisude
puhul, jäädes seejuures põhiseaduse raames-
se.27 Eesmärk saab ju olla vaid ausa ja õiglase
konkurentsikeskkonna tagamine, mitte ette-
võtjate karistamine.
Nõnda on ka konkurentsireeglite rikkumise
tuvastamisel ja tuvastatud rikkumiste eest
karistamisel oluline, et isikud teavad, mida
tohib rikkumise avastamise ja tõendamise
nimel teha, mille eest ja mis tingimustel
karistatakse. Näiteks läbiotsimine on isiku
põhiõiguste suhtes sama toimega sõltumata
sellest, kuidas nimetatakse menetlust, mille
käigus töökoht, kodu, arvuti vm läbi otsi-
takse. Seetõttu peab ka sellele eelnev koh-
tulik kontroll ning muud reeglid olema võrd-
väärsed süüteomenetlusega. Läbiotsimine on
lubatav vaid kooskõlas PS §-ga 33, nii peab
seadusest vähemalt tulenema, millal ja mil-
lisel eesmärgil on läbiotsimine lubatav ning
mida kohus läbiotsimiseks loa andmisel
kontrollima peab.
Olukorras, kus Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiiv (EL) 2019/1 (edaspidi
direktiiv)28 näeb ette, et Eesti peab looma
efektiivse konkurentsijärelevalve menetluse,
mis hõlmab tõhusat trahvimenetlust väljas-
pool kriminaalmenetlust, on Eesti riigil mitu
võimalust, kuidas direktiivi eesmärke täita.
Sellises olukorras tuleb eelistada menetlust,
mis on õigusselge ja tagab isikute põhiõi-
guste kaitse tasemel, mis vastab põhiõiguste
piiranute ja karistuste raskusele. Kasuks
tuleks ka eelnõu selgem sõnastamine. Loo-
detavasti aitavad nõupidamised eelnõu kohta
tehtud tähelepanekute arutamiseks ka sellele
eesmärgile kaasa.
Eelnõu keelekasutus on praegu võrdlemisi
raskepärane. Kindlasti on koostöös keeletoi-
metajaga võimalik keelekasutust parandada
mis mh sätestab, et direktiiv on saavutatava
tulemuse seisukohalt siduv iga liikmesriigi
suhtes, kellele see on adresseeritud, kuid
jätab vormi ja meetodite valiku selle riigi
ametiasutustele. Teisisõnu, kui direktiivi sät-
tega nõutav tulemus on see, et liikmesriik
peab siseriiklikus õiguses kehtestama täis-
harmoneeritud volituse (nagu selleks on nt
ECN+ direktiivi artiklis 8 sätestatud teabe-
nõue), tuleb seda kohustust ELTL artiklist
288 lähtuvalt ka täita. Seejuures ei saa ükski
liikmesriik tugineda sellele, et siseriiklikult ei
ole taoline kohustus lubatav. Kuniks tegemist
ei ole just põhiseaduse aluspõhimõtetega vas-
tuolus oleva või muul viisil EL-le antud pä-
devuspiire ületades antud EL õigusaktiga, ei
luba PSTS § 2 ka Eestil jätta direktiivis
nõutut liikmesriigi õigusesse üle võtmata.
Olukorras, kus liikmesriigil ei ole direktiivi
sätete ülevõtmisel kaalutlusruumi, ei saa tu-
gineda isegi harta artiklile 53 (vt EKo
26.03.2013, C-399/11 – Melloni, p 55 jj.)
Nimetatud otsus on tõusetunud küll raam-
otsuse pinnalt, kuid tuletame meelde, et
raamotsused on oma olemuselt direktiividega
võrreldavad (vt nt S. Lorenzmeier. Der
Rahmenbeschluss als Handlungsform der
Europäischen Union und seine Rechts-
wirkungen. – Zeitschrift für Internationale
Strafrechtsdogmatik 12/2006, lk 577).
Samuti tuleb märkida, et Melloni otsuses on
Euroopa Kohus võtnud seisukoha, mis puu-
dutab EL õigusakte üldisemalt, mitte kitsalt
raamotsuseid. Punktides 59-61 märgib Eu-
roopa Kohus järgmist: „Nimelt tuleneb väl-
jakujunenud kohtupraktikast, et vastavalt lii-
du õiguse ülimuslikkuse põhimõttele, mis on
liidu õiguskorda iseloomustav põhitunnus
[…], ei saa asjaolu, et liikmesriik tugineb
siseriikliku õiguse sätetele, isegi kui need on
põhiseaduse sätted, mõjutada liidu õiguse
toimet selle riigi territooriumil (vt selle kohta
eelkõige 17. detsembri 1970. aasta otsus
kohtuasjas 11/70: Internationale Handels-
gesellschaft, EKL 1970, lk 1125, punkt 3, ja
26 Vt „Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses“, Tartu Ülikool 2020, lk 69. 27 Vt „Arvamus konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise kohta“, Tartu
Ülikool, 07.02.2022. 28 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL)2019/1, 11. detsember 2018, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu
nõuetekohane toimimine.
148
ja teksti muuta lihtsamini loetavaks ja aru-
saadavamaks.
8. septembri 2010. aasta otsus kohtuasjas
C‑409/06: Winner Wetten, EKL 2010, lk
I‑8015, punkt 61). Harta artikkel 53 kinnitab
küll seda, et kui liidu õigusakti jaoks on vaja
siseriiklikke rakendusmeetmeid, on riigi
ametiasutustel ja kohtutel õigus kohaldada
põhiõiguste kaitse siseriiklikke standardeid,
tingimusel, et see ei kahjusta hartas ette
nähtud kaitse taset, nii nagu seda on
tõlgendanud Euroopa Kohus, ega liidu
õiguse ülimuslikkust, ühtsust ja tõhusust.
Kuid nagu nähtub ka käesoleva kohtuotsuse
punktist 40, ei anna raamotsuse 2002/584
artikli 4a lõige 1 liikmesriikidele võimalust
keelduda Euroopa vahistamismääruse täit-
misest, kui asjaomase isiku olukord vastab
ühele selles sättes loetletud neljast juhtu-
mist.“ Kui direktiiv ei jäta liikmesriigile sätte
ülevõtmisel kaalutlusruumi (st ulatuses,
milles direktiivi säte on miinimum- või täis-
harmoneeriv), ei saa liikmesriik jätta direk-
tiiviga nõutut tegemata, tuginedes seejuures
oma põhiseadusele. Seevastu ulatuses, milles
direktiiv jätab liikmesriigile kaalutlusruumi,
tuleb lisaks liikmesriigi põhiseadusele kohal-
dada ka hartat (harta artikkel 51).
Kommenteeritavates õiguskantsleri sisseju-
hatavates tähelepanekutes on põhjendamata
seisukoht, nagu oleks põhiõiguste tagamine
võimalik üksnes kehtivas süüteomenetluses.
Kui konkurentsiõiguse rikkumiste eest ette-
nähtud rahatrahve käsitleda karistusena mat-
eriaalses tähenduses (millega eelnõu koos-
tajad nõustuvad), ei järeldu sellest, et nende
trahvide kohaldamine põhiõigusi tagaval vii-
sil on võimalik üksnes süüteomenetluses. Eu-
roopa Inimõiguste Kohtu (EIK) praktikast
järeldub vastupidi, et vaatamata menetluse
liigile ja nimetusele tuleb süüteomenetluses
ettenähtutega võrreldavad põhiõigused taga-
da alati, kui kohaldatav meede on materiaal-
ses tähenduses karistus.
Eelnõu keelekasutuse osas märgime, et see
on paljuski tingitud konkurentsiõiguse eri-
päradest. Need eripärad tulenevad mh ECN+
direktiivi ülevõtmisest. Nt viiakse eelnõuko-
hase seadusega Eesti õigus kooskõlla EL
konkurentsiõiguse “ettevõtja” kontseptsioo-
niga. Ka sellest tulenevad teatud eripärad,
149
mida seaduse tasandil kahjuks rohkem liht-
sustada ei saa. Vastasel korral kannataks
õigusselgus. Kuna aga õiguskantsleril kon-
kreetseid märkusi seoses eelnõu keelekasu-
tuse kohta kõnesolevates tähelepanekutes
antud ei ole, ei ole kahjuks võimalik kriitikale
põhjalikumalt reageerida. Seejuures võib aga
õiguskantsler olla veendunud, et Justiitsmi-
nisteerium esitab avalikule kooskõlastami-
sele ja arvamuse andmisele üksnes eelnõud,
mis on keeleliselt toimetatud.
Süüteokaristuse asendamine haldustrah-
viga põhimõttelise valikuna
1. Regulatsiooni loomisel tuleb arvestada, et
mida ulatuslikumad on põhiõiguste piiramise
võimalused, seda suurem on riigi vastutus
võimalike vigade ja kahjude vältimisel. Süü-
teomenetluse ja haldusmenetluse vahele või
nende kombinatsioonina uue menetlusliigi
loomise vajalikkust ei ole eelnõus veenvalt
põhjendatud.
Eelnõust ega seletuskirjast ei nähtu põhjen-
dusi, kuidas erinevad konkurentsijäreleval-
ves menetletavad rikkumised sisuliselt väär-
tegudest ja miks ei ole võimalik neile rikku-
mistele reageerida väärteomenetluses, ko-
handades selleks karistusõiguse üldosa ja
väärteomenetluse seadustiku (VTMS) sät-
teid. Seda enam, et teatud rikkumised jäävad
ka edaspidi väärtegudeks (nt konkurentsi
kahjustav koondumine – konkurentsiseaduse
(KonkS) § 736).
Varem õiguskantsleri kirjas ega ka Tartu
Ülikooli teadlaste esitatud vastuargumente
eriregulatsiooni loomisele29 ei ole analüü-
situd ega nende kõrvalejätmist põhjendatud.
On tõsi, et Direktiiv kohustab liikmesriike
võtma kasutusele efektiivsed meetmed kon-
kurentsijärelevalve valdkonnas, sh trahvid,
ning selle kohustuse täitmata jätmisel äh-
vardab liikmesriike trahvimenetlus. Direk-
tiivi artiklist 13 ja põhjenduspunktist 42 tu-
leneb muu hulgas, et EL põhiõiguste harta
kohaselt tuleks konkurentsiküsimustes päde-
va riikliku haldusasutuse menetluses raha-
trahvid määrata või taotleda rahatrahvide
Mittearvestatud
See, millise nimetusega menetluses riik tu-
vastab õigusrikkumise ning kohaldab selle
eest vajadusel karistust, ei ole PS tasandi kü-
simus. Menetluse nimetus kui selline ei saa
kellegi põhiõigusi rikkuda. Põhiõiguste vaa-
test on oluline, millised reeglid menetluse
(sõltumata selle nimetusest) läbiviimisel keh-
tivad. Oluline on, et menetluses tagatakse
põhiõigused sellisel tasemel, mis võimaldab
saavutada menetluse eesmärgi põhiõigustega
kooskõlaliselt. Seetõttu ei saa nõustuda, et
ECN+ direktiivis sätestatud trahvide üle-
võtmine haldustrahvidena ja mitte väärteo
toimepanemise eest määratavate rahatrahvi-
dena rikuks iseenesest kellegi õigusi. Menet-
luse valik, nagu õiguskantsler korrektselt väl-
ja toob, on õiguspoliitilise valiku küsimus.
Ka see, et Eestis õigusesse loodi väärteod ja
väärteomenetlus ning kaotati haldusõigus-
rikkumised, oli õiguspoliitiline otsus.
PS ei kirjuta seadusandjale ette, et isiku karis-
tamine võib toimuda üksnes menetluses, mil-
le nimetus on kriminaalmenetlus või väärteo-
menetlus. Isegi kui PS nõuaks sõnaselgelt
väärteomenetluse olemasolu (PS mainib
üksnes kriminaalmenetlust, mis ei muuda
siiski väärteomenetluse olemasolu iseenesest
PS-ga vastuolus olevaks), tuleks ka väärteo-
menetluse mõistet tõlgendada PS autonoom-
se mõistena. See omakorda tähendab, et isegi
juhul, kui PS nimetaks sõnaselgelt väärteo-
menetlust (mida ta ei tee), võiks seadusandja
29 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. „Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu Ülikool, 2020.
150
määramist muus kohtumenetluses kui krimi-
naalmenetlus, kui rikkumine on toime pan-
dud tahtlikult või ettevaatamatusest.
Direktiiv ei kirjuta aga täpselt ette, mil viisil
eesmärgid täita tuleb. See on poliitilise valiku
küsimus. Poliitilised valikud peavad jääma
põhiseaduse raamesse.
Sisu poolest karistusmenetluse nimetamine
konkurentsijärelevalveks ei vabasta riiki ko-
hustusest tagada menetlusõiguste kaudu isi-
kute õiguste kaitse avaliku võimu kuritar-
vitamise ning ebaõigete ja -õiglaste otsuste
eest. Eesti põhiseadus näeb ette igaühe kaitse
riigivõimu omavoli eest (PS § 13 lg 2) ning
paneb õiguste ja vabaduste tagamise üles-
ande ka täitevvõimule (PS § 14), seejuures ei
tohi moonutada piiratavate õiguste olemust
(PS § 11).
Riigi omavoli eest ongi seni kaitset pakkunud
menetlusõigused, mis kohustavad riiki välja
selgitama asjaolud ning etteheidetavaid rik-
kumisi tõendama − alles seejärel on võimalik
määrata karistus. Põhiõiguste kaitset ei peaks
pidama efektiivsuse takistuseks või muuks
tarbetuks ebamugavuseks. Riigi eesmärk on
ju jõuda õige lahenduseni, mitte saada kiires-
ti palju haldustrahviraha.
ikkagi luua menetlusi, mille nimetus ei ole
väärteomenetlus, kuid mis kvalifitseeruksid
sisuliselt väärteomenetluseks PS tähenduses.
Õiguskantsler on eespool määratlenud ECN+
direktiiviga ettenähtud trahve raskete karis-
tustena. Eelnõu koostajad nõustuvad, et oma
suuruselt (kuid mitte tähenduselt) on need
rasked ja võrreldavad kuritegude eest Eesti
õiguses kohaldatavate rahaliste karistustega.
Rasked karistused on kohaldatavad krimi-
naalmenetluses, mitte väärteomenetluses.
Raskete karistuste juurutamine väärteome-
netluses muudaks ebaselgeks kuritegude ja
väärtegude vaheteo; karistusseadustik (KarS)
§ 3 kohaselt on selle vaheteo aluseks üksnes
karistuse raskus. Seega on peetud põhjen-
datuks ECN+ direktiivi ülevõtmine viisil,
mis ei moonuta karistusõiguse kehtivat süs-
teemi ja täidab samal ajal direktiivist tule-
nevad kohustused konkurentsiõiguse rikku-
miste eest rahatrahvide kohaldamist võimal-
dada muus menetluses kui kriminaalmenet-
luses. Arvestada tuleb ka seda, et direktiivi
keelekasutuses kasutatud kriminaalmenetlus
hõlmab ka Eesti väärteomenetluse, kuna
Eesti õiguses kuuluvad nii kuriteod kui ka
väärteod ühtse süüteo mõiste alla ning nende
eristamine toimub üksnes karistuse raskuse
alusel.
Täiendavalt märgime, et halduskaristused ei
ole kehtivas õiguses midagi uut ega eriskum-
malist. Sellele viitas ka Riigikohus käesole-
vale eelnõule antud tagasisides. Halduskaris-
tused, st haldusmenetluse tulemusel määra-
tavad karistused on süütegude kõrval olemas
nt distsiplinaarkaristuste näol (ametnikele,
kinnipeetavatele, advokatuuri liikmetele jne).
Seejuures ei ole sugugi tegemist ebaoluliste
karistustega. Nt advokatuuriseaduse (AdvS)
alusel võib advokatuuri liikmele määrata
kuni 16 000 euro suuruse rahalise karistuse
(vt AdvS § 19 lõige 2 punkt 2). Sellise
karistuseni viivat haldusõiguslikku aukohtu-
menetlust reguleerib menetluslike aspektide
osas üksnes mõni üksik erisäte AdvS-s (vt
AdvS § 17). Muus osas kohaldub üldseadu-
sena haldusmenetluse seadus (HMS).
Võrdluseks võib esile tõsta, et ECN+ direk-
tiiviga nõutud trahvid on – erinevalt juba
151
kehtivas õiguses esinevatest halduskaristus-
test – suunatud “ettevõtjatele” (kui majan-
dusüksustele). Kavandatav konkurentsijäre-
levalve saab seega reeglina puudutama just
ettevõtja alla kuuluvaid juriidilisi isikuid
(FIE-dele kui ettevõtjatele konkurentsiõiguse
tähenduses suunatud menetlus saab olema
harv nähtus). Füüsilisi isikuid, kes juriidilist
isikut juhivad, ELTL artiklite 101 ja 102 ning
konkurentsiseaduse (KonkS) 2. ja 4. peatüki
keelunormide rikkumise eest eelnõukohase
seaduse alusel ei karistata.
Kui olla seisukohal, et ECN+ direktiivis
nõutud trahvide kehtestamine erihaldusme-
netluse tulemusel määratavate haldustrahvi-
dena on PS vaatest lubamatu, siis peaksid PS
vaatest olema lubamatud ka kõik kehtiva
õiguse alusel loodud halduskaristused, sh
distsiplinaarkaristused. Halduskaristused ei
ole aga PS vaatest lubamatud. Seega ei ole
PS-ga vastuolus ka see, kui seadusandja loob
erireeglistikuga erihaldusmenetluse konku-
rentsiõiguse rikkumiste jaoks.
Menetlusliigi valikust eraldiseisev küsimus
on see, millised menetluslikud tagatised on
menetlusele allutatud isikule menetluses ette
nähtud. Õiguskantsler on avaldanud kahtlust,
nagu oleks konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses loobutud vajalikest menetlustagatistest
(ja sellega lubamatult vähendatud põhiõigus-
te kaitset). Rõhutame siinkohal, et eelnõuga
kavandatud konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses sisalduvad uurimismeetmed tulenevad
ECN+ direktiivist. ECN+ direktiivi keskne
eesmärk on ühtlustada liikmesriikide menet-
luskordasid ELTL artiklite 101 ja 102 täit-
mise tagamisel (vt ECN+ direktiivi pream-
buli punkt 3). Läbiotsimist ja teabe nõudmist,
sh küsitlemist reguleerivad direktiivi sätted
on täisharmoneerivad (vt ECN+ direktiivi
artiklid 6-9). Seda on kinnitanud nii Euroopa
Komisjon kui ka teiste liikmesriikide õigus-
kirjandus (eelnõu koostajate hinnangul on
see üheselt mõistetav ka direktiivist endast –
Euroopa Kohus on 25.04.2002 otsuse C-
52/00, komisjon vs. Prantsusmaa, punktis 16
selgitanud, et direktiivis sätestatud osas liik-
mesriigile jäetud kaalutlusruumi ulatus tuleb
välja selgitada lähtudes direktiivi sõnastu-
152
sest, eesmärgist ja ülesehitusest). Täisharmo-
neerivate sätete puhul peab liikmesriik ette
nägema sisult täpselt sellise regulatsiooni
nagu direktiiv seda ette näeb, seejuures ei
tohi direktiivi ülevõtmisel tagada meetmete
adressaatidele rohkem ega ka vähem kaitset
kui direktiivi sättes ette nähtud (EKo
15.09.2005, C-281/03, Cindu Chemicals jt, p
44). Täisharmoneerivate direktiivi sätete pu-
hul tuleb arvestada sedagi, et sätte kehtes-
tamisel on EL seadusandja hartast tuleneva
kaalumise juba teinud. Liikmesriigid ei saa
siin tugineda EL põhiõiguste harta artiklile
53 (EKo 26.2.2013, C-399/11, Melloni, p 59
jj).
Õiguskantsler ei ole täpsustanud, millel põhi-
neb seisukoht, et eelnõuga loodavas menet-
luses puudub riigil tõendamiskoormis, et põ-
hiõiguste kaitse on menetluse efektiivsuse
takistuseks või tarbetu ebamugavus või et
eelnõu eesmärk on saada kiiresti palju
haldustrahviraha. Kooskõlastusele saadetud
eelnõus sellekohaseid sätteid ei sisaldunud ja
samuti ei ole see ka eelnõu mõte.
Mis puudutab teatavat süsteemitust, mille
põhjustab asjaolu, et KonkS-i jääks ka peale
eelnõukohase seaduse jõustumist väärteo-
koosseis loata koondumise ning konkurentsi
kahjustava koondumise puhuks, on tingitud
eelkõige ECN+ direktiivi kohaldamisalast.
Direktiivi ülevõtmiseelnõuga ei ole tavaks
ega soovitatav reguleerida küsimusi, mida
EL vastavasisuline õigusakt ei käsitle (vt Eu-
roopa Liidu asjade menetlemise juhised,
punkt 34.2.). Seejuures aga mõistab Justiits-
ministeerium, et konkurentsijärelevalveme-
netluse kohaldamisalasse oleks mõistlik
koondada kõik konkurentsiõiguse rikkumi-
sed. Kuna aga koondumiste kontrolliga seon-
duv järelevalve nõuaks loodavasse menet-
lusse liitmiseks eraldiseisvat analüüsi ja või-
malik, et ka vastavasisuliste kontrollitavate
tehingutüüpidega seonduvaid spetsiifilisi eri-
susi, ei ole seda mõistlik teha direktiivi
ülevõtmisest tingitud ajasurvel, vaid eraldi-
seisva valdkonnaspetsiifilise õiguskorra eda-
siarendusega.
2. Eksitav on eelnõu seletuskirja (lk 7) väide,
et konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab Mittearvestatud
153
asendama riiklikku järelevalvet, haldusjäre-
levalvet ning väärteomenetlust ja kriminaal-
menetlust. Tegelikult jäävad võimalikuks ka
muud menetlused. Näiteks juhul, kui menet-
lusalune isik ei allu läbiotsimisele, on Kon-
kurentsiametil võimalik rakendada sunniraha
ning menetlusaluse isiku poolt moodus-
tatavat ettevõtjat trahvida. Läbiotsimisest
keeldunud kolmandaid isikuid (nt menetlus-
aluse isiku töötaja) haldustrahviga karistada
ei saa, kuid Konkurentsiametil on õigus
asendustäitmise ja sunniraha seaduses
(ATSS) sätestatud korras rakendada sunni-
raha kuni 9600 eurot ja inimest karistada
väärteo eest (seletuskiri lk 18).
Näiteks eelnõu § 73¹º sätestab uue väärteo-
koosseisu, mis on suunatud kolmandatele
isikutele ning mille eesmärk on vältida me-
netluse teadvalt takistamist. Eelnõu seletus-
kirja kohaselt nimetatud väärteokoosseis
konkurentsijärelevalvemenetluses menetlus-
alusele isikule ei laiene, küll aga kohald-
atakse seda muudele isikutele, keda saab
konkurentsijärelevalvemenetluses uurimis-
meetmele allutada. Näiteks eelnõu § 78²²
näeb ette piirangud konkurentsijärelevalve-
menetluse käigus saadud teabe kasutamisele
ja saladuse hoidmise kohustuse. Saladuse
hoidmise kohustus on tagatud väärteo-
koosseisuga (eelnõu § 73¹¹).
Seega ei asenda konkurentsijärelevalveme-
netlus täielikult teisi menetlusliike. Menet-
lusliik sõltub isiku menetluslikust staatusest.
See omakorda ei paku õigusselget lahendust
sellele, millised tagajärjed on konkurentsi-
reeglite rikkumisel.
Väär on ka seletuskirjas toodud väide (lk 8),
et eelnõu aitab kaasa õigusliku killustatuse
vältimisele. Kui ühtselt ei lahendata juriidi-
lise isiku väärteovastutuse seniseid murekoh-
ti mh rahapesu tõkestamise ja andmekaitse
valdkonnas, killustatus sisuliselt suureneb ja
oht isikut põhiseaduspäraselt kaitsvate reeg-
liteta karistamiseks ka teistes valdkondades
pigem kasvab.
Seletuskirja lk 7 toodud nn väide ütleb:
“Konkurentsijärelevalvemenetlus hakkab
asendama ELTL artiklites 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud konku-
rentsireeglite täitmise tagamisel senist nelja
menetlust – riiklikku järelevalvet ja haldus-
järelevalvet ning väärteomenetlust ja krimi-
naalmenetlust.”, räägib menetlustest, milles
tuvastatakse ELTL artiklite 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatükis sätestatud keeldude
rikkumised. Nimetatud keeldude rikkumiste
tuvastamisel edaspidi riiklikku järelevalvet,
haldusjärelevalvet, väärteomenetlust ega kri-
minaalmenetlust läbi ei viida. Muud me-
netlused nende keeldude rikkumise osas on
välistatud (vt kavandatud KonkS § 7813 lõige
3).
ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4.
peatüki keelunormide rikkumisest tuleb eris-
tada rikkumisi, mis võivad esineda menetluse
vältel (n-ö menetluslikud rikkumised), kuid
ka siin tuleb eristada kahte olukorda. ECN+
direktiiv nõuab, et liikmesriigid kehtestaksid
“ettevõtjale” trahvid ja sunniraha tegemise
võimaluse teatud menetluslike nõuete rikku-
miste või nõuete mittetäitmise eest.
Eelnimetatud ettevõtjale suunatud trahvid
saavad olema - täpselt nagu ka keelatud teo
eest määratavad trahvid – haldustrahvid.
Muus osas, nt füüsilisi isikuid puudutavas
osas, puudub vajadus minna üle ettevõtjate
jaoks loodud halduskaristustele ning selleks
ei ole ka direktiivi näol õiguslikku alust. Vas-
tavas osas jäädakse väärtegude ja väärteo-
menetluse juurde. Samuti ei kavandata eel-
nõuga haldustrahvide kohaldamist konku-
rentsiõiguse rikkumistele, mis direktiivi ko-
haldamisalasse ei kuulu, sest ka selleks puu-
dub õiguslik alus; seda rääkimata muudest
õiguse valdkondadest, kus EL õigusest
tulenevalt on haldustrahvid ette nähtud (nt
rahapesu või andmekaitse), kuivõrd see ei ole
konkreetse ülevõetava direktiivi ega eelnõu
eesmärk – seal esinevad võimalikud lüngad
tuleb kõrvaldada eraldi eelnõudega.
Kokkuvõtvalt rõhutame, et eelnõust ja selle
seletuskirjast ei tulene, et konkurentsijärele-
valvemenetlus asendab kõigis aspektides täi-
elikult teisi menetlusliike. Konkurentsijärele-
valvemenetlus asendab teised menetlusliigid
154
ELTL artiklites 101 ja 102 ning KonkS 2. ja
4. peatükis sätestatud keeldude täitmise taga-
misel. Samuti väga piiratud ja üksnes ECN+
direktiivis toodud ulatuses konkurentsijärele-
valvemenetluse rikkumiste uurimisel.
Justiitsministeerium märgib, et seletuskirja
lk-l 8 toodud väidet ei saa hinnata skaalal tõe-
ne või väär. Õiguslik killustatus oleks suur ka
siis, kui ECN+ direktiiviga nõutud trahvid
üritataks vägisi painutada KarS-i üldosa ja
väärteomenetluse seadustiku (VTMS) alla.
Seejuures juhime tähelepanu sellele, et
ECN+ direktiivi vaatest ei ole kunagi olnud
olulisim probleem juriidilise isiku deriva-
tiivse vastutuse küsimus. Kuigi ka deriva-
tiivne vastutus ei ühti Euroopa Kohtu prak-
tikas käsitletuga, on KarS üldosa ja VTMS-i
vaatest palju komplekssem küsimus konku-
rentsiõigusele omase materiaalõigusliku sub-
jekti – ettevõtja – ja menetlusõigusliku
subjekti – juriidiline või füüsiline isik – eri-
nevus. Seda põhjusel, et EL konkurentsiõi-
guse keelunormid ei ole suunatud mitte isi-
kutele, vaid ettevõtjatele (vt ELTL art 101 ja
102). “Ettevõtja” on EL konkurentsiõiguse
autonoomne mõiste ning tähistab majandus-
üksust. Majandusüksused võivad koosneda
omakorda mitmest isikust (enamasti juriidi-
listest isikutest). Konkurentsiõiguse rikku-
misi saab toime panna ettevõtja kui majan-
dusüksus. Ettevõtja mõistest ning muudest
ECN+ direktiivist ja EL konkurentsiõigusest
tulenevad eripärad oleksid KarS üldosa ja
VTMS-i kontekstis niivõrd võõrad, et
lõpptulemusel looksime konkurentsiõiguse
rikkumistele nii suured erisused, et ECN+
direktiivis nõutud trahvid jääksid üksnes
nimetuselt väärtegudeks. Sisult jääksid
ECN+ direktiivis nõutud karistused ikkagi
sellisteks, nagu need on käesolevas eelnõus
kavandatud.
Menetlusliikide praktilise eristamise pro-
bleemid
3. Eelnõu § 78²³ lõige 4 sätestab, kelle võib
Konkurentsiamet uurimismeetme kohalda-
misele kaasata. Täpsustamata aga on, kas
spetsialistide kaasamine võimaldab ka era-
sektorist isikuid kaasata. Sellega seoses on
vajalik eelnõus täpsustada taandamise taot-
luse esitamise võimalusi. Täpsustada tuleb ka
Osaliselt arvestatud
Spetsialisti kaasamine: Kuivõrd ametnikke
teistest haldusorganitest võib avaliku halduse
ülesannete täitmisesse halduskoostöö sea-
duses sätestatud alustel ja korras kaasata ilma
selleks erisätet vajamata, on KonkS § 7823
155
spetsialisti menetluslikku staatust. Kas
halduskohtumenetluse seadustiku (HKMS)
kohaselt on ta ekspert või vastustaja töötaja?
Menetluslike valikute ebaselgust ilmestab ka
järgmine eluline küsimus - kui isik soovib
vaidlustada kaasatud (eelnõu § 78²⁴ lõike 7
alternatiivid) politseiametniku tegevust (nt
õigusvastane kahju tekitamine), siis kelle
vastu tuleb esitada nõue? Kas nõue tuleb
esitada Konkurentsiameti või Politsei- ja
Piirivalveameti vastu? Eelnõust sellele küsi-
musele ühest ja selget vastust ei leia. Sellised
põhimõttelised küsimused peaksid olema
eelnõus selgelt lahendatud. Osaliselt on
segadus tekkinud ka sellest, et sättele on
pakutud alternatiivid, millest üksnes üks
eeldab ametiabi. Ametiabi osutamise alused
ja kord on sätestatud halduskoostöö
seaduses.
Kas kõnealune nõue, mille isik saaks
kohtumenetluses esitada, alluks planeeri-
tavale HKMS konkurentsijärelevalve meet-
mete peale esitatud kaebuste lahendamise
eriregulatsioonile või HKMS üldregulatsi-
oonile? Kas on võimalik vaidlustada ühes-
koos konkurentsijärelevalvemenetluses teh-
tud otsus ja esitada uurimismeetme raken-
damisel põhjustatud kahju hüvitamise nõue?
See, et nendele küsimustele ei ole üheselt
selget vastust, on tingitud asjaolust, et ühe
selge menetluse asemel tegelikult on tege-
mist hübriidmenetlusega, kus menetluslikud
piirid on ebaselged ja läbimõtlemata. Kui aga
lähtuda väljapakutud kitsast haldustrahvi
vaidlustamise menetluse mõistest, siis tekib
küsimus vaidlustusmenetluse efektiivsusest,
kuna sama menetluse ja samade tehiolude
osas viiakse läbi paralleelsed kohtumenetlu-
sed.
Eelnõu juures tekib korduvalt küsimusi sel-
lest, kas eelnõus on mõne toimingu juures
vaidlustamisega seonduv reguleerimata jäe-
tud põhjusel, et eelnõu koostajad peavad seda
juba reguleerituks või just ei soovita vastavas
osas isikule vaidlustamiseks võimalusi luua.
Oluline on, et isikul oleks iga olulise põhiõi-
gusesse sekkumise korral selge seaduses sät-
estatud alus sellele reageerimiseks ja enda
õiguste kaitseks ning sealhulgas ka riigi vai-
eldavast toimingust keeldumiseks, sellisel
lõike 4 punkt 1 (nüüd § 7822 lõike 6 punkt 1)
kavandatud just eesmärgiga võimaldada
Konkurentsiametil kaasata konkurentsijäre-
levalvemenetlusse vajadusel isikuid erasek-
torist. Eelnõus on täiendatud spetsialisti me-
netluslikku staatust ja taandamise regulat-
siooni puudutavalt. Lisasime eelnõusse uue
KonkS § 7842. Nimetatud sätte kohaselt on
kaasatud spetsialisti kui Konkurentsiameti
käepikenduse (haldusabiline ehk Verwal-
tungshelfer või Erfüllungsgehilfe) tegevus
tervikuna omistatav Konkurentsiametile. Sa-
muti vastutab Konkurentsiamet ka spetsialisti
poolt tekitatud kahjude eest. Nimetatud kaa-
satud spetsialistil on seega õiguslikult sar-
nane seisund eraõiguslike isikutega, keda
haldusorgan kaasab asendustäitmise ja sunni-
raha seaduse (ATSS) raames asendustäitmise
elluviimisel (nt lepingulisel alusel lammutuse
teostamiseks).
Juhul kui Konkurentsiamet kaasab spetsia-
listina isiku erasektorist, näeb kavandatud
uus KonkS § 7842 lõige 3 ette regulatsiooni
tema taandamiseks HMS §-s 10 sätestatud
põhimõtete kohaselt.
Nimetatud säte on kavandatud järgmiselt:
„§ 7842. Menetlusalane koostöö spetsialisti
ja teise haldusorganiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva
seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1 alusel uurimi-
smeetme kohaldamisele spetsialisti või ame-
tiabi korras teise haldusorgani, täidavad nad
neile antud ülesannet Konkurentsiameti juh-
timisel, nimel ja huvides. Ülesande täitmisel
on neil õigus töödelda isikuandmeid, sealhul-
gas eriliiki isikuandmeid, ja edastada neid
Konkurentsiametile, kui see on vajalik nende-
le antud ülesande täitmiseks konkurentsijäre-
levalvemenetluses.
(2) Konkurentsiamet vastutab uurimismeet-
mele allutatud isiku ees uurimismeetme ko-
haldamisele kaasatud spetsialisti ja teise
haldusorgani poolt tekitatud kahju eest ning
lahendab tema tegevuse peale esitatud vai-
ded.
(3) Käesoleva seaduse § 7822 lõike 6 punkti 1
alusel uurimismeetme kohaldamisele kaasa-
tud spetsialisti taandamisele kohaldatakse
haldusmenetluse seaduse §-s 10 sätestatut.“
156
juhul saaks riik sekkuda, kui kohus on
vaidluse vastavas üksikküsimuses lähenda-
nud.
Mis puutub sellesse, kas nimetatud kaasatud
spetsialist on halduskohtumenetluses vastus-
taja töötaja või ekspert, siis eelnõu koostajate
hinnangul sellist olukorda ei teki, et kohus
peaks Konkurentsiameti poolt kaasatud spet-
sialisti tingimata kohtumenetlusse kaasama.
Spetsialisti kaasamine võib osutuda vajali-
kuks eelkõige tehniliste küsimuste lahenda-
misel. Spetsialisti kaasamine tunnistajana ei
ole siiski välistatud.
Politsei kaasamine: Avalikuks kooskõlasta-
miseks ja huvirühmadele arvamuse andmi-
seks esitatud eelnõu ei sisaldanud täpsemaid
politsei kaasamise sätteid, kuna tolleks het-
keks ei olnud Justiitsministeerium ja Sisemi-
nisteerium jõudnud kokkuleppele sobivaima
koostööraamistiku osas. Nüüdseks on eelnõu
täiendatud kaasabi sätetega, mis sarnanevad
mõneti nakkushaiguste ennetamise ja tõkes-
tamise seadusesse sisseviidud kaasabi säte-
tele, kuid mis on kohandatud konkurentsi-
järelevalve jaoks. Eelnõukohasesse seadu-
sesse on seega pakutud lahendus, mille raa-
mes vastutaks politsei tegevuse eest täiel
määral Konkurentsiamet. See tähendaks mh,
et Konkurentsiamet lahendab ka politsei te-
gevuse peale esitatud vaided.
Nimetatud säte on kavandatud järgmiselt:
„§ 7843. Menetlusalane koostöö politseiga
(1) Kui Konkurentsiamet kaasab käesoleva
seaduse § 7822 lõike 6 punkti 2 alusel uuri-
mismeetme kohaldamisele politsei, on poli-
tseil õigus:
1) kohaldada käesoleva seaduse §-s 7823
sätestatud uurimismeedet Konkurentsiameti
juhtimisel, nimel ja huvides, sealhulgas anda
uurimismeetme kohaldamiseks korraldusi;
2) saada teavet riigiasutustelt ja kohaliku
omavalitsuse üksustelt ning töödelda isiku-
andmeid, sealhulgas eriliiki isikuandmeid,
kui see on vajalik käesoleva seaduse §-s 7822
lõike 6 punktis 2 nimetatud ülesande täitmi-
seks;
3) edastada Konkurentsiametile isikuand-
meid, kui need on Konkurentsiametile vaja-
likud käesoleva seaduse §-s 7823 sätestatud
uurimismeetme kohaldamiseks.
(2) Konkurentsiamet teavitab Politsei- ja
Piirivalveametit käesoleva seaduse § 7822
157
lõike 6 punkti 2 alusel politsei kaasamise va-
jadusest kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis. Teavitus peab sisaldama politsei
kaasamise eesmärki, läbiotsimise kavanda-
tud aega ja läbiotsimise kohtade ning läbi-
otsimisele allutatud isikuga seotud füüsiliste
isikute arvu. Kaasabi osutamise täpsemad
tingimused ja ajaraam lepitakse kokku vas-
tavalt Konkurentsiameti ning Politsei- ja
Piirivalveameti vahelisele koostöökokkulep-
pele.
(3) Konkurentsiamet hüvitab Politsei- ja
Piirivalveametile politsei kaasamisest tekki-
nud kulud kuluarvestuse alusel. Kulu suurus
peab olema põhjendatud ja tõendatud.
(4) Konkurentsiamet vastutab uurimismeet-
mele allutatud isiku ees uurimismeetme ko-
haldamisele kaasatud ametnike ja töötajate
poolt tekitatud kahju eest ning lahendab
nende tegevuse peale esitatud vaided.“
Konkurentsiameti tegevuse vaidlustamine:
Konkurentsijärelevalvemenetlus on erihal-
dusmenetlus, millele kohaldatakse haldus-
õiguse üldosa regulatsioone (sh HMS-i), kui
KonkS ei sätesta just teisiti. See tähendab, et
erinormi puudumisel kohalduvad KonkS re-
gulatsioonile ka – nagu kõigi haldusõiguse
erivaldkondade puhul – riigivastutuse seadus
(RVastS) ja halduskohtumenetluse seadustik
(HKMS). Üld- ja eriregulatsiooni süsteemi
tõttu ei pea seadusandja iga haldusorgani te-
gevuse juurde lisama viidet, et see on -
üldkorras vaidlustatav. See on iseenesest-
mõistetav, kuivõrd vaidlustamispiirangu
puudumisel ei ole võimalik jõuda tulemini, et
vaidlustamisõigus puudub. Seega haldustoi-
mingutele, toimingutele, haldusaktidele keh-
tivad kõik tavapärased vaidlustamisreeglid,
kui seadus ei näe ette teisiti. Rõhutame, et iga
kaebeõiguse piirang – nagu kõik põhiõiguste
piirangud – peavad olema sätestatud selgelt.
Kui neid selgelt sätestatud ei ole, siis ei saa
mingil juhul vaidlustamisvõimalusele viitava
sätte puudumisest välja lugeda kaebeõiguse
piirangut. See läheb vastuollu põhiõiguste
dogmaatika ühe kõige fundamentaalsema
põhialusega – põhiõiguste kandjale on kõik
lubatud, mis ei ole keelatud. Ühtlasi
märgime, et need HKMS-le viiteid tegevad
normid, mida eriseadustes aeg-ajalt kohata
158
võib, on oma olemuselt üksnes dekla-
ratiivsed. Need võivad seaduses olla, kuid
nende puudumine ei võta kelleltki kaebe-
õigust ära. Näiteks kehtiv KonkS ei sisalda
sõnaselget viidet, et Konkurentsiameti tege-
vus on halduskohtus vaidlustatav. Seetõttu
sarnaste deklaratiivsete sätete lisamine pigem
raskendab õiguskorrast arusaamist, mitte ei
taga õigusselgust, kuivõrd võib tekitada
valestimõistmist regulatsioonist, mis dekla-
ratiivseid norme ei sisalda. Nimetatud põh-
jusel Justiitsministeerium nende lisamist ei
poolda.
Seega, kui õiguskantsler märgib, et oluline
on, et isikul oleks iga olulise põhiõigusesse
sekkumise korral selge seaduses sätestatud
alus sellele reageerimiseks, siis need selged
õiguslikud alused sisalduvad RVastS-s ja
HKMS-s.
Juhime siinkohal tähelepanu sellele, et kon-
kurentsijärelevalvemenetlus võib lõppeda
kuni kolme haldusakti samaaegse andmisega
(vt kavandatud KonkS § 7829 lõige 3):
- haldusakt, millega tuvastatakse konku-
rentsireeglite (ELTL art 101 või 102,
KonkS 2. ja 4. peatükk) rikkumine;
- haldusakt, millega kohustatakse lõpetama
vältav rikkumine;
- haldusakt, millega määratakse trahv.
Konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusel
ja selle vältel määratavatele trahvidele hak-
kab kohalduma täiendatud halduskohtume-
netluse seadustiku § 5 lõike 1 punkti 1. Säte
on kavandatud eelnõule laekunud tagasisi-
dest lähtuvalt järgmises sõnastuses: „Kae-
buse rahuldamisel on kohtul otsuse resolutsi-
oonis õigus: […] tühistada haldusakt osa-
liselt või täielikult ja vähendada karistusliku
iseloomuga rahalist kohustust“. Kuivõrd
konkurentsijärelevalvemenetluses määrata-
vate haldustrahvide näol on EIK Engeli kri-
teeriumite kohaselt tegemist materiaalse kari-
stuse kohaldamisega, peab sellisel juhul
kohtulik kontroll võimaldama ka trahvi-
summa vähendamist.
Kui menetlusalusele isikule on konkurentsi-
järelevalvemenetluse tulemusel tehtud kõik
kolm ülalnimetatud haldusakti ning isik on
kõik kolm haldusakti ka vaidlustanud, saab
159
halduskohus kõik kolm kaebust HKMS § 48
lõike 1 alusel ühte menetlusse liita. Haldus-
kohtumenetluse seadustik näeb seega ette
piisavalt paindliku regulatsiooni selleks, et
vältida samade tehiolude paralleelseid me-
netlusi.
Konkurentsijärelevalvemenetluse käigus teh-
tud uurimismeetmeetme, menetlust lõpetava
konkurentsijärelevalvemeetme ja uurimis-
meetme rakendamisel põhjustatud kahju hü-
vitamise nõude osas kehtivad üldised reeglid.
Sõltuvalt nõude aluseks olevast kaebuse lii-
gist peab järgima vastavaid RVastS ja HKMS
reegleid.
Mõistete ebaselgus
4. Eelnõu § 7834 lõige 1 punkt 1 näeb trahvi
kohaldamise võimaluse ette üksnes juhul, kui
keelatud tegu või muu rikkumine on toime
pandud tahtlikult või ettevaatamatusest. Sa-
mas on „tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ jäetud
eelnõus sisustamata. Seletuskirja lk 10 on
märgitud, et „rõhutada tuleb, et EL konku-
rentsiõiguses on välja kujunenud täiesti eral-
diseisev tahtluse ja ettevaatamatuse dogmaa-
tika. Muudes EL-i õigusaktis märgitud taht-
luse ja ettevaatamatuse vormid EL konku-
rentsiõigusele ei kohaldu.“ Seega ei ole tege-
likult selge, mis on karistatava käitumise eel-
duseks. Seejuures ei saa pöörduda ka
karistusseadustiku üldosa poole, kus need
mõisted defineeritud on. Üldreeglina on
karistusõiguse üldosa sätted mõeldud tagati-
sena isikule, et erinormid ei irduks õigus-
riiklikust menetlusest. Seetõttu peab eriosas
üldosast erisuse tegemise võimalus üldosa
normist ka nähtuma.30 Eelnõuga loodav sega-
menetlus teeb möönduse ka sellest menetlus-
alusele subjektile mõeldud karistusõigus-
likust tagatisest.
Õiguskindluse ja määratletuse põhimõttega
(PS § 10) kooskõlas ei ole see, et tahtluse ja
ettevaatamatuse mõisted jäetakse menetlu-
ses, mis on oma olemuselt karistuslik, üldse
määratlemata. Asjaolu, et kohtupraktika võib
muutuda, ei ole aluseks karistuse määramise
eelduste defineerimata jätmiseks. Kohtu-
praktika saab ja võib aidata sisustada
Mittearvestatud
Mitmes riigis ei ole karistusseaduses tahtlust
ja ettevaatamatust määratletud (nt Hispaania,
Prantsusmaa, Madalmaad, Soome,
Saksamaa, Rootsi), mistõttu on nende
mõistete jätmine praktika sisustada siiski
mõeldav. „Tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ on
mõisted, mis tulenevad ECN+ direktiivist.
Direktiivi artikli 13 lõige 1 sätestab:
“Liikmesriigid tagavad, et nende
konkurentsiküsimustes pädevatel riiklikel
haldusasutustel on võimalik ettevõtjatele ja
ettevõtjate ühendustele määrata täitmise
tagamise menetluses tehtud otsusega või
nõuda muus kui kriminaalkohtumenetluses,
et ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele
määrataks tõhusad, proportsionaalsed ja
hoiatavad rahatrahvid, kui ettevõtjad või
ettevõtjate ühendused on tahtlikult või
ettevaatamatusest rikkunud ELi toimimise
lepingu artiklit 101 või 102.” Direktiivi
põhjenduspunkt 42 täpsustab: “Tahtluse ja
ettevaatamatuse mõisteid tuleks tõlgendada
kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu praktikaga
ELi toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamise küsimuses, mitte lähtudes
tahtluse ja ettevaatamatuse mõistetest
kriminaaluurimisasutuste toimetatavas kri-
minaalmenetluses.”
30 Kommentaarid § 1 p 1. Jaan Sootak, Priit Pikamäe. „Karistusseadustik. Kommenteeritud väljaanne.“ Juura,
2021.
160
konkreetsete mõistete kohaldamist, kuid
nende defineerimata jätmine on vastuolus
õigusselguse ja õiguskindluse põhimõtetega.
Mõeldamatu oleks, et karistusõiguses oleksid
need mõisted jäetud üksnes kohtupraktika
sisustada. Eesti karistusõiguses on need
mõisted ajaloolisest traditsioonist tingitult
defineeritud, ka haldusmenetluses on vald-
konniti vastavad mõisted siiski defineeritud
(maksukorralduse seadus § 40 lõige 4).
„Tahtlus“ ja „ettevaatamatus“ on seega
ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisel EL
konkurentsiõiguse autonoomsed mõisted.
See tähendab, et liikmesriik ei või neid mõis-
teid sisustada oma siseriikliku õiguse kaudu
ega mingil muul moel kitsendada või muuta.
Euroopa Kohtu praktika kohaselt käitub
ettevõtja tahtlikult või ettevaatamatult, kui
asjaomasele ettevõtjale ei saanud olla tead-
mata tema tegevuse konkurentsivastasus,
olenemata sellest, kas ta oli teadlik sellest, et
ta rikub asutamislepingu konkurentsireegleid
(EKo 08.11.1983, C-96/82, IAZ vs. komisjon,
p 45; EKo 09.11.1983, C-322/81, Michelin
vs. komisjon, p 107; EKo 14.10.2010, C-
‑280/08 P, Deutsche Telekom vs. komisjon, p
124; EKo 18.06.2013, C-681/11, Schenker &
Co. jt, p 37).
Eelöeldu valguses tuleb rõhutada, et tahtluse
ja ettevaatamatuse mõisted ei ole EL õiguses
määratlemata. Selle kordab üle ka ECN+
direktiiv, mis ütleb, et liikmesriigid peavad
sisustama mõisteid tahtlus ja ettevaatamatus
Euroopa Kohtu praktikaga kooskõlaliselt.
Teadaolevalt ei ole konkurentsiõigus ainus
EL õiguse valdkond, kus selle autonoomsed
mõisted on jäetud Euroopa Kohtu praktika
sisustada. Tahtluse ja ettevaatamatuse sisus-
tamine ei jää seega tulevikus liikmesriigi
meelevalda. Kuivõrd EL õigus on ka Eestis
tegutsevatele ettevõtjatele kohalduv ja on se-
da olnud tänaseks juba pea 20 aastat, ei saa
EL aluslepingu kohaldamisel rakenduvaid
õigustermineid eelnõu koostajate arvamusel
kuidagi pidada vastuolus olevaks õigussel-
guse ja õiguskindluse põhimõtetega.
Õiguskantsleri sisendis on märgitud, et
asjaolu, et kohtupraktika võib muutuda, ei ole
aluseks karistuse määramise eelduste defi-
neerimata jätmiseks. Juhime tähelepanu sel-
lele, et karistusõiguses on rohkelt õigus-
mõisteid, mis on karistuse määramise eeldu-
seks (nt objektiivse koosseisu tunnused, eriti
põhjuslik seos), kuid mis on seaduses defi-
neerimata (vt kohtupraktikat KarS § 141 jj
kohta).
161
5. Eelnõu § 57 lõige 2 sätestab teabenõude
esitamise korra. Täpsustatud ei ole, kas tea-
benõue on haldusakt või menetlustoiming
ning kas see on halduskohtus eraldiseisvalt
vaidlustatav või vaidlustatav üksnes lõpliku
haldusaktiga. Kui on siiski menetluse kestel
vaidlustatav, siis tuleb täpsustada, kas sellisel
juhul saab seda ka menetleda HMKS mõttes
erimenetlusega konkurentsijärelevalve trah-
viasjas või tuleb seda igal juhul eraldi menet-
leda HKMS tavamenetluses.
Mittearvestatud
Justiitsministeerium juhib tähelepanu sellele,
et kehtiv KonkS § 57 lõige 1 sisaldab Kon-
kurentsiameti üldist teabe nõudmise alust.
Kehtiv KonkS § 57 lõige 2 sätestab, et para-
grahvi lõikes 1 sätestatud teavet nõutakse
kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimal-
davas taotluses, milles nimetatakse teabe-
nõude eesmärk ja õiguslik alus ning viida-
takse ettekirjutuse tegemise võimalusele tea-
be esitamata jätmise või mittetäieliku, eba-
õige või eksitava teabe esitamise korral.
Teabe esitamise tähtajaks määratakse vähe-
malt kümme kalendripäeva.
Eelnõuga kavandatakse jätta KonkS § 57 lõi-
ge 2 alles, kuid muuta seda nii, et selles
sätestatud teabe nõudmise alus tuleb kohal-
damisele üksnes sama paragrahvi lõikes 1
nimetatud juhtudel. KonkS § 57 lõikesse 1
jäävad alles järgmised punktid: konkurent-
siolukorra analüüsimine, kaubaturu piirit-
lemine ja koondumise või koondumise loa
tingimuste täitmise kontrollimine. See tähen-
dab, et ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS
2. ja 4. peatüki täitmise tagamisel nimetatud
teabe nõudmise alus enam ei kohaldu. ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. pea-
tüki jaoks on mõeldud konkurentsijäreleval-
vemenetlus ning selle raames ette nähtud
teabe nõudmise norm.
Mis puutub küsimusse, kas kavandatud
KonkS § 57 lõikes 2 sätestatud teabenõue on
haldusakt või menetlustoiming, siis märgib
Justiitsministeerium, et teabe nõude olemus
tuleb määratleda – nagu kõigi muude haldus-
tegevuse liikide puhul – selle materiaalsete
tunnuste alusel. Kavandatav säte näeb ette
järgmist: „Käesoleva paragrahvi lõikes 1
sätestatud teavet nõutakse kirjalikus või
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
Teabe esitamise tähtajaks määratakse
vähemalt kümme kalendripäeva. Teabenõude
täitmise tagamiseks võib Konkurentsiamet
kohaldada sunniraha käesoleva seaduse §-s
571 sätestatud määras.“ Säte võimaldab
nõuda (st kohustada isikut esitama) teabe
esitamist Konkurentsiametile. Osas, milles
162
sätte alusel saab panna haldusvälisele füüsi-
lisele või juriidilisele isikule kohustus midagi
teha (anda välja dokumente või teavet), on
tegemist haldusaktiga HMS § 51 lõike 1 tä-
henduses. Seejuures on tegemist ettekirju-
tusega asendustäitmise ja sunniraha seaduse
§ 4 lõike 1 tähenduses. Seejuures otsene viide
sellele, et teabe nõudmine on haldusväliste
isikute suhtes haldusakt, on ka viide sunni-
raha tegemise võimalusele. Sunniraha tege-
mine eeldab alati kohustavat alushaldusakti
(ehk ettekirjutust). Märgime ühtlasi seda, et
õigusloomes ei ole tavaks ega kohustuseks
märkida sättesse, millise haldustegevuse
liigiga on nimeliselt tegemist (nt et mingi
tegevus on haldustoiming). Seda võib teatud
juhtudel teha (nt märgitakse sättesse, et
tehakse ettekirjutus), kuid üldjuhul on
haldustegevuse liigi „kinnikirjutamine“ sea-
dusesse tarbetu, kuna haldustegevuse liik
määratakse haldusmenetluse seaduse järgi
materiaalsete tingimuste alusel.
Vaidlustamise osas märgime, et KonkS § 57
lõike 2 kohane teabenõue on kasutamiseks
väljaspool konkurentsijärelevalvemenetlust.
Kuna puudub konkreetne viide vaidlustamise
piiramisele, kohaldub KonkS § 57 lõike 2
alusel antavale haldusaktile üldine vaidlus-
tamise kord (vt RVastS ja HKMS). Menet-
lustoimingute puhul sätestab halduskohtu-
menetluse seadustiku § 45 lõige 3 teatud kae-
buse esitamise kitsendused. Seadusandja ei
pea iga üksiku õigusliku aluse juures mär-
kima eraldi, kas ja kuidas on haldustegevus
kohtus vaidlustatav. Erisuse puudumisel keh-
tib üldine kord.
6. Eelnõu § 78¹⁵ lõige 3 sätestab, et „Kon-
kurentsiamet võib taotleja nime tema põhjen-
datud taotluse alusel tunnistada teistele
isikutele avaldamisele mittekuuluvaks.“
Seletuskirjas on öeldud: „teatud juhtudel
võib taotleja nime avaldamine tuua talle kaa-
sa negatiivseid tagajärgi. Seetõttu peab
Konkurentsiametil olema võimalus taotleja
nime teistele isikutele mitte avaldada. Avali-
kustamise erand tuleneb KonkS § 78²¹ lõikest
5 (menetlustoimik ja õigus sellega tutvuda).
Nimelt peab Konkurentsiamet võimaldama
juurdepääsu ka konfidentsiaalsele infole, kui
Osaliselt arvestatud
Eelnõust on pärast selle avalikule kooskõlas-
tamisele ja arvamuse avaldamisele esitamist
nii KonkS § 7815 lõige 3 kui ka KonkS § 7821
lõige 5 kustutatud.
Varasemas redaktsioonis olnud KonkS § 7815
lõike 3 asemel on nüüd KonkS § 63 lõike 11
punktis 1 ette nähtud KonkS § 7815 kohast
taotlust puudutava teabe asutusesiseseks ka-
sutamiseks tunnistamise alus.
KonkS § 7821 (nüüd § 7820) lõike 5 kustu-
tamise osas palume õiguskantsleril tutvuda
163
see on vajalik menetlusaluse isiku õiguste
kaitseks. Menetlusaluse isiku kaitseõigus
kaalub siin nime salastamise õiguse üles.
Tähelepanu tuleb aga pöörata sellele, et nime
avaldamine peab olema tõepoolest vajalik
menetlusaluse isiku kaitseõiguse teostami-
seks. Üksnes huvi teada, kes on esitanud
taotluse, ei ole piisav. Reeglina ei tohiks
taotleja nimi kui selline olla menetlusaluse
isiku kaitse tagamiseks vajalik.“
Sättest ei selgu üheselt, kas nime avaldamine
on vajalik ja võimalik üksnes kaitseõiguse
teostamiseks kriminaalmenetluses, kuna
kaitseõigus kitsas tähenduses hõlmab üksnes
kaitset kriminaalsüüdistuse vastu (KrMS) või
hõlmab see ka halduskohtumenetlust ja tsi-
viilkohtumenetlust? Kui on silmas peetud
üksnes kitsast kaitseõigust, siis tuleks neid
kaalutlusi seletuskirjas põhjalikumalt kajas-
tada. Kui on peetud silmas ka halduskohtu-
menetlust ja tsiviilkohtumenetlust, tuleks
sätte sõnastust täpsemaks muuta. Tasub tähe-
le panna, et taotluses tuleb esitada veel rida
muid andmeid, mille kaudu on isiku tuvas-
tamine väga lihtne. Seega taotleja varja-
miseks tuleks peale nime varjata ka muid
andmeid, mis võimaldavad taotleja tuvasta-
mist.
advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni ar-
vamuse nr 4.2 antud vastusega.
Tõendite ristkasutusega seotud küsimused
7. Seletuskirjas (lk 13) on märgitud, et me-
netluste paljusus on probleemne ja seda eel-
kõige tõendite ristkasutuse takistuste tõttu.
Esiteks, tõendite ületõstmise kohta riikliku
järelevalve menetlusest süüteomenetlusse on
Riigikohus märkinud, et see on lubamatu, kui
tõendi saamisel ei ole järgitud KrMS §-s 64
sätestatud tõendite kogumise üldtingimusi
või teatud menetluslikke garantiisid, nt PS §
22 lõikest 3 ja KrMS § 34 lõike 1 punktist 1
tulenevat õigust mitte olla sunnitud kaasa
aitama enda või oma lähedaste poolt toime
pandud kuriteo tõendamisele.
Teiseks, tõendite ristkasutust kasutatakse
kõikides valdkondades, kus haldusmenet-
luses väljastatakse koormav haldusakt, mil-
les toodud faktilised asjaolud (faktiline põh-
jendus) võivad kattuda karistatava teoga -
KarS alusel, näiteks maksumenetluses. Tõen-
dite kogumisele ja kasutamisele on seejuures
Mittearvestatud
Märgime, et küsimus ei ole pelgalt tõendite
ristkasutamises, vaid tõendite täielikus rist-
kasutatavuses (vt seletuskirja lk 13). ECN+
direktiivist ja Euroopa Komisjoni asjakohas-
test suunistest tuleneb, et kui liikmesriik
soovib ECN+ direktiivi ülevõtmisel säilitada
menetluste paljususe, peab ta tagama täieliku
tõendite portatiivsuse. Õiguskantsler on oma
sisendis õigesti välja toonud need tingimu-
sed, millal saab riiklikus järelevalves kogu-
tud tõendeid süüteomenetlusse üle tõsta. Väl-
ja on toodud, et riiklikus järelevalves saadud
tõend ei ole süüteomenetluses kasutatav, kui
tõendi saamisel ei ole järgitud PS-st ja teatud
kriminaalmenetluse seadustikust (KrMS) tu-
lenevaid nõudeid. Õiguskantsleri poolt välja-
toodu näitlikustab väga selgelt, et mitte iga
tõend, mis riiklikus järelevalves on saadud, ei
ole automaatselt ja tingimusteta ületõstetav
164
ettenähtud kindlad reeglid. Tõendi lubatavust
hindav kohus peab veenduma, et tõendi ko-
gumisel järgiti kehtivat õigust. Sõltuvalt
asjaoludest võib tõendi kogumine olla õigus-
vastane ka väljapoole süüteomenetluse reeg-
listikku jääva normi rikkumise tõttu (-
RKKKo 18.06.2021 nr 116-6179/111, punkt
54). Seega ei saa see olla eraldiseseisev argu-
ment uue menetlusliigi loomise kasuks.
Kolmandaks, eelnevalt väljatoodud seletus-
kirjas kajastatud kirjeldus menetluslike ga-
rantiide kohta ei ole probleemi kirjeldus, mi-
da oleks vaja lahendada, vaid menetluslike
garantiide selge tagamine on õigusriigi põhi-
mõtte järgimise osa.
Eelnõu § 78²³ lõigete 2 ja 7, § 62¹ lõike 2 ja §
78⁴º kohaselt on uurimismeetme kohalda-
misel saadud teavet lubatud kasutada hiljem
kriminaalmenetluses ja süüteomenetluses.
Seega on tõendite ristkasutus lubatud, kee-
latud on jagada ainult sõnaselgelt süüstavaid
ütluseid. Seega on ka seletuskirjas toodud
väited tõendite ristkasutuse probleemi lähen-
damisest ekslikud. Mingil määral jäävad
need ka uue regulatsiooni kujul alles.
süüteomenetlusse. ECN+ direktiiviga koos-
kõlalise regulatsiooni loomiseks peaks riik-
liku järelevalve menetluse ja süüteomenet-
luse meetmed/menetlustoimingud muutma
sisuliselt identseks. Sellega kaob menetluste
paljususe algne mõte.
Õiguskantsler märgib, et tõendite ristkasutus
ei saa olla eraldiseseisev argument uue me-
netlusliigi loomise kasuks. Soovime sellega
seonduvalt juhtida õiguskantsleri tähelepanu
sellele, et konkurentsijärelevalvemenetlus ei
ole uus menetlusliik. Tegemist saab olema
haldusmenetlusega, millele on ette nähtud
rohkelt erisätteid nii menetluse alguse, käigu
kui ka lõpu osas. Seetõttu on konkurentsi-
järelevalvemenetlus oma olemuselt erihal-
dusmenetlus.
Õiguskantsler märgib kommenteeritavas tä-
helepanekus ühtlasi, et seletuskirjas kajas-
tatud kirjeldus menetluslike garantiide kohta
ei ole probleemi kirjeldus, mida oleks vaja
lahendada, vaid menetluslike garantiide selge
tagamine on õigusriigi põhimõtte järgimise
osa. Märgime, et menetluslikud garantiid ei
olegi probleem – tegemist ei ole millegi soo-
vimatuga. Küsimus on selles, et Eesti keh-
tivas õiguses sätestatud menetluste paljusus
ning neis tagatud menetluslikud garantiid
tuleb viia kooskõlla ECN+ direktiivis nõu-
tuga. ECN+ direktiiv ei jäta selles ette nähtud
uurimismeetmete (teabe nõudmine, ruumide
läbiotsimine, küsitlemine) liikmesriikidele
kaalutlusruumi. Eesti ei saa jätta direktiivi
üle võtmata, tuginedes siseriiklikule õiguse-
le. PSTS § 2 järgi kohaldatakse Eesti kuu-
lumisel Euroopa Liitu PS-st, arvestades
aluslepingutest tulenevaid õigusi ja kohus-
tusi. Aluslepingutest tuleneb Eesti riigile
kohustus võtta tema suhtes kehtima hakanud
direktiiv siseriiklikusse õigusesse üle (ELTL
artikkel 288).
Mis puutub viitesse, et eelnõu § 78²³ lõigete
2 ja 7, § 62¹ lõike 2 ja § 78⁴º kohaselt on
uurimismeetme kohaldamisel saadud teavet
lubatud kasutada hiljem kriminaalmenetluses
ja süüteomenetluses ning et seega on ka sele-
tuskirjas toodud väited tõendite ristkasutuse
probleemi lähendamisest ekslikud, palub
165
Justiitsministeerium eristada menetlusi, mis
on suunatud ELTL artiklite 101 ja 102 ning
KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamisele (st
keelatud teo tuvastamisele) ning kõiki muid
menetlusi. ECN+ direktiivi järgi tuleb täielik
tõendite portatiivsus tagada üksnes keelatud
teo ehk rikkumise tuvastamisel. Kui kõne all
on menetlused, mille eesmärk on teine (nt
isiku karistamine dokumendi võltsimise
eest), siis see enam ECN+ direktiivi kohalda-
misalasse ei kuulu.
Täiendava tegevuspiirangu regulatsioon
8. Eelnõu § 55³ kehtestab Konkurentsiameti
konkurentsiteenistuses töötavatele ametnike-
le täiendava tegevuspiirangu lisaks avaliku
teenistuse seaduse §-s 60 toodule.
Eelnõuga kavandatavast regulatsioonist ega
seletuskirjast ei selgu, kas tegevuspiirangu
kestus (eelnõu tekstis „mõistliku aja
jooksul“) määratakse kindlaks haldusmenet-
luses ja kas see otsus on vaidlustatav. Samuti
ei selgu, millal tegevuspiirangu aeg kindlaks
määratakse – kas ametiaja alguses või ame-
tist lahkudes? Tegevuspiirang piirab põhisea-
duse §-st 29 tulenevat tegevusala, elukutse ja
töökoha valikuvabadust. Tegevuspiirangu
kokkuleppes peab seega olema määratletud
tegevuspiirangu aeg juba enne ametist lah-
kumist, sest muul juhul on inimesel raske
enda edasisi tegevusi ettenähtavalt ja vaba
valiku alusel planeerida. Alternatiivselt on
võimalik see aeg määrata kindlaks seaduses
eneses.
Osaliselt arvestatud
Eelnõu KonkS § 553 on täiendatud lõikega 2
järgmises sõnastuses: “Konkurentsiteenis-
tusest vabastatud ametniku taotlusel tuvastab
Konkurentsiamet, kas käesoleva paragrahvi
lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on möödu-
nud. See tuvastus on isikule siduv. Mõistliku
aja hindamisel võtab Konkurentsiamet muu
hulgas arvesse isiku seotust menetlusega
ning menetluse käiku pärast isiku konkurent-
siteenistusest vabastamist.”
Säte näeb täiendatud kujul seega ette, et
Konkurentsiameti konkurentsiteenistusest
vabastatud ametnik ei või mõistliku aja
jooksul vabastamise päevast arvates töö-
lepingu või teenuse osutamise lepingu alusel
tegeleda menetlusega, millega ta oli oma
teenistuse ajal teenistusülesannete täitmisest
tulenevalt seotud. Konkurentsiteenistusest
vabastatud isiku taotlusel tuvastab Konku-
rentsiamet tema suhtes siduvalt, kas sama
paragrahvi lõikes 1 nimetatud mõistlik aeg on
möödunud. Mõistliku aja hindamisel võtab
Konkurentsiamet muu hulgas arvesse isiku
seotust menetlusega ning menetluse käiku
pärast isiku konkurentsiteenistusest vabas-
tamist. Euroopa Liidu õigusest tuleneva
mõistliku aja täpsustamine mingi kindla aja-
perioodina ei oleks proportsionaalne soovi-
tava eesmärgiga ega ka ilmselt õiguslikult lu-
batav. Milline on konkreetsel juhul mõistlik
aeg, sõltub isiku varasematest ülesannetest
konkurentsiteenistuse ametnikuna, juhtumi
menetluse staadiumist jm asjaoludest.
Teabe avaldamine sh toimikuga tutvumi-
ne, teabe hankimine, ärakuulamine
166
9. Eelnõu § 7817 näeb ette võimaluse, et me-
netlusalust isikut ei teavitata konkurentsi-
järelevalvemenetluse algatamisest.
Alused selleks on väga üldised (lõige 4) ning
piisab Konkurentsiameti hinnangust, et tea-
vitamine ohustaks tõendite kogumist või ei
pea Konkurentsiamet konkreetsel hetkel me-
netluse alustamist prioriteetseks. Menetlus-
aluse isiku teavitamine ilmselt muudab tõen-
dite kogumise enamasti keerulisemaks. Seda
arvestades võib teavitamata jätmine teatud
olukordades olla iseenesest põhjendatud, aga
selle alused tuleb sõnastada kitsamalt. Üks-
nes väga harvadel juhtudel, mille seadus-
andja on normis täpselt piiritlenud, võiks me-
netluse algatamist menetlusaluse isiku eest
varjata. Vastasel juhul on isiku võimalused
enda põhiõiguste kaitseks (nagu normi lõige
6 ette näeb) suuresti näilised. Kui eesmärgiks
on tagada tõendite säilimine nende
kaotsimineku ohu korral, siis tuleb see ka
sellisena sätestada.
Arvestatud
Eelnõu KonkS § 7817 lõike 4 punkte 1 ja 2 on
täiendatud järgmiselt: „Menetlusalust isikut
ei teavitata konkurentsijärelevalvemenetluse
algatamisest: 1) kuni see ohustaks läbiotsi-
misega tõendite kogumist või 2) kui
Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne me-
netlusaluse isiku suhtes esimese uurimis-
meetme kohaldamist käesoleva seaduse §
7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja
isiku teavitamine ohustaks tõendite edasist
kogumist.”
Punkti 2 puhul juhime tähelepanu, et nime-
tatud teavitamata jätmise alus tuleb kohal-
damisele üksnes juhul, kui menetlus on juba
prioriteetide alusel lõpetatud. Punkt 2 ei
sisalda erandit, mis võimaldaks menetlus-
aluse isiku jätta teavitamata käimasoleva
menetluse vältel. Kui menetlus on lõpetatud
(st menetlusaluse isiku suhtes ei kohaldata ka
mingeid uurimismeetmeid), on keeruline
mõista, millega ja mille suhtes peaks menet-
lusalune isik üldse oma põhiõigusi kaitsma.
Samuti juhime tähelepanu sellele, et kui
menetlusaluse isiku suhtes juba kohaldatakse
käimasoleva menetluse vältel uurimismeet-
meid, siis saab isik selle kaudu paratamatult
teada, et tema suhtes toimub menetlus. Kon-
kurentsiametile on pandud ka kohustus seda
uurimismeetmete kohaldamisel menetlus-
alusele isikule selgitada üheskoos teavitusega
tema õigustest ja kohustustest konkurentsi-
järelevalvemenetluses. Seega – kui menet-
lusaluse isiku suhtes juba kohaldatakse uuri-
mismeetmeid, siis teavitamata jätmise küsi-
mus enam tõusetuda ei saa. Isikul on uuri-
mismeetmete osas (millest ta paratamatult
teab, kuna need on talle suunatud) täielik
vabadus neid vaidlustada (vt RVastS, HKMS
ja PS § 15 lõiget 1).
10. Eelnõu § 7821 lõige 2 võimaldab teiste
isikute õiguste kaitseks või menetluse mitte-
kahjustamiseks salastada menetlusaluse isiku
eest teabe, mille alusel teda menetlusaluse
isikuna käsitletakse. See võib teha isiku või-
malused enda kaitsmiseks väga keeruliseks,
kui ta ei tea, milles teda täpselt kahtlus-
tatakse. Paraku on haldusmenetlusest ka näi-
teid, kus n-ö menetluse huvides salastatakse
Mittearvestatud
Justiitsministeerium selgitab, et KonkS §
7821 lõike 2 eesmärk oli võimalusel (st olu-
korras, kus oluliselt ei saaks kahjustada teiste
isikute õigused või kus kahjustada ei saaks
konkurentsijärelevalvemenetlus) menetlus-
alusel isikul, enne menetlustoimikule kui
tervikule ligipääsuõiguse saamist, võimal-
dada ligipääs sellisele teabele, mille alusel on
167
kahtlustuse sisu liiga kergekäeliselt. Seega
peaks sellise võimaluse kasutamine menet-
luses olema juba regulatsioonist nähtavalt
selgelt pigem erandlik.
Tuleb nõustuda Riigikohtu arvamusega sama
eelnõu kohta, et kuna „kahtluseta on tegemist
EIÕK art 6 lg 1 tähenduses kriminaalsüüdis-
tusega, ei pruugi see tagada õiglast menetlust
EIÕK art 6 lg 1 mõttes ega võimaldada kaitse
ettevalmistamist art 6 lg 3 p b tähenduses.“
Seetõttu peab toimikuga tutvumise õigus
olema menetlusaluse isiku jaoks lai ning selle
õiguse piirangud seaduses üksikasjalikult
sõnastatud. Kui toimikuga tutvumise õiguse
piirangud on vajalikud, siis tuleb näha ette ka
lahendus selleks juhtumiks, mil juurdepääs
on piiratud, et isiku põhiõiguste kaitse ei kan-
nataks, kuna tal ei ole õigust toimikuga tutvu-
da menetluse kestel. Üheks võimaluseks on
Riigikohtu pakutud lahendus, mille järgi
antakse tutvumisõigus isiku esindajale.
isik ettevõtjat moodustavaks isikuks loetud ja
seeläbi menetlusaluse isikuna menetlusse
kaasatud. Sätte eesmärk oleks seega olnud
võimaldada konkurentsijärelevalvemenetlu-
se kestel kahtluse alla seada oma kuuluvust
ettevõtjasse ehk majandusüksusesse. See aga
ei oleks kõikehõlmavalt seotud ettevõtjale
etteheidetava teoga. Seega eristada tuleb
kahte aspekti: menetlustoimiku või menetlus-
toimikus oleva teatud teabega tutvumist ja
isiku teavitamist sellest, milles teda kahtlus-
tatakse. Õiguskantsler näib järeldavat teabele
ligipääsu piirangust, et isik ei saa teada, mil-
les teda kahtlustatakse. Eelnõus sätestatu pin-
nalt sellise järelduseni jõuda ei saa.
KonkS § 7817 lõige 3 näeb ette, et menetlus-
alust isikut teavitatakse viivitamata konku-
rentsijärelevalvemenetluse algatamisest.
KonkS § 7817 lõike 7 punkt 2 näeb ette, et
menetlusalusel isikul on õigus saada endale
arusaadavas keeles ja anda konkurentsijärele-
valvemenetluses teavet menetluse esemeks
oleva keelatud teo kohta. See tähendabki, et
isikule peab andma teavet selle kohta, milles
teda kahtlustatakse. Menetlustoimikuga või
selles oleva teabega tutvumine on eraldisei-
sev küsimus.
Sellegipoolest on Euroopa Komisjoni suuni-
sel eelnõud aga muudetud nii, et menetlus-
alusel isikul võimaldatakse menetlustoimi-
kuga tutvuda alles siis, kui Konkurentsiamet
esitab isikule esialgsed etteheited. St et
kõnesolev KonkS § 7821 lõige 2 on eelnõust
välja jäetud. Euroopa Komisjoni hinnangul
takistaksid menetluse kestel vaidlused sel-
lest, kes moodustab ettevõtja, tõhusat konku-
rentsijärelevalvet. Seda seetõttu, et vajalike
tõendite kogumise ja analüüsimistöö tege-
mise kõrval peaks Konkurentsiamet lahen-
dama enneaegselt küsimust, mille võiks
lahendada menetlusetapis, kus isikuid ära
kuulatakse.
Toimikus sisalduvale teabele juurdepääsu
võimaldamise lahendus on analoogiline ka
kriminaalmenetluses ettenähtuga. Nimelt
tagatakse KrMS § 341 lõike 1 kohaselt juur-
depääs kogutud tõenditele hiljemalt pärast
seda, kui prokuratuur on kohtueelse menet-
luse lõpuleviiduks tunnistanud ja esitanud
168
kriminaaltoimiku tutvumiseks KrMS § 224
järgi.
11. Eelnõu § 7822 lõike 3 alusel keelatakse
menetlusosalisel (ka menetlusalune isik on
menetlusosaline) kohtumenetluses enne
Konkurentsiameti poolt konkurentsijärele-
valvemenetluse lõpetamist kasutada mingit
osa teabest, mis on selle menetluse käigus
koostatud.
Vastav piirang riivab PS § 13, § 14 ja § 15,
kuna ei võimalda isikul enda õiguste kaitseks
esitada kogu selleks vajalikku teavet riigi-
asutuses toimuva menetluse tõttu. Keelu
alternatiiviks võib olla näiteks kohtumenet-
luses esitatud materjalile juurdepääsu piira-
mine, milleks on alused HKMS-s juba
olemas.
Mittearvestatud
KonkS § 7822 (nüüd § 7821) lõige 3 on
eelnõusse kavandatud ECN+ direktiivi artikli
31 lõike 5 ülevõtmiseks. Direktiivi viidatud
säte on täisharmoneeriv. Täisharmoneerivate
sätete puhul ei ole liikmesriigi seadusandjal
kaalutlusõigust, mistõttu on säte eelnõukoha-
sesse seadusesse kavandatud täpselt sellisena
nagu see on sätestatud direktiiviski.
Kuigi ECN+ direktiivi artikli 1 lõike 2 koha-
selt ei kuulu artikli 31 lõike 5 kohaldamis-
alasse juhud, kus kohaldatakse üksnes liik-
mesriigi konkurentsiõigust, ei ole eelnõu au-
torite hinnangul siiski võimalik ega mõistlik
konkurentsiõiguse kohaldamiseks luua kaks
eraldiseisvat menetlusreeglistikku (üks liik-
mesriigi sisese mõjuga rikkumiste menet-
lemiseks ja teine piiriülese mõjuga rikku-
miste menetlemiseks).
Kuigi ECN+ direktiivi preambul artikli 31
lõike 5 avamiseks selgitust ei paku, võib selle
tuletada nn kahjude hüvitamise direktiivi
(2014/104/EL) preambuli punktist 25 (kui-
võrd ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5
kohane regulatsioon on kahjude hüvitamise
direktiivi artikli 6 lõikes 5 ja artikli 7 lõikes 2
loodud pöördvõrdeliselt kohustuse/keeluna
tsiviilkohtule), mille kohaselt on sellise aval-
damisnõude eesmärk vältida konkurentsi-
asutuses käimasoleva menetluse põhjenda-
matut takistamist. Sellest võib tuletada, et
ECN+ direktiivi artikli 31 lõike 5 eesmärk on
omamoodi tõhustada konkurentsijäreleval-
vet. Kui selles ettenähtud avaldamisnõudeid
mugandada lähtuvalt riigisiseses õiguses
ettenähtud potentsiaalselt vähemriivavate
meetmetega nagu kohtumenetluses materjali-
dele juurdepääsu piiramine, viiks see selleni,
et nimetatud artiklite kohaldamisel pole taga-
tud ECN+ direktiivist tulenevad nõuded.
12. Eelnõu § 7823 räägib uurimismeetmetest.
Normist nähtub, et uurimismeetmeks on läbi-
otsimine ja teabe nõudmine.
Selguse huvides võikski neid uurimismeet-
meid normis nimetada ning loobuda
Mittearvestatud
Eelnõuga kavandatav KonkS § 7823 (nüüd §
7822) lõike 1 lause 1 näeb ette järgmist: „Kon-
kurentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813
lõikes 3 sätestatud eesmärgist lähtuvalt tõen-
169
abstraktsest koondmõistest „uurimismeet-
med“. Praegu jääb sõnastusest mulje, et
Konkurentsiamet saab rakendada
uurimismeetmeid, teha läbiotsimisi ja nõuda
teavet. Ühtlasi tähendab praegune lahendus,
et näiteks läbiotsimise reeglid on nii KonkS
§ 7823 kui ka § 7824, kuid normid, mida
seadusandja soovib läbiotsimisele rakenda-
da, võiks olla ühes paragrahvis.
dite kogumiseks kohaldada käesoleva sea-
duse §-des 7824 ja 7825 sätestatud uurimis-
meetmeid.“ Eelnõu koostajate hinnangul ei
ole grammatilise tõlgenduse teel võimalik
sättest välja lugeda, et läbiotsimine ja teabe
nõudmine ei ole uurimismeetmed, ega ka
seda, et KonkS § 7822 võiks kohalduda veel
mõnele sellisele uurimismeetmetele, mida ei
ole kavandatud seaduses defineeritud ega
täpsemalt reguleeritud.
Õigusloomes on täiesti tavapärane ja üleliia
detailsete regulatsioonide ning korduste väl-
timiseks lausa hädavajalik kasutada üldre-
gulatsiooni ja eriregulatsiooni. Üld- ja eri-
sätete süsteemile tugineb kogu kehtiv hal-
dusõigus, tsiviilõigus ja karistusõigus. Uuri-
mismeetme mõistet on kasutatud, kuna see
võimaldab tähistada korraga nii teabe nõud-
mist kui ka läbiotsimist – “uurimismeede” on
nende ühisnimetaja.
Samuti ei saa Justiitsministeerium nõustuda
ettepanekuga, et kõik normid, mis puudu-
tavad ühte konkreetset uurimismeedet, tuleks
koondada ühte sättesse. Seadus ei tohi sisal-
dada tarbetult dubleerivaid regulatsioone, kui
sama sisu saab edasi anda üldsättega. Samuti
võiks see viia olukorrani, kus sättel, mis keh-
tib sisuliselt mõlema uurimismeetme kohta,
kujuneb erinevate uurimismeetmete konteks-
tis välja erinev tähendus. ECN+ direktiiv sel-
liste erisuste tegemist ei luba.
13. Eelnõu § 7823 lg 2 järgi on Konkurent-
siametil õigus saada igasugust teavet sõltu-
mata teabekandjast. Hõlmatud on ka avamata
sõnumid.
PS § 43 järgi on igaühel õigus tema poolt või
temale edastatavate sõnumite saladusele.
Erandeid võib teha üksnes kohtu loal kuriteo
tõkestamiseks või kriminaalmenetluses tõe
väljaselgitamiseks seadusega sätestatud juh-
tudel ja korras. Seega ei võimalda põhiseadus
kohtu loata sõnumisaladust rikkuda. Järeli-
kult on viidatud eelnõu norm praegu vastavas
osas vastuolus PS §-ga 43.
Mittearvestatud
ECN+ direktiivis sätestatud läbiotsimise ja
teabe nõudmise regulatsioon (artiklid 6-9) on
täisharmoneeriv. Neid avavates preambuli
punktides 32 ja 35 koosmõjus punktiga 72
ütlevad seejuures selgelt, et nimetatud artik-
lite alusel antud volituste realiseerimisel peab
liikmesriigi konkurentsiasutusel olema ligi-
pääs sõnumitele ja õigus neid tõendina kasu-
tada, olenemata sellest, kas need sõnumid
näivad olevat lugemata või on kustutatud.
Justiitsministeerium juhib tähelepanu sellele,
et ECN+ direktiivi teabe nõudmise säte ei si-
salda liikmesriikidele suunatud kaalutlusõi-
gust seada teabe nõudmine sõltuvusse hal-
170
duskohtu loast. Näiteks äriruumide läbiotsi-
mise juures on kohtuloa kehtestamise võima-
lus liikmesriikidele selgelt jäetud (ECN+
direktiivi artikli 6 lõige 3: „Käesolev artikkel
ei mõjuta liikmesriigi õiguse kohaseid nõu-
deid liikmesriigi kohtuasutuse eelneva loa
kohta selliste kontrollide puhul.)
Kuna ECN+ direktiivi läbiotsimise ja teabe
nõudmise sätted on täisharmoneerivad, ei saa
ükski liikmesriik jätta direktiivi ülevõtmata
või võtta üle teisiti, tuginedes seejuures oma
PS-s sätestatule. PSTS § 2 järgi kohaldatakse
Eesti kuulumisel Euroopa Liitu PS-st, arves-
tades aluslepingutest tulenevaid õigusi ja
kohustusi. Aluslepingutest tuleneb Eesti rii-
gile kohustus võtta tema suhtes kehtima ha-
kanud direktiiv riigisisesesse õigusesse üle.
Samuti ei saa siin tugineda harta artiklile 53.
Euroopa Kohus märkis Melloni lahendis, et
harta artiklit 53 ei saa tõlgendada nii, et sel-
lele tuginedes saaks teha erandeid EL-i õi-
gusaktist tulenevast kohustusest, mis ei jäta
liikmesriigile kaalutlusõigust (vt EKo C-
399/11, p 58 jj.).
Ühtlasi märgime, et ka olukorras, kus tea-
benõue esitatakse üksnes ja ainult riigisisese
rikkumise menetluse raames (KonkS 2. ja 4.
peatükis sätestatu täitmise tagamine), ei saa
liikmesriik kehtestada uurimismeetmetele
kõrgemaid põhiõiguste kaitse lävendeid (nt
kohtuluba seal, kus direktiiv seda ei või-
malda). Seda põhjusel, et liikmesriigi konku-
rentsiasutus peab saama siseriiklikust konku-
rentsijärelevalvest liikuda üle ELTL artiklite
101 ja 102 täitmise tagamise menetlusse nii,
et tõendid on siseriiklikust menetlusest ELTL
artiklite 101 ja 102 menetlustesse täielikult
ületõstetavad. Kui tõendite portatiivsus ei ole
täielikult tagatud, ei ole ka ECN+ direktiiv
korrektselt üle võetud. Seda tõlgendust on
oma mitteametlikes suunistes Justiitsminis-
teeriumile kinnitanud Euroopa Komisjon.
14. Eelnõu § 7825 lõige 8 järgi saab ettevõt-
jale või ettevõtjate ühendusele määrata suure
trahvi, kui isik annab ebatäielikku või eksita-
vat teavet.
Ebatäielik ja eksitav on väga hinnangulised
kategooriad. Tajumis- ja analüüsivõime on
Mittearvestatud
Eelnõu koostajad juhivad esiteks tähelepanu
KarS §-le 410, samuti KrMS § 288 lõike 8
punktile 1 ja § 296 lõikele 4, samuti § 83
lõikele 3, § 98 lõike 1 punktile 2, § 161
lõikele 6 jne, mis õiguskantsleri arvamuse
171
inimestel erinevad ning sõltuvad ka sellest,
millised on inimese taustateadmised. Seetõt-
tu võib mingi teave olla ühe isiku jaoks
ammendav ja teise jaoks ebatäielik. Karista-
mise alus ei ole kõnealusel juhul üheselt
mõistetavalt ja objektiivselt kirjeldatud, mis-
tõttu ei vasta see säte karistusnormi määratle-
tusnõude standardile.
kohaselt on kõik määratlemata. Eelnõu koos-
tajad selle arvamusega ei nõustu. Eksimus on
tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 92 lõikes 1
määratletuna õigusülene mõiste ja eksitamine
on grammatiliselt mõistetuna eksimuse teki-
tamine. Ebatäielik on samuti grammatiliselt
üheselt mõistetav ning tähendab teabe puhul
seda, et antud teave ei ole täielik. Eksitava
(eksimust ehk tegelikest asjaoludest ebaõiget
ettekujutust tekitava) ja ebatäieliku (ehk
ainult osalise ehk väljajättelise) teabe and-
mise kaudu määratletud tegu on üheselt
mõistetavam kui nt KrMS § 66 lõikes 3
sätestatud kohustus rääkida tõtt. Kõnealune
tegu on haldustrahviga sanktsioneeritav ette-
vaatamatuse korral, seega lähtutakse isiku
tajumis- ja analüüsivõime ning taustatead-
miste hindamisel talle omasest hoolsusko-
hustusest. Eelnõu sõnastus vastab ka ECN+
direktiivi artikli 13 lõike 2 punkti d sättele
(ingl k incorrect, incomplete or misleading
information).
15. Menetlusaluse isiku arvamuse ja vastu-
väidete ärakuulamist puudutav eelnõu §-st
7827 ei selgu, millal täpselt menetlusalusele
isikule võimalus oma arvamust ja vastuväi-
teid esitada antakse. Seadus peaks sätestama
ka selle õiguse kasutamise aja. Vastasel kor-
ral piiratakse isiku õigust korraldusele ja me-
netlusele (PS § 14). Menetlusõiguste taga-
mine on seda olulisem, et haldustrahvi ees-
märk on isikut halduseeskirja rikkumise eest
karistada ning need karistused on väga suu-
red.
Mittearvestatud
Kavandatud KonkS § 7827 lõige 1 lause 1 sät-
estab: “Konkurentsiamet annab enne keela-
tud teo toimepanemise tuvastamist ning aju-
tise ja konkurentsijärelevalvemenetlust lõpe-
tava konkurentsijärelevalvemeetme kohalda-
mist menetlusalusele isikule võimaluse esita-
da määratud mõistliku tähtaja jooksul kirjal-
ikult oma arvamus ja vastuväited tema suhtes
asjas koostatud etteheidete kohta.” Tsiteeritu
kohaselt toimub ärakuulamine koos asjas
koostatud etteheidete esitamisega. See juhtub
enne keelatud teo toimepanemise tuvastamist
ning ajutise ja konkurentsijärelevalvemenet-
lust lõpetava konkurentsijärelevalvemeetme
kohaldamist. Etteheited saab Konkurentsi-
amet esitada reeglina siis, kui ta on menetluse
tulemusel kogunud piisavalt informatsiooni
selleks, et keelatud tegu tuvastada või ajutist
konkurentsijärelevalvemeedet kohaldada.
Justiitsministeeriumile jääb arusaamatuks,
kuidas saaks ärakuulamise võimaluse and-
mist sätestada täpsemalt. Seejuures juhime
tähelepanu sellele, et ka HMS ise ei näe ette
täpset ajahetke, mil haldusorgan peab isikule
arvamuse ja seisukohtade esitamise võima-
luse andma. Isikule peab andma võimaluse
172
mõista, millist otsust haldusorgan teha ka-
vatseb (st isik peab üldiselt mõistma kavan-
datava otsuse sisu). HMS § 40 lõige 1 sätes-
tab: “Enne haldusakti andmist peab hal-
dusorgan andma menetlusosalisele võima-
luse esitada kirjalikus, suulises või muus
sobivas vormis asja kohta oma arvamus ja
vastuväited.”
Ka kriminaalmenetluse analoogilise instituu-
di puhul (KrMS § 341 lõige 1, § 224 lõige 4)
on seadusandja kasutanud võrreldavat regu-
latsiooni, täpset aega sätestamata: „Kahtlus-
tataval on õigus taotleda juurdepääsu tõen-
ditele, mis on olulised [...] kaitse etteval-
mistamise tagamiseks. Juurdepääs kogutud
tõenditele tagatakse hiljemalt pärast seda,
kui prokuratuur on [...] esitanud kriminaal-
toimiku tutvumiseks käesoleva seadustiku §
224 järgi. Kui kriminaaltoimiku[ga] tutvudes
ilmselt viivitatakse, määrab prokuratuur tut-
vumistähtaja.“
16. Eelnõu § 7831 lõike 6 punktiga 5 piira-
takse kaebeõigust. Kaebeõigus on isikule
tagatud PS §-ga 15, selle järgmiseks tuleb
(kasvõi piiratud ulatuses) kaebeõigus ette
näha.
Osaliselt arvestatud
Kavandatud KonkS § 7831 lõike 6 punktis 5
sisalduv kinnitus on oma olemuselt isiku
põhiõiguse teostamisest loobumine. Rõhuta-
da tuleb, et ka põhiõiguse teostamisest loo-
bumine on põhiõiguste teostamine ja seega
põhiseadusega kaitstud. Põhiõiguse teosta-
misest ei saa loobuda siis, kui põhiõigus si-
saldab lisaks subjektiivsele õigusele ka
objektiivset põhimõtet, nt ei saa isik loobuda
oma inimväärikusest, sest inimväärikuse kai-
tse on ühtlasi objektiivne, st see kaitseb kõigi
inimeste inimväärikust ning ei ole üksikisi-
kule loobutav). Edasikaebeõigus ei ole võõ-
randamatu, sellest võib loobuda ka nt krimi-
naalmenetluses (KrMS § 315 lõige 5 punkt 2
jm).
Seejuures tuleb ka tähele panna, et nimetatud
säte reguleerib kokkuleppemenetlust. Kok-
kuleppemenetluses osalemine on menetlus-
alusele isikule vabatahtlik. Keegi ei kohusta
teda KonkS § 7831 lõike 6 punkti 5 kohast
kinnitust andma, küll aga on see eeldus asja
lahendamiseks kokkuleppemenetluses. Kui
isik loobub põhiõiguse teostamisest vabataht-
likult ja eksimuseta, siis ei saa rääkida kaebe-
õiguse õigustamatust riivest ehk rikkumisest.
173
Eelnevast olenemata oleme KonkS §-i 7831
täiendanud lõikega 11 (nüüd lõige 10)
järgmises sõnastuses: “Käesoleva para-
grahvi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus
loobuda õigusest vaidlustada konkurentsijä-
relevalvemeetmed ei pea hõlmama loobumist
vaidlustamisõigusest ulatuses, milles meet-
med ei vasta Konkurentsiametiga läbirää-
gitule või trahv ei vasta käesoleva para-
grahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud kinni-
tuse andmine võtab isikult õiguse konku-
rentsijärelevalvemeetmeid loobumise ulatu-
ses vaidlustada.”
Nimelt leidis Riigikohus, et konkurentsijäre-
levalvemeetme adressaadile peaks olema
tagatud kaebeõigus piiratud ulatuses sarna-
selt kriminaalmenetluses ettenähtud kokku-
leppemenetlusega. Riigikohtu hinnangul on
see vajalik “[...] nt selleks, et oleks võimalik
kontrollida, kas Konkurentsiamet on kokku-
leppe kinnitanud kokkuleppemenetluse nor-
me järgides, sh kas ta on trahvi vähendanud
kooskõlas § 7831 lg-ga 7.” Eelnõu koostajad
nõustuvad Riigikohtuga ja seeläbi näeb täien-
davalt kavandatud lõige 11 (nüüd lõige 10)
ette, et kui menetlusalune isik või menet-
lusalused isikud otsustavad kokkuleppe
sõlmimise taotluse esitamise kasuks, ei pea
nad asja lõpetamiseks kokkuleppemenetluse
läbi loobuma oma kaebepõhiõigusest ula-
tuses, mis välistaks neil vaidlustada sellised
konkurentsijärelevalvemeetmed, mis ei vasta
Konkurentsiametiga läbiräägitule või mille-
ga määratud trahv ei vasta kõnesoleva sätte
lõikes 7 sätestatule.
Ajutise kohustuse määratletus
17. Eelnõu § 7826 lõige 2 lubab Konkurentsi-
ametil määrata isikule ajutise kohustuse teha
kindlaksmääratud tegu või sellest hoiduda.
Selleks, et kõnealune säte vastaks PS § 10 ja
§ 11 nõuetele, peab antud säte olema seda-
võrd konkreetse sisuga, et isikul oleks või-
malik prognoosida, millist laadi tegu riik te-
malt nõuda võib. Keelatud teo toimepa-
nemine on selles etapis veel tuvastamata.
Kuivõrd riigivõimu teostamiseks ja põhiõi-
guste piiramiseks peab olema piisav sea-
duslik alus, siis tuleb keelatud või kohus-
Mittearvestatud
Eelnõu autorid ei mõista õiguskantsleri
seisukohta.
Esiteks, seletuskirjas kõnesolevat sätet (s.o
KonkS § 7826 lõiget 2) avav selgitus ütleb
üheselt, et säte on kavandatud Eesti õigusesse
üle võtma ECN+ direktiivi artikli 11 lõiget 1.
Eelnõu koostajate hinnangul on viidatud
direktiivi sätte puhul tegu täisharmoneerimist
nõudva normiga, mis tähendab, et liikmesriik
ei tohi sätte eesmärki ega mõju liikmesriigi
õiguses ei kitsendada ega laiendada. Kuivõrd
174
tuslikud teod seadusesse kirja panna. Propor-
tsionaalsuse nõude abstraktne sätestamine
normis ei taga normi vastavust PS §-le 11.
Proportsionaalsuse põhimõtte järgimiseks on
vaja, et seadusest nähtuks piirangu eesmärk
ning need abinõud, mida selle eesmärgi
saavutamiseks on lubatud rakendada. Kon-
kurentsiametil on kohustus valida seaduses
lubatud abinõude seast üksikjuhtumil sobiv,
vajalik ja mõõdukas meede.
direktiivi artikkel 11 lõige 1 ei võimalda aju-
tisi meetmeid sisustada ilma, et see ei tooks
endaga kaasa mainitud lubamatuid tagajärgi,
on Justiitsministeeriumi jaoks üllatav, et õi-
guskantsler siinkohal põhiseadusele viitab il-
ma direktiivi silmas pidamata (EL õiguse ja
liikmesriigi põhiseaduse omavahelise suhte
osas tuleks mh silmas pidada EKo
17.12.1970, C-11/70, Internationale Han-
delsgesellschaft mbH vs. Einfuhr- und
Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel,
lk 1134 p 3 ning EKo 26.02.2013, C-339/11,
Melloni, p-d 59 ja 60).
Teiseks, kõnesolev säte kogu oma abstrakt-
suses eksisteerib ka kehtivas õiguses. KonkS
§ 636 lõige 1 näeb ette, et Konkurentsiamet
võib edasilükkamatutel juhtudel omal algatu-
sel kehtestada ettekirjutusega isikule kohus-
tuse teha nõutav tegu või hoiduda keelatud
teost, kui Konkurentsiametile teadaolevalt
esineb konkurentsile tõsise ja korvamatu
kahju oht. Samaväärselt abstraktne on eelnõu
autorite hinnangul ka KorS § 28 lõige 1, mis
võimaldab mistahes korrakaitseorganil isiku-
le ettekirjutusega asetada ohu tõrjumise või
korrarikkumise kõrvaldamise kohustuse.
Kolmandaks, ajutise konkurentsijärelevalve-
meetme sisustamine ammendavalt ei oleks
realistlikult võimalik. Konkreetne tegu või
teost hoidumine oleneb kaasusest ja sarnaneb
oma olemuselt konkurentsijärelevalvemenet-
lust lõpetava keelatud teo toimepanemise lõ-
petamisega (s.o kavandatud KonkS § 7832 -
säte, mille osas õiguskantsler ei ole vastuolu
põhiseadusega täheldanud). Nt keelas Euroo-
pa Komisjon Broadcom Inc.-l 2019. aastal
kolme aasta vältel kohaldada eksklusiivsust
tekitavaid lepingutingimusi (exclusivity-
inducing provisions) kiibipõhiste digiboksi-
süsteemide ning kiibipõhiste kaabel-, kiud- ja
xDSL koduväravate müügil. (Euroopa
Komisjoni 16.10.2019 otsus AT.40608,
Broadcom, art 2-4).
Ammendavate abinõude rakendamise võima-
tust ilmestav näide esineb ka kriminaalme-
netluses. Nt ei ole võrreldavas situatsioonis
(isikut kahtlustatakse süüteo toimepanemi-
ses, tema süü ei ole kindlaks tehtud ega teda
175
süüdi mõistetud) seadusandja isikule panda-
vate kohustuste loetelu ammendavana sõnas-
tanud (KrMS § 201 lõige 2, § 202 lõige 2).
Menetluse lõpetamine prioriteetide alusel
18. Eelnõu § 78¹⁴ lõike 2 punktiga 1 plaani-
takse anda Konkurentsiametile õigus lõpeta-
da käimasolev konkurentsijärelevalvemenet-
lus prioriteetide alusel. Eelnõu § 7814 lg 2 ja
5 näevad ette, et Konkurentsiamet ei algata
konkurentsijärelevalvemenetlust või lõpetab
menetluse, kui esinevad lõikes 2 nimetatud
asjaolud (nt p 1, kui menetlus ei ole võrreldes
teiste pooleliolevate menetlustega prioriteet-
ne või p 3, kui ilmnenud teave ei ole piisav
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks).
Kuna konkurentsijärelevalvemenetlus võib
lõppeda väga suure trahvi määramisega, siis
on nn Engeli kriteeriume arvestades tegemist
karistamismenetlusega, mille puhul tuleks
järgida ka ne bis in idem põhimõtet. Ne bis in
idem põhimõtte ehk topeltmenetlemise ja -
karistamise keelu eesmärk on välistada sama
teo korduv menetlemine juhul, kui sama teo
kohta on tehtud lõplik lahend. Teo menetle-
mine ne bis in idem kontekstis tähendab
menetlust, millel on karistusõiguslik ise-
loom. Seega võib pidada küsitavaks eelnõus
sätestatud võimalust menetlus nt vähepriori-
teetsena lõpetada ja hiljem uuendada. Ne bis
in idem põhimõttega antakse isikule kindlus,
et kui juba alustatud menetlus saab läbi, siis
selle menetluse lõpus tehtud otsust ei hakata
uuesti üle vaatama. Menetleja ehk riigi jaoks
on see aga kohustus lahendada ühe menet-
lusega teole antav hinnang, mitte jääda oota-
ma tulevikus täiendavalt saadavatele tõendi-
tele.31 Ne bis in idem põhimõte tagab, et isik
ei pea taluma ebamäärast olukorda, kus tema
võimalikku rikkumist võidakse igal ajal uu-
esti menetlema hakata. Kord lõpetatud me-
netluse uuendamise võimalus just seda tema
jaoks tähendabki.
Kriminaalmenetluse seadustikus on üheks
kriminaalmenetlust välistavaks asjaoluks
jõustunud kohtulahendi kõrval ka kriminaal-
menetluse lõpetamise määrus (KrMS § 199
lg 1 p 5 – kriminaalmenetlust ei alustata, kui
Mittearvestatud
Ne bis in idem põhimõte on sätestatud:
- PS § 23 lõikes 3: „Kedagi ei tohi teist korda
kohtu alla anda ega karistada teo eest, milles
teda vastavalt seadusele on mõistetud lõp-
likult süüdi või õigeks.“
- KarS § 2 lõikes 3: „Sama süüteo eest ei või
kedagi karistada mitu korda, sõltumata
sellest, kas karistus on mõistetud Eestis või
mõnes teises riigis.“
- Kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvus-
vahelise pakti artikli 14 lõikes 7: „Kedagi ei
tohi teist korda kohtu alla anda ega karistada
kuriteo eest, milles teda vastavalt seadusele
ja iga riigi kriminaalprotsessiõigusele kord
juba lõplikult süüdi või õigeks mõisteti.“
- EIÕKonv 7. lisaprotokolli artiklis 4: „1.
Mitte kellegi üle ei või sama riigi jurisdikt-
siooni alusel teist korda kohut mõista ning
kedagi ei või kriminaalkorras karistada teo
eest, milles ta on juba selle riigi seaduse
alusel ja kriminaalmenetluse korras lõplikult
õigeks või süüdi mõistetud. 2. Eelmine lõige
ei takista menetluse taasalustamist kooskõlas
asjaomase riigi seaduse ja kriminaalmenet-
lusega, kui on tõendeid uutest või äsjailmne-
nud asjaoludest või kui varasemas menet-
luses on olnud oluline puudujääk, mis võis
asja lahendit mõjustada.“
- Harta artiklis 50: „Kedagi ei tohi uuesti
kohtu alla anda ega karistada kuriteo eest,
milles ta on liidu territooriumil seaduse järgi
juba lõplikult õigeks või süüdi mõistetud.“
Üheski nimetatud allikas ei tunnistata expres-
sis verbis põhimõtte laienemist olukorrale,
kus isikut ei ole kohtu alla antud. Konku-
rentsijärelevalvemenetluse lõpetamine prio-
riteetide või esialgse tõendamatuse alusel ei
tähenda, et ettevõtja oleks tunnistatud rikku-
31 Kommentaarid § 2 p 7.1. Jaan Sootak, Priit Pikamäe. „Karistusseadustik. Kommenteeritud väljaanne.“ Juura,
2021.
176
samas süüdistuses on isiku suhtes jõustunud
kohtulahend või kriminaalmenetluse lõpeta-
mise määrus KrMS § 200 sätestatud alusel).
Tõsi, tegemist on relatiivse kriminaalme-
netlust välistava ajaoluga, kuna kriminaal-
menetluse lõpetamise määrus on vaidlus-
tatav. Kui seda aga ei vaidlustatud või kui
kaebus on jäetud rahuldamata, siis samas
süüdistuses uut menetlust alustada ei saa.
mise süüliselt toime pannuks (vrd süüdi-
mõistmine) või vastupidi (vrd õigeksmõist-
mine) või et talle on esitatud etteheited rikku-
mises, mida Konkurentsiamet loeb tõenda-
tuks (see on analoogiline olukord süüdistuse
esitamisele, ilma milleta ei saa toimuda kri-
minaalmenetluses kohtu alla andmist).
On õige, et EIK (nt Mihalache v. Rumeenia,
nr 54012/10, 8.07.2019 otsus, p-d 95 jj) on
sisustanud ne bis in idem põhimõtet laien-
davalt, võrdsustades õigeks- või süüdimõist-
misega kriminaalmenetlust lõpetavad lõp-
likud menetleja otsustused (süüdimõistmise-
ga on need võrdsustatud juhul, kui menetluse
lõpetamisel on kahtlustatavale kohaldatud
heidutavaid ja karistuslikke meetmeid). Rõ-
hutamist väärib eelnõuga kavandatava
KonkS § 78¹⁴ lõike 5 kontekstis esiteks, et
prioriteetide või esialgse tõendamatuse alusel
menetluse lõpetamine ei ole “lõplik”, kuivõrd
seadus näeb ette sel juhul menetluse jätka-
mise võimaluse (vt Zolotukhin v Venemaa, nr
14939/03, otsus 10.02.2009, p-d 107 jj –
otsus peab olema pöördumatult lõplik, v.a
erakorralised võimalused menetlus taastada
taotluse alusel vms, mis on expressis verbis
ette nähtud EIKOnv 7. lisaprotokolli art 4
lõikes 2). Teiseks, mingeid heidutavaid või
karistuslikke meetmeid konkurentsijäreleval-
vemenetluse lõpetamisel KonkS § 78¹⁴ lõike
2 punktide 1–3 alusel menetlusalusele isikule
ei ole võimalik kohaldada. Samuti on oluline,
et menetluse lõpetamine prioriteetide või esi-
algse tõendamatuse alusel ei ole samasta-
tavad menetlusaluse isiku õigeksmõistmi-
sega: EIK laiendavas tõlgenduses saab õi-
geksmõistva kohtuotsusega võrdsustada sel-
lise otsuse, mis on tehtud juhtumi asjaolude,
sh isiku süü või süütuse sisulise analüüsimise
järel (vt Smokovic v Horvaatia, nr 57849/12,
otsus 12.11.2019, p-d 43 jj). Prioriteetsuse
alusel menetluse lõpetamine eelnõus ei põ-
hine asjaolude sisulisele hindamisele, vaid
eeskätt menetlusressursi mingis ajahetkes
ökonoomsele kasutamisele; esialgse tõenda-
matuse alusel menetluse lõpetamine on tin-
gitud sellest, et menetlusaluse isiku poolt
rikkumise toimepanemise poolt või vastu
kõnelevad asjakohased tõendid on esialgu
177
puudu ja selle kohta midagi lõplikku väita ei
saa.
EL konkurentsiõiguse ja ECN+ direktiivi
ülevõtmise tingimustes ei ole asjakohane
tõlgendus, et nt oportuniteedipõhimõtte alu-
sel lõpetatud kriminaalmenetlus loob iseene-
sest ne bis in idem kohaldumise olukorra,
välistades sama isiku sama teo suhtes süüteo-
menetluse uuendamise või taasalustamise
(kohtueelne menetlus ja karistus ei ole üks ja
sama asi). Ei saa eitada, et juba kohtueelsest
kriminaalmenetlusest tulenevad sellele allu-
tatud isikule rasked läbielamused ja tema
õiguste riived, kuid õiguslikult ei ole alust
samastada menetlust karistusega ega kohtu
alla andmist (avalik süüdistus kuriteos) kogu
menetlusega.
KrMS § 199 lõike 1 punktis 5 viidatud me-
netluse lõpetamise õiguslik alus KrMS § 200
viitab tagasi kitsalt KrMS §-s 199 nimetatud
asjaoludele, mis välistavad kriminaalmenet-
luse (menetluse aluse puudumine, aegumine,
amnestia, surm, parandamatu haigus), mitte
üldiselt asjaolule, et kriminaalmenetlus on
lõpetatud (nt KrMS § 202 alusel).
Asjaolu, et seadusandja on nt KrMS § 202
lõigete 3, 6 ja 7 koosmõjus piiranud lõpetatud
kriminaalmenetluse uuendamise võimalusi,
ei ole ne bis in idem põhimõtte kohaldamine,
vaid iseseisev seadusandlik valik. Need Eesti
seadusandja valikud, mida ta kriminaalme-
netluse uuenduse piiramisel on teinud, ei ole
aga samuti kohaldatavad EL õiguse ja ECN+
direktiivi ülevõtmise kontekstis.
Lisaks EIK-le on oma praktika ne bis in idem
põhimõtte osas (sh kriminaalmenetluse kon-
tekstis) kujundanud Euroopa Kohus. Selle-
kohane analüüs on avaldatud 2021. aastal
(https://www.eurojust.europa.eu/sites/defaul
t/files/assets/2021_12_08_cjeu_case_law_o
n_ne_bis_in_idem.pdf; eriti asjakohased on
EKo 22.12.2008, C-491/07, Turanský ja EKo
29.06.2016, 486/14, Kossowski, millest järel-
duvalt menetluse peatamine või lõpetamine
ilma süüteo asjaolusid uurimata ei ole lõplik
õigeks- ega süüdimõistmine). Eelnõu aspek-
tist on see kõige lähem analoog, millest põhi-
mõtte kohaldamisel lähtuda, kui puuduvad
178
EL konkurentsiõiguse kohaldamise praktikat
puudutavad juhtumid.
22.03.2022 Euroopa Kohtu konkurentsiasjas
antud eelotsus bpost, nr C-117/20, sisaldab
kokkuvõtet omaksvõetud praktikast ne bis in
idem põhimõtte kohaldamisel. Kohus märkis,
et “ne bis in idem’i põhimõte kujutab endast
liidu õiguse aluspõhimõtet [...] mis on nüüd
tagatud harta artikliga 50. See säte sisaldab
õigust, mis vastab [...] Euroopa inimõiguste
ja põhivabaduste kaitse konventsiooni proto-
kolli nr 7 artiklis 4 ettenähtule. Sellega seo-
ses tuleb rõhutada, et niivõrd, kuivõrd harta
sisaldab konventsiooniga tagatud õigustele
vastavaid õigusi, on harta artikli 52 lõikes 3
ette nähtud, et nende tähendus ja ulatus on
samad, mis neile nimetatud konventsiooniga
on antud. Seega tuleb harta artikli 50 tõlgen-
damisel arvesse võtta konventsiooni proto-
kolli nr 7 artiklit 4, ilma et sellega kahjus-
tataks liidu õiguse ja Euroopa Liidu Kohtu
autonoomiat” (p-d 22–23). “Mis puudutab
kõnealuste menetluste ja sanktsioonide kri-
minaalõigusliku laadi hindamist, mis on eel-
otsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne, siis
tuleb märkida, et asjakohased on kolm kri-
teeriumi. Esimene kriteerium on süüteo õi-
guslik kvalifitseerimine riigisiseses õiguses,
teine on süüteo laad ning kolmas on selle
sanktsiooni raskus, mis võidakse isikule mää-
rata [...] [H]arta artikli 50 kohaldamine ei
piirdu ainuüksi menetluste ja sanktsiooni-
dega, mis on riigisiseses õiguses kvalifit-
seeritud „kriminaalõiguslikuks“, vaid see ar-
tikkel hõlmab – sõltumata riigisiseses õigu-
ses antud kvalifikatsioonist – menetlusi ja
sanktsioone, mida tuleb eelmises punktis
nimetatud kahe ülejäänud kriteeriumi põhjal
pidada oma laadilt kriminaalõiguslikuks [...]
Käesoleval juhul piisab siiski tõdemusest [...]
et põhikohtuasjas kõne all oleva kahe menet-
luse eesmärk on määrata kriminaalõiguslik-
ku laadi haldussanktsioonid, mistõttu ei ole
[...] meenutatud kriteeriume arvestades nen-
de menetluste kriminaalõiguslikuks kvalifit-
seerimine vaidluse all” (p-d 25–27). “Ne bis
in idem’i põhimõtte kohaldamise suhtes keh-
tib kaks tingimust: esiteks peab olema tehtud
varasem lõplik otsus (bis-tingimus) ja teiseks
peavad varasem otsus ning hilisemad menet-
179
lused või otsused puudutama samu asja-
olusid (idem-tingimus). [...] Mis puudutab
bis-tingimust, siis selleks, et kohtulahendit
saaks pidada lõplikuks otsuseks teise menet-
luse esemeks olevate asjaolude kohta, on
vaja, et see lahend ei oleks mitte ainult jõus-
tunud, vaid ka, et see oleks tehtud pärast koh-
tuasja sisulist hindamist [...] Mis puudutab
idem-tingimust, siis tuleneb juba harta artikli
50 sõnastusest, et selle kohaselt on keelatud
ühte ja sama isikut sama süüteo eest rohkem
kui üks kord kohtu alla anda või kriminaal-
korras karistada.” (p-d 28–29, 31)
Euroopa Kohtu 22.03.2022 eelotsuses
Nordzucker, C-151/20, on kohus täiendavalt
märkinud, et “[...] konkurentsiõiguse alusel
trahvi määramise menetlustes tuleb järgida
ne bis in idem’i põhimõtet. See põhimõte
keelab konkurentsiasjades ettevõtjale uuesti
sanktsiooni määrata või tema suhtes uuesti
menetlust alustada sellise konkurentsivastase
tegevuse tõttu, mille eest on talle juba sankt-
sioon määratud või mille puhul on tuvastatud
tema vastutuse puudumine varasema otsuse-
ga, mille peale ei saa enam edasi kaevata” (p
32). “[... Austria kohtul] tuleb kontrollida,
kas [teise riigi konkurentsi]asutus tegelikult
võttis seisukoha selle faktilise asjaolu suhtes,
kui ta tuvastas rikkumise, tegi kindlaks me-
netlusaluse isiku vastutuse rikkumise eest ja
vajaduse korral määras talle sanktsiooni [...]
Juhul kui [Austria] kohus leiab kõigi asjasse
puutuvate asjaolude hindamise tulemusel, et
Saksa asutuse lõpliku otsusega ei tuvastatud
põhikohtuasjas kõne all olevat kartellikokku-
lepet ega määratud selle eest sanktsiooni sel-
le konkurentsivastase eesmärgi või tagajärje
tõttu Austria territooriumil, peaks see kohus
tõdema, et tema menetluses olev kohtuasi ei
puuduta samu asjaolusid nagu need, mis olid
Saksa asutuse lõpliku otsuse aluseks, mistõttu
ei ole uued menetlused ja vajaduse korral
uued sanktsioonid harta artikli 50 tähendu-
ses ne bis in idem’i põhimõttega vastuolus
[...] Vastupidisel juhul, kui [...] kohus leiab,
et Saksa asutuse lõpliku otsusega tuvastati
põhikohtuasjas kõnealune kartellikokkulepe
ja määrati selle eest sanktsioon ka selle kon-
kurentsivastase eesmärgi või tagajärje tõttu
Austria territooriumil, peaks see kohus tõde-
180
ma, et tema menetluses olev kohtuasi puudu-
tab samu asjaolusid nagu need, mis olid
Saksa asutuse lõpliku otsuse aluseks [...]” (p-
d 44, 47–48).
Seega kokkuvõtteks on Euroopa Kohus
pidanud ne bis in idem põhimõtte kohalda-
misel oluliseks nii varasemat menetlust lõpe-
tava otsuse lõplikkust kui ka sisu. Asjasse-
puutuvad KonkS sätted endast selliseid me-
netlust lõpetavaid sisulisi otsuseid ei kujuta.
19. Eelnõu§ 62¹ sätestab sellega seonduvalt
ka teabe avalikustamata jätmise regulatsi-
ooni. Need alused võimaldavad jätta menet-
lusaluse isiku menetlusest teavitamata ning
lubavad talle vastavat infot mitte avaldada.
Nende alustega koos tuleb ilmselt sätestada
ka vastavad piirangud teiste menetlusega
seotud andmesubjektide õigustele. Vastasel
korral võiks menetlusalune isik saada konku-
rentsijärelevalvemenetluse algatamisest tea-
da seda ära kasutades, et temaga seotud füü-
silised isikud (andmesubjektid) saavad esita-
da Konkurentsiametile nõude avaldada, kui-
das nende andmeid on töödeldud. Plaanitavat
eelnõu § 561 lõiget 2 tuleb kohaldada koos-
mõjus sama paragrahvi lõikega 3.
Mittearvestatud
Justiitsministeerium selgitab, et eelnõusse
kavandatud KonkS § 561 lõiked 2 ja 3 (eelnõu
muudetud ja täiendatud versioonis lõiked 3 ja
4) ning § 621 lõige 1 (nüüd § 63 lõike 11 punkt
2) ei ole kavandatud üksnes menetlusaluse
isiku spetsiifiliselt. Sätete grammatilisel tõl-
gendamisel ei saa eelnõu koostajate hinnan-
gul kuidagi sellisele tulemusele jõuda. Vastu-
pidi, need kohalduvad ka teistele menet-
lusega seotud andmesubjektidele. Seejuures
on õiguskantsler aga õigesti märkinud, et -
KonkS § 561 lõikeid 2 ja 3 (eelnõu muudetud
ja täiendatud versioonis lõiked 3 ja 4) tuleb
kohaldada koosmõjus. Nimetatud lõige 3
(nüüd lõige 4) teeb ka selgesõnalise viite
lõikele 2 (nüüd lõikele 3).
20. Eelnõu § 56¹ reguleerib isikuandmete
töötlemist konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses. Eelnõu seletuskirjas ei kajastu andme-
subjekti õiguste piiramise proportsionaalsuse
analüüs, piirdutud on vaid eesmärgipärasuse
nentimisega. Seega ei saa väita, et sättes
ettenähtud piirang oleks IKÜM nõuetega
kooskõlas. Ei ole aru saada, miks on priori-
teetide alusel lõpetamisel igal juhul vajalik
piirata isiku õigust menetluse kohta infot
saada. Kui eesmärgiks on tagada tõendite
säilimine nende kaotsimineku ohu korral, siis
tuleb see ka sellisena sätestada. Igas menet-
luses ei saa sellist ohtu olla ja (kui jääda ül-
dise sõnastuse juurde) sellise ohu puudu-
misel oleks andmesubjekti õiguste piiramine
põhjendamatu. Piirangut intensiivistab see-
juures tõendite ristkasutamise võimalus kri-
minaal- ja väärteomenetluses, kuna isiku
kohta kogutud tõendeid võib nende menet-
luste raames kasutada.
Arvestatud
Eelnõus on KonkS § 561 täiendatud. Varase-
malt lõige 2 on muudetud lõikeks 3 ning see
sätestab: “Konkurentsiamet võib piirata
andmesubjekti õigusi, kui see on vajalik
konkurentsijärelevalvemenetluse lõpetami-
seks Konkurentsiamet on lõpetanud konku-
rentsijärelevalvemenetluse käesoleva seadu-
se § 7814 lõike 2 punkti 1 alusel ja vastupidine
ohustaks tõendite kogumist”. Lisatud on
seega eeldus, mis seob isikuandmete töötle-
mise piirangu tõendite säilitamise eesmär-
giga.
Kõnesoleva sätte selgitust on seletuskirjas
täiendatud proportsionaalsuse analüüsiga
järgmiselt: “[...] Konkurentsiametile antakse
kommenteeritava sättega, KonkS § 561
lõikega 3, õiguslik alus piirata andmesubjekti
õigusi tõendite säilitamise eesmärgil. Tege-
mist on andmesubjekti õiguste piirangutega
181
Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmää-
ruse [Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrus (EL) 2016/679, 27. aprill 2016,
füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete
töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise
ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks
tunnistamise kohta. – ELT L 119 4.5.2016, lk
1] (IKÜM) artikli 23 lõike 1 tähenduses.
Käesoleval juhul on piirangu aluseks IKÜM
artikli 23 lõike 1 punkt e). Nimetatud säte
ütleb, et vastutava töötleja või volitatud tööt-
leja suhtes kohaldatavas liidu või liikmesriigi
õiguses võib seadusandliku meetmega piirata
artiklites 12–22 ja artiklis 34, samuti artiklis
5 sätestatud kohustuste ja õiguste ulatust,
kuivõrd selle sätted vastavad artiklites 12–22
sätestatud õigustele ja kohustustele, kui
selline piirang austab põhiõiguste ja -vaba-
duste olemust ning on demokraatlikus ühis-
konnas vajalik ja proportsionaalne meede, et
tagada liidu või liikmesriigi muud üldist
avalikku huvi pakkuvad olulised eesmärgid,
eelkõige liidu või liikmesriigi oluline majan-
duslik või finantshuvi, sealhulgas rahandus-,
eelarve- ja maksuküsimused, rahvatervis ja
sotsiaalkindlustus. Täpsemalt on eelnõuko-
hase piirangu eesmärgiks tagada ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. pea-
tükis sätestatu täitmise tagamine, hoides ära
selle, et menetlusalune isik saab teada prio-
riteetide alusel lõpetatud menetlusest ning
ohustab sellega menetluse hilisemat avamist
ja efektiivset menetlemist Konkurentsiameti
poolt. Kõnesolevas KonkS § 561 lõikes 3 sät-
estatud andmesubjekti õiguste piiramise
võimalus aitab kaasa eesmärgi (tõendite
säilimise tagamine ja seeläbi efektiivne
konkurentsijärelevalve) saavutamisele ning
on seega sobiv meede. Puudub mõni muu,
andmesubjekti õigusi vähem riivavam alter-
natiivne meede. Vastava piirangu puudumi-
sel saaks menetlusaluse isikuga seotud
andmesubjekt teha Konkurentsiametile pä-
ringu oma isikuandmete töötlemise kohta.
Selliselt saaks KonkS § 7817 lõike 4 punktis 2
sätestatud regulatsioonist mööda minna.
Seega on KonkS § 561 lõikes 3 sätestatud
andmesubjekti õiguste piiramise võimalus
vajalik. Samuti ei ole meetme eesmärk (tõen-
dite säilimise tagamine ja seeläbi efektiivne
182
konkurentsijärelevalve) ja andmesubjekti õi-
guste riive intensiivsus omavahel dispropor-
tsioonis.”
21. Üldreegli kohaselt tuleb menetlusalust
isikut konkurentsijärelevalvemenetluse alga-
tamisest viivitamata teavitada, kui menetlus-
alune isik on teada. Eelnõu § 78¹⁷ lõike 4
punkti 2 erand aga võimaldab menetlusalust
isikut üldse mitte teavitada. Seda alust saab
rakendada juhul, kui menetlus on lõpetatud
prioriteetide alusel.
Plaanitavate sätete kohaselt on põhjuseks,
miks isik ei saa infot tema suhtes tehtavatest
järelevalvetoimingutest, ressursside juhtimi-
ne. See ei ole piisavalt kaalukas põhjus. Kui
eesmärgiks on tagada tõendite säilimine ja
eksisteerib nende hävitamise oht, tuleb see
nii ka sätestada. Igas olukorras ei pruugi see
vajalik olla. See võimaldab prioriteetide sea-
dmise all viia läbi varjatud menetlust väga pi-
ka aja vältel. Aegumise regulatsioon (§ 78³⁸)
siin abiks ei ole, kuna ettevõtja teavitamine
katkestab aegumise: „Keelatud teo toimepa-
nemise eest trahvi kohaldamise õiguse aegu-
mistähtaeg katkeb alates hetkest, mil esimest
menetlusalust isikut on teavitatud menetlu-
sest, mille esemeks on keelatud teo toime-
panemine, kuni selle menetluse lõpuni. Me-
netlus käesoleva paragrahvi tähenduses on
lisaks konkurentsijärelevalvemenetlusele ka
halduskohtumenetlus ning teise liikmesriigi
konkurentsiasutuse ja Euroopa Komisjoni
menetlus, kui selle esemeks on sama keelatud
teo toimepanemine.“
Osaliselt arvestatud
Eelnõu § 78¹⁷ lõike 4 punkti 2 erand võimal-
dab menetlusalust isikut mitte teavitada, kui
menetlus on lõpetatud prioriteetide alusel.
Kuna menetlus on lõpetatud, siis jääb eba-
selgeks õiguskantsleri poolt tehtud järeldus,
et „[s]ee võimaldab prioriteetide seadmise
all viia läbi varjatud menetlust väga pika aja
vältel.“ Kui menetlus on lõpetatud, on menet-
lus lõpetatud. Menetlust ei toimetata edasi,
veel vähem saab seda toimetada edasi varja-
tult. Samuti jääb ebaselgeks, mida on mõel-
dud menetluse prioriteetide seadmise all läbi-
viimise juures. Menetluse saab lõpetada prio-
riteetide alusel, kuna tegemist on menetluse
lõpetamise alusega. Menetlust ei saa läbi viia
prioriteetide seadmise all – eelnõu ei sisalda
ühtegi sellise sisuga sätet ega anna ka või-
malust ühestki sättest nii aru saada. KonkS §
78¹⁷ lõike 4 punkti 2 sõnastus näitab selgelt,
et sellele erandile ei saa tugineda käimas-
oleva menetluse vältel. Käimasoleva menet-
luse vältel saab menetlusaluse isiku jätta tea-
vitamata üksnes seni, kuni see ohustaks
tõendite kogumist (KonkS § 78¹⁷ lõike 4
punkt 1, mida on eelnõule laekunud tagasisi-
dest tingitult täiendatud).
KonkS § 78¹⁷ lõike 4 punktide 1 ja 2 regu-
latsiooni on seoses kooskõlastuselt saabunud
sisenditega täiendatud järgmiselt: „Menetlus-
alust isikut ei teavitata konkurentsijäreleval-
vemenetluse algatamisest: 1) kuni see ohus-
taks läbiotsimisega tõendite kogumist või 2)
kui Konkurentsiamet lõpetab menetluse enne
menetlusaluse isiku suhtes esimese uurimis-
meetme kohaldamist käesoleva seaduse §
7814 lõike 2 punktis 1 sätestatud alusel ja isi-
ku teavitamine ohustaks tõendite edasist ko-
gumist.“
Täiendavalt on KonkS § 7817 lisatud uus lõi-
ge 5 järgmises sõnastuses: “Menetlusalust
isikut teavitatakse käesoleva seaduse § 7814
lõike 2 punkti 1 alusel lõpetatud konkurentsi-
järelevalvemenetlusest hiljemalt siis, kui on
183
aegunud Konkurentsiameti õigus trahvi
kohaldada.“
22. Seletuskirjast (lk 46) nähtub eeldus, et
Konkurentsiamet on vaba võtma vastu haldu-
sesiseseid eeskirju, et prioriteetide seadmise
kriteeriume asutusesiseselt täpsustada. Kuna
prioriteetide seadmine mõjutab isiku suhtes
läbiviidavat menetlust ja selle lõpetamise
võimalikkust, tuleks eelnõu seletuskirjas
analüüsida vastavate eeskirjade mõju haldus-
välistele isikutele. Kui eeskirjadega
määratakse haldusväliste isikute õiguste ja
kohustuste seisukohalt olulisi küsimusi, tuleb
need kehtestada õigustloovates aktides.
Mittearvestatud
KonkS § 7814 lõige 2 punkt 1 sätestab, et
Konkurentsiamet lõpetab menetluse, kui see
ei ole prioriteetne. Prioriteetide seadmise kri-
teeriumid sisalduvad seaduses endas. KonkS
§ 7813 lõige 5 sätestab: „Konkurentsiametil
on õigus käesoleva seaduse 2. ja 4. peatüki
ning ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise taga-
misel seada konkurentsijärelevalvemenetlus-
te läbiviimisel prioriteete, võttes arvesse: 1)
käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud
eesmärki; 2) oma ressursside tulemuslikku
kasutamist; 3) menetluse esemeks oleva
keelatud teo iseloomu, ulatust ja mõju konku-
rentsiolukorrale ning sellest tulenevat avalik-
ku huvi.“
Konkurentsiamet võib – nagu iga teinegi hal-
dusorgan – määratlemata õigusmõistete üht-
seks sisustamiseks anda halduse siseakte.
Haldusväliste isikute suhtes omab selline
siseakt mõju alles hetkel, kui haldusorgan
annab haldusvälise isiku suhtes haldusakti
või teeb toimingu. Määratlemata õigusmõis-
tete kasutamine haldusorganile antud volitu-
ses ei ole sugugi keelatud, vaid tavapärane
praktika. Konkurentsiamet peaks seejuures
võtma arvesse Riigikohtu praktikast tulene-
vat üldist juhist, et teatud juhtudel peab hal-
dusorgan langetama otsuse, mis väljub hal-
duseeskirja piiridest. Seda nimelt juhul, kui
vastasel korral riivataks isiku õigusi ebapro-
portsionaalselt (st esineb põhiõiguste rikku-
mine). Selgituseks märgime ka, et menetluse
lõpetamine prioriteetide alusel saab reeglina
olema riivav üksnes taotluse esitajale. Menet-
lusalusele isikule on menetluse lõpetamine
soodustav.
Ühtlasi märgime, et nt KrMS § 202 lõige 7
võimaldab prokuratuuril lõpetada kriminaal-
menetluse ja kohaldada süüdimõistmata kah-
tlustatavale tema nõusolekul erisuguseid
sanktsioone juhul, kui puudub avalik menet-
lushuvi ja kui süü ei ole suur. Nii avalik me-
netlushuvi kui “süü suurus” on määratlemata
õigusmõisted, mille on osaliselt sisustanud
riigi peaprokurör oma KrMS § 213 lõike 5
184
alusel antud üldise juhisega (halduseeskiri),
mistõttu ei oleks Konkurentsiameti poolt
prioriteetide seadmine Eesti õiguses täiesti
pretsedenditu.
Keelatud teo toimepanemise tuvastamise
tagajärjed ja mõju tsiviilnõudele
23. Eelnõu § 78¹² muudetakse ja sõnastatakse
järgmiselt:
„§ 78¹². Keelatud teo toimepanemise tuvas-
tamise tagajärjed
Keelatud teo toimepanemise tuvastamine
Konkurentsiameti poolt on siduv keelatud
teo toimepanemisest tekkinud nõuet menetle-
vale kohtule, kui kaebuse esitamise tähtaeg
nimetatud tuvastamise vaidlustamiseks on
möödunud ja tuvastamist ei ole vaidlustatud
või on jõustunud kohtulahend, mille alusel
jääb tuvastamine kehtima.“
Sätte sõnastus on tarbetult keeruline ega aita
mõista, mida tahetakse öelda. Aru ei ole
saada, kas ja millises osas püütakse tulevases
kohtumenetluses lugeda siduvaks varasemalt
jõustunud haldusakti alusel tuvastatud
asjaolud ning kuidas see säte hakkab koos
töötama HKMS või TsMS tõendamise
regulatsiooniga (vt eelkõige HKMS §-d 56,
60, 61, TsMS §-d 229, 230). Pole selgitatud,
millises kohtumenetluses esitatud nõuet sil-
mas on peetud. Vajadusel tasub kaaluda nor-
mi sisu avamist mitme selgelt mõistetava lau-
se abil.
HKMS § 61 lõike 4 kohaselt varasema
jõustunud kohtulahendi põhjendustes tuvas-
tatud asjaolusid hindab kohus kogumis teiste
tõenditega. See tähendab ühtlasi seda, et sel-
lel tõendil ei ole uues kohtuasjas ette
kindlaksmääratud jõudu. TsMS § 232 lõike 2
kohaselt ühelgi tõendil ei ole kohtu jaoks ette
kindlaksmääratud jõudu, kui pooled ei ole
kokku leppinud teisiti.
HKMS § 177 lõike 1 kohaselt on jõustunud
kohtuotsus menetlusosalistele kohustuslik
osas, milles lahendatakse kaebuses esitatud
nõue kaebuse aluseks olevatel asjaoludel.
TsMS § 457 lõike 1 kohaselt jõustunud
kohtuotsus on menetlusosalistele kohustuslik
osas, milles lahendatakse hagi või
vastuhagiga esitatud nõue hagi aluseks
Arvestatud
KonkS § 7812 sõnastus: Õiguskantsleri hin-
nangul näib eelnõukohase KonkS § 7812
sõnastus olevat tarbetult keeruline. Kuna
õiguskantsler ei ole aga oma hinnangut sätte
sõnastuse osas põhjendanud, ei ole eelnõu
autoritele selge, millises ulatuses õigus-
kantsler täpselt sätte sõnastust tarbetult kee-
ruliseks peab, aga et õiguskantsleri seisu-
kohta mitte tähelepanuta jätta, muutsime
sõnastust järgmiselt: “Keelatud teo toime-
panemise tuvastamine Konkurentsiameti
poolt on siduv keelatud teo toimepanemisest
tekkinud nõuet menetlevale kohtule, kui
keelatud tegu tuvastavat haldusakti ei ole
tähtaegselt vaidlustatud kaebuse esitamise
tähtaeg nimetatud tuvastamise vaidlustami-
seks on möödunud ja tuvastamist ei ole vai-
dlustatud või kui on jõustunud kohtulahend,
mille alusel jääb keelatud tegu tuvastav
haldusakt tuvastamine kehtima.” Loodame,
et see muudab sätte lihtsamini arusaadavaks.
KonkS § 7812 selgitus: Kehtivasse KonkS §-i
7812 kavandatud muudatused avab kõnes-
oleva eelnõu juurde kuuluv seletuskiri. Kui-
võrd seletuskiri kinnitab, et kehtivasse sättes-
se kavandatud muudatused on tehnilist, mitte
sisulist laadi, ei pidanud eelnõu koostajad
vajalikuks selgitada 2017. aastal jõustunud
sätte sisu ning selle laiemat eesmärki. Kui-
võrd aga õiguskantsler leiab nüüd, et selle
eesmärgist, mida kõnesoleva eelnõuga ei
muudeta, ei ole võimalik aru saada,
muutsime ja täiendasime seletuskirja järg-
miselt:
“Sättesse kavandatud muudatused on pelgalt
tehnilist laadi, Kõnesolev kuivõrd säte selle
kehtival kujul reguleerib sisult sama ehk
konkurentsiõiguse avalik-õigusliku rakenda-
mise käigus tuvastatud keelatud teo toime-
panemise tagajärgi, teisisõnu keelatud teo
185
olevatel asjaoludel, kui seadusest ei tulene
teisiti.
Kui eesmärgiks on siduda tulevased kohtu-
menetluses eelneva kohtumenetluse resolut-
siooniga, siis tekib küsimus regulatsiooni
tarvilikkusest. Kui keelatud teo toimepane-
mine tuvastatakse haldusakti resolutsioonis
ja haldusakt on lõplikult jõustunud, on see ka
kehtiv. Vaadates sätet koostoimes aga
kohtumenetluse seadustikega nähtub, et teo -
keelatuse tõendatuks lugemine tuleb
siduvaks lugemises jaoks sõnastada ka
kohtuotsuse resolutsioonis. Siduv on ja
saabki olla üksnes resolutsioon. Seda peab
kohtus asja arutamisel arvestama. Kõnesolev
regulatsioon ei muuda haldusakti kehtivuse
ja kohtuotsuse resolutsiooni siduvuse senist
õiguslikku käsitlust ja tundub seetõttu üldse
tarbetu.
Kui eesmärgiks on aga siduda tulevased
kohtumenetlused eelnevas kohtumenetlus
tuvastatud faktiliste asjaoludega, tekib
küsimus konkreetse sätte haakuvusest
HKMS ja TsMS tõendamise regulatsiooniga.
tuvastuse seotust tsiviilkohtule kuid järele-
valve- ja süüteomenetluste põhiselt. Eelnõu-
kohase seadusega loodava konkurentsijäre-
levalvemenetluse jõustumisel, ei ole kõnes-
olevas kehtivas sättes viited järelevalve- ja
väärteomenetlusele süüteomenetlustele enam
asjakohased. Seettõttu muudetakse sätet
selliselt, et see sobituks uue menetluskor-
raga. Seejuures, nagu öeldud, jääb Kõnes-
olev säte ka selle muudetud kujul jääb
jätkuvalt Eesti õigusesse osaliselt üle võtma
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2014/104/EL artikli 9 lõiget 1, mis näeb ette,
et liikmesriigi konkurentsiasutuse või asja
läbi vaatava kohtu lõplikus otsuses tuvasta-
tud konkurentsiõiguse rikkumine tuleb luge-
da vaieldamatuks ELTL artikli 101 või 102
või liikmesriigi konkurentsiõiguse alusel esi-
tatud kahju hüvitamise hagi menetlemisel
nende liikmesriikide kohtutes. See tähendab
mh, et Konkurentsiameti poolt tuvastatud
KonkS 2. või 4. peatükiga või ELTL artikliga
101 või 102 keelatud teo toimepanemine
peab olema siduv keelatud teo toimepane-
mise tagajärjel tekkinud nõuet (s.o mistahes
lepinguline ja lepinguväline õiguskaitse-
vahend, nt kahju õigusvastasest tekitamisest
või alusetust rikastumisest tulenev nõue)
menetlevale kohtule. Teisisõnu, sätte sõnas-
tuses kasutatud sõna “siduv” viitab sellele
tähendab see, et hageja ei pea tsiviilkohtus
rikkumise toimepanemist tõendama, sest see
loetakse juba tuvastatud asjaoluks.
TsMS üldregulatsiooni kohaselt saaks vara-
semalt avalik-õigusliku menetluse raames
Konkurentsiameti poolt tuvastatud keelatud
teo toimepanemist selle teo tagajärjel tekki-
nud nõude menetluses kasutada vaid tõendi-
na, millel ei ole ette kindlaks määratud jõudu
(TsMS § 232 lõige 2).”
KonkS § 7812 eesmärk on seega muuta hal-
dusakti siduvuse senist (st enne 2017. aastal
KonkS § 7812 jõustumist) õiguslikku käsit-
lust. Kui tsiviilkohtumenetluse seadustiku
(TsMS) § 457 lõike 1 tõlgendus võib (TsMS
kommentaaris on mööndud, et järjepidevat
kohtupraktikat § 457 lõike 1 kohta seni välja
kujunenud ei ole – vt Inga Järvekülg ja Villu
Kõvet, Tsiviilkohtumenetluse seadustik II
kommenteeritud väljaanne, lk 1198, p
186
3.2.2.a) viia selleni, et varasema kohtuotsuse
resolutsioon toob endaga kaasa siduvaid
õiguslikke tagajärgi, siis haldusorgani poolt
antud haldusakti osas vastavasisulist sätet
TsMS-i üldnormide hulgast ei leia.
Eelnõu koostajate hinnangul ei tohiks KonkS
§ 7812 puhul tekkida küsimust haakuvusest
TsMS tõendamise regulatsiooniga, kuivõrd
ka kehtivast TsMS-st leiab regulatsiooni
tõenditest, millega kohus on “seotud” (vt nt
TsMS § 232 lõige 3). Ehk, kui varasem
haldusorgani hinnang on kohtule “siduv”, on
kohus sellega “seotud” ega saa anda juba
hinnatud asjaoludele uut õiguslikku taga-
järge.
24. Eelnõu on ebaselge seoses konkurentsi-
asjades tsiviilnõude esitamise eelduste ja
tagajärgedega. Eelnõu seletuskirjas puudu-
vad selgitused selle kohta, kuidas tagatakse
nende isikute võrdne kohtlemine, kes tsiviil-
nõuet esitada soovivad. Erinevate sätete
koostoimes (eelkõige § 78¹⁶ lõike 2 punkt 2
ja § 7830 lõige 1) ja sätete seletuskirja tekste
kõrvutades on selgusetu, kas eelnev keelatud
teo tuvastamine on või ei ole tsiviilnõude esi-
tamise eelduseks.
Kui keelatud teo tuvastamine ei ole tsiviil-
nõude esitamise eelduseks, ei ole selge, kas
eelnõu koostajad on arvestanud ka sellega, et
tsiviilkohtu otsus võib olla vastuoluline
Konkurentsiameti hilisemas menetluses tu-
vastatuga. Kas ja kuidas see konflikt sellisel
juhul lahendatakse? Eelnõu § 78¹² reguleerib
keelatud teo tuvastamise siduvust haldusakti
ja halduskohtumenetluses tehtud otsuse osas.
Mittearvestatud
Justiitsministeerium selgitab, et kõnesoleva
eelnõu eesmärk on Eesti õigusesse üle võtta
ECN+ direktiiv, mitte nn kahjude hüvitamise
direktiiv (s.o Euroopa parlamendi ja nõukogu
direktiiv 2014/104/EL), mis võeti Eesti
õigusesse üle 2017. aastal (386 SE:
https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/ee
lnou/7355c673-7b94-4538-a1f5-
baf20e7bbbce/Konkurentsiseaduse%20muut
mise%20ja%20sellega%20seonduvalt%20te
iste%20seaduste%20muutmise%20seadus).
Seetõttu pole kõnesoleva eelnõu raames min-
git põhjust seletuskirjas selgitada konkurent-
siõiguse rikkumise tagajärjel tekkiva kahju
hüvitamise eeldusi. Tulenevalt HÕNTE §-st
39 on seletuskirja eesmärk põhjendada sea-
duse vastuvõtmise vajalikkust, eelnõu põhi-
seisukohti ja sellest tulenevaid muudatusi
ning anda ülevaade seaduse jõustumisega
kaasnevatest mõjudest. Tegemist ei ole seega
valdkondliku käsiraamatu või konkurentsiõi-
guse õpikuga.
Kuivõrd õiguskantsler palub aga siiski sel-
gitust konkurentsiõiguse eraõigusliku raken-
damise kohta, selgitame: sätet, mis reguleerib
tsiviilkohtumenetluses tõendite hindamist
(kõnesolev KonkS § 7812) ei saa kuidagi
käsitleda nõudeõigust reguleerivaks. Samuti
ei saa eelnõukohasesse KonkS § 7830 kavan-
datud kohustuste võtmise regulatsiooni käsit-
leda kontekstis, milles teda käsitleda ei anna,
kuivõrd pole mingit põhjust otsida eraõigus-
like nõudeõiguste piiranguid kavandatud
187
avalik-õigusliku erihaldusmenetluse regulat-
sioonist.
Justiitsministeerium arvestas võimalike eba-
kõladega tsiviilkohtumenetluse ja avalik-õi-
guslike menetlustega juba 2017. aastal, mil
asjakohast regulatsiooni Eesti õigusesse eel-
pool nimetatud kahjude hüvitamise direk-
tiivist üle võeti. Olenevalt olukorrast saab
võimalikku konflikti vältida nt tsiviilkohus
ise tuginedes TsMS § 356 lõikele 1, kuid
lõpuni pole vastukäivate otsuste vältimine
võimalik. See tuleneb põhimõttest, millest
lähtuvalt on kavandatud TsMS § 232 lõige 2
(väljavõte TsMS asjakohasest kommentaa-
rist: “[TsMS § 232 lõike 2] lähenemine
tuleneb asjaolust, et eri menetlustes on erine-
vad nii menetlusosalised [...] kui ka menet-
lusese ja sellest lähtuvalt toimub ka faktiliste
asjaolude tuvastamine. Nii ei pruugi eelne-
nud menetluses pooltel olla olnud põhjust
faktilise asjaolu tõendamisel kõiki tsiviilasjas
tähtsust omavaid tõendeid esitada ning
võimalust oma huve ja õigusi kaitsta. Samuti
on muud liiki menetlustes erinevad tõenda-
misreeglid, nt tõendamise koormuse jaotus ja
tõendamise standard. Samal ajal tähendab
kohtuotsuse tõendina kasutamise võimalus ka
seda, et kohus võib teises asjas tehtud lahendi
alusel faktilisi asjaolusid tuvastatuks luge-
da.” - Andreas Kangur, Tsiviilkohtumenet-
luse seadustik I kommenteeritud väljaanne,
lk 1276, p 3.6.4.a.).
Kaasaaitamiskohustus ja mittesüüstamise
privileeg
25. Eelnõu § 621 lg 2 ja 7823 lg 7 puudutab
kolmanda isiku (nt konkurentsireeglite rikku-
mises süüdistatava ettevõtja töötaja) kohus-
tust anda välja teave, mis võib teda ennast või
tema lähedast süüstada.
Juhime tähelepanu, et enese mittesüüstamise
privileeg kehtib kõigile isikutele kõigis me-
netlustes32 – keegi ei ole kohustatud andma
ütlusi, mis võiksid teda või tema lähedasi
kuidagi süüstada. Üldjuhul tähendab see ka
õigust mitte üle anda isikut ennast süüstavaid
dokumentaalseid tõendeid.
Mittearvestatud
Eelnõuga kavandatav KonkS § 7823 lõige 7
(nüüd § 7825 lõige 9) näeb ette, et kui uuri-
mismeetmele allutatud isik on kohustatud
andma teavet, mis võib teda ennast või tema
lähedasi süüteo toimepanemises süüstada, ei
ole lubatud sellist teavet tema või tema lähe-
dase vastu süüteomenetluses kasutada. See-
juures arvestab Konkurentsiamet KonkS § 63
lõike 11 punktis 3 ja § 7841 lõikes 2 sätestatut.
Säte on seotud ECN+ direktiivi artikli 31
lõikega 1. See sätestab: “Liikmesriigid võivad
32 RKKKo 3-1-1-39-05, p 12-14.
188
PS § 22 lg 2 ja 3 tagavad isikule süütuse
presumptsiooni. Selle juures tuleb arvestada
Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK) praktikas
valitseva nn pönaalse mateeria paradigmaga
ehk arusaamaga, et EIÕK art 6 tähenduses
võidakse kriminaalsüüdistuseks (ja seega
süütuse presumptsiooni esemelise kaitseala-
ga hõlmatuks) lugeda ka selliseid kohtuasju,
mida riigisiseselt ei käsitata mitte kriminaal-
, vaid distsiplinaarsüüdistusasjadena (vt nt
EIKo 5100/71 jt, Engel jt vs. Holland,
08.06.1976). EIÕK mõttes võib tingida
kriminaalsüüdistusasjana määratlemise üks-
nes karistuse raskus või õigusrikkumise
olemus. Arvestades haldustrahvide suurust,
siis tuleb karistust pidada raskeks ning
järelikult lähtuda nende juures nn Engeli
kriteeriumist.
sätestada, et kui liikmesriigi konkurentsi-
asutus nõuab füüsiliselt isikult teabe esita-
mist artikli 6 lõike 1 punktis e, artiklis 8 või
artiklis 9 osutatud toimingu raames, ei või
seda teavet kasutada tõendina sellele füüsi-
lisele isikule või tema lähisugulastele karis-
tuste määramiseks.” Eelnõus on loodud vaja-
likud meetmed selleks, et isiku poolt antud
teavet ei saaks tema vastu kasutada (vt ka
põhiseaduspärasuse analüüsi seletuskirja le-
heküljel 103). Mis puutub kooskõlasse
EIÕK-ga, siis juhtime tähelepanu sellele, et
ka teised liikmesriigid on vastava sätte
kehtestanud. Saksamaa GWB § 59b lg 3 näeb
ette: „To the extent that natural persons are
obliged to cooperate by providing informat-
ion pursuant to sentence 1 no 3, they shall, if
obtaining information in any other way is
significantly more difficult or unlikely, also
disclose facts that may result in prosecution
for a criminal or administrative offence. Any
information disclosed by the natural person
in fulfilling the obligation under sentence 1
no 3 may, however, be used in criminal
proceedings or in proceedings pursuant to
this Act or the German Administrative
Offences Act against that person or against a
relative as defined in Section 52(1) of the
German Code of Criminal Procedure only
with the consent of the natural person
affected.“ Märkida tuleb seejuures, et Saksa-
maa kehtiv regulatsioon näeb võrreldes
kavandatud KonkS-i regulatsiooniga ette
vähem turvameetmeid, mis takistaksid isiku
poolt edastatud teabe kasutamist teda süüs-
taval eesmärgil.
26. Eelnõu § 78¹⁷ lõike 6 punktis 4 on sätes-
tatud menetlusaluse isiku õigus „keelduda
teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnista-
ks keelatud teo toimepanemist“.
Seletuskirja kohaselt on säte seotud direktiivi
artiklis 8 sätestatuga – teabe nõudmisel ei
tohi menetlusalust isikut sundida tunnistama
keelatud teo toimepanemist. Teabe andmi-
sest keeldumine on asjakohane, kui isikul on
muidu kohustus teavet anda. Sellekohane
kohustus tuleneb haldusmenetluses üldiselt
haldusmenetluse seaduse (HMS) § 38 lõike 3
esimesest lausest ning konkretiseerub
teabenõudes (vt KonkS § 7825), mille
Mittearvestatud
Kõnesoleva eelnõuga võetakse üle ECN+
direktiiv. Direktiivis sätestatud uurimismeet-
med (läbiotsimine, teabe nõudmine, küsit-
lemine) on täisharmoneerivad sätted. Liik-
mesriigile ei ole jäetud õigust ega kaalut-
lusruumi näha ette teistsugune regulatsioon
kui see on direktiivis sätestatud. Direktiivis
ettenähtud kaasaaitamiskohustus on pikaaeg-
se Euroopa Kohtu praktika kodifitseering.
EKo 18.10.1989, C-374/87, Orkem vs.
komisjon, leidis Euroopa Komisjon:
„[34]Accordingly, whilst the Commission is
entitled, in order to preserve the useful effect
189
täitmine teabele juurdepääsu võimaldamise,
kirjaliku teabe koondamise ja andmise või
kirjalike või suuliste vastuste andmise teel on
menetlusalusele isikule kohustuslik ja mille
mittetäitmine on sanktsioneeritud.
Menetlusaluse isiku kaasaaitamiskohustus,
mis väljendub viimati nimetatud kohustuses,
on tasakaalustatud punktis 4 ettenähtud
õigusega mitte tunnistada keelatud teo
toimepanemist. Kooskõlas EL
konkurentsiõiguse praktikaga ei ole nn
vaikimisõigus kohaldatav muus osas kui
keeld sundida ettevõtjat andma vastuseid,
mis sisaldaks enda poolt keelatud teo
toimepanemise omaksvõttu.
Kõnealune vaikimisõiguse sisu on väga kit-
sas. Sisuliselt puudutab see üksnes ülestun-
nistust ning välja jäävad kõik kaudsed tõen-
did, mis võivad kogumis samasuguse järel-
duseni viia.
Isikut ei tohi kohustada kriminaalmenetluses
oma süütust tõendama (PS § 22 lg 2). Hal-
dustrahvi karistuslik iseloom on selge ja näh-
tub ka eelnõust. Seetõttu on PS § 22 lg 2
asjakohane ka haldustrahvimenetluses.
Ka direktiivi põhjenduspunktis 14 nendita-
kse, et „uurimisvolituste teostamise suhtes
peaksid kehtima sobivad tagatised, mis peak-
sid vastama vähemalt liidu õiguse üldpõhi-
mõtetele ja EL põhiõiguste hartale kooskõlas
EL Kohtu praktikaga, eelkõige menetlustes,
millega võib kaasneda karistuste määramine.
Need menetluslikud tagatised peaksid hõl-
mama õigust heale haldusele ja ettevõtjate õi-
gust teostada oma kaitseõigusi, mille oluline
osa on õigus olla ära kuulatud. Lisaks peaks
liikmesriikide konkurentsiasutuste otsuste,
eelkõige ELi toimimise lepingu artikli 101
või 102 rikkumise tuvastamist ning paran-
dusmeetmete ja rahatrahvide määramist käsi-
tlevate otsuste puhul olema adressaatidel EL
põhiõiguste harta artikli 47 kohaselt õigus
tõhusale õiguskaitsevahendile kohtus. Selli-
sed otsused peaksid olema põhjendatud, et
otsuse adressaatidel oleks võimalik saada
teada otsuse tegemise põhjused ja teostada
oma õigust tõhusale õiguskaitsevahendile.“
Lisaks ütleb direktiivi põhjenduspunkt 35
„Nõuete eesmärk ei tohiks olla kohustada
of Article 11(2) and (5) of Regulation No 17,
to compel an undertaking to provide all
necessary information concerning such facts
as may be known to it and to disclose to it, if
necessary, such documents relating thereto
as are in its possession, even if the latter may
be used to establish, against it or another
undertaking, the existence of anti-competi-
tive conduct, it may not, by means of a
decision calling for information, undermine
the rights of defence of the undertaking
concerned. [35] Thus, the Commission may
not compel an undertaking to provide it with
answers which might involve an admission
on its part of the existence of an infringement
which it is incumbent upon the Commission
to prove.”
Justiitsministeeriumile ei ole üheselt selge,
kas õiguskantsleri seisukoht on, et Eesti
peaks jätma direktiivist tuleneva kohustuse
Eesti õigusesse üle võtmata, kuna PS §-st 22
tuleneb ettevõtja alla kuuluvatele isikutele
laiem kaitse. Kui see on tõepoolest sisendis
väljendatud seisukoha sisu, siis märgime, et
PSTS § 2 kohaselt tuleb Eesti kuulumisel
Euroopa Liitu PS-st kohaldada arvestades
liitumislepingust tulenevaid õigusi ja kohus-
tusi. Eesti on kohustatud direktiivi nõueteko-
haselt üle võtma ELTL artiklist 288 tulene-
valt. Samuti tuleneb Euroopa Kohtu prakti-
kast, et kui EL õigusakt ei jäta liikmesriigile
kaalutlusruumi (nt direktiivi säte ulatuses,
milles see on miinimumharmoneeriv või täis-
harmoneeriv), ei saa liikmesriik tugineda EL
põhiõiguste harta artiklile 53 ning näha ette
EL õigusaktis lubatust kaugemalemineva põ-
hiõiguste kaitse (EKo 26.02.2013, C‑399/11,
Melloni, p 58 jj).
190
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust tunnista-
ma, et nad on rikkumise toime pannud, sest
selle tõendamise ülesanne lasub liikmesriigi
konkurentsiasutusel.“
27. Eelnõu § 78²³ lõige 1 sätestab: „Konku-
rentsiamet võib käesoleva seaduse § 7813 lõi-
kes 3 sätestatud eesmärgist lähtuvalt tõendite
kogumiseks kohaldada käesoleva seaduse §-
des 7824 ja 7825 sätestatud uurimismeetmeid.
Konkurentsiamet võib uurimismeetme ko-
haldamiseks anda korraldusi.“
Seletuskirjas on märgitud, et Konkurentsi-
amet võib konkurentsijärelevalvemenetluses
kohaldada üksnes nimetatud sätetes sisaldu-
vaid volitusi. Korrakaitseseaduses (KorS),
VTMS-is ja KrMS-is sätestatud volitusi ei
saa Konkurentsiamet keelatud teo tuvastami-
seks kasutada.
Eelnõu § 78²⁴ lõike 1 punkt 3 sätestab
Konkurentsiameti õiguse: „talletada või kaa-
sa võtta läbiotsitavas kohas olevat äri- ja
raamatupidamisteavet sõltumata teabekand-
jast“. Säte võtab üle ECN+ direktiivi art 6 lg
1 punktides b ja c ning art 7 lõigetes 1 ja 3
sätestatu. Sellega antakse Konkurentsiameti-
le volitus talletada või kaasa võtta läbiotsi-
tavas ruumis olevat äri- ja raamatupidamis-
teavet, sõltumata teabekandjast. Volitus hõl-
mab endas ka õigust talletatud või kaasavõe-
tud teabega tutvuda. Tutvumine võib toimu-
da nii kohapeal kui ka kohas, kuhu teave
kaasa võeti. Konkurentsiametil on osas, kus
ja millal ta saadud teabe läbi töötab, ulatuslik
kaalutlusõigus.
Täpsustamata on, kuidas tagatakse andmete
kasutamine ettevõtjate muude kohustuste
(maksukohustused, lepingud) täitmiseks.
KorS § 52 seab vallasasja hoiulevõtmiseks
konkreetsed (vallasasja omaniku ja valdaja
õigusi arvestavad) nõuded, aga puudub
viitenorm, mis neid siin kohaldada
võimaldaks. KorS nõuded on kohaldatavad
vaid vahetu sunni korral eelnõu sama
paragrahvi lõikes 7 toodud juhtudel. Kehtiva
KonkS § 54¹ on piiratud järgmiselt (ja seda
eelnõuga ei muudeta): „Konkurentsiamet
võib käesolevas seaduses sätestatud riikliku
järelevalve teostamiseks kohaldada KorS §-
des 30, 31, 32, 49, 50 ja 51 sätestatud riikliku
Mittearvestatud
Korrakaitseseaduse kohaldamine ning keh-
tiva KonkS § 541 ja kavandatud KonkS 92.
peatüki regulatsiooni suhestumine: Õigus-
kantsler juhib tähelepanu sellele, et ei ole
selge, millal ja millises ulatuses KorS ka-
vandatavale menetlusele kohaldub. Mh
viidatakse KonkS §-le 541, mida eelnõuga ei
muudeta ning mis sätestab, et Konkurentsi-
amet võib käesolevas seaduses sätestatud
riikliku järelevalve teostamiseks kohaldada
korrakaitseseaduse §-des 30, 31, 32, 49, 50 ja
51 sätestatud riikliku järelevalve erimeet-
meid korrakaitseseaduses sätestatud alusel ja
korras. Juhime tähelepanu sellele, et eelnõu-
ga kavandatakse muuta KonkS §-i 54.
Kavandatav muudatus kõlab järgmiselt:
„Konkurentsiamet teostab riiklikku ja hal-
dusjärelevalvet käesoleva seaduse 5. pea-
tükis sätestatu täitmise üle“. See tähendab, et
KonkS 2. ja 4. peatükk jäävad riikliku ja
haldusjärelevalve alt välja. Konkurentsijäre-
levalvemenetlusele, mida viiakse läbi ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. pea-
tüki täitmise tagamisel, KonkS § 541 seega
kohalduda ei saa.
Uurimismeetmete kohaldamise käigus saa-
dud esemete (st teabekandjate) tagastamine:
Õiguskantsleri sisendis on leitud, et eelnõus
on reguleerimata uurimismeetmete käigus
äravõetud esemete tagastamise küsimus.
Märgitud on, et vallasasja omaniku ja valdaja
õiguste tagamiseks oleks vaja täpsemat
regulatsiooni või viidet KorS §-le 52. Juhime
tähelepanu sellele, et nimetatud küsimusega
on eelnõus juba tegeletud, vt KonkS § 7823
lõige 8 (nüüd KonkS § 7822 lõige 9): „Uuri-
mismeetme kohaldamise käigus saadud tea-
bekandja tagastatakse viivitamata ja Konku-
rentsiameti poolt sellelt talletatud teave hävi-
tatakse, kui see ei ole menetluses enam vaja-
lik ning ei ole teisiti kokku lepitud.“ KorS §
52 lõige 4 on sellega sisult ja eesmärgilt võr-
reldav (st säte ei ole detailsema regulatsi-
ooniga). Konkurentsijärelevalvemenetluses
191
järelevalve erimeetmeid korrakaitseseaduses
sätestatud alusel ja korras.“ KorS §-le 52 ka
siin viidet pole. Ühtlasi annab seletuskiri
tõlgenduse, et eelnõu § 78²³ kohaldamisel -
KorS ei kohaldu (tulenevalt selle paragrahvi
lõikes 1 tehtud viitest laieneb see järeldus ka
eelnõu §-le 7824). Vallasasja omaniku ja
valdaja õiguste tagamiseks oleks vaja
täpsemat regulatsiooni või viidet KorS §-le
52.
Lisaküsimus tekib tegelikult terve eelnõu §
78²⁴ lõikes 1 toodud meetmete loeteluga,
mida lubab kohaldada kohus määrusega. Kas
ja kuidas konkureerivad omavahel kehtiva
seaduse §-s 54¹ toodud volitused § 78²⁴ lõikes
1 toodud volitustega? Ühel juhul on alus sea-
duses, teisal volitab meetme kasutamiseks
kohus. Kas § 54¹ laieneb ka konkurentsijäre-
levalvemenetlusele? Seletuskirja kohaselt ei
laiene, kuid seadusest (sh eelnõu muudatusi
arvestades) seda sõnaselgelt välja ei loe.
Kokkuvõtvalt ei leia eelnõust selgeid vastu-
seid küsimustele, kas ja millised korrakaitse-
seaduse sätted konkurentsijärelevalvemene-
tluses kohalduvad ning millises ulatuses ko-
halduvad need halduskohtu määruse alusel
tehtavatele toimingutele. Pole selge, kuidas
tagada õigusselgus olukorras, kus eelnõu §
78²³ seletuskirjas toodud tõlgendus ütleb, et
KorS ei kohaldu, kuid politseile on samas
antud Eelnõu § 78²⁴ alternatiivide kohaselt
õigus tugineda just KorS-le. Probleemi tuum
on selles, et tegemist on uue menetlusliigiga,
mille puhul ei ole lõpuni läbi mõeldud,
millised meetmed ja millise seaduse alusel
konkreetselt kohaldamisele tulevad.
Probleemne on ka see, et eelnõu KonkS
sätted ei vasta reguleerimise tiheduselt ja
täpsuselt KorS sätetele, kuigi menetlus on
olemuselt menetlusaluse isiku jaoks olulisel
koormavam nii menetlustoimingute kui ka
tagajärgede (trahv) osas.
võidakse Konkurentsiametisse kaasa võtta
üksnes teabekandjaid. Konkurentsijäreleval-
vemenetlus ei ole suunatud muude esemete
äravõtmisele. Seega puudub ka vajadus näha
ette muude esemete kui teabekandjate tagas-
tamise alus.
Läbiotsimise läbiviimine: Õiguskantsleri si-
sendis on märgitud, et küsimus tekib terve
eelnõu § 78²⁴ lõikes 1 (nüüd KonkS § 7823
lõigetes 1 ja 2) toodud meetmete loeteluga,
mida lubab kohaldada kohus määrusega.
Märgitakse, et KonkS § 541 puhul on alus
seaduses, teisel juhul volitab meetme
kasutamist kohus. Esiteks juhime veelkord
tähelepanu sellele, et KorS erimeetmed ei
saakski olla konkurentsijärelevalvemenet-
luses kohalduvad. KorS-s sätestatud erimeet-
med on mõeldud rakendamiseks ohutõrjeks
ja korrarikkumise lõpetamiseks. KorS meet-
meid ei tohi rakendada karistamise eesmärgil
(karistamise eesmärgil tegutsedes peab läh-
tuma süüteomenetlustes sätestatud uurimis-
toimingutest). Konkurentsijärelevalvemenet-
luses kohaldatavad uurimismeetmed on aga
topelt-eesmärgilised – need teenivad nii kor-
rakaitselist kui ka (vajadusel) keelatud teo
toimepanemise eest karistuse määramise ees-
märki. KorS erimeetmed ei saakski kavan-
datavas menetluses kohalduda. KorS eri-
meetmete ja kavandatava konkurentsijärele-
valvemenetluse uurimismeetmete eesmärgid
ei kattu. On selge, et KorS-i erimeetmeid ei
saa rakendada selleks, et tuvastada, kas keegi
on toime pannud väärteo või kuriteo. Süü-
tegude väljaselgitamiseks kohalduvad
VTMS ja KrMS.
KorS viide vahetu sunni osas: Õiguskantsler
on viidanud, et kui eelnõu kohaselt KorS
konkurentsijärelevalvemenetluses ei kohal-
du, siis kuidas seletada eelnõus sisalduvat
viidet KorS vahetu sunni sätetele. KorS-s
sisaldub mitu erinevat regulatsiooniplokki.
Kõige olulisema ploki moodustavad üld- ja
erimeetmed. KorS-s sisalduvad aga ka vahetu
sunni sätted. Vahetu sund on oma olemuselt
haldustäitemeede, st meede, mis tuleb reeg-
lina kohaldamisele siis, kui alusettekirjutus
on juba antud. Põhjus, miks vahetu sunni
sätted kehtestati toona KorS-s, on see, et
192
vahetut sundi rakendatakse kõige enam just
politsei poolt KorS meetmete võtmisel. Oma
olemuselt kuulub vahetu sunni regulatsioon
kokku hoopis asendustäitmise ja sunniraha
regulatsiooniga.
Eelöeldu valguses juhime tähelepanu sellele,
et vahetu sunni rakendamisel KorS vahetu
sunni sätetele viite tegemine ei tähenda seda,
et muus osas peaks või saaks konkurentsijä-
relevalvemenetluse uurimismeetmed tugine-
da KorS-s sätestatud erimeetmete regulat-
sioonile (KorS 3. peatükk). Seda enam, et
vahetu sunni kohaldamise sätetele teeb viite
ka KrMS (§ 2172: Menetlustoimingute ja
kriminaalmenetlust tagavate toimingute
tegemisel on õigus kohaldada vahetut sundi
korrakaitseseaduses ja teistes seadustes
sätestatud korras.) Kuigi KrMS teeb sellise
viite, ei teki kellelgi kahtlust selles osas, et
kriminaalmenetluse vältel tuleb uurimistoi-
mingute läbiviimisel tugineda KrMS-s
sätestatud volitustele ja mitte KorS
volitustele. Selleks aga, et veelgi suuremal
määral arusaamatusi vältida, oleme eelnõuga
kavandatud KorS § 1 lõiget 10 pärast eelnõu
kooskõlastamisele ja avalikule konsultatsi-
oonile esitamist täiendanud järgmiselt:
„Käesolevat seadust ei kohaldata Konku-
rentsiameti tegevusele konkurentsiseaduse 2.
ja 4. peatüki ning Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 täitmise tagami-
sel, välja arvatud juhul, kui konkurentsi-
seaduses on sätestatud teisiti.“
Menetlus halduskohtus
28. Eelnõu § 78¹⁷ lõige 7 sätestab „Menetlus-
alusel isikul on kohustus taluda tema suhtes
käesolevas peatükis sätestatud alusel ja kor-
ras kohaldatavaid uurimismeetmeid.“
Eelnõu § 78²⁴ lõige 4 sätestab: „Kui läbiotsi-
misele allutatud menetlusalune isik ei allu
läbiotsimisel Konkurentsiameti korraldusele,
võib Konkurentsiamet isiku poolt moodus-
tatavale ettevõtjale või ettevõtjate ühendu-
sele kohaldada sunniraha käesoleva seaduse
§-s 7839 sätestatud korras ja määras.“
Eelnõu § 78²⁴ lõige 5 sätestab: „Kui läbiotsi-
misele allutatud muu isik kui menetlusalune
isik ei allu läbiotsimisel Konkurentsiameti
Mittearvestatud
Halduskohtu luba antakse tõepoolest mää-
ruse vormis, millest võiks teoreetiliselt tõe-
poolest järeldada, et läbiotsimisele mitteallu-
misel võiks kohaldada halduskohtu trahve.
Samas juhime tähelepanu sellele, et läbiotsi-
miseks ei anna korraldust halduskohus, vaid
läbiotsimise viib läbi Konkurentsiamet sea-
dusest tuleneva volituse alusel. Kohus annab
selleks üksnes loa (mitte korralduse). Haldus-
kohtu luba on läbiotsimise formaalse õigus-
pärasuse eeldus. Luba ei kohusta Konkurent-
siametit mitte kuidagi läbiotsimist ka tegeli-
kult läbi viima (nt on mõeldav see, et luba
193
korraldusele, võib Konkurentsiamet tema
suhtes rakendada sunniraha asendustäitmise
ja sunniraha seaduses sätestatud korras kuni
9600 eurot.“
Selgitatud ei ole, miks kohaldub trahvi ja uus
sunniraha regulatsioon olukorras, kus meedet
kohaldatakse kohtumääruse alusel. HKMS §
248 sätestab täitmisele kuuluva kohtulahendi
täitmata jätmise tagajärjed. Kui kohtumääru-
se alusel on isikul talumiskohustus, on tal ka
määruse täitmise kohustus. Haldustoimingu-
ks loa andmise menetluses on isik menetlus-
osaline, kes peab määrust täitma (vt ka käes-
olevat arvamust eelnõu § 78²⁴ juurde).
Eelnõus ei ole isikut, kelle suhtes kohtumää-
ruse alusel uurimismeetmeid kohaldatakse,
loetud menetlusosaliseks (vt ka käesolevat
arvamust eelnõu § 78²⁴ juurde). Seetõttu ei
selgu eelnõust ka määrusega kohustatud isi-
kud ehk menetlusosalised ja millised on nen-
de õigused ja kohustused määruse (resolut-
siooni) alusel.
antakse, kuid Konkurentsiamet otsustab siis-
ki läbiotsimist mitte toimetada). Palume võr-
relda siia juurde ka halduskohtu poolt isiku
kinnipidamisele antavaid lubasid. Haldus-
kohtu loale ei kohaldu seega täitmisele kuu-
luva kohtulahendi täitmata jätmise regulat-
sioon HKMS-st. Isegi kui HKMS vastav
regulatsioon oleks antud olukorras rakenduv,
ei sobi HKMS regulatsioon kokku ECN+
direktiivist tulenevate nõuetega. Nimelt, mis
puutub ettevõtjale mõeldud trahvi ja sun-
niraha, siis nende sisseviimise nõue tuleneb
direktiivist. HKMS sätted ei lähtu ettevõtjast
ja ettevõtjate ühendusest.
Lisaks juhime tähelepanu sellele, et HKMS §
248 reguleerib trahvide tegemist. Sunniraha
ei ole trahv, vaid haldussunnimeede.
Eelnõule laekunud tagasiside pinnalt on
halduskohtu loale loodud erisäte, milles on
mh ette nähtud täpsem regulatsioon haldus-
kohtu loa kättetoimetamiseks. Loodud on ka
vaidlustamise erisäte, mis lubab halduskohtu
poolt antud luba vaidlustada nii Konkurentsi-
ametil kui ka asjast puudutatud isikul. Kõnes-
olev säte on sõnastatud järgmiselt:
„§ 7824. Halduskohtu luba
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus
halduskohtumenetluse seadustiku haldustoi-
minguks loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab ko-
hus, kas seaduses läbiotsimisele seatud eel-
dused on täidetud, sealhulgas kas läbiotsimi-
ne on proportsionaalne. (3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua,
kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite ko-
gumist. (4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks
loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allu-
tatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsi-
misele allutatud isik ei viibi läbiotsimise
juures, toimetatakse halduskohtu luba talle
viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taot-
luse rahuldamise või rahuldamata jätmise
määruse peale võib lisaks haldustoiminguks
loa andmise menetluses menetlusosalisele
esitada määruskaebuse isik, kelle õigusi
määrus puudutab.“
194
29. Eelnõu § 78²² lõige 1 ja 2 sätestavad sala-
duse hoidmise kohustuse seoses menetluses
kogutud teabega ning piirangud selle kasu-
tamise võimalusega kohtumenetluses. Lõige
1 kasutab seejuures sõnastust „kaitse tagami-
ne“, mis on kriminaalmenetlusele omane.
Eelnõus puuduvad selgitused, kas sätte ko-
haldamisala hõlmab ka tsiviil- ja haldus-
kohtumenetlust. Kui see ei ole nendega hõl-
matud, tuleks seda põhjendada.
Põhjendused puuduvad ka kõnealuse sätte
lõikes 2 toodud kitsenduste osas ja see kuidas
see õigustab isiku kaitseõiguse piirangut ja
isiku õiguse esitada kohtumenetluses enda
väidete tõendamiseks tõendeid piiratult.
Mittearvestatud
Nagu seletuskirjas KonkS § 7822 (nüüd §
7821) lõigete 1 ja 2 selgitus ütleb, on kõnes-
olevad sätted kavandatud Eesti õigusesse üle
võtma ECN+ direktiivi artikli 31 lõiget 4.
Direktiivi viidatud säte on täisharmoneeriv.
Täisharmoneerivate sätete puhul ei ole liik-
mesriigi seadusandjal kaalutlusõigust, mis-
tõttu on säte eelnõukohasesse seadusesse ka-
vandatud täpselt sellisena nagu see on sätes-
tatud direktiiviski. Seetõttu sarnaselt ECN+
direktiivi artikli 31 lõikega 4, sätestab KonkS
§ 7822 (nüüd § 7821) lõige 2 ammendavalt,
milliseid kohtumenetlusi sama paragrahvi
lõikes 1 on mõeldud. Need on kõikehõlma-
valt loetletud ka seletuskirjas.
Eelnõu koostajad ehk ühe EL liikmesriigi
ametnikud ei ole pädevad andma hinnanguid,
sh põhjendusi, EL direktiivis sätestatu koos-
kõla osas hartaga. Tulenevalt PSTS §-st 2
kohaldatakse põhiseadust, lähtudes aluslep-
ingutest tulenevatest kohustustest. Selleks
kohustuseks on kõnesolevalt ECN+ direktiivi
artikli 31 lõike 4 ülevõtmine vastavalt ELTL
artiklile 288. Direktiivi ei saa PS-le (v.a PS
aluspõhimõtetele) tuginedes jätta üle võtma-
ta. Vastuolu PS aluspõhimõtetega ei ole õi-
guskantsler tõstatanud ning taoline vastuolu
ei tule hetkel ka eelnõu koostajate hinnangul
kõne alla.
30. Eelnõu § 78²² lõige 3 sätestab: „Menet-
lusosalisel on keelatud kohtumenetluses enne
Konkurentsiameti poolt konkurentsijärele-
valvemenetluse lõpetamist kasutada järgmist
konkurentsijärelevalvemenetluse käigus saa-
dud teavet:
1) teave, mille muu isik on konkurentsijärele-
valvemenetluse jaoks koostanud;
2) teave, mille Konkurentsiamet on konku-
rentsijärelevalvemenetluses koostanud ning
menetlusosalisele saatnud;
3) konkurentsijärelevalvemenetluses esitatud
kokkuleppe sõlmimise taotlus, mis on tagasi
võetud.“
Kui isik soovib esitada kaebuse enda õiguste
jätkuva rikkumise peale (nt läbiotsimise
määruse peale), siis millisel viisil on antud
keelunormi arvestades võimalik? Kõnealuses
sättes puudub kaalumisvõimalus ja see võib
Mittearvestatud
Kavandatud KonkS § 7822 (nüüd § 7821) lõige
3 võtab Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi
artikli 31 lõike 5, mis eelnõu autorite hinnan-
gul on kahtlusteta täisharmoneerimist nõudev
(EKo 25.04.2002, C-52/00, komisjon vs.
Prantsusmaa, p 16). Täisharmoneerimist
nõudev säte ei võimalda liikmesriigil selle
eesmärki ega mõju liikmesriigi õiguses kit-
sendada ega laiendada, kuivõrd säte on am-
mendav (EKo 15.09.2005, C-281/03, Cindu
Chemicals jt, p 44). Seetõttu ei oleks ana-
lüüsist, kas menetluses kajastatud andmeid
oleks võimalik saladuses hoida leebemal
viisil, mingit eesmärki ega kasu.
Õiguskantsleri esitatud küsimusele: kui isik
soovib esitada kaebust enda õiguste jätkuva
rikkumise peale (nt läbiotsimise määruse
peale), siis millisel viisil on see keelunormi
195
takistada oluliselt isiku õigust enda kaebe-
või kaitseõiguse teostamiseks. Analüüsimata
on, kas eesmärki hoida menetluses kajastatud
andmeid saladuses, ei ole võimalik saavutada
leebemal viisil. Kohtumenetluses on juba
praegu võimalik materjalidele juurdepääsu
piirata (HKMS § 88 ja § 89).
arvestades võimalik, võiks vastu küsida,
milline loetelus toodud teabest võiks õigus-
kantsleri hinnangul osutuda läbiotsimise
määrust vaidlustades vajalikuks.
Läbiotsimiseks luba andes kontrollib haldus-
kohus, kas seaduses sätestatud eeldused läbi-
otsimiseks on täidetud. Teisisõnu, kohus
kontrollib, kas Konkurentsiametile ilmnenud
teave viitab keelatud teo toimepanemisele ja
kas KonkS § 7822 lõikest 1 lähtuvalt on läbi-
otsimine proportsionaalne meede tõendite
kogumiseks. Selleks, et isik saaks tema suh-
tes läbiviidava või läbi viidud läbiotsimise
loa peale esitada määruskaebuse, ei ole tal
eelnõu autorite hinnangul vaja kommentee-
ritavas sättes nimetatud teavet.
31. Eelnõu § 78²³ lõige 3 sätestab et „Uuri-
mismeetme kohaldamisel tehtud talletust
loetakse samaväärseks protokolliga HMS §
18 tähenduses. Konkurentsiametil on õigus
kasutada talletusena heli- ja videosalvestisi.“
Tõendi kohtumenetluses kasutamise eeldu-
seks on, et seal kajastuvad olulised andmed
kohtumenetluse seisukohalt. Sättes ei ole tal-
letusele täpsemaid tingimusi sätestatud (vrdl
TsMS § 50 jj), kuid see on tõendi nõuete-
kohasuse ja kasutatavuse tagamiseks välti-
matult vajalik.
Arvestatud
Eelnõud on pärast avalikule konsultatsioonile
ja arvamuse avaldamisele täiendatud uue
KonkS § 7823 (nüüd § 7822) lõikega 4 järg-
miselt: “(4) Uurimismeetme kohaldamise
aja, koha, selles osalenud Konkurentsiameti
ametnike ja muude kohal viibinud isikute
andmed ning uurimismeetme kohaldamise
käigu ja selle vahetud tulemused talletab
Konkurentsiamet. Talletusena võib kasutada
pildi-, heli- ja videosalvestisi. Uurimis-
meetmele allutatud isikul võimaldatakse
tutvuda talletusega ning teha uurimismeetme
kohaldamise tingimuste, käigu ja tulemuste
kohta avaldusi, mille Konkurentsiamet
talletab.“ Varasemas redaktsioonis KonkS §
7823 lõikena 3 kavandatu on nüüd muudetud
kujul § 7822 lõige 5: „Uurimismeetme
kohaldamisel tehtud talletust loetakse
samaväärseks protokolliga haldusmenetluse
seaduse § 18 tähenduses. Konkurentsiametil
on õigus kasutada talletusena heli- ja
videosalvestisi.“
32. Eelnõu § 7824 järgi võib Konkurentsiamet
halduskohtu eelneval loal teha läbiotsimise.
Läbiotsimine haldusmenetluses on isiku põ-
hiõiguste suhtes sama toimega kui läbiotsi-
mine süüteomenetluses. Seetõttu peab ka sel-
lele eelnev kohtulik kontroll ning seaduses
esitatavad menetluslikud reeglid olema võrd-
väärsed süüteomenetlusega. PS § 33 näeb
ette kodu puutumatuse ja PS § 32 omandi
puutumatuse, läbiotsimine võib piirata ka
Arvestatud
Eelnõu täiendatakse eraldiseisva halduskohtu
luba puudutava sättega. Selles reguleeritakse
mh, mida halduskohus loa andmisel täpselt
kontrollima peab ning millal kohtu luba
isikule kätte toimetatakse. Samuti nähakse
ette vaidlustamist puudutav erisäte. Nimeta-
tud säte on käesolevalt sõnastatud järgmiselt:
Ҥ 7824. Halduskohtu luba
196
ettevõtlusvabadust (PS § 31). Läbiotsimine ei
ole põhiseaduse järgi välistatud, kui seda lu-
bab seadus, kuid põhiseadus nõuab, et läbi-
otsimine peab olema vajalik avaliku korra,
tervise või teiste inimeste õiguste ja vaba-
duste kaitseks, kuriteo tõkestamiseks, kurja-
tegija tabamiseks või tõe väljaselgitamiseks
kriminaalmenetluses. (Rõhutame: kriminaal-
menetluses.) Seega, seaduslik alus ei taga
veel läbiotsimise põhiseaduspärasust (sh pro-
portsionaalsust). Selleks, et läbiotsimist
saaks kasutada riik ainult juhtudel, mil see on
möödapääsmatu mõne PS § 33 nimetatud
õigushüve kaitseks, peab seadusest vähemalt
tulenema, millal ja millisel eesmärgil on läbi-
otsimine lubatav ning mida kohus läbiotsi-
miseks loa andmisel kontrollima peab. Üht-
lasi tuleks põhjalikult analüüsida küsimust,
millise PS §-s 33 nimetatud legitiimse ees-
märgi alla see antud olukorras läbiotsimine
läheb ning kas see on proportsionaalne. See
analüüs tuleb ära tuua seletuskirjas.
Samuti tuleb seaduses ette näha põhiõiguse
piirangu intensiivsusele vastavad menetlus-
likud tagatised. Näiteks tuleb ette näha isiku
kaebeõigus läbiotsimist lubava kohtulahendi
peale või kui kaasa võetakse isikule kuulu-
vaid asju või piiratakse juurdepääsu valduse-
le, siis peab ka neid toiminguid olema
võimalik isikul vaidlustada.
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus
halduskohtumenetluse seadustiku haldustoi-
minguks loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab
halduskohus, kas seaduses läbiotsimisele
seatud eeldused on täidetud, sealhulgas, kas
läbiotsimine on proportsionaalne.
(3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua,
kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite ko-
gumist.
(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks
loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allu-
tatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbi-
otsimisele allutatud isik ei viibi läbiotsimise
juures, toimetatakse halduskohtu luba talle
viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taot-
luse rahuldamise või rahuldamata jätmise
määruse peale võib haldustoiminguks loa
andmise menetluses lisaks menetlusosalisele
määruskaebuse esitada ka isik, kelle õigusi
määrus puudutab.”
Läbiotsimise säte võtab osaliselt üle ECN+
direktiivi täisharmoneerivad artiklid 6 ja 7.
Täisharmoneerivate sätete siseriiklikku õigu-
sesse ülevõtmisel ei ole liikmesriigil kaalut-
lusõigust sätet muuta. Iseäranis ei ole liik-
mesriigil võimalik võtta direktiiv üle teisiti
kui nõutud, tuginedes harta artiklile 53 ja
seeläbi liikmesriigi põhiõigustele. Seda on
Euroopa Kohus rõhutanud Melloni lahendis.
Kuigi eelnõu autorite tõlgenduse kohaselt on
ECN+ direktiivi kohaldamisalas ka pelgalt
KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumised (st
rikkumised, mis ei oma mõju liikmesriikide-
vahelisele kaubandusele), oleks meie hinnan-
gul direktiivist tulenev läbiotsimise regulat-
sioon kooskõlas PS-ga ka juhul, kui tegemist
ei oleks PSTS § 2 olukorraga. Nimelt, osas,
milles liikmesriigil on kaalutlusõigus, ko-
haldub ka PS. PS § 33 sätestab, et kodu on
puutumatu. Ei tohi tungida kellegi eluruumi,
valdusse ega töökohta ega neid ka läbi otsida,
välja arvatud seadusega sätestatud juhtudel ja
korras avaliku korra, tervise või teiste ini-
meste õiguste ja vabaduste kaitseks, kuriteo
tõkestamiseks, kurjategija tabamiseks või tõe
väljaselgitamiseks kriminaalmenetluses. Kri-
minaalmenetlus PS tähenduses ei ole üksnes
197
kriminaalmenetlus KrMS tähenduses (liht-
seadusega ei saa põhiseaduse sätteid kitsen-
dada). PS tähenduses kriminaalmenetlus võib
olla mis tahes menetlus, milles määratav
karistus on materiaalselt kriminaalkaristus
PS tähenduses. ECN+ direktiivis ette nähtud
karistused on kriminaalkaristused PS tähen-
duses. PS §-s 33 nimetatud “tõe väljaselgita-
miseks kriminaalmenetluses” kohaldub legi-
tiimse eesmärgina ka eelnõus kavandatud
haldustrahvidele. Samuti kohaldub legtiimse
eesmärgina avaliku korra kaitse. Ka avaliku
korra mõiste on antud juhul põhiseadus-
tasandi mõiste. Arusaadavalt tuleneb eelnõu-
ga ettenähtavate haldustrahvide karistusli-
kust iseloomust ka see, et nende kohaldamise
menetlus peab vastama kriminaalmenetluse
standarditele, kuivõrd see on kooskõlas EL
õigusega, kuid ei pea tingimata nendest
kaugemale minema (kriminaalmenetluses lä-
biotsimise määrust määruskaebusega vaid-
lustada ei saa).
Eelnõu seletuskirja on mh täiendatud analüü-
siga selles osas, millise PS §-s 33 nimetatud
legitiimse eesmärgi alla läbiotsimine läheb
ning kas see on proportsionaalne. Seletuskir-
ja on täiendatud järgmiselt: „[KonkS § 7823]
võtab ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise
tagamisel üle ECN+ direktiivi artiklid 6 ja 7.
Läbiotsimisega seotud volituste ja nende ula-
tuse osas on direktiivi sätted täisharmoneeri-
vad. See tähendab, et liikmesriigid peavad
sätted oma siseriiklikusse õigusesse üle
võtma täpselt sellise sisuga nagu need on
direktiivis sätestatud.
ECN+ direktiivist tulenevat läbiotsimise uu-
rimismeedet saab kohaldada ka pelgalt rii-
gisisese mõjuga asjakohaste konkurentsiõi-
guse rikkumiste menetlemisel, st KonkS 2. ja
4 peatüki täitmise tagamisel. Nagu seletu-
skirja sissejuhatavates osades on selgitatud,
on eelnõu autorite hinnangul ka asjakohased
riigisisesed konkurentsiõiguse keelud ja nen-
de kohaldamine ECN+ direktiivi kohalda-
misalas, missest, et direktiiv otsesõnu seda ei
ütle. Sellegipoolest selgitame, et läbiotsimise
uurimismeede kujul ja ulatuses, milles see on
sätestatud ECN+ direktiivis, oleks kooskõlas
ka PS-ga, kui tegemist ei oleks PSTS § 2
olukorraga. Piiriülese mõjuta KonkS 2. ja 4.
198
peatüki täitmise tagamisel riivab läbiotsimi-
ne eelkõige PS §-s 33 sätestatud põhiõigust
kodu puutumatusele. PS § 33 lause 1 kohaselt
on kodu puutumatu. Lause 2 kohaselt ei tohi
tungida kellegi eluruumi, valdusesse ega töö-
kohta ega neid ka läbi otsida, välja arvatud
seadusega sätestatud juhtudel ja korras
avaliku korra, tervise või teiste inimeste õi-
guste ja vabaduste kaitseks, kuriteo tõkes-
tamiseks, kurjategija tabamiseks või tõe väl-
jaselgitamiseks kriminaalmenetluses. Läbi-
otsimise eesmärk on koguda tõendeid, et
tuvastada keelatud teo toimepanemine ja
vajaduse korral kohaldada keelatud teo
toime pannud ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele konkurentsijärelevalvemeetmeid,
taastamaks ja säilitamaks moonutamata kon-
kurentsi. Nimetatud eesmärk hõlmab endas
vaba konkurentsi kaitset (PS § 31 lg 1), mis
on põhiseadusjärku eesmärk. Teiseks täidab
läbiotsimine ja selle käigus tõendite kogu-
mine avaliku korra kaitse eesmärki. PS §-s 33
nimetatud avalik kord on põhiseaduse
tasandi mõiste ning selle all tuleb mõista
tervet õiguskorra tagamist (avaliku korra lai
tõlgendus). Õiguskorra alla lähevad ka
KonkS 2. ja 4. peatüki keelunormid. Kolman-
daks tuleb KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise
tagamisel kõne alla ka PS §-s 33 nimetatud
eesmärk “kriminaalmenetlus”. Põhiseaduse
tähenduses ei ole kriminaalmenetlus üksnes
kriminaalmenetlus KrMS tähenduses. Põhi-
seaduse tähenduses kriminaalmenetlus võib
olla mis tahes menetlus, milles määratav
karistus on materiaalselt kriminaalkaristus
PS ja EIK Engeli kriteeriumite tähenduses.
ECN+ direktiivis ette nähtud karistused on
kriminaalkaristused põhiseaduse tähendu-
ses. PS §-s 33 nimetatud “tõe väljaselgita-
miseks kriminaalmenetluses” sobiks legitiim-
se eesmärgina ka eelnõus kavandatud hal-
dustrahvidele. Läbiotsimise eesmärk koguda
tõendeid, et tuvastada keelatud teo toime-
panemine ja vajaduse korral kohaldada
keelatud teo toime pannud ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele konkurentsijäreleval-
vemeetmeid, taastamaks ja säilitamaks moo-
nutamata konkurentsi, on niisiis legitiimne
eesmärk.
199
Läbiotsimine oleks proportsionaalne, kui see
on legitiimset eesmärki arvestades sobiv, va-
jalik ja mõõdukas. Läbiotsimine võimaldab
KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise tagamiseks
tõendeid koguda. Tegemist on sobiva meet-
mega. Puudub mõni muu alternatiivne ja
isikut vähem riivavam meede, mis võimal-
daks tõendeid sama efektiivselt koguda. Näi-
teks teabenõude puhul ei ole tagatud see, et
isik annab välja kogu asjakohase teabe.
Välistatud ei ole ka see, et teatud tõendid
hävitatakse ning Konkurentsiamet ei saa sel-
lest suure tõenäosusega teada. Konkurentsi-
ametil puudub ilma läbiotsimiseta võimalus
tagada, et amet saaks asjas koguda kõik
asjakohased tõendid. Käesoleva eelnõuga
kavandatav muudatus toob mh kaasa selle, et
Konkurentsiamet ei saa tõendeid koguda
jälitustoimingutega. Läbiotsimise teostamise
võimalus oleks seega vajalik meede
legitiimse eesmärgini jõudmiseks. Läbiotsi-
mise mõõdukuse tagamiseks on ette nähtud
halduskohtu loa kohustus. Läbiotsimise
üldine eeldus on see, et Konkurentsiametile
on ilmnenud keelatud teole viitav teave. N-ö
inspektsioonilisi läbiotsimisi Konkurentsi-
amet teostada ei saa. Samuti peab Konku-
rentsiamet nende kohtade (nt eluruumid), mis
ei ole äriruumid, läbiotsimiseks põhjendama
ära kahtluse, et vastavas kohas leidub menet-
lusaluse isikuga seotud äri- ja raamatupida-
misteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks. Läbiotsimise-
ga põhjustatud PS §-s 33 sätestatud
põhiõiguse riive oleks seega mõõdukas.
KonkS §-i 7824 kavandatav uurimismeede
oleks seega proportsionaalne ning PS §-ga
33 kooskõlas.
Läbiotsimise käigus võidakse ruume ja tea-
bekandjaid teatud ajavahemikuks pitseerida,
teabekandjaid saab Konkurentsiamet KonkS
§ 7824 lg 2 alusel ka kaasa võtta. See riivaks
omandipõhiõigust (PS § 32). Pitseerimise
eesmärk on tõendite säilitamine, sh see, et
tõendeid ei muudeta või hävitata. Ei ole
ühtegi teist vähemalt sama tõhusat, kuid
isikut vähem riivavamat meedet, mis pitseeri-
misega järgitavat eesmärki täidaks. Ruumide
pitseerimise kestuse osas on Konkurentsi-
ametile antud kaalutlusõigus, mida amet
200
peab kasutama proportsionaalsuse põhi-
mõtet järgides. Ameti tegevus on vaidlustatav
üldkorras. Läbiotsimisega kaasnev ettevõt-
lusvabaduse (Ps § 31) riive (näiteks ei saa
pitseeritud ruume või pitseeritud või kaasa
võetud teabekandjaid teatud ajavahemikul
kasutada) oleks samuti õigustatav samadel
kaalutlustel, mis ka PS § 33 ja PS § 32 riived.
Läbiotsimisele puudub vähemalt sama tõhus
alternatiiv tõendite kogumiseks, mis samal
ajal riivaks isikute õigusi vähem. Meetme
mõõdukust tagaks mh see, et halduskohus
peab läbiotsimiseks andma loa ning hindab,
kas Konkurentsiameti poolt taotletav läbi-
otsimine on põhjendatud ja proportsionaal-
ne.
Siinkohal tuleb aga veelkord rõhutada, et
üksnes riigisisestes KonkS 2. ja 4. peatüki
täitmise tagamise menetlustes tuleb tagada,
et riigisisese konkurentsiõiguse rikkumistele
suunatud menetlus oleks põhiõiguste kaitse
tasemelt sama, mis ELTL artiklite 101 ja 102
rikkumistele suunatud menetlus. Seda põh-
jusel, et Konkurentsiametil peab olema või-
malus liikuda riigisisese konkurentsiõiguse
rikkumistele suunatud menetlusest ELTL
artikli 101 ja 102 rikkumistele suunatud
menetlusse nii, et tõendid oleksid ristkasu-
tatavad ja tõendite kogumiseks ettenähtud
uurimisvolitused samaväärsed. Vastasel ju-
hul oleks ohustatud ELTL artiklite 101 ja 102
tõhus kohaldamine (ECN+ direktiivi artikkel
1 lõige 1). Teisisõnu tekiks olukord, kus
liikmesriigi õigus looks takistusi EL õiguse
tõhusaks kohaldamiseks. [EKo 14.06.2011,
C-360/09, Pfleiderer, p 24 ja selles viidatud
lahendid: “Kuigi nende normide kehtesta-
mine ja rakendamine kuulub liikmesriikide
pädevusse, peavad nad seda pädevust siiski
teostama liidu õigust järgides […]. Iseäranis
ei tohi nad muuta liidu õiguse rakendamist
võimatuks või ülemäära raskeks […] ning
eelkõige konkurentsiõiguse valdkonnas pea-
vad nad jälgima, et nende kehtestatud või
rakendatud normid ei kahjustaks ELTL
artiklite 101 ja 102 tõhusat kohaldamist
[…].Seetõttu ei ole eelnõu autorite hinnangul
võimalik ECN+ direktiivi tõlgendamisel
tugineda vaid selles otsesõnu kirja pandule.
Mõelda tuleb, kas realistlikult suudaksime
201
tagada direktiiviga taotletava tulemuse saa-
vutamist ilma direktiivist tulenevaid nõudeid
ka pelgalt riigisiseste rikkumiste menetle-
misele ette nähes. Eelnõu autorid on jõudnud
seisukohale, et ei suudaks, mistõttu on ka
KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumised de facto
direktiivi kohaldamisala. Vastupidisele tule-
musele pole eelnõu autoritele teadaolevalt
jõudnud ükski teine EL liikmesriik.“
33. Eelnõu § 78²⁴ lõike 7 teine alternatiiv
sätestab, et sama paragrahvi lõike 1 punkti-
des 1–3 sätestatud meetmete kohaldamiseks
võib kasutada vahetut sundi nii kaua, kui see
on eesmärgi saavutamiseks vältimatu. Vahe-
tut sundi kohaldab ametiabi korras politsei
korrakaitseseaduses sätestatud korras, arves-
tades eelnõu vastava peatüki erisusi.
Eelnõus puudub regulatsioon, mis puudutaks
vahetu sunni kohaldamise erisusi. Mida sel-
les sättes silmas peetud on, pole selge. Arves-
tades, et see on seotud kohtumäärusega, mille
tingimused on määratlemata, ei ole kokku-
võtvalt üheselt selge see, milliseid toimin-
guid ja mis tingimustel vahetu sunniga taga-
da võib ning mis on konkurentsijärelevalve-
menetluses erisused.
Mittearvestatud
Nii nagu eelnõu seletuskirjas on selgitatud,
näeb KorS § 76 lõike 1 esimene lause ette, et
politsei või seaduses sätestatud juhul muu
korrakaitseorgan võib kohaldada vahetut
sundi ainult juhul, kui isikule kehtiva
haldusaktiga ohu väljaselgitamiseks, tõrju-
miseks või korrarikkumise kõrvaldamiseks
pandud kohustuse täitmise tagamine muu
haldussunnivahendiga ei ole võimalik või ei
ole õigel ajal võimalik. KorS vahetu sunni
rakendamise volitus on seega seotud korra-
kaitseliste eesmärkidega. Konkurentsijärele-
valvemenetluse eesmärk ei ole aga pelgalt
korrakaitseline – konkurentsijärelevalve ees-
märk on tuvastada, kas toime on pandud
ELTL artiklites 101 ja 102 või KonkS 2. ja 4.
peatükis sätestatud keelunormide rikkumine
ning kohaldada Konkurentsiameti kaalutlusel
rikkumise eest mh ka trahvi (s.t karistust).
See tähendab, et konkurentsijärelevalveme-
netluse vältel võidakse isikule anda korraldus
(haldusakt) anda välja mingi isiku käes olev
tõend ning kui ta seda ei tee, siis võidakse
tõendi kättesaamiseks rakendada vahetut
sundi. Vahetu sunni rakendamine tuleb kõne
alla juhul, kui muud sunnimeetmed ei oleks
proportsionaalsemad.
Siinkohal juhime tähelepanu sellele, et ka
süüteomenetlustes rakendab politsei vahetut
sundi. KrMS § 2172 sätestab, et menetlustoi-
mingute ja kriminaalmenetlust tagavate toi-
mingute tegemisel on õigus kohaldada vahe-
tut sundi korrakaitseseaduses ja teistes sea-
dustes sätestatud korras. Kuna sellises olu-
korras rakendatakse vahetut sundi muudel
eesmärkidel kui KorS § 76 lõikes 1 nime-
tatud, siis märgib Justiitsministeerium, et
õiguslikult korrektsem olnuks ka KrMS sätte
puhul viidata KorS vahetu sunni sätete
202
kohaldamisele KrMS erisusi arvestades (kri-
minaalmenetlus on karistusliku eesmärgiga
menetlus ning ei ole sestap ühildatav KorS §
76 lõike 1 korrakaitselise eesmärgiga).
34. Eelnõu § 78²⁴ kohaselt toimetatakse läbi-
otsimine haldustoiminguks loa andmise me-
netluses antud määruse alusel. Reguleeri-
mata on aga see, millal isikule määrust
tutvustatakse ja millal saab see olla „vajalik“
ja „mittevajalik“. Oluline on rõhutada, et
HKMS § 265 lõige 5 näeb ette määruse peale
kaebuse esitamise võimaluse. Kui isikule
määrust kätte ei toimetata ka peale uurimis-
toimingu lõppu, siis riivab see väga intensiiv-
selt PS § 24 lõikes 5 ettenähtud kaebeõigust.
Eelnõus ei ole kirjeldatud ja on raske leida ka
argumente selle kasuks, miks selline kaebe-
õiguse piirang saaks olla õigustatud.
Arvestatud
Halduskohtu loa tutvustamine uurimismeet-
mele allutatud isikule oli eelnõus algselt
reguleeritud KonkS § 7823 lõikes 5: “Uuri-
mismeetme kohaldamisel tutvustatakse uuri-
mismeetmele allutatud isikule kohtu luba, kui
see on uurimismeetme kohaldamiseks vaja-
lik, uurimismeetme eesmärki ja kavandatavat
käiku ning meetmes osalevate isikute menet-
luslikku seisundit, õigusi ja kohustusi ning
hoiatatakse teda kohustuste rikkumisega
kaasneva vastutuse eest. [...]” Juhime tähe-
lepanu sellele, et KonkS § 7823 lõige 5 (nüüd
§ 7822 lõige 7) on uurimismeetmete üldsäte.
See tähendab, et säte kohaldub nii teabe
nõudmisele kui ka läbiotsimisele. Haldus-
kohtu luba on vaja üksnes läbiotsimisel,
seega on halduskohtu loa esitamine vajalik
alati läbiotsimisel. Teabenõude kohaldami-
seks halduskohtu luba vaja ei ole.
Eelnõud siiski täpsustatakse. Halduskohtu
loa jaoks nähakse ette eraldiseisev säte. Sel-
les reguleeritakse see, mida halduskohus loa
andmisel täpselt kontrollima peab ning millal
kohtu luba isikule kätte toimetatakse. Samuti
nähakse ette vaidlustamist puudutav erisäte.
Säte on kavandatud järgmises sõnastuses:
Ҥ 7824. Halduskohtu luba
(1) Läbiotsimiseks annab loa halduskohus
halduskohtumenetluse seadustiku haldustoi-
minguks loa andmise sätete alusel.
(2) Läbiotsimiseks loa andmisel hindab
halduskohus, kas seaduses läbiotsimisele
seatud eeldused on täidetud, sealhulgas kas
läbiotsimine on proportsionaalne.
(3) Halduskohtu luba ei avaldata nii kaua,
kui see ohustaks läbiotsimisega tõendite ko-
gumist.
(4) Konkurentsiamet toimetab läbiotsimiseks
loa andva kohtumääruse läbiotsimisele allu-
tatud isikule kätte läbiotsimisel. Kui läbiotsi-
misele allutatud isik ei viibi läbiotsimise
juures, toimetatakse halduskohtu luba talle
viivitamata kätte pärast läbiotsimise algust.
203
(5) Käesolevas paragrahvis nimetatud taot-
luse rahuldamise või rahuldamata jätmise
määruse peale võib haldustoiminguks loa
andmise menetluses lisaks menetlusosalisele
määruskaebuse esitada ka isik, kelle õigusi
määrus puudutab.”
35. Määruse nr 1/2003 art 20 lõige 8 sätestab,
et „Lõikes 7 osutatud loa taotlemisel kontrol-
lib siseriiklik kohus komisjoni otsuse autent-
sust ning seda, et kavandatud sunnimeetmed
ei oleks kontrolli sisu seisukohalt meelevald-
sed ega liigsed. Sunnimeetmete proportsio-
naalsuse kontrollimisel võib siseriiklik kohus
paluda komisjonilt otse või liikmesriigi kon-
kurentsiasutuse kaudu üksikasjalikke selgitu-
si eelkõige juhul, kui komisjonil on põhjust
kahtlustada asutamislepingu artiklite 81 ja 82
rikkumist, kui kahtlustatav rikkumine on
tõsine või selgitused on vajalikud, võttes
arvesse asjaomase ettevõtja osalemise laadi.
Siseriiklik kohtuasutus ei tohi vaidlustada
kontrolli vajalikkust ega nõuda, et talle
esitataks komisjoni toimikus sisalduv teave.
Komisjoni otsuse seaduslikkuse võib läbi
vaadata ainult Euroopa Kohus.“
Seletuskirjas on selle kohta märgitud, et
„ruumi läbiotsimiseks loa andmisel võib
kohus juhinduda määruse nr 1/2003 art 20 lg-
s 8 sätestatust. Säte reguleerib Euroopa
Komisjoni poolt siseriiklikul tasandil läbi-
viidavat kontrolli. Artikli 8 kohaselt kontrol-
lib lõikes 7 osutatud loa (läbiotsimise loa)
andmise otsustamisel siseriiklik kohus mh,
kas kavandatud sunnimeetmed ei oleks kont-
rolli sisu seisukohalt meelevaldsed ega liig-
sed. Sunnimeetmete proportsionaalsuse kon-
trollimisel võib siseriiklik kohus paluda
komisjonilt otse või liikmesriigi konkurentsi-
asutuse kaudu üksikasjalikke selgitusi eel-
kõige juhul, kui Komisjonil on põhjust
kahtlustada asutamislepingu ELTL artiklite
101 ja 102 rikkumist, kui kahtlustatav rikku-
mine on tõsine või selgitused on vajalikud,
võttes arvesse asjaomase ettevõtja osalemise
laadi. Siseriiklik kohtuasutus ei tohi vaidlus-
tada kontrolli vajalikkust. Volitus siseneda
hõlmab endas volitust siseneda ruumi
omaniku või valdaja tahte vastaselt.“
Mittearvestatud
Esmalt peab Justiitsministeerium kahetsus-
väärselt nentima, et seletuskirja leheküljel 82
toodud selgitus nõukogu määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 20 lõike 8 osas ei ole täies
ulatuses korrektne ja on seetõttu eksitav.
Justiitsministeerium soovib sellest johtuvalt
kõigepealt õiguskantsleri tähelepanu veel-
kord juhtida nimetatud artiklile 20. Sätte hoo-
likal lugemisel, st mitte üksnes keskendumi-
sel üksikutele lõigetele vaid kogu artiklile,
peaks jõudma tulemuseni, et artikkel 20 ei
võimalda liikmesriigil Euroopa Komisjonile
loakohustuse asetamist ettevõtja või ettevõt-
jate ühenduse valduse kontrollimiseks ehk
Eesti õiguse mõttes äriruumi või ettevõtjat
moodustava menetlusaluse isikuga seotud
muu ruumi läbiotsimiseks. Luba, millele
viitab nimetatud määruse artikli 20 lõige 8
puudutab kohtuluba, mida olenevalt asja-
kohase liikmesriigi õigusest võib vaja olla
vahetu sunni (määruse tekstis “sunnimeet-
med” ehk “coercive measures”) kohaldami-
seks, mille pädevust Euroopa Komisjonil
endale ei ole (artikli 20 lõige 8 teeb viite sama
artikli lõikele 7, mis teeb omakorda viite
sama artikli lõikele 6). Seletuskirja on vasta-
vas ulatuses korrigeeritud.
Seejuures nähtub aga õiguskantsleri sisen-
dist, et ühe võimaliku lahendusena, juhul,
kui nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikkel
20 lõige 8 annaks liikmesriigi kohtule õiguse
hinnata mh ka uurimisvolitusi, nähakse Eu-
roopa Liidu määruse üle põhiseaduslikkuse
järelevalve teostamist. Märgime, et ei Riigi-
kohus ega ka ühegi teise liikmesriigi kohus
ole pädev tunnistama Euroopa Liidu sekun-
daarõiguse akti põhiseaduslikkuse järele-
valve menetluses kehtetuks. Euroopa Liidu
õigusakte saab kehtetuks tunnistada üksnes
Euroopa Kohus. Kui õiguskantsleri sisendis
on EL määruse üle põhiseaduslikkuse järe-
levalve teostamise all mõelnud seda, et
204
Sellest nähtub, et Komisjoni otsuse sea-
duslikkuse kontroll on Euroopa Kohtu päde-
vuses. Tuleb aga rõhutada, et kui siseriiklik
kohus siiski kahtleb kontrolli vajalikkuses,
siis on kohtul võimalik algatada põhiseadus-
likkuse järelevalve menetlus ja lahendada
tuleb küsimus kõnealuse määruse sätte ja
põhiseaduse kooskõlast (sh esmalt põhi-
seaduse EL õigusega kooskõlaliselt tõlgen-
damise võimalusest). Ükski kohtu loal toimiv
menetlustoiming ei tohi olla põhiseaduse
kontrolliraamidest väljaspool.
Riigikohus kontrollib, kas EL sekundaar-
õiguse säte on Eestis kohaldatav (mis PSTS
§ 1 koosmõjus PSTS § 2 seisukohalt on
põhiseaduse aluspõhimõtetega vastuolu kor-
ral põhimõtteliselt mõeldav, vt RKÜK
15.03.2022 otsus asjas 5-19-29), siis palume
täiendavalt arvestada Riigikohtu pikaaegse
praktikaga EL õiguse üle põhiseaduslikkuse
järelevalve teostamise võimaluste kohta.
Taoline kohaldamise kontroll tuleb kõne alla
üksnes vastuolu korral põhiseaduse aluspõhi-
mõtetega. Hetkel puudub alus öelda, et nõu-
kogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõige
8 on vastuolus põhiseaduse aluspõhimõtete-
ga. Samuti juhime tähelepanu ka PSTS §-le
2. Sisendis on märgitud, et ükski kohtu loal
toimuv menetlustoiming ei tohi olla põhi-
seaduse kontrolliraamidest väljaspool. Eesti
riigi ja kõigi isikute jaoks vahetult siduv
Euroopa Liidu määrus nr 1/2003 näeb artikli
20 lõikes 8 ette läbiotsimise teostamise tin-
gimused. Seda määruse sätet tuleb PSTS § 2
alusel ka täita.
36. Eelnõue § 78³⁴ lõikega 6 on sätestatud, et
„Trahv muutub täidetavaks, kui seda ei ole
tähtaegselt vaidlustatud või kui on jõustunud
kohtulahend, mille alusel jääb trahv kehti-
ma.“
Probleemne on sätte praktiline rakendamine
ja seda ei ole täpsemalt lahti seletatud ka
seletuskirjas. Kohtuotsuse jõustumise aeg ei
ole alati ette teada, nt see, millal Riigikohus
menetlusse võtmise või mittevõtmise otsus-
tab (HKMS § 176, § 219). Arvestades trahvi-
summade suurust ei pruugi olla võimalik
ettevõtjal 1 päevaga nõutava summa tasumist
korraldada. See tähendab, et ei ole mõistlik
võimaldada kohest sundtäitmist. Konkurent-
siametil on sundtäitmise otsustamisel kaalut-
lusõigus. Kuna selle teostamiseks ei ole kirja
pandud täpsemaid tingimusi, ei aita see kaasa
ettenähtavusele sunnimeetmete rakendami-
sega seoses.
Osaliselt arvestatud
Eesti kehtiv haldusõigus lähtub põhimõttest,
et haldusakt muutub kehtivaks alates selle
teatavaks tegemisest (kättetoimetamisest).
Erisuse puudumisel muutub haldusakt täide-
tavaks kohe selle kehtima hakkamisest. See-
juures ei peata halduskohtusse tühistamiskae-
buse esitamine haldusakti täidetavust (nagu
see juhtub nt Saksamaa õiguse kohaselt).
Haldusakti täidetavuse peatamiseks peab
kohtult taotlema esialgset õiguskaitset.
Kõnesoleva eelnõu sättega on seega püütud
menetlusaluse isiku olukorda võrreldes hal-
dusõiguse üldosas kehtiva olukorraga leeven-
dada. Trahv muutub täidetavaks alles siis, kui
möödunud on vaidlustamise tähtaeg (30 päe-
va, HKMS § 46 lõige 1) või kui jõustunud on
kohtulahend. Kohtulahendi jõustumisele eel-
neb kohtumenetlus, mis võib kesta aastaid.
Alates hetkest, mil menetlusalune isik saab
teada talle määratud trahvist, peab ta end igal
juhul ette valmistama selleks, et kaotuse
korral tuleb trahv ka tasuda. Seejuures tuleb
arvestada, et konkurentsijärelevalvemenetlus
205
on valdavalt suunatud ettevõtjat moodustava-
tele juriidilistele isikutele. Füüsiline isik kui
menetlusalune isik saab tulla kõne alla üks-
nes FIE-de puhul. Kui ettevõtja moodustab
üksnes FIE, siis on vastavalt sellele ka
ettevõtja käive väiksem. Trahve arvutatakse
käibe alusel.
Õiguskantsleri murekoha valguses juhime
tähelepanu sellele, et kehtivas õiguses saab nt
advokatuuri aukohus määrata advokatuuri
liikmele (kelleks on füüsiline isik) rahatrahvi
kuni 16 000 eurot. AdvS § 19 ei sätesta trah-
viotsuse jõustumise kohta eriregulatsiooni.
Seega kohaldub üldine haldusõiguses kehtiv
kord. Trahvi määrav haldusakt muutub keh-
tivaks selle teatavaks tegemisest (kättetoime-
tamisest). Trahv on kehtiva õiguse alusel
täidetav koheselt, kui adressaat ei taotle just
esialgset õiguskaitset.
Mis puutub sellesse, et pole ettenähtav, millal
kohtuotsus jõustub juhul, kui alamastme koh-
tuotsust on vaidlustatud kassatsiooni korras,
märgib Justiitsministeerium, et olukord on
sama ka teistes kohtumenetlustes, sh krimi-
naalasjades. KrMS § 349 lõige 1 näeb ette
vaid selle, et Riigikohus otsustab kassat-
siooni menetlusse võtmise või sellest keeldu-
mise mõistliku aja jooksul (sama TsMS § 679
lõikes 1). Seejuures on jõustunud lahendi pu-
hul, sarnaselt tsiviilkohtumenetlusele, hal-
duskohtu menetlusosalisel vajadusel võima-
lik paluda kohtul jõustunud kohtuotsusele
lisada jõustumismärge. Halduskohtumenet-
luses teeb otsuse jõustumismärke asja lahen-
danud halduskohtu kantselei TsMS § 458
kohaselt (HKMS § 176 lõige 4).
Selleks aga, et Konkurentsiametil oleks selge
kaalutlusõigus trahvi tasumise tähtaja mää-
ramiseks ja et asjaosalistele oleks arusaadav
selle tähtaja kulgemine, oleme kõnesolevat
sätet, KonkS § 7834 lõiget 6, täiendanud teise
ja kolmanda lausega järgmises sõnastuses:
“Kui Konkurentsiamet määrab trahvi tasu-
miseks tähtaja, hakkab tähtaeg kulgema, kui
trahvi ei ole tähtaegselt vaidlustatud või kui
on jõustunud kohtulahend, mille alusel jääb
trahv kehtima. Viimasel juhul muutub trahv
täidetavaks nimetatud tähtaja lõppemisel.”
206
Lisatud lause reguleerib seega, millal hakkab
Konkurentsiameti poolt määratud makse-
tähtaeg kulgema juhul, kui Konkurentsiamet
peaks vastava tähtaja määrama.
37. HKMS § 126 täiendatakse lõikega 4 järg-
mises sõnastuses: „Ajutise konkurentsijäre-
levalvemeetme peale esitatud kaebuse vaatab
kohus läbi kiirendatud korras“. Säte võtab
Eesti õigusesse üle ECN+ direktiivi artikli 11
lõike 2. Direktiivi vastav säte nõuab, et
liikmesriigid tagaksid ajutiste meetmete (vt
KonkS § 78²⁶) õiguspärasuse, sealhulgas
proportsionaalsuse läbivaatamise kiirendatud
edasikaebekorra kohaselt.
HKMS § 2 kohaselt peab haldusasja
lähendama sõltumatu ja erapooletu kohus
õigesti, ausalt, mõistliku aja jooksul ja
võimalikult väikeste kuludega. See tähendab,
et ka kehtiva õiguse kohaselt tuleb asi
lahendada ilma viivitusteta. „Kiirendatud
korras“ mõiste tuleks konkreetselt ära
sisustada (tähtajad või eelisjärjekord), sest
hetkel sellel tähendus puudub. Uue mõiste
toomine HKMS raamistikku ei ole põhjen-
datud, eriti olukorras, kus selle sisu on eba-
selge. Kui on soov menetlus tähtaegade või
eelisjärjekorraga ära piirata, peab sellele
eelnema põhjalik analüüs, miks on põhjenda-
tud konkreetsel juhul erisus teiste kaebuse
esitanud isikutega võrreldes. Ühelegi
haldusotsusele ei saa anda kohtumenetluses
eelisjärjekorda kergekäeliselt.
Arvestatud
Kavandatud HKMS § 126 lõige 4 on eelnõust
kustutatud ja asjakohases osas liidetud kehti-
vasse sama paragrahvi lõikesse 3. Sättes
nähakse ette, et lisaks rahvusvahelise kaitse
asjadele vaadatakse eelisjärjekorras läbi ka
ajutise konkurentsijärelevalvemeetme peale
esitatud kaebus (täpsemalt kõlab säte järg-
miselt: “Rahvusvahelise kaitse asja ja ajutise
konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud
kaebuse vaatab kohus läbi eelisjärjekorras”).
Selliselt ei lisa me HKMS raamistikku uut
mõistet.
Eelisjärjekorda ei anta ajutisele konkurentsi-
järelevalvemeetmele kergekäeliselt, seda
nõuab selgesõnaliselt ECN+ direktiivi artikli
11 lõige 2. Ajutine konkurentsijärelevalve-
meede on selline meede, mida kohaldatakse
juhtudel, kus oht konkurentsile on oluline ja
vahetu ning ohu realiseerumisel kahju korva-
matu, kuid olukorras, kus konkurentsiõigus
rikkumist ei ole veel lõplikult tuvastatud.
Kuna ajutine konkurentsijärelevalvemeede
võib ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
kaasa tuua olulise ettevõtlusvabaduse riive,
peab ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
(haldusakt) vaidlustamine toimuma kiirkor-
ras. Oluline on rõhutada, et ECN+ direktiivi-
ga ei oleks kooskõlas see, kui HKMS-i jäe-
takse ECN+ direktiivi artikli 11 lõikest 2 tu-
lenev erisus kehtestamata. See tähendaks di-
rektiivi mittetäielikku ülevõtmist.
38. HKMS § 280¹ – Konkurentsijärelevalve
trahviasi – defineerib konkurentsijärelevalve
trahviasja järgmises sõnastuses: „Konkurent-
sijärelevalve trahviasi on konkurentsiseaduse
92. peatüki tähenduses konkurentsijäreleval-
vemenetlusest tekkinud haldusasi, mille ese-
meks on ettevõtjale või ettevõtjate ühendu-
sele õigusrikkumise toimepanemise eest
trahvi kohaldamine.“
Kas eelnõu koostajad on mõelnud, et mõiste
„Konkurentsijärelevalve trahviasi“ alla käib
üksnes trahvi vaidlustamine või ka sunniraha
Mittearvestatud
Lähtuvalt eelnõule avalikult kooskõlastami-
selt ja arvamuse andmiselt laekunud tagasi-
sidest on HKMS § 2801 ja sellega ühes kogu
HKMS-i kavandatud 281. peatükk eelnõust
kustutatud. Selle asemel täiendatakse KonkS
§-i 7835 lõigetega 2 ja 3 järgmises sõnastuses:
„(2) Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toi-
mepanemise tuvastamise õiguspärasust ja
rikkumise eest määratava trahvi õiguspära-
sust hinnates teostab kohus täiemahulise
207
ja muud kaebused, mis on selle trahviasjaga
seotud (nt kolmanda isiku kaebus; menet-
lusosalise kaebus läbiotsimise toimingute
peale (kui see on võimalik)? Kui tegemist on
samade asjaoludega, kas mõeldud on, et need
saab HKMS alusel liita samasse „kiiren-
datud“ menetlusse? Vastused nendele küsi-
mustele on olulised, et hinnata, milline mõju
saab konkurentsijärelevalve menetlusel ole-
ma menetlusosalise võimalusele kohtume-
netluses oma õiguste kaitsmise võimalustele
ja efektiivsusele.
kontrolli. (3) Kohtul on õigus hinnata trahvi
otstarbekust ja õigus trahvi vähendada.“
39. HKMS § 280² lõige 1 sätestab: „Konku-
rentsijärelevalve trahviasjas esitatud kaebu-
sele ei kohaldata käesoleva seadustiku § 121
lõike 2 punktis 2¹ sätestatut.“ Seletuskirjas ei
ole põhjendatud konkurentsiasjas sellise väli-
stuse tegemise vajadust. Sellise otsustuse
tegemise õigus on kohtul ning konkurentsi-
asja olemusest tulenevalt ei oleks ka selle
sätte eeldused üldjuhul täidetud.
Arvestatud
Säte lisati eelnõusse advokatuuri konku-
rentsiõiguse komisjoni sisendi pinnalt. Eel-
nõud muudetakse ja säte jäetakse eelnõust
siiski välja. Lähtuvalt eelnõule avalikult
kooskõlastamiselt ja arvamuse andmiselt lae-
kunud tagasisidest on HKMS § 2802 ja
sellega ühes kogu HKMS-i kavandatud 281.
peatükk eelnõust kustutatud.
40. HKMS § 280³ täiendab halduskohtu voli-
tusi konkurentsijärelevalve trahviasja lähen-
damiseks ning näeb ette, et „[L]isaks käes-
oleva seadustiku §-s 5 sätestatud volitustele
on kohtul õigus tühistada trahvi määrav hal-
dusakt osaliselt, vähendades Konkurentsi-
ameti määratud trahvi suurust. Nimetatud
volitust rakendab kohus, arvestades konku-
rentsiseaduses sätestatut.“
Eelnõu kohaselt hakkab kohus seega
otsustama kaalutlusõiguse alusel määratud
trahvi suuruse üle. See ei ole kehtiva hal-
dusõiguse ja halduskohtumenetluse põhi-
mõtetega kooskõlas (vt nt RKHKo
15.12.2009 nr 3-3-1-82-09 ja seal viidatud
lahendid). Selgitamata on, miks ei piisa
kehtivast reeglistikust, kus on kohtu otsus-
tada, kas kohus saab ise teha uue otsuse (kui
teistsuguse haldusotsuse tegemise võimalus
on asjaolusid arvestades redutseerunud nul-
lini) või saadab asja uuesti otsustamiseks
haldusorganile tagasi.
Mittearvestatud
Eelnõud on muudetud. Algselt HKMS § 2803
kavandatud muudatus viiakse sisse KonkS §
7835 lõikesse 3 järgmises sõnastuses: „ (3)
Kohtul on õigus hinnata trahvi otstarbekust
ja õigus trahvi vähendada.“
Selgitame, et kohus saab kehtiva õiguse
kohaselt asja ise otsustada või haldusorganile
tagasi saata kohustamiskaebuste puhul
(HKMS § 41 lõige 3, § 37 lõige 2 punkt 2
koos vastava volitusega HKMS § 5 lõige 1
punktist 2). Kohustamiskaebusega on tege-
mist juhul, kui isik pöördub halduskohtu
poole sooviga kohustada haldusorganit and-
ma haldusakt või sooritama toimingut (vt
RVastS § 6). Trahve määrava haldusakti
puhul on olukord teine, nimelt pöördub isik
kohtu poole sooviga trahvi määrav haldusakt
tühistada. Tegemist on seega tühistamis-
kaebusega (HKMS § 37 lg 2 p 1). Kui isik
soovib kohtult tühistamist, siis ei saa kohus
vastata sellele haldusakti tagasisaatmisega
haldusorganile. See ületaks kaebuse piire
ning oleks omakorda vastuolus HKMS § 41
lõike 1 lausega 2, mis sätestab, et kohus ei või
teha otsust nõude ega aluse kohta, mida ei ole
kaebuses esitatud, ega ületada nõude piire.
208
Eelöeldu valguses ei ole õiguskantsleri poolt
viidatud kehtiv reeglistik üldse see reeglistik,
mis trahvi määratava haldusakti tühistamise
kaebuse korral kohalduks.
Õiguskantsleri väljendatud seisukohaga, et
trahvisumma vähendamine ei ole kehtiva hal-
dusõiguse ja halduskohtumenetluse põhimõ-
tetega kooskõlas, ei saa nõustuda. Sisendis
toodud seisukoht on seejuures põhistamata
(milliseid põhiseadusjärku halduskohtume-
netluse põhimõtteid on silmas peetud?). Ka-
ristusõigus, nagu ka haldusõigus, liigitub
avaliku õiguse alla. Süüteomenetluste puhul
on tavapärane see, et kohtus saab süüdistuses
taotletud või kohtuvälise menetleja poolt
määratud karistust vähendada.
Kehtiv HKMS näeb § 158 lõikes 3 ette, et
kaalutlusõiguse alusel antud haldusakti või
tehtud toimingu õiguspärasust hinnates
kontrollib kohus ka kaalutlusõiguse piiride ja
eesmärgi ning muude kaalutlusreeglite jär-
gimist haldusorgani poolt. Kohus ei hinda
eraldivõetuna kaalutlusotsuse otstarbekust.
Kohus ei teosta haldusakti või toimingu õi-
guspärasust kontrollides kaalutlusõigust hal-
dusorgani eest. Ometi võib ka sellest sättest
näha ette erandeid nende valdkondade puhul,
kus riik peab tagama karistust määrava hal-
dusorgani otsuse täiemahulise kontrolli. Juhi-
me tähelepanu ka sellele, et põhiseadus ei
keela ühelgi moel näha ette karistuslikke
meetmeid ka haldusõiguse raames (seejuures
peab tagama teatud menetlusgarantiid). Sama
vähe kui põhiseadus keelab viia sisse hal-
duskaristusi, keelab see ka teostada hal-
duskaristuste üle kohtulikku kontrolli hal-
duskohtumenetluses.
41. Eelnõu § 78³¹ lõike 6 punkt 5 sätestab, et
„ Kokkuleppeläbirääkimiste tulemusel esitab
menetlusalune isik või käesoleva paragrahvi
lõikes 3 nimetatud juhul menetlusaluste
isikute esindaja Konkurentsiametile viimase
poolt määratud tähtaja jooksul kirjaliku
kokkuleppe sõlmimise taotluse, mis sisaldab:
5) kinnitust, et menetlusalune isik või
käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud
juhul menetlusalused isikud loobuvad
õigusest tutvuda menetlustoimikuga ning
Mittearvestatud
Justiitsministeeriumile jääb arusaamatuks,
kas õiguskantsler leiab, et kavandatud säte on
põhiseaduspärane või mitte, kuivõrd analüüs
põhiseadusvastasuse kohta õiguskantsleri
märkuses puudub. Seetõttu saame õigus-
kantsleri kahtluse sätte põhiseaduspärasuse
kohta vaid teadmiseks võtta.
Võrdluseks õiguskantsleri arvamusele, mär-
gime, et Riigikohus ei ole oma arvamuses
209
õigusest vaidlustada ettevõtja kartellis
osalemine ja selle eest kohaldatavad konku-
rentsijärelevalvemeetmed.“
Tegemist on isiku enda nõusolekul toimuva
kaebeõiguse absoluutse piiramisega. On ka-
heldav, kas põhiõigusest täielik loobumine
sellisel kujul on põhiseaduspärane (vrdl
HKMS § 154 ja § 155).33
leidnud, et kõnesolev säte, s.o KonkS § 7831
lõige 6 punkt 5, oleks põhiseadusvastane ega
ole avaldanud selle osas ka kahtlust. Küll aga
on Riigikohtul kõnesoleva sätte osas selge
ettepanek, millele tuginevalt oleme KonkS §
7831 täiendanud lõikega 11 (nüüd lõikega 10)
järgmises sõnastuses: “Käesoleva paragrah-
vi lõike 6 punkti 5 alusel antud kinnitus
loobuda õigusest vaidlustada konkurentsi-
järelevalvemeetmed ei pea hõlmama loobu-
mist vaidlustamisõigusest ulatuses, milles
meetmed ei vasta Konkurentsiametiga läbi-
räägitule või trahv ei vasta käesoleva
paragrahvi lõikes 7 sätestatule. Nimetatud
kinnituse andmine võtab isikult õiguse
konkurentsijärelevalvemeetmeid loobumise
ulatuses vaidlustada.”
Selgitame täiendavalt, et KonkS § 7831 lõike
6 punkti 5 kavandades ei näinud eelnõu
koostajad kaebeõigusest loobumist mitte
riigipoolse piiranguna, vaid isiku vabataht-
liku kaebepõhiõigusest loobumisena, mille
analoog – edasikaebeõigusest loobumine –
esineb ka kriminaalmenetluses. Loodame, et
täiendav kavandatud lõige (st KonkS § 7831
lõige 10) muudab meie mõtte lihtsamini
arusaadavaks. Asja lahendamine kokkulep-
pemenetluses on võimalus, mitte kohustus,
seega ei saa kaebeõigusest loobumist eelnõu
koostajate hinnangul pidada lubamatuks
eeltingimuseks.
Sunniraha regulatsioon ei haaku kehtiva
õigusega
42. Eelnõus kajastatud sunniraha regulat-
sioon ei ole kooskõlas seni kehtinud sunni-
raha olemusega. Ka seletuskirjas on
märgitud, et tegemist on Eesti õiguskorra
jaoks uudse haldussunnimeetmega, mis ei
vasta täiel määral ATSS-is sätestatud sun-
niraha mehhanismile. Veel on seletuskirjas
selgitatud, et nimelt nõuab ECN+ direktiiv, et
iga viivitatud päeva eest peab saama määrata
lõppotsusega sunniraha maksmise kohustuse,
sõltumata sellest, kas esialgne ettekirjutus
mingil hetkel täidetakse või mitte.
Mittearvestatud
ECN+ direktiivis sätestatud sunniraha on
oma olemuselt kohustuse täitmisele suunatud
meede. Tegemist ei ole minevikus toimepan-
dud õigusrikkumise eest karistamisega. Seda
kinnitab ka ECN+ direktiivi põhjenduspunkt
44: „Tagamaks, et liikmesriikide konkurent-
siasutuste käsutuses oleks tõhus vahend, et
reageerida artiklites 6, 8, 9, 10, 11 ja 12
osutatud toimingutele allumatusele ja otsuste
jätkuvale täitmata jätmisele ettevõtjate ja
ettevõtjate ühenduste poolt, on oluliseks
33 Vt isiku nõusolekul toimuva põhiõiguse piiramise problemaatika kohta: K. Albi. § 9 komm 26 jj. – Ü. Madise
jt (toim). Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. 5. vlj. Tallinn: Tallinna Raamatutrükikoda 2020. Üks asi on
lihtsalt kohtusse pöördumisest loobumine, hoopis teine selle asi on selle esitamine millegi eeltingimusena
210
Eelnõu seletuskirjas on õigesti viidatud
Riigikohtu järjepidevale seisukohale, et kui
kaebaja on kohtuotsuse tegemise ajaks ette-
kirjutuse täitnud, tuleb kaebus rahuldada.
Samas on haldusorganil keelatud sunni-
vahendit kohaldada, kui temani jõuab teave
ettekirjutuse täitmisest (vt RKHKo
16.06.2021 nr 3-20-1245 punkt 18.3 ja seal
viidatud lahendid).
Sisuliselt on eelnõukohase sunniraha näol
tegemist viivistasuga kohustuse täitmata
jätmise eest. Selle nimetamine sunnirahaks
on eksitav ja loob mulje, et tegemist on
senisele sunniraha põhimõtetele vastava
haldusmeetmega ja väheolulise muudatusega
kehtivas õiguslikus raamistikus. Seda see
siiski ei ole. Näiteks ilmestab seda hästi
küsimus, et eelnõu § 78³º kohaselt on
võimalik olukord, kus määratakse ettevõtjale
trahv ja sunniraha ning lisaks uuendatakse
varasem menetlus – millele on suunatud siin
sunniraha eesmärk?
Kui sunniraha regulatsioon on nõutav direk-
tiivi artikli 16 kohaselt just sellisel kujul,
tuleks vastav nõue seadusesse sisse kirjutada
uue haldusmeetmena. Selliselt ei looda eks-
likku muljet, et tegemist on üksnes vähe-
mõjusa täiendusega sunniraha regulatsiooni
seisukohalt.
Eelnõust ei saa vastust küsimusele, mis saab,
kui halduskohus peatab ATSS lõike 3 punkt
4 alusel HKMS alusel sunniraha rakendami-
se. Vastust ei ole ka küsimusele, kuidas see
mõjutab isiku poolt tasumiseks kohustavat
lõppsummat? Kas sunniraha aluseks on
sellisel juhul siiski viivitatud päevade arv või
mõjutab kohtumääruse alusel sunniraha
rakendamise peatamise ajal sunniraha
suureneda ei saa?
vahendiks sunniraha. Sunniraha ei tohiks
kohaldada siis, kui tuvastatakse minevikus
toimepandud rikkumisi. Sunniraha raken-
damise õigus ei mõjuta liikmesriikide konku-
rentsiasutuste õigust karistada artikli 13
lõikes 2 osutatud toimingutele allumatuse
eest.“ Asjaolu, et iga kohustuse täitmisega
viivitatud päeva eest peab kohustuse täit-
misega viivitaja tasuma mingi lõpliku sum-
ma, mille maksmisest ta ei saa ennast
kohustuse hilinenud täitmisega vabastada, ei
muuda ECN+ direktiivi sunniraha karistu-
seks. Tegemist on ATSS-s sätestatud nn
tavapärase sunnirahaga võrreldes väga efek-
tiivse sunnirahaga. Justiitsministeerium juhib
ühtlasi tähelepanu sellele, et Eestis kehtiv n-
ö tavapärane sunniraha regulatsioon on prak-
tikas osutunud kohati raskepäraseks haldus-
sunnimeetmeks (vrd AKI ja OnOff vaidlus,
RKHKo 16.06.2021, 3-20-1245). Eelneva
valguses ei saa olla nõus seisukohaga, et
kavandatav sunniraha on oma olemuselt
kokkusobimatu juba kehtiva sunniraharegu-
latsiooniga. Võrdlevõiguslikult juhime tähe-
lepanu sellele, et ECN+ direktiivis ette
nähtud sunniraha on üle võetud just sunni-
rahana (Zwangsgeld) ka Saksamaa õiguses.
Ka seal allub see sunniraha haldustäite-
menetlust reguleerivatele üldseadustele. Uut,
eripärast haldussunnimeedet ei ole ECN+
direktiivi ülevõtmiseks kehtestatud.
Õiguskaitse osas märgime, et ATSS kohal-
dub osas, milles sellest ei ole tehtud erisät-
teid. Juhime tähelepanu ka sellele, et sunni-
raha rakendamise otsus saab eelnõukohase
seaduse järgi olema omaette haldusakt
(tavapärase sunniraha korral on Riigikohtu
praktika kohaselt sunniraha rakendamise
näol tegemist toiminguga). Sunnirahaga seo-
tud õiguskaitse puhul tuleb arvesse võtta ka
praeguses õiguses kehtivat põhimõtet: alus-
ettekirjutuse õigusvastasus ei muuda õigus-
vastaseks sunnivahendit. Kui isik leiab, et
talle alusettekirjutusega pandud kohustus on
õigusvastane, tuleb alusettekirjutus õigeaeg-
selt vaidlustada (ja vajadusel paluda ka esi-
algset õiguskaitset). Kui alusettekirjutuse
adressaat ei ole alusettekirjutust vaidlustanud
ning see on jätkuvalt kehtiv ja täidetav, saab
211
sunniraha rakendamise osas vaidlustada sisu-
liselt üksnes seda, kas sunniraha rakendami-
sel on järgitud kõiki kaalutlusreegleid.
Riigivastutuse regulatsioonist ja HKMS-ist
tulevad kõne alla kaks õiguskaitsevõimalust:
- keelamiskaebus, mis on suunatud haldus-
akti andmisest (sunniraha rakendamise akt)
hoidumisele;
- tühistamiskaebus, mis on suunatud juba
antud sunniraha rakendamise akti (haldusakt)
tühistamisele.
Juhime aga tähelepanu HKMS § 45 lõikele 1,
mille kohaselt võib keelamiskaebuse esitada
üksnes juhul, kui on põhjust arvata, et vas-
tustaja annab haldusakti või teeb toimingu,
mis rikub kaebaja õigusi, ning neid õigusi ei
saa tõhusalt kaitsta haldusakti või toimingu
hilisema vaidlustamisega. Kuna sunniraha
rakendamise akt (KonkS § 7839) on haldusakt
HMS § 51 lõike 1 tähenduses, on isikul reeg-
lina alati tõhusam vaidlustada sunniraha
rakendamise akt (haldusakt).
Rõhutame seejuures, et isik saab sunniraha
vaidlustamisel sisuliselt tõstatada üksnes
sunniraha suuruse küsimuse, sh küsimuse
sellest, millal alusettekirjutuses ettenähtud
kohustus täpselt täideti. Sunniraha vaidlusta-
misega ei saa nõuda alusettekirjutuse tühista-
mist, kui isik seda õigeaegselt vaidlustanud ei
ole. Viimane põhimõte kehtib ka täna.
Tallinna Halduskohus
Justiitsministeerium esitas 15.12.2021 kirja-
ga nr 8-1/7692 huvirühmadele arvamuse
avaldamiseks konkurentsiseaduse muutmise
ja sellega seonduvalt teiste seaduste muut-
mise seaduse eelnõu. Tallinna Halduskohus
edastab käesolevaga selle osas enda alljärg-
neva arvamuse.
Eelnõuga planeeritakse võtta Eesti õigusesse
üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv
(EL) 2019/1 (ECN+ direktiiv). Selleks
viiakse eelnõu järgi ühe olulisema muudatu-
sena Eesti õiguskorda sisse uus valdkonna-
spetsiifiline erihaldusmenetlus – konkurent-
sijärelevalvemenetlus. See menetlus hakkaks
konkurentsiasjades asendama senist nelja
Teadmiseks võetud
Tartu Ülikooli analüüsi „Euroopa Liidu õigu-
ses sätestatud halduskaristuste kohaldamine
Eesti õiguses“ kvaliteedist ECN+ direktiivi ja
laiemalt EL õigust silmas pidades palume lu-
geda Tartu Ülikooli õigusteaduskonnale ees-
pool antud vastustest.
212
menetlust – riiklikku järelevalvet ja haldusjä-
relevalvet ning väärteomenetlust ja krimi-
naalmenetlust. Konkurentsijärelevalveme-
netlus oleks kehtiva menetluskorraga võrrel-
des nn hübriidmenetlus, mis kätkeb endas nii
korrakaitselist kui ka karistuslikku
eesmärki.34
Tallinna Halduskohus on varasemalt esita-
nud nn haldustrahvide teemal Justiitsminis-
teeriumile arvamused 05.05.2020 kirjaga nr
8-1/2967 ja 12.10.2020 kirjaga nr 10-3/66.
Nimetatud seisukohtades toodud peamised
murekohad on jätkuvalt aktuaalsed, s.o eel-
kõige küsimus, kas nn haldustrahvid vasta-
vad olemuselt enam haldusõigusele või ka-
ristusõigusele, ning asjaolu, et praktikas teki-
tab nn hübriidregulatsioon mitmeid vastuolu-
lisi tõlgendusi. Justiitsministeeriumi poolt
15.12.2021 esitatud eelnõu ja selle seletuskiri
neid probleemkohti kõikehõlmavalt ei lahen-
da.
Tallinna Halduskohtu hinnangul ei anna pla-
neeritavad normid ja eelnõu seletuskiri selget
vastust küsimusele, millistest normidest või
põhimõtetest tuleb nn hübriidmenetluses
lähtuda olukordades, mida eelnõu normid ei
reguleeri. Seejuures sõltumata sellest, kas
sellistes olukordades rakendub eelnõu au-
torite hinnangul otse mõne teise menetluse
regulatsioon või tuleb olukord lahendada
seaduse lünga ja analoogia põhimõtete alu-
sel, asetab see suure koormuse kohtute õl-
gadele. Teiste sõnadega peavad kohtud (eel-
kõige halduskohtud, kes ei tegele oma põhi-
funktsioonina karistusõigusega) olulises osas
asuma seadusandja asemel sisustama uut
planeeritavat õigusharu.
Eeltoodu kontekstis on oluline pöörata eel-
nõu edasisel menetlemisel mõtestatult ja tu-
levikku vaatavalt tähelepanu Tartu Ülikooli
2020. a haldustrahvide analüüsis35 toodule:
„Kui võtta EL õiguses sätestatud halduska-
ristused Eesti õigusesse üle järelevalveme-
netlusest ja süüteomenetlusest eraldiseisvas
halduskaristuse menetluses, mis paigutub
omakorda haldusmenetluse raamidesse,
34 Eelnõu seletuskirja p 2.4 (lk 7) ning tekstisisesed selgitused lk 31, 44, 142, 144 35 A. Soo, A. Lott, A. Kangur. Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses.
Aruanne. Tartu 2020 (https://skytte.ut.ee/sites/default/files/skytte/halduskaristuste_lopparuanne_31.01.2020.pdf)
213
muutuks halduskaristuste menetluse, järele-
valve- ja süüteomenetluse suhtes selgete eris-
tamiskriteeriumite kujundamine seaduses või
kohtupraktikas üha keerulisemaks. Seda põh-
jusel, et kui hetkel on haldus- ja kohtuprak-
tikas probleemiks järelevalve- ja süüteome-
netluse eristamine, siis sellele lisanduks
omakorda vajadus eristada süüteomenetlust
halduskaristuse menetlusest.“36
„On võimatu anda lõplikku hinnangut sellele,
millised karistuse üldosa põhimõtted peaksid
halduskaristustele üle kanduma. Tuleb rõhu-
tada, et see küsimus vajab uut analüüsi. Sel-
lise analüüsi koostamisel tuleb arvestada, et
soovides halduskaristusi üle võtta, luuakse
sisuliselt uus õigusharu ja seega ka oma-
vahel ning teiste õigusharude põhimõtetega
seotud uus kontseptsioon, mis peab loogi-
liselt tekitatavasse süsteemi sobituma. Käes-
oleva analüüsi autorid on seisukohal, et eriti
just suured rahalised haldussanktsioonid
sisaldavad pönaalset mateeriat oma kõige
ehedamas mõttes, mistõttu ei saa nende
karistuste kohaldamisel karistusõiguse üld-
põhimõtetes märkimisväärseid mööndusi te-
ha.
Märkida tuleb aga siinkohal, et uue õigus-
haru kujundamine on põhimõtteline ja äär-
miselt ajamahukas ülesanne ning on ülimalt
ebatõenäoline, et EL institutsioonide poolt
kehtestatud tähtaegade raames töötatakse
välja nii materiaalõiguslik kui ka menet-
lusõiguslik vastanduvaid huvisid (efektiivsus
vs põhiõigused) tasakaalustatult arvesse
võttev lahendus halduskaristuste ülevõtmis-
seks halduskaristustena. Kui halduskaristus-
te ülevõtmise lahendus halduskaristustena
töötatakse aga ajasurve tõttu välja kiirusta-
des ja süsteemi terviklikkust arvesse võtma,
satuvad ohtu paljud õiguslikud garantiid ja
põhimõtted, mida Eesti kui õigusriik endale
mitte mingil juhul lubada ei tohiks.“37
„Kuna Eesti ei ole veel halduskaristuste keh-
testamise teed läinud, on võimalik halduska-
ristusmenetluse kasuks otsustades õppida
Soome kogemusest, luues esmalt üldised raa-
mid, kuhu ajapikku sobitada detailid (mitte
36 analüüsi lk 105 37 analüüsi lk 125
214
vastupidi). Selleks tuleb esmalt töötada välja
halduskaristusmenetluse üldosa, millele li-
sanduksid haldusõiguse laias ampluaas eel-
duslikult eriosa normidega sätestatud kon-
kreetsed koosseisud.“38
Tartu Ülikooli 2020. a haldustrahvide ana-
lüüs on päädinud ettepanekuga, mida tuleks
jätkuvalt tõsiselt kaaluda: „ECN+ direktiivi
ülevõtmiseks kohendada väärteomenetluse
raame (mh juriidilise isiku derivatiivse vas-
tutuse skeemist loobumine ja ettevõtte õigus-
järglasele trahvide määramise võimalus,
tõendite ristkasutuse võimaldamine), et taga-
da EL õiguse nõuetele vastavalt tõhus menet-
lus konkurentsiasjades.“39
Eelnõu näeb mh ette halduskohtumenetluse
seadustiku (HKMS) täiendamist paragrahvi
126 lõikega 4 järgmises sõnastuses: „Ajutise
konkurentsijärelevalvemeetme peale esitatud
kaebuse vaatab kohus läbi kiirendatud kor-
ras.“ Isegi kui ECN+ direktiiv sellist regulat-
siooni nõuab, vajaks selle Eesti õigusesse üle-
võtmine süsteemsemat analüüsi. Nimelt näeb
HKMS juba täna ette eelisjärjekorras hanke-
asjade, rahvusvahelise kaitse asjade, loataot-
luste ja esialgse õiguskaitse taotluste läbi-
vaatamise (HKMS § 126 lg 3, § 252 lg 1, §
264 lg 4, § 275 lg 2) ning Siseministeeriumi
poolt on koostatud seaduseelnõu40 HKMS-i
täiendamiseks paragrahvi 126 lõikega 4
järgmises sõnastuses „Massilisest sisserän-
dest põhjustatud hädaolukorras vaatab välja-
sõidukohustuse asja halduskohus läbi eelis-
järjekorras“. Olukorras, kui eelisjärjekorras
läbivaadatavate asjade hulk kipub ajas lai-
enema, oleks vajalik esiteks analüüsida, mil-
lised asjad tuleks esmajärjekorras lahenda-
misele kuuluvate asjade konkurentsi korral
lahendada esmajärjekorras, ning teiseks, mil-
lised on kokkuvõttes need asjad, millised saab
teiste asjade järele pikemaks ajaks ootele jätta
(kas maksuasjad, sotsiaaltoetuste vaidlused,
keskkonnaõiguse asjad, planeerimise asjad nt
tuuleparkide vaidlustes?).
Teadmiseks võetud
Eelnõud on täpsustatud. Eelnõuga muude-
takse ja sõnastatakse ümber HKMS § 126
lõige 3. Säte on sõnastatud järgmiselt: “Rah-
vusvahelise kaitse asja ja ajutise konkurent-
sijärelevalvemeetme peale esitatud kaebuse
vaatab kohus läbi eelisjärjekorras”. Eelis-
järjekorda ei anta ajutisele konkurentsijäre-
levalvemeetmele kergekäeliselt. Ajutine
konkurentsijärelevalvemeede on selline
meede, mida kohaldatakse juhtudel, kus oht
konkurentsile on oluline ja vahetu, kuid olu-
korras, kus konkurentsirikkumist ei ole veel
lõplikult tuvastatud. Kuna ajutine konku-
rentsijärelevalvemeede võib ettevõtjat või
ettevõtjate ühendust moodustavale isikule
kaasa tuua olulise ettevõtlusvabaduse riive,
peab ajutise konkurentsijärelevalvemeetme
(haldusakt) vaidlustamine toimuma kiirkor-
ras. Lisaks tuleb arvestada, et ajutine kon-
kurentsijärelevalvemeede saab suure tõenäo-
susega olema väga harvadel juhtudel kasuta-
tav. Seda kinnitab ka näiteks Euroopa Ko-
misjoni praktika ELTL artiklite 101 ja 102
täitmise tagamise menetlustes.
Samuti on oluline rõhutada, et ECN+ direk-
tiiviga ei oleks kooskõlas see, kui HKMS-i
jäetakse ECN+ direktiivi artikli 11 lõikest 2
38 analüüsi lk 140 39 analüüsi lk 135 40 Välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduse, väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seaduse ja
sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
215
tulenev erisus kehtestamata. See tähendaks
direktiivi mittetäielikku ülevõtmist.
Lisaks tähelepanek konkurentsiseaduse § 635
osas, mida plaanitakse eelnõuga korrigeerida.
Normi muutmise raames tasub ühtlasi kaa-
luda, kas sellel on mingi legitiimne eesmärk,
miks peab normis nimetatud loataotlusi la-
hendama esmajärjekorras Tallinna Haldus-
kohtu esimees (või tema määratud sama koh-
tu halduskohtunik). Kui see on siiski häda-
vajalik, tasub vaadata üle sõnastus „esitab
Tallinna Halduskohtu esimehele või tema
määratud sama kohtu halduskohtunikule“.
Sellise regulatsiooni formaalne jälgimine
eeldaks taotluse esitamisele eelnevalt mingi-
sugust kommunikatsiooni kohtuga, et selgi-
tada välja, kellele konkreetselt taotlus esitada.
Mõistlikum oleks (vajaduse olemasolul) re-
guleerida seda, kes peab halduskohtus taot-
luse lahendama, mitte seda, kellele taotlus
esitada.
Arvestatud
Eelnõus on kavandatud KonkS § 635 lõike 1
sõnastus järgmiselt: „Kirjaliku ja põhjen-
datud taotluse anda luba Euroopa Komis-
jonile kontrolli teostamiseks nõukogu mää-
ruse 139/2004/EÜ artiklis 13 sätestatud tin-
gimustel ja korras esitab halduskohtule Kon-
kurentsiamet“. Palume täiendavalt tutvuda
ka Tallinna Ringkonnakohtule antud selgitu-
sega (vt punkt 2).
Eesti Advokatuur
Eelnõu koostamisel ei ole arvestatud Jus-
tiitsministeeriumile edastatud tagasiside-
ga. Advokatuuri komisjonid on eelnõu eelas-
teks olevatele haldustrahviõiguse kontseptsi-
ooni, haldustrahvimenetluse seaduse eelnõule
ja eelnõu eelmisele versioonile korduvalt oma
seisukohti esitanud. Eelnõus kajastuvad pro-
bleemid on samalaadsed korduvalt analüü-
situd ja kommenteeritud eelnõudega ning
varasemalt kirjeldatud olulisi puudujääke ei
ole arvesse võetud. Jääb mulje, et samalaadne
on olnud olukord ka teiste riigiorganite ning
huvigruppide poolt esitatud seisukohtadega.
Kitsaskohtadele on korduvalt juhitud tähele-
panu, kuid eelnõude koostamisel on tagasisi-
de läbivalt jäetud arvestamata (vt Õiguskant-
sleri 14.02.2022 kiri nr 18-
2/220230/2200948, lk 1 ja seal toodud sama-
sisulised kommentaarid). Eesti õiguskorda
sedavõrd oluliselt muutva eelnõu koostamisel
ei tohiks jätta tähelepanuta Eesti õigustead-
laste, -praktikute, kohtunike ja õigusvaldkon-
nas tegutsevate ametnike tähelepanekuid.
Advokatuur ei eelda loomulikult, et avaldatud
seisukohtadega peaks eelnõu koostamisel igal
juhul nõustuma. Samas, tekkinud on olukord,
kus heas usus seadusloomesse panustamise
Mittearvestatud
Käesoleva eelnõu eellasteks ei ole haldus-
trahviõiguse kontseptsioon ega haldustrahvi-
menetluse seaduse eelnõu. Haldustrahvime-
netluse seaduse eelnõuga kavandati Eesti
õiguskorda sisse viia haldustrahvide kui
karistuste üldine menetlusreeglistik. Justiits-
ministeerium võttis mh ka nende tagasisidet
arvesse, kui 2021. aastal otsustati
haldustrahvimenetluse seaduse väljatööta-
misega mitte edasi liikuda.
Käesolev eelnõu on oma kontseptsioonilt
eelnevast täiesti erinev ja täidab ka erinevat
eesmärki. Eelnõukohane seadus loob ECN+
direktiivist tulenevalt ELTL artiklite 101 ja
102 ning KonkS 2. ja 4. peatüki täitmise
tagamiseks erihaldusmenetluse, mis ühen-
dab endas nii korrakaitselise eesmärgi kui ka
karistava eesmärgi, ehk ühildab võimaluse
rikkumine lõpetada võimalusega määrata
rikkumise eest karistus (n-ö ühend- või hüb-
riidmenetlus). Haldustrahvimenetluse sea-
duse eelnõu kooskõlastamise käigus esitatud
seisukohad on asjakohased küll haldustrah-
vide kui karistuste osas, kuid neid ei saa üks-
ühele üle kanda eelnõusse, kuhu kavandatud
216
(mis nõuab olulist Advokatuuri liikmete ress-
urssi) mõttekus on muutumas küsitavaks. Ad-
vokatuur tunnetab oma sotsiaalset kohustust
panustada kvaliteetsesse õigusloomesse, kuid
sellele peab vastama ka konstruktiivne dia-
loog. Vähemalt haldustrahvidega seonduva
osas on pigem keeruline dialoogist rääkida.
regulatsioon on paljuski tingitud EL direktii-
vist, seejuures peamiselt täisharmoneerimist
nõudvaid sätteid sisaldavast direktiivist.
Eesti õigusteadlaste ja -praktikute seisukohti
ei ole tähelepanuta jäetud. See, millises osas
saab eelnõule saabunud sisenditega nõustu-
da, sõltub paljuski nt sellest, kas sisendis on
arvesse võetud kogu õigussüsteemi (st mitte
üksnes Eesti riigisisest õigust) ja
valdkondlikku komplekssust. Nagu juba
öeldud on käesolev eelnõu kavadatud üle
võtma ECN+ direktiivi. ECN+ direktiiv
sisaldab valdavalt nendes osades, mida
eelnõule saabunud sisendite pinnalt nähakse
probleemsena (nt enese mittesüüstamise
privileegi piirang – direktiivi artikkel 8),
täisharmoneerivaid sätteid. Täishar-
moneerivate sätete puhul ei ole liikmesriigil
õigust näha ette meetmeid, mis isikute
põhiõigusi vähem riivaksid. Samuti ei saa
liikmesriik jätta direktiivi osaliselt või
täielikult üle võtmata, tuginedes seejuures
oma põhiseaduses sätestatule. Esiteks ei
oleks see kooskõlas Euroopa Kohtu prak-
tikaga (vt kohtuasi Melloni) ja teiseks ei
võimaldaks seda ka Eesti Vabariigi põhisea-
dus (vt PSTS § 2). Seega, kui eelnõule
esitatud sisend ei ole Eesti suhtes kehtivat ja
siduvat ECN+ direktiivi üldse või vajalikul
määral arvesse võtnud, ei saa sisendis tehtud
järeldustega kuidagi nõustuda.
Põhimõtte tasandil on väga problemaati-
line haldusmenetluse raames isikute ula-
tuslik sanktsioneerimine. Advokatuur on
seisukohal, et praegusel kujul on eelnõu Eesti
õiguskorras rakendamiseks sobimatu. Tehtud
õiguspoliitiline valik haldustrahvide kasuks
on arusaamatu ega ole seda ka mõistuspä-
raselt põhjendatud. Eesti õiguskorras on seni-
ni hästi toiminud haldus- ja karistavate mene-
tluse eraldatus. Tekib tunne, et eelnõuga soo-
vitakse vaid võimaldada karistuste võimali-
kult lihtsat kohaldamist. See ei ole aga õigus-
riigile kohane kaalutlus. Üldistatult, asjako-
hase direktiivi 2019/1 (ECN+ direktiiv) saaks
Eesti õigusesse võtta üle süüteomenetluse
raames. See jätaks omakorda lõhkumata toi-
miva õiguskorra ja oleks lihtsam valitud teest.
Mittearvestatud
Vt Õiguskantsleri arvamuse punktile 1 antud
selgitust.
Täpsustame, et eelnõuga ei nähta ette karis-
tuste võimalikult lihtsat kohaldamist ning
see ei ole ka eelnõu eesmärk. Eelnõuga võe-
takse üle ECN+ direktiiv, mis nõuab tähele-
panuväärses osas Eesti õiguse muutmist ilma
selleks kaalutlusruumi andmata ning mille
eesmärgiks on konkurentsijärelevalve (sh
trahvide kohaldamise) ühtlustamine kogu
Euroopa Liidus. Direktiivi eesmärgi täitmi-
seks väärteomenetluse kaudu tuleks olulisel
määral "lõhkuda" nii materiaalset kui ka for-
maalset karistusõigust. Seejuures tuleks olu-
lisel määral muuta ka riikliku ja haldusjäre-
217
levalve reeglistikke. Kõigisse kolme menet-
lusse tuleks sisse viia funktsioonikandja põ-
himõte, mis kardinaalselt erineb Eesti õigu-
sele omasest õiguskandja põhimõttest. Seega
muuta tuleks kõike (x3) alustades sellest, kes
on rikkumise toimepanija vs. keda saab luge-
da menetlusaluseks isikuks ja lõpetades sel-
lega, mis on rikkumiste menetlemise juris-
diktsioon ning kuidas toimub menetluse tu-
lemil tehtud otsuste piiriülene täitmine, rää-
kimata detailsetest menetluslikest nõuetest
nagu menetlustoimikule ligipääs ja menet-
luslike prioriteetide seadmine.
Haldustrahvide õiguspoliitilistel põhjustel
eelistamisel tuleks koostada ulatuslik me-
netlusnormistik. Eelnõu seda aga isegi ei
ürita. Kui siiski soovida Eesti õiguskorras
kehtestada haldustrahvide regulatsioon, on
Advokatuuri hinnangul tingimata vajalik as-
jassepuutuvate menetlusõiguste tagamine sa-
madel põhimõtetel ja samal tasemel mis süü-
teomenetlustes. Ka tuleks selgelt sätestada
uue menetlusliigi suhted teiste menetlustega
(süüteomenetlused, haldusmenetlus). Seda
ülesannet ei ole advokatuuri hinnangul või-
malik adekvaatselt täita üksikutesse seadus-
tesse mõnede ebasüstemaatiliste sätete lisa-
mise teel. Vajalik oleks uue detailse menet-
lusnormistiku väljatöötamine. Eelnõu vähe-
sest detailsusest on kantud ka suur osa kolme
Advokatuuri komisjoni koostatud seisukoh-
tadest (nii hetkel, kui ka varasemalt 2020. ja
2021 aastal). Haldustrahvimenetluse osas väl-
ja toodud probleemide lahenduseks ei ole sa-
ma menetluse veel väiksema detailsusega
reguleerimine konkurentsiseaduse lõpuosas.
Selliselt tekib vaid petlik kujutelm, et uue
menetlusliigi loomine on võimalik lihtsusta-
tult.
Mittearvestatud
Eelnõukohase seadusega kavandatav konku-
rentsijärelevalvemenetlus ei ole uus menet-
lusliik nagu seda oli 2020. aastal avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele
esitatud haldustrahvimenetluse seaduse eel-
nõuga kavandatud haldustrahvimenetlus.
Konkurentsijärelevalvemenetlus on kavan-
datud erihaldusmenetlusena, st tegemist on
haldusõigusliku menetlusega, millele on mh
ette nähtud menetluse algust, käiku ja lõppu
puudutav eriregulatsioon. Advokatuuri si-
sendist nähtub, et advokatuur ei ole eristanud
haldustrahvimenetluse seaduse eelnõud kõ-
nesolevast konkurentsiseaduse jt seaduste
muutmise seaduse eelnõust.
Advokatuur märgib oma kommenteeritavas
tähelepanekus, et eelnõu on vähedetailne.
Eelnõu autorid selle etteheitega ei nõustu,
aga selgitame, et eelnõu kooskõlastamisele
ja arvamuse andmisele esitamise eesmärk
ongi saada eelnõus tehtud valikute kohta
sisendit, sh on oodatud konkreetsete puudu-
ste esiletoomine. Seisukoht, et eelnõu ei ole
piisavalt detailne jääb konkreetsete ettepane-
kute puudusel üldiseks tähelepanekuks –
läbivalt on sellele viidatud ka advokatuuri
komisjonide tagasisides, aga keegi ei ole
teinud konkreetset viidet sellele, mis on
puudu või millega tuleks eelnõud täiendada.
Üldise kriitika pinnalt ei ole võimalik
parandusi ja täiendusi teha.
Lõpetuseks, eelnõu praegusel kujul seadu-
sena vastuvõtmine ei täidaks lõppastmes
ka konkurentsireeglite paremat jõustamist
Eestis. Eelnõu praegusel kujul vastuvõtmisel
Mittearvestatud
218
on ette nähtav arvukate vaidluste teke, sh
seonduvalt sellega, kas on tagatud menetlus-
likud põhiõigused, millised menetlusreeglid
kohalduvad, milline tõendamisstandard laie-
neb Konkurentsiametile jne. Selliselt ei saa ka
Konkurentsiamet tulevikus olla kindel, et ka
eelnõuga kehtestatud normide rakendamisel
jääksid tema otsused kohtutes jõusse.
Tehtud etteheide jätab deklaratiivse mulje.
Saab vaid tunnistada, et mitte ükski seadus ei
välista õigusvaidluste teket.
Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjon
1. SISSEJUHATUS
Komisjon soovib alustuseks meenutada, et
komisjon on eelnõu eelmiste versioonide osas
oma seisukohti väljendanud 15.12.2020 ja
17.05.2021 arvamustes. Eeltoodud doku-
mentides tõi komisjon seoses konkurentsijä-
relevalvemenetlusega välja mitmeid prob-
leemkohti, mis on endiselt relevantsed, kuid
kahjuks senini lahendamata. Komisjon jääb
nende seisukohtade juurde ning ei asu neid
käesolevas dokumendis üle kordama, kuid
palub nendega edaspidiselt kindlasti arves-
tada.
Komisjon soovib siiski rõhutada järgmist.
Puudub vaidlus, et eelnõu muudab Eesti
kehtivat õiguskorda kardinaalselt. Eelnõu
toob ühele õigusvaldkonnale, s.o konkurent-
siõigusele, kaasa ennenägematud rahalised
karistused. Samuti muudab eelnõu seniseid
õiguspoliitika põhimõtteid, tuues Eesti õigus-
korda haldustrahvid, mille ülemmäärad üle-
tavad karistusõiguses määratavate sanktsioo-
nide ülemmäärasid. Loodetavasti on sellises
olukorras kõigi ühine soov, et isikute õigused
oleks kaitstud vähemalt samaväärselt kui
karistusõiguses.
Praeguse eelnõu sõnastuse kohta seda paraku
öelda ei saa, sest eelnõu kohaselt tõusevad
karistuste ülemmäärad oluliselt, kuid isikute
õigused, sh menetluslikud garantiid, vähene-
vad. Eelnõu suhteline lühidus ei ole mitte
märk valitud lahenduse lihtsusest, vaid viitab
kahjuks hoopis sellele, et oluline osa vaja-
likust tööst on senini tegemata. Komisjoni
hinnangul tuleks uuesti kaaluda tehtud valiku
asjakohasust, sh võimalusi ECN+ direktiivi
ülevõtmiseks süüteomenetluses, mis võimal-
daks tehtud muudatustest saada kasu ka
Mittearvestatud
Justiitsministeerium soovib esmalt vastata
advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni lä-
bivale etteheitele, mille kohaselt nende hin-
nangul pelgalt asjaolu, et kavandatud konku-
rentsijärelevalvemenetlus on oma regulatsi-
oonilt üldisem kui kehtivad süüteomenetlu-
sed näitab, et eelnõu on ebakvaliteetne.
Justiitsministeerium on eelnõukohast sea-
dust ette valmistanud alates 2020. a novem-
brist. Sellel rohkem kui pooleteise aastasel
perioodil on eelnõu koostajad advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjonile mitmel
korral pakkunud võimalust eelnõu
koostamisse kaasuda. Oleme advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjonile mh korduvalt
pakkunud ka võimalust küsida eelnõu
koostajatelt selgitusi ning eelnõu erinevate
versioonide tutvustusi. Sellist võimalust
advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon ka-
sutanud ei ole. Peamine, mis kõnesoleva pe-
rioodi jooksul komisjoni suunalt Justiits-
ministeeriumisse on jõudnud, on läbi kahe
kirjaliku sisendi esitatud probleemkohad
ühes ettepanekuga neid ministeeriumil täien-
davalt analüüsida. Ettepanek midagi analüü-
sida ei ole seisukohavõtt, vaid omapoolse
analüüsimisvõimaluse ja seeläbi seisukoha-
võtu delegeerimine sisendi küsijale.
Seejuures on nimetatud advokatuuri ettepa-
nekud pakendatud üldisesse kriitilisse fooni
stiilis: „[e]elnõu suhteline lühidus ei ole
mitte märk valitud lahenduse lihtsusest, vaid
viitab kahjuks hoopis sellele, et oluline osa
vajalikust tööst on senini tegemata.“ Tege-
likkuses aga ka kommenteeritava etteheite
puhul ei kujunda advokatuur selget
219
teistes valdkondades. Komisjon toob alljärg-
nevalt välja mõned olulisemad probleem-
kohad, mis vajaksid eelnõus lahendamist.
Eeltoodu ei tähenda, et eelnõuga ei seonduks
ka muid murekohti, kuid arvestades eelnõu
menetlusstaadiumit, tuleks komisjoni hinnan-
gul esmajärjekorras lahendada alljärgnevad
probleemid.
seisukohta ega väljenda, mida oleks
asjakohane eelnõus võrreldes süüteomenet-
lustega täiendavalt reguleerida.
Eelnõu koostajate hinnangul on eelnõu täp-
selt nii detailne, kui põhiõiguste kaitse ja
konkurentsiõiguse valdkondlik eripära seda
nõuab.
Justiitsministeerium kinnitab, et eelnõu on
kavandatud lähtudes nii ECN+ direktiivist
(edaspidi ka direktiiv), EL põhiõiguste har-
tast (harta), Euroopa inimõiguste konventsi-
oonist (EIÕKonv; EIÕK) kui ka Eesti
Vabariigi põhiseadusest (PS). Seejuures
tuleb tähele panna, et ECN+ direktiiv
sisaldab valdavalt täisharmoneerivaid
sätteid. Ulatuses, milles eelnõukohase
seadusega võetakse üle ECN+ direktiiv, ei
saa Eesti jätta direktiivi üle võtmata
põhjusel, et direktiivis sätestatu võib (väi-
detavalt) rikkuda PS-s sätestatud põhiõigusi
(vt nt EKo C-11/70, Internationale Handels-
gesellschaft mbH vs. Einfuhr- und Vorrats-
stelle für Getreide und Futtermittel, lk 1134,
p 3). ECN+ direktiiv on kehtiv ning selle
ülevõtmise kohustus tuleneb EL toimimise
lepingu (ELTL) artiklist 288. Eesti Vabariigi
põhiseaduse täiendamise seaduse (PSTS) § 2
järgi tuleb PS kohaldada, arvestades EL-ga
liitumislepingust (sh aluslepingutest) tulene-
vaid õigusi ja kohustusi (viidatud ELTL ar-
tikli 288 kohaselt on direktiiv saavutatava tu-
lemuse seisukohalt liikmesriigile siduv).
Eelnevast tulenevalt ei ole võimalik konku-
rentsijärelevalve kõigis aspektides tagada
isikute õiguste kaitset identselt kehtiva riigi-
sisese karistusõigusega. Tegemist ei ole see-
juures põhjendamatu põhiõiguste riivega. Ka
Euroopa Inimõiguste Kohus (EIK) on oma
praktikas leidnud, et konkurentsireeglite kai-
tseulatus ja asjaosaliste majanduslik võimsus
on niivõrd suured, et konkurentsireeglite rik-
kumise kaasused ei vääri EIÕKonv artiklist
6 tulenevate põhiõiguste täiemahulist kait-
set. Vt EIKo 14.02.2019, SA-Capital OY v.
Finland (5556/10), p-d 71, 72 ja 78:
„71. The Court has also acknowledged, not
least in view of the fact that the range of
proceedings which are considered to fall
under the criminal limb of Article 6 has
220
expanded, that there are “criminal charges“
of differing weight and that, while the
requirements of a fair hearing are strictest
concerning the hard core of criminal law,
there are cases where despite their falling
under the criminal head the procedural
guarantees do not necessarily apply with
their full stringency […]. A differentiated
approach in this regard can be seen to
reflect the Court’s above-mentioned general
focus on regarding, as its primary concern,
the fairness of the proceedings as a whole,
with a view to ensuring the rights of defence
while also remaining mindful of the interests
of the public and the victims in the proper
enforcement of the laws in question (see
paragraph 69 above).
72. The Court furthermore recalls that is
has consistently held that the obligation to
comply with Article 6 of the Convention does
not preclude a “penalty” being imposed by
an administrative authority in the first
instance, provided that decisions taken by an
authority which does not itself satisfy the
requirements of Article 6 § 1 of the
Convention must be subject to subsequent
control by a judicial body which does meet
the said requirements and has full juris-
diction of review […]. Thus, in the light of
the Court’s established case-law, it is not a
requirement under Article 6 of the Conven-
tion that proceedings such as those concer-
ning sanctions for breaches of competition
law be conducted according to the classic
model of a criminal trial.
[…]
78. The Court emphasises that the fairness
of the proceedings should be assessed as a
whole, by taking into account the specific
nature and circumstances of the case, and
that the question whether the rights of
defence, in particular, have been ensured in
a manner consonant with Article 6 must be
considered in the light of all the relevant
elements in the case. In this context, the
Court acknowledges that cases concerning
restrictions of competition typically involve
complex and often wide-ranging economic
matters and related factual issues, which
means that the relevant elements of evidence
221
will also be multifaceted. The Court is also
aware of the strong public interest involved
in the effective enforcement of competition
law. Moreover, it is mindful of the fact that
as a rule, the financial penalties applicable
in this field are not imposed on natural
persons but on corporate entities, quantified
on the basis of the harmful effects of the anti-
competitive conduct and taking into account
the business turnover of the entities found to
be in breach of competition rules.“
ECN+ direktiivis sätestatud uurimismeet-
med (teabe nõudmine, sh küsitlemine, ja ruu-
mide läbiotsimine) on mitte miinimumhar-
moneerivad, vaid täisharmoneerivad sätted.
Sellises nimetatud olukorras, kus liikmesrii-
gil ei ole direktiivi sätete ülevõtmisel kaalu-
tlusruumi, ei saa tugineda isegi harta artiklile
53 (EKo C‑399/11, Melloni, p 55 jj). Ulatu-
ses, milles direktiiv jätab liikmesriigile kaa-
lutlusruumi, tuleb lisaks liikmesriigi põhi-
seadusele kohaldada ka hartat (harta artikkel
51).
Mis puudutab advokatuuri konkurentsiõigu-
se komisjoni seisukohti eelnõu varasematele
versioonidele, saame kinnitada, et võtsime
need teadmiseks ja arvestasime nendest val-
dava enamusega.
Seejuures 15.12.20 esitatud vastustest Jus-
tiitsministeeriumi lähtekohtade küsimustele,
jätsime arvestamata vaid konkurentsiõiguse
komisjoni järgneva arvamusega, mis puudu-
tas konkurentsiõiguse rikkumist lõpetava ot-
suse täidetavust: „[…] ei ole põhjendatud
lõpetamise ettekirjutuse ja trahviotsuse eri-
nev käsitlemine, sest mõnikord võib lõpeta-
mise ettekirjutus omada sisuliselt samaväär-
set või karmimat mõju kui karistuslik trahv
ning eelnev jõustumine võib kaasa tuua
ettevõtja pankroti juba kohtumenetluse kes-
tel. Lisaks tekitab lõpetamise ettekirjutuse ja
trahviotsuse erinev kohtlemine õigusselgu-
setust nt juhul, kui osutub võimalikuks trah-
viotsuse mõnevõrra hilisem koostamine, st
pärast hetke kui lõpetamise ettekirjutus on
juba koostatud. Sellist regulatsiooni ei saa
soovitada. […]“ Kõnesolevat eelnõu selgita-
vas seletuskirjas on selleks ka eelnõu koosta-
jate poolne põhjendus. Vt kavandatud
KonkS § 7834 lõike 6 selgitust, mis mh ütleb:
222
„Keelatud teo toimepanemise lõpetamine
samasisulist [st haldusakti täidetavaks muu-
tumise] erisust ei vääri, kuivõrd see seaks
ohtu riigi tuumikülesande, milleks on põhi-
õiguste kaitse. Riik peab eelkõige rikkumised
lõpetama ehk rikkumisest tingitud konku-
rentsimoonutused turul kõrvaldama. Kui
riigi sekkumine seejuures takerduks poten-
tsiaalselt aastatepikkusesse kohtumenetlus-
se, ei oleks riigil oma tuumikülesannet või-
malik täita. Pealegi on seadusandja juba
kehtivas õiguses esialgse õiguskaitse taotle-
mise õiguse näol andnud võimaluse ettevõt-
jatele enda õigusi ka muude kui trahviotsuste
puhuks kaitsta. Nimelt HKMS § 251 lõike 1
punkti 1 kohaselt võib kohus kaebaja põh-
jendatud taotluse alusel esialgse õiguskaitse
määrusega peatada vaidlustatava haldus-
akti täitmise.“ Seejuures ei anna eelnõu või-
malust trahviotsuseid rikkumise lõpetamise
ettekirjutustest hilisemalt teha (vt kavanda-
tud KonkS § 7829 lõike 3 teist lauset).
Täiendavalt märgib Justiitsministeerium, et
juhul, kui advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjoni varasematest märkustest on jää-
nud miski arvestamata, on selleks siiski sisu-
line põhjus, mitte lihtsalt hoolimatus. Nt nii
mõnedki komisjoni 17.05.21 esitatud seisu-
kohad on sisulise põhjenduseta. Nt miks
„[h]alduskaristusotsuste tegemisel ei tohiks
osaleda isikud, kes osalesid sama rikkumise
uurimisel […].“ Samuti, miks on „[…]
õiglane, sõltumatu ja erapooletu trahvi-
otsuse tagamiseks vajalik, et otsuse tegemine
toimuks kollegiaalselt.“ Kui ettepanek on
sisulise ja järgitava põhjenduseta, ei lasu
ministeeriumil kohustust ettepaneku põhjen-
datust ise otsida.
Süüteomenetluse sobimatuse kohta direktii-
vi ülevõtmiseks vt ka Õiguskantsleri arva-
muse nr 1 kohta antud selgitust.
2. HMS JA HKMS REGULATSIOONI
RAKENDAMINE ISIKUTE KARISTA-
MISELE
2.1. Haldusmenetluse rakendamine karis-
tamisele on problemaatiline
Komisjoni jaoks jääb endiselt ebaselgeks,
miks on eelnõu koostaja valinud ECN+ direk-
Mittearvestatud
Justiitsministeeriumile jääb ebaselgeks, mil-
lest järeldab advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjon, et haldusmenetlus kui selline on
pelgalt rikkumise kõrvaldamisele suunatud
223
tiivi ülevõtmiseks õiguslikult kõige vaiel-
davama ning problemaatilisema lahenduse, st
haldusmenetlusele karistusõiguse sisu and-
mise. Eesti õigussüsteemis ei ole senini olnud
ega tohiks ilma väga mõjuva põhjuseta ka
tulevikus haldusmenetluse eesmärgiks olla
karistamine. Haldusmenetlus ei ole oma
olemuselt karistamisele suunatud menetlus,
vaid rikkumise kõrvaldamisele suunatud me-
netlus. Need kaks eesmärki on olemuslikult
täiesti erinevad.
Haldusmenetluse karistusõiguslikuks muut-
mise põhjenduseks ei ole piisav kasutada
eelnõu koostaja mõttekäiku, et kriminaalme-
netluslik standard, et „süüteo toimepanemist
peab tõendama riik“ on osutunud liiga ajama-
hukaks või koormavaks, mis kumab läbi
eelnõu seletuskirjas (lk 11–13). PS § 22 lg 2
kohaselt ei ole keegi kriminaalmenetluses
kohustatud oma süütust tõendama. Sellisest
õiguspõhimõttest ei saa kõrvale hiilida nime-
tades sanktsioneerivat menetlust pelgalt teise
nimega. Enese mittesüüstamise privileeg ongi
loodud selleks, et raskete41 karistuste ja
intensiivse õigustesse sekkumise puhul oleks
isikute põhiõigused endiselt vähemalt miini-
mumtasemel kaitstud. Enese mittesüüstamise
privileeg (ja teised menetluslikud garantiid)
ei ole „tülikas takistus“ suurte trahvide mää-
ramisel, vaid hädavajalik komponent õigus-
riigi ja isikute kaitse tagamisel.
Komisjoni hinnangul on karistamist kui ees-
märki võimalik saavutada selleks loodud
menetluses, näiteks väärteomenetluses. Küsi-
mus ei ole selles, kuidas antud uut
menetlusliiki nimetatakse (konkurentsijärele-
valvemenetlus, väärteomenetlus, haldustrah-
vimenetlus vms). Kui tegemist on isikute
karistamisega, siis peab põhiõiguste kaitse
olema tagatud samaväärselt nagu karistus-
õiguses. Vastasel korral tekib ebavõrdne
kohtlemine ja õigusharude vastuolulisus, sest
ühes õigusvaldkonnas (konkurentsiõigus) on
isikute õigused oluliselt vähem kaitstud kui
muudes valdkondades (nt finantsõigus, and-
mekaitseõigus, keskkonnaõigus jne), kus
karistamine toimub süüteomenetluses.
menetlus. Rikkumise kõrvaldamise eesmärk
on kehtivas õiguses üksnes riiklikul järele-
valvel ja haldusjärelevalvel. Haldusmenetlu-
se seadus kujutab oma olemuselt menetlus-
raamistikku, mis kohaldub haldusorgani te-
gevusele haldusvälise isiku suhtes. Alusetu
on väita, et haldusmenetluslikus raamistikus
ei saa ega tohi isikuid karistada. Haldusme-
netluse regulatsioon haldusmenetluse seadu-
ses (HMS) on eesmärgineutraalne. Seda
põhjusel, et konkreetsete haldusaktide ja toi-
mingute tegemise õiguslikud alused, sh nen-
de eesmärgid ja piirid, on kehtestatud erisea-
dustes. PS-st ei tulene keeldu kehtestada õi-
guslikku alust karistusliku iseloomuga raha-
lise kohustuse maksmise haldusaktile hal-
dusmenetluses. Selline õiguslik alus peab
olema kooskõlas PS § 3 lõike 1 seadusere-
servatsiooni nõudega ning põhiõigustega (sh
olema legitiimse eesmärgi saavutamiseks
proportsionaalne). Samuti peavad olema ta-
gatud menetluslikud õigused. “Haldusõiguse
karistusõiguslikuks muutmine” on seega pel-
galt loosunglik hinnang. Ka kehtiv õigus
sisaldab (eri)haldusmenetlusi, mille raames
saab füüsilisi isikuid karistada (nt distsip-
linaarmenetlused, sh ka aukohtumenetlus,
milles advokatuuri aukohus määrab advo-
katuuri liikmetele distsiplinaarkaristusi).
Väitel, mille kohaselt oleksid eelnõu koosta-
jad väljendanud mõttekäiku, et kriminaal-
menetluslik standard „süüteo toimepanemist
peab tõendama riik“, on osutunud liiga aja-
mahukaks või koormavaks, puudub alus. Ka-
vandatud eelnõu kohaselt peab keelatud teo
toimepanemist tõendama riik. KonkS § 7828
lõike 2 lause 1 sätestab: “Ettevõtja või ette-
võtjate ühenduse poolt keelatud teo või muu
käesolevas peatükis sätestatud rikkumise
toimepanemist peab tõendama Konkurent-
siamet.” Siinkohal märgib
Justiitsministeerium, et kõnesolev KonkS jt
seaduste muutmise seaduse eelnõu on ka-
vandatud ECN+ direktiivi ülevõtmiseks.
Sellest tulenevaid nõudeid, mh seda, et kon-
kurentsõiguse asjakohaste rikkumiste eest ei
41 Puudub vaidlus, et konkurentsijärelevalvemenetlus toob kaasa raskemad karistused kui senini KarSis
analoogsete tegude eest ettenähtud.
224
Konkreetse menetluse EIÕK ja ELPH mõttes
kriminaalmenetlusena määratlemisel ei oma
primaarset tähtsust asjaomase menetluse kva-
lifitseerimine siseriiklikus õiguses. Välja-
kujunenud Euroopa Kohtu praktika kohaselt
arvestatakse eelkõige rikkumise laadi (sh
karistuse eesmärk)42 ja potentsiaalse karistuse
raskust.43 Kohtujurist Kokott on selgitanud, et
menetluse kriminaalõigusliku olemuse
määramisel tuleb arvestada EIK-i praktikat.
Täpsemalt tuleneb see otseselt ühtlustamis-
nõudest (ELL artikli 6 lg 1 kolmas lõik ja
ELPH artikli 52 lg 3 esimene lause).44
Vastavalt on EK poolt määratletud kriteeriu-
mid otseselt EIK-i praktikast üle võetud nn
Engeli kriteeriumid.45 Järelikult on ka konku-
rentsijärelevalvemenetluse kriminaalõigusli-
ku olemuse määramisel igal juhul asja-
kohased nn Engeli kriteeriumid. Siinkohal ei
oma vähimatki tähtsust, et Engeli lahendis oli
vaidluse all füüsilise isiku põhiõiguste taga-
mine. Nn Engeli kriteeriumite põhjal määra-
takse menetluse kriminaalõiguslik olemus.
Menetluse olemust ei muuda menetlusaluse
isiku juriidiline vorm. See, kas konkreetse
põhiõiguse, mis tuleb kriminaalmenetluses
tagada, isikuline kohaldamisala hõlmab ka
juriidilisi isikuid, on eraldiseisev küsimus,
mis tuleb lahendada pärast menetluse olemu-
se määratlemist.
Haldusmenetluse muutmine karistusõigusli-
kuks toob kaasa mitmeid täiendavaid prakti-
lisi probleeme. Näiteks tekib küsimus, millist
kohtupraktikat kohaldada konkurentsijärele-
valvemenetlusele, mis on formaalselt haldus-
menetlus, kuid sisuliselt karistusõiguslik me-
netlus (on ilmselge, et Eesti konkurentsiasja-
de praktika ei saa olema sedavõrd ulatuslik, et
see oleks käsitletav eraldi menetlusvald-
konnana, millele laieneb ainult selle vald-
konna praktika). Halduskohtud kalduvad
tõenäoliselt haldusõiguse kohtupraktika ko-
haldamise poole, mida ei saa aga täielikult
kohaldada EIKi ja/või senise karistusõiguse
väljakujunenud põhimõtetest ja praktikast
saa edaspidi trahve kohaldada kriminaalme-
netluses, ei saa omistada eelnõu koostajatele.
Asjaolu, et eelnõu seadusena vastuvõtmisel
hakkavad konkurentsijärelevalvemenetluses
kohaldatavatele trahvidele kohalduma muud
reeglid kui muudes valdkondades, ei ole
käesoleva eelnõu reguleerimisalas. Eelnõu
autorid ei välista, et ka muudes valdkonda-
des tuleb kaaluda väärteovastutuse asenda-
mist regulatsiooniga, mis on paremini koos-
kõlas EL õiguses ettenähtud haldustrahvide
ja nende kohaldamise põhimõtetega. Seejuu-
res rõhutame, et trahvide kohaldamine hal-
dusmenetluses ei muuda nende karistuslikku
iseloomu EIK-i Engeli kriteeriumide tähen-
duses ega vabasta riiki kohustusest tagada
asjakohased põhiõigused.
Seda, et konkurentsijärelevalvemenetluses
ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele ko-
haldatavad trahvid on kriminaalkaristused
Engeli kriteeriumite tähenduses, ei ole min-
git kahtlust ja seda on kinnitanud nii EIK (vt
nt EIKo 23.11.2006 nr 73053/01 – Jussila v.
Finland, p 43) kui ka Euroopa Kohus (vt nt
EKo 17.12.1998, C-185/95 P – Baustahlge-
webe vs. komisjon, p-d 20 ja 21). Sama järel-
dus on eelnõu koostamisel võetud aluseks
ning sellele on viidatud ka eelnõu seletuskir-
jas.
Uue regulatsiooni loomise takistuseks ei saa
olla kohtupraktika puudumine. Kohtuprakti-
ka tekib uue regulatsiooni pinnalt ja Justiits-
ministeerium usaldab Eesti halduskohtunik-
ke täielikult selles, et nad oskavad juhinduda
EL kohtupraktikast ning vajadusel analoogia
korras muust kohtupraktikast. Kohaldami-
seks kohustuslikud on PS, seadused ja sea-
duste alusel antud õigusaktid. Ootust, et iga
uue regulatsiooni puhul on eelnev kohtu-
praktika täiel määral asjakohane, ei saa olla
kellelgi. Samuti ei saa asjaolu, et uue regu-
latsiooni loomisel puuduks kohtupraktika,
olla aluseks sobimatu (antud juhul ECN+ di-
rektiivi ülevõtmiseks sobimatu) regulatsioo-
ni säilitamiseks. Selline ootus halvaks riigi
42 EKo-d nr C-524/15 - Menci, p 31; ja nr C-489/10 - Bonda, p 39. 43 EKo-d nr C-489/10 - Bonda, p 37; nr C-617/10 - Åkerberg Fransson, p 35; nr C-524/15 - Menci, p 26; ja nr C-
537/16 - Garlsson Real Estate SA, p 28. 44 Kohtujuristi Kokotti arvamus Euroopa Kohtu asjas nr C-489/10 - Bonda, p-d 42-44. 45 Vt EKo nr C-489/10 - Bonda, p 37: EK on kriteeriumid esialgselt määratlenud viidates otse Engeli lahendile.
225
tulenevalt (kuna haldusmenetlus ei ole suuna-
tud isikute sanktsioneerimisele). On selge, et
konkurentsijärelevalvemenetluses ei saa
kohaldada haldusõiguse kohtupraktikat täieli-
kult, kuid ei ole arusaadav, millises ulatuses
on selle kohaldamine endiselt võimalik. Tek-
kiv menetlussegadus ja reguleerimatus toob
kaasa konkurentsijärelevalvemenetlusi puu-
dutavate vaidluste suure arvu koos nende
menetluste venimise ja tulemuse prognoosi-
matusega ning seab kahtluse alla eelnõu
eesmärgi saavutamise (efektiivne konkurent-
siõiguse alane järelevalve). Sellise õigussel-
gusetuse maksavad aga kinni just isikud, kes
peavad neid küsimusi asuma kohtutes teema-
teema haaval selgeks vaidlema.
õigusloome täielikult. Kõik põhiõiguste sei-
sukohalt olulised küsimused on eelnõus re-
guleeritud. Advokatuuri konkurentsiõiguse
komisjon ei ole välja toonud, millised lahti-
sed küsimused vajaksid täiendavat regulatsi-
ooni. Nenditakse üksnes, et regulatsioon on
liiga lühike ja seeläbi puudulik. Selleks, et
eelnõule saaks anda sellise hinnangu, peaks
komisjonil endal olema selge ülevaade kon-
kreetsetest puudujääkidest ja viisidest, kui-
das neid puudujääke (ECN+ direktiivi ja EL
õigusega konformselt) lahendada.
Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni
hinnang: „karistamist, kui eesmärki [on] või-
malik saavutada selleks loodud menetluses,
näiteks väärteomenetluses“, ei ole ECN+ di-
rektiivi valguses põhjendatud. Objektiivselt
ja nn horisontaalõiguslikult võetuna tõesti
väärteomenetluses karistamise eesmärki täi-
ta on võimalik, sest kehtiva regulatsiooni ko-
haselt seda horisontaalselt kõikides karista-
mist ettenägevates valdkondades tehakse,
aga kas väärteomenetlus ühes KarS üldosaga
on sobilik ECN+ direktiivist tulenevate nõu-
ete ülevõtmiseks, ei ole advokatuuri konku-
rentsiõiguse komisjon hinnanud.
2.2. Trahviotsused on lubamatult diskret-
sioonilised ning täielik kohtulik kontroll
puudub
Haldusmenetlus põhineb suures osas haldus-
organi kaalutlusõigusel (HMS § 4), mis on
oma olemuselt oluliselt laiem kui uurimisor-
gani diskretsioon süüteomenetluses. Eelnõu
toob kaasa olukorra, kus Konkurentsiametil
on väga suur diskretsioon sh küsimustes, kas
menetlust alustada, kas menetlus lõpetada,
kas määrata trahvi ja kui siis, mis suuruses
trahvi jne. Eelnõu toob kaasa olukorra, kus
süüteomenetluses rahalise karistuse määrami-
se väljakujunenud reeglid ja dogmaatika, s.o
sanktsiooniõigus, asendatakse väga piiratud
ulatuses kohtulikule kontrollile alluva haldus-
õigusliku kaalutlusõigusega.
Seejuures on ilmne, et eelnõu HKMS § 2803
ei ole praeguses sõnastuses erisäte HKMS §
158 lg 3 suhtes. Nimetatud eelnõu HKMS §
2803 sätestab küll kohtu õiguse trahvi ise
vähendada, kuid ei ütle, et trahviotsused ei ole
kaalutlusotsused. On väga oluline, et selline
Arvestatud osaliselt
Eelnõu näeb menetluse algatamisele, lõpeta-
misele, trahvi määramisele ja selle suuruse
hindamisele ette erisätted. HMS § 4 on üld-
seaduse säte, mis kohaldub juhul, kui puu-
dub konkreetset küsimust reguleeriv erisäte
seda indikeerib ka sama paragrahvi lõige 2
sätestades, et kaalutlusõigust tuleb teostada
kooskõlas mh volituse piiridega. Tegemist
on üld- ja eriseaduse süsteemiga, millest
lähtub kogu Eesti kehtiv õigus.
Võrdluseks, ka süüteomenetluses on proku-
ratuuril oportuniteedipõhimõtte alusel (mida
võib, aga ei pea täpsustama peaprokuröri
juhis) ning väärteo kohtuvälisel menetlejal
VTMS § 31 lõigete 2-4 kohaldamisel kaalu-
tlusruum. Rahaliste sanktsioonide osas on
eelnõus antav kaalutlusruum täpsem ja pro-
portsionaalsem, kui karistusõiguses ettenäh-
tud rahaline karistus, mis on eriosaliselt mää-
ratlemata.
Kohtuliku kontrolli osas märgime, et eel-
nõud on muudetud. HKMS-i uue peatükiga
226
oluline viga eelnõust kõrvaldatakse ning sät-
estatakse sõnaselgelt HKMS § 158 lg 3 mitte-
kohaldumine konkurentsijärelevalvemenetlu-
ses ja täieliku kohtuliku kontrolli nõue.
Nagu eelnõu koostaja selgitab seletuskirja lk-
l 134, siis nõuab EIK-i praktika,46 et konku-
rentsijärelevalvemenetluses (kui nn Engeli
kriteeriume täitvas menetluses) peab trahviot-
sust kontrollival kohtul olema pädevus teosta-
da täiemahuline kontroll vaidluse kõigis fak-
tilistes ja õiguslikes küsimustes. Eelnõust ei
nähtu, et selline täiemahuline kohtulik kon-
troll oleks tagatud.
Olukorda ei tee paremaks ka eelnõu § 7834 lg
2, mis sätestab küll avatud loetelu asjaolu-
dest, mida tuleb trahvi ja selle suuruse kohal-
damisel arvestada, kuid sellise loetelu tegelik
tagajärg on see, et kui eelnõu § 7834 lg-s 2
mainitud asjaolud on kas või formaalselt või
isegi ebaõigelt trahviotsuses ära märgitud, siis
rakendub trahvi määra suhtes HMS §-st 4 ja
HKMS §-st 158 lg 3 tulenev diskretsiooni-
õigus, mis praktikas tähendab, et kohtud kao-
tavad oma õiguse trahvimäära sisulist õigsust
hinnata. Eelnõu praeguse sõnastuse tulemus
on see, et kui kohus hakkab kaaluma, kas asu-
da ise menetlema trahvi vähendamist, siis lan-
geb otsus väga tõenäoliselt trahvi vähendami-
se kahjuks, kui formaalselt on eelnõu § 7834
lg 2 loetelus märgitud asjaolud trahviotsuses
väljatoodud, sest kõikide asjaolude täielik
kohtulik kontroll on piiratud.
Lisaks ei sätesta eelnõu piisavat regulatsioo-
ni, kuidas peaks kohus asuma trahvi uut ja
vähendatud määra leidma. Teisisõnu jääb aru-
saamatuks, mida tähendab eelnõu HKMS §
2803 lauseosa, et kohus peab arvestama „kon-
kurentsiseaduses sätestatut“ - Kas kohus
muutub haldusorganiks ja asub läbi viima jä-
relevalvemenetlust? Kas kohus saab rakenda-
da haldusmenetlust ja HMSi? Mis on kohtu
pädevus, kui mingi asjaolu on jäänud järele-
valvemenetluses tuvastamata? Kas näiteks
seletuste andmisele kohalduvad HKMS või
konkurentsijärelevalvemenetluse (sh HMS)
sätted? Kas sellises olukorras tekivad kaeba-
jal samasugused õigused nagu menetlusalusel
ei täiendata. Küll aga viiakse HKMS § 2803
regulatsioon KonkS § 7835 muudatuse alla.
Pärast eelnõu avalikku konsultatsiooni ka-
vandatud KonkS § 7835 lõiked 2 ja 3 näevad
ette järgmist: „(2) Rikkumise, sealhulgas
keelatud teo toimepanemise tuvastamise
õiguspärasust ja rikkumise eest määratava
trahvi õiguspärasust hinnates teostab kohus
täiemahulise kontrolli. (3) Kohtul on õigus
hinnata trahvi otstarbekust ja õigus trahvi
vähendada.“
Selleks, et välistada kohtuliku kontrolli in-
tensiivsuse osas erinevad tõlgendusvõima-
lused, on KonkS § 7835 lõikes 2 nähtud ette
kohustus teostada rikkumist tuvastava hal-
dusakti ja rikkumise eest trahvi määrava
haldusakti õiguspärasuse üle täiemahulist
(s.t intensiivse kontrollistandardiga) kohtu-
likku kontrolli. „Täiemahuline“ reguleerib
kontrolli intensiivsust (st et välistatud on
ilmselguse kontroll). „Täiemahuline“ ei tä-
henda aga seda, et rikkumise tuvastamist ja
trahvi määramist hakkaks algusest peale ise
hindama halduskohus. Rikkumise tuvastab
ja trahvi määrab Konkurentsiamet. Haldus-
kohtus teostab õiguspärasuse kontrolli.
Lisaks sellele, et kohus teostab Konku-
rentsiameti eespool nimetatud haldusaktide
õiguspärasuse hindamisel kõrge kontrolli-
standardiga kontrolli, on kohtule antud õigus
hinnata ka trahvi otstarbekust ning õigus
Konkurentsiameti määratud trahvisummat
vähendada. Neist esimesena nimetatud õigus
on eriregulatsioon HKMS § 158 lõike 3 lause
2 suhtes, teisena nimetatud trahvi vähenda-
mise õigus on eriregulatsioon HKMS § 158
lõike 3 lause 3 suhtes.
Kaalutlusõiguse osas märgime, et haldus-
organi kaalutlusõigus on õigusliku aluse (st
haldusakti või toimingu tegemise volitus-
normi) õigusliku tagajärje küsimus. Õigus-
liku aluse koosseisu osas olevate koos-
seisutunnuste ning nende faktilise täitmise
üle on halduskohtul alati olnud õigus (edas-
pidi KonkS § 7835 lõike 2 alusel ka kohustus)
teostada täiskontrolli. Kui haldusorgan mää-
rab menetlusalusele isikule trahvi nii, et
trahvi määramise õigusliku aluse koosseis ei
46 Nt EIKo nr 47650/99 – Silvester's Horeca Service vs. Belgia, p 25.
227
isikul konkurentsijärelevalvemenetluses? La-
hendamata probleeme on teisigi, näiteks kas
vähendamise õigust saavad rakendada ka
ringkonnakohtud ja Riigikohus ning kuidas
on siis kaebaja õigused kaitstud jne.
Üldiselt võib eelnõu diskretsiooniõiguse kon-
tekstis kokku võtta nõnda, et tekib enneole-
matuid sanktsioone määrata võimaldav me-
netlusliik, mis on piiratud kohtuliku kon-
trolliga. Selline lahendus on õigusriigi ja
põhiseaduse kohaselt sobimatu. Eelnõus tuleb
selgelt sätestada diskretsioonireegli mitteko-
haldumine ning sisse tuleb viia täieliku kohtu-
liku kontrolli nõue kõigi õiguslike ja faktiliste
asjaolude kohta.
ole täidetud (nt ei ole keelatud tegu üldse
toime pandud), siis kuulub trahv igal juhul
tühistamisele. Sellisel juhul ei saa kaalutlus-
õigusest ja kaalutlusvigade kontrollist
rääkida, kuna kui haldusakti andmise
õigusliku aluse koosseis ei ole täidetud, ei
saa haldusorgan ka õiguslikku tagajärge
kohaldada (sama kehtib ju ka karistusõiguse
dogmaatikas: kui koosseisuelemendid ei ole
täidetud, ei saa rääkida ka karistuse kohald-
amisest).
Trahvi saab Konkurentsiamet määrata üks-
nes siis, kui trahvi määramise õigusliku aluse
koosseis on täidetud. Trahvi määramine on
õigusliku tagajärje küsimus. Trahvi määra-
misel on Konkurentsiametil kaalutlusõigus
kahes aspektis: kas üldse trahvi määrata (ot-
sustuskaalutlus) ja millises ulatuses trahvi
määrata (valikukaalutlus). Trahvi ulatuse
määramisel on Konkurentsiamet kui haldus-
organ seotud KonkS-s sätestatud kriteeriu-
mite (keelatud teo raskus, tahtlus ja ettevaa-
tamatus jne) ning muude oluliste õiguse põ-
himõtetega nagu proportsionaalsus. Kui
käesolev eelnõu ei annaks halduskohtule õi-
gust trahvi vähendada, siis oleks kohtul ikka-
gi õigus nt ebaproportsionaalselt kõrge trahv
tühistada, kuna ebaproportsionaalne trahv on
ühtlasi kaalutlusreegleid rikkuv kaalutlus-
otsus.
Kui haldusorganile on antud kaalutlusõigus,
siis on haldusorganil võimalik valida mitme
lubatud tegutsemisviisi vahel (v.a kui kaalu-
tlus on redutseeritud nullini). Mitme õigus-
pärase lahendusvariandi vahel valides on
haldusorganil õigus lähtuda otstarbekuse
kaalutlusest. Kaalutlusotsuse üle kohtulikku
kontrolli teostades annab halduskohus kehti-
va õiguse järgi hinnangu haldusorgani juba
tehtud kaalutlusotsusele nii, nagu see otsus
tehtud on. Halduskohtul ei ole HKMS-i
kehtiva regulatsiooni alusel õigus tühistada
haldusorgani õiguspärast, sh proportsionaal-
set kaalutlusotsust põhjusel, et kohtu
hinnangul olnuks otstarbekam mõni teine
sama õiguspärane, sh proportsionaalne
otsus. See on HKMS § 158 lõike 3 lausete 1
ja 2 sisu: “Kaalutlusõiguse alusel antud
haldusakti või tehtud toimingu õiguspära-
228
sust hinnates kontrollib kohus ka kaalutlus-
õiguse piiride ja eesmärgi ning muude
kaalutlusreeglite järgimist haldusorgani
poolt. Kohus ei hinda eraldivõetuna
kaalutlusotsuse otstarbekust.” KonkS § 7835
lõikega 3 antakse kohtule õigus hinnata ka
trahvi otstarbekust. Samuti antakse kohtule
õigus trahvi vähendada, mh ka siis, kui kohtu
hinnangul oli otstarbekam mõni muu
trahvisuurus.
Mõistetamatu on advokatuuri konkurentsi-
õiguse komisjoni seisukoht, et “eelnõu
HKMS § 2803 sätestab küll kohtu õiguse
trahvi ise vähendada, kuid ei ütle, et trahvi-
otsused ei ole kaalutlusotsused.” Samuti on
ootamatu komisjoni järgmine seisukoht: „On
väga oluline, et selline oluline viga eelnõust
kõrvaldatakse.“ Seejärel nõuab komisjon, et
eelnõus sätestatakse sõnaselgelt HKMS §
158 lõike 3 mittekohaldumine konkurentsi-
järelevalvemenetluses ja täieliku kohtuliku
kontrolli nõue.
Esiteks – mis puudutab ettepanekut välistada
trahvi määramisel kaalutlusõigus – on väga
keeruline ette kujutada õiguslikku alust, mis
ei anna trahvi tegemisel kaalutlusõigust (st
õiguslikku alust, mis ei anna õigust otsus-
tada, kas üldse määrata trahv, ning õigust
otsustada, milline trahvisumma seadusandja
poolt ette antud vahemikust määrata). Selli-
ne õiguslik alus kõlaks järgmiselt: “kui ette-
võtja on toime pannud keelatud teo, siis
karistatakse teda trahviga, mille suurus on
10% ettevõtja eelmise aasta käibest”. On
vähetõenäoline, et konkurentsiõiguse komis-
jon selletaolist karistusnormi toetaks. Ko-
misjoni ettepanekukohased karistusnormid
ei ole ka seadusandja valikus, kuna ECN+
direktiiv paneb paika, et ELTL artiklite 101
ja 102 rikkumiste puhul on karistuse ülem-
määr 10% eelmise majandusaasta üleilmsest
kogukäibest, st karistus saab selle järgi olla
ka nt 1 euro.
Juhime tähelepanu ka Euroopa Komisjoni
menetlustes kehtivale nõukogu määruse
(EÜ) nr 1/2003 artiklile 31. EK märkis la-
hendis Villeroy & Boch, et “[v]iidatud koh-
tupraktikast ilmneb selgelt, et esiteks puu-
dutab täieulatuslik kohtulik kontroll üksnes
229
määratud karistust, mitte aga tervet vaid-
lustatud otsust, ning teiseks ei tähenda täie-
lik pädevus ega seaduslikkuse kontroll omal
algatusel kontrollimist ja et seetõttu ei nõua
need Üldkohtult omal algatusel toimiku
täieliku uue uurimise läbiviimist, sõltumata
hageja esitatud argumentidest.” (EKo
26.01.2017, C-625/13 P - Villeroy & Boch, p
186) Lahendis Galp Energia märgiti, et
“[...] määruse nr 1/2003 artiklil 31 põhinev
Üldkohtu täielik pädevus puudutab vaid ko-
misjoni määratud trahvile Üldkohtu antavat
hinnangut ning välistatud on igasugune
muudatuste tegemine seoses selle rikkumise
koosseisu tunnustega, mille komisjon õigus-
päraselt tuvastas otsuses, mille peale on
Üldkohtule hagi esitatud.” (EKo 21.01.2016,
C-603/13 - Galp Energia, p 77.)
EIK praktikat puudutavalt on advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjon viidanud 2004.
a lahendile Silvester’s Horeca Service, mil-
les tõesti nägi EIK ette, et kohtul, mis karis-
tusotsust kontrollib, peab mh olema õigus
teostada täiemahuline kontroll vaidluse kõi-
gis faktilistes ja õiguslikes küsimustes. EIK
märkis nimetatud lahendis mh, et kohtul
peab olema õigus muuta haldusorgani otsust
kõigis punktides (“le pouvoir de réformer en
tous points”). Advokatuuri konkurentsiõigu-
se komisjon on aga tähelepanuta jätnud EIK
2011. aasta Menarini otsuse (EIKo
27.09.2011, 43509/08), milles kohus jällegi
kinnitas, mh tehes viite ka Silvester’s Horeca
Service otsusele, et konkurentsiasutuse mää-
ratud karistuse puhul on täiemahuline kohtu-
lik kontroll tagatud ka siis, kui kohtul puu-
dub volitus muuta haldusorgani otsust selle
kõigis aspektides ja teha asjas uus sisuline
otsus. Nimetatud lahendist tuleneb, et täis-
kontroll on EIÕK artikli 6 tähenduses taga-
tud ka siis, kui kohus saab anda hinnangu
haldusorgani otsuse kõigile õiguslikele ja
faktilistele asjaoludele ning vähendada hal-
dusorgani poolt määratud trahvi. Täpsemalt
ütles EIK:
„63. La Cour note que dans le cas d’espèce,
les juridictions administratives se sont
penchées sur les différentes allégations de
fait et de droit de la société requérante. Elles
ont dès lors examiné les éléments de preuve
230
recueillis par l’AGCM. De plus, le Conseil
d’Etat a rappelé que lorsque l’administra-
tion dispose d’un pouvoir discrétionnaire,
même si le juge administratif n’a pas le
pouvoir de se substituer à l’autorité admi-
nistrative indépendante, il peut toutefois vé-
rifier si l’administration a fait un usage
approprié de ses pouvoirs.
64. De ce fait, la Cour note que la
compétence des juridictions administratives
n’était pas limitée à un simple contrôle de
légalité. Les juridictions administratives ont
pu vérifier si, par rapport aux circonstances
particulières de l’affaire, l’AGCM avait fait
un usage approprié de ses pouvoirs. Elles
ont pu examiner le bien-fondé et la
proportionnalité des choix de l’AGCM et
même vérifier ses évaluations d’ordre
technique.
65. De plus, le contrôle effectué sur la
sanction a été de pleine juridiction dans la
mesure où le TAR et le Conseil d’Etat ont pu
vérifier l’adéquation de la sanction à
l’infraction commise et le cas échéant
auraient pu remplacer la sanction (voir, a
contrario, Silvester’s Horeca Service
c. Belgique, no 47650/99, § 28, 4 mars
2004).
66. En particulier, le Conseil d’Etat, en
allant au delà d’un contrôle « externe » sur
la cohérence logique de la motivation de
l’AGCM, s’est livré à une analyse détaillée
de l’adéquation de la sanction par rapport
aux paramètres pertinents, y compris la
proportionnalité de la sanction même.
67. La décision de l’AGCM ayant été
soumise au contrôle ultérieur d’organes
judiciaires de pleine juridiction, aucune
violation de l’article 6 § 1 de la Convention
ne saurait être décelée en l’espèce.“
Mis puutub kaasuse asjaolude selgeks tege-
mist, siis jääb selgusetuks, millest järeldab
konkurentsiõiguse komisjon, et halduskohus
seda ei tee. HKMS § 158 lõige 1 sätestab, et
“[o]tsust tehes hindab kohus tõendeid,
otsustab, millised asjaolud on tuvastatud,
millist õigusakti tuleb asjas kohaldada ja kas
kaebus kuulub rahuldamisele.” Seda on ka
231
rõhutanud Riigikohus, öeldes: „Tuleb rõhu-
tada, et haldusmenetluse reeglitest kinni-
pidamist ning kaalutlus- ja hindamisotsuste
aluseks olevate faktiliste asjaolude tõenda-
tust tuleb kohtul kontrollida täielikult.“
(RKHKo 11.12.2020, 3-20-1198, p 15).
2.3. Menetlus- ja vorminõuete rikkumised
peavad olema suurema kaaluga
Eelnõu § 7835 sätestab, et „Konkurentsijäre-
levalvemeetme kehtetuks tunnistamist ei ole
õigust nõuda üksnes põhjusel, et konkurentsi-
järelevalvemenetluses rikuti menetlus- või
vorminõudeid, välja arvatud juhul, kui nõuete
rikkumine võis mõjutada asja otsustamist või
sellega kaasnes meetme adressaadi õiguste
oluline rikkumine“.
Komisjoni hinnangul tuleks menetlus- ja vor-
minõuete rikkumiste puhul sätestada lahtine
kataloog rikkumisest, millega eelduslikult
kaasneb oluline õiguste rikkumine, sealhul-
gas - õigus tutvuda kõikide tõenditega, ära-
kuulamisõigus, põhjendamiskohustus jne.
Need on menetluslikud rikkumised, mis teki-
tavad õiguste olulise rikkumise eelduse ja
ümberpööratud tõendamiskoormuse haldus-
organile näidata, et õiguste rikkumine ei ol-
nud oluline.
Lisaks tuleks eelnõus sätestada, et kui menet-
lus- ja vorminõude rikkumise tegemiseta ei
oleks saanud tõendit koguda, siis tuleb see
tõend lubamatuks tunnistada (nt haldusorgani
selgitamiskohustuse rikkumise tulemusena ei
saanud isik aru enda menetluspositsioonist ja
oleks võinud õiguspäraselt tõendi edastami-
sest keelduda).
Samuti on eelnõu koostaja jätnud tähelepa-
nuta, et Riigikohtu lahendist asjas nr 3-3-1-
29-12 ja HKMS § 108 lg-st 61 tulenevalt on
haldusorganitele tekkinud võimalus muuta ja
täiendada isegi oluliste põhjendamispuudus-
tega haldusakti kohtumenetluse kestel, misjä-
rel muutuks ka algselt oluliste vigadega trah-
viotsus menetluse kestel mittetühistatavaks.
Seega tekiks eelnõu vastuvõtmisel olukord,
kus haldusorgan võiks ka karistuslike trahvi-
otsuste puhul keset kohtumenetlust oma põh-
jendusi oluliselt täiendada ja muuta, sealjuu-
res teises ja kõrgeimas kohtuastmes, mis on
Mittearvestatud
Põhjendamiskohustuse osas, mis on üks hal-
dusakti formaalse õiguspärasuse elemente,
on komisjon viidanud HKMS § 108 lõikele
61. Nimetatud säte näeb ette, et vastustaja
kanda võib jätta tühistamiskaebuse esitami-
sega seotud kaebaja menetluskulud juhul,
kui kohus jätab oluliste põhjendamispuu-
dustega haldusakti tühistamata eelkõige koh-
tumenetluses esitatud põhjenduste tõttu, mil-
lest kohtu hinnangul haldusorgan juhindus
haldusakti andmisel. Nimetatud säte on
menetluskulude jaotust puudutav säte, mis
on kaebajale soodne. See säte ei ole alus põh-
jenduste täiendamisele kui sellisele. Kui
komisjoni eesmärk sätte mainimisel on näi-
data, et haldusakt võib jääda jõusse ka siis,
kui haldusorgan on oma põhjendusi täien-
danud alles kohtumenetluse vältel, saab selle
võtta teadmiseks. Kui komisjoni eesmärk oli
viidata sellele, kui ebaõiglane on kaebajale
olukord, kus haldusorgan täiendab oma põh-
jendusi alles kohtumenetluses, siis juhime
tähelepanu, et HKMS § 108 lõige 61 on kae-
bajat soodustav säte, kuna võimaldab jätta
menetluskulud vastustaja kanda.
Samuti on komisjon viidanud Riigikohtu
lahendile nr 3-3-1-29-12. Juhime aga tähe-
lepanu, et viidatud Riigikohtu lahendis mär-
kis halduskolleegium mh järgmist: “Riigi-
kohus on oma praktikas olnud järjekindlalt
seisukohal, et kaalutlusotsuste puhul peab
haldusakti motivatsioon olema eriti põhjalik.
Kolleegium jääb selle seisukoha juurde.
Kaalutluste väljatoomine haldusakti põhjen-
dustes on oluline nii haldusakti kohtuliku
kontrolli tagamiseks kui ka haldusakti legi-
timeerimiseks adressaatide ja puudutatud
isikute silmis.
Kolleegium on leidnud ka, et põhjenduste
esitamine kohtumenetluses ei muuda akti
tagantjärele tõhusalt kontrollitavaks, sest
pole võimalik tõendada, kas kohtumenetluse
232
selgelt problemaatiline. Ka selle sätte mitte-
kohaldumine tuleb eelnõus ette näha.
Kuna menetluse tulemusena määratavad trah-
vid on potentsiaalselt väga suured, on häda-
vajalik anda ka menetlus- ja vorminõuete rik-
kumistele selgemad raamid.
jooksul esitatud põhjendused on samad, mil-
lest tegelikult lähtuti […]
Erandjuhtudel on kolleegium pidanud või-
malikuks põhjendamispuudustega haldus-
akti tühistamata jätmist, kui on ilmselge, et
haldusorgan peaks vaidlustatud haldusakti
uuesti välja andma […].“ (RKHKo
29.11.2012, 3-3-1-29-12, p 19). Eel-
toodud lõigust nähtub, et haldusakti täiendav
põhjendamine kohtumenetluse vältel on üks-
nes erandjuhtudel lubatav. Seejuures on ras-
ke ette kujutada, et trahvi määravale haldus-
aktile saaks kohaldada Riigikohtu nimetatud
erandit „kui on ilmselge, et haldusorgan
peaks vaidlustatud haldusakti uuesti välja
andma“.
Samuti juhime tähelepanu sellele, et HMS §
58 ja eelnõu vastav säte (kavandatud KonkS
§ 7835) on erineva sisuga. KonkS-i kavanda-
tav säte on võrreldes HMS §-ga 58 menet-
lusalusele isikule soodsam. Selleks, et teha
selgeks adressaadi õiguste oluline rikku-
mine, ei pea kõikvõimalikke rikkumisi sättes
loetlema. On selge, et nt menetlusaluse isiku
ärakuulamata jätmine on nii tõsine menet-
luslik minetus, et see annab aluse meetme
tühistamiseks.
Mis puutub menetluse vältel kogutavatesse
tõenditesse, siis halduskohus on HKMS-st
tulenevalt kohustatud hindama, kas tõend on
saadud seaduses sätestatud tõendamisreeg-
leid arvestades (vt KonkS § 7828), sh saadud
põhiõigustega kooskõlaliselt. Riigikohus
märkis lahendi nr 3-19-457 p-s 14 järgmist:
“HKMS § 62 lõike 3 punkti 1 ja lõike 6 järgi
võib kohus tagastada või jätta arvestamata
muu hulgas põhiõiguse rikkumisega saadud
tõendi. Kuigi HMS-s pole sõnaselgelt sätes-
tatud analoogilist tõendi lubatavuse kritee-
riumit, tuleneb eeltoodust muu hulgas, et
kohus võib haldusakti tühistada, kui haldus-
organ on haldusakti faktilise aluse tuvas-
tanud põhiõiguse rikkumisega saadud tõendi
abil ja asjaolu ei ole tõendatud muul viisil.
Seetõttu on sama kriteerium kohaldatav nii
haldusmenetluses kui ka halduskohtumenet-
luses.”
233
2.4. Kolmandate isikute õigus vabale kon-
kurentsile (taotluse piiratus, taotleja välja
arvamine menetlusosaliste ringist)
Eelnõu § 7815 sätestab sisulised ja vormilised
nõuded keelatud teo toimepanemise lõpeta-
misele suunatud taotlusele, mida kolmas isik
saab esitada Konkurentsiametile. Komisjoni
hinnangul vajab eelnõu säte muutmist järg-
mistel põhjustel.
Esiteks ei ole eelnõu seletuskirjas selgitatud,
miks on isikul õigus taotleda üksnes keelatud
teo toimepanemise lõpetamist. Seletuskirja li-
sas 1 on ekslikult märgitud, et direktiivi artikli
11 lg 1 lubab ajutisi meetmeid määrata ainult
konkurentsiasutuse omal algatusel. Direktiivi
artikli 11 lg-st 1 sellist piirangut ei tulene.
Vastav säte nõuab üksnes seda, et liikmesrii-
gid tagaksid konkurentsiasutustele võimaluse
ajutisi meetmeid kehtestada.
Määruse 1/2003 artikli 7 kohaselt võib taotlu-
se esitada ka minevikus toimunud rikkumise
tuvastamiseks. Riigikohtu praktika kohaselt
on preventiivne huvi käsitatav põhjendatud
huvina tuvastamiskaebuse esitamiseks (vt nt
3-3-1-75-16, p 8.1). Kriminaalmenetluses on
kannatanu menetlusosaline, sõltumata sellest,
kas rikkumine on lõppenud (KrMS § 16 lg 2).
Sellega seoses ei ole põhjendatud konkurent-
sijärelevalvemenetluse algatamise taotluse
esitamise õiguse sidumine üksnes keelatud
teo toimepanemise lõpetamise nõudega. Isi-
kutel, kes on keelatud teo tõttu kannatanud
kahju, peaks olema õigus esitada taotlus ka
juba lõpetatud keelatud teo toimepanemise
tuvastamiseks preventiivsel eesmärgil. Vas-
tav õigus on eriti oluline juhtudel, kus eksis-
teerib oht, et keelatud tegu võib korduda.
Teiseks ei ole korrektne siduda õigust esitada
taotlus nõudega, et taotleja peab tõendama, et
rikkumine puudutab oluliselt tema õiguseid
(eelnõu § 7815 lg 1). Selline sõnastus jätab
haldusorganile võimaluse taotlus väga lihtsalt
läbi vaatamata jätta, mööndes, et õiguste riive
küll eksisteerib, kuid see ei ole oluline. Sa-
muti välistab see katusorganisatsioonide taot-
lused. Arvestades, et vältava menetluse lõpe-
tamine on niikuinii diskretsiooniline (vt nt
eelnõu §7814 lg 2, mis käsitleb menetluse
lõpetamist prioriteetide alusel), tuleb tagada
Mittearvestatud
Ajutise meetme määramine: ECN+ direktiivi
artikli 11 lõige 1 näeb ette: „Member States
shall ensure that national competition autho-
rities are empowered to act on their own
initiative […]“ (direktiivi eestikeelses versi-
oonis: „Liikmesriigid tagavad, et liikmes-
riikide konkurentsiasutused oleksid volitatud
võtma omal algatusel […]“). ECN+ direk-
tiivi artikli 11 lõige 1 on allajoonitud osas
identne nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003
artikli 8 lõikega 1, milles sätestatud „acting
on its own initiative“ on õiguskirjanduses
läbivalt interpreteeritud, kui Euroopa Ko-
misjoni ex officio õigust kohaldada ajutisi
meetmeid (vt nt R. Whish, D. Bailey,
„Competition Law. Tenth Edition“, Oxford
University Press 2021, lk 266; A. Ruiz
Feases, „Sharpening the European Commis-
sion’s tools: interim measures“, European
Competition Journal, Volume 16, 2020; D.
Mantzari, „Interim Measures in EU Compe-
tition Cases: Origins, Evolution, and Impli-
cations for Digital Markets“, Journal of
European Competition Law & Practice,
Volume 11, 2020, lk 489).
Euroopa Komisjoni ajutiste meetmete mää-
ramise õigust tunnustas esmakordselt Euroo-
pa Kohus 1980. aastal lahendis Camera Ca-
re, kus leidis mh: “[the Commission] may,
without prejudice to the rights and interests
of the party concerned by the complaint, take
a decision upon the request for interim mea-
sures […]“ (EKo 17.01.1980, C-792/79 –
Camera Care vs. komisjon, p 21). Seeläbi
leidis kohus, et olenemata asjaolust, et toona
kehtinud määrus nr 17 ei võimaldanud
expressis verbis ajutisi meetmeid võtta, see
õigus Euroopa Komisjonil siiski oli ja selle
õiguse rakendamist oli võimalik ka (Eesti
õiguse tähenduses) taotleda.
Kehtivasse nõukogu määrusesse (EÜ) nr
1/2003 kirjutati vastavasisuline õigus ajutisi
meetmeid määrata selgesõnaliselt sisse, kuid
selleajani kehtinud kohtupraktikaga võrrel-
des ühe erisusega – ajutiste meetmete mää-
ramise õigust ei ole võimalik kolmandatel
isikutel nõuda (sellega seonduvalt vaata juba
eelnevalt viidatud õiguskirjandust). Eeldus-
likult tulenes see peamiselt asjaolust, et
234
menetluse algatamine loogilisema standardi
alusel, mida isikutel on reaalselt võimalik täi-
ta, näiteks „õigustatud huvi“ kriteerium. Eel-
nõus sätestatud nõue „oluline rikkumine“ ei
tulene ei ECN+ direktiivist ega ole omane
haldusõigusele.47
Kolmandaks ei ole loogiline nõuda, et isik
peab suutma taotluses anda „põhjaliku“ kir-
jelduse rikkumisest mõjutatud kaupade, rik-
kumise aja, ulatuse ja viisi kohta (eelnõu §
7815 lg 2). Arvestades, et konkurentsiõiguse
rikkumised on enamasti salajased, ei saa anda
haldusorganile võimalust taotlusi mitte me-
netlusse võtta ja nõuda puuduste kõrvalda-
mist (HMS § 15 lg 2), sealhulgas asjaolude
kohta, mida taotlejal on pahatihti võimatu
põhjalikult esitleda.
Neljandaks on arusaamatu, miks on eelnõu §
7815 lg 2 p-s 4 ja § 7816 lg 2 p-s 2 sätestatud
nõue, et haldusorgan ei pea taotlust me-
netlusse võtma, kui taotlejal on samaväärne
võimalus kaitsta oma õigusi tsiviilkohtume-
netluses. Eelnõu seletuskirjas eeskujuna vii-
datud Euroopa Komisjoni määrus nr
773/2004 sellist taotluse läbi vaatamata jät-
mise alust ei sisalda. Vastav alus jätab Kon-
kurentsiametile universaalse võimaluse väita,
et taotlejal puudub samaväärne võimalus kait-
sta oma õigusi tsiviilkohtumenetluses üksnes
pärast seda, kui taotleja on proovinud kee-
latud teo toimepanemist lõpetamist saavutada
hagi tagamise korras. Kuna § 7816 lg 2 p 2 ei
jäta Konkurentsiametile kaalumisruumi, vaid
kohustab Konkurentsiametit taotlust läbi
vaatamata jätma, kui taotlejal on väidetavalt
samaväärne võimalus kaitsta oma õigusi
tsiviilkohtumenetluses, on tegemist kaebeõi-
gust ebamõistlikult piirava sättega.
Konkurentsiamet ei ole haldusorganina pädev
hindama, millised on puudutatud isiku tsi-
viilõiguslikud võimalused enda huvide kaits-
miseks (mh eeldaks selliste võimaluste hin-
damine kaasuse asjaolude sisulist teadmist).
Tsiviilõiguslikud võimalused huvide kaitsmi-
seks võivad ilmneda alles tsiviilkohtumenet-
luse käigus. Tsiviilkohtumenetlus kui nn kon-
kurentsiõiguse private enforcement on Eu-
roopa Liidu konkurentsiõiguse põhimõtete
nimetatud määruse artikli 8 lõike 1 kohaselt
(nagu ka ECN+ direktiivi artikli 11 lõike 1
kohaselt) tekib ajutiste meetmete kohalda-
mise õigus juhul, kui konkurentsile laiemalt,
mitte turuosalise õigustele, on tekkinud oht
tõsiseks ja pöördumatuks kahjuks (D.
Mantzari, „Interim Measures in EU Compe-
tition Cases: Origins, Evolution, and Impli-
cations for Digital Markets“, Journal of
European Competition Law & Practice,
Volume 11, 2020, lk 489). Seega kaitstav
õigushüve ei ole turuosalise subjektiivsed
õigused.
Seejuures on eelnõu autorid seisukohal, et
ulatuses, mis puudutab „omal algatusel“ te-
gutsemist, on ECN+ direktiivi artikli 11 lõi-
ge 1 täisharmoneerimist nõudev ehk teisisõ-
nu, liikmesriigil ei ole selle ülevõtmisel an-
tud kaalutlusõigust (EKo 25.04.2002, C-
52/00, komisjon vs. Prantsusmaa, p 16).
Täisharmoneerimist nõudev säte ei võimalda
liikmesriigil selle eesmärki ega mõju liik-
mesriigi õiguses kitsendada ega laiendada,
kuivõrd säte on ammendav (EKo
15.09.2005, C-281/03, Cindu Chemicals jt, p
44). Seetõttu ei ole kõnesoleva eelnõu
seletuskirja lisas märgitu sinna märgitud
ekslikult.
Nõue taotleja õiguste oluliselt puudutatuse
kohta: Esmalt märgime, et taotleja staatuse
saamiseks (koos kõigi taotleja menetluslike
õigustega) eeldab seda, et taotleja õigused on
piisavalt intensiivselt puudutatud. Konku-
rentsirikkumiste omapära on see, et need
mõjutavad faktiliselt pea kõiki ühiskonna
liikmeid, sh tarbijaid ja teisi turuosalisi.
Võttes arvesse, et eelnõuga kavandatav
konkurentsijärelevalvemenetlus on ühend-
menetlus, mis hõlmab ka ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele karistuse määramise
võimalust, ei saa sellise menetluse alga-
tamist kolmandate isikute poolt liiga lihtsalt
võimaldada. Sellele viitas muuhulgas advo-
katuuri konkurentsiõiguse komisjon ise ühes
varasemas, 17.05.2021. a Justiitsministee-
riumile esitatud sisendis.
Argument, et haldusmenetlusele omane lä-
vend on sätestatud HMS § 11 lõike 1 punktis
47 Ka HMSi kolmanda isiku instituut räägib õiguste võimalikust puudutamisest, vt HMS § 11 lg 1 p 3.
235
kohaselt mitte alternatiivne, vaid täiendav
konkurentsireeglite jõustamise meede.
Lisaks ei ole tsiviilkohtumenetluse ja järele-
valvemenetluse „võimalused“ mitte kunagi
samaväärsed, sest tsiviilkohtumenetlus on
võistlev menetlus, mis seondub suurte kulude
ja „uurija“ (kohtu) väga piiratud võimalusega
koguda hageja eest tõendeid. Järelevalveme-
netluses on aga haldusorganil väga lai päde-
vus sunnivahendite ähvardusega nõuda sele-
tusi, dokumente ja koguda tõendeid. Arves-
tades, et konkurentsiõiguse rikkumised on
enamasti salajased, siis ei saa kunagi rääkida
olukorrast, kus isikul on ilma haldusorgani
abita tsiviilkohtumenetluses tõendite kogumi-
seks haldusorganiga samaväärsed võimalu-
sed.
Viiendaks tuleb välja tuua, et eelnõu § 7816 lg
2 p-s 1 sätestatud kriteerium, et haldusorgan
võib taotluse läbi vaatamata jätta, kui puudub
vältav rikkumine, on arusaamatu. Arvestades
konkurentsiõiguse rikkumiste saladuslikku
olemust on taotlejal mõnikord väga raske
näidata, et rikkumine on just vältav. See on
haldusorgani ülesanne tuvastada rikkumise
laad ja ajaline kestvus. Lisaks võib puudu-
tatud isikutel olla märkimisväärne huvi kon-
kurentsijärelevalvemenetluse läbiviimiseks
ka olukorras, kus rikkumine on lõppenud ja
tegemist ei ole vältava rikkumisega. Tsi-
viilkohtumenetluses on Konkurentsiameti
rikkumist tuvastav otsus siduv. Kuna kon-
kurentsiõiguse eraõiguslik rakendamine on
konkurentsireeglite jõustamisel väga olulise
tähtsusega ja üldpreventiivsetel eesmärkidel,
siis on taoliste rikkumiste menetlemise huvi
ka põhimõtteliselt avalikkusel / üldsusel.
Kuuendaks on väga oluline, et taotluse läbi
vaatamata jätmine alluks kohtulikule kontrol-
lile, mistõttu tuleks see ka eelnõusse selgelt
sisse kirjutada.
Seitsmendaks, eelnõu § 7818 lg 2 sätestab, et
kui Konkurentsiameti hinnangul on keelatud
teo toimepanemine lõppenud, arvatakse tao-
tleja menetlusosaliste ringist välja. Koos §
7815 lg-ga 1 välistab § 7818 lg 2 preventiivsel
eesmärgil taotluse esitamise ja menetluses
osalemise. Taotleja huvi piiratakse nii põh-
jendamatult ära keelatud teo toimepanemise
3 (haldusmenetluses on menetlusosaline
„isik, kelle õigusi või kohustusi haldusakt,
haldusleping või toiming võib puudutada“),
siis see räägib just konkurentsiõiguse komis-
joni seisukoha vastu: komisjoni pakutud
„õigustatud huvi“ on leebem lävend kui
puudutatud õiguste lävend HMS-is. Teiseks
tuleb märkida, et HMS on üldseadus, millest
saab (sh menetlusosaliste ringi osas) teha eri-
seadustes erisätteid. Väga keeruline on väita,
et kolmanda isiku kaasamine on tingimata
midagi haldusmenetlusele olemuslikku.
Põhjendatud juhtudel saab ja tuleb eri-
seadustes teha ka erandeid. Ühendmenetlus
kui pooleldi korrakaitseline ja pooleldi karis-
tuse määramist võimaldav menetlus vajab
teatud aspektides (sh menetlusosaliste ringi
määratlemisel) teatud erisätteid. Kindlasti ei
ole ettevõtjate ja ettevõtjate ühenduste huvi-
des see, kui Konkurentsiamet avaks nende
suhtes menetlusi ükskõik millise puutumuse
või huvi alusel.
Katusorganisatsioonide taotlused: Põhisea-
dusest ei tulene kohustust laiendada taotluse
õigust ka katusorganisatsioonidele. Võttes
arvesse, et konkurentsijärelevalvemenetlus
on mh ka karistuste määramisele suunatud
menetlus, on väga küsitav, kas taotleja
õiguste laiendamine katusorganisatsiooni-
dele oleks mõistlik. Katusorganisatsioonidel
on alati õigus ka väljaspool konkurentsi-
järelevalvemenetlusi Konkurentsiameti poo-
le pöörduda ja juhtida tähelepanu turu
probleemidele. Justiitsministeerium seda ei
välista, kuid nimetatud küsimus vajaks
eraldiseisvat analüüsi, mis jääb praeguse
eelnõu skoobist välja.
Konkurentsireeglite eraõigusliku ja avalik-
õigusliku täitmise tagamise suhestumise
kohta: Mõneti on konkurentsiõiguse komis-
joni soov arusaadav: Konkurentsiameti kau-
du (sh riigi ressursiga) oleks lihtsam konku-
rentsirikkumisi avastada ja tuvastada, et siis
hiljem pöörduda tsiviilkorras kohtusse ja
nõuda tuvastatud keelatud teo alusel kahju
huvitamist. Rõhutada tuleb aga, et konku-
rentsireeglite avalik-õiguslik täitmise taga-
mine ei saa muutuda eraõigusliku täitmise
tagamise n-ö eeskojaks või abikäeks. Nii-
palju kui võimalik peaksid turuosalised
236
lõpetamise saavutamisega. Taotleja menet-
lusosalise staatuse sidumine keelatud teo
toimepanemise jätkuvusega ei ole põhjenda-
tud. Isikutel, kes on keelatud teo tõttu kan-
natanud kahju, peaks olema õigus menetluses
osaleda ka olukorras, kus keelatud teo toime-
panemine menetluse kestel lõpetatakse. Kri-
minaalmenetluses on kannatanu menetlus-
osaline, sõltumata sellest, kas rikkumine on
lõppenud (KrMS § 16 lg 2).
Kokkuvõtteks kumab taotluse regulatsioonist
läbi justkui soov anda haldusorganile piira-
matu diskretsioon menetlust alustada või mit-
te alustada. Selline regulatsioon võib viia aga
ebaselguseni, sest võib tekkida olukord, kus
menetletakse ainult teatud tüüpi asju (nt
selliseid, milles haldusorgan tunneb end
mugavalt või millel on lihtsamad materiaal-
õiguslikud kohaldamiskriteeriumid), kuid jät-
ab menetlemata keerulisemad asjad, mis on
samaväärselt tähtsad või tähtsamadki.
kasutama neile tsiviilkorras võimaldatud
õiguskaitsevahendeid. Avalik-õiguslikus ta-
gamismenetluses peavad osaleda saama üks-
nes need turuosalised, kellel riigi abi
tõepoolest vaja läheb (vastavale viitab ka
ECN+ direktiivi artikkel 4 lõige 5 nähes
liikmesriikide konkurentsiasutustele ette pri-
oriseerimise õiguse). Vastasel korral oleks
Konkurentsiameti ressursid nii killustunud,
et selle all kannataks terve konkurentsijärele-
valve.
Minevikus toime pandud rikkumise tuvasta-
mine: Minevikus toimepandud ehk enam
mitte vältava rikkumise tuvastamine ei ole
oma olemuselt kõnesolevas eelnõus kavan-
datud taotlus. Avaldus uurida minevikus
toime pandud rikkumist on oma olemuselt
sarnane süüteomenetlustes sätestatud kae-
bustele. Põhjus, miks ei saa taotleda mine-
vikus toime pandud (ehk enam mitte vältava)
rikkumise tuvastamist, on see, et taoline tu-
vastamine ei ole oma olemuselt subjektiiv-
seid õigusi kaitsva vältava rikkumise lõpeta-
mine. Riigi PS §-st 31 tulenev aktiivne kait-
sekohustus on selleks hetkeks ammendunud.
Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 7
lõige 1 ei anna eelnõu autorite hinnangul
kaebuse esitajale õigust nõuda minevikus
toime pandud keelatud teo tuvastamist. Sätte
täpsel lugemisel on kaebus nimetatud üksnes
nimetatud artikli lõike 1 lauses 1: „Kui ko-
misjon kaebuse põhjal või omal algatusel
leiab, et asutamislepingu artiklit 81 või 82
rikutakse, võib ta otsusega nõuda asja-
omastelt ettevõtjatelt või ettevõtjate ühendu-
stelt sellise rikkumise lõpetamist.“ Sama
sätte lause 4 kaebajat aga ei maini, vaid
sätestab, et „[õ]igustatud huvi korral peaks
komisjonil ühtlasi olema õigus teha otsus
varasema rikkumise toimumise kohta“. Kui
kaebaja peaks saama nõuda ka pelgalt
tuvastamist, oleks säte sõnastatud sama ar-
tikli lõike 1 lause 1 eeskujul andes selleks
selgelt õiguse. Samal seisukohal on ka õigus-
kirjandus, milles märgitakse järgmist:
„Anders als der Wortlaut des Art. 7 Abs. 1 S.
1 nahe legt, bezieht sich das Beschwerde-
recht auf den Erlass einer Abstellungs-
verfügung durch die Kommission und nicht
etwa auf die isolierte Feststellung, dass eine
237
Zuwiderhandlung vorliegt. Die Kommission
würde sonst der Durchsetzung individueller
Interessen dienen, was gerade nicht ihre
Aufgabe ist.“ (Anweiler – Loewenheim
/Meessen/Riesenkampff/Kersting/Meyer-
Lindemann. Kartellrecht. 4. Auflage 2020,
VO 1/2003 art 7, äärenr 15). Ehk
kokkuvõtvalt, kui isoleeritud tuvastamist
saaks nõuda, muutuks Euroopa Komisjon
erahuvide kaitsjaks. Erahuvide kaitseks on
mõeldud eraõiguslikud nõudealused. Samast
juhindub ka kavandatud eelnõu.
Lisaks märgime, et advokatuuri konkurentsi-
õiguse komisjoni poolt viidatud Riigikohtu
lahend tuvastamiskaebuse ja preventiivse
huvi osas puudutab hoopis teist olukorda.
Nimetatud kohtulahend käsitleb haldus-
organi tegevuse õigusvastasuse tuvastamist.
Kõnesoleva eelnõuga kavandatud taotluse
regulatsioon puudutab kolmiksuhteid (tao-
tleja, haldusorgani ja ettevõtja vahel, kelle
suhtes nõutakse koormava haldusakti vastu-
võtmist). Eelnõus kavandatud taotluste pu-
hul on Justiitsministeeriumi hinnangul asja-
kohane kaebuse liik kohustamiskaebus – tao-
tleja eesmärk on ju saavutada haldusorgani
aktiivne tegevus eeldatava konkurentsiree-
glite rikkuja suhtes. Õigus nõuda Konku-
rentsiametilt kolmanda isiku (menetlusaluse
isiku) suhtes ettekirjutuse (ehk haldusakti,
millega kohustatakse keelatud teo toimepa-
nemine lõpetada) tegemist, eeldab, et: (1) et-
tekirjutuse andmise õigusliku aluse eeldused
on täidetud (sh et ettevõtja on toime pannud
keelatud teo), (2) Konkurentsiameti kaalut-
lusõigus on redutseeritud nullini, sh taotleja
subjektiivsete õiguste puudutatusse osas ja
(3) taotleja õigus nõuda Konkurentsiameti
sekkumist ei ole välistatud KonkS § 7814
lõike 2 punkti 1 alusel, st tegemist ei tohi olla
Konkurentsiameti hinnangul teiste käimas-
olevate menetlustega võrreldes mittepriori-
teetse kaasusega.
Lühidalt, advokatuuri konkurentsiõiguse ko-
misjoni sisendist näib, et ei ole diferentsee-
ritud kahe eraldiseisva aspekti vahel: keela-
tud teo tuvastamine (tuvastav haldusakt) ja
haldusorgani tegevuse õigusvastasuse tuvas-
tamine (tuvastamiskaebuse tähenduses).
238
Mis puutub argumentatsiooni, et taotluse esi-
tamise õigus ei tohiks piirduda üksnes juhtu-
dega, mil rikkumine on vältav, kuna ka
KrMS ei tunne kannatanu puhul sellist kit-
sendust, tuleb kõigepealt meelde tuletada,
kust üldse tulevad kannatanu õigused osale-
da teise isiku karistamist puudutavas menet-
luses. PS-st see sõnaselgelt ei tulene ning
selles sätestatud põhiõigustest ei ole tule-
tatav ka üldine õigus sellele, et seadusandja
võimaldaks kannatanul kriminaalmenetluses
osaleda. Erandina võiks siiski näha füüsilisi
isikuid, kelle lähedaste suhtes on toime
pandud rasked kuriteod, mil õigus kolmanda
isiku suhtes läbiviidavas karistavas menet-
luses osaleda on tuletatav inimväärikuse
põhimõttest. Muus osas on kannatanu õigu-
sed kriminaalmenetluses paljuski seadus-
andja poolt antud subjektiivsed õigused.
Kannatanul ei ole KrMS alusel õigust nõuda
minevikus toime pandud süüteo tuvastamist
kui sellist, vaid rangelt võttes vaid uurimist.
Seadusandja on kannatanule andnud KrMS §
38 lõike 1 punktis 1 õiguse vaidlustada kri-
minaalmenetluse alustamata jätmine või lõ-
petamine. Kas uurimise tulemusel isik ka
süüdi mõistetakse, on eraldiseisev küsimus.
Lisaks märgime, et kõnesoleva eelnõuga
tuuakse ELTL artiklite 101 ja 102 ning 2. ja
4. peatüki normide täitmise tagamine kuri-
tegude ja väärtegude režiimi alt välja. Eel-
nimetatud keelunormide rikkumise puhuks
on loodud eraõiguslik täitmise tagamise
mehhanism, mis täiendab avalik-õigusliku
tagamise mehhanismi. Konkurentsiamet ei
saa muutuda konkurentsireeglite eraõigus-
liku täitmise tagamise n-ö eeskojaks.
Samuti ei ole kannatanul õigust nõuda teise
isiku karistamist. Eelnevast tulenevalt ei saa
sellist õigust anda ka kolmandale isikule
konkurentsijärelevalvemenetluses. Märgime
siiski, et Konkurentsiametil on õigus – ran-
gelt oma kaalutluse alusel – lisada menetlus-
se ka muid turuosalisi. Minevikus lõppenud
rikkumise puhul ei ole muul turuosalisel aga
subjektiivset õigust nõuda, et Konkurentsi-
amet teda muuks turuosaliseks loeks (kui
kõne all on vältav rikkumine, siis peab kol-
239
mas isik menetlusosaliseks saamiseks taotle-
ma keelatud teo lõpetamist ning vastama
seega taotlusele seatud nõuetele).
Taotlusele esitatud kriteeriumid: Põhjused,
miks taotlusele on seatud ranged kriteeriu-
mid, on avatud eelnõu juurde kuuluvas sele-
tuskirjas. Kinnitame üle, et taotluse regu-
latsiooni loomisel on eeskuju võetud juba
olemasolevatest Euroopa Komisjoni ja osati
ka Saksamaa regulatsioonidest. Konkurent-
sijärelevalvemenetlusse peaksid jõudma
üksnes need taotlejad, kellel on Konkurentsi-
ameti kui konkurentsireeglite avalik-õigus-
likult tagajalt tõepoolest abi vaja. Muudel
juhtudel tuleb kasutada konkurentsireeglite
eraõiguslikku täitmise tagamist. Konku-
rentsireeglite avalik-õiguslik ja eraõiguslik
täitmise tagamine peavad üksteist täien-
dama. Kui riik on loonud efektiivse era-
õigusliku täitmise tagamise mehhanismi,
puudub turuosalistel õigus nõuda igal juhul
riigi sekkumist teiste ettevõtjate suhtes.
Konkurentsijärelevalvemenetlusse saavad ja
peavad jõudma need taotlejad, kelle jaoks on
olukord vähemalt tõsine kui mitte akuutne.
Selline lahendus on hädavajalik, et tagada
Konkurentsiametile võimalus efektiivselt ja
ressursisäästlikult tegutseda. Seega peab
kõnesolev eelnõu ette nägema teatud täh-
tsuse järjekorra seadmise mehhanismi. Mitte
iga taotluse lubatavaks tunnistamine ei pruu-
gi jõuda keelatud teo tuvastamise ja keelatud
teo lõpetamise ettekirjutuse tegemiseni, isegi
mitte taotluses kirjeldatud rikkumise sisulise
menetlemiseni. Juhime ka advokatuuri tähe-
lepanu sellele, et direktiiv nõuab kaebuste
„tagasi lükkamist“ prioriteetide alusel.
Justiitsministeerium leiab, et kuna Konku-
rentsiameti ja advokatuuri konkurentsiõigu-
se komisjoni hinnangud taotluse lubatavuse
kontrollile on kardinaalselt erisuunalised
(esimese hinnangul ei saa nimetatud kritee-
riumide alusel ühtegi taotlust filtreerida, tei-
se arvates ei osutu ükski taotlus lubatavaks),
on hea indikatsioon sellest, et saavutatud on
kuldne kesktee. Kui lubatavaks tunnistamise
kontroll osutub praktikas ühte- või teistpidi
liiga avaraks, on võimalik lubatavaks tun-
nistamise menetlust hilisemal ajahetkel sea-
dusandlikult korrigeerida.
240
Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni
17.05.2021 Justiitsministeeriumile esitatud
arvamuses väljendati taotlusega menetluse
algatamise osas (kusjuures tollases
eelnõukavandis ei olnud taotluse lubatavaks
tunnistamise n-ö eelmenetlust) oma hirme
järgmiselt: „[…] kavandi […] kohaselt
algab konkurentsijärelevalvemenetlus kas
taotluse esitamisega Konkurentsiametile või
Konkurentsiameti esimese uurimismeetme-
ga, kui ilmnenud teave viitab keelatud teo
toimepanemisele. See viib olukorrani, kus
karistusliku toimega menetluse algus isiku
suhtes sõltub eraõiguslike isikute taotlustest,
mille esitamine ei ole kuidagi piiratud ja mi-
da saab esitada ka pahatahtlikult. Lubatav ei
saa olla olukord, kus eraõiguslikud isikud
saavad niivõrd invasiivse menetluse auto-
maatselt algatada pelgalt taotluse esitamise-
ga. Konkurentsijärelevalve menetlusega
võib kaasneda oluline avalikkuse tähelepa-
nu, maine kahju ja stigmatiseerimine. Lisaks
sellele peab menetluslike tagatiste realisee-
rimiseks olema selge, millal on menetlus
algatatud ning menetlus ei saa sõltuda kol-
mandatest osapooltest. Kaaluda tuleks la-
hendust, et algatamine on alati Konkurentsi-
ameti menetluslik otsus (mis võib väljenduda
esimeses uurimismeetmes).“
Seega eelnõus välja pakutud lahendus on
sündinud paljuski ka tänu sellele, et advo-
katuuri konkurentsiõiguse komisjon on vara-
semalt taotluse instituuti suhtunud väga krii-
tiliselt. St komisjoni enda seisukoht on võrd-
lemisi lühikese aja jooksul muutunud. Ka see
on hea näide sellest, et väljapakutud
regulatsioon ei saa iseenesest olla halb, sest
näib, et nii palju, kui on isegi ühe huvirühma
puhul arvajaid, on ka erinevaid arvamusi.
Kohtulik kontroll taotluse läbivaatamata jät-
misel: Konkurentsiõiguse komisjon soovib
kohtuliku vaidlustamise võimaluse seadu-
sesse selgelt sisse kirjutada. Viitame siinko-
hal PS § 15 lõikele 1 ja haldusõiguse üldisest
süstemaatikast (vt RVastS) tulenevale põhi-
mõttele, et kui kohtusse pöördumise võima-
lust ei ole sõnaselgelt piiratud, siis on koh-
tusse pöördumine üldistel alustel alati luba-
tud. Kohtusse pöördumise õigust ei pea iga
241
haldusorgani tegevuse juurde eraldi märki-
ma: see oleks pelgalt deklaratiivne selgitus.
Seadus ei tohiks sisaldada sätteid, millel
puudub iseseisev regulatiivne sisu.
Taotleja väljaarvamine menetlusosaliste rin-
gist: Taotleja väljaarvamine menetlusosalis-
te ringist tuleneb sellest, et taotlejal puudub
subjektiivne õigus nõuda minevikus toime-
pandud rikkumise tuvastamist. Sellest erineb
kriminaalmenetluses kannatanule sätestatud
õigus teatud juhtudel vaidlustada mitteuu-
rimist. Keelatud teo uurimine pelgalt tuvas-
tamise ja trahvimise eesmärgil ei ole sama-
väärne keelatud teo uurimisega mh selle lõp-
etamise eesmärgil.
3. PÕHIÕIGUSTE KAITSE JA KARIS-
TUSÕIGUSLIK REGULATSIOON
3.1. Enese mittesüüstamise põhimõte peaks
olema kriminaalmenetlusega samaväärne
Sisuliselt sarnaneb konkurentsiõiguse rikku-
mise tuvastamine konkurentsijärelevalveme-
netluses süüdimõistvale otsusele kriminaal-
menetluses. Eelnõu on võrreldes väärteome-
netluse seadustikuga (edaspidi: VTMS) ja
kriminaalmenetluse seadustikuga (edaspidi:
KrMS) oluliselt üldisem ning detailides regu-
leerimata. Samas toob eelnõu isikutele kaasa
eeltoodud seadustikega võrreldava või veelgi
negatiivsema tagajärje. Komisjoni hinnangul
ei ole kohane väide, et kui isikut trahvitakse
ulatuslikult süüteomenetlusest väljaspool
asuvas menetluses, siis isikule leevendab olu-
korda kuidagi arvestatavalt asjaolu, et teda ei
käsitleta olevat süüdi kuri- või väärteos.
Selliselt on eelnõu põhiõiguste seisukohast
komisjoni hinnangul problemaatiline. Üheks
olulisemaks puudujäägiks on selles osas
enese mittesüüstamise põhimõtte puudulik
tagamine.
Enese mittesüüstamise privileeg on sätes-
tatud PS § 22 lg-s 3. Kohtupraktika kohaselt
kehtib see kõikidele isikutele kõikides menet-
lustes (privileegi kehtivus ei ole seotud
Osaliselt arvestatud
Menetlusaluse isiku enese mittesüüstamise
privileegi piirang: Justiitsministeerium nõu-
stub advokatuuri konkurentsiõiguse komis-
joniga selles, et kavandatud konkurentsijäre-
levalvemenetlus on oma laadilt kriminaalõi-
guslik. Seda tulenevalt EIKo väljatöötatud
nn Engel’i kriteeriumitest (EIKo 08.06.
1976, Engel and others v. the Netherlands,
5100/71; 5101/71; 5102/71;
5354/72; 5370/72, p-d 80–82). Seetõttu tu-
leb ka kavandatud konkurentsijärelevalve-
menetluses määratavaid trahve materiaalses
tähenduses pidada kriminaalkaristusteks.
Siinkohal on aga oluline tähele panna ja
mõista, et ka EIK on oma hilisemas (st
Engeli kriteeriumite väljatöötamise järgses)
praktikas leidnud, et eksisteerivad nn kvaasi-
kriminaalõiguslikud karistused, mille puhul
ei pea isikule tagatud olema kõik kriminaal-
menetluslikud garantiid. Sellisteks karistus-
teks on mh konkurentsiõiguse rikkumise eest
ettenähtavad karistused (vt eespool tsitee-
ritud EIKo 14.02.2019, SA-Capital OY v.
Finland (5556/10), p-te 71, 72 ja 78).
Sellega seonduvalt, kuigi advokatuuri kon-
kurentsiõiguse komisjon ei pea kohaseks eel-
nõu seletuskirjas toodud väidet, et haldus-
karistus on rahaline karistus, mis oma ole-
muselt ei ole nii stigmatiseeriv kui süüteo-
karistus, peame vajalikuks komisjoni tähele-
panu juhtida tõsiasjale, et eelnõu autorid ei
242
konkreetse menetluse või menetlusseisundi-
ga).48 PS § 22 lg 3 laieneb vastavalt ka jurii-
dilistele isikutele49 ning igal juhul nende
juhtidele. Euroopa Liidu õiguses on EIK ene-
se mittesüüstamise privileegi tuletanud EIÕK
artiklist 6.50 EIK on leidnud, et EIÕKs
sätestatud õigused ning vastavalt ka enese
mittesüüstamise privileeg laienevad juriidi-
listele isikutele.51
Euroopa Kohus on leidnud, et konkurentsi-
asjades (ELTLi võimaliku rikkumisega seo-
tud kaasustes) ei kohaldu juriidilistele isiku-
tele kõnealune privileeg küll süüstavate doku-
mentide väljaandmise osas, kuid igal juhul on
see kohalduv süüstavate ütluste andmise
osas.52
PS § 22 lg 3 on reservatsioonita põhiõigus,
vastavalt on selle riive lubatud vaid väga
erandlikel juhtudel (primaarselt teiste isikute
põhiõiguste kaitseks). Võib olla nõus, et ilm-
selt esineb teatud vastuolu põhiseadusest
tuleneva ja EK konkurentsiõiguse rikkumis-
tega seonduvas praktikas tunnustatud mitte-
süüstamise privileegi ulatuse osas. Vastavalt
tuleks põhiõigus tagada siiski maksimaalses
võimalikus (st vähemalt EK praktikas tunnus-
tatud) ulatuses, mitte vastupidi, põhiõiguse
toimet sisuliselt välistades. Täiendavalt on
küsimus, mida eelnõu raames ei ole
lahendatud, kas põhiõiguste tagamise ulatus
peaks olema erinev ELTLi kohaldamisalas
olevate konkurentsirikkumiste ning puhtalt
siseriiklike konkurentsirikkumiste korral
(ühel juhul võiks olla argument, et peaks EK
praktikat rakendama ning teisel juhul peaks
pidama silmas hoopis kitsamalt põhiõiguste
riivet lubavat EIK ning siseriiklikku prakti-
kat). Igal juhul on oluline, et EK on leidnud,
ole sellel seisukohal sugugi üksi. Nimelt on
EIK avaldanud isegi arvamust, et on enesest-
mõistetav, et eksisteerivad materiaalses tä-
henduses kriminaalasjad, mis ei sisalda mär-
kimisväärset stigmat. Just nende nn krimi-
naalasjade väiksem kaal on see, mis diktee-
rib kriminaalmenetluslike garantiide kohal-
dumise ulatuse (EIKo 23.11.2006, Jussila v.
Finland (73053/01), p 43).
Enese mittesüüstamise privileegi piirang on
kõnesolevasse eelnõusse, KonkS § 7825 lõike
2 punkti 1 (nüüd lõikesse 2), kavandatud
ECN+ direktiivi artiklist 8 tulenevalt (tege-
mist on täisharmoneerimist nõudva sättega –
seega ekslik on advokatuuri konkurentsiõi-
guse komisjoni arvamus, et säte kehtestab
teabenõuetele miinimumstandardi, millest
tulenevalt oleks liikmesriigil võimalik loo-
davas konkurentsijärelevalvemenetluses nt
menetlusalusele isikule säilitada enese mit-
tesüüstamise privileeg täies ulatuses sarna-
selt kehtivate süüteomenetlustega). Nime-
tatud säte näeb mh ette: “Member States
shall ensure that national administrative
competition authorities may require under-
takings and associations of undertakings to
provide all necessary information for the
application of Articles 101 and 102 TFEU
[...] Such requests for information shall [...]
not compel the addressees of the requests to
admit an infringement of Articles 101 and
102 TFEU. [...]”.
Eelnõu autorite hinnangul on kavandatud
KonkS § 7825 lõige 2 punkt 1 (nüüd lõige 2)
eelnevas allajoonitud osas identne direktiivi
sõnastusega, kuivõrd sätestab: “[teabenõu-
dega] ei tohi kohustada tunnistama keelatud
teo toimepanemist [...]”.
48 RKKKo nr 3-1-1-39-05, p 14; Riigikohus. Kohtupraktika lühianalüüs: Enese mittesüüstamise privileeg
maksuvaidluste lahendamisel Eesti halduskohtute ja EIK praktikas. Kättesaadav:
https://www.riigikohus.ee/sites/default/files/elfinder/analyysid/2012/eik_ja_mittesyystamise_privileeg_
analyys_l.kanger.pdf; ja Õiguskantsler. Seisukoht vastuolu mittetuvastamise kohta: Isiku kaasaaitamiskohustus ja
enese mittesüüstamise õigus maksumenetluses. Nr 6-1/120082/1304853. 49 PS. Komm. vlj. V. § 22/3, komm. 40 50 Nt EIKo nr 18731/91, Murray vs. Ühendkuningriik, p 45; EIKo nr 34720/97, Heaney ja McGuinness vs. Iirimaa
p-d 55-59; EIKo nr 19187/91 Saunders vs. Ühendkuningriik, p-d 68-69; ja EIKo nr 31827/96 J. B. vs. Šveits, p 64. 51 EIK. Practical Guide on Admissibility Criteria. 1.08.2021, p 2(b): EIK on leidnud, et juriidilised isikud on
isikurühmad EIÕK art 34 tähenduses ning vastavalt inimõigusete kandjad. 52 EKo C-374/87 – Orkem v. komisjon, p-d 34–35; ja kohtujuristi Darmoni ettepanek Euroopa Kohtu asjas nr
C374/87 – Orkem v. komisjon, p 145.
243
et EL õigusest tulenevad kohustused ei
vabasta kohustusest tagada isikutele põhi-
õigusi.53 Sõnaselgelt nõuab põhiõiguste taga-
mist ka ECN+ direktiivi artikkel 3. Vastavalt
ei vabasta asjaolu, et teabenõudele vastamise
kohustuse kehtestamise vajadus tuleb ECN+
direktiivist, riiki kohustusest tagada isikutele
enese mittesüüstamise privileeg.
Kui haldusmenetluses kehtib üldine kaasa-
aitamise kohustus, siis VTMS ja KrMS näe-
vad üldise põhimõttena nii füüsilistele kui ka
juriidilistele isikutele ette enese mittesüüsta-
mise põhimõtte. Eelnõu § 7817 lg 6 p 4 koha-
selt on menetlusalusel isikul õigus keelduda
teabe andmisest ulatuses, millega ta tunnis-
taks keelatud teo toimepanemist. Vastav säte
võib praktikas rakendades jääda äärmiselt
laiaks ning piirata mittesüüstamise privileegi
üksnes võimalusega rikkumist mitte sõnasel-
gelt omaks võtta. Probleemi süvendab asja-
olu, et eelnõu võimaldab olulisi sanktsioone
teabe andmata jätmisel. Selliselt võib tekkida
olukord, kus isik ei saa oma põhiõigustele
tugineda kartuses, et see toob kaasa täienda-
vate sanktsioonide kohaldamise.
Eelnõu § 7823 lg 7 sätestab, et kui uurimis-
meetmele allutatud isik, kes ei ole menetlus-
alune isik, on kohustatud andma teavet, mis
võib teda ennast või tema lähedasi süüteo
toimepanemises süüstada, ei ole lubatud
sellist teavet tema või tema lähedase vastu
süüteomenetluses kasutada. Esiteks jääb
sellest sõnastusest arusaamatuks, kas isik on
kohustatud siiski taolist süüstavat teavet
andma ning õigus teabe andmisest keelduda
puudub – säte näeb ette üksnes Konkurent-
siameti kohustuse taolist infot mitte süüteo-
menetluses kasutada. Teiseks on isikule, kes
ei ole menetlusalune isik, ja menetlusalusele
isikule sätestatud oluliselt erinevad võimalu-
sed enese süüstamist vältida. Menetlusaluse
isiku ja muu uurimismenetlusele allutatud
isiku vahetegu eelnõus ei ole aga selge (vt ptk
4.1), mistõttu esineb oht enese mittesüüs-
tamise põhimõtte rikkumiseks ka sellest
tingituna. Kolmandaks ei ole täielikult aru-
saadav, kuidas terminid keelatud tegu ja
süütegu omavahel suhestuvad (kas need
Seejuures ei nõustu Justiitsministeerium ad-
vokatuuri konkurentsiõiguse komisjoni tõl-
gendusega Euroopa Kohtu praktikast, mille
kohaselt enese mittesüüstamise privileeg
konkurentsiõiguse rikkumiste menetlemisel
ei kohaldu üksnes süüstavate dokumentide
väljaandmise osas. Soovitame selles osas
tutvuda kohtujurist Priit Pikamäe refereerin-
guga senisest Euroopa Kohtu praktikast, mis
on järgnenud põhimõttelisele kohtuotsusele
Orkem vs. komisjon (Kohtujurist Pikamäe
27.10.20 ettepanek kohtuasjas C-481/19,
Consob, p-d 88–93).
Eelnevaga seoses mööname aga, et tulene-
valt ECN+ direktiivi artikli 1 lõikest 2 võib
jääda mulje, et viidatud artikkel 8 seab liik-
mesriikidele kohustusi üksnes ELTL artikli
101 ja 102 kohaldamisel. Teisisõnu PS § 22
lõige 3 võiks tõesti olla asjakohane selliste
KonkS 2. ja 4. peatüki rikkumiste puhul, mis
ei saa omada mõju piiriülesele kaubanduse-
le. Sellises tõlgenduses ilmneb aga praktiline
probleem. Nimelt juhul, kui me kehtestame
erineva menetlusreeglistiku ELTL otseko-
halduvate sätete ja KonkS sätete rikkumiste
menetlemiseks, ei oleks emmas-kummas ko-
gutud tõendid teise täielikult ületõstetavad.
St et me ei suudaks tagada ei ELTL artiklite
101 ja 102 tõhusat täitmist ega ka riigisisese
konkurentsiõiguse tõhusat täitmist.
Selle põhjus seisneb asjaolus, et ELTL artik-
leid 101 ja 102 kohaldatakse juhul, kui nen-
des sätestatud keeldude rikkumisel võib olla
mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele
(EKo 31.05.1979, C-22/78, Hugin vs. komis-
jon, lk 1899, p 17). Kuigi nimetatud mõju
liikmesriikidevahelisele kaubandusele peab
Euroopa Kohtu praktika kohaselt olema
märgatav (EKo 25.11.1971, C-22/71, Bé-
guelin Import vs. G.L. Import Export, lk 960,
p 16), ei pruugi selle tuvastamine olla või-
malik menetluseelses faasis. Mõju ulatuse
hindamiseks tuleb välja selgitada, milline on
asjaomaste ettevõtjate positsioon ja tähtsus
asjaomasel kaubaturul (Guidelines on the
effect on trade concept contained in Articles
81 and 82 of the Treaty (2004/C 101/07), p
44). Konkurentsiamet saab seda teha üksnes
53 3 EKo nr C-310/16 – Dzivev jt, p 33.
244
hõlmavad ka üksteist vastastikku või mitte).
Kuna konkurentsirikkumised ei kujuta kon-
kurentsijärelevalvemenetluse kohaselt endast
enam väärtegu ega kuritegu, siis võib väita, et
uurimismeetmele allutatud isik on praeguse
sõnastuse kohaselt konkurentsirikku-mises
süüstavat infot siiski kohustatud andma ja
Konkurentsiamet õigustatud seda ka
kasutama.
Oluline on esile tuua ka seda, et eelnõu §-s
7824 sisalduv läbiotsimise regulatsioon ei
pruugi anda võimalust mittesüüstamise privi-
leegi rakendada. Nimelt näeb eelnõu vastava
sätte lg 4 ette Konkurentsiameti õiguse saada
juurdepääs äri- ja raamatupidamisteabele, mis
on läbiotsimisele allutatud isikule kätte-
saadav, ning seda vajadusel talletada. Sõnas-
tuse kohaselt võib see eeldada ka isiku
aktiivset kaasaaitamist, mis omakorda võib
teatud juhtudel minna kaugemale ka sellest,
mida võimaldab EK ja EIK praktika.
Eelnõu § 7828 lg 4 näeb ette teataval määral
tõendite ristkasutuse erinevate menetluste
vahel. Vastava sätte kohaselt võib Konkurent-
siamet keelatud teo toimepanemise või muu
rikkumise tõendamiseks kasutada muu hulgas
tõendeid, mis on: 1) kogutud või esitatud
teises haldus-, halduskohtu- või tsiviilkohtu-
menetluses või süüdimõistva või õigeksmõis-
tva otsusega lõppenud süüteomenetluses, kui
sellises menetluses tehtud lahend või ette-
kirjutus on lõplik. Haldusmenetluses esineb
kaasaaitamise kohustus. Kaasaaitamise ja
enese mittesüüstamise põhimõtted on vastas-
suunalise sisuga. See tekitab menetlusaluse
subjekti jaoks olukorra, kus tal võib olla
mingis muus menetluses kohustus tõend
esitada, kuigi konkurentsijärelevalvemenet-
luses võiks ta selle tõendi esitamisest keeldu-
da. Seetõttu võib tõendite ristkasutus viia
olulise enese mittesüüstamise põhimõtte rik-
kumiseni.
Eelnõu seletuskirja lk-l 18 mööndakse, et
isikute enese mittesüüstamise privileeg on
viidud miinimumini ning selgitatakse, et kui-
gi tegemist on vastuolulise regulatsiooniga,
näeb selle sõnaselgelt ette ECN+ direktiiv.
Komisjon sellega ei nõustu. Direktiivi koha-
selt ei tohi teabenõue sundida isikut tunnis-
tama keelatud tegu – see ei tähenda nagu
menetluses võetavate menetlustoimingute ja
uurimismeetmete kaudu. Juhul kui pelgalt
mõju eeldatavale ulatusele tuginevalt tuleks
teha valik mitme erineva menetlusreeglistiku
vahel, ei pruugiks konkurentsiõiguse täitmi-
se tagamine võimalikuks osutuda, rääkimata
selle tõhusast tagamisest, kuivõrd ühe me-
netlusreeglistikuga kogutud tõendite ületõst-
mist teise alusel toimetatavasse menetlusse
ei saaks põhiõiguste erinevast kaitsetasemest
tingitult täielikult tagada.
Samuti tekitaks selline vahetegu ebavõrdse
kohtlemise, kus sisult sama teo toimepane-
mise eest, sest erinevus oleks vaid teo mõju
ulatuses, koheldaks isikuid, keda keelatud
teo tegemises kahtlustatakse, erinevalt.
Muu isiku kui menetlusaluse isiku enese mit-
tesüüstamise privileegi piirang: Justiitsmi-
nisteerium selgitab, et KonkS § 7825 lõikesse
1 kavandatud Konkurentsiameti õigus nõuda
teavet on kavandatud kõikehõlmava
õigusena (v.a sama sätte lõikes 2 nimetatu,
mis seab lõikesse 1 kavandatud kõikehõlma-
vale õigusele menetlusalust isikut puuduta-
valt piirangud). Selle kasuks räägib KonkS
§-i 7310 kavandatud väärteokoosseis, mis mh
näeb ette rahatrahvi juhuks, kui konkurentsi-
järelevalvemenetluses uurimismeetmele al-
lutatud muu isik kui menetlusalune isik keel-
dub teabe andmisest. Kuivõrd advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjonile jäi arusaama-
tuks, et kavandatud KonkS § 7825 lõige 1 on
kavandatud sellise õigusliku alusena, mis
kujutab endast kõikehõlmavat õigust teavet
nõuda, on eelnõu autorid otsustanud kõnes-
olevat KonkS § 7823 lõike 7 lauset 1 täienda-
da. Sh on säte uurimismeetmete üldsättest
ehk KonkS §-st 7823 (nüüd § 7822) tõstetud
teabe nõudmise sättesse ehk § 7825 lõikeks 9
ning sätet on muudetud tingituna advoka-
tuuri konkurentsiõiguse komisjoni tähele-
panekust, mille kohaselt menetlusalustel isi-
kutel ja muudel uurimismeetmetele allutatud
isikutel on eelnõukohase seadusega tagatud
erinev enese mittesüüstamise privileegi ula-
tus (viimasest lähemalt järgmises lõigus).
Nimetatud säte muudetud ja täiendatud kujul
näeb ette järgmist: „Kui uurimismeetmele
allutatud isik, kes ei ole menetlusalune isik,
on kohustatud käesoleva paragrahvi lõike 1
245
näeks direktiiv ette mittesüüstamise privilee-
gi kadumise. Vastupidi, ECN+ direktiivi
artikkel 8 sätestab miinimumstandardi teabe-
nõutele, st mida haldusorganid ei tohi teabe-
nõuetega nõuda, kuid see ei sea piiranguid
enese mittesüüstamise privileegi rakendami-
sele.
alusel andma teavet, mis võib teda ennast või
tema lähedasi süüteo toimepanemises süüs-
tada, ei ole lubatud sellist teavet tema või
tema lähedase vastu süüteomenetluses kasu-
tada. Seejuures arvestab Konkurentsiamet
käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja
§ 7841 lõikes 2 sätestatut.“
Enese mittesüüstamise privileegi piirangu
ulatuse erinevus menetlusaluse isiku ja muu
uurimismeetmele allutatud isiku puhul: Kui
Justiitsministeerium mõistab advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjoni tähelepanekut:
„[…] isikule, kes ei ole menetlusalune isik, ja
menetlusalusele isikule [on] sätestatud olu-
liselt erinevad võimalused enese süüstamist
vältida“ õigesti, on komisjon sellega silmas
pidanud seda, et kui uurimismeetmele allu-
tatud isikule, kes ei ole menetlusalune isik ja
kes on olnud kohustatud ennast süüstavat
teavet välja andma, on eelnõukohasesse
seadusesse kavandatud kaitsenormid selleks,
et seda ennastsüüstavat teavet süüteomenet-
lejale ei edastata ega süüteomenetluses tõen-
dina kasutata, siis menetlusalusele isikule
sellist selgesõnalist kaitset pakutud ei ole.
Eelnõu autorid tänavad komisjoni
tähelepaneku eest ning nõustuvad, et
vastavasisuline kaitse on sõnaselgelt
asjakohane ette näha ka menetlusalusele isi-
kule. Oleme sellest tulenevalt sätet muutnud
(vt sätte uut sõnastust eelmises lõigus).
Menetlusaluse isiku ja muu uurimismeetme-
le allutatud isiku vahetegu: Eelnõu autorid ei
näe, kuidas saaks praktikas tõusetuda prob-
leem menetlusaluse isiku ja muu uurimis-
meetmele (advokatuur siinkohal kasutab sõ-
na „uurimismenetlusele“, aga eeldame, et
mõeldud on siiski „uurimismeetmele“) allu-
tatud isiku eristamises. Tulenevalt kavan-
datud KonkS § 7823 lõikest 5 (eelnõu täine-
datud ja muudetud versioonis § 7822 lõikest
7) on Konkurentsiamet uurimismeetme ko-
haldamisel kohustatud uurimismeetmele al-
lutatud isikule tutvustama tema õigusi ja ko-
hustusi ehk menetluslikku seisundit. Seejuu-
res on menetlusalusel isikul kavandatud
KonkS § 7817 lõike 6 (eelnõu täiendatud ja
muudetud versioonis lõike 7) punkti 2 alusel
õigus saada teavet menetluse esemeks oleva
246
keelatud teo kohta ehk infot selle kohta, mil-
les teda kahtlustatakse. Seega nii Konku-
rentsiametil, kes uurimismeedet kohaldab
kui ka isikul, kelle suhtes uurimismeedet
kohaldatakse, peab olema selge arusaam, kes
see isik konkurentsijärelevalvemenetluses
on ning millised on selle isiku õigused ja
kohustused menetluses.
Keelatud teo ja süüteo omavaheline suhestu-
mine: Kuivõrd KonkS 2. ja 4. peatüki ning
ELTL artiklite 101 ja 102 täitmise tagami-
seks eelnõukohase seaduse jõustumisel ühtki
süüteokoosseisu ei säilitata, sh ettevõtja või
ettevõtjate ühendusega seotud füüsilistele
isikutele ühtki koosseisu kehtima ei jää, siis
keelatud tegu puudutavalt saab ennast süüs-
tavat teavet välja anda ja piiratud ulatuses
seda ka peab andma üksnes menetlusalune
isik ehk ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
moodustav isik, kes on menetlusaluse isiku-
na Konkurentsiameti poolt konkurentsijäre-
levalvemenetluses menetlusosaliseks loetud.
Enese mittesüüstamise privileegi rakendu-
mine läbiotsimisel: Advokatuuri konkurent-
siõiguse komisjon peab oma kommenteeri-
tavas tähelepanekus vajalikuks välja tuua, et
kavandatud „läbiotsimise regulatsioon ei
pruugi anda võimalust mittesüüstamise pri-
vileegi rakendada“. Kuivõrd komisjon ei ole
oma tähelepanekut konkretiseerinud, ei ole
Justiitsministeeriumil võimalik sellele vasta-
ta muuga, kui kinnitada, et oleme selle tähe-
lepaneku teadmiseks võtnud. Seejuures mär-
gime, et oleme uurimismeetmeid puudutavat
regulatsiooni avaliku konsultatsiooni järg-
selt täiendanud, nt oleme kavandatud KonkS
§ 7823 (nüüd KonkS § 7822) täiendanud
regulatsiooniga, mille kohaselt pole Konku-
rentsiametil õigust saada ega koguda menet-
lusaluse isiku ja tema lepingulise esindaja
või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
konfidentsiaalset teabevahetust ehk legal
professional privilege’ga kaitstud teavet
(lisaks sellele, et tal pole õigust kohustada
sellist teavet teabenõude raames välja
andma).
Tõendite ristkasutus: Eelnõuga kavandatud
KonkS § 7828 lõige 4 võimaldab tõepoolest
teistest menetlustest saadud tõendeid teatud
247
tingimustel konkurentsijärelevalvemenetlus-
se üle tõsta. Eelnõud on pärast kooskõlas-
tamist ja avalikku konsultatsiooni muudetud
nii, et sama paragrahvi lõikesse 5 on kavan-
datud teabele tuginemise keeld. See tähen-
dab, et isegi kui tõend on lõike 4 alusel
lähtealustes lubatud, teeb lõige 5 sellest
omakorda erandi ning keelab vastavale
teabele tuginemise. Kavandatava KonkS §
7828 lõige 5 kõlab järgmiselt: „Konkurentsi-
järelevalvemenetluses ei või tugineda teabe-
le, mis on saadud eranditult jälitustegevust
kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes.“
Mis puutub advokatuuri seisukohta, et kaa-
saaitamiskohustusega haldusmenetlustest
tõendite üle tõstmine toob endaga kaasa
enese mittesüüstamise privileegi rikkumise,
siis selle väitega ei saa üheselt nõustuda. Tu-
letame meelde, et ECN+ direktiivi artikkel 8
nõuab samuti kaasaaitamiskohustuse sisse-
viimist konkurentsireeglite täitmise taga-
misel – seda küll piiratult, aga siiski. Direk-
tiivis sätestatud menetlusaluse kaasaaitamis-
kohustuse tulemusel saadud teavet võidakse
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse karis-
tamisel tõendina kasutada. Tegemist on
nemo tenetur põhimõtte õiguspärase piiran-
guga. Kaasaaitamiskohustus ei ole aga, nagu
öeldud, absoluutne, st et ettevõtjat ja ette-
võtjate ühendust ei tohi kohustada tunnis-
tama end keelatud teo toimepanemises süüdi
(lisaks sellele tuleneb Euroopa Liidu Kohtu
praktikast ka legal professional privilege
erand). Eelöeldu valguses tuleb märkida, et
teave, mille ettevõtja või ettevõtjate ühendus
on esitanud mõnes teises, kaasaaitamisko-
hustust ettenägevas haldusmenetluses, on
lähtealustes konkurentsijärelevalvemenet-
lusse ületõstetav. Üle ei saa aga tõsta selli-
seid tõendeid, millega kaasneks menetlus-
aluse isiku põhiõiguste rikkumine. Põhiõi-
guste rikkumine kaasneks näiteks siis, kui
isik on mõnes teises menetluses tunnistanud
keelatud teo toimepanemist või on avalda-
nud legal professional privilege’i alla kuu-
luvat teavet.
3.2. Tegevuse omistamisel tuleks tsiviilõi-
guse asemel juhinduda KarS pädeva esin-
daja regulatsioonist
Mittearvestatud
Eelnõu autorid märgivad esmalt, et õigus-
süsteem on tervik, kus ühe õigusharu mõis-
teid, instituute ja analoogiaid kasutatakse
248
Eelnõu § 7817 lg 2 kohaselt omistatakse me-
netlusalusele isikule teise isiku käitumine,
temast tulenevad asjaolud ja teadmised tsi-
viilseadustiku üldosa seaduse (edaspidi:
TsÜS) § 31 lõikes 5 ja sama seaduse 5. osas
sätestatu kohaselt. Sel viisil kohaldatava
TsÜS § 132 lg 1 kohaselt vastutab isik teise
isiku käitumise ja temast tulenevate asjaolude
eest nagu oma käitumise või endast
tulenevate asjaolude eest, kui ta kasutab seda
isikut pidevalt oma majandus- või kutse-
tegevuses ja selle isiku käitumine ning temast
tulenevad asjaolud on seotud isiku majandus-
või kutsetegevusega.
Seega erinevalt senisest karistusõiguslikust
regulatsioonist, ei ole konkurentsiõigusliku
vastutuse omistamine sõltuvuses sellest, kas
teo toime pannud füüsiline isik oli juriidilise
isiku pädev esindaja või mitte. Sisuliselt
võiks selliselt kartellina kvalifitseeritava
hinnakokkuleppe sõlmida nt kassiir, teller või
autojuht. See on põhjendamatu ja viib
olukorrani, kus juriidilistel isikutel ei ole
sisuliselt võimalik tagada konkurentsireeglite
järgimist. Komisjoni hinnangul on karista-
mise sõltuvusse seadmine tsiviilõiguse
spetsiifilisest mõistest problemaatiline ja
põhjendamatu (seda seisukohta on väljenda-
tud ka varasemalt). Arusaamatuks jääb, mil-
lisel alusel on isikute karistust sätestava eel-
nõu koostamisel võetud aluseks eraõiguslik
norm, mille tõlgendamisel kohtud lähtuvad
erinevatest reeglitest ja olukordadest.
Eelnõu kohaselt tekiks olukord, kus isiku
tegevuse omistamine karistamise eesmärgil
võetakse viiteliselt üle eraõigusest, teatud
osades kopeeritakse karistusõiguse elemente
ning lõppastmes peaks menetlus järgima
(teatud) haldusmenetluse põhimõtteid. Eel-
nev on selgelt problemaatiline ning seda tule-
ks vältida. On selged põhjused, miks karistus-
õigus üldiselt ei ehita deliktistruktuuri üles
eraõiguse normidele viiteid tehes. Varasemalt
on näiteks halduskohtumenetlus suures osas
viidanud tsiviilkohtumenetlusele, kuid sellest
tekkinud keerukuste tõttu siiski liikunud
iseseisva menetlusreeglistiku koostamisele.
Selliselt on arusaamatu valik, kus
süüteomõiste korrektse sätestamise asemel
teistes õigusharudes lähtudes põhimõttest, et
sarnaseid suhteid tuleb reguleerida sarnaselt
ning erinevaid erinevalt. Nii kasutab näiteks
karistusõigus üldjuhul probleemideta tsiviil-
õiguslikku juriidilise isiku kontseptsiooni
(probleemid võivad esineda küll juhul, kui
karistusõiguslikult või sellega seonduvalt
haldusõiguslikult, eeskätt rahapesuga seon-
duvalt, on asjakohasem tegeliku kasusaaja
mõiste, mitte tsiviilõiguslik formaalne jurii-
dilise isiku kontseptsioon).
Karistusõiguses juba üle 10 aasta kasutusel
olnud pädeva esindaja mõiste on määratle-
mata õigusmõiste ning ilmselt sellest tule-
nevalt teadaolevalt väga harva kasutust leid-
nud: süütegude menetlejad on eelistanud
juriidilise isiku vastutust tuletada varem
kasutusel olnud juriidilise isiku juhtivtöötaja
(vaikiva) nõusoleku või heakskiidu kaudu,
pigem kui toetuda vahetult pädeva esindaja
teole. Konkreetse eelnõu kontekstis tuleb
aga möönda, et karistusõigusliku juriidilise
isiku piiratud derivatiivse vastutuse kohalda-
miseks konkurentsijärelevalvemenetluses
puudub igasugune alus. Vastupidi, Euroopa
Komisjoni ja Euroopa Liidu Kohtu prakti-
kast tulenevalt on ettevõtjale vahetult omis-
tatav nii ettevõtja iga töötaja kui teatud tin-
gimustel ka muu ettevõtja nimel või huvides
tegutseva isiku tegevus. Selline Euroopa
Liidu konkurentsiõiguse praktikas kujune-
nud lähenemine on pigem sarnane TsÜS 5.
osas sätestatud suhtele, mistõttu eelnõu
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele
saadetud redaktsioonis ka sellele regulatsi-
oonile omistamise aspektis viidati. Euroopa
Kohtu praktika täiendaval analüüsil on aga
ilmnenud, et TsÜS regulatsioon võib siiski
olla liiga kitsas ega pruugi võimaldada ar-
vesse võtta kõiki Euroopa Kohtu poolt olu-
liseks peetud nüansse, mistõttu on eelnõu
nüüdseks muudetud ja kommenteeritavas
sättes asendatud viide TsÜS-ile autonoomse
omistamise regulatsiooniga järgmiselt: „Me-
netlusalusele isikule omistatakse teise isiku
käitumine, temast tulenevad asjaolud ja
teadmised tsiviilseadustiku üldosa seaduse §
31 lõikes 5 ja sama seaduse 5. osas sätestatu
kohaselt, kui see teine isik on menetlusaluse
isiku organ, selle liige, töötaja või muu isik,
kelle pädevuses on tegutseda menetlusaluse
249
otsitakse viitelisi lahendusi käesolevas kon-
tekstis suvalistest õigusaktidest.
isiku nimel või huvides. Nimetatud teine isik
ei ole konkurentsijärelevalvemenetluses me-
netlusalune isik.“
Autonoomne omistamise regulatsioon või-
maldab kõikehõlmavalt juhinduda Euroopa
Liidu Kohtu praktikast, mida viitenorm
TsÜS-le oleks vähemalt osaliselt kui mitte
täielikult takistanud. Nimelt juhtudel, kus EL
liikmesriik on viinud oma riigisisesesse õi-
gusesse liidu õigusnormid selliselt, et need
on muutunud riigisisese õigusega kohalda-
tavaks, on Euroopa Kohus korduvalt isegi
tunnistanud end pädevaks lahendama liidu
õigust puudutavaid eelotsusetaotlusi ka olu-
korras, kus põhikohtuasja asjaolud on väl-
jaspool liidu õiguse otsest kohaldamisala (vt
nt EKo 18.11.2021, C-306/20, Visma
Enterprise, p 44). Seega olukorras, kus ka-
vandatud reeglistiku kohaldamisel peaks
praktikas tekkima raskusi, peaks eelkõige
püüdma neid ületada tuginevalt Euroopa
Liidu Kohtu praktikale, mitte liikmesriigi
õiguse käsitlustele.
Eelnevast tulenevalt tuleb eelnõuga kavan-
datud KonkS § 7817 lõiget 2 seega mõista
mitte Justiitsministeeriumi omaloominguna,
vaid EL konkurentsiõiguse autonoomse mõi-
ste „ettevõtja“ kasutusele võtmisega kaasne-
va nähtusena. Tegemist on seega pigem
didaktilise sättega, mis selgitab esmakord-
selt Eesti õigusesse sisseviidava ettevõtja
kontseptsiooni piire. Tegemist on ettevõtja
kontseptsiooni kasutuselevõtust tulenevaga
seetõttu, et puudutab ettevõtja vastutust. Ett-
evõtjat saab pidada tahtlikult või ettevaa-
tamatusest keelatud teo toimepanijaks ka
siis, kui ettevõtja osanikud või juhtkond ei
olnud isegi teadlikult, et rikkumine on
tingitud ettevõtja nimel tegutsema volitatud
isiku tegevusest (EKo 07.07.1983, C-100/80
kuni 103/80, Musique Diffusion française vs.
komisjon, p 97).
Nt kohtuasjas VM Remonts jt leidis Euroopa
Kohus, et „[t]öötaja võimalik konkurentsi-
vastane tegevus on […] liidu konkurentsiõi-
guse normide rikkumise tuvastamise
seisukohalt omistatav ettevõtjale, kelle
koosseisu ta kuulub; viimast loetakse
põhimõtteliselt vastutavaks.“ (EKo
21.07.2016, C-542/14, VM Remonts jt, p 24)
250
Viidatud lahend tugineb selle eelnenud
kohtupraktikas kirjeldatud loogikale: kuna
töötaja ei ole majandustegevuses iseseisev,
vaid teeb tööd oma tööandjaks olevale
ettevõtjale ja tema juhtimisel, ei moodusta ta
eraldiseisvat ettevõtjat, vaid osa oma
tööandjast (EKo 16.09.1999, C-22/98, Becu
jt, p 26). Lisaks on Euroopa Kohus ka selgelt
öelnud, et konkurentsiõiguse rikkumise
tuvastamiseks ettevõtja poolt ei ole eel-
duseks see, et ettevõtja osanikud või juht-
kond olid rikkumisest teadlikud, vaid piisab
sellise isiku tegevusest, kes on pädev ette-
võtja nimel tegutsema (EKo 07.02.2013, C-
68/12, Slovenská sporitel’ňa, p 25).
3.3. Eraldi tuleks reguleerida KarS üldosa
instituudid
Kui õiguspoliitiline soov on haldustrahvi rak-
endamine (vaatamata selle lahenduse küsita-
vusele), siis peab seda tegema süstemaatiliselt
(sarnaselt finalistliku kolmeastmelise
süüteomõistega süüteoõiguses või deliktilise
vastutuse põhimõtetega lepinguvälise kahju
korral). Käesoleval juhul selline süstemaati-
line vastutuse käsitlus puudub või vähemalt
jääb komisjonile ebaselgeks. Komisjoni hin-
nangul peaks teatud karistuse liiki võimaldav
üldosa seadus vähemalt nägema ette vastu-
tuse põhimõtted (mitte kasutama viiteid kogu
õigussüsteemi üleselt kord eraõiguslikele,
kord karistusõiguslikele, teatud osas ka ELi
õigusele ja lõpuks haldusõigusest tulenevate-
le normidele). Eelnõu tulemina tuleks kehtes-
tada süstemaatiline ning terviklik lahendus,
mitte lapiteki põhimõttel koostatud lühilahen-
dus.
KarS §-id 20 jj käsitlevad erinevaid võima-
lusi, kuidas võib osaleda süüteo toimepane-
mises, sh täideviija (ise või vahendlikult),
kaastäideviijad, kihutajad, kaasaaitaja. Eel-
nõu pinnalt jääb ebaselgeks, kas, kui jah, siis
millistel tingimustel, isik võiks vastutada
näiteks kihutaja või kaastäideviijana. Näiteks
kaasaaitaja instituut on konkurentsiõigus-
likult oluline teatud juhtumitel vastutuse lai-
endamisel isikutele, kes ise ei ole konkuren-
did, kuid osutavad abi konkurentsi kahjustava
kokkuleppe/ praktika kas sõlmimisele või
toimimisele. EL-i kohtupraktika on küll
laiendanud vastutust kartellile kaasa aitamise
Mittearvestatud
ECN+ direktiivi ülevõtmisel tuleb lähtuda
eeskätt Euroopa Komisjoni ja Euroopa Liidu
Kohtu praktikast EL konkurentsiõiguse jõus-
tamisel – direktiivi eesmärk on ühtlustada
konkurentsiõiguse kohaldamine liikmesrii-
kides. Seega ei tule analoogiat otsida mitte
riigisisesest karistusõigusest (mis on EL-s
üldosa tasandil põhimõtteliselt ühtlustamata)
ega ka tsiviilõiguslikust deliktiõigusest, vaid
EL praktikast konkurentsiõiguse jõustami-
sel. Asjaolu, et haldustrahvide kohaldamine
on Engel-i kriteeriume silmas pidades karis-
tuslik (ja sellest järeldub põhiõiguste taga-
mise kohustus analoogiliselt kriminaalme-
netlusele), ei tähenda, et Euroopa Komisjoni
kohaldatavad või direktiiviga ette nähtud
haldustrahvid oleks karistused karistussea-
dustikus sätestatud „süüteo“ tähenduses.
ELTL artiklite 101 ja 102 rikkumise eest
määratavate trahvide puhul on keelatud teo
toimepanemise väljaselgitamine kriminaal-
menetluses (ja vastavalt ka keelatud teo eest
määratava karistuse kuriteona kvalifitseeri-
mine) ECN+ direktiivist tulenevalt välis-
tatud (vt ECN+ direktiivi artikli 13 lõige 1).
Euroopa Kohus ei ole välja arendanud kõiki
asjaolusid hõlmavat teooriat, mis oleks võr-
reldav KarS üldosa põhimõtetega või seadu-
sesse kirjutamata karistusõiguse alusdog-
maatikaga, vaid lahendab neid küsimusi
praktika käigus juhtumipõhiselt EL õigust
tõlgendades. See on võrreldav õiguskorda-
dega, milles karistusseadus ei sisalda karis-
251
eest ka turul mitte-tegutsevale isikule (vt
näiteks kaasus C-194/14P), kuid siseriiklikus
õiguses võib endiselt tekkida küsimus kaasa-
aitamise instituudi vajalikkusest. Selline kü-
simus võib tekkida näiteks erialaliitude osas.
Samalaadselt võib küsimus tekkida nn
hub&spoke kartellide korral, kus kolmas isik
aitab kaasa kartelli toimimisele, tegutsemata
ise mõjutatud turul või olemata üldse ettevõt-
ja.
Eelnõus on laiemalt jäänud välja võimalikud
õigusvastasust välistavad asjaolud (sh häda-
seisund ja kohustuste kollisioon). Ka sellised
teemad vajaksid läbi töötamist ning eelnõus
lahendamist.
Eelnõust puudub käsitlus süüd välistavatest
asjaoludest. Muude teemade kõrval on lahen-
damata küsimus sellest, kas isik vastutab
katse eest või mitte. Eelnev on relevantne ka
konkurentsirikkumiste puhul. Näiteks krimi-
naalasjas nr 1-05-689 oli küsimus just ettevõt-
ja süüdimõistmises kartellikokkuleppe sõl-
mimise katse eest.
tusõiguse jaoks oluliste terminite definitsi-
oone ning need on välja arendatud praktika
käigus. Näiteks Rootsi karistusseadustik (1.
ptk 2. §) sätestab küll reeglina tahtluse nõu-
de, kuid ei määratle, mis tahtlus või sellest
erinevad subjektiivse külje vormid on; sama-
sugune on Saksamaa karistusseadustiku § 15
ja sellega võrreldav Hispaania karistussea-
dustiku § 5.
KarS §-d 1, 3 ja 4 ei sisalda sätteid, millel
oleks konkurentsijärelevalvemenetluses ko-
haldatavate trahvide osas asjassepuutuv tä-
hendus.
KarS § 2 lõige 2 positiveerib (vt ka § 32 lõike
1 ja § 56 lõike 1 esimesi lauseid, mis seda
sisuliselt kordavad) kolmeastmelise delikti-
struktuuri (koosseisupärane tegu, mis on õi-
gusvastane ja süüline), mis on välja kujune-
nud karistusõiguse teoorias ja mille positi-
veerimisest n-ö pedagoogilise sätte kaudu on
mitmed riigid otsustanud hoiduda (nt Saksa-
maa seaduses on erinevad õigusvastasust või
süüd välistavad asjaolud sätestatud, kuid
puudub neid süstemaatiliselt hõlmav säte
karistamise aluse kohta; Rootsi seaduses si-
saldub üksnes säte kriminaalvastutuse ea
kohta, muid kaitseväiteid ei ole positiveeri-
tud; Hispaania seaduses on vastutust välis-
tavad (ja seda leevendavad) asjaolud eraldi
loetletud, kuid samuti ilma süstemaatiliselt
hõlmava sätteta karistamise aluse kohta.
Konkurentsiõiguse rikkumiste puhul ei tule-
ne ühegi konkreetse deliktistruktuuri ele-
mendi koht õiguse kohaldamise süsteemis
EL õigusest ning Euroopa Kohus ei ole raha-
trahvi kohaldamise teoreetilistele alustele tä-
helepanu pööranud. Eesti karistusõigusdog-
maatika aluste kohaldamine konkurentsiõi-
guserikkumistele ei oleks põhjendatud, kuna
seaks konkurentsiõiguserikkumiste menetle-
misel olulisele kohale asjaolud, mis on olnud
senises EL praktikas ebaolulised. Konkreet-
seid astmeid (koosseisupärane tegu, õigus-
vastasuse ja süü välistamine) on eraldi käsit-
letud allpool. Eelnõu koostajate seisukoht
on, et KarS § 2 lõikele 2 analoogilise peda-
googilise sätte järele puudub vajadus.
KarS § 2 lõige 1 koos §-ga 5 positiveerivad
nullum crimen põhimõtte. Põhiõigusena tu-
leneb see PS § 23 lõigetest 1 ja 2: „Kedagi ei
252
tohi süüdi mõista teo eest, kui seda tegu ei
tunnista kuriteoks seadus, mis oli jõus teo
toimepanemise ajal. Kellelegi ei tohi mõista
raskemat karistust kui see, mida võinuks
talle mõista õiguserikkumise toimepanemise
ajal. Kui seadus sätestab pärast õiguserikku-
mise toimepanemist kergema karistuse, ko-
haldatakse kergemat karistust.“, Harta artik-
li 49 lõikest 1: „Kedagi ei tohi tunnistada
süüdi kuriteos teo või tegevusetuse eest, mis
selle toimepanemise ajal kehtinud siseriikli-
ku või rahvusvahelise õiguse järgi ei olnud
kuritegu. Samuti ei või kohaldada raskemat
karistust kui kuriteo toimepanemise ajal
ettenähtu. Kui pärast kuriteo toimepanemist
nähakse seadusega ette kergem karistus, ko-
haldatakse seda karistust.“, EIKonv artikli 7
lõikest 1: „Kedagi ei või tunnistada süüdi
kuriteos – teos või tegevusetuses, mis selle
toimepanemise ajal kehtinud riigisisese või
rahvusvahelise õiguse järgi ei olnud kurite-
gu. Samuti ei või kohaldada raskemat karis-
tust kui kuriteo toimepanemise ajal ettenäh-
tu.“ jne. Eelnõus on sama põhimõte sätesta-
tud KonkS § 7834 lõike 1 punktis 2, mille
kohaselt trahvi võib kohaldada üksnes juhul,
kui sama rikkumise eest oleks ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele saanud trahvi kohal-
dada alates rikkumise toimepanemisest.
Trahvi kohaldamise võimalikkus eeldab nii
keelu- kui ka karistussätte olemasolu ning
ajaline määratlus välistab selle, et konkreetse
trahvi kohaldamine (samas määras) ei ole
mingil perioodil olnud võimatu. Kriminaal-
vastutuselt eelnõukohasele vastutusele üle-
minekul tagab sama põhimõtte järgimise
KonkS § 871 lõige 1, mille kohaselt enne eel-
nõu jõustumise kuupäeva keelatud teo toi-
mepanemise eest võib konkurentsijäreleval-
vemeetmena trahvi kohaldada juhul, kui teo
toime pannud isikut oleks saanud enne sama
kuupäeva kehtinud karistusseaduse kohaselt
sama teo toimepanemise eest karistada. Kon-
kurentsijärelevalvemeetmena kohaldatava
trahvi suurus ei või ületada vastava süüteo
eest selle toimepanemise ajal ette nähtud
rahalise karistuse või rahatrahvi ülemmäära.
Viidatud sätetega on tagatud sama funkt-
siooni täitmine, mis on KarS § 2 lõikel 1 ja
§-l 5; kuigi sama eesmärk on saavutatud juba
ka olemasolevate põhiõigusesätetega.
253
KarS § 2 lõige 3 positiveerib ne bis in idem
põhimõtte. Põhiõigusena tuleneb see PS § 23
lõikest 3: „Kedagi ei tohi teist korda kohtu
alla anda ega karistada teo eest, milles teda
vastavalt seadusele on mõistetud lõplikult
süüdi või õigeks.“, harta artiklist 50: „Kedagi
ei tohi uuesti kohtu alla anda ega karistada
kuriteo eest, milles ta on liidu territooriumil
seaduse järgi juba lõplikult õigeks või süüdi
mõistetud“, EIKonv 7. lisaprotokolli artikli 4
lõigetest 1 ja 2: „Mitte kellegi üle ei või sama
riigi jurisdiktsiooni alusel teist korda kohut
mõista ning kedagi ei või kriminaalkorras
karistada teo eest, milles ta on juba selle
riigi seaduse alusel ja kriminaalmenetluse
korras lõplikult õigeks või süüdi mõistetud.
2. Eelmine lõige ei takista menetluse taas-
alustamist kooskõlas asjaomase riigi seadu-
se ja kriminaalmenetlusega, kui on tõendeid
uutest või äsjailmnenud asjaoludest või kui
varasemas menetluses on olnud oluline puu-
dujääk, mis võis asja lahendit mõjustada.“
jne. KarS-i viidatud säte on kitsam, kui sama
põhimõtte määratlus viimatinimetatud õi-
gusaktides, samuti tuleb arvestada seda, et
EIK praktika on ne bis in idem tõlgendanud
laiendavalt ning sama joont on järginud nii
Euroopa Kohus kui ka Eesti kohtud. Kuna
põhiõigusi sätestavad õigusaktid ja nende
kohaldamise praktika on niikuinii menetle-
jale kohustuslikud, on KarS-i sättel pigem
pedagoogiline funktsioon (ne bis in idem on
samuti pigem menetluslik kui materiaalne
põhiõigus). Siiski on põhimõte kajastatud
eelnõus KonkS § 7414 lõike 2 punktis 4:
(menetlust ei alustata või see lõpetatakse, kui
samale ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele
on juba sama keelatud teo toimepanemise
eest kohaldatud konkurentsijärelevalvemee-
det või muud samaväärset avalik-õiguslikku
sanktsiooni) ja § 7834 lõike 1 punktis 3:
„[Trahvi võib kohaldada üksnes juhul, kui]
sama rikkumise toimepanemise eest ei ole
ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele varem
trahvi ega muud samaväärset avalik-
õiguslikku sanktsiooni kohaldatud“.
KarS §-d 6–9 määratlevad Eesti jurisdikt-
siooni süütegude suhtes ratione loci ja
ratione personarum. KarS § 11 määratleb
süüteo toimepanemise koha. Konkurentsi-
õiguse rikkumise määratlus tuleneb ELTL
254
artiklitest 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4.
peatükis sätestatud keelunormidest. Eesti
konkurentsiasutuse pädevus on piiritletud
olukorraga, kus sama rikkumine ei ole
Euroopa Komisjoni pädevuses (nõukogu
määrus (EÜ) nr 1/2003 artikli 11 lõige 6);
see ei välista olukorda, kus sama rikkumist,
võivad menetleda mitme liikmesriigi konku-
rentsiasutused, millisel juhul tuleb sanktsi-
oonide osas lähtuda ne bis in idem põhi-
mõttest. Eesti menetleja pädevust määratleb
KonkS § 1 lõige 2, mille kohaselt KonkS-i
kohaldatakse ka juhul, kui konkurentsi
kahjustamisele suunatud tegevus (nt keela-
tud kokkulepe) või tegevusetus toimub väl-
jaspool Eesti territooriumi, kuid kahjustab
konkurentsi Eesti territooriumil (nimetatud
kahju ei pea olema veel tekkinud, et tege-
vust, nt kokkulepet, saaks lugeda keelatuks).
Seega ei ole teo toimepanemise koht oluline
(Euroopa Kohtu praktika kohaselt võib teo
toimepanemine toimuda ka väljaspool Eu-
roopa Liitu, oluline on teo mõju, sh veel saa-
bumata mõju, EL siseturule, vt nt EKo
25.11.1971, C-22/71 - Béguelin Import vs.
G.L. Import Export, p 11). Seega on ELTL,
KonkS ja eelnõuga koostoimes tagatud sama
funktsiooni täitmine, mis on KarS §-del 6–9
ja 11.
KarS § 10 kohaselt on määratud teo toime-
panemise aeg, mis on oluline nii kehtiva
seaduse määratlemisel kui ka aegumise
(KarS § 81) aspektist; sellest sättest tuleneb
Eesti jurisdiktsioon ratione temporis. Trahvi
kohaldamise õigus on eelnõu KonkS § 7834
lõike 1 kohaselt seotud rikkumise toimepa-
nemise aja seadusega. Eelnõus on teo toime-
panemise aeg tuletatav KonkS § 7838 lõige-
test 1 ja 2: trahvi kohaldamisel asjassepuutuv
aegumistähtaeg algab rikkumise toimepane-
misest, jätkuva või korduva rikkumise korral
vastava teo või tegevusetuse lõppemisest.
KonkS § 7834 lõike 1 punkti 4 kohaselt ei või
trahvi kohaldada, kui see on aegumise tõttu
välistatud. Aegumise katkemise tingimused
tulenevad direktiivist.
KarS § 12 määratleb (pedagoogiliselt) süü-
teokoosseisu. Analoogilise sätte järele puu-
dub eelnõus vajadus, kuna trahvisätetes vii-
datakse keelatud teo (kehtiv KonkS § 611,
255
eelnõu järgi KonkS § 78 lg 1) termini kaudu
ELTL ja KonkS keelunormidele. Keelatud
teo kirjeldusest tulenevad nii nende objek-
tiivsed kui ka subjektiivsed asjaolud, mille
tõlgendamisel tuleb juhtnööre otsida EL
praktikast. Euroopa Kohus ei ole seejuures
eristanud koosseisu objektiivseid ja subjek-
tiivseid elemente (actus reus, mens rea)
Eesti karistusõiguses positiveeritud kolme-
astmelise struktuuri teisest ja kolmandast
astmest (õigustavad ja süüd välistavad
asjaolud).
Üheks keelatud teoks on nt konkurentsi
kahjustava tagajärjega (effect) ettevõtjateva-
heline kokkulepe (ELTL artikli 101 lõige 1,
KonkS § 4 lõige 1). Sel juhul tuleb tagajärje
sisustamisel ja selle omistamisel kokkulep-
pele lähtuda EL praktikas omaks võetust. EL
praktikas (nt EKo 30.06.1966, C-56/65 –
Société Technique Minière vs. Maschinen-
bau Ulm, lk 249) on leitud, et kui kokkuleppe
eesmärk (object) ei ole konkurentsi kahjus-
tav, tuleb tõendada selle konkurentsi kahjus-
tav tagajärg (effect). Alternatiivsel juhul –
konkurentsi kahjustava eesmärgiga kokku-
leppe puhul – tuleb kõnealune eesmärk tu-
vastada kokkuleppe sisu ja majandusliku
konteksti põhjal. Juhul kui kokkuleppe ees-
märk või, alternatiivselt, tagajärg on kon-
kurentsi kahjustav, tuleb asuda võimalike
õigustuste juurde, mis tulenevad samuti
keelatud tegusid määratlevatest ELTL ja
KonkS sätetest (KarS tähenduses õigus-
vastasuse välistamine; EL praktikas nagu ka
kehtiva KonkS alusel tuleb õigustusi tõen-
dada menetlusalusel ettevõtjal; vt nõukogu
määrus (EÜ) nr 1/2003 artikkel 2 ja konkS §
6 lõige 2). Vastutust seevastu ei välista see,
et kokkuleppe osaline ei asu keelatud
kokkulepet täitma ning seega reaalselt taga-
järge ei põhjusta (Euroopa Komisjoni
29.09.2004 otsus AT.37750, French beer
market, p 64) või et kõigis kokkuleppe detai-
lides pole veel kokkulepet saavutatud (vt nt
ÜKo 16.06.11, T-240/07 – Heineken Neder-
land ja Heineken vs. komisjon, p 45). Seega
on tagajärje, aga ka eesmärgi terminitel
keelatud teo puhul tähendus ja kohaldamis-
situatsioon, mida näeb ette EL praktika.
Tegemist ei ole KarS koosseisu objektiivseid
või subjektiivseid asjaolusid tähtistavate
256
terminite üheste vastetega, millest järelduks
teo materiaalsuse või kavatsetusse nõue.
Tegevusetusega (nii ehtne kui ebaehtne, vrd
KarS § 13) on võimalik toime panna nii
materiaalseid konkurentsiõiguserikkumisi
(nt tehnilise arengu piiramine kooskõlas-
tatud tegevusega – kus juba aset leidnud
arengu piiramine on tegevusetus, mis väljen-
dab osalejate ühist, väljendatud või mõnel
juhul implitseeritud eesmärki; ka vaikiv
nõusolek on ühise eesmärgiga nõustumine)
kui ka menetluslikke rikkumisi (teabenõu-
dele tähtajal vastamata jätmine), mille korral
võib direktiivist lähtuvalt haldustrahve ko-
haldada. Konkreetsete rikkumiste sisustami-
sel tuleb taas lähtuda EL kohtupraktikast (nt
kooskõlastatud tegevuse ja paralleelse, kuid
kooskõlastamata käitumise eristamine).
Eraldi „üldosaline“ säte nende koosseisuliste
variantide süstematiseerimiseks ei ole vaja-
lik.
Kokkuleppes või kooskõlastatud tegevuses,
samuti ettevõtjate ühenduse otsuse tegemisel
osalemisel on toimepanijaks ka selline ette-
võtja, kes oma vaikimisega laseb konkurent-
si kahjustava eesmärgi poole püüelda või ta-
gajärjel saabuda. Kuigi sellist osalemist on
tähistatud eraldi terminiga facilitation, ei
mõjuta see vastava ettevõtja vastutust. Seda
enam ei vähene vastutusest selline ettevõtja,
kes aktiivselt võimaldab konkurentsi kahjus-
tavat eesmärki või tagajärge saabuda, juhti-
des/kihutades sellele teisi ettevõtjaid. Keelu-
norm (erinevalt KarS §-st 400) ei sea tingi-
museks, et kokkuleppes vms osalejad peaks
olema konkurendid. Eelnevast tulenevalt ei
ole eraldi osavõtu kategooria sätestamine
vajalik.
Kuna keelatud teo eest vastutab ettevõtja,
kellele EL väljakujunenud ja samas arenevas
kohtupraktikas omistatakse mh nii tütarette-
võtja kui ka töötaja tegevus, ei ole KarS §-le
14 analoogiline juriidilise isiku vastutuse
regulatsioon asjakohane.
Keelatud on nt kokkulepe, kooskõlastatud
tegevus või ettevõtjate ühenduse otsus, mil-
lel on teatud eesmärk või tagajärg. Eesmärgi
saavutamine või tagajärje (mõju) saabumine
ei ole vajalik selleks, et tegu oleks keelatud.
257
Seega ei saa EL praktika valguses rääkida
keelatud teo katsest, vaid juba lõpuleviidud
teost. Eesmärgi ja mõju (sh selle olulisuse)
hindamise osas on siiski kujunenud EL
kohtupraktika, mida tuleb arvesse võtta.
Abstraktset katse ja lõpuleviimise eristamist
ei ole võimalik sätestada.
Eelnõu KonkS § 7834 lõike 1 punkt 1 näeb
ette, et trahvida võib üksnes sellise rikku-
mise eest, mis on toime pandud tahtlikult või
ettevaatamatusest. Isiku suhe rikkumisse
peab vastama rikkumise objektiivse kirjeldu-
se aspektidele ja on teatud määral sellest tu-
letatav. Üldkohus ehk Euroopa Liidu Kohtu
nn esimese aste kohus on täpsustanud, et
tahtlus tähendab tahet konkurentsi kahjus-
tada, mitte tahet keelatud tegu toime panna
(ÜKo 20.04.1999, T-305/94 – LVM vs. ko-
misjon, p 1111). Ettevaatamatust ei ole
Euroopa Kohus konkurentsiõiguse konteks-
tis defineerinud. Kuigi trahvi kohaldamine ei
sõltu sellest, kas tegu on toime pandud
tahtlikult või ettevaatamatusest, võib sel olla
mõju teo raskusele, mida tuleb eelnõu
KonkS § 7834 lõike 2 punktis 1 sätestatu
kohaselt arvesse võtta.
KarS § 27 ei anna õigusvastasust välistavate
asjaolude ammendavat loetelu. Konkurentsi-
õiguserikkumiste puhul võivad õigustavad
asjaolud tuleneda n-ö koosseisust (ELTL art
101 lõige 3, KonkS § 5–7) või mujalt, kuid
ka siin ei ole EL praktika ammendavat
loetelu ette näinud.
KarS §-s 32 väljendatud süüpõhimõte ei ole
EL praktikas kajastamist leidnud, v.a trahvi
kohaldamise piiramine süülise (s.t tahtliku
või ettevaatamatu) teoga.
Kohaldatavad trahvid tulenevad direktiivist,
mistõttu nende suhtes KarS § 3. peatükiga
analoogne regulatsioon ei oleks asjakohane.
Trahvi kohaldamise (vrd KarS 4. ptk) osas
tuleb direktiivist lähtudes arvesse võtta rik-
kumise raskust ja selle toimepanemise kes-
tust. Eelnõu KonkS § 7834 lõike 2 punktis 1
on nimetatud rikkumise raskust ja kestust,
mida tuleb trahvi kohaldamisel arvesse võt-
ta, samas punktis 2 on nimetatud ka rikku-
mise korduvust, mis võimaldab erinevalt
258
kohelda esmakordset ja habituaalset rikku-
mist. Muud karistust leevendavad ja rasken-
davad asjaolud ei ole nimetatud, kuid samuti
võimaldab ka KarS neid arvesse võtta üsna
vabalt. Rahatrahv peab direktiivi kohaselt
olema tõhus, proportsionaalne ja heidutav,
mis on osalt sarnane KarS § 56 lõikes 1 ni-
metatud positiivse eripreventsiooniga.
3.4. Topeltkaristatuse vältimine vajab täp-
semat regulatsiooni
Eelnõu § 7814 lg 1 p 4 kohaselt ei algata Kon-
kurentsiamet konkurentsijärelevalvemenet-
lust või lõpetab menetluse konkurentsijärele-
valvemeedet määramata, kui samale ettevõt-
jale või ettevõtjate ühendusele on juba sama
keelatud teo toimepanemise eest sama õigus-
hüve kaitseks kohaldatud konkurentsijärele-
valvemeedet või muud samaväärset avalik-
õiguslikku sanktsiooni. Vastav säte on sõnas-
tatud väga hägusalt ja laialt.
Esiteks on ettevõtja mõiste konkurentsiõigu-
ses keerukas termin ning isegi ettevõtjale en-
dale ei pruugi olla selge see, kas ta moodustab
mõne teise ettevõtjaga konkreetsel juhul ühe
ettevõtja või mitte (seda mõjutavad nt ühiset-
tevõtte ülesehitus, vähemusaktsionäride õigu-
sed jne). Selliselt ei ole selge, kas nt ühe ette-
võtja osas kohaldatud karistus võib välistada
tema ema-, tütar-, sõsarettevõtja vastutuse,
väiksema osalusega seotud ettevõtja vastutu-
se või temaga ühisettevõtte moodustanud et-
tevõtja vastutuse. Teiseks ei ole selge, kas
mõeldud on ainult Eestis kohaldatud konku-
rentsijärelevalvemeetmeid ja muid avalik-õi-
guslikke sanktsioone või ka teiste riikide kon-
kurentsiasutuste poolt kohaldatud konkurent-
sijärelevalvemeetmeid ja avalik-õiguslikke
sanktsioone. Samuti ei ole selge, mida tähen-
dab kavandis kasutatud termin „muud sama-
väärset avalik-õiguslikku sanktsiooni“ – vas-
tav termin võib tähendada nii rahalist karis-
tust kriminaalmenetluses aga ka ettekirjutust,
sunniraha vmt (või vastupidi lõppastmes
jääks mõni eelnevatest selle kohaldamisalast
välja).
Teiseks on topeltkaristamise keelule lisatud
täiendav tingimus, et eelnev meede/ sanktsi-
oon peab olema kohaldatud sama õigushüve
kaitseks. PS § 23 lg 3, EIÕK 7. lisaprotokolli
Osaliselt arvestatud
Pärast kõnesoleva eelnõu avalikule kooskõ-
lastamisele ja arvamuse andmisele esitamist
on Euroopa Kohtu suurkoda teinud konku-
rentsiasjades kaks ne bis in idem põhimõtet
puudutavat otsust: EKo 22.03.22, C-117/20
– bpost ja EKo 22.03.22, C-151/20 –
Nordzucker jt. Neist lähtuvalt on Euroopa
Komisjon oma mitteametlikes suunistes
palunud meil, kas kavandatud KonkS § 7814
lõike 2 punkt 4 üldse kustutada, sest ne bis in
idem põhimõte kehtib niikuinii, või see
ümber sõnastada selliselt, et see suuremal
määral arvestaks Euroopa Kohtu hiljutisi
seisukohavõtte.
Kuivõrd eelnõu autorid ei ole, arvestades
eelnõule laekunud tagasisidet, veendunud, et
Eesti juristkond, sh Konkurentsiamet, jagab
Euroopa Komisjoni seisukohta, et ne bis in
idem põhimõte kuulub kohaldamisele ka il-
ma selleta, et see seadusesse kirjutataks –
kuigi Euroopa Komisjonil on eelnõu autorite
hinnangul õigus – oleme otsustanud kavan-
datud KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 muuta,
kuid seda mitte viisil, mil Euroopa Komisjon
sooviks. Euroopa Komisjon näeks sätet
ideaalis järgmiselt: „the same undertaking or
association of undertakings has already
been subject to a competition supervision
measure or other equivalent public sanction
in order to protect the same legal interest in
respect of the same prohibited act; this does
not prevent the Competition Authority from
initiating competition review proceedings if
proceedings by another authority in respect
of the same facts act pursue a distinct legiti-
mate objective under different legislation,
provided that the two proceedings are con-
ducted in a sufficiently coordinated manner
between the two competent authorities and
within a proximate timeframe; and that the
259
artikkel 4 lg 1 ja teised topeltkaristamise keel-
du sätestavad õigusaktid sellist lisatingimust
ei kehtesta. Kohtujurist Bobek on oma arva-
muses selgitanud, et liidu kohtupraktikas nä-
hakse ette, et topeltkaristamise keeld tugineb
kolmele kriteeriumile: toimepanija, faktiliste
asjaolude ja kaitstava õigushüve samasusele.
Siiski on sama õigushüve kriteerium määrat-
letud vaid abstraktselt, kuna seda ei ole prak-
tikas veel kordagi kohaldatud. Kõigis topelt-
karistamise keeldu käsitlevates konkurentsi-
asjades, mida Euroopa Kohus senini arutanud
on, on jõutud järeldusele, et tegemist oli eri-
nevate tegudega. Vastavalt ei ole kohus senini
tegelikult kordagi selgitanud, kuidas tuleks
kaitstava õigushüve samasust hinnata.54 Li-
saks on sama õigushüve nõuet topeltkarista-
mise keelu kontekstis konkurentsiõiguses kri-
tiseerinud kolm kohtujuristi.55 Vastavalt on
äärmiselt kaheldav vajadus Eesti õigusesse
Euroopa õiguse praktikas vaieldava, selgita-
mata ning kordagi kohaldamata sama õigus-
hüve nõude ülevõtmiseks. Probleemi on tõsta-
tanud ka Riigikohus.56 Ühtlasi on sellise lisa-
kriteeriumi sätestamine otseses vastuolus PS
§ 23 lõikega 3. Sama hägusalt ja umbmäära-
selt on sätestatud ka eelnõu § 7834 lg 1 p 3,
mille kohaselt võib trahvi kohaldada üksnes
juhul, kui sama rikkumise toimepanemise
eest ei ole ettevõtjale või ettevõtjate ühendu-
sele varem trahvi ega muud samaväärset ava-
lik-õiguslikku sanktsiooni kohaldatud. Selli-
selt toob eelnõu regulatsioon kaasa ebaselgu-
se selles osas, kas juba avalik-õigusliku rea-
geeringu osaliseks saanud tegu võib uuesti
karistatud saada konkurentsijärelevalveme-
netluses. Täiendavalt, ei ole välistatud topelt-
karistuse kohaldamine olukorras, kus isiku
üks tegu täidab ära nii haldustrahvi kohalda-
mise koosseisu kui ka mõne süüteokoosseisu
(karistusõiguses ideaalkogumi olukord).
overall penalties imposed correspond to the
seriousness of the offences committed.”
Enne kui jõuame sätte uuesti sõnastuseni,
märgivad eelnõu autorid, et nimetatud Eu-
roopa Kohtu suurkoja lahendites lükkas ko-
hus ümber lahendist Aalborg Portland jt vs.
komisjon alguse saanud tõlgenduse, mille
kohaselt konkurentsiõiguse rakendamisel al-
lub ne bis in idem põhimõtte kohaldamine
kolmele tingimusele: faktiliste asjaolude,
rikkumise toimepannud isiku ja kaitstava õi-
gushüve samasus (EKo 07.01.2004, C-
204/00 P - Aalborg Portland jt vs. komisjon,
p 338). Käesoleva aasta lahendites kinnitab
Euroopa Kohtu üldkogu, et ne bis in idem
põhimõtte kohaldamise suhtes kehtib siiski
kaks tingimust: „esiteks peab olema tehtud
varasem lõplik otsus (bis-tingimus) ja teiseks
peavad varasem otsus ning hilisemad me-
netlused või otsused puudutama samu as-
jaolusid (idem-tingimus)“ (vt bpost p 28 ning
Nordzucker jt p 33). Sellega leidis kohus, et
ne bis in idem põhimõtte kaitseulatus vald-
konniti, ilma selleta, et vastupidine oleks sel-
gelt sätestatud, erineda ei saa (vt bpost p 35
ja Norzucker p 40).
Eelnõu autorid tõlgendavad nimetatud suur-
koja otsuseid kokkuvõtvalt selliselt, et harta
artikliga 50 (mis vastab EIKonv 7. protokolli
artiklile 4) tagatud põhiõigus kehtib vald-
kondade üleselt ühtmoodi, v.a juhul, kui seda
on seadusega selgelt piiratud (mil viisil ja
mis tingimustel saab hartas sisalduvaid põhi-
õiguseid, sh ne bis in idem põhimõtet, pii-
rata, on Euroopa Kohus kõnesolevates üld-
kohtu otsustes avanud).
Kuivõrd eelnõu autorid soovivad kavanda-
tud KonkS § 7814 lõike 2 punktiga 4 luua
vaid didaktilist sätet, mis juhib menetleja tä-
helepanu sellele, et ka otsekohalduvat põhi-
õigust peab menetlemisel arvesse võtma,
muudame sätet järgmiselt: „[Konkurentsia-
54 Kohtujurist Bobeki ettepanek Euroopa Kohtu asjas nr C-117/20 - bpost SA v. Belgia Konkurentsiamet, p 51 55 Vt Kohtujurist Kokott’i ettepanek Euroopa Kohtu asjas nr C-17/10 - Toshiba Corporation jt, p-d 114– 122;
Kohtujurist Wahli ettepanek Euroopa Kohtu asjas nr C-617/17 - Powszechny Zakład Ubezpieczeń na Życie, p 45;
ja Kohtujurist Tanchevi ettepanek Euroopa Kohtu asjas nr C-10/18 P - Marine Harvest, p 95 ning joonealune
märkus nr 34. 56 Riigikohtu arvamus konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise eelnõu
(ECN+ direktiivi ülevõtmine) kohta 17.01.2022, lk 2.
260
met ei algata konkurentsijärelevalvemenet-
lust või lõpetab menetluse konkurentsijärele-
valvemeedet määramata, kui:] samale ette-
võtjale või ettevõtjate ühendusele on juba
sama keelatud teo toimepanemise eest sama
õigushüve kaitseks kohaldatud konkurentsi-
järelevalvemeedet või muud samaväärset
avalik-õiguslikku sanktsiooni“.
Normi sõnastuses on kasutatud termineid
„ettevõtja“ ja „ettevõtjate ühendus“, sest rik-
kumise eest vastutab ettevõtja või ettevõtjate
ühendus. Üksnes ettevõtja vastutusest tule-
neb seda moodustavate isikute solidaarne
vastutus (vt nt EKo 25.11.20, C-823/18 P –
komisjon vs. GEA Group, p 65). Mõneti aru-
saamatu on, kas advokatuuri konkurentsiõi-
guse komisjon märkides, et ettevõtja mõiste
konkurentsiõiguses on keerukas termin, mis-
tõttu isikud ise ei pruugi teada, kellega nad
ühe majandusüksuse ehk ettevõtja moodus-
tavad, soovis saavutada seda, et kavandatud
KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4 sõnastuses
asendatakse kasutatud terminid terminiga
„isik“. Kui me seda teeksime looksime ne bis
in idem põhimõttele (tõenäoliselt lubamatu)
piirangu, sest näeksime ette, et isegi kui
Konkurentsiamet on keelatud teo toimepane-
mise konkurentsijärelevalvemeetmega lõpe-
tanud ja ettevõtjat moodustavale isikule trah-
vi määranud, ei too see kaasa õigusrahu, sest
välistatud ei ole mõne teise ettevõtjat moo-
dustava isiku menetlemine sama keelatud teo
toimepanemise eest. Ka eelpool nimetatud
Euroopa Kohtu üldkogu lahendid räägivad
siiski „ettevõtjast“ ne bis in idem põhimõtte
tähenduses, mitte ettevõtjat moodustavast
isikust. bpost’i lahendi punktides 36 ja 37 on
kohus avanud, mida kujutab idem-tingimus:
„[…] the ’idem’ condition requires the
material facts to be identical […]. Identity of
the material facts must be understood to
mean a set of concrete circumstances stem-
ming from events which are, in essence, the
same, in that they involve the same perpe-
trator and are inextricably linked together in
time and space […].“ Nordzucker’i lahendi
punktis 41 selgitab kohus idem-tingimuse
puhul, kuidas hinnata asjaolude samasust
ehk, kuidas hinnata „whether undertakings
have adopted conduct having as its object or
261
effect the prevention, restriction or distor-
tion of competition“.
Normi sõnastuses kasutatud „konkurentsijä-
relevalvemeedet või muud samaväärset ava-
lik-õiguslikku sanktsiooni“ ei ole kuidagi
piiratud üksnes Eestis kohaldatuga – ka
selles osas leiab advokatuuri konkurentsi-
õiguse komisjon vastuseid eelpool nimetatud
Euroopa Kohtu üldkogu lahenditest. Seejuu-
res keelab ne bis in idem põhimõte, mille sisu
on kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkti
4, samadel asjaoludel sama ettevõtja või ette-
võtjate ühenduse suhtes dubleerida nii me-
netlusi kui ka karistusi, mis on kriminaal-
õiguslikku laadi (vt bpost p 24 ja Nordzucker
p 29). Seega ei tähenda sättesse kavandatud
„konkurentsijärelevalvemeedet või muud sa-
maväärset avalik-õiguslikku sanktsiooni“
ettekirjutust või sunniraha. Küll aga, kui
varasemalt on keelatud tegu lõpetav ette-
kirjutus ettevõtjale tehtud menetluses, mis
mh võimaldab ka keelatud teo toimpanemise
eest trahvida, kuid trahvi pole kohaldatud,
võiks seda pidada ne bis in idem põhimõtte
rikkumiseks, kui sama ettevõtja suhtes uut
potentsiaalselt trahviga lõppevat menetlust
toimetada (vt Nordzucker jt., p-d 63 ja 67).
Kavandatud KonkS § 7814 lõike 2 punkti 4
kohta antud selgitused on asjakohased ka
kavandatud KonkS § 7834 lõike 1 punkti 3
osas.
4. MUUD TEEMAD
4.1. Menetlusaluse isiku instituut ei ole sel-
ge (sh ettevõtjate ühendus kui menetlusa-
lune isik ja solidaarne vastutus, ettevõtja
termin)
Eelnõu kohaselt konkurentsiseadusesse lisa-
tava § 7817 lg 1 sätestab, et menetlusalune isik
on konkurentsijärelevalvemenetluses iga ette-
võtjat või ettevõtjate ühendust moodustav
isik, kui on kahtlus, et see ettevõtja või ette-
võtjate ühendus on toime pannud keelatud
teo.
Eelnõu seletuskirja kohaselt tuleneb menet-
lusaluse isiku sisustamine läbi ettevõtja ja
ettevõtjate ühenduse mõistete asjaolust, et
Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika ko-
haselt on Euroopa Liidu konkurentsiõigus
Mittearvestatud
Justiitsministeeriumi eesmärk KonkS § 7817
lõike 1 kavandamisel ei olnud Konkurentsi-
ametit kohustada menetlema kõikvõimalik-
ke ettevõtjat moodustavaid isikuid, vaid
neid, keda amet kavatseb ettevõtja poolt
toime pandud keelatud teo eest vastutavaks
pidada või trahviga karistada. Teisisõnu, ees-
märk oli anda Konkurentsiametile vabadus
määrata ise ettevõtjat moodustavatest isiku-
test menetlusalused isikud konkreetses kon-
kurentsijärelevalvemenetluses just nagu se-
da oma praktikas teeb Euroopa Komisjon.
Põhjus, miks sättesse kavandati sõna „iga“
(viidatud KonkS § 7817 lõige 1 nägi avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele
262
suunatud ettevõtjate tegevusele, mis tähen-
dab, et EL konkurentsiõiguse rikkumise eest
vastutava üksuse määramisel tuleb lähtuda
nimetatud EL õiguse autonoomsest mõistest.
EL õiguse autonoomse mõiste kasutamise
vajadus ei selgita kuidagi eelnõu § 7817 lg-s 1
tehtud valikut, mille kohaselt on iga ettevõtjat
moodustav isik konkurentsijärelevalvemenet-
luses menetlusalune isik. Ühe ettevõtja või-
vad olenevalt kontserni suurusest moodusta-
da kümned, sajad või isegi tuhanded erinevad
juriidilised isikud. Kõikide nende juriidiliste
isikute automaatne lugemine menetlusalus-
teks isikuteks koormab põhjendamatult me-
netlejat ja menetlust ning sunnib menetluses
enda õiguste kaitsmisele ressursse kulutama
põhjendamatult suurt hulka juriidilisi isikuid.
See on seda suurem probleem, et eelnõu ei
näe menetlusalustele isikutele ette menetlus-
kulude hüvitamist, kui konkurentsijärele-
valvemenetlus ei lõppe rikkumise tuvasta-
misega (vt täpsemalt menetluskulude hüvita-
mise kohta allpool p 4.3).
Direktiiv ei nõua seda, et konkurentsijärele-
valvemenetluses oleksid menetlusalusteks
isikuteks kõik ettevõtjat moodustavad jurii-
dilised isikud. Euroopa Komisjon ei kaasa
konkurentsiõiguse rikkumiste menetlustesse
kõiki ettevõtjat moodustavaid isikuid, vaid
enamasti ainult otseselt rikkumises osalenud
juriidilise isiku või selle juriidilise isiku ema-
ettevõtja. Viitame siinkohal ühe näitena Eu-
roopa Kohtu otsusele liidetud asjades C-
588/15 P ja C-622/15 P: „[---] käesolevas
asjas otsustas komisjon algatada menetluse
üksnes apellantide suhtes, kes on LPD
kontserni emaettevõtjad, mitte aga LPD
kontserni suhtes, kes oli nende ühine
tütarettevõtja“ (vt otsuse lõiku 47), „Seega
võib komisjon [---] rikkumise eest vastu-
tavaks pidada ja trahviga karistada ELTL
artikli 101 rikkumises osalenud ettevõtja
osaks olevat mis tahes õigussubjekti. Sellest
järeldub, et asjaolust, et komisjon on ema-
ettevõtja tuvastanud juriidilise isikuna, keda
võib pidada vastutavaks ettevõtja toime pan-
dud rikkumise eest, ei saa tuletada järeldust,
et üks või teine tema tütarettevõtjatest ei
esitatud redaktsioonis ette: „Menetlusalune
isik konkurentsijärelevalvemenetluses on iga
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodus-
tav isik […]“) seisnes selles, et kuivõrd Kon-
kurentsiamet eelnõu kavandamise erinevates
etappides palus korduvalt, et teda otsesõnu
kohustatakse menetlusaluseks isikuks luge-
ma üksnes nn otsest rikkujat (laiem ring me-
netlusaluseid isikuid olevat liigselt koor-
mav), lisasid eelnõu koostajad kavandatud
sättesse sõna „iga“, et anda selgelt mõista, et
seadusandja soov ei ole selles aspektis ameti
hindamisruumi piirata, kuivõrd Konkurent-
siamet peaks ettevõtjat moodustavaid isikuid
menetlusaluste isikutena kaasama lähtudes
konkreetse kaasuse asjaoludest. Sellise hin-
damisruumi piiramisel võivad praktikas olla
negatiivsed tagajärjed, kuivõrd konkurentsi-
järelevalvemenetluse eesmärgiks on mh ka
moonutamata konkurentsi säilitamine ehk
potentsiaalsete rikkumiste üld- ning eripre-
ventsioon (kavandatud KonkS § 7813 lõige
3).
Kuivõrd eelnõu autorid peavad aga möönma,
et viidatud sõna „iga“ kavandatud KonkS §
7817 lõikes 1 võiks eraldiseisval grammatili-
sel tõlgendamisel mõista kui sellist kohustust
loovana, mis tingib kõikide ettevõtjat moo-
dustavate isikute menetlusse kaasamise, ole-
me valmis selle sõna kavandatud KonkS §
7817 lõikest 1 kustutama.
Mis puutub ettevõtjate ühendusse ja seda
moodustavatesse isikutesse, siis Justiitsmi-
nisteerium kordab veelkord, et ettevõtja on
majandusüksus, mitte isik. Seega ettevõtjate
ühendust moodustav isik või isikud ei saa
olla ettevõtjad – vähemalt ei ole see olnud
eelnõu autorite mõte kommenteeritavate
sätete kavandamisel. Seletuskirjas on KonkS
§ 7817 selgituses mh märgitud: „Terminil et-
tevõtjate ühendus Euroopa Liidu Kohtu
praktikas ühest väljakujunenud definitsiooni
sarnaselt ettevõtja terminiga pole, kuid aka-
deemilises kirjanduses on levinud ühtne aru-
saam, mille kohaselt koosneb ettevõtjate
ühendus samatüübilistest ettevõtjatest, kelle-
de ühiseid huve ühendus esindab ja kaitseb
teiste majandusüksuste, riigiasutuste ja laie-
malt kogu üldsuse ees. Tegemist on seega
üldjuhul liikmeid omava esindusorganiga,
263
kuulu samasse ettevõtjasse [---]“ (vt otsuse
lõiku 63).
Direktiiv ei nõua ega saagi nõuda seda, et
konkurentsijärelevalvemenetluses oleksid
menetlusalusteks isikuteks kõik ettevõtjate
ühendust moodustavad isikud. Ettevõtjate
ühenduse liikmed ei moodusta ühte ettevõtjat,
mistõttu ei saa ettevõtjate ühenduse poolt
toimepandud konkurentsiõiguse rikkumise
eest vastutust omistada kõikidele ettevõtjate
ühenduse liikmetele. Vastav asjaolu nähtub
selgelt ka direktiivi preambula punktist 48,
artikli 14 lg-test 3 ja 4 ja artikli 15 lg-test 1 ja
2. Tulenevalt asjaolust, et ettevõtjate ühen-
duse liikmed ei moodusta ühte ettevõtjat, ei
ole millegagi põhjendatud § 7834 lg-s 5
ettevõtjate ühendust moodustavate isikute
solidaarne vastutus Konkurentsiameti poolt
ettevõtjate ühendusele määratud trahvi tasu-
mise eest ja § 7839 lg-s 2 solidaarne vastutus
sunniraha tasumise eest. Direktiivi artikli 15
lg 2 kohaselt ei või ettevõtjate ühenduse liik-
me vastutus ettevõtjate ühendusele määratud
trahvi eest ületada 10% liikme enda käibest
isegi olukorras, kus artikli 14 lg-te 2 ja 3
kohaselt on ettevõtjate ühenduse maksejõue-
tuse korral lubatud trahvi tasumist nõuda
ühenduse teatud liikmetelt. Viitame selles
osas ka Saksamaa regulatsioonile: GWB §
81b, eriti lg 5.57
Eelnevast tulenevalt vajavad muutmist kõik
eelnõu sätted, mis lähtuvad eeldusest, et me-
netlusaluseks isikuks on automaatselt iga et-
tevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustav
isik. Konkurentsiametil peab olema õigus ja
kohustus kindlaks määrata, millistele ettevõt-
jat moodustavatele isikutele Konkurentsiamet
soovib potentsiaalselt trahvi määrata, ning
kaasata menetlusaluste isikutena konkurentsi-
järelevalvemenetlusse ainult vastavad isikud.
Ettevõtjate ühendust moodustavad isikud saa-
vad lisaks ettevõtjate ühendusele endale olla
menetlusalused isikud üksnes juhul, kui nad
on rikkumises osalenud.
mis võtab vastu otsuseid, mida tema liikmed
või esindatavad järgivad kas kohustusest või
tingitult väljakujunenud tavast. Oluline on
märkida, et ettevõtjate ühendust moodustab
juriidiline isik. Juriidilise isiku poolt moo-
dustatava ettevõtjate ühenduse liikmeteks on
omakorda ettevõtjad, kellele kohaldub ette-
võtja majandusüksusest lähtuv definitsioon.“
4.2. Õigus tutvuda toimikuga (versus ärisa-
ladus)
Osaliselt arvestatud
Avaliku kooskõlastamise ja arvamuse and-
mise järgselt on KonkS §-st 7821 (nüüd §
57 Kättesaadav saksa keeles: http://www.gesetze-im-internet.de/gwb/__81b.html (03.02.2022). Kättesaadav inglise
keeles: http://www.gesetze-im-internet.de/englisch_gwb/englisch_gwb.html#p1054 (03.02.2022).
264
Eelnõu § 7821 lg 2 sätestab, et [m]enetlus-
alusel isikul on õigus taotleda juurdepääsu
teabele, mille alusel teda käsitletakse menet-
lusaluse isikuna. Konkurentsiamet võib keel-
duda teabele juurdepääsu võimaldamisest
ulatuses, mis võib oluliselt kahjustada teise
isiku õigusi või kahjustada konkurentsijärele-
valvemenetlust. Eelnõu seletuskirja lk 68
kohaselt annab säte menetlusalusele isikule
mistahes hetkel (alates menetlusaluse isiku
staatuse omandamisest ehk menetluse algata-
misest) õiguse taotleda menetlustoimikust
juurdepääsu tõenditele, mis on andnud alust
tema menetlusaluseks isikuks tunnistamisele.
Samuti selgub seletuskirjast, et ka asjaoma-
sele juurdepääsutaotlusele laieneb sama para-
grahvi lõige 5, mille kohaselt Konkurentsia-
met ei võimalda juurdepääsu leebuse kohal-
damise taotlusele, kokkuleppe sõlmimise
taotlusele, ärisaladusele ega muule konfident-
siaalsele teabele, kui see ei ole vajalik me-
netlusaluse isiku kaitse tagamiseks. Eelnev
tekitab potentsiaalselt olukorra, kus menet-
luse kestel ei ole menetlusalusel isikul tervik-
likku ligipääsu teda potentsiaalselt süüstava-
tele tõenditele. See omakorda raskendab kai-
tseõiguse teostamist enne seda, kui Konku-
rentsiamet jõuab menetluses teatud seisukoh-
tadeni. Antud seisukohtadeni jõudmise järg-
selt on omakorda oluliselt keerulisem kaitse-
õiguse teostamine.
Õiguse tutvuda menetlustoimikuga täies ula-
tuses (arvestades lg 5 sätestatud piirangute-
ga), saab menetlusalune isik eelnõu § 7821 lg
3 kohaselt alles menetluse lõppfaasis (arva-
muse ja vastuväidete ärakuulamise faas (eel-
nõu § 7827)). Võimalus sekkuda sellises hili-
ses faasis on juba iseenesest asjaolu, mis
takistab kaitseõiguse teostamist.
Eelnev toob kaasa olukorra, kus menetlus-
alune isik ei pruugi saada toimikule tervik-
likku ligipääsu kogu menetluse kestel. EIÕK
artikkel 6 lg 3 p b, KPÕRP artikkel 14 lg 3 p
b ja ELPH artikkel 48 lg 2 sätestavad kuriteos
süüdistatava isiku õiguse efektiivse kaitse
võimalusele (laiemalt on tegemist õigusega
õiglasele menetlusele). Kuna konkurentsijä-
relevalvemenetlus täidab nn Engeli kriteeriu-
mid, peab viidatud õigus laienema ka menet-
lusalusele isikule selles menetluses. EIK on
7820) kustutatud algne lõige 2. Selle eesmärk
oleks olnud olukorras, kus oluliselt ei oleks
saanud kahjustada teiste isikute õigused või
kus kahjustada ei oleks saanud konkurentsi-
järelevalvemenetlus, võimaldada menetlus-
alusele isikule, enne menetlustoimikule kui
tervikule ligipääsuõiguse saamist, ligipääs
sellisele teabele, mille alusel on isik ettevõt-
jat moodustavaks isikuks loetud ja seeläbi
menetlusaluse isikuna menetlusse kaasatud.
Sätte eesmärk oleks seega olnud menet-
lusalusele isikule võimaldada konkurentsi-
järelevalvemenetluse kestel kahtluse alla
seada oma kuuluvust ettevõtjasse ehk majan-
dusüksusesse. Euroopa Komisjoni mittea-
metlike suuniste kohaselt aga takistaks
selline regulatsioon konkurentsijärelevalve-
menetluse tõhusat toimetamist, kuivõrd
Konkurentsiamet takerduks vaidlustesse,
mis võiksid jääda menetluse sellesse staadi-
umi, kus menetlusaluseid isikuid ära kuula-
takse. Nimetatud suunistest tulenevalt on
algne KonkS § 7821 lõige 2 kustutatud.
Sellega seonduvalt heidab advokatuuri kon-
kurentsiõiguse komisjon ette, et kavandatud
regulatsiooni kohaselt (sh juhul, kui eelnõus
oleks säilinud algne KonkS § 7821 lõige 2)
tekib olukord, kus menetluse kestel ei ole
menetlusalusel isikul terviklikku ligipääsu
teda potentsiaalselt süüstavale teabele, mis
raskendab kaitseõiguse teostamist enne seda,
kui Konkurentsiamet jõuab menetluses ette-
heidete esitamiseni.
Justiitsministeerium märgib sellega seondu-
valt, et ka kriminaalmenetluses ei ole menet-
lusalusele isikule tagatud ligipääs kriminaal-
toimikule kogu menetluse vältel. KrMS §
223 lõike 3 alusel esitab prokuratuur krimi-
naaltoimiku tutvumiseks siis, kui ta tunnis-
tab kohtueelse menetluse lõpuleviiduks.
Enne seda on KrMS § 341 lõike 1 alusel kaht-
lustataval õigus taotleda juurdepääsu tõendi-
tele, mis on olulised tema vastu esitatud
kahtlustuse sisu täpsustamiseks, kui see on
vajalik õiglase menetluse ja kaitse etteval-
mistamise tagamiseks. Kahtlustatav KrMS §
33 lõikest 1 tulenevalt on isik, kes on kuri-
teos kahtlustatavana kinni peetud, või isik,
keda on piisav alus kahtlustada kuriteo toi-
265
leidnud, et süüdistatava piiramatu ligipääs
menetlustoimikule on efektiivse kaitse või-
maluse (ning laiemalt õiglase menetluse) ga-
rantii.58 Sellist õigust võib väga erandlikel
juhtudel (nt riigisaladuse kaitseks) piirata,
kuid piirang peab olema proportsionaalne.
Käesoleval juhul on normid sõnastatud seda-
võrd üldiselt, et ei pruugi tagada ligipääsu
kõikidele tõenditele õigel ajal.
Eelnõu § 7827 lg 2 kohaselt võib Konkurent-
siamet keelatud teo toimepanemise tuvasta-
misel ning ajutise ja konkurentsijärelevalve-
menetlust lõpetava konkurentsijärelevalve-
meetme kohaldamisel tugineda üksnes nen-
dele etteheidetele, mille kohta on menet-
lusalusel isikul olnud võimalus esitada oma
arvamus ja vastuväited. Sama sätte lg 3 koha-
selt esitab Konkurentsiamet asjas koostatud
etteheited taotlejale eelnõu § 7815 tähenduses
ja annab talle võimaluse esitada määratud
mõistliku tähtaja jooksul kirjalikult oma
arvamus ja vastuväited etteheidete suhtes,
mille alusel Konkurentsiamet kohaldaks kon-
kurentsijärelevalvemeedet keelatud teo toi-
mepanemise lõpetamiseks. Eelnõu lähtub sel-
liselt arusaamast nagu ei olekski menet-
lusalusel isikul vajalik enda õiguste kaitsmi-
seks tutvuda nende tõenditega, millele
Konkurentsiamet tugineb, vaid piisaks üksnes
etteheidete tutvustamisest. See ei taga menet-
lusalusele isikule aga sisulist võimalust enda
õigusi kaitsta ega võimalda tõhusat ja tege-
likku ärakuulamist. Menetlusalusel isikul
peab olema juurdepääs kõigile tõenditele,
millele Konkurentsiamet tugineb. Juurdepääs
terviklikule toimikule peaks menetlusalusele
isikule olema tagatud hiljemalt hetkeks, mil
toimub tema ärakuulamine, kuid menetlus-
ökonoomia huvides tuleks kaaluda toimikuga
tervikuna tutvumise võimalust igas menetluse
etapis.
Ka on problemaatiline eelnõu § 7821 lg 5
kohane piiran ligipääsuks leebuse taotlusele.
Seletuskirja (lk 68) kohaselt tuleneb eelnõu §
7821 lg-s 5 sisalduv juurdepääsupiirang ECN+
direktiivi artikli 31 lg-st 3 ning selle ees-
märgiks on kaitsta menetlusalust isikut. Esi-
teks, viidatud direktiivi säte kehtestab, et /.../
mepanemises ja kes on allutatud menetlus-
toimingule. – Väljatoodud KrMS regulatsi-
oon oligi aluseks eelnõu varasemasse redak-
tsiooni kavandatud ja nüüdseks kustutatud
KonkS § 7821 lõikele 2. Kuivõrd Euroopa
Komisjon sellise sätte kavandamist ei toeta,
ei ole meil võimalik seda säilitada. Siinkohal
väärib aga mainimist, et nimetatud KrMS §
341 on seadusesse kavandatud Euroopa Par-
lamendi ja nõukogu direktiivi 2012/13/EL
artikli 7 ja 8 ülevõtmiseks, mis räägivad
Eesti õiguse tähenduses kinnipeetud või
vahistatud kahtlustatava õigusest tutvuda
materjalidega, et tõhusalt oma kinnipidamist
või vahistamist vaidlustada, mistõttu on
kehtiv KrMS § 341 nimetatud direktiivi
laiendatud ülevõtmise tulemus.
Juhul kui Konkurentsiamet ei võimalda me-
netlusalusele isikule ligipääsu menetlustoi-
mikule enne menetluse lõppfaasi ehk arva-
muse ja vastuväidete ärakuulamise faasi
(sest Konkurentsiametil ei ole kohustust seda
teha), peab Konkurentsiamet seda asjaolu
arvamuse ja vastuväidete esitamiseks antava
mõistliku aja määramisel arvesse võtma, et
menetlusaluse isiku kaitseõiguste teostamine
ei oleks takistatud.
Punktid EIK lahenditest, millele advokatuuri
konkurentsiõiguse komisjon oma kommen-
teeritava tähelepaneku joonealuses viites nr
18 (s.o käesolevas tabelis joonealune viide nr
58) viitab ei puuduta mitte menetlustoimiku-
le ligipääsu ajahetke (küll aga seda, et me-
netlustoimikuga tutvumiseks peab andma
piisava aja (adequate time)) nagu komisjon
sellele näib mh viitavat, vaid üksnes menet-
lustoimikule ligipääsu ulatust.
Kavandatud KonkS § 7820 (varasem § 7821)
lõige 4 selle täiendatud kujul sätestab: „Kon-
kurentsiamet teeb menetlustoimiku menet-
lusalusele isikule kättesaadavaks hiljemalt
koos arvamuse ja vastuväidete andmise
võimalusega.“ Säte ütleb seega üheselt, et
Konkurentsiametil on kohustus menetlus-
toimikule (st kogu menetlustoimikule)
juurdepääs võimaldada hetkel, mil ta esitab
58 EIK otsused nr 62936/00 – Moiseyev v. Russia, p 217; nr 40107/04 - Beraru vs Rumeenia, p 70; nr 38184/03 -
Matyjek v. Poland, p 63; ja nr 37469/05 - Luboch v. Poland, p 68.
266
leebusavalduste ja kokkuleppe sõlmimise
taotlustega lubatakse tutvuda vaid nendel
menetlusosalistel, kelle suhtes kohaldatakse
asjakohaseid menetlusi, ja üksnes selleks, et
teostada nende kaitseõigusi. S.o direktiiv
lubab selgesõnaliselt leebusavalduste ja
kokkuleppe sõlmimise taotlustega tutvuda
menetlusalustel isikutel kaitseõiguste teosta-
mise eesmärgil. Vastavalt jääb arusaamatuks,
miks laieneb eelnõu § 7821 lg 5 juurdepääsu-
piirang ka sama paragrahvi lg 2 olukorras
(menetlusaluse isiku taotlus menetlustoimi-
kuga tutvumiseks). Kogu menetlustoimikus
sisalduv teave (sh näiteks leebuse kohaldami-
se taotlus) on pea igal juhul vajalik menetlus-
aluse isiku kaitseõiguse tagamiseks ning vas-
tavalt ei tohiks võimaldada (vastuolus õiglase
menetluse põhimõttega) tema eest menetlus-
toimiku sisu varjamist. Teiseks, juurdepääsu-
piirangu eesmärk kui menetlusaluse isiku
kaitse teda süüstavate tõendite avaldamise
eest (ECN+ direktiivi põhjenduspunkt 72) ei
ole tema enda eest teabe varjamise kaudu saa-
vutatav. See on aga saavutatav eeskätt läbi
tõendite lubatavuse reeglite kehtestamise
(mille osas esinevad eelnõus olulised puudu-
jäägid). Komisjoni hinnangul on põhjenda-
tud, et juurdepääsupiirang kohalduks vaid
eelnõu § 7821 lg 3 olukorras (keelatud teo
toimepanemise lõpetamist taotlenud isiku
(ehk menetlusvälise isiku) taotlus menetlus-
toimikuga tutvumiseks).
Halduskohtumenetluses on menetlusosalisel
õigus tutvuda kogu toimikuga HKMS § 88 lg
1 alusel, ehk õigus tekib menetlusosalise staa-
tuse omandamise hetkel (üldjuhul menetluse
algatamisel). Muuhulgas võib seda absoluu-
tset õigust piirata edasikaevatava määrusega
ärisaladuse hoidmise eesmärgil. Riigikohus
on haldusasjas nr 3-3-1-8-17, p 19 leidnud, et
vastava õiguse piiramisel tuleb HKMS § 88
lg-st 3 tulenevalt otsustada, kas on võimalik
dokumenti siiski osaliselt tutvustada. Vasta-
valt rakenduvad trahviotsuse kohtulikul vaid-
lustamisel meetmed, mis tagavad menetlus-
osalise toimikuga tutvumise õiguse piiramise
proportsionaalsuse ning võimaldavad piira-
mise vaidlustamist. Kuid ka sellisel kujul
HKMS ei pruugi kohtulikul vaidlustamisel
tagada menetlusaluse isiku õigust efektiivsele
menetlusalusele isikule tema suhtes koosta-
tud etteheited ja annab menetlusalusele isi-
kule võimaluse etteheidete suhtes esitada
oma arvamus ja vastuväited. Sätet on pärast
eelnõu avalikku konsultatsiooni täiendatud
sõnaga „hiljemalt“, et selgesõnaliselt mõista
anda, et miksi ei takista Konkurentsiametil
ligipääsu menetlustoimikule osaliselt või
täielikult võimaldada menetluse varasemas
faasis. Eelnõu autorite hinnangul ei saa
kõnesolevast KonkS § 7820 lõikest 4 (nii
varasemas kui ka täiendatud sõnastuses)
kuidagi välja lugeda, et „[e]eelnõu lähtub
[…] arusaamast nagu ei olekski me-
netlusalusel isikul vajalik enda õiguste kait-
seks tutvuda nende tõenditega, millele Kon-
kurentsiamet tugineb, vaid piisaks üksnes
etteheidete esitamisest.“
Kavandatud KonkS § 7821 (nüüd § 7820) lõi-
ge 5 on eelnõust pärast selle avalikule koos-
kõlastamisele ja arvamuse andmisele esita-
mist kustutatud. See tuleneb n-ö võrdsete
relvade põhimõttest (principle of equality of
arms), millest peab lähtuma ka Euroopa Ko-
misjon oma EL konkurentsiõiguse rakenda-
mise menetluses (vt nt ÜKo 29.06.1995, T-
30/91 – Solvay vs. komisjon, p 83). Teoree-
tiliselt oleks KonkS § 7821 lõike 5 säilitamine
selle algsel kavandatud kujul võimalik vaid
juhul, kui menetluses luua konfidentsiaal-
susringid (st kogu menetlustoimikus olevale
teabele saaks juurdepääsu menetlusaluse
isiku lepinguline või riigi õigusabi korras
nimetatud esindaja, kes saaks selles sisal-
duvast teabest teha selektsiooni, mis on
menetlusaluse isiku kaitseõiguste tagami-
seks vajalik – see võimaldaks maksimaalselt
kaitsta ärisaladust ja muud konfidentsiaalset
teavet). Kuivõrd eelnõu esitati avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse andmisele
selliselt, et sellesse konfidentsiaalsusringe
kavandatud ei olnud ja senistes katsetes teis-
te eelnõude puhul ei ole samalaadsed ette-
panekud laiapõhjalist toetust saanud, ei ole
võimalik sellist lahendust enam eelnõusse
lisada isegi juhul, kui eelnõu autorid vasta-
vasisulist regulatsiooni kõige sobilikumaks
peaksid (selliste põhimõtteliste muudatuste
tegemine tingiks uue avaliku konsultatsi-
ooni, kuid arvestades ECN+ direktiivi mitte-
267
kaitsele (alati ligipääs kogu relevantsele tea-
bele). Selguse huvides, kehtiv HKMS ei peagi
seda tegema, sest hetkel ei vasta halduskohtu-
menetlus nn Engeli kriteeriumile ehk viidatud
õigus halduskohtumenetluses menetlusosali-
sele ei laiene. Võrdluseks, kriminaalmenet-
luses tagab KrMS § 35 lg 2 süüdistatavale
piiramatu õiguse tutvuda kaitsja vahendusel
toimikuga ehk menetluse lõppfaasis ei piira
toimikule ligipääsu nt asjaolu, et selles
sisaldub ärisaladus. Selliselt on kriminaalme-
netluses õigus efektiivse kaitse võimalusele
igal juhul tagatud.
Veel väärib märkimist, et eelnõu § 7815 lg 3
järgi võib Konkurentsiamet tunnistada taotle-
ja nime teistele isikutele avaldamisele mitte-
kuuluvaks. Selline regulatsioon on mitmel
põhjusel probleemne. Esiteks, selliseks isiku-
ks võib olla ka kohus. See justkui tähendab,
et Konkurentsiametil on õigus mingeid and-
meid varjata ka kohtu eest. See ei haaku
kohtuliku kontrolliga. Teiseks, lahendamist
vajab küsimus, kas selliste taotluste esitami-
sega saaks toime panna KarS §-des 319 ja 320
kirjeldatud tegusid, mis oleks loogiline. Kui
saaks, tekib Konkurentsiametil võimalus var-
jata isikut ka uurimisasutuste ja prokuratuuri
eest. Kolmandaks, PS § 44 lg 3 kohaselt on
põhimõtteliselt igal isikul õigus tutvuda tema
kohta riigiasutustes hoitavate andmetega.
Taotlus kuulub selliste andmete hulka. Isiku
õiguste kaitseks oleks võimalik nimetatud
põhiõigust piirata, kuid jääb arusaamatuks,
millist õigust sellisel juhul kaitstakse. Kui
võrrelda kriminaalmenetlusega, on seal tun-
nistaja anonüümsus võimalik eeluurimiskoh-
tuniku loal prokuratuuri taotlusel ja tunnistaja
turvalisuse tagamiseks ning kuriteo raskusest
või erandlikest asjaoludest tulenevalt (KrMS
§ 67 lg 1).
õigeaegsest ülevõtmisest algatatud rikku-
mismenetlust Eesti Vabariigi suhtes, pole
meil uueks laiapõhjaliseks konsultatsiooniks
enam kahjuks aega). Seetõttu jääb eelnõu-
kohasesse seadusesse reegel, et Konkurent-
siamet teeb menetlustoimiku menetlusalu-
sele isikule kättesaadavaks (hiljemalt) koos
arvamuse ja vastuväidete andmise võimalu-
sega. Ühtki piirangut sellele menetlusaluse
isiku õigusele kavandatud eelnõu enam ette
ei näe.
Seejuures aga nagu advokatuuri konkurent-
siõiguse komisjon välja pakub, on eelnõu
varasemas redaktsioonis KonkS § 7821 lõikes
5 sisaldunud piirang lisatud KonkS § 7820
lõikesse 3 (varasemas redaktsioonis § 7821
lõige 3) järgmiselt: „Taotlejal käesoleva
seaduse § 7815 tähenduses on õigus taotleda
juurdepääsu teabele, mille alusel on Konku-
rentsiamet otsustanud konkurentsijäreleval-
vemenetluse lõpetada § 7814 lõike 2 punktis
3 sätestatud alusel. Konkurentsiamet ei
võimalda taotlejal juurdepääsu ärisaladu-
sele ega muule konfidentsiaalsele teabele.“
Taotleja andmete avaldamine menetlusalu-
sele isikule: Esiteks tuleb märkida, et eel-
nõud on muudetud. Teave taotlusest tunnis-
tatakse asutusesiseseks kasutamiseks mõel-
dud teabeks. Erandina sellest võimaldatakse
menetlusalusele isikule juurdepääs taotluse-
le, sh taotleja nimele, etteheidete esitamise
faasis või varem, kui Konkurentsiamet ot-
sustab menetlusalusele isikule menetlustoi-
mikule juurdepääsu võimaldada menetluses
varasemas etapis. Etteheidete osas oma
seisukohti esitades saab menetlusalune isik
seega võtta seisukoha ka taotluses märgitu
kohta.
PS § 44 lõike 3 osas märgime, et menetlus-
alune isik saab taotlusega tutvuda hiljemalt
etteheidete esitamise faasis (st kui võimal-
datakse juurdepääs toimikule). Kuni selle
hetkeni (muude isikute kui menetlusaluste
isikute suhtes ka edaspidi) on taotleja
andmed asutusesiseseks kasutamiseks
mõeldud teave.
Valekaebus, valeütlus ja valeandmete esita-
mine: KarS § 319 osas märgime, et nimetud
säte hõlmab valekaebusi kuritegude osas.
268
Kaebused väärtegude ja muude õigusrikku-
miste osas jäävad selle normi kohaldamis-
alast välja. Küll aga juhime tähelepanu selle-
le, et KarS § 280 sätestab väärteokoosseisu
haldusorganile teadvalt valeandmete esita-
mise eest. Seega, kui taotluses esitatakse
valeandmeid, et saavutada ettevõtja või ette-
võtjate ühenduse suhtes konkurentsijärele-
valvemenetluse läbiviimine, ei ole tegemist
karistusähvarduseta teoga. Justiitsministee-
rium on niisiis seisukohal, et kehtiv õigus
näeb ette piisava sanktsiooni haldusorganile
(antud juhul Konkurentsiametile) valeand-
mete esitamise eest.
KarS § 320 osas märgime, et see hõlmab ka
valeütlusi halduskohtumenetluses. Valeand-
mete esitamine konkurentsijärelevalvemene-
tluses on kaetud KarS §-s 280 sätestatud
koosseisudega.
4.3. Esindaja õigused (sh lepingulise esin-
daja kohustus selgitada välja õigustavad ja
leevendavad asjaolud; menetluskulud)
- Esindaja kohustused
Eelnõu § 7819 lg 3 sätestab, et [l]epinguline
või riigi õigusabi korras nimetatud esindaja
on kohustatud kasutama kõiki vahendeid ja
viise, mis ei ole seadusega keelatud, et selgi-
tada välja menetlusalust isikut õigustavad ja
tema seisundit leevendavad asjaolud, ning
andma menetlusalusele isikule muud konku-
rentsijärelevalvemenetluses vajalikku õigus-
abi. Tegemist on KrMS § 47 lg 2 analoogse
sättega, mille kohta on Riigikohus sedasta-
nud, et säte paneb eelkõige kriminaalmenet-
luse käigu eest vastutavatele ametiisikutele ja
riigile kohustuse tagada süüdistatavale pädev
kaitsja.59 Säte paneb sisuliselt kohtule ebapä-
deva kaitsja menetlusest taandamise kohustu-
se (KrMS § 55 lg 1).
Samal ajal konkurentsijärelevalvemenetluses
menetlusaluse isiku esindaja menetlusest
taandamist ei reguleerita. Selliselt jääb aru-
saamatuks, millist eesmärki eelnõu § 7819 lg
3 konkurentsijärelevalvemenetluses kannab.
Seletuskirja lk 66 kohaselt soovitakse panna
esindajale kohustus tegutseda esindatava
Arvestatud
Säte on eelnõust välja jäetud. Menetlusaluse
isiku ja tema lepingulise või muu esindaja
suhe ning esindaja ülesanded oma kliendi
suhtes on piisavalt selged tuletatavad käsun-
disuhtest.
59 RKKKm-d nr 3-1-1-3-02, p-d 7.1-7.2; nr 3-1-1-61-10, p 10.1; ja RKHKm nr 3-3-1-73-12, p 8.
269
parimates huvides, kuid selline kohustus tu-
leneb menetlusaluse isiku ja esindaja sise-
suhtest. Puudub põhjus, miks peaks sisesuhte
raames reguleeritava küsimuse tooma seadu-
se reguleerimisalasse. Veelgi enam, antud
säte (lähtuvalt asjaolust, et puuduvad selle
rakendamist ja eesmärki selgitavad sätted)
võib omakorda muutuda põhjuseks lepinguli-
se esindaja menetlusest eemaldamisele ilma,
et oleks tagatud laiem kontroll menetlusaluse
isiku õiguste tagamise osas.
- Menetluskulud
Konkurentsijärelevalvemenetluse tulemusena
võib Konkurentsiamet kohaldada miljonites-
se eurodesse ulatuvaid rahatrahve. Ka on kon-
kurentsiõigusega seotud menetlused tihtipea-
le mahukad ning keerulised. Vastavalt ei saa
kehtida üldine haldusõiguse põhimõte, et isik
peab olema võimeline end haldusorganis ise
esindama. See põhimõte ei saa üldiselt kehti-
da olukorras, kus haldusmenetlus muudetakse
juba süüteomenetluse laadseks instituudiks.
Konkurentsiõiguse rikkumisega seotud me-
netlustes on vajalik (eriti kui see võib tuua
kaasa ulatuslikud santsioonid) professionaal-
se õigusabi kasutamine ning vastavad kulud
võivad ulatuda kümnetesse ning isegi sada-
desse tuhandetesse eurodesse. Isikul peab ole-
ma võimalik kulutuste hüvitamisele ka juhul,
kui Konkurentsiamet leiab menetluse lõpuks,
et menetlusalune isik ei ole toime pannud
konkurentsiõiguse rikkumist.
Lisaks sellele taanduvad konkurentsimenet-
lused tihtipeale keerulistele majanduslikele
küsimustele ning argumentide koostamiseks/
toetamiseks on vajalik kasutada ekspertarva-
musi. Sageli kasutatakse konkurentsiõiguse
rikkumistega seotud menetlustes majandus-
ekspertide analüüsi, mille koostamine oma-
korda on äärmiselt kulukas nii rahaliselt kui
ajaliselt. Üha enam eeldab konkurentsiasjade
lahendamine ka teiste erialaekspertide kaasa-
mist, sh IT, suurandmete vms tegelevad isi-
kud. Olukorras, kus Konkurentsiameti koos-
seisu kuuluvad ja kaasusega tegelevad lisaks
juristidele ka näiteks ökonomistid, ei saa eel-
dada, et menetlusalune isik peaks ise piirdu-
ma ainult juristide kasutamisega.
Arvestatud
Eelnõud on muudetud. Esialgu kavandatud
HKMS § 103 lõike 3 muudatus on eelnõust
välja jäetud ning kavandatud on eraldiseisev
kulude hüvitamise säte (KonkS § 7840), mille
lõige 3 näeb ette järgmist: „Menetlusaluse
isiku taotlusel hüvitab riik talle Konkurent-
siameti otsuse alusel konkurentsijäreleval-
vemenetlusega seotud põhjendatud menet-
luskulud, kui: 1) konkurentsijärelevalveme-
netlus on lõppenud käesoleva paragrahvi
lõike 2 punktis 3 või 4 sätestatud alusel; 2)
jõustunud on kohtuotsus, mille kohaselt ei
ole menetlusaluse isiku poolt moodustatud
ettevõtja või ettevõtjate ühendus keelatud
tegu toime pannud.“
Menetluskulud ei ole tsiteeritud sättes muul
viisil piiritletud, kui vaid sellega, et menet-
luskulud kuuluvad hüvitamisele põhjenda-
tud ulatuses. Seega põhjendatud menetlus-
kulud võivad hõlmata nii tõlke-, õigusabi-
kui ka muid kulusid.
270
Eelnõu kohaselt täiendatakse HKMS § 103
lõikega 3 sõnastuses [k]ohtuväliste kulude
hulka loetakse ka konkurentsijärelevalve-
meetme adressaadile konkurentsijärelevalve-
menetluses tekkinud põhjendatud õigusabi-
kulud. Kavandatav säte reguleerib üksnes
neid juhtusid, kus konkurentsijärelevalve
meede on kohtus vaidlustatud. Seletuskirja
lk-l 130 märgitakse, et olukordades, kus kon-
kurentsijärelevalvemenetlus lõpetatakse enne
kohtusse jõudmist (nt ei leia Konkurentsiamet
rikkumist või lõpetab menetluse prioriteetide
alusel), kuid menetlusalune isik on teinud
kulutusi õigusabile, siis jääb nende olukorda-
de puhul kehtima üldine riigivastutuse režiim,
s.t üksikisikule hüvitatakse kahju, mis tekkis
avaliku võimu õigusvastase tegevusega isiku
õigusi rikkudes.
Viimane seisukoht on aga väär, kuna RVastS
§ 7 alusel kahju hüvitamine eeldab avaliku
võimu kandja õigusvastast tegu. Kui Konku-
rentsiamet menetluse lõpetab, ei ole konku-
rentsijärelevalvemenetluse algatamise näol
olnud tegemist õigusvastase tegevusega ning
vastavalt ei ole kahju hüvitamise eeldused
täidetud. Selliselt ei ole võimalik nõuda kon-
kurentsijärelevalvemenetluse raames tekki-
nud kulude hüvitamist juhul, kui asi ei jõua
kohtusse. Täiendavalt on ebaselge, kas ja mil-
lises ulatuses kuuluvad hüvitamisele kaasatud
mitteõiguslike nõustajate (ökonomistid, IT
eksperdid vms) kulud.
Lisaks täiendatakse eelnõu kohaselt RÕS § 25
lõikega 5 sõnastuses [k]onkurentsijäreleval-
vemenetluses riigi õigusabi saanud isik huvi-
tab riigi õigusabi tasu ja riigi õigusabi kulud
juhul, kui menetlus lõppeb sellele isikule kon-
kurentsijärelevalvemeetme kohaldamisega.
Muul juhul hüvitab nimetatud tasu ja kulud
riik. /.../ Säte võimaldab konkurentsijärele-
valvemenetluses riigi õigusabi saanud isikul
nõuda riigilt riigi õigusabi tasu ja kulude hü-
vitamist.
Selliselt on loodud olukord, kus menetlusalu-
sele isikule hüvitatakse (i) riigi õigusabiga
seotud kulud juhul, kui talle ei kohaldata
konkurentsijärelevalvemeedet; või (ii) õigus-
abikulud, kui asi jõuab halduskohtusse. Kon-
kurentsimeetme kohaldamata jätmisel ei
hüvitata menetlusalusele isikule tekkinud
271
õigusabikulusid (mis ei ole riigi õigusabiga
seotud kulud), samuti ei hüvitata eksperdi-
kulusid. Olukorra põhjendamatust ilmestab
veelgi enam asjaolu, et kehtiva regulatsiooni
kohaselt on KarS §-le 400 vastavas teos
kahtlustataval/süüdistataval menetluse lõpe-
tamise korral õigus KrMS § 175 lg 1 p 1, 2, §
183 lg 1 ja § 189 lg 1 alusel nõuda kohtueelses
menetluses õigusabi- ja eksperdikulude huvi-
tamist. Väärteomenetluses on kahtlustataval/
süüdistataval menetluse lõpetamise korral
õigus nõuda kulude hüvitamist VTMS § 23
alusel. Vastavalt pannakse konkurentsiõiguse
rikkumiste haldusrežiimile allutamisega ette-
võtjad ebaõiglaselt oluliselt halvemasse posi-
tsiooni kui varasemalt. Veelgi enam ilmestab
olukorra ebaõiglust asjaolu, et ettevõtjatelt
võetakse kulude hüvitamise nõudmise võima-
lus menetluses, mis võimaldab senistest olu-
liselt rangemate karistuste kohaldamist.
Eesti Advokatuuri haldusõiguse komisjon
Eesti Advokatuurile on esitatud arvamuse
avaldamiseks Konkurentsiseaduse muutmise
seaduse eelnõu (eelnõu), millega on kavanda-
tud konkurentsi rikkumisel haldustrahv koos
vastava haldustrahvi menetlusega.
Advokatuuri haldusõiguse komisjon on vara-
semalt esitanud arvamuse haldustrahviõiguse
kontseptsioonile ja haldustrahvimenetluse
seaduse eelnõule. 21.10.2020 arvamuses
haldustrahvimenetluse seaduse eelnõule juh-
tisime tähelepanu mitmetele põhimõttelistele
kitsaskohtadele seaduse väljatöötamisel. Pea-
mise probleemina oleme esile toonud haldus-
trahvimenetluse kui iseseisva karistuse mää-
ramisele suunatud menetluse loomise, mis
väljapakutud kujul ei sobitu põhimõtteliselt
väljakujunenud õiguskorda.
Haldustrahvimenetluse seaduse eelnõu teenis
terava kriitika ka õiguskantslerilt, kes
02.11.2020 arvamuses60 asus kokkuvõtvalt
seisukohale, et uue õigusrikkumistele reagee-
rimise instituudi – haldustrahvimenetluse –
loomine ei ole eelnõu tasandil põhjendatud,
puudub õigusselgus loodava õigusinstituudi
asetuse osas õigussüsteemis, esinevad teravad
probleemid seoses süüteomenetlusele omaste
Mittearvestatud
Märgime, et kõnesoleva eelnõu näol ei ole
tegemist haldustrahvimenetluse seaduse
(HalTS) eelnõu edasiarendusega. Kui
HalTS-ga plaanitud haldustrahvimenetlus
pidi olema täiesti eraldiseisev menetlus, siis
kavandatav konkurentsijärelevalvemenetlus
on HMS-le tuginev ühe valdkonna spetsiifi-
line erihaldusmenetlus. Haldusõiguse ko-
misjoni tähelepanekut saab seega nii
mõneski aspektis asjakohatuks pidada.
60 Õiguskantsleri 02.11.2020 arvamus nr 18-2/200821/2005884.
272
menetluslike garantiide puudumisega. Õigus-
kantsleri arvamus lõppes tõdemusega, et
juriidiliste isikute puhul karmimat karistust
võimaldav menetlusliik saab kõige väikse-
mad menetlusgarantiid. Peame vajalikuks li-
sada, et lisaks menetlusgarantiide puudumi-
sele, ei vastanud haldustrahvi seaduse eelnõu
ka oma üldise detailsuse poolest ootustele,
mida iseseisva karistusmenetluse loomine
eeldaks. Nõustume praegusele eelnõule antud
õiguskantsleri 14.02.2022 arvamuses61 too-
duga, et need varasemalt adresseeritud prob-
leemid on tänaseni lahendamata ja veenva
vastuseta.
Kriitikat eelnõu kui ka üldisemalt haldustrah-
viõiguse osas on teinud ka Tartu Ülikooli õi-
gusteadlased. 07.02.2022 arvamuses62 leitak-
se, et juba haldustrahvimenetluse seaduse eel-
nõuga üritati ilma vajaduseta ning isikute
põhiõigusi ebakohaselt piirates sisse viia täi-
esti uut karistuste liiki, mis Eesti õiguskorda
kuidagi ei sobitu. 07.02.2022 arvamuses lüka-
takse meie hinnangul argumenteeritult ümber
põhjendused, millega on eelnõu autorid õi-
gustanud konkurentsivaldkonnas iseseisva
haldustrahvimenetluse loomist.
Arvestades eeltoodut ja eelnõu kohta juba
esitatud erinevaid mahukaid seisukohti, ei pea
me põhjendatuks esitada samas detailsuses
arvamust kavandatu osas, vaid toome all-
järgnevalt esile meie hinnangul eelnõuga
seonduvad peamised probleemid.
1. Eelnõu ei paigutu haldusmenetluse ja
halduskohtumenetluse mudelitesse
Alustades üldisemast, soovime esmalt juhtida
tähelepanu, et tüüpiliselt ei ole haldusõiguse
funktsiooniks isikute karistamine. Isiku karis-
tamisega seonduv normistik on hõlmatud ka-
ristusõiguse ja sellele vastavate erimenetlus-
tega (väärteomenetlus, kriminaalmenetlus,
alaealiste mõjutamine), mis tüüpiliselt sisal-
davad endas küllaltki üksikasjalike reegleid
ehk karistusmenetlusi iseloomustab kõrge
regulatsiooni tihedus isikutele menetluslike
garantiide tagamiseks, millele lisandub veel
Mittearvestatud
Haldusõigus ja karistamine: Nagu haldusõi-
guse komisjon rõhutab, siis kehtivas haldus-
õiguses tüüpiliselt ei karistata. Sellega võib
nõustuda – üldjuhul haldusõiguses tõepoo-
lest ei karistata. Oluline on aga see, et see ei
ole ei põhiseaduse ega ka EIÕK alusel kui-
dagi välistatud, kuniks menetlusalusele isi-
kule tagatakse teatud tasemel menetlusga-
rantiid. Rõhutada tuleb ka asjaolu, et keh-
tivas haldusõiguses juba karistatakse. Nimelt
tunneb kehtiv haldusõigus mitmeid distsip-
linaarmenetlusi. Samuti tuleb märkida, et
see, kui midagi tüüpiliselt ei tehta, ei välista
61 Õiguskantsleri 14.02.2022 arvamus nr 18-2/220230/2200948. 62 Tartu Ülikool. Arvamus konkurentsiseadus muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise eelnõu
kohta. 07.02.2022
273
ka üksikasjalik kohtupraktika. Riigi karistus-
võimu teostamisel on kohtuväliste menetle-
jate kõrval tähtsal kohal kohtute roll nii koh-
tuvälise menetleja poolt esitatud süüdistus-
versiooni kontrollimisel kui ka määratud
karistuse kontrollimisel või selle kohaldami-
sel.
On tõsi, et ka haldusõiguslike meetmetega rii-
vatakse põhiõigusi ning haldusmenetlusõigus
on suunatud isiku õiguste kaitse tagamisele
ühtlase, isiku osalust ja kohtulikku kontrolli
võimaldava haldusmenetluse korra loomise
teel (HMS § 1). Samas iseloomustavad hal-
dusmenetlust ka sellised põhimõtted nagu
vormivabadus ja efektiivsus (HMS § 5 lg 1 ja
2), laialdane avalikkus (HMS § 7), haldus-
organi rikkumiste tulemusrelevantsuse arves-
tamine (HMS § 58). Haldusorganitele on
usaldatud sageli üsna laiaulatuslik kaalutlus-
õigus üksikjuhtude paindlikuks ja õiglaseks
lahendamiseks (HMS § 4). Need aluspõhi-
mõtted lähtuvad ja saavad lähtuda eeldusest,
et haldusmenetluse tüüpiliseks kaasmõjuks
või tulemuseks ei ole riigi karistusvõimu ko-
haldamine (sh isiku põhiõiguste intensiivsed
riived), vaid ühiskonnaelu korraldamine
avalikes huvides.
Kui nüüd püüda hinnata, kas olemuslikult on
eelnõuga kavandatu sarnane pigem karistus-
menetlustega või haldusmenetlusega, tuleb
kahtluseta tõdeda, et oma põhiolemuselt on
tegemist karistusmenetlusega. Nii ei iseloo-
musta vastavat menetlust ei vormivabadus
ega avalikkus. Samuti ei saa karistusme-
netlust iseloomustada suur täitevvõimu kaa-
lutlusõigus väljaspool kohtulikku kontrolli.
Olukorras, kus tegemist on põhiolemuselt
karistusmenetlusega, ei ole sugugi loogiline
paigutada eelnõus pakutud regulatsiooni hal-
dusmenetluse katuspõhimõtete alla, vaid asja-
kohased põhimõtted ja üldosa peaks tulenema
karistusmenetlusi reguleerivatest normisti-
kest. Ainult nii see saabki olla.
Selle kinnituseks piisab, kui heita pilk mõnele
asjakohasele põhiõiguste piiranguklauslile:
PS § 44 tulenevalt on Eesti kodanikul
üldjuhul õigus tutvuda tema kohta hoita-
vate andmetega, aga seaduse alusel võib
seda õigust piirata teiste inimeste õiguste
teatud erandite tegemist, kui see on erinevate
kaalutluste koosmõjus otstarbekas. Haldus-
menetlus kui selline on eesmärgineutraalne.
Konkreetse haldusmenetluse eesmärk sõltub
sellest, millise iseloomuga on haldusmenet-
luse tulemusel vastuvõetav haldusakt või
sooritatav toiming. Kui haldusakt või toi-
ming on karistava iseloomuga, on ka kon-
kreetne haldusmenetlus olemuselt karistav
ning selles peab tagama teatud menetlusga-
rantiid. Mis puudutab Eesti õiguses leidu-
vaid menetluskordi, siis tuleb rõhutada, et
seadusandjal on täielik õigus luua uusi me-
netlusi ning korraldada menetlusi ümber.
Menetluse nimi kui selline ei riku kellegi
õigusi. Oluline on see, millised garantiid on
menetluses tagatud. Just viimane, kuid mitte
esimene, on põhiseaduse, EL põhiõiguste
harta ja EIÕK tasandi küsimus. Vastuseis
konkurentsijärelevalvemenetlusele kui selli-
sele on seega alusetu – põhiseadus sellise
nime ja ülesehitusega (ühendmenetlus)
menetluse loomist ei keela ega takista.
Haldusõiguse komisjon viitab ühe argu-
mendina sellele, et haldusmenetlust kirjelda-
vad põhimõtted nagu vormivabadus, efek-
tiivsus, avalikkus jne, kavandatava menet-
luse puhul ei kohaldu. Märgime, et haldus-
menetluse seadus on üldseadus. Luues eri-
haldusmenetluse reeglistiku, saab HMS-st
teha konkreetses erimenetluses erisusi. Sama
on tehtud ka näiteks korrakaitseseaduse pu-
hul, mis sisaldab riikliku järelevalve menet-
luslikke erisusi.
Täitevvõimu kohtulik kontroll: Haldusõigu-
se komisjon märgib, et karistusmenetlust ei
saa iseloomustada suur täitevvõimu kaalu-
tlusõigus väljaspool kohtulikku kontrolli,
vihjates sellega oma hinnangule nagu oleks
eelnõuga kavandatud Konkurentsiametile
suur kaalutlusõigus, mis jääb väljapoole
kohtulikku kontrolli. See väide on loosu-
nglik ning selles ei ole arvestatud eelnõus
kavandatud HKMS sätete muutmist. Koh-
tule on antud sõnaselge õigus trahve (lisaks
juba olemasolevale volitusele täiel määral
tühistada) ka vähendada.
Kriminaalmenetlus põhiseaduse tähenduses:
Seoses haldusõiguse komisjoni märkusega
274
ja vabaduste ning lapse põlvnemise sala-
duse kaitseks, samuti kuriteo tõkestami-
se, kurjategija tabamise või kriminaal-
menetluses tõe väljaselgitamise huvides.
Eelnõus on mitmeid reegleid, mis näevad
ette, et isikud ei saa menetlusest teada või
on piiratud juurdepääs andmetele. Üld-
põhimõttena haldusmenetluste läbiviimi-
seks selliseid piiranguid sätestada ei saa
(vt HMS § 7 lg 1) ja ka põhiseadus lubab
seda vaid kindlatel juhtudel, eeskätt kri-
minaalmenetlusega seoses.
PS § 43 järgi võib sõnumisaladuse osas
teha erandeid kohtu loal kuriteo tõkesta-
miseks või kriminaalmenetluses tõe väl-
jaselgitamiseks seadusega sätestatud juh-
tudel ja korras. Eelnõus on ette nähtud
meetmeid, millega sõnumisaladust riiva-
takse, aga taaskord on selline võimalus
põhiseaduse järgi eeskätt karistusmenet-
luste puhul ning mitte haldusmenetluste
puhul.
Kodu puutumatust saab piirata seaduse-
ga sätestatud juhtudel ja korras avaliku
korra, tervise või teiste inimeste õiguste
ja vabaduste kaitseks, kuriteo tõkestami-
seks, kurjategija tabamiseks või tõe väl-
jaselgitamiseks kriminaalmenetluses (PS
§ 33).
Perekonna- ja eraellu ei või sekkuda mui-
du, kui seaduses sätestatud juhtudel ja
korras tervise, kõlbluse, avaliku korra
või teiste inimeste õiguste ja vabaduste
kaitseks, kuriteo tõkestamiseks või kurja-
tegija tabamiseks (PS § 26).
On ilmne, et eelnõu kohaselt läbiviidav me-
netlus riivaks vähemalt eelviidatud põhi-
õigusi. Kui sisustada põhiseaduses nimetatud
kuritegu või kriminaalmenetlust täpselt kattu-
vana karistusseadustikust või kriminaalme-
netluse seadustikust tulenevate mõistetega,
tuleks tõdeda, et haldustrahvide menetlustes
ei saagi vastavaid põhiõigusi riivata ja eelnõu
on selgelt põhiseadusega vastuolus. Üldiselt
peaks õiguskorras hoiduma samade mõistete
erinevast sisustamisest, aga erandlikult on see
mõeldav põhiseaduse puhul, mille abstraktsus
on kõrgem. Ainuke võimalus, kuidas konku-
rentsivaldkonnas karistuste määramise me-
juhime tähelepanu sellele, et „kriminaal-
menetlus“ kriminaalmenetluse seadustiku
tähenduses ei ole sama, mis "kriminaalme-
netlus“ põhiseaduse tähenduses. Põhiseadu-
se mõisteid ei saa lihtseadusega defineerida
ega ka kitsendada. Kriminaalmenetlus põhi-
seaduse tähenduses võib olla ka mõni muu
menetlus, mis vastab põhiseaduse kriminaal-
menetluse mõistele.
Viited põhiõiguste piiranguklauslitele: Hal-
dusõiguse komisjon viitab mitmele põhisea-
duses sätestatud põhiõigusele võtmata arves-
se, et kõnesolev eelnõu võtab Eesti õigusesse
üle ECN+ direktiivi, st EL õigusakti. Kahe-
tsusväärne on asjaolu, et haldusõiguse ko-
misjon jätab oma sisendis mulje, nagu kõ-
nesolevat eelnõu peab ja saabki mõõta üks-
nes põhiseaduses sätestatuga. See on õigus-
korra kompleksuse lubamatu lihtsustamine.
Eelnõuga kavandatav konkurentsijäreleval-
vemenetluse analüüsimiseks tuleb võtta ar-
vesse kogu Euroopa põhiõiguste kaitse
struktuuri. Põhiseaduses sätestatud põhiõi-
gused on üksnes üks aspekt mitmetahulisest
põhiõiguste kaitse korrast. Pea täielikult on
tähelepanuta jäänud EL põhiõiguste harta ja
küsimus, kuidas üldse liikmesriigi õigus ja
EL õigus omavahel suhestuvad. EL õiguse
põhialustest on teada, et liikmesriigid ei saa
EL õigusaktide ülevõtmisest keelduda, vii-
dates oma põhiseaduses sätestatule. Põhi-
mõtteliselt võib kõne alla tulla juht, kus Eesti
riik jätab PSTS §-st 1 tulenevalt EL õiguse
üle võtmata. Vastuolu põhiseaduse aluspõhi-
mõtetega eeldab aga seda, et see on kõigile
ilmselge. ECN+ direktiiv vastuolu põhisea-
duse aluspõhimõtetega kaasa ei too. ECN+
direktiiv on paljuski Euroopa Komisjoni aas-
takümneid kehtinud menetluse kodifitsee-
ring liikmesriikidele (selle on haldusõiguse
komisjon jätnud arvesse võtmata), millele on
olnud allutatud ka Eestis tegutsevad ette-
võtjad alates 2004. aastast. EL otsekohaldu-
va nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 alusel
saab Euroopa Komisjon tegutseda ECN+
direktiivile sarnases, pea identses, raamis-
tikus ka Eestis.
Menetluse nimi ja menetlusgarantiid: Hal-
dusõiguse komisjon ajab läbivalt segamini
kaks aspekti, mis tuleb üksteisest eraldi
275
netluses vastavate põhiõiguste riiveid põhi-
seaduspäraseks pidada saaks, olekski tõlgen-
dada põhiseaduses kasutatud mõisteid laie-
malt kui nende tavaseadustes toodud mõisted.
Nii tuleks Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK)
praktikast tulenevate n-ö Engeli kriteeriumite
kaudu hõlmata ka sellised teod, mida saab
olemuslikult pidada karistuslikuks, ning nen-
dega seotud menetlused. Aga kui halduskaris-
tuse menetlused põhiseaduse tähenduses tõl-
gendamise teel paigutada nt „kriminaalmene-
tluse“ mõistesse, et mahtuda põhiõiguste pii-
ranguklausli alla, tekib küsimus, miks põhi-
seaduses kriminaalmenetlusena käsitletud
menetlust me nimetame tavaseadustes hal-
dusmenetluseks ja püüame seda reguleerida
haldusõiguslike meetmetega. Selline lähene-
mine ei ole absoluutselt loogiline ega haaku
õigusnormide senise süstemaatikaga. Komis-
joni arvates annavad ka põhiõiguste piirangu-
klauslid selge signaali, et kui riik soovib vas-
tavaid põhiõigusi mingil moel menetlusega
riivata, siis tuleb seda teha eeskätt sellistes
menetlustes, mis on kriminaalmenetlus või
kriminaalmenetlusega võimalikult sarnased,
sh vastavate menetluslike tagatiste osas, mida
põhiseadus ise sätestab (nt PS 21, 22). Eestis
on selliseks sarnaseks menetluseks väärteo-
menetlus.
Eeltoodu leiab kinnitust ka siis, kui minna ük-
sikteemade juurde.
hoida: üks küsimus on see, millise nimega
menetluses midagi tehakse, teine küsimus on
see, millised menetlusgarantiid vastavas me-
netluses tagatud on. Haldusõiguse komisjon
küsib, et „kui halduskaristuse menetlused
põhiseaduse tähenduses tõlgendamise teel
paigutada nt „kriminaalmenetluse“ mõistes-
se, et mahtuda põhiõiguste piiranguklausli
alla, tekib küsimus, miks põhiseaduses
kriminaalmenetlusena käsitletud menetlust
me nimetame tavaseadustes haldusmenet-
luseks ja püüame seda reguleerida haldus-
õiguslike meetmetega.“ Põhjus, miks osa
konkurentsiõiguse rikkumisi loetakse kuri-
tegude alt ja seega ka KrMS kohase kri-
minaalmenetluse alt välja, on see, et see
kohustus tuleneb ECN+ direktiivist.
Haldusõiguse komisjon leiab, et hoopis ko-
hasem oleks kasutada väärteomenetlust. Sel-
lisel juhul võib küsida, et kuidas oleks selline
lahendus loogilisem ja süstemaatilisem –
ECN+ direktiivis sätestatud trahvidel on
väga kõrge ülemmäär. Absoluutulatuses või-
vad need ületada karistusseadustikus kurite-
gudele sätestatud karistuste ülempiiri mitme-
kordselt. Tekib küsimus, et kuidas on loogi-
line ja süsteemipuhas võtta sellised trahvid
üle väärtegudena, mis on Eesti õiguskorras
väikeste karistusmääradega n-ö pisirikkumi-
sed. Samuti näib haldusõiguskomisjon – jät-
tes täielikult kõrvale asjaolu, et kõnesoleva
eelnõu keskne mõte on Eesti õigusesse üle
võtta ECN+ direktiiv – lähtuvat sellest, et
eelnõuga kavandatu saab lihtsalt saavutada
ka väärteomenetlusega, kasutades seejuures
väärteomenetluses ette nähtud uurimistoi-
minguid, põhimõtteid ning tagatisi. Nii see ei
ole. Selline järeldus saab sündida üksnes siis,
kui võtta analüüsi aluseks üksnes riigisisene
õigus, jättes kõrvale kõik muud asjas oluli-
sust omavad õiguslikud küsimused nagu
ECN+ direktiiv ning selles sisalduvad täis-
harmoneerivad sätted, EL õigus ja selle su-
hestumine liikmesriigi õigusega ning EIÕK-
ga ning põhiõiguste kaitse keeruline struk-
tuur EL-s.
2. Kaalutlusõigus, vormivead ja kohtulik
kontroll
Arvestatud osaliselt
Advokatuuri haldusõiguse komisjon tugineb
oma argumentatsioonis EIK Silvester's Ho-
reca Service lahendile. Samale lahendile on
276
HKMS § 158 lg 3 kohaselt ei hinda kohus
kaalutlusotsuse otstarbekust ega teosta kaalu-
tlusõigust haldusorgani eest.
Näiteks EIK praktikas on leitud (EIKo nr
47650/99 – Silvester's Horeca Service vs.
Belgia, p 25), et kui karistust kohaldab
haldusorgan, siis peab kohtul, mis karistus-
otsust kontrollib, olema mh pädevus teostada
täiemahuline kontroll vaidluse kõigis faktilis-
tes ja õiguslikes küsimustes (sh kaalutlusõi-
guse teostamise õiguspärasus). See tuleneb ka
EIÕK artiklist 6 (õigus õiglasele kohtumõist-
misele) ja on seotud põhiseaduse §-ga 22.
Eelnõus on küll püütud probleemiga kuigi-
võrd tegeleda, lisades kohtu võimaluse trahv
tühistada, aga halduskohtu kontrolli põhiole-
must see ei muuda. Kui kohus isegi tühistab
ilmselge kaalutlusveaga trahvi, siis sellest ei
piisa. Oluline on, et kohus kontrolliks trahvi
täiemahuliselt (mitte üksnes kaalutlusreeglite
piires püsimist) ja selle võimaldamiseks
peaks eelnõus halduskohtute rolli veelgi tu-
gevdama. Aga see ei haaku enam üldse senise
halduskohtute praktika ja kohtuliku kontrolli
olemusega.
Näiteks väärteomenetluses on tavapärane, et
trahvi määrab kohtuväline menetleja ning
vastav trahv on kohtulikult kontrollitav täies
mahus. Selline lahendus vastab nii põhisea-
dusele kui ka inimõiguste ja põhivabaduste
konventsioonile. Järelikult on Eesti õigus-
korras vajalik mudel juba loodud, toimiv ning
on kujunenud arvestatav kohtupraktika. Põh-
jendamatu on luua uut paralleelmenetlust, mis
tingib seejuures olulisi muudatusi juba kuju-
nenud halduskohtuliku kontrolli mudelisse.
oma lõppjärelduste tegemisel tuginenud ka
Tartu Ülikooli eksperdid. Tähelepanuta on
aga jäetud üks hilisem (seejuures lausa kon-
kurentsijärelevalve valdkonnast pärinev ja
Silvester's Horeca Service lahendile viidet
tegev) lahend, milles EIK märgib, et
täiemahuliseks kontrolliks loeb ta ka seda,
kui kohtul on õigus (üksnes) trahvisummat
vähendada (vt A. Menarini Diagnostics S.r.l.
v. Italy – 43509/08). Eelnõus on kavandatud
anda kohtule trahvi vähendamise õigus. EIK
praktika kohaselt vastab selline mudel
EIÕK-le. Vt täiendavalt advokatuuri konku-
rentsiõiguse komisjoni arvamuse punktile
2.2 antud vastust.
Eelnõud on kooskõlastamisele ja arvamuse
andmiseks esitamise järgselt muudetud.
Muudatused tehakse KonkS §-s 7835. Sätte
pealkirja täiendatakse järgmiselt: „Menetlus-
ja vorminõuete rikkumise tagajärjed ning
kohtulik kontroll“. KonkS §-i 7835 täienda-
takse lõigetega 2 ja 3 järgmises sõnastuses:
„(2) Rikkumise, sealhulgas keelatud teo
toimepanemise tuvastamise õiguspärasust ja
rikkumise eest määratava trahvi õigus-
pärasust hinnates teostab kohus täie-
mahulise kontrolli. (3) Kohtul on õigus
hinnata trahvi otstarbekust ja õigus trahvi
vähendada.“ Seejuures tuleb terminit „täie-
mahuline“ mõista kui kohtuliku kontrolli
intensiivsust puudutavat mõistet. „Täie-
mahuline“ ei tähenda seda, et rikkumisi hak-
kab tuvastama või trahve määrama haldus-
kohus. Kohus annab hinnangu Konkurentsi-
ameti tehtud otsusele. Seejuures on kohtul
õigus hinnata trahvi otstarbekust ning trahvi
vähendada.
3. Enese mittesüüstamise privileeg
PS §-s 22 on sätestatud, et kedagi ei tohi kä-
sitada kuriteos süüdi olevana enne, kui tema
kohta on jõustunud süüdimõistev kohtuotsus.
Keegi ei ole kriminaalmenetluses kohustatud
oma süütust tõendama. Kedagi ei tohi sundida
tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu.
PS § 22 kõik lõiked sisaldavad põhimõtte-
liselt ilma reservatsioonita põhiõigusi.
Esiteks, kohtute praktikas on kujunenud süü-
tuse presumptsiooni ja enese mittesüüstemise
Mittearvestatud
Advokatuuri haldusõiguse komisjoni sisuli-
ne ettepanek on jätta direktiiv vastavas osas,
st vähemalt artiklit 8 puudutavalt, üle võt-
mata, tuginedes põhiseadusele. ECN+ direk-
tiiv on Eesti suhtes kehtiv EL õigusakt, mis
tuleb üle võtta. Eesti on endale direktiivide
ülevõtmise kohustuse ise võtnud. Haldus-
õiguse komisjoni väljapakutud lahendus –
jätta direktiiv kõrvale ja lähtuda põhiseadu-
sest – ei ole õiguslikult teostatav. Samuti ei
nähtu komisjoni sisendist, et oleks analüü-
situd ECN+ direktiivi, EL põhiõiguste hartat
277
privileegi osas arvestatav kohtupraktika, mi-
da tuleks kohaldada ka halduskaristuste suh-
tes. Olukorras, kus vastavaid põhimõtteid hal-
duskaristuste suhtes niigi tuleb kohaldada,
tõusetub taaskord küsimus, miks peaks hal-
duskaristusi reguleerima täiel määral väljas-
pool muudest karistusmenetlustest.
Teiseks, eelnõu § 7825, mis tegeleb teabe
nõudmisega, ei sätesta PS §-s 22 tuleneva
enese mittesüüstamise privileegile vastavat
teabe andmisest keeldumise alust ja üldse on
eelnõus püütud luua uus lähenemine, mille
kohaselt justkui ei olegi võimalik sellele põhi-
mõttele tuginevalt teabe andmisest keelduda.
Komisjoni arvates Eesti kehtiva PS § 22
põhimõtteliselt sellist võimalust ei anna ja
eelnõu seletuskirjast ka üheselt ei selgu, kui-
das PS § 22 tulenevatest piirangutest üle
saadakse.
Kui lähtuda Euroopa Kohtu praktikast, saaks
teabenõue puudutada ettevõtja dokumente,
aga mitte selgitusi (EKo C-374/87 – Orkem v.
komisjon, p-d 34–35). Aga ka sellele kohtu-
praktikale tuginemisel puudub võimalus PS §
22 tõlgendada selliselt, et füüsiliselt isikult (nt
ettevõtte juht, töötaja) võiks nõuda teda süüs-
tavaid selgitusi. Seejuures ei oma tähtust, et
vastavaid karistusi ei kohaldata füüsilistele
isikutele, sest nemad võivad olla toime pan-
nud tegusid, mis vastavad mõnele muule
karistusseadustikus kirjeldatud teole.
Tuleb asuda seisukohale, et kuivõrd karistus-
menetluste, sealhulgas väärteomenetluste
kontekstis on asjaomane kohtupraktika
(eelkõige kriminaal- ja väärteoasjade kon-
tekstis) kujunenud ning seda tuleks hal-
duskaristuste karistusliku iseloomu tõttu ko-
haldada ka halduskaristustele, on igati loo-
giline, kui vastavat tekkinud kohtupraktikat
järgivad ja arendavad edasi need samad
üldkohtud, mille praktikas vastavad põhi-
mõtted on välja kujunenud. Vastasel korral
tekiks kummaline olukord, kus ühelt poolt
kriminaal- ja väärteoasju arutavad kohtud
(koos EIK praktikaga) arendavad edasi PS §
22 ja EIÕK artikkel 6 kohast kohtupraktikat,
sest seal on kõnealuste vaidluste maht suu-
ja sinna juurde kuuluvat Euroopa Liidu
Kohtu praktikat liikmesriigi ja EL põhiõi-
guste omavahelist suhestumist puudutavalt.
EL õigusaktid peavad – et olla kehtivad –
olema kooskõlas EL esmase õigusega, sh EL
põhiõiguste hartaga. Õigusaktid peavad küll
arvestama liikmesriikide identiteediga (mille
eest seisavad liikmesriigid õigusaktide väl-
jatöötamisel ise), kuid EL õigusakti kehti-
vuse eelduseks ei ole see, et ta on kooskõlas
kõigi liikmesriikide põhiseadustega.
Lisaks tuleb märkida, et eelnõus on sõnasel-
gelt välistatud see, et teabenõudega saaks
nõuda isiku – ükskõik millisel viisil – üles-
tunnistust keelatud teo toimepanemise kohta
(vt KonkS § 7825 lõige 2).
Viimaks kordame ka üle, et haldusõiguse
komisjoni seisukoht, et eelnõus kavandatu
saaks kehtestada väärteomenetluse vormis
on petlikult lihtne lahendusettepanek, mille-
ni on jõutud jättes kõrvale terve müriaad
olulisi õiguslikke aspekte, mis seonduvad
EL õiguse ja EIÕK-ga.
Mis puutub Orkem vs. komisjon lahendisse,
palume advokatuuri haldusõiguse komisjo-
nil tutvuda eelnõu autorite vastusega advo-
katuuri konkurentsiõiguse komisjonile (vt
punkt 3.1).
278
rem, aga vastavaid põhimõtteid peaks hak-
kama halduskaristuste kontekstis rakendama
hoopis halduskohtud.
Arvestades, et halduskaristused on olemus-
likult karistuslikud meetmed, peavad neile
kehtima süütuse presumptsiooni, enese mitte-
süüstamise privileegi ja muud karistuste
kohaldamisele kehtivad reeglid, siis on kõige
loogilisem, et ka nende menetlemine toimub
samas menetluses nagu tavapäraselt karistusi
määratakse. Eesti kontekstis on selleks sobi-
vaks vormiks väärteomenetlus, mis või-
maldab muuhulgas karistuse esmast mää-
ramist kohtuvälise menetleja poolt.
Kokkuvõtteks: Eelnõuga kavandatud lähe-
nemine on meie hinnangul põhimõtteliselt
vale ning toob kaasa väljakujunenud ning
kindlatel teoreetilistel alustel põhineva
õiguskorra murenemise. Eelnõuga kavan-
datut ei tohiks vaadelda kitsalt konkurent-
siõiguse kontekstis, vaid laiemalt, arvesta-
des, et sellega loodav iseseisev karistus-
menetlus kujundab põhimõttelise mudeli
ning raamistiku rikkumiste tuvastamiseks
ja reageerimiseks ka teistes valdkondades.
Eelnõu sisaldab mitmeid probleeme, mis
tõstatab meie hinnangul küsimusi selle
vastavusest Eesti Vabariigi põhiseadusele
ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsioonile.
Konkurentsiõiguse rikkumise tuvastami-
seks ning süüdlaste karistamiseks on meie
hinnangul jätkuvalt sobivaks menetluseks
väärteomenetlus ja kriminaalmenetlus.
Arvestades, et küsimus seondub EL õiguse
ülevõtmisega, oleks otstarbekas Justiitsminis-
teeriumil kiireloomulisena moodustada asja-
tundjatest (sh karistus-, konkurentsi- ja hal-
dusõiguse spetsialistidest) töögrupp, kelle
ülesandeks on olemasolevate analüüsidele tu-
ginevalt EL õiguse ülevõtmiseks vajalike
väärteomenetluse seadustiku ja muude seotud
seaduste muudatuste väljatöötamine.
Mittearvestatud
Eelnõu ettevalmistamisel on analüüsitud
võimalust ECN+ direktiiv olemasolevasse
menetluste paljususse üle võtta ning jõutud
järeldusele, et see ei tooks kaasa mitte üks-
nes ebaülevaatliku ja ebaotstarbeka tule-
muse, vaid menetluste paljususe säilitamine
ilma igasuguse legitiimse eesmärgita oleks
ka menetlusaluse isiku PS §-st 14 (põhiõigus
korraldusele ja menetlusele) tuleneva õiguse
rikkumine. Tuletame meelde, et ECN+ di-
rektiivi tulemusel tuleks nii riiklik järele-
valve, haldusjärelevalve kui ka väärteome-
netlus viia üle ühtedele ja samadele menet-
279
lusgarantiidele, sh rakendada identseid uuri-
mismeetmeid. Justiitsministeeriumi vaatest
on lubamatu allutada menetlusalune isik
mitmele samade uurimismeetmetega ja sa-
male tulemile (keelatud teo tuvastamine)
suunatud menetlusele, kui selleks ei ole rat-
sionaalset põhjust (Eesti menetluste palju-
suse algne mõte oli ulatuslikke riiveid lubav
kiire korrakaitse ja kõrgemate standarditega
süüteomenetlus. See vahetegu tuleb ECN+
direktiivist tulenevalt kaotada). Juhime tähe-
lepanu sellele, et paralleelsete riikliku järe-
levalve ja süüteomenetluse läbiviimine teki-
tab menetlustele allutatud isikule topelt
kulud (sh õigusabikulud), samuti on erinev
kohtualluvus. Kui mõlemad menetlused on
samade menetlusgarantiide ja uurimismeet-
mete standardiga, siis on isiku solgutamine
kahes paralleelselt toimuvas menetluses (ja
erinevatele kohtutele alluvates menetlustes)
mitteaktsepteeritav. Palume selles osas tut-
vuda ka Tartu Ülikooli õigusteaduskonnale
eelpool antud vastusega – vt nende 4.
märkust.
Eesti Advokatuuri põhiõiguste kaitse
komisjon
Põhiõiguste komisjon näeb tutvumiseks
esitatud konkurentsijärelevalvemenetluse
eelnõus olulisi (põhi)õiguslikke probleeme.
Esitame siinkohal komisjoni poolt alljärg-
nevalt põhiõigustesse puutuvad printsipi-
aalsed küsitavused:
1. Haldustrahvi kehtestamine Eesti Vabariigi
seadusandluses tuleb lahendada tervikuna,
mitte üksikute õigusharude kaupa. Esitatud
eelnõuga soovitakse üle võtta ECN+ direk-
tiivi sätteid. Samal ajal ei täida Eesti Vabariik
isikuandmete kaitse üldmääruse 2016/679
art.83 nõudeid. Haldustrahvi kehtestamine
sektorite kaupa tekitab täiendavat segadust,
mitte ei taga õigusnormide täitmist kohusta-
tud isiku poolt.
Mittearvestatud
Justiitsministeerium püüdis haldustrahvide
kehtestamise vajadust kaardistada ja selle
pinnalt ka valdkondade üleselt lahendada
2020. aastal, mil avalikule kooskõlastamise-
le ja arvamuse avaldamisele esitati kõige-
pealt haldusõiguse kontspetsioon ja seejärel
haldustrahvimenetluse seaduse eelnõu. Tule-
nevalt aga sellest, et mõlemale laekus avali-
kult konsultatsioonilt väga negatiivset taga-
sisidet, otsustas Justiitsministeerium 2021.
aastal horisontaalse haldustrahvimenetluse
seadusega mitte edasi liikuda. Kuivõrd aga
ECN+ direktiiv pidi liikmesriikide õigusesse
olema üle võetud juba 4. veebruariks 2021,
oli tolleks hetkeks juba varem vastu võetud
otsus, et konkurentsiõiguses töötatakse välja
280
valdkonnaspetsiifiline lahendus. Justiits-
ministeerium aga ei välista, et haldustrah-
vide kehtestamist peab ühel hetkel, eriti
võttes arvesse EL õiguse jõudsat arengut,
uuesti kaaluma ka teistes valdkondades, kuid
seda tuleb siis teha eraldiseisvalt
kõnesolevast eelnõust, sest ECN+ direktiivi-
ga seonduvalt on Eesti Vabariigi suhtes juba
mitteõigeaegsest ülevõtmisest tingitud rik-
kumismenetlus alustatud.
2. Arvestades trahvide suurust ja Konkurent-
siametile antavat läbiotsimise õigust on oma
olemuselt tegemist süüteomenetlusega,
mille mõned tagajärjed väljuvad isegi krimi-
naalmenetluse piirest. EIK on toonitanud, et
põhiõiguste tagamisel pole oluline menetluse
nimetus vaid kriteeriumiks on menetlusaluse-
le isikule põhjustatavad potentsiaalsed taga-
järjed , st. on lähtuda tuleb sellest, kas menet-
lus on oma olemuselt karistusõiguslik (Engel
and others v. the Netherlands). Kuna eelnõu
on vaieldamatult karistusõiguslikke tagajärgi
kaasatoov, siis peaks ta selgesõnaliselt lahti-
kirjutama ja tagama kõik süüteomenetlusega
kaasnevad menetlusosaliste õigused. Võrdse-
tele teadmistele ja relvadele (equality of
arms) printsiip lehtib isegi liiklusasjades
(Pascari v. the Republic of Moldova, §§ 20-
23; Marčan v. Croatia, § 33) või administra-
tiivsetes pisihuligaansusasades (Nicoleta
Gheorghe v. Romania, § 25), kuid tunduvalt
karmimate tagajärgi võimaldavasse eelnõusse
pole seda sisekirjutatud.
Mittearvestatud
Eelnõule lisatud seletuskirjas on korduvalt
kinnitatud, et konkurentsijärelevalvemenet-
luses ettevõtjatele ning ettevõtjate ühendus-
tele määratavad trahvid on EIK-i väljatöö-
tatud Engeli kriteeriumide järgi materiaalses
tähenduses karistused. Samuti on eelnõu se-
letuskirjas korduvalt märgitud, et sellest tu-
lenevalt peab konkurentsijärelevalvemenet-
lus vastama mh EIÕK artiklis 6 sätestatule.
Eelnõus on Konkurentsiameti volitused ning
menetlusosaliste õigused ja kohustused välja
kirjutatud (eriregulatsiooni puudumisel ko-
haldub haldusmenetluse seadus kui üldsea-
dus). Komisjon ei ole täpsemalt avanud,
miks nad leiavad, et n-ö võrdsete relvade
printsiipi ei ole eelnõusse sisse kirjutatud.
Tegemist on väitega. Väide peab olema nor-
midele tugineva argumentatsiooniga põhjen-
datud. Eelnõusse kavandatud normidele tu-
ginevat analüüsi selle väite kinnitamiseks
aga lisatud ei ole.
3. Tõendid ja tõendite kogumine selles sisu-
liselt karistusõiguse uues liigis käib suuresti
haldus-, mitte karistusõiguse standardite jär-
gi. Erinevalt varasemalt esitatud haldus-
trahvimenetluse kontseptsioonist ei maini
eelnõu ega seletuskiri isegi vajadust järgi-
da Euroopa inimõiguste konventsiooni, ise-
äranis selle artiklit 6. Leiame, et vähemalt
enese mittesüüstamise privileegi ja süütuse
presumptsiooni osas rikub eelnõu regulat-
sioon põhiseadust ja Euroopa inimõiguste
konventsiooni artiklit 6. Süütuse presump-
tsiooni printsiip tähendab keeldu panna me-
netlusalusele isikule tõendamiskohustust
(Telfner v. Austria, § 15), kuid eelnõu võimal-
dab vastupidist. Enese mittesüüstamise privi-
leeg (nemo tenetur se ipsum accusare) on igas
Mittearvestatud
Väide, et eelnõu ja seletuskiri isegi ei maini
vajadust järgida Euroopa inimõiguste kon-
ventsiooni, iseäranis selle artiklit 6, on kum-
mastav. Esiteks, eelnõu ei saagi sisaldada
viidet sellele, et seadusele kohaldub EIÕK
ega peagi seda tegema. See, et kavandatav
seadus peab EIÕK-le vastama, on iseene-
sestmõistetav. Sättel, mis seda ütleks, puu-
duks sisuline väärtus, sest see ei omaks mõju
teistele sama seaduse sätetele. Mis puutub
seletuskirja, siis selles on korduvalt märgi-
tud, et konkurentsijärelevalvemenetlus on
menetlus, mis peab EIK väljatöötatud Engeli
kriteeriumidest tulenevalt vastama EIÕK
artiklile 6. Tsiteerime järgnevalt avalikule
kooskõlastamisele ja arvamuse avaldamisele
281
süürteomenetluse olemusega menetluses keh-
tiv vääramatu põhiõigus, mis välistab enese-
süüstamise iseloomuga kaasaaitamiskohustu-
se (Saunders v. the United Kingdom; John
Murray v. the United Kingdom ; Bykov v.
Russia, § 92; Francis v. the United Kingdom
§ 45; Funke v. France, § 44). Eelnõu seevastu
ei näe ette isegi adekvaatset korda isiku hoi-
atamiseks, et temapoolne kaasaaitamiskohus-
tuse täitmine võib kaasatuua eneseinkrimi-
neerimise (Ibrahim and Others v. the United
Kingdom, § 272).
esitatud seletuskirja. Seletuskirja leheküljel
54 (nüüd 65) on märgitud: „Samas on
konkurentsijärelevalvemenetluses määrata-
vad trahvid nn Engeli kriteeriumide alusel
materiaalses tähenduses karistused.“ Lehe-
küljel 85 jj (nüüd 110) on märgitud:
„Konkurentsijärelevalvemeetmetest on
trahvid Engeli kriteeriumide kohaselt kä-
sitletavad materiaalselt karistusena, on põh-
jendatud pigem süüteomenetlusele omase
kui tsiviilõigusliku tõendamiskoormuse ko-
haldamine.“ Seletuskirja leheküljel 134 on
märgitud: „Põhjus, miks kohtul peab olema
võimalik trahvi suurust iseseisvalt vähenda-
da, tuleneb asjaolust, et konkurentsijärele-
valvemenetluses määratavad trahvid on
materiaalses tähenduses karistused EIK
Engeli kohtupraktika tähenduses ning pea-
vad olema kooskõlas mh EIÕK artiklites 6 ja
7 sätestatuga.“ (viimane väljatoodud lõik on
nüüdseks seletuskirjast kustutatud, kuivõrd
HKMS regulatsiooni on eelnõus muudetud).
Lisaks tuleb tähelepanu pöörata sellele, et
komisjon on küll põhjalikult tsiteerinud EIK-
i praktikat, kuid täiesti kõrvale jätnud EL
õiguse, sh ECN+ direktiivi, mida konkreetne
eelnõukohane seadus üle võtab. Juba 2004.
aastast alates peab EL õigust ülevõtvate ja
rakendavate eelnõude puhul silmas pidama
ka EL õigust. Vastupidine – EL õiguse, sh
konkreetse ülevõetava EL õigusakti kõrvale
jätmine – on raske õiguslik viga.
Juhime komisjoni tähelepanu ka sellele, et
haldustrahvimenetluse seaduse eelnõu ja kõ-
nesolev eelnõu on juba oma lähtepositsioo-
nidelt täiesti erinevad. Haldustrahvimenet-
luse seaduse eelnõuga kavandati nii süüteo-
menetlustest kui ka haldusmenetlusest eral-
diseisvat menetlust. Kõnesolev eelnõu regu-
leerib valdkonnaspetsiifilist erihaldusmenet-
lust, mis ei ole kavandatud vaid trahvimi-
seks.
4. Konkurentsijärelevalvemenetluse rakenda-
misel õõnestatakse lubamatult põhiõigustesse
kuuluvat süütuse presumptsiooni ja enese
mittesüüstamise põhimõtet, kuna ilmselgelt
oluliselt enam hakkavad ristuma põhiõiguslik
enese mittesüüstamise privileeg ja menetlus-
osalise kaasaaitamiskohustus haldusmenetlu-
ses. Muu hulgas on enese mittesüüstamise
Arvestatud osaliselt
Teabe nõudmine ja selle ulatus: Sisuliselt
kogu kommenteeritavas arvamuses toodud
seisukoht tugineb advokatuuri põhiõiguste
kaitse komisjoni väitele, et ECN+ direktiiv
ei nõua kaasaaitamiskohustuse sisseviimist,
„vaid annab miinimumloetelu juhtumitest,
282
privileegiga otseses vastuolus seletuskirjas
viidatud tõendite ristkasutuse ehk nn porta-
tiivsuse põhimõte (vt nt eelnõuga sisseviidava
KonkS § 7828 lg 4 p 1). Eelnõu seletuskirjast
tuleneb, et välistatud ei ole ka juriidilselt isi-
kult karistusähvardusel dokumentide nõud-
mine, mida hiljem võidakse kasutada konku-
rentsijärelevalvemeetmete kohaldamisel. Eel-
nõuga sisseviidava KonkS § 7825 lg 2 p 1 järgi
eei tohi teabe nõudmisel üksnes kohustada
tunnistama keelatud teo toimepanemist, kogu
muu teabe nõudmine on lubatud. Seejuures
juhime tähelepanu, et ECN+ direktiiv sellist
reeglit ei nõua, vaid annab miinimumloetelu
juhtumitest, mil saab teabenõude täitmisest
keelduda – st Eesti seadusandjal on siin vaba
voli kehtestada regulatsioon, mis on enese
mittesüüstamise privileegiga kooskõlas. Eel-
nõus toodud regulatsioon tähendab sisuliselt
tõendamiskoormise ümberpööramist. PS § 22
lg sätestab, et keegi ei ole kriminaalmenet-
luses kohustatud oma süütust tõendama ja ke-
dagi ei tohi sundida tunnistama iseenda vastu.
Tegu on keeluga, mitte printsiibiga, millest
saaks teha erandeid, nagu eelnõu seda ette
näeb.
mil saab teabenõude täitmisest keelduda – st
Eesti seadusandjal on siin vaba voli kehtes-
tada regulatsioon, mis on enese mittesüüs-
tamise privileegiga kooskõlas.“ Sellise
järelduseni ei saa jõuda ei ECN+ direktiivi
vastava sätte sõnastuse ega ka õigus-
kirjanduse pinnalt, samuti ka mitte Euroopa
Liidu Kohtu praktika pinnalt. ECN+ direk-
tiivi artikkel 8 sätestab: „Liikmesriigid taga-
vad, et konkurentsiküsimustes pädevad riik-
likud haldusasutused võivad ettevõtjatelt ja
ettevõtjate ühendustelt nõuda, et nad esitak-
sid kindlaksmääratud ja mõistliku aja jook-
sul kogu teabe, mida on vaja ELi toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks.
Sellised teabenõuded peavad olema proport-
sionaalsed ning nendega ei tohi sundida tea-
benõude saajat end ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 rikkumises süüdi tunnis-
tama. Kohustus esitada kogu vajalik teave
hõlmab teavet, mis on kõnealusele ettevõt-
jale või ettevõtjate ühendusele kättesaadav.
Liikmesriikide konkurentsiasutustel on sa-
muti õigus igalt muult füüsiliselt või juriidi-
liselt isikult nõuda, et nad esitaksid kindlaks-
määratud ja mõistliku aja jooksul teavet, mis
võib olla oluline seoses ELi toimimise lepin-
gu artiklite 101 ja 102 kohaldamisega.“ See,
kas direktiivi säte jätab liikmesriigile kaalu-
tlusruumi või mitte, peab tulenema sätte
sõnastusest (oleme seda eelnevalt õigus-
kantslerile esitatud vastustes laialdaselt ava-
nud ning ka asjakohasele kohtupraktikale
viidanud). Antud juhul ei sisalda säte viidet,
et liikmesriigid võiksid luua täiendavaid
keeldumise aluseid. Tegemist on täisharmo-
neeriva sättega, st et liikmesriigid ei tohi
näha ette rohkem teabenõudmisest keeldu-
mise aluseid kui direktiivis sätestatud (ja
Euroopa Liidu Kohtu praktikast tuleneb),
samuti ei tohi liikmesriigid näha ette vähem
teabe nõudmise täitmisest keeldumise alu-
seid. (Oluline on siin eristada: liikmesriigid
on direktiivi alusel vabad looma lisaks
direktiivis mainitud volitustele veel täienda-
vaid uurimismeetmeid – selles osas on
direktiiv jällegi miinimumharmoneeriv.)
Kõigis liikmesriikides peab teabenõude ula-
tus olema sama. Sellest tulenevalt, ei saa
Eesti luua ECN+ direktiivi artikli 8 sõnas-
tusest tulenevalt täiendavaid teabenõudest
283
keeldumise aluseid. Advokatuuri põhiõigus-
te kaitse komisjoni sisendis puudub analüüs
ECN+ artikli 8 sõnastuse kohta, samuti ei ole
viidatud asjakohasele õiguskirjandusele.
Tõendite ületõstmine konkurentsijäreleval-
vemenetlusse: Eelnõud on muudetud nii, et
KonkS § 7828 lõige 4 on eelnõust kustutatud
ja sama paragrahvi lõikesse 5 on kavandatud
teabele tuginemise keeld. See tähendab, et
isegi kui tõend on lähtealustes lubatud, teeb
lõige 5 sellest omakorda erandi ning keelab
vastavale teabele ettenähtud ulatuses tugine-
mise. Kavandatava KonkS § 7828 lõige 5
kõlab järgmiselt: „Konkurentsijärelevalve-
menetluses ei või tugineda teabele, mis on
saadud eranditult jälitustegevust kasutades
või isiku põhiõigusi rikkudes.“ Rõhutame
aga seejuures, et ECN+ direktiivi artikkel 8
nõuab samuti kaasaaitamiskohustuse sisse-
viimist konkurentsireeglite täitmise tagami-
sel. Direktiivis sätestatud menetlusaluse
isiku kaasaaitamiskohustuse tulemusel saa-
dud teavet võidakse ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse karistamisel tõendina kasutada.
Tegemist on nemo tenetur põhimõtte
õiguspärase piiranguga. Kaasaaitamiskohus-
tus ei ole aga absoluutne, st et ettevõtjat ja
ettevõtjate ühendust ei tohi kohustada tun-
nistama end keelatud teo toimepanemises
süüdi (lisaks sellele tuleneb Euroopa Liidu
Kohtu praktikast ka legal professional
privilege erand). Eelöeldu valguses tuleb
märkida, et teave, mille ettevõtja või ette-
võtjate ühendus on esitanud mõnes teises,
kaasaaitamiskohustust ettenägevas haldus-
menetluses, on lähtealustes konkurentsi-
järelevalvemenetlusse ületõstetav. Üle ei saa
aga tõsta selliseid tõendeid, millega kaas-
neks menetlusaluse isiku põhiõiguste rikku-
mine. Põhiõiguste rikkumine kaasneks näi-
teks siis, kui isik on mõnes teises menetluses
tunnistanud keelatud teo toimepanemist või
on avaldanud legal professional privilege’i
alla kuuluvat teavet.
5. Enamgi veel - eelnõuga sisseviidava
KonkS § 7835 järgi ei vii menetlusnormide
rikkumine alati konkurentsijärelevalvemeet-
me õigusvastasuseni ja kehtetuks tunnistami-
seni. Sisuliselt tähendab see seda, et Konku-
Mittearvestatud
Ka süüteomenetlustes ei vii iga menetluslik
minetus otsuse tühistamiseni. Näiteks sätes-
tab väärteomenetluse seadustiku § 148 punkt
3 apellatsioonimenetluse kohta, et ringkon-
nakohus tühistab maakohtus tehtud otsuse
284
rentsiametil on võimalik kohaldada sanktsi-
oonilise iseloomuga meetmeid ka siis, kui ta
ei ole pidanud menetluslikest nõuetest kinni.
See õõnestab põhiõigust ausale kohtulement-
lusele PS § 15 ja EIK art 6 järgi veelgi.
Haldusmenetluses, kus kohaldub sarnane kri-
teerium (HMS § 58), tekitab praktikas palju
ebaselgust see, kuidas tõendada põhjuslikku
seost menetlusliku rikkumise ja otsuse sisu
vahel, kes ja kuidas seda peab tegema mis
eeldused kehtivad jne. Karistusliku iseloomu-
ga konkurentsijärelevalvemenetluse puhul ei
tohi taolist õigusselgusetust lubada.
järgmistel alustel: väärteomenetlusõiguse
oluline rikkumine vastavalt käesoleva sea-
dustiku §-le 150. VTMS § 150 omakorda
sisaldab kataloogi erinevatest olulistest me-
netluslikest rikkumistest, mis toovad kaasa
maakohtu otsuse tühistamise. Selles kataloo-
gis sisalduvad ka kohtuvälise menetleja
poolt tehtud olulised minetused. Ehk sellest
tulenevalt: mitte iga menetluslik minetus
väärteomenetluses (ei kohtuvälises ega koh-
tumenetluses) vii väärteokaristuse tühistami-
seni. Tühistamiseni viib reeglina üksnes olu-
line menetluslik minetus. Sama kehtib ka
kriminaalmenetluses (vt KrMS §§-d 338 p 3
ja 339).
Lisame veel täiendavalt, et võrreldes HMS
§-ga 58 on vormi- ja menetluslike rikkumiste
alusel konkurentsijärelevalvemeetme tühis-
tamise võimalusi laiendatud. Nimelt sisal-
dub KonkS §-s 7835 ka kriteerium, et otsuse
tühistamist saab nõuda, kui sellega kaasnes
meetme adressaadi õiguste oluline rikku-
mine.
5. Eelnõu ei vasta ka õigusselguse põhimõt-
tele, kuna mitmes keskses kohas on regu-
latsioon äärmiselt umbmäärane ning või-
maldab erinevat praktikat ja kuritarvitusi:
eelnõuga sisseviidava KonkS § 7825 lg
2 p 1 järgi eei tohi teabenõudega kohus-
tada tunnistama keelatud teo toimepa-
nemist. Kuigi tegu on määrava sättega
enese mittesüüstamise privileegi seisu-
kohalt, on pakutud sõnastus lubamatult
umbmäärane ning pole arusaadav, mida
täpselt ei tohi isikult nõuda;
eelnõust ei selgu, kuidas sisustatakse
tahtlust ja ettevaatamatust ning rikku-
mist õigustavaid asjaolusid ja rikkumi-
se välditavust. Arvestades järelevalve-
meetmete karistuslikku iseloomu, on
nimetatud instituudid järelevalvemeet-
mete kohaldamisel keskse tähenduse-
ga, ometi valitseb nende osas ebasel-
gus;
eelnõuga sisseviidava KonkS § 7817 lg
2 järgi omistatakse menetlusalusele isi-
kule teise isiku käitumine, temast tule-
nevad asjaolud ja teadmised tsiviilsea-
dustiku üldosa seaduse järgi. Selle tule-
musena tekiks eelnõu vastuvõtmisel
Mittearvestatud
Keelatud teo toimepanemise tunnistamine:
Teabenõude sätte sõnastamisel on lähtutud
täisharmoneeriva ECN+ direktiivi artikli 8
sõnastusest. Justiitsministeeriumi hinnangul
on sätte sõnastus nii täpne kui võimalik.
Arvesse tuleb võtta, et teabenõude ulatuse
määramisel saab olema roll Euroopa Kohtu
tõlgendustel. Kui Eesti kohtus peaks tekkima
küsimus teabenõude ulatuse kohta, on või-
malik küsida Euroopa Kohtult eelotsust. Pa-
lume advokatuuri põhiõiguste kaitse ko-
misjonil tutvuda ka advokatuuri konku-
rentsiõiguse komisjonile antud vastusega
samas küsimuses (vt eelpool nende kom-
mentaari 3.1)
Tahtlus ja ettevaatamatus, rikkumise väldi-
tavus: Kõnesolev eelnõu on ECN+ direktiivi
üle võttev. Mõisteid „tahtlus ja ettevaata-
matus“ tuleb tõlgendada direktiivikonform-
selt ning seega Euroopa Kohtu praktika
tähenduses. Seda asjaolu on selgelt kajasta-
tud ka eelnõule lisatud seletuskirjas. ECN+
direktiivi põhjenduspunkt 42 ütleb: „[t]aht-
luse ja ettevaatamatuse mõisteid tuleks tõl-
gendada kooskõlas Euroopa Liidu Kohtu
285
eklektiline regulatsioon, milles on nii
karisutsõiguslike, haldusõiguslike kui
ka tsiviilõiguslike instituutide segu.
Nende samaaegne rakendamine võib
tuua kaasa ettearvamatuid tulemusi.
Konkreetselt teise isku käitumise ja
tema teadmise omistamine tähendab
seda, et lubamatult laiendatakse isikute
ringi, kelle eest juriidiline isik vastutab
– näiteks karistusõiguses on nende isi-
kute ring oluliselt kitsam (vt KarS § 14
lg 1).
Seetõttu leiame, et eelnõu ei vasta õigusriigist
tulenevale õiguskindluse ja õigusselguse põ-
himõttele (PS § 10 ja § 13 lg 2).
praktikaga ELi toimimise lepingu artiklite
101 ja 102 kohaldamise küsimuses, mitte
lähtudes tahtluse ja ettevaatamatuse mõiste-
test kriminaaluurimisasutuste toimetatavas
kriminaalmenetluses.“ Tahtlust ja ettevaata-
matust defineerib Euroopa Kohus järgmiselt:
„Mis puudutab küsimust, kas rikkumine
pandi toime tahtlikult või ettevaatamatuse
tõttu ja kas selle eest võib seetõttu määrata
trahvi vastavalt määruse nr 1/2003 artikli 23
lõike 2 esimesele lõigule, siis tuleneb Euroo-
pa Kohtu praktikast, et see tingimus on
täidetud, kui asjaomasele ettevõtjale ei saa-
nud olla teadmata tema tegevuse konku-
rentsivastasus, olenemata sellest, kas ta oli
teadlik sellest, et ta rikub asutamislepingu
konkurentsieeskirju" (EKo 18.06.2013,
C‑681/11 – Schenker jt, p 37). Juhime tähele-
panu sellele, et Euroopa Kohus ei ole ELTL
artiklite 101 ja 102 puhul välja arendanud
Eestile omaseks saanud kolmeastmelist
deliktistrukuuri (kolmeastmeline delikti-
struktuur ei ole ka karistusõiguses sugugi
kohustuslik). Muus osas viitame Tartu
Ülikooli õigusteaduskonna sisendile (vt nen-
de kommentaari 1) antud vastustele.
Käitumise ja teadmiste omistamine: See, et
karistusseadustikus on ette nähtud ühed käi-
tumise ja teadmiste omistamise reeglid, ei
tähenda, et teises kontekstis ei võiks tead-
miste ja omistamise reegleid teisiti regulee-
rida. Hinnang, et eelnõus tehtud valik on „lu-
bamatu“ on tehtud ilma asjakohase põhjen-
duseta. Juhime tähelepanu sellele, et karis-
tusseadustik ise on seadus. Eelnõukohane
seadus ei pea vastama karistusseadustikule,
et olla põhiseaduspärane ja EL õigusega
kooskõlas. Viide sellele, et eelnõu ei vasta
õigusriigi printsiibist tulenevatele alaprint-
siipidele, ei ole käsitletav põhistuse, vaid
väitena, mis vajab täpsemat põhistust.
6. Eelnõuga ei ole tagatud ka tõhus kohtu-
lik kontroll konkurentsijärelevalvemeet-
mete üle. Konkurentsijärelevalvemeede on
haldussanktsioon, mille kohaldamisel on
Konkurentisametil väga ulatuslik kaalutlusõi-
gus. Arvestades eespool toodud probleeme
menetluslike tagatistega ja õigusselgusega,
on vajadus tõhusa kohtuliku kontrolli järele
äärmiselt suur. Ometi on kohtulik kontroll
Mittearvestatud
Advokatuuri põhiõiguste kaitse komisjon on
teinud vastava järelduse jättes tähelepanuta
eelnõuga kavandatavad HKMS muudatused.
Kohtutele antakse (lisaks olemasolevale õi-
gusele trahvi määrav haldusakt täiel määral
tühistada) ka trahvi vähendada.
286
kaalutlusotsuste üle väga piiratud (HKMS §
158 lg 3; vt ka RKo nr 3-20-1198/58, p 13)
ning eelnõu selles osas eriregulatsiooni ette ei
näe. Seetõttu on eelnõu meie hinnangul vastu-
olus ka põhiõigusega tõhusale kohtulikle
kaitsele (PS § 15). Teiselt poolt on küsitav ka
olukord, kus halduskohus saaks teha otsuseid
konkurentsijärelevalvemeetmete üle Konku-
rentsiameti eest – see oleks vastuolus põhi-
mõttega, et kohus ei saa kaalutlusotsust hal-
dusorgani eest teha, ning rikuks võimude la-
hususe printsiipi.
Eelnõud on kooskõlastamisele ja arvamuse
andmiseks esitamise järgselt muudetud.
Vastava täiendused on kavandatud KonkS §
7835 lõigetesse 2 ja 3, mis sätestavad: „(2)
Rikkumise, sealhulgas keelatud teo toime-
panemise tuvastamise õiguspärasust ja rik-
kumise eest määratava trahvi õiguspärasust
hinnates teostab kohus täiemahulise kontrol-
li. (3) Kohtul on õigus hinnata trahvi otstar-
bekust ja õigus trahvi vähendada.“
Eelnõu autorid ei mõista põhiõiguste kaitse
komisjoni kommenteeritava arvamuse pin-
nalt, milles väljendub vastuolu PS §-ga 15.
7. Eelnõust nähtuvalt on selle peamine ees-
märk lahendada probleeme, mis on tekkinud
kõnealuste rikkumiste menetlemisel väärteo-
menetluses. Samas oli juba haldustrahviõigu-
se kontseptsioonis viidatud Tartu Ülikooli
uuringu aruandes63 jõutud järeldusele, et ni-
metatudpraktilised probleemid on lahendata-
vad ka väärteomenetluse raames ning ei saa
olla kaalukaks argumendiks halduskaristuste
ülevõtmiseks haldusmenetluse raamides (vt
lk 142 jj). Ka eelnõu osas on Tartu Ülikooli
õigusteadlased leidnud, et seletuskirjas esita-
tud põhjused, miks ei ole väärteomenetlus
väidetavalt sobilik, ei ole õiged.64 Eelnõust
nähtuvalt on konkurentsijärelevalvemeetme-
tel endiselt valdavalt süüteoõiguslikud ees-
märgid ning nende taotlemine haldusõigus-
like vahenditega on põhiseaduslike tagatiste
seisukohalt problemaatiline. Õigusriiklikult
on lubamatu olukord, kus karistused on süü-
teokaristustest karmimad, kuid nende kohal-
damise menetluslikud standardid madalamad.
Kõiki eespool esitatud põhjendusi aluseks
võttes ei toeta Eesti Advokatuuri põhiõi-
guste komisjon konkurentsiseaduse muut-
mise ja sellega seonduvalt teiste seaduste
muutmise seaduse eelnõu Advokatuurile
esitatud kujul. Nimetatud uue õigusinsti-
Mittearvestatud
Selgitame, et kõnesoleva eelnõu peamine
eesmärk ei ole lahendada probleeme, mis on
tekkinud kõnealuste rikkumiste menetlemi-
sel väärteomenetluses. Kõnesoleva eelnõu
eesmärk on võtta Eesti õigusesse üle ECN+
direktiiv. Komisjon näib ajavat segamini
kõnesoleva eelnõu, mis võtab üle ECN+
direktiivi, ja haldustrahvimenetluse seaduse
eelnõu. Need kaks eelnõu on juba oma
lähtekohtadelt täiesti erinevad. Asjaolu, et
komisjon ei ole eelnõu seletuskirjaga tutvu-
nud, viitab ka järgmine väide: „Süüteo-
menetluste ja haldusmenetluse kõrvale täies-
ti uue ja kogu senist menetlussüsteemi radi-
kaalselt muutva menetlusliigi kehtestamise
[…].“ Kõnesolev eelnõu ei ole haldustrahvi-
menetluse seaduse eelnõu uusversioon.
Kõnesolev eelnõu ei kavanda eraldiseisvat
haldustrahvimenetlust, mis seisaks
haldusmenetluse kõrval. Kavandatav konku-
rentsijärelevalvemenetlus ongi haldusmenet-
lus.
Mis puutub osalusdemokraatia diskussiooni,
siis tuletades meelde haldustrahvimenetluse
seaduse ja sellele eelnevalt veel juriidiliste
isikute derivatiivse vastutuse muutmise ka-
vatsusi, siis võib julgelt väita, et haldustrahvi
63 Soo, A., Lott, A., Kangur, A. (2020) Euroopa Liidu õiguses sätestatud halduskaristuste kohaldamine Eesti
õiguses. Aruanne. Tartu: Tartu Ülikool. Kättesaadav:
https://www.riigikantselei.ee/sites/default/files/contenteditors/uuringud/euroopa_liidu_oiguses_satestatud_haldu
skaristuste_kohaldamine_eesti_oiguses_27.02.2020.pdf. 64 A. Soo ja A. Kangur. Arvamus konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise
seaduse eelnõu kohta. Kättesaadav:
https://adr.rik.ee/jm/dokument/11679760?fbclid=IwAR1EqYrLRJV7S6Cj_yuiQ2b3cpMEZsghr2LHK4gihkW
W4W43-qOwQK0Gr8s.
287
tuudi sisse toomine tooks kaasa täienda-
vaid ohte isikute põhiõigustele ja riivab lu-
bamatult õigusriigi põhimõtteid.
Süüteomenetluste ja haldusmenetluse kõr-
vale täiesti uue ja kogu senist menetlus-
süsteemi radikaalselt muutva menetlusliigi
kehtestamise ettevalmistus vajanuks põh-
jalikumat ja osalusdemokraatiat austavat
diskussiooni. Isegi kui seadusemuudatused
oleksid õigustatud, siis uus menetluskord
vajaks pikemat vacatio legis perioodi, et
menetlejad ning potentsiaalsed menetluso-
salised saaksid end muudatustega kurssi
viia.
temaatika on Eesti õigusteaduses viimasel
ajal üks kõige läbi diskuteeritum teema.
Mis puutub vacatio legise perioodi, siis kõi-
gepealt on asjakohane märkida, et ECN+
direktiiv, mida eelnõukohane seadus üle võt-
ab, võeti vastu 11. detsembril 2018. Direk-
tiivi ülevõtmise tähtaeg oli 4. veebruar 2021.
Tegemist on niisiis juba mitu aastat vana
direktiiviga, millega on kõigil võimalus ol-
nud tutvuda. Paraku seab vacatio legise
perioodi pikkusele piiri see, et Eesti on di-
rektiivi ülevõtmisega olulisel määral hili-
nenud.
Eesti Kaubandus-Tööstuskoda
Eesti Kaubandus-Tööstuskoda tänab Justiits-
ministeeriumi võimaluse eest avaldada arva-
must konkurentsiseaduse ja sellega seondu-
valt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
kohta, millega luuakse Eesti õiguskorda uue
menetlusliigina konkurentsijärelevalvemene-
tlus. Oleme eelnõuga tutvunud ning anname
teada, et meil ei ole eelnõu osas kommen-
taare, märkusi ega ettepanekuid.
Teadmiseks võetud
Eesti Tööandjate Keskliit
Eesti Tööandjate Keskliiduni on jõudnud et-
tevõtjate mure konkurentsiseaduse muutmise
ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmi-
se seaduse eelnõu mõjude osas (Teie kiri
15.12.2021 nr 8-1/7692). Ettevõtjad on mu-
res, et riik soovib eelnõuga loobuda konku-
rentsijärelevalves süütuse presumptsioonist ja
enese mittesüüstamise privileegist, mis oleks
selge põhiseaduse rikkumine.
Arvestades, et eelnõule on kriitilise hinnangu
andnud ka Tartu Ülikooli teadlased, õigus-
kantsler, Eesti Advokatuur ehk tippjuristid,
palume tõsiselt kaaluda, kas sellisel kujul eel-
nõuga edasiminek on õigustatud ning selle
mõjud piisavalt hinnatud.
Teadmiseks võetud
Kavandatava eelnõuga ei ole loobuta süütuse
presumptsioonist. Samuti ei loobuta enese
mittesüüstamise privileegist. Enese mitte-
süüstamise privileegi, mis hõlmab ka õigust
enda karistamisele mitte aktiivselt kaasa
aidata, piiratakse ettevõtjate jaoks, kuna ka-
vandatava eelnõuga luuakse Konkurentsia-
metile õigus nõuda ettevõtjalt (ja ettevõtjate
ühenduselt) teavet, sh dokumentide välja
andmist ning teabekandjatele juurdepääsu
võimaldamist. Selline piiratud kaasaaitamis-
kohustus karistavas menetluses on eksistee-
rinud EL konkurentsiõiguses juba aastaküm-
neid. St ka Euroopa Komisjon võib oma
konkurentsiõiguse rakendamise menetlustes
kasutada sarnast meedet eesti ettevõtjate
suhtes juba 2004. aastast. ECN+ direktiivist,
mille ülevõtmiseks kõnesolev eelnõu on
kavandatud, tuleb sarnane ettevõtjalt ja ette-
võtjate ühenduselt teabe nõudmise säte ette
näha ka riigisiseses menetlusõiguses. Kuna
ELTL artiklite 101 ja 102 menetlused on
288
tihedalt seotud ka riigisiseste menetlustega,
tuleb vastavad õigused näha ette ka riigisi-
seste keelunormide (KonkS 2. ja 4. peatükk)
täitmise tagamiseks.
1
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu seletuskirja
Lisa 4
09.11.2023
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
kooskõlastustabel
1. Õiguskantsleri Kantselei
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Seletuskirjas puudub kahjuks terviklik
põhiseaduspärasuse analüüs. See puudus on oluline,
kuna eelnõu näeb ette muudatusi, mille kooskõla
põhiseadusega on kaheldav. Pean silmas eeskätt
sõnumisaladuse kaitset ja enese mittesüüstamise
privileegi rikkumist.
Arvestatud Seletuskirjale on lisatud täiendav põhiseaduspärasuse
analüüs, mis puudutab enese mittesüüstamise privileegi
ning mis on ka Õiguskantslerile edastatud.
2 Eelnõu § 7822 lõige 3 näeb ette, et kui
Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel
õigus saada juurdepääs teabele või koguda teavet,
hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast.
Hõlmatud on ka igasugune teabevahetus, sealhulgas
avamata sõnumid, välja arvatud menetlusaluse isiku ja
tema lepingulise või riigi õigusabi korras nimetatud
esindaja vaheline konfidentsiaalne teabevahetus.
Eesti Vabariigi põhiseaduse (PS) § 43 näeb ette, et
igaühel on õigus tema poolt või temale posti,
telegraafi, telefoni või muul üldkasutataval teel
edastatavate sõnumite saladusele. Erandeid võib kohtu
loal teha kuriteo tõkestamiseks või
Arvestatud Eelnõu § 7822 lõikest 3 on jäetud välja lause „sealhulgas
avamata sõnumid“.
Eelnõu § 7825 lõike 2 on muudetud ja sõnastatud
järgmiselt:
Teabenõue peab olema proportsionaalne ega tohi
rikkuda posti, telefoni või muul üldkasutataval teel
edastatavate sõnumite saladust.
2
kriminaalmenetluses tõe väljaselgitamiseks seadusega
sätestatud juhtudel ja korras.
Seega PS § 43 järgi on tagatud isikule sõnumisaladus
ning erandeid saab sellest reeglist teha üksnes kohus
kuriteo tõkestamiseks või kriminaalmenetluses tõe
väljaselgitamiseks. Eelnõu § 7822 lõige 3 lubab
sõnumisaladust rikkuda haldusmenetluses, mitte
kuriteo tõkestamise eesmärgil või
kriminaalmenetluses.
3 Eelnõu § 7825 lg 1 koostoimes lõikega 9 kohustab
menetlusalust isikut või muud isikut andma teavet, mis
on isikule kättesaadav, sealhulgas selgitusi. Kui
uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud andma
teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo
(ehk mõne väärteo või teist valdkonda puudutava
kuriteo) toimepanemises süüstada, ei ole lubatud
sellist teavet tema või tema lähedase vastu
süüteomenetluses kasutada. Teabe alusel võib teha
haldustrahvi kuni kümme protsenti ettevõtja või
ettevõtjate ühenduse üleilmsest kogukäibest trahvi
kohaldamisele eelnenud majandusaastal. Teabe
andmise kohustuse täitmise tagamiseks on ette nähtud
sunniraha või trahv.
PS § 22 lg 3 järgi ei tohi kedagi sundida tunnistama
iseenda või oma lähedaste vastu. Seega on eelnõu §
7825 lõike 1 koostoimes lõikega 9 kooskõla PS § 22
lõikega 3 küsitav.
Arvestatud Eelnõu § 7825 lõike 3 (endine lõige 2) on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end
keelatud teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti
oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama.
Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule
või mulle isikule teabenõude, märgib ta selles nõude
õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste
asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud
sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
3
2. Eesti Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Enese mittesüüstamise privileeg – Euroopa Kohtu
praktikas on konkurentsiõiguse valdkonnas
mittesüüstamise privileegi kehteala mõneti
kitsendatud. Eelkõige on ettevõtjad kohustatud andma
välja end potentsiaalselt konkurentsiõiguse rikkumises
süüstavaid dokumente ning kohustatud vastama
pelgalt faktilisi asjaolusid puudutavatele küsimustele.
Faktiküsimustele ei pea privileegile tuginedes
vastama, kui sellele vastamine oleks võrdeline
asjaomase ettevõtja ülestunnistusega. Sellisteks
näideteks oleks küsimused rikkumiste eesmärkide
kohta, kuna (või ka muud rikkumist puudutavad
tehnilised küsimused, kui) vastusega jaataks ettevõtja
oma tahtlust ning potentsiaalselt ka konkurentsi
kahjustamise eesmärki. Eeltoodud kitsendustele ning
samas ka kohustusele järgida siiski enese
mittesüüstamise privileegi selle piiratud ulatuses, on
viidatud ECN+ direktiivi põhjenduspunktis 35.
Eelnõu § 7825 lg 1 kohaselt võib Konkurentsiamet
menetlusaluselt isikult teabenõudega nõuda kogu
kirjalikku või suulist teavet, mis on viimasele
kättesaadav. Lõige 2 sätestab, et teabenõudega ei tohi
kohustada keelatud teo toimepanemist üles
tunnistama. Peegelduv keeldumisõigus on sätestatud
eelnõu § 7817 lg 7 punktis 4. Samas, eelnõu
seletuskirjas täpsustatakse, et keeldumisõigust tuleb
tõlgendada kitsalt: Konkurentsiamet ei saa ettevõtjalt
Arvestatud Seletuskirjale on lisatud täiendav põhiseaduspärasuse
analüüs, mis puudutab enese mittesüüstamise
privileegi. Arvestada tuleb siiski sellega, et kuna
tegemist on direktiivi täisharmoneeriva sättega (vt
analüüs), siis ei saa sätte sõnastust märkimisväärselt
laiendada või kitsendada.
Eelnõu § 7825 lõike 3 (endine lõige 2) on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end
keelatud teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti
oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama.
Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule
või mulle isikule teabenõude, märgib ta selles nõude
õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste
asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud
sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
4
nõuda justkui vaid ülestunnistust. Eelnõu kohaselt on
seega Konkurentsiameti poolt lubatud ülestunnistusele
suunavate faktiküsimuste esitamine ning
menetlusalustele isikutele on neile vastamine
kohustuslik. Selliselt ei kehti eelnõukohane enese
mittesüüstamise privileeg Euroopa Kohtu praktikas
tunnustatud ulatuses ning selle piirangud lähevad
kaugemale ECN+ direktiivi artiklis 8 nõutust.
2 Läbiotsimise käigus andmekandjate kaasavõtmine
– EIÕK artiklist 6 tuleneva õiguse õiglasele
kohtumenetlusele üheks olulisimaks elemendiks on nn
võrdsete relvade põhimõte. Selle üldine sisu on, et
menetluse pooltel peavad menetluses olema tagatud
võrdsed võimalused ning süüdistajat ei tohi seada
võrreldes süüdistatavaga eelispositsiooni. Samas,
eelnõu § 7823 lg 2 punktiga 2 antakse
Konkurentsiametile volitused läbiotsimise käigus
kaasa võtta kõiki andmekandjaid, millel võib olla
menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks. Seletuskirja kohaselt
lähtutakse eeldusest, et kogu ettevõtja äriruumides
asuv teave vastab nimetatud kriteeriumile ning seega
on Konkurentsiametil üldjuhul ka õigus kõik ettevõtja
andmekandjad edasiseks analüüsiks kaasa võtta.
Eelnõu § 7822 lg 9 kohaselt tagastatakse ära võetud
teabekandjad menetlusalusele isikule, kui need ei ole
enam menetluses vajalikud. Sisuliselt tähendab see
seda, et Konkurentsiametil on õigus läbiotsmisel võtta
kaasa kõik ettevõtja arvutid, telefonid, kõvakettad jms
Osaliselt arvestatud Läbiotsimist võib Konkurentsiamet läbi viia vaid
halduskohtu loal. Halduskohtu volitus kontrollida, kas
läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas seaduses
sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku
kohaldamiseks ja seeläbi läbiotsimise kui terviku
proportsionaalsuse kontrolli.
§ 7823 lõige 3 punkt 2 on täpsustatud ja sõnastatud
järgmiselt:
Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud
läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil õigus:
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa
läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende
koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud
äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud
teo toimepanemise tuvastamiseks.
Samuti on säte täiendatud punktiga 6, mille kohaselt in
Konkurentsiametil õigus kohustada menetlusalust
isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning
enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
5
sõltumata neil talletatud teabe tegelikust relevantsusest
menetluses ning analüüsida neid järgnevatel kuudel
või aastatel Konkurentsiameti ruumides. See seab
Konkurentsiameti võrdsete relvade põhimõtte
tähenduses olulisse eelispositsiooni. Eelnõus
puuduvad ka igasugused abinõud tagamaks, et
konfiskeeritud andmekandjatelt võetaks ainult
asjakohane ning lubatud teave. Põhiõiguste tagamine
ei saa püsida ainult eeldusel, et igal üksikjuhtumil on
menetleja heauskne ning selliselt ei leiaks aset õiguste
kuritarvitamist (näiteks, et materjale ei vaadataks läbi
laiemalt kui ainult konkreetseks menetluseks vajalik
ning teavet ei kasutataks teiste menetluste
alustamiseks).
Lisaks on Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon
antud küsimuse kohta oma täiendavaid märkusi ja
ettepanekuid esitanud septembri ja oktoobri 2023
märgukirjades, millega on osaliselt arvestatud.
konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks
mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse
teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras,
eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning
esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta,
millega seoses ta käsitleb teabevahetust
konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja
menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik
eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele
lahendus.
Eelnõu § 7814 on täiendatud punktiga 13, mis sätestab
menetlusaluse isiku õigust viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse §
7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras kaasa võetud või
kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda
mõistliku aja jooksul võimalus punktis 4 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse märkimiseks
Konkurentsiameti täpsustatud korras.
Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri ning see
on Konkurentsiametil Justiitsministeeriumile
teadaolevalt plaanis.
6
3 Advokaadi ja kliendi teabevahetuse konfidentsiaalsus
(legal professional privilege; LPP) on oluline eeldus
tagamaks isiku õiguste kaitse riigi omavoli eest.
Euroopa praktikas on selgitatud, et LPP on relevantne
vähemalt juhul, kui täidetud on kaks kumulatiivset
tingimust: (i) teabevahetus on seotud kliendi
kaitseõiguse teostamisega; ja (ii) advokaat on
sõltumatu ehk ettevõtteväline. Esimese tingimuse osas
on täpsustatud, et see õigus laieneb ka menetluse
eelsele menetluse esemega seonduvale
teabevahetusele. LPP välistab sellise teabevahetusega
tutvumise õiguse konkurentsiasutuse poolt ning kui
teabevahetusega on ekslikult tutvutud, on igal juhul
välistatud sellise teabevahetuse kasutamine
menetluses.
Eelnõu seab oluliselt ohtu LPP järgimise eriti
koostoimes Konkurentsiameti õigusega võtta kaasa
kõiki ettevõtja andmekandjaid.
Eelnõus on LPP-d käsitletud kolmes sättes: (i)
menetlusalusel isikul on õigus vastavas ulatuses
keelduda Konkurentsiametile teabe andmisest (§ 7817
lg 7 p 4); (ii) Konkurentsiametil ei ole õigust saada
uurimismeetme kohaldamisel juurdepääsu LPP-ga
hõlmatud teabele (§ 7822 lg 3); ja (iii)
konkurentsijärelevalvemenetluses ei ole lubatud
tugineda teabele, mis on saadud isiku põhiõigusi
rikkudes (§ 7828 lg 4). Eelnevaga seonduvad aga
vähemalt järgmised probleemid:
Arvestatud Eelnõu § 7817 lõike 7 punkti 4 on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
keelduda teabe andmisest ulatuses, millega ta
tunnistaks keelatud teo toimepanemist või süüstaks oma
lähedast keelatud teo toimepanemises või avaldaks
enda ja oma lepingulise või riigi õigusabi korras
nimetatud esindaja või muu käesoleva seaduse § 7819
lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele vastava välise
õigusnõustaja vahelist konfidentsiaalset teabevahetust
konkurentsijärelevalvemenetluses või sama menetluse
esemega seotud varasemat konfidentsiaalset
teabevahetust, või avaldaks teavet, millele laieneb
advokaadi kutsesaladuse kaitse advokatuuriseaduse §-
s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud ulatuses.
Eelnõu § 7822 lõike 3 on täiendatud ja sõnastatud
järgmiselt:
Kui Konkurentsiametil on uurimismeetme kohaldamisel
õigus saada juurdepääs teabele või koguda teavet,
hõlmab see igasugust teavet sõltumata teabekandjast.
Hõlmatud on ka igasugune teabevahetus, välja arvatud
menetlusaluse isiku ja tema lepingulise või riigi
õigusabi korras nimetatud esindaja või muu käesoleva
seaduse § 7819 lõikes 3 nimetatud haridusnõuetele
vastava välise õigusnõustaja vaheline konfidentsiaalne
teabevahetus konkurentsijärelevalvemenetluses või
sama menetluse esemega seotud varasem
konfidentsiaalne teabevahetus, samuti teabe, millele
laieneb advokaadi kutsesaladuse kaitse
advokatuuriseaduse §-s 45 ja § 43 lõikes 2 sätestatud
ulatuses.
7
Lepingulise esindaja mõiste – kõik ülalviidatud sätted
kasutavad LPP defineerimisel mõistet lepinguline
esindaja. Eelnõu § 7819 lg 3 seob lepingulise esindaja
mõiste konkreetse
konkurentsijärelevalvemenetlusega.
Selliselt võib tekkida olukord, kus LPP ei laiene
menetlusele eelnenud teabevahetusele. Kuigi
seletuskirjas on seda muuseas mainitud, peaks selline
oluline põhimõte olema reguleeritud seaduse tasandil.
Eelnõu seletuskirjal ei ole õiguslikku jõudu ning
põhjendamatu on eelnõu seletuskirja käsitlemine
omalaadse alamõigusaktina/ rakendusmäärusena.
Samuti võib LPP eelnõukohane definitsioon tuua
kaasa olukorra, kus LPP ei laiene olukordades kui isik
on sama asjaga seonduvalt suhelnud ühe advokaadiga,
kuid tema esindajaks
konkurentsijärelevalvemenetluses on mõni teine
advokaat. Sellist järeldust kinnitab ka seletuskirjas
väljendatud seisukoht, et lepingulise esindaja valikul
tuleb aga silmas pidada, et /.../ mitte iga lepingulise
esindaja ja /.../ menetlusaluse isiku vaheline
teabevahetus [ei ole] nn LPP-ga kaitstud. Selline
lähenemine seab ohtu aga võimaluse ettevõtjal vabalt
valida teda menetluses esindavat õigusnõustajat. Seda
eriti olukorras, kus menetlus puudutab spetsiifilist
õigusvaldkonda ja ettevõtja võib esmalt olla
pöördunud nõustaja poole, kellele
valdkonnaspetsiifiline oskusteave puudub.
8
Läbiotsimised – nagu ülalpool selgitatud, annab
eelnõu § 7823 lg 2 punkt 2 Konkurentsiametile õiguse
võtta läbiotsimistel kaasa sisuliselt kõik andmekandjad
ning tutvuda nendega oma ruumides ja ilma, et oleks
tagatud järelevalve selle üle milliste materjalidega
tutvutakse. Selliselt ei ole tagatud meetmed, et vältida
LPP-ga hõlmatud teabega tutvumist ehk välistada LPP
rikkumised. Seletuskirjas on nenditud, et
Konkurentsiamet läbiotsimistel LPP piirangu vastu ei
eksiks, oleks ametil mõistlik halduseeskirjaga ette
näha reeglid, kuidas LPP-ga kaitstud teavet
uurimismeetme kohaldamisel tuvastada ja sellega
ümber käia. Selline küsimus peab olema aga seaduse
tasandil reguleeritud. Samuti ei pruugi enne
teabevahetusega tutvumist olla üheselt selge, et
tegemist on LPP alla kuuluva teabega. Asjaomase
teabega tutvumine on aga juba iseenesest LPP
rikkumiseks. Põhiõigustega kaitse ei saa jääda
halduseeskirja tasandile.
Teise ettevõtja rikkumisega seonduv teave – eelnõu
ega seletuskiri ei selgita, et LPP hõlmab ka olukordi,
kus ettevõtja X-i LPP-ga hõlmatud teabevahetusega
tutvudes avastab Konkurentsiamet, et ettevõtja X on
ettevõtja Y-ga sõlminud keelatud kokkuleppe.
Euroopa Kohtu praktika kohaselt ei tohiks
Konkurentsiamet kasutada sellist teavet, et alustada Y-
i suhtes menetlust. Nimelt kehtib ka EL-i
konkurentsiõiguses nn mürgipuu vilja doktriin (The
Fruit of the Poisonous Tree doctrine) – lubamatutele
tõenditele ja nendest/ nende kogumise käigus saadud
9
teabele tuginevad derivatiivsed tõendid on samuti
lubamatud.
Lisaks on Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon
antud küsimuse kohta oma täiendavaid märkusi ja
ettepanekuid esitanud septembri ja oktoobri 2023
märgukirjades, millega on arvestatud.
4 Advokaadibüroode läbiotsimised. Eelnõu § 7823
annab Konkurentsiametile volituse läbiotsimise
läbiviimiseks halduskohtu loa alusel. Sätet on
täpsustatud ka advokaadibüroode läbiotsimise osas.
Täpsemalt sätestab eelnõu § 7823 lg 3 p 2, et
Konkurentsiamet kaasab läbiotsimisele: sama
advokaadibüroo kaudu õigusteenust osutava
advokaadi, selle võimatuse korral advokatuuri
määratud advokaadi, kui läbiotsimist tehakse
advokaadibüroos. Seletuskirjas on eelnevat selgitatud
järgmiselt: Advokaadibüroo läbiotsimisel ei piisa
üksnes kohaliku omavalitsuse esindaja juuresolekust.
Läbiotsimisele peab olema kaasatud kas büroos
õigusteenust osutav advokaat või mõni teine
advokatuuri määratud advokaat, sest tema on
võimeline tagama advokaadi kutsesaladuse kaitse.
AdvS § 43 lõike 3 järgi on advokaadi õigusteenuse
osutamisega seotud teabekandjad puutumatud.
Komisjoni hinnangul tuleks primaarselt välistada
advokaadibüroo läbiotsimine olukordades, kus
advokaati/bürood ennast ei kahtlustata
konkurentsiõiguse rikkumise toimepanemises.
Võimalused advokaadibüroo läbiotsimiseks piiravad
Arvestatud Eelnõu § 7823 on täiendatud lõikega 2 järgmises
sõnastuses:
Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha
läbiotsimise advokaadi valduses. Advokaadi valduse
läbiotsimist ei või toimetada advokaadi kutsesaladust
sisaldavate andmete äravõtmise eesmärgil, välja
arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat
või advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo
toimepanemises ning on alust arvata, et kutsesaladust
sisaldavad andmed on seotud
konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi valduse
läbiotsimisele kohaldatakse kriminaalmenetluse
seadustikus advokaadi valduse läbiotsimise kohta
sätestatut käesolevas lõikes sätestatud eranditega.
Erinevalt AdvS § 43 lõikest 5, tuleb luba
advokaadibüroo läbiotsimiseks taotleda halduskohtult,
sest see on konkurentsijärelevalvemenetluses pädev
kohus.
10
olulisel määral isikute põhiõigust kohasele kaitsele.
Läbiotsimine lähtuvalt erirežiimist võib olla
põhjendatud süüteomenetluse korral. Samas, kui
õiguspoliitiline valik tingib haldustrahvi eelistamise,
siis ei tohiks tekkida olukorda, kus valitakse trahvi
rakendavale asutusele sobivad õigused/ meetmed
süüteomenetlusest ning redutseeritakse ainult isikute
kaitseõigusi. Advokaadibüroo läbiotsimisel olukorras,
kus advokaati/ -bürood ei kahtlustata õigusrikkumises
saab läbiotsimine olla suunatud ainult saamaks
ligipääsu LPP-ga kaitstud teabele. Selleks ei saa aga
õigust eelnõu alusel anda.
Kui advokaadibüroo läbiotsimist võimaldatakse
edaspidi ka haldusmenetluses, siis on oluline vähemalt
järgnev.
Esiteks, AdvS § 43 lg 5 lubab advokaati ja
advokaadibürood, mille kaudu ta õigusteenust osutab,
läbi otsida vaid maa- või linnakohtu määruse alusel.
Kuivõrd Riigikohus on AdvS § 43 lg 5 pidanud
erisätteks KrMS-i § 91 sätestatud läbiotsimise
regulatsioonile, peaks see olema erisätteks ka eelnõu §
7823 ees. Eelnev tähendab, et KonkS § 7823 lg 1 kohane
halduskohtu luba ei ole sobiv advokaadi/- büroo
läbiotsimise legitimeerimiseks.
Teiseks, EIK on pidanud advokaadibüroo läbiotsimisel
vajalikuks (i) detailset põhjendust selle kohta, miks
kriminaalasjas asjakohased tõendid asuvad
läbiotsimiskohas; (ii) otsitavate ja äravõetavate
11
dokumentide piiritlemist (sh seaduses sätestatud
täpseid meetmeid LPP ja kutsesaladuse tagamiseks); ja
(iii) sõltumatu vaatleja kohalolu. Vähemalt teine ja
kolmas tingimus eelnõus aga tagatud ei ole. Eelnõus
puudub reeglistik advokaatide/-büroode läbiotsimistel
LPP-ga hõlmatud teabe ja kutsesaladuse kaitse
tagamiseks. Ka piisab eelnõu § 7823 lg 3 p 2 kohaselt
üldjuhul pelgalt sama advokaadibüroo advokaadi
juuresolekust, kuid viimast ei saa pidada sõltumatuks
vaatlejaks viidatud EIK-i lahendite valguses.
Kolmandaks, eelnõus on asjaomane erisus ette nähtud
vaid advokaadibüroode läbiotsimistel. Viidatud EK
praktika valguses tuleks asjaomaseid põhimõtteid
kohaldada ka advokaatide ja nende eluruumide
läbiotsimistele.
Lõppastmes, kuigi Advokatuur on vastu võimalusele
eelnõu kohaselt advokaadibüroo läbiotsimise
korraldamiseks, siis kui advokaadibüroode
läbiotsimise võimalus säilitatakse peaks eelnõu
sätestama lahenduse, kus läbiotsimine toimub sama
menetluskorra raames, mis on sätestatud KrMS-is.
Advokatuuri ja Justiitsministeeriumi koostöös on
valminud eelnõu KrMS täiendamiseks
advokaadibüroode läbiotsimist puudutavate sätetega.
Antud eelnõu peaks ametlikule kooskõlastusringile
minema maikuu lõpus. Puuduvad põhjused, miks
advokaadibüroode läbiotsimise kord
haldustrahvimenetluses erinev peaks olema.
12
Lisaks on Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon
antud küsimuse kohta oma täiendavaid märkusi ja
ettepanekuid esitanud septembri ja oktoobri 2023
märgukirjades, millega on osaliselt arvestatud.
5 Trahvide suuruse arvutamise ebaselgus. Eelnõus
puudub süstemaatiline käsitlus sellest, kuidas trahvide
suuruse määramine peaks praktikas aset leidma. Ilma
konkreetse süstemaatilise käsitluseta ei ole aga
võimalik tagada kohtulikku kontrolli trahvi suuruse
üle. Eelnevat põhjusel, et kohtul puuduvad menetluses
normid, millele vastavalt hinnata nii ettevõtja kui
Konkurentsiameti väiteid seoses rakendatud trahviga.
Ka nõuab määratletuspõhimõte, et ettevõtjatele oleks
rikkumise eest potentsiaalselt kohaldatav karistus
ettenähtav, mida see käesoleval juhul aga ei ole.
Selguse huvides, tegemist on vaid mõnede näidetega
eelnõus senini esinevatest probleemidest. Valdavas
enamikus ei ole huvirühmade poolt varasemalt
viidatud probleemkohti eelnõust kõrvaldatud.
Ka on omaette probleemiks eelnõuga valitud lahendus,
kus menetluskorda reguleeritakse mõnekümne sätte
kaudu. Napisõnaliste sätete tegelik tähendus ja
kavandatav sisu on aga mõistetav vaid eelnõu juurde
käiva 191 leheküljelise seletuskirjaga tutvumisel.
Sisuliselt on detailse menetlusnormistiku
väljatöötamise asemel lahendust vajavaid küsimusi
hakatud lahendama seaduseväliselt seletuskirjaga.
Vabariigi Valitsuse määruse nr 180 hea õigusloome ja
normitehnika eeskiri (HÕNTE) § 39 kohaselt peaks
seletuskirja eesmärgiks olema põhjendada seaduse
Osaliselt arvestatud Eelnõu § 7834 trahvi arvutamist puudutavad sätted on
täiendatud ja sõnastatud järgmiselt:
(2) Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on
arvestatud kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas:
1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus;
2) rikkumise korduvus;
3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste
müügiväärtus;
4) raskendavad ja kergendavad asjaolud.
(3) Raskendavad asjaolud on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist
jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust samasugune
või analoogne rikkumine või pannakse toime uus
rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst
või takistab menetlustoimingute läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise
eestvedaja või algataja.
(4) Kergendavad asjaolud on:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti salastatud
kartellide puhul;
13
vastuvõtmise vajalikkust, eelnõu põhiseisukohti ja
sellest tulenevaid muudatusi ning anda ülevaade
seaduse jõustumisega kaasnevatest mõjudest.
Käesoleval juhul on seletuskiri muutunud olemuslikult
eelnõu alamaktiks (omalaadseks rakendavaks
määruseks). Eelnev näitab juba varasemalt väljendatud
probleemi, et karistava iseloomuga menetluse
haldusmenetluse raamistikku paigutamine ei saa aset
leida eelnõus valitud viisil. Seletuskiri ei ole sobiv
vahend karistava menetluse reeglite kirja panemiseks
– menetlusele kohalduvad põhimõtted peavad olema
seaduse tasandil sätestatud. Ka on arusaamatu eeldus,
et karistava menetluse teatud reegleid hakkab edaspidi
kehtestama halduseeskirjaga karistamisõigust omav
haldusorgan. Halduseeskirjaga saab haldusorgani
kaalutlusõigust loomulikult piiritleda, aga tegemist ei
ole sobiva meetodiga menetlusõiguste sätestamiseks.
Lisaks on Advokatuuri konkurentsiõiguse komisjon
antud küsimuse kohta oma täiendavaid märkusi ja
ettepanekuid esitanud septembri ja oktoobri 2023
märgukirjades, millega on osaliselt arvestatud.
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et rikkumine on toime pandud ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab
tõendid selle kohta, et tema osalemine rikkumises on
sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli
rikkumist kujutavate kokkulepete osaline, ta tegelikult
kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi
soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori
poolt või õigusaktidega.
(5) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4
loetlemata kergendavaid asjaolusid.
Põhimõtted on koostatud Euroopa Komisjoni poolt
vastu võetud suuniste (2006/C 210/02) määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate
trahvide arvutamise meetodi kohta näitel. Täpsemat
trahvi arvutamise metoodikat kehtestab
Konkurentsiamet halduseeskirjaga.
Sama üldpõhimõte, et karistus peab olema
proportsionaalne, mis kehtib ka kriminaal- ja
väärteomenetluses seoses teiste õigusrikkumistega,
kehtib ka konkurentsijärelevalvemenetluses.
3. Eesti Advokatuuri põhiõiguste kaitse komisjon
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Vastuolu hea õigusloome tavaga
Eelnõule ei ole koostatud hea õigusloome ja
normitehnika eeskirja (edaspidi HÕNTE) §-s 1 lg 1
Teadmiseks võetud Tulenevalt hea õigusloome ja normitehnika eeskirja
(HÕNTE) § 1 lõike 2 punktist 2 ei ole eelnõukohase
seaduse väljatöötamiseks väljatöötamiskavatsus nõutav
14
ettenähtud väljatöötamiskavatsust (edaspidi VTK).
Eelnõu seletuskirjas on väljatöötamiskavatsuse
koostamata jätmist põhjendatud HÕNTE §-ga 1 lg 2 p
2.
Eelnõu koostajatele on tähelepanuta jäänud, et
HÕNTE § 1 lg 2 p 2 kohaldamiseks peab esinema
samaaegselt kaks eeldust:
a) eelnõu käsitleb EL õiguse rakendamist ja;
b) eelnõu aluseks oleva EL õigusakti eelnõu
menetlemisel on sisuliselt lähtutud nõuetest, mis on
seatud väljatöötamiskavatsusele.
Eelnõu seletuskirjast ei nähtu, kas ECN+ direktiivi
eelnõu menetlemisel on läbi viidud analüüs, mis vastab
sisuliselt väljatöötamiskavatsusele. Eriti oluline on
selline analüüs juhul, kui EL õigus jätab liikmesriigile
valikuvõimaluse.
ECN+ direktiiv ei näe liikmesriikidele ette, millises
menetluses (väärteomenetlus või erihaldusmenetlus)
täpselt tuleb saavutada ECN+ eesmärgid. Ka eelnõu
autorid on seletuskirjas tunnistanud, et menetlusõiguse
raamistikud erinevad liikmesriigiti oluliselt, kuivõrd
igal liikmesriigil on oma menetlusautonoomia (eelnõu
seletuskirja lk 5). Järelikult on selles küsimuses
liikmesriigil valikuvõimalus.
HÕNTE § 45 lg 4 kohaselt tuleb juhul, kui Euroopa
Liidu õigusakt jätab liikmesriigile õiguse selle
õigusakti rakendamisel normide täpsustamiseks,
põhjendada eelnõu seletuskirjas riigisiseselt
kui eelnõu käsitleb Euroopa Liidu õiguse rakendamist
ja kui eelnõu aluseks oleva Euroopa Liidu õigusakti
eelnõu menetlemisel on sisuliselt lähtutud sama
paragrahvi lõikes 1 sätestatud nõuetest.
ECN+ direktiivi Eesti õigusesse ülevõtmisel tehtud
valikud on põhistatud seletuskirja peatükis 2 (seaduse
eesmärk).
Lisaks seletuskirjas juba leiduvatele selgitustele on
seletuskirjale eraldi lisatud uue menetluse loomise
põhjuste kohta käiv ülevaatlik dokument ning
liikmesriikide võrdlustabel ECN+ ülevõtmisel valitud
menetlusliigi kohta.
15
kehtestatava regulatsiooni olemust ja vajalikkust ning
tuua välja võimalik alternatiiv.
Kuivõrd VTK peab muuhulgas sisaldama teavet ja
põhjendusi küsimuse võimaliku lahenduse, võimalike
lahenduste võrdlust, eelistatavat lahendust ning valitud
lahenduse sobivust kehtivasse õiguskorda (HÕNTE §
1 lg 1 p-d 3, 4), siis oleks just VTK koostamine olnud
sobivaks abivahendiks, et kaaluda, milline
menetlusliik oleks Eesti õiguskorda kõige sobivam
ECN+ direktiivi ülevõtmiseks. Tegemist on väga
radikaalse ja ulatusliku ümberkorraldamisega ning
seda enam oleks pidanud eelnõule eelnema VTK
koostamine.
2 Põhiõiguste kaitse komisjoni arvates on
põhiõigustesse puutuvad printsipiaalsed
küsitavused (põhjalikumalt selgitatud 2.03.2022
seisukohas) järgmised:
1) Haldustrahvi kehtestamine Eesti Vabariigi
seadusandluses tuleb lahendada tervikuna,
mitte üksikute õigusharude kaupa.
2) Arvestades trahvide suurust ja
Konkurentsiametile antavat läbiotsimise
õigust on konkurentsijärelevalvemenetluse
puhul olemuselt tegemist süüteomenetlusega,
mille mõned tagajärjed väljuvad oma
intensiivsuselt isegi kriminaalmenetluse
piirest.
3) Tõendid ja tõendite kogumine selles sisuliselt
karistusõiguse uues liigis käib suuresti haldus-
, mitte karistusõiguse standardite järgi.
Teadmiseks võetud Selgitused toodud punktidele on leitavad eelnõule
lisatud seletuskirjast, s.h. mis puudutab uue
konkurentsijärelevalvemenetluse loomist. Eelnõu
seletuskirjale on lisatud ka koondülevaade uue
menetlusliigi loomise põhjustega. Samuti on lisatud
analüüs enese mittesüüstamse põhimõtte kooskõlast
põhiõigustega.
Ausa kohtumenetluse põhimõte (s.o õigus
täiemahulisele kohtulikule kontrollile), karistuse
seaduslikkuse ja mittetagasiulatuvuse põhimõte,
karistuse proportsionaalsuse põhimõte, kaitseõigus (sh
õigus teabele ja võrdsed vahendid kaitseks) ning topelt
karistamise keeld eelnõu kohaselt tagatud piiranguteta.
Õigus heale haldusele, sh ärakuulamisõigus, riigi
põhjendamiskohustus, mõistlik menetlusaeg ja õigus
riigi tekitatud kahju hüvitamisele on tagatud
16
Erinevalt varasemalt esitatud
haldustrahvimenetluse kontseptsioonist ei
maini eelnõu ega seletuskiri isegi vajadust
järgida Euroopa inimõiguste konventsiooni,
iseäranis selle artiklit 6. Leiame, et vähemalt
enese mittesüüstamise privileegi ja süütuse
presumptsiooni osas rikub eelnõu regulatsioon
põhiseadust ja Euroopa inimõiguste
konventsiooni artiklit 6.
4) Konkurentsijärelevalvemenetluse
rakendamisel õõnestatakse lubamatult
põhiõigustesse kuuluvat süütuse
presumptsiooni ja enese mittesüüstamise
põhimõtet, kuna ilmselgelt oluliselt enam
hakkavad ristuma põhiõiguslik enese
mittesüüstamise privileeg ja menetlusosalise
kaasaaitamiskohustus haldusmenetluses.
Enamgi - eelnõuga sisseviidava KonkS § 7835
järgi ei vii menetlusnormide rikkumine alati
konkurentsijärelevalvemeetme
õigusvastasuseni ja kehtetuks tunnistamiseni.
5) Eelnõu ei vasta ka õigusselguse põhimõttele,
kuna mitmes keskses kohas on regulatsioon
äärmiselt umbmäärane ning võimaldab
erinevat praktikat ja kuritarvitusi.
6) Eelnõuga ei ole tagatud ka tõhus kohtulik
kontroll konkurentsijärelevalvemeetmete üle.
7) Eelnõust nähtuvalt on selle peamine eesmärk
lahendada probleeme, mis on tekkinud
kõnealuste rikkumiste menetlemisel
haldusõiguse põhimõtete kohaldamise kaudu,
arvestades konkurentsijärelevalve erisusi.
17
väärteomenetluses. Samas on nimetatud
praktilised probleemid lahendatavad ka
väärteomenetluse raames ning ei saa olla
kaalukaks argumendiks halduskaristuste
ülevõtmiseks haldusmenetluse raamides.
4. Konkurentsiamet
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Trahvimisega samas menetluskorras võimaldab
eelnõu ette kirjutada rikkumise lõpetamist või ka
kohustuse võtmist heaks kiita. Samuti on võimalik
menetlust lõpetada ilma
konkurentsijärelevalvemeetmeid rakendamata.
Uudsena sätestab eelnõu § 7840 menetluskulude
hüvitamise menetlusalusele isikule tema taotlusel ilma
kohtumenetluseta, kui menetluses ei õnnestu rikkumist
ei tuvastada või kui samale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele on juba sama teo eest kohaldatud
konkurentsijärelevalvemeedet või samaväärset avalik-
õiguslikku sanktsiooni. Konkurentsiamet teeb
ettepaneku teha seaduseelnõus muudatus ja sätestada
erisus menetluskulude kohtueelse hüvitamise osas
sarnaselt sellega, nagu oli kooskõlastusringil käinud
eelnõuversioonis.
Konkurentsijärelevalvemenetlusega vahetult seotud
õigusabikulud võivad kuuluda teatud juhtudel
hüvitamisele enne kohtumenetlust, kuid ka sellisel
juhul tuleks põhjendatud kulud kindlaks teha ning
Teadmiseks võetud Konkurentsiameti püstitatud küsimuse arutatakse
18
välja mõista halduskohtumenetluses, mitte
kohtuväliselt Konkurentsiameti haldusaktiga.
Erinevalt eelnõu seletuskirjas väidetust on
kohtueelsete menetluskulude hüvitamine mitte isikute
võrdse kohtlemise, vaid poliitilise valiku küsimus.
Alternatiivselt tuleks kaaluda eelnõus KonkS § 7840 lg
3 osas järgmist täiendust:
(3) Menetlusaluse isiku taotlusel hüvitab riik talle
vahetult konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud
põhjendatud menetluskulud, mis on menetlusalusel
isikul tekkinud alates arvamuse ja vastuväidete
ärakuulamisest, kui: [---].
Konkurentsiametile teadaolevalt ei hüvita ükski teine
ECN+ direktiivi üle võtnud riik selliselt
menetlusalusele ettevõtjale tema tellitud õigusabi- jm
menetluskulusid, mis on tekkinud menetluses enne
konkurentsiõiguse rikkumist tuvastava hinnangu
teatavakstegemist (ehk ametlike etteheidete esitamist
või (trahvi)otsuse tegemist). Erandiks on Ungari. Eesti
tegi 18.01.22 päringu Euroopa
konkurentsivõrgustikku ja sai 22 vastust järgmistest
riikidest: Austria, Belgia, Bulgaaria, Hispaania,
Horvaatia, Iirimaa, Kreeka, Küpros, Leedu,
Luksemburg, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa,
Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia,
Soome, Taani, Ungari. Lisaks esitas oma sisendi
Euroopa Komisjon.
19
5. Eesti Kaubandus-Tööstuskoda
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Eelnõu § 1 punktiga 43 soovivad Eelnõu koostajad
lisada konkurentsiseadusesse § 7823, mille lõike 2
punktiga 2 antakse Konkurentsiametile volitused
läbiotsimise käigus kaasa võtta kõiki andmekandjaid,
millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud äri- ja
raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud teo
toimepanemise tuvastamiseks. Vastavalt Eelnõu
seletuskirjas toodule lähtutakse eeldusest, et kogu
ettevõtja äriruumides asuv teave vastab nimetatud
kriteeriumile ning seega on Konkurentsiametil
üldjuhul ka õigus kõik ettevõtja andmekandjad
edasiseks analüüsiks kaasa võtta.
Eelnõu § 1 punktiga 43 soovivad Eelnõu koostajad
lisada konkurentsiseadusesse § 7822, mille lõike 9
kohaselt tagastatakse ära võetud teabekandjad
menetlusalusele isikule, kui need ei ole enam
menetluses vajalikud.
Eelpool välja toodud sätteid lugedes on
Kaubanduskoda seisukohal, et need sätted
võimaldavad Konkurentsiametil hoida ettevõttele
kuuluvaid andmekandjaid enda valduses kuid või isegi
aastaid. Kuna Eelnõust ei nähtu sätteid, mis annaks
ettevõtjale, kellelt tema andmekandjad on
konfiskeeritud, kindluse selles osas, millal ta need
Arvestatud Läbiotsimist võib Konkurentsiamet läbi viia vaid
halduskohtu loal. Halduskohtu volitus kontrollida, kas
läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas seaduses
sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku
kohaldamiseks ja seeläbi läbiotsimise kui terviku
proportsionaalsuse kontrolli.
§ 7823 lõige 3 punkt 2 on täpsustatud ja sõnastatud
järgmiselt:
Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud
läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil õigus:
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa
läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende
koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud
äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud
teo toimepanemise tuvastamiseks.
Samuti on säte täiendatud punktiga 6, mille kohaselt in
Konkurentsiametil õigus kohustada menetlusalust
isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning
enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks
mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse
teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras,
20
tagasi võiks saada ja millistel eesmärkidel
Konkurentsiamet neid kasutab, on Kaubanduskoda
seisukohal, et Eelnõu seab sellised ettevõtjad
põhjendamatult ebasoodsasse seisu.
eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning
esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta,
millega seoses ta käsitleb teabevahetust
konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja
menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik
eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele
lahendus.
Eelnõu § 7814 on täiendatud punktiga 13, mis sätestab
menetlusaluse isiku õigust viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse §
7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras kaasa võetud või
kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda
mõistliku aja jooksul võimalus punktis 4 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse märkimiseks
Konkurentsiameti täpsustatud korras.
Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri ning see
on Konkurentsiametil Justiitsministeeriumile
teadaolevalt plaanis.
2 Eelnõu § 1 punktiga 43 soovivad Eelnõu koostajad
lisada konkurentsiseadusesse § 7825, mis sätestab
menetlusaluste isikute ja muude isikude teabe andmise
kohustuse Konkurentsiametile. Nimetatud paragrahvi
lõike 1 kohaselt võib Konkurentsiamet menetlusaluselt
isikult teabenõudega nõuda kogu kirjalikku või suulist
teavet, mis on viimasele kättesaadav. Lõike 2 kohaselt
ei tohi teabenõudega kohustada keelatud teo
Arvestatud Seletuskirjale on lisatud täiendav põhiseaduspärasuse
analüüs, mis puudutab enese mittesüüstamise
privileegi.
Eelnõu § 7825 lõike 3 (endine lõige 2) on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
21
toimepanemist üles tunnistama. Samas on Eelnõu
seletuskirja leheküljelt 102 leitav järgnev selgitus:
„Konkurentsiamet ei saa nõuda, et (menetlusalune)
isik tunnistaks keelatud teo toimepanemise üles – see
kehtib nii kirjalike kui ka suuliste avalduste kohta.
Nemo tenetur põhimõte ei vabasta aga teabenõude
adressaati sellest, et ta peab pädevale
konkurentsiasutusele välja andma kogu eksisteeriva
asjakohase teabe, isegi kui see võib teda süüstada (nt
e-mail, milles kooskõlastatakse hinnad, või
kalendriväljavõte kohtumise kohta teiste keelatud
teoga seotud ettevõtjatega). ECN+ direktiivi artikkel 8
nõuab selgelt, et liikmesriigid peavad tagama pädevale
konkurentsiasutusele õiguse nõuda ettevõtjalt ja
ettevõtjate ühenduselt välja kogu teave, mida on vaja
EL-i toimimise lepingu artiklite 101 ja 102
kohaldamiseks.“
Kuna Eelnõu seletuskirja kohaselt tuleb enese
mittesüüstamise privileegist tulenevat õigust keelduda
ennast või oma lähedasi süüstavate ütluste andmisest
tõlgendada kitsalt, on keelatud küll menetlusaluseid
isikuid kohustada andma otseseid tunnistusi enda ja
oma lähedaste vastu, kuid siiski on neil kohustus
vastata suunavatele faktiküsimustele, mis võivad viia
selleni, et isik sisuliselt on ikkagi sunnitud lõpuks
ennast või oma lähedasi süüstavat teavet andma.
Selline olukord on aga vastuolus nii Eesti Vabariigi
põhiseaduse § 23 kui ka Euroopa Kohtu praktikast
tuleneva enese mittesüüstamise privileegi
põhimõtetega. Ka ECN+ direktiivi artikkel 8, mis
Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end
keelatud teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti
oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama.
Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule
või mulle isikule teabenõude, märgib ta selles nõude
õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste
asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud
sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
22
käsitleb teabenõude edastamise korda, sisaldab
selgitust, et teabenõuded peavad olema
proportsionaalsed ning nendega ei tohi sundida
teabenõude saajat end rikkumises süüdi tunnistama.
3 Loodav konkurentsijärelevalvemenetlus saaks Eelnõu
kohaselt olema haldusmenetlus, mis samas sisaldaks
endas ka teatavaid karistusõiguslikke elemente,
kuivõrd konkurentsijärelevalvemenetlusel saaks olema
ka karistav eesmärk. Seejuures ei ole selge, kas
konkurentsijärelevalvemenetluses saaksid
menetlusaluste isikute õigused olema tagatud
samaväärselt nagu süüteomenetlustes ning kuidas
täpselt menetlusaluste isikute õigusi tagatakse.
Eesti Vabariigi põhiseaduse § 13 lg 2 kohaselt kaitseb
seadus igaüht riigivõimu omavoli eest. Riik peab
tagama, et konkurentsijärelevalvemenetlus, mis küll
vormiliselt saab olema haldusmenetlus, kuid mille
raames isikuid siiski karistatakse, oleks korraldatud
selliselt, et menetlusaluste isikute õigused oleksid
kaitstud samaväärselt nagu süüteomenetlustes. Eelnõu
praegust sõnastust vaadates ei saa selles kindel olla,
sest tekkida võivad erinevad probleemid, näiteks
käesoleva arvamuse punktis 2.2 sõnastatud probleem.
Teadmiseks võetud Eelnõu seletuskirjale on lisatud koondülevaade uue
menetlusliigi loomise põhjustega. Samuti on lisatud
analüüs enese mittesüüstamse põhimõtte kooskõlast
põhiõigustega.
Ausa kohtumenetluse põhimõte (s.o õigus
täiemahulisele kohtulikule kontrollile), karistuse
seaduslikkuse ja mittetagasiulatuvuse põhimõte,
karistuse proportsionaalsuse põhimõte, kaitseõigus (sh
õigus teabele ja võrdsed vahendid kaitseks) ning topelt
karistamise keeld eelnõu kohaselt tagatud piiranguteta.
Õigus heale haldusele, sh ärakuulamisõigus, riigi
põhjendamiskohustus, mõistlik menetlusaeg ja õigus
riigi tekitatud kahju hüvitamisele on tagatud
haldusõiguse põhimõtete kohaldamise kaudu,
arvestades konkurentsijärelevalve erisusi.
4 Eelnõu § 1 punktiga 43 soovivad Eelnõu koostajad
lisada konkurentsiseadusesse § 7834, milles on
sätestatud trahvi määramise kord ja tingimused
konkurentsijärelevalvemenetluses. Nimetatud sätte
lõikes 2 on sätestatud avatud loetelu asjaoludest, mida
tuleb trahvi ja selle suuruse kohaldamisel arvestada.
Arvestatud Eelnõu § 7834 trahvi arvutamist puudutavad sätted on
täiendatud ja sõnastatud järgmiselt:
(2) Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on
arvestatud kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas:
1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus;
2) rikkumise korduvus;
23
Kaubanduskoja hinnangul on probleemne, et kui
loodava sätte lõikes 2 mainitud asjaolud on kas või
formaalselt või isegi ebaõigelt trahviotsuses ära
märgitud, siis rakenduvad trahvi määra suhtes
haldusmenetluse seaduse § 4 ja halduskohtumenetluse
seadustiku § 158 lg 3, mis räägivad haldusorgani
diskretsiooniõigusest. Praktikas tähendab see, et
kohtud kaotavad oma õiguse trahvimäära sisulist
õigsust hinnata. Eelnõu praeguse sõnastuse tulemus on
see, et kui kohus hakkab kaaluma, kas asuda ise
menetlema trahvi vähendamist, siis langeb otsus väga
tõenäoliselt trahvi vähendamise kahjuks, kui
formaalselt on Eelnõu § 7834 lg 2 loetelus märgitud
asjaolud trahviotsuses väljatoodud, sest kõikide
asjaolude täielik kohtulik kontroll on piiratud.
Olukord, kus kohtul ei ole võimalik kontrollida kõiki
trahvi määramisega seonduvaid asjaolusid, ei ole
kohane õigusriigile ning on vastuolus ka Euroopa
Inimõiguste Kohtu praktikaga. Nimelt peab EIK
kohtupraktika kohaselt olema karistava iseloomuga
menetlustes trahviotsust kontrollival kohtul pädevus
teostada täiemahuline kontroll vaidluse kõigis
faktilistes ja õiguslikes küsimustes. Eelnõu praegusest
sõnastusest kahjuks ei nähtu, et selline täiemahuline
kohtulik kontroll oleks tagatud.
3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste
müügiväärtus;
4) raskendavad ja kergendavad asjaolud.
(3) Raskendavad asjaolud on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist
jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust samasugune
või analoogne rikkumine või pannakse toime uus
rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst
või takistab menetlustoimingute läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise
eestvedaja või algataja.
(4) Kergendavad asjaolud on:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti salastatud
kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et rikkumine on toime pandud ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab
tõendid selle kohta, et tema osalemine rikkumises on
sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli
rikkumist kujutavate kokkulepete osaline, ta tegelikult
kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi
soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori
poolt või õigusaktidega.
24
(5) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4
loetlemata kergendavaid asjaolusid.
Põhimõtted on koostatud Euroopa Komisjoni poolt
vastu võetud suuniste (2006/C 210/02) määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate
trahvide arvutamise meetodi kohta näitel. Täpsemat
trahvi arvutamise metoodikat kehtestab
Konkurentsiamet halduseeskirjaga.
Sama üldpõhimõte, et karistus peab olema
proportsionaalne, mis kehtib ka kriminaal- ja
väärteomenetluses seoses teiste õigusrikkumistega,
kehtib ka konkurentsijärelevalvemenetluses.
6. Tööandjate Keskliit
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Enese mittesüüstamise privileeg.
Eelnõuga eemaldutakse kehtinud põhimõttest, et keegi
ei pea aitama kaasa enda karistamisele.
Kehtestatakse mahukas kaasaaitamiskohustus, mis on
küll piiratud (st otsesõnu ennast süüdi tunnistama ei
pea), kuid arvestades, et haldustrahvid on oma mõjult
lähedased kriminaalkaristusele (maksimaalne trahv
10% grupi ülemaailmsest käibest) on siiski tegemist
olulise põhiõiguste riivega. Sellises suuruses trahve
võib määrata tänasega võrreldes oluliselt lihtsamalt ja
väiksema tõendamiskoormusega.
Arvestatud Seletuskirjale on lisatud täiendav põhiseaduspärasuse
analüüs, mis puudutab enese mittesüüstamise
privileegi.
Eelnõu § 7825 lõike 3 (endine lõige 2) on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end
keelatud teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti
oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama.
Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule
või mulle isikule teabenõude, märgib ta selles nõude
õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste
25
asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud
sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise eest
2 Läbiotsimise käigus andmekandjate kaasavõtmine.
Eelnõu kohaselt on Konkurentsiametil õigus
läbiotsimise käigus võtta valimatult kaasa kõik
andmekandjad, et neid siis hiljem vastavalt oma
paremale äranägemisele läbi töötada.
Haldustrahvimenetluse eesmärgiks on anda
liikmesriikidele Euroopa Komisjoni menetlusele
sarnasemad efektiivsed võimalused ELTL artiklite 101
ja 102 rikkumiste tuvastamiseks.
Eelnõus on mindud sellest aga tükk maad kaugemale,
st Eesti konkurentsiasutus saab oluliselt avaramad
õigused, kui need on komisjonil endal, mis on
vastuolus ülevõetava direktiiviga (tegemist on
täisharmoniseerimise kohustusega sättega, millest
kaugemale ei tohiks liikmesriik minna).
Kuna läbiotsimised saavad toimuda nii äriruumides
kui eraruumides, siis toimub ühtlasi intensiivne
sekkumine ka eraisikute kodude ja vara puutumatusse
ehk tegemist on põhiseadusliku probleemiga.
Arvestatud Läbiotsimist võib Konkurentsiamet läbi viia vaid
halduskohtu loal. Halduskohtu volitus kontrollida, kas
läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas seaduses
sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku
kohaldamiseks ja seeläbi läbiotsimise kui terviku
proportsionaalsuse kontrolli.
§ 7823 lõige 3 punkt 2 on täpsustatud ja sõnastatud
järgmiselt:
Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud
läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil õigus:
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa
läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende
koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud
äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud
teo toimepanemise tuvastamiseks.
Samuti on säte täiendatud punktiga 6, mille kohaselt in
Konkurentsiametil õigus kohustada menetlusalust
isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning
enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks
mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse
teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras,
eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning
26
esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta,
millega seoses ta käsitleb teabevahetust
konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja
menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik
eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele
lahendus.
Eelnõu § 7814 on täiendatud punktiga 13, mis sätestab
menetlusaluse isiku õigust viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse §
7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras kaasa võetud või
kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda
mõistliku aja jooksul võimalus punktis 4 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse märkimiseks
Konkurentsiameti täpsustatud korras.
Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri ning see
on Konkurentsiametil Justiitsministeeriumile
teadaolevalt plaanis.
3 Trahvid.
Trahvide suurus on täiesti prognoosimatu, kuna eelnõu
annab üksnes ülempiiri. Puudub õigusselgus, kuidas
trahve määratakse ning seetõttu sõltuvad trahvid
suuresti ametnike suvast. Ühtlasi ei ole võimalik nii
teostada ka kohtulikku kontrolli trahvide suuruse üle.
Arvestatud Eelnõu § 7834 trahvi arvutamist puudutavad sätted on
täiendatud ja sõnastatud järgmiselt:
(2) Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on
arvestatud kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas:
1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus;
2) rikkumise korduvus;
3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste
müügiväärtus;
4) raskendavad ja kergendavad asjaolud.
27
(3) Raskendavad asjaolud on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist
jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust samasugune
või analoogne rikkumine või pannakse toime uus
rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst
või takistab menetlustoimingute läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise
eestvedaja või algataja.
(4) Kergendavad asjaolud on:
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti salastatud
kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et rikkumine on toime pandud ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab
tõendid selle kohta, et tema osalemine rikkumises on
sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli
rikkumist kujutavate kokkulepete osaline, ta tegelikult
kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi
soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori
poolt või õigusaktidega.
(5) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4
loetlemata kergendavaid asjaolusid.
Põhimõtted on koostatud Euroopa Komisjoni poolt
vastu võetud suuniste (2006/C 210/02) määruse (EÜ) nr
28
1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate
trahvide arvutamise meetodi kohta näitel. Täpsemat
trahvi arvutamise metoodikat kehtestab
Konkurentsiamet halduseeskirjaga.
Sama üldpõhimõte, et karistus peab olema
proportsionaalne, mis kehtib ka kriminaal- ja
väärteomenetluses seoses teiste õigusrikkumistega,
kehtib ka konkurentsijärelevalvemenetluses.
7. Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Andmekandjate kaasavõtmise piiritlemine
Eelnõukohane § 7823 lg 2 p 2 lubab Konkurentsiametil
(kui on saanud halduskohtult läbiotsimiseks loa)
talletada või kaasa võtta läbiotsitavas kohas olevaid
andmekandjaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga
seotud äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik
keelatud teo toimepanemise tuvastamiseks. Hetkel on
ameti õigus sõnastatud väga laialt ning vajab
piiritlemist. Sisuliselt võib amet kaasa võtta kõik
ettevõtja äriruumides asuvad andmekandjad (arvutid,
telefonid jm) ning tagastada need väga pika aja järel.
MKM-i hinnangul vajab andmekandjate kaasavõtmine
täiendavat piiritlemist selliselt, et menetlejal ei oleks
võimalik vastavat õigust pahauskselt ära kasutada, st
muu hulgas võtta andmekandjad kaasa siis, kui
asjakohasem oleks andmetega tutvuda kohapeal või
teha neist koopia, samuti, et menetleja ei saaks hoida
andmekandjaid põhjendamatult kaua enda käes jmt.
Arvestatud Läbiotsimist võib Konkurentsiamet läbi viia vaid
halduskohtu loal. Halduskohtu volitus kontrollida, kas
läbiotsimine on lubatud, hõlmab endas seaduses
sätestatud eelduste kontrolli uurimismeetme kui terviku
kohaldamiseks ja seeläbi läbiotsimise kui terviku
proportsionaalsuse kontrolli.
§ 7823 lõige 3 punkt 2 on täpsustatud ja sõnastatud
järgmiselt:
Kui halduskohus on Konkurentsiametile andnud
läbiotsimiseks loa, on Konkurentsiametil õigus:
2) talletada või võtta pitseeritud ümbrikus kaasa
läbiotsitavas kohas olevaid andmekandjaid või nende
koopiaid, millel võib olla menetlusaluse isikuga seotud
äri- ja raamatupidamisteave, mis on vajalik keelatud
teo toimepanemise tuvastamiseks.
29
Piiritlemist on vaja, et vältida menetlusaluse isiku
majandustegevuse põhjendamatut (sh liiga pikka)
halvamist.
Samuti on säte täiendatud punktiga 6, mille kohaselt in
Konkurentsiametil õigus kohustada menetlusalust
isikut läbiotsimise käigus või pärast läbiotsimist ning
enne pitseeritud ümbriku avamist märkima ära
käesoleva seaduse § 7822 lõikes 3 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse läbiotsimiselt kaasa
võetud või kopeeritud andmekandjalt, andes selleks
mõistliku tähtaja. Isik märgib konfidentsiaalse
teabevahetuse Konkurentsiameti ettenähtud korras,
eristades märgitava teabe võimalikult täpselt ning
esitades igal üksikjuhul selgituse asjaolude kohta,
millega seoses ta käsitleb teabevahetust
konfidentsiaalsena. Kui Konkurentsiameti ja
menetlusaluse isiku vahel tekib vaidlus teabevahetuse
konfidentsiaalsuse üle, kaasatakse erapooletu isik
eesmärgiga aidata neil leida vaidlusküsimusele
lahendus.
Eelnõu § 7814 on täiendatud punktiga 13, mis sätestab
menetlusaluse isiku õigust viibida juures,
kui Konkurentsiamet avab pitseri käesoleva seaduse §
7823 lõike 3 punktis 2 sätestatud korras kaasa võetud või
kopeeritud andmekandjalt ning saada enne seda
mõistliku aja jooksul võimalus punktis 4 nimetatud
konfidentsiaalse teabevahetuse märkimiseks
Konkurentsiameti täpsustatud korras.
Konkurentsiametil on ka võimalus koostada täpsemate
reeglite paikapanemiseks vastav halduseeskiri ning see
30
on Konkurentsiametil Justiitsministeeriumile
teadaolevalt plaanis.
2 Advokaadibüroo läbiotsimise võimalus
Eelnõu § 7823 lg 3 punktis 2 on mainitud
advokaadibüroosid ning advokaadi kaasamist, kuid ei
ole lõpuni selge, kas eelnõu kohaselt saab
Konkurentsiamet advokaadibürood läbi otsida
olukorras, kus advokaati või bürood ennast ei
kahtlustata konkurentsiõiguse rikkumise
toimepanemises. Juhul, kui saab läbi otsida, siis tuleks
täiendavalt selgitada, kuidas on seejuures kaitstud
isiku õigus kohasele kaitsele.
Arvestatud Eelnõu § 7823 on täiendatud lõikega 2 järgmises
sõnastuses:
Konkurentsiamet võib halduskohtu eelneval loal teha
läbiotsimise advokaadi valduses. Advokaadi valduse
läbiotsimist ei või toimetada advokaadi kutsesaladust
sisaldavate andmete äravõtmise eesmärgil, välja
arvatud siis, kui advokaati, advokaadibüroo töötajat või
advokatuuri töötajat kahtlustatakse keelatud teo
toimepanemises ning on alust arvata, et kutsesaladust
sisaldavad andmed on seotud
konkurentsijärelevalvemenetlusega. Advokaadi valduse
läbiotsimisele kohaldatakse kriminaalmenetluse
seadustikus advokaadi valduse läbiotsimise kohta
sätestatut käesolevas lõikes sätestatud eranditega.
Erinevalt AdvS § 43 lõikest 5, tuleb luba
advokaadibüroo läbiotsimiseks taotleda halduskohtult,
sest see on konkurentsijärelevalvemenetluses pädev
kohus.
3 Enese mittesüüstamine
Eelnõukohane § 7825 lg 1 näeb ette, et
Konkurentsiamet võib menetlusaluselt isikult
teabenõudega nõuda kogu kirjalikku või suulist teavet,
mis on viimasele kättesaadav. Lõige 2 sätestab, et
teabenõudega ei tohi kohustada keelatud teo
toimepanemist üles tunnistama. Vajab täpsustamist,
kas amet võib seejuures nõuda ülestunnistusele
Arvestatud Seletuskirjale on lisatud täiendav põhiseaduspärasuse
analüüs, mis puudutab enese mittesüüstamise
privileegi.
Eelnõu § 7825 lõike 3 (endine lõige 2) on täiendatud ja
sõnastatud järgmiselt:
31
suunavat teavet ning juhul, kui võib, siis kas see on
kooskõlas ülevõetava direktiivi sättega ning sätte
eesmärgiga.
Teabenõudega ei tohi teabenõude saajat sundida end
keelatud teo toimepanemises süüdi tunnistama, samuti
oma lähedast keelatud teo toimepanemises süüstama.
Kui Konkurentsiamet saadab menetlusalusele isikule
või mulle isikule teabenõude, märgib ta selles nõude
õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, milliste
asjaolude ja faktide kohta teavet nõutakse, ning määrab
kindlaks teabe esitamise tähtaja ja võimalikud
sanktsioonid ebaõige või eksitava teabe esitamise eest
4 Trahvisumma suuruse määramise kord
Eelnõukohane § 7834 lõige 2 ütleb, mida tuleb trahvi
suuruse määramisel arvesse võtta: 1) rikkumise raskust
ja selle toimepanemise kestust; 2) rikkumise
korduvust; 3) kergendavaid asjaolusid. Kavandatav
säte on üldsõnaline ning see, millised on kergendavad
asjaolud, jääb Konkurentsiameti sisustada. Leiame, et
potentsiaalse trahvi suuruse ja regulatsiooni
ettenähtavuse ning selguse huvides tuleks tuua
vähemalt seletuskirjas välja mõned näited
kergendavatest asjaoludest, mis võivad trahvi suurust
mõjutada.
Arvestatud Eelnõu § 7834 trahvi arvutamist puudutavad sätted on
täiendatud ja sõnastatud järgmiselt:
(2) Trahvi kohaldatakse üldhinnangu põhjal, milles on
arvestatud kõikide oluliste asjaoludega, sealhulgas:
1) rikkumise raskus ja selle toimepanemise kestus;
2) rikkumise korduvus;
3) rikkumisega seotud kaupade või teenuste
müügiväärtus;
4) raskendavad ja kergendavad asjaolud.
(3) Raskendavad asjaolud on:
1) peale Konkurentsiameti poolt rikkumise avastamist
jätkub ettevõtja või ettevõtjate ühendust samasugune
või analoogne rikkumine või pannakse toime uus
rikkumine;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus keeldub koostööst
või takistab menetlustoimingute läbiviimist;
3) ettevõtja või ettevõtjate ühendust oli rikkumise
eestvedaja või algataja.
(4) Kergendavad asjaolud on:
32
1) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et lõpetas rikkumise kohe pärast
Konkurentsiameti sekkumist. See ei kehti salastatud
kartellide puhul;
2) ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab tõendid selle
kohta, et rikkumine on toime pandud ettevaatamatusest;
3) asjaomane ettevõtja või ettevõtjate ühendus esitab
tõendid selle kohta, et tema osalemine rikkumises on
sisuliselt piiratud ning tõestab, et ajal, mil ta oli
rikkumist kujutavate kokkulepete osaline, ta tegelikult
kokkuleppeid ei täitnud, käitudes turul konkurentsi
soodustavalt;
4) rikkumine oli lubatud või seda õhutati avaliku sektori
poolt või õigusaktidega.
(5) Trahvi kohaldamisel võib arvesse võtta ka lõikes 4
loetlemata kergendavaid asjaolusid.
Põhimõtted on koostatud Euroopa Komisjoni poolt
vastu võetud suuniste (2006/C 210/02) määruse (EÜ) nr
1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate
trahvide arvutamise meetodi kohta näitel. Täpsemat
trahvi arvutamise metoodikat kehtestab
Konkurentsiamet halduseeskirjaga.
Sama üldpõhimõte, et karistus peab olema
proportsionaalne, mis kehtib ka kriminaal- ja
väärteomenetluses seoses teiste õigusrikkumistega,
kehtib ka konkurentsijärelevalvemenetluses.
33
8. Rahandusministeerium
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Konkurentsiseaduse § 2 lõike 1 ja sellega seonduvalt
RHS § 4 punkti 4 kohaselt muudetakse ettevõtja
mõistet selliselt, et selle sisustamine ei toimu mitte
isikupõhiselt, vaid funktsionaalselt. Riigihanke
menetluses kasutatakse aga ettevõtja mõistet jätkuvalt
isikupõhisest sisustamisest lähtuvalt. Nii teeb seda
riigihanke direktiiv 2014/24/EL artikli 2 lõike 1 punkt
10 ja samamoodi teised riigihanke direktiivid.
Seega teeme ettepaneku muuta eelnõu § 10, millega
muudetakse riigihangete seaduse § 4 punkti 4 ja
sõnastada see järgmiselt:
„4) ettevõtja on äriühing, füüsilisest isikust ettevõtja
või muu majandus- või kutsetegevuses osalev isik või
juriidiliseks isikuks mitteolev ühendus või ettevõtja
huvides tegutsev isik või riik, kohaliku omavalitsuse
üksus, avalik-õiguslik juriidiline isik või muu
haldusülesandeid täitev isik, kes osaleb kaubaturul.“.
Arvestatud Eelnõu on riigihangete seaduse muutmise osas
sõnastatud vastavalt Rahandusministeeriumi
ettepanekule.
2 Eelnõu § 7840 lõike 3 kohaselt nähakse ette
konkurentsijärelevalvemenetlusega seotud
põhjendatud menetluskulude hüvitamine riigi poolt.
Esmalt peame vajalikuks nimetatud sätte täiendamist,
et selles oleks selgelt loetletud menetluskulude liigid,
milliseid riik hüvitab. Teiseks, eelnõus ei ole
sätestatud, kes on see asutus, kelle kaudu riik kulud
hüvitab. Seda ei ole käsitletud ka seletuskirja sisu ja
võrdleva analüüsi osas, seaduse mõjude osas ega ka
mitte seaduse rakendamisega seotud riigi tegevuste,
eeldatavate kulude ja tulude osas. Seletuskirjas on
Osaliselt arvestatud Eelnõus on täpsustatud § 7840 lõiget 3 ning sättesse
toodud viited hüvitatavate menetluskulude liikidele. SK
täpsustatud.
34
vihjatud, et kulude hüvitamine võiks käia sarnaselt
süüteomenetluses tekkivate kulude hüvitamisele.
Märgime, et süüteomenetluses tekkivaid
menetluskulusid hüvitavad tänasel päeval erinevad
asutused. Rahandusministeerium hüvitab väärteo- ja
kriminaalmenetluses valitud kaitsjale või esindajale
makstud kulusid. Leiame, et seletuskirjas toodud
vihjetest ei piisa asutustele kohustuste panemiseks.
Kuivõrd eelnõus ja seletuskirjas ei märgita, kes on
need asutused, kes menetluskulusid hüvitama
hakkavad, siis jääb ka ebaselgeks, kas kohustustega
seonduv on eelnevalt erinevate asutustega läbi räägitud
ja vastavad kokkulepped sõlmitud. Täiendavate
ülesannete täitmine eeldab ju ka täiendava
töökoormusega arvestamist ning asutustele kulude
katmiseks vahendite ette nägemist. Kui hüvitamise
ülesannet kavandatakse Rahandusministeeriumile, siis
Rahandusministeeriumiga selliseid läbirääkimisi
peetud ei ole, mistõttu ei saa täiendavate ülesannete
lisandumisega ka nõustuda.
3 Ebaselgeks jääb ka seletuskirja lk 189 lause: „Kehtiva
menetluskorra kohaselt on riigieelarves ette nähtud
vahendid KarS § 400 alusel riigilt väljamõistetevate
menetluskulde hüvitamiseks süüteomenetluses.“ KarS
§ 400 sätestab karistused konkurentsialaste süütegude
eest, mitte aluseid riigilt väljamõistetavate
menetluskulude hüvitamiseks.
Arvestatud Seletuskirja on täpsustatud.
35
9. Siseministeerium
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Siseministeerium juhib tähelepanu, et eelnõu § 1
punktis 43 esitatud konkurentsiseaduse (edaspidi
KonkS) § 7829 lõiked 2 ja 3 reguleerivad
konkurentsijärelevalvemeetmeid ja nende kohaldamist
ning ei ole meie hinnangul seotud
konkurentsijärelevalve lõpetamisega. Teeme
ettepaneku laiendada sätte pealkirja ja viia see
kooskõlla sätte sisuga või leida nimetatud sätetele
sisust lähtuvalt sobivam koht.
Osaliselt arvestatud Eelnõu § 7829 lõige 2 loetleb deklaratiivselt kõik
konkurentsijärelevalvemeetmed – selguse huvides on
säte uueks asukohaks 7813 lõike 4, kus
konkurentsijärelevalvemeetmeid esimest korda
mainitakse.
Eelnõu § 7829 lõike 3 mõte on selles, et kinnitada, et
Konkurentsiametil ei või teha samas menetluses mitu
otsust erinevate konkurentsijärelevalvemeetmete
kohaldamiseks, vaid kõik kõik meetmed peavad
sisalduma samas otsused. Antud sätte sisu ega asukoha
muutmine ei ole seega põhjendatud.
2 Eelnõu § 1 punktis 43 esitatud KonkS-i § 7829 lõige 4
käsitleb tõendamist konkurentsijärelevalvemenetluses.
Siseministeeriumi hinnangul on eelnõukohases
KonkS-i § 7829 lõikes 4 sätestatu juba kaetud KonkS-i
§ 7828 lõikega 2. Juhul kui eraldiseisev säte on siiski
vajalik, peaks see olema sätestatud KonkS-is
rikkumise tõendamist puudutavas osas.
Mittearvestatud § 7829 lõige 4 on tihedalt seotud sama paragrahvi lõike
3 rakendamisega ning seetõttu ei saa neid sätteid
lahutada.
3 Teeme ettepaneku asendada eelnõu § 1 punktis 43
esitatud KonkS-i § 7834 lõikes 7 sõna „päeval“ sõnaga
„päevaks“. Eelnõu sõnatuse kohaselt saaks trahvi
tasuda ainult konkreetsel päeval, mida ei ole ilmselt
silmas peetud ning mis tekitaks trahvi tasujale
segadust.
Arvestatud Eelnõu § 7834 lõike 7 on muudetud ja sõnastatud
järgmiselt:
„Kui trahvi ei maksta hiljemalt selle täidetavaks
muutumise päeval, võib Konkurentsiamet anda trahvi
maksmise kohustuse sundtäitmisele täitemenetluse
seadustikus sätestatud korras. Haldusakt, millega
kohustatakse trahvi maksma, on täitedokument
täitemenetluse seadustiku § 2 lõike 1 punkti 21
tähenduses. Täitedokumendile lisab kinnituse otsuse
36
täidetavuse kohta Konkurentsiamet.“ (vastavalt
tsiviilseadustiku üldosa seadustiku kommentaaridele).
4 Eelnõu seletuskirja leheküljel 32 on selgitatud, et:
„juhul kui PPA muu ametnik kui politseiametnik
kaasatakse menetlusse muul eesmärgil kui
läbiotsimise kohaldamiseks, toimub see halduskoostöö
seaduses sätestatu kohaselt ja sellisel juhul kohalduvad
nn teist haldusorganit puudutavad sätted.“. Juhime
tähelepanu, et eelnõukohase KonkS-i §7822 lõike 6
punkti 1 alusel võib olla kaasatavaks ka Politsei- ja
Piirivalveameti (edaspidi PPA) kriminalist, kes on
politseiametnik. Seetõttu on seletuskirja sõnastus
„PPA muu ametnik kui politseiametnik“ eksitav ja
erinevalt eelnõus toodust loob arusaama nagu ei saaks
politseiametnikku kaasata uurimismeetme
kohaldamisse muul eesmärgil, kui läbiotsimiseks.
Arvestatud Põhjus, miks teise haldusorgani kaasamise kõrval on
kõnesolevas sättes eraldiseisvalt välja toodud
politseiametnikud (sh kriminalistid), seisneb selles, et
eelnõukohane seadus sätestab KonkS §-s 7843 erikorra
menetlusalaseks koostööks politseiga läbiotsimise kui
uurimismeetme eesmärgipäraseks kohaldamiseks.
Juhul kui PPA muu ametnik kui politseiametnik
kaasatakse menetlusse muul eesmärgil kui läbiotsimise
kohaldamiseks, toimub see halduskoostöö seaduses
sätestatu kohaselt ja sellisel juhul kohalduvad nn teist
haldusorganit puudutavad sätted.
5 Teeme ettepaneku seletuskirja leheküljel 96 toodud
KonkS-i § 7823 lõike 2 punkti 5 selgitust muuta ja
sõnastada see järgmiselt: „Kõnesolevas punktis
nimetatud kohale ilmumiseks kohustamine telefoni või
muu tehnilise sidevahendi kaudu on alternatiivne
meede sellele, et läbiotsimist valmistatakse ette isikute
sideandmete abil positsioneerimisega.“. Leiame, et
seletuskirja sõnastust on vaja täiendada, kuna eelnõus
peetakse kohale kutsumise viisina võimalikuks
telefoni või muud tehnilist sidevahendit.
Arvestatud Seletuskirja on vastavas osas täpsustatud.
37
10. Riigikohus
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Seoses eelnõu praeguses variandis kavandatud KonkS
§ 7835 lg-s 3 ette nähtud halduskohtu volitusega trahvi
vähendada tuleb märkida, et sellest ei ilmne üheselt,
kas vähendatud trahvi korral on täitedokument
kohtuotsus või tähendab see üksnes Konkurentsiameti
haldusakti osalist tühistamist. Kuigi seletuskirjas on
toodud, et tegemist on haldusakti osalise tühistamisega
HKMS § 5 lg 1 p 1 tähenduses, võib eelnõu sättest
jääda mulje, et kohus määrab ise kohtuotsuse
resolutsioonis trahvisumma, mitte ei tühista osaliselt
haldusaktiga määratud trahvi. Selgus selles küsimuses
oleks vajalik, et vältida tehnilise iseloomuga vaidlusi
trahvi sundtäitmisel.
Arvestatud Eelnõu §7835 lõike 3 on täpsustatud ja sõnastatud
järgmiselt:
„Kohtul on õigus hinnata trahvi otstarbekust ja õigus
Konkurentsiameti haldusakti osalise tühistamisega
trahvi vähendada.“.
11. Tartu Ülikooli õigusteaduskond Tallinnas
Jrk nr Ettepaneku/märkuse sisu Arvestatud/mittearvestatud Kommentaarid
1 Arutluse all olevas eelnõus on planeeritud raskete
karistusliku iseloomuga vahendite rakendamine
haldustrahvimenetluses. Eesti õiguskorras ei ole
selline menetlus selgelt välja kujunenud. Seetõttu pole
selge, kuidas oleksid tagatud Euroopa inimõiguste
konventsiooni õiglase menetluse nõuded, mis
vastavalt Engeli kriteeriumitele peaksid olema järgitud
ka selles menetluses. Praegu on viide nende nõuete
tagamisele kirjas ainult eelnõu seletuskirjas, aga see ei
ole kindlasti mitte piisav – olulised menetluslikud
õigused peavad olema sätestatud seaduse tekstis.
Teadmiseks võetud Lisaks seletuskirjas juba leiduvatele selgitustele on
seletuskirjale eraldi lisatud uue menetluse loomise
põhjuste kohta käiv ülevaatlik dokument ning
liikmesriikide võrdlustabel ECN+ ülevõtmisel valitud
menetlusliigi kohta.
38
Eelnõus on jäetud arvestamata, et direktiivi (EL)
2019/1 ülevõtmine on märksa vähem probleeme
tekitav väärteomenetluse kaudu, kus vastavad
menetluslikud garantiid on juba olemas. Sellele on TÜ
õigusteadlased korduvalt ministeeriumi tähelepanu
juhtinud, sh nii Soo, Lott ja Kangur koostatud
analüüsis „Euroopa Liidu õiguses sätestatud
halduskaristuste kohaldamine Eesti õiguses” kui ka nt
7. veebruaril 2022 ministeeriumile saadetud
arvamuses.
Nüüdseks on Eestis väärteomenetlus kohandatud EL
haldustrahvide ülevõtmisele sobivaks. 1. novembrist
2023 jõustub KarS-i redaktsioon, mis koos 1.
novembril 2023 jõustuva VTMS-i ja TMS-i ning 1.
mail 2023 jõustunud KrMS-i redaktsiooniga teeb
võimalikuks direktiiviga (EL) 2019/1 ette nähtud
karistuste kohaldamise väärteomenetluse kaudu.
Sõlmprobleemid – trahvisuurused, juriidilise isiku
vastutus, aegumistähtajad jm, mis olid senini
takistuseks EL halduskaristuste ülevõtmisel
väärteokaristustena, on nüüdseks lahendatud. Seega
teevad eespool viidatud muudatused võimalikuks
haldustrahve ette nägevate direktiivide ülevõtmise
väärteomenetluse kaudu. Arutluse all oleva eelnõuga
tekiks haldustrahvimenetlus ainult direktiivi (EL)
2019/1 ülevõtmiseks.
Konkurentsialaste rikkumiste jaoks eraldi menetluse
loomine on ebamõistlik ning võib tahtmatult kaasa
tuua soovimatuid arengusuundi tulevikus. On
ebakohane ja ebaökonoomne hakata kasutama
39
samasuguste karistusliku iseloomuga vahendite
kohaldamiseks ühtedel juhtudel väärteomenetlust ning
teistel juhtudel haldustrahvimenetlust, milles peaks
olema tagatud täpselt sama laialdased menetluslikud
garantiid nagu väärteomenetluses. Nende menetluslike
garantiide väljatöötamine haldustrahvimenetluse jaoks
tähendaks suurt täiendavat ressursside kulu, mida on
kahtlematult võimalik ja vaja kasutada teiste oluliste
eesmärkide saavutamiseks. Lisaks, ühe valdkonna
jaoks n-ö erandi tegemine annab vaieldamatult ka
teiste valdkondade esindajatele aluse oma valdkonna
eripäradele apelleerides nõuda väärteomenetluse
asemel haldustrahvimenetluse seadustamist. Selline
lumepalliefekt võib viia väärteomenetluse
marginaliseerumiseni ning massiliselt isikutele raskete
karistuste kohaldamiseni väljaspool süüteomenetlust,
mis oleks karistuste iseloomu arvestades palju
kohasem.
Palun eeltoodud arvamust eelnõu edasisel koostamisel
arvestada.
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskirja
Lisa 6
13.10.2023
KonkS § 7825 sätestatud teabe nõudmise volituse kooskõla
põhiõigustega
I. Sissejuhatus
Eelnõuga kavandatav KonkS § 7825 lõige 1 võtab üle ECN+ direktiivi1 artikli 8. Eelnõule
saabunud tagasisides on tõstatatud teabe nõudmise volituse kooskõla põhiõigustega.
Alljärgnevalt analüüsitakse, kas ja milliste põhiõigustega (EL põhiõiguste harta, Euroopa
inimõiguste konventsioon, põhiseadus, sh põhiseaduse aluspõhimõtetega) direktiiviga nõutud
teabenõue kooskõlas on.
II. ECN+ direktiivi artikli 8 taust ja eesmärk
Eelnõule saabunud tagasisides on avaldatud kahtlust, kas ECN+ direktiivi artikli 8 näol on
tegemist täisharmoneerimist nõudva sättega. Võimalikuks on peetud, et liikmesriik võiks
direktiivis sätestatud teabe nõudmise volituse võtta üle kitsamalt. Tõele vastab see, et ECN+
direktiivi sätete tõlgendamisel, sh selle hindamisel, kas ECN+ direktiivi artikkel 8 on
täisharmoneeriv, on viimane sõna Euroopa Liidu Kohtul (ELTL art 267 lg 1). Direktiivi sätte
liigitamine täis- või miinimumharmoneerivaks ei ole aga küsimus, mille liikmesriik saaks
direktiivi ülevõtmise raames hindamata jätta. Direktiivi sätte eesmärgi välja selgitamisel tuleb
alustada sätte sõnastusest. Sätte tõlgendamisel on abiks ka sätte saamislugu, eesmärk ja
struktuur2 ning direktiivi teksti välja töötanud Euroopa Komisjoni suunised.
ECN+ direktiivi artikkel 8 näeb ette, et „[l]iikmesriigid tagavad, et konkurentsiküsimustes
pädevad riiklikud haldusasutused võivad ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt nõuda, et nad
esitaksid kindlaksmääratud ja mõistliku aja jooksul kogu teabe, mida on vaja ELi toimimise
lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamiseks. Sellised teabenõuded peavad olema
proportsionaalsed ning nendega ei tohi sundida teabenõude saajat end ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 rikkumises süüdi tunnistama. Kohustus esitada kogu vajalik teave hõlmab
teavet, mis on kõnealusele ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele kättesaadav. Liikmesriikide
konkurentsiasutustel on samuti õigus igalt muult füüsiliselt või juriidiliselt isikult nõuda, et nad
esitaksid kindlaksmääratud ja mõistliku aja jooksul teavet, mis võib olla oluline seoses ELi
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamisega.“
ECN+ direktiivi artikkel 8 on sõnastatud kindlas kõneviisis („liikmesriigid tagavad“, inglise
keeles „member States shall ensure“, saksa keeles „die Mitgliedstaaten stellen sicher“,
1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/1, 11. detsember 2018, mille eesmärk on anda liikmesriikide
konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu
nõuetekohane toimimine.
Kättesaadav: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX:32019L0001. 2 Vt EKo 25.04.2002, C-52/00 – Euroopa Ühenduste Komisjon vs Prantsuse Vabariik, ECLI:EU:C:2002:252, p
16: „Accordingly, the margin of discretion available to the Member States in order to make provision for product
liability is entirely determined by the Directive itself and must be inferred from its wording, purpose and
structure.“; M. Schröder. – R. Streinz (toim.). EUV/AEUV. 3. vlj 2018, äärenr 46.
prantsuse keeles „les États membres veillent“). Liikmesriikidele ei ole jäetud õigust anda
pädevale konkurentsiasutusele vähem volitusi, kui sättes nõutud on. See tähendab, et
liikmesriigi õiguses tuleb teabe nõudmise volitus ette näha direktiivis nõutud ulatuses (tagada
tuleb nt samad teabenõude adressaadid ning tagama peab, et konkurentsiasutusel on õigus saada
direktiivis nõutud teavet). Liikmesriigile ei ole jäetud õigust kehtestada pädevale
konkurentsiasutusele kitsamat teabe nõudmise volitust. Näiteks ei võimalda direktiivi sõnastus
kehtestada sellist teabenõuet, kus teabenõude adressaat võib keelduda talle kättesaadavate
dokumentide väljastamisest, kui need võivad tema toimepandud konkurentsirikkumise
tõendamisele kaasa aidata. Seda kinnitab artikli 8 juurde kuuluv direktiivi põhjenduspunkt 35,
mis ütleb mh, et teabenõudega peavad olema kaetud kohustus esitada dokumente ja vastata
faktiküsimustele [rõhutused lisatud]:
„Liikmesriikide konkurentsiasutustel peaksid olema tõhusad volitused, et nõuda
ettevõtjatelt või ettevõtjate ühendustelt teavet, mida on vaja ELi toimimise lepingu
artiklite 101 ja 102 rikkumiste tuvastamiseks. Seda eesmärki silmas pidades peaks
liikmesriikide konkurentsiasutustel olema võimalik nõuda sellise teabe avaldamist, mis
võiks neil lasta uurida ka võimalikke rikkumisi. See peaks hõlmama õigust nõuda mis
tahes digitaalsel kujul salvestatud teavet, sealhulgas e-kirju ja kiirsõnumeid,
olenemata salvestatud teabe kandjast, milleks võib muu hulgas olla pilv või server,
tingimusel et teave on teabenõude adressaadiks olevale ettevõtjale või ettevõtjate
ühendusele kättesaadav. Selle õiguse kasutamisega ei tohiks tekitada ettevõtjale või
ettevõtjate ühendusele uurimise vajadustega ebaproportsionaalseid kohustusi. Näiteks
ei tohiks ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele põhjustada ülemääraseid kulusid ega
nõuda neilt liigsete jõupingutuste tegemist. Kuigi teabe nõudmise õigus on rikkumiste
avastamise seisukohast ülioluline, peaksid sellised nõuded olema proportsionaalsed.
Nõuete eesmärk ei tohiks olla kohustada ettevõtjat või ettevõtjate ühendust
tunnistama, et nad on rikkumise toime pannud, sest selle tõendamise ülesanne
lasub liikmesriigi konkurentsiasutusel. See ei tohiks mõjutada ettevõtjate või
ettevõtjate ühenduste kohustust vastata faktiküsimustele ja esitada dokumente.
Samuti peaksid liikmesriigi konkurentsiasutusel olema tõhusad vahendid nõuda igalt
muult füüsiliselt või juriidiliselt isikult sellise teabe esitamist, mis võib olla oluline ELi
toimimise lepingu artiklite 101 ja 102 kohaldamise jaoks. Liikmesriikidel peaks olema
võimalik sätestada selliste teabenõuete kohta menetlusnormid, milles võib muu hulgas
käsitleda nende õiguslikku vormi, eeldusel et need normid võimaldavad selle vahendi
tõhusat kasutamist. Samuti näitavad kogemused, et teave, mis on esitatud
vabatahtlikult vastusena mittekohustuslikele teabenõuetele, võib olla väärtuslik
teabeallikas konkurentsinormide täitmise teabepõhist ja tulemuslikku tagamist silmas
pidades. Ka võib teabe omaalgatuslik esitamine kolmandate isikute, näiteks samal turul
tegutsevate konkurentide, klientide ja tarbijate poolt aidata kaasa konkurentsinormide
täitmise tulemuslikule tagamisele ning liikmesriikide konkurentsiasutused peaksid
sellist teavitamist soodustama.“
Niisiis nõuab ECN+ direktiivi artikkel 8 teatud miinimumulatuses volituste kehtestamist
liikmesriigi pädevale konkurentsiasutusele. Teisalt seab direktiiv teabe nõudmisele ka piiri –
nimelt ei või liikmesriigid minna direktiivi ülevõtmisel nii kaugele, et näevad ette kohustuse
tunnistada üles keelatud teo toimepanemine. ECN+ direktiivi artikkel 8 on säte, mis näeb
liikmesriigile ette kindla teabe nõudmise volituse miinimumtaseme, kuid näeb sealsamas ette
ka piiri, millest liikmesriik ei tohi sellest tasemest minna enam kaugemale. Tegemist on oma
olemuselt täisharmoneeriva sättega. Seejuures tuleb tähele panna, et sätte täisharmoneerivat
olemust ei muuda ka see, kui direktiiv jätab liikmesriigile õiguse näha ette menetlusõiguslik
raamistik (s.t liikmesriik saab otsustada, millises seaduses teabenõue ette nähakse, otsustab,
milline kohus lahendab vaidlusi jne). Menetlusõiguslik raamistik ei tohi aga olla selline, mida
muudaks ECN+ direktiivi artiklis 8 nõutud meetme ebatõhusaks.
Võib tekkida küsimus, kas Euroopa Kohus võib eelotsuse menetluse tulemusel jõuda
järelduseni, et ECN+ direktiivi artikkel 8 siiski ei nõua liikmesriigilt sellise teabe nõudmise
volituse sisseviimist, mis võimaldaks kohustada teabenõude adressaati andma välja teda
süüstada võivat dokumenti või vastata faktiküsimustele. ECN+ direktiivi artikli 8 saamislugu
arvestades ei ole sellisele järeldusele jõudmine siiski väga tõenäoline. ECN+ direktiivi artikkel
8 on loodud Euroopa Komisjoni menetlustes kasutusel oleva ja ka täna (ka Eestis vahetult)
kehtiva nõukogu määruse 1/20033 artikli 18 pinnalt. See säte kõlab järgmiselt [rõhutused
lisatud]:
„Artikkel 18
Teabe nõudmine
1. Selleks, et täita käesoleva määrusega talle pandud ülesandeid, võib komisjon
tavalise teabenõude või otsusega nõuda ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt
kogu vajalikku teavet.
2. Kui komisjon saadab ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele tavalise teabenõude,
märgib ta selles nõude õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, millist teavet nõutakse,
ning määrab kindlaks teabe esitamise tähtaja ja artiklis 23 sätestatud sanktsioonid
ebaõige või eksitava teabe esitamise eest.
3. Kui komisjon nõuab ettevõtjatelt ja ettevõtjate ühendustelt teavet oma otsusega,
märgib ta selles nõude õigusliku aluse ja eesmärgi, täpsustab, millist teavet nõutakse,
ning määrab kindlaks teabe esitamise tähtaja. Otsuses esitatakse ka teave artiklis 23
sätestatud sanktsioonide kohta ning teave artiklis 24 sätestatud sanktsioonide või nende
kehtestamise kohta. Otsuses teavitatakse ka õigusest otsuse läbivaatamisele Euroopa
Kohtus.
4. Soovitud informatsiooni esitavad ettevõtjate või asjaomaste ettevõtjate ühenduste
nimel ettevõtjate omanikud või nende esindajad, ning juriidiliste isikute, äriühingute ja
iseseisva õigusvõimeta ühenduste puhul isikud, kes on seaduse või põhikirja järgi
volitatud neid esindama. Nõuetekohaselt volitatud advokaadid võivad esitada teavet
oma klientide nimel. Viimased jäävad täielikult vastutavaks ebatäieliku, ebaõige või
eksitava teabe esitamise eest.
5. Komisjon edastab tavalise teabenõude või otsuse koopia viivitamatult selle
liikmesriigi konkurentsiasutusele, mille territooriumil on ettevõtja või ettevõtjate
ühenduse juhatuse asukoht, ning selle liikmesriigi konkurentsiasutusele, mille
territooriumi see mõjutab.
3 Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003, 16. detsember 2002, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud
konkurentsieeskirjade rakendamise kohta.
Kättesaadav: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX:02003R0001-20090701.
6. Liikmesriikide valitsused ja konkurentsiasutused esitavad komisjoni taotluse korral
talle kogu teabe, mis on vajalik käesoleva määrusega komisjonile pandud ülesannete
täitmiseks.“4
Määruse 1/2003 artikli 18 eelkäijaks oli omakorda määruse nr 175 artikkel 11, mis kõlab
järgmiselt [rõhutused lisatud]:
„Artikkel 11
Informatsiooni nõudmine
1. Selleks et täita EMÜ asutamislepingu artikliga 89 ja artikli 87 alusel vastuvõetud
sätetega talle pandud ülesandeid, võib komisjon hankida vajalikku informatsiooni
liikmesriikide valitsustelt ja pädevatelt asutustelt ning ettevõtjatelt ja ettevõtjate
ühendustelt.
2. Saates informatsiooninõude ettevõtjale või ettevõtjate ühendusele, edastab komisjon
samal ajal koopia nõudest selle liikmesriigi pädevale asutusele, mille territooriumil on
ettevõtja või ettevõtjate ühenduse asukoht.
3. Nõudes märgib komisjon nõude õigusliku aluse ja eesmärgi ning samuti artikli 15
lõike 1 punktis b ettenähtud trahvid ebaõige informatsiooni esitamise eest.
4. Soovitud informatsiooni esitavad ettevõtete omanikud või nende esindajad,
juriidilistest isikutest äriühingute ning iseseisva õigusvõimeta ühenduste puhul isikud,
kes on seaduse või põhikirja järgi volitatud neid esindama.
5. Kui ettevõtja või ettevõtjate ühendus ei esita soovitud informatsiooni komisjoni poolt
määratud aja jooksul või annab ebatäielikku informatsiooni, nõuab komisjon otsusega
informatsiooni esitamist. Otsuses on täpsustatud, millist informatsiooni soovitakse,
määratud tähtaeg, mille jooksul see peab olema esitatud, ja märgitud artikli 15 lõike 1
punktis b ja artikli 16 lõike 1 punktis c ettenähtud trahvid ja õigus otsuse läbivaatamisele
ühenduse kohtus.
6. Komisjon edastab samal ajal otsuse koopia selle liikmesriigi pädevale asutusele, mille
territooriumil on ettevõtja või ettevõtjate ühenduse asukoht.“
Võrreldes ühelt poolt määruse 1/2003 artiklit 18 ja selle eelkäijat, määruse nr 17 artiklit 11 ning
teiselt poolt ECN+ direktiivi artiklit 8, torkab silma, et määruse 1/2003 artikli 18 ja selle
eelkäija, määruse nr 17 artikli 11 sõnastus on ettevõtjate ja ettevõtjate ühendustele esitatavate
teabenõuete osas üldsõnalisem kui ECN+ direktiivi vastav säte. Euroopa Kohus on
aastakümnete vältel teabenõude sisu ja ulatust tõlgendanud järgmiselt. Määruse nr 17 artiklit
11 puudutanud Orkemi kohtuasjas6 märkis Euroopa Kohus järgmist:
„22 For that purpose, Regulation No 17 conferred on the Commission wide powers of
investigation and imposed on undertakings the obligation to cooperate in the
investigative measures.
4 Samas. 5 Määrus nr 17, esimene määrus asutamislepingu artiklite 85 ja 86 rakendamise kohta. Kättesaadav: https://eur-
lex.europa.eu/legal-content/ET/ALL/?uri=CELEX:31962R0017. 6 EKo 18.10.1989, C-374/87 – Orkem v Commission, ECLI:EU:C:1989:387.
23 Thus, Article 11(1) of Regulation No 17 empowers the Commission to obtain all
necessary information from undertakings and Article 11(5) authorizes it to require, by
decision, that information be supplied to it where an undertaking does not supply the
information requested or supplies incomplete information .
[…]
27 On the other hand, Regulation No 17 does not give an undertaking under
investigation any right to evade the investigation on the ground that the results thereof
might provide evidence of an infringement by it of the competition rules. On the
contrary, it imposes on the undertaking an obligation to cooperate actively, which
implies that it must make available to the Commission all information relating to the
subject-matter of the investigation.
28 In the absence of any right to remain silent expressly embodied in Regulation No 17,
it is appropriate to consider whether and to what extent the general principles of
Community law, of which fundamental rights form an integral part and in the light of
which all Community legislation must be interpreted, require, as the applicant claims,
recognition of the right not to supply information capable of being used in order to
establish, against the person supplying it, the existence of an infringement of the
competition rules.
29 In general, the laws of the Member States grant the right not to give evidence against
oneself only to a natural person charged with an offence in criminal proceedings. A
comparative analysis of national law does not therefore indicate the existence of such a
principle, common to the laws of the Member States, which may be relied upon by legal
persons in relation to infringements in the economic sphere, in particular infringements
of competition law .
30 As far as Article 6 of the European Convention is concerned, although it may be
relied upon by an undertaking subject to an investigation relating to competition law, it
must be observed that neither the wording of that article nor the decisions of the
European Court of Human Rights indicate that it upholds the right not to give evidence
against oneself.
31 Article 14 of the International Covenant, which upholds, in addition to the
presumption of innocence, the right (in paragraph 3(g )) not to give evidence against
oneself or to confess guilt, relates only to persons accused of a criminal offence in court
proceedings and thus has no bearing on investigations in the field of competition law.
32 It is necessary, however, to consider whether certain limitations on the Commission'
s powers of investigation are implied by the need to safeguard the rights of the defence
which the Court has held to be a fundamental principle of the Community legal order
(judgment of 9 November 1983 in Case 322/82 Michelin v Commission (1983) ECR
3461, paragraph 7 ).
33 In that connection, the Court observed recently, in its judgment of 21 September
1989in Joined Cases 46/87 and 227/88 Hoechst v Commission (1989) ECR 2859,
paragraph 15, that whilst it is true that the rights of the defence must be observed in
administrative procedures which may lead to the imposition of penalties, it is necessary
to prevent those rights from being irremediably impaired during preliminary inquiry
procedures which may be decisive in providing evidence of the unlawful nature of
conduct engaged in by undertakings and for which they may be liable. Consequently,
although certain rights of the defence relate only to contentious proceedings which
follow the delivery of the statement of objections, other rights must be respected even
during the preliminary inquiry .
34 Accordingly, whilst the Commission is entitled, in order to preserve the useful effect
of Article 11(2) and (5) of Regulation No 17, to compel an undertaking to provide all
necessary information concerning such facts as may be known to it and to disclose to
it, if necessary, such documents relating thereto as are in its possession, even if the
latter may be used to establish, against it or another undertaking, the existence of
anti-competitive conduct, it may not, by means of a decision calling for information,
undermine the rights of defence of the undertaking concerned.
35 Thus, the Commission may not compel an undertaking to provide it with answers
which might involve an admission on its part of the existence of an infringement
which it is incumbent upon the Commission to prove.
36 The foregoing criteria must be observed in considering the questions to which the
Commission, by means of the contested decision, required the applicant to give an
answer.“7
1989. aasta Orkemi lahendis öeldut on Euroopa Liidu Kohtus kinnitatud ka hilisemas
kohtupraktikas. Üldkohtu 2019. aasta lahend Qualcomm8 puudutas mh küsimust sellest, kas
määruse 1/2003 artikli 18 alusel saab ettevõtjalt nõuda kättesaadava teabe pinnalt uute
dokumentide koostamist ja väljaandmist. Üldkohus märkis järgmist:
„192 As regards the applicants’ argument that the contested decision amounts to an
infringement of the right to avoid self-incrimination because it compels them to provide
documents that cannot be regarded as already in existence, it is true that, according to
the case-law, the fact of being obliged to answer purely factual questions put by the
Commission and to comply with its request for the production of documents already in
existence cannot constitute a breach of the fundamental principle of respect for the
rights of the defence or impair the right to fair legal process (judgment of 28 April 2010,
Amann & Söhne and Cousin Filterie v Commission, T‑446/05, EU:T:2010:165,
paragraph 328). However, that case-law cannot be interpreted to the effect that a
request for production of a document that cannot be regarded as already in existence
necessarily infringes the right of the addressee to avoid self-incrimination. In the present
case, the applicants have not put forward any concrete argument establishing that the
fact that –– in order to respond to the Commission’s questions –– they would have to
marshal the requested factual data in a document facilitating the Commission’s
understanding thereof, is capable, in itself, of constituting an infringement of that right
in their regard. It is apparent from the case-law referred to in paragraph 131 above that
the Commission is not confined merely to requesting the production of existing
information irrespective of any involvement of the undertaking concerned; it is therefore
7 Samas, p-d 22-36. 8 EÜKo 09.04.2019, T-371/17 – Qualcomm, Inc. ja Qualcomm Europe, Inc. versus Euroopa Komisjon,
ECLI:EU:T:2019:232.
open to the Commission to direct questions at an undertaking which entail the latter
having to marshal the requested information.
193 In that regard, attention must again be drawn to the context in which the questions
put by the contested decision fall to be answered. Those questions follow on from
arguments and criticisms put forward by the applicants with regard, in particular, to the
methodology that the Commission used in the statement of objections to establish the
price-cost test and their purpose is thus to clarify those arguments so as to enable the
Commission to take a decision as to the existence or otherwise of the presumed
infringement on the basis of all the relevant elements, including those put forward by
the applicants. Consequently, in so far as the questions put by the contested decision
continue on from, and clarify, the arguments raised by the applicants themselves, it
cannot be held, absent any specific factors put forward by the applicants, that, in
answering those questions, the latter would be led to admit the existence of the presumed
infringement.“9
Qualcommi asja apellatsioonimenetluses10 kinnitas Euroopa Kohus Üldkohtu seisukohta ning
märkis järgmist:
„145 Igal juhul tuleb märkida, et Üldkohus põhjendas vaidlustatud kohtuotsuse
punktis 190 tehtud järeldust õiguslikult piisavalt. Kõigepealt tuletas Üldkohus selle
kohtuotsuse punktides 180, 182 ja 183 meelde käesoleva kohtuotsuse punktis 143
viidatud kohtupraktikat. Seejärel järeldas Üldkohus eelkõige omaenda kohtupraktikale
tuginedes vaidlustatud kohtuotsuse punktides 184 ja 185, et esiteks peab liidu kohus
kontrollima, kas juhul, kui vaidlustatakse teabenõudes esitatud küsimuse ulatus,
võrduks adressaadi vastus tõepoolest rikkumise toimepanemise tunnistamisega, ja
teiseks seda, et puhtalt faktilisi vastuseid ei saa põhimõtteliselt pidada selliseks, et
nendega kohustataks adressaati tunnistama rikkumise toimepanemist. Järelikult võis
Üldkohus eespool viidatud kohtupraktika alusel, millele apellandid pealegi vastu ei
vaidle, järeldada vaidlustatud kohtuotsuse punktides 187 ja 190, et kuna vaidlusaluses
otsuses nõutud teave on puhtfaktiline, seisnedes eelkõige sisedokumentide esitamise
nõudes, siis ei kohustanud selle teabe esitamine apellante andma hinnangut, mis viiks
selleni, et nad tunnistavad ELTL artikli 102 rikkumist.
146 Mis puudutab teisena argumente selle kohta, et Üldkohus on vaidlustatud
kohtuotsuse punktis 192 väidetavalt õigusnormi rikkunud, siis tuleb märkida, et
Üldkohus tõlgendas õigesti 28. aprilli 2010. aasta kohtuotsusest Amann & Söhne ja
Cousin Filterie vs. komisjon (T‑446/05, EU:T:2010:165, punkt 328) tulenevat
kohtupraktikat nii, et kuivõrd see välistab selle, et kohustus esitada olemasolevaid
dokumente võib rikkuda kaitseõigusi, ei saa seda kohtupraktikat a contrario
tõlgendada nii, et see tähendab, et igasugune nõue esitada dokument, mida ei saa
lugeda „olemasolevaks“, rikub tingimata neid õigusi, eelkõige õigust keelduda enda
vastu ütlusi andmast.
147 Nimelt tuleneb käesoleva kohtuotsuse punktis 143 meenutatud kohtupraktikast, et
ettevõtja võib vabaneda kohustusest edastada kogu vajalik teave käesoleva
9 Samas, p 192 j. 10 EKo 28.01.2021, C‑466/19 P – Qualcomm, Inc. ja Qualcomm Europe, Inc. versus Euroopa Komisjon,
ECLI:EU:C:2021:76.
kohtuotsuse punktides 68–70 viidatud kohtupraktika tähenduses vaid juhul, kui
ettevõtja on kohustatud andma vastuseid, millega ta peaks rikkumise olemasolu
tunnistama. Käesolevas asjas leidis Üldkohus – ilma et apellandid sellele järeldusele
vastu vaidleksid –, et see ei ole nii, kuna nad ei esitanud ühtegi konkreetset argumenti,
mis võiks tõendada, et asjaolu, et komisjoni küsimustele vastamiseks tuleb nõutud
faktilised andmed vormistada dokumendis, mille eesmärk on need komisjoni jaoks
lihtsamini mõistetavaks teha, võib iseenesest rikkuda õigust keelduda enda vastu ütlusi
andmast.“11
Eeltoodud kohtupraktika näitab selgelt, et just Euroopa Kohus on olnud see institutsioon, mis
on Euroopa Komisjoni teabenõude volitusele andnud laia tõlgenduse. Teabenõude piiriks on
see, et ettevõtjat või ettevõtjate ühendust ei või kohustada üles tunnistama keelatud teo
toimepanemist, kuid ettevõtja ja ettevõtjate ühendus on kohustatud andma välja dokumente ja
vastama faktiküsimustele. ECN+ direktiivi artikkel 8 sisuliselt kodifitseerib Euroopa Kohtu
pikaajalist praktika. Seetõttu ei ole alust arvata, et Euroopa Kohus sisustaks ECN+ direktiivi
artiklis 8 toodud teabenõude sätet varasemaga võrreldes kitsamalt.
III. ECN+ direktiivi artiklit 8 ülevõtva KonkS § 7825 kooskõla Euroopa Liidu põhiõiguste
hartaga
ECN+ direktiivi artiklis 8 sätestatud teabenõudele analoogne uurimisvolitus on Euroopa
Komisjoni ELTL artiklite 101 ja 102 (ja eelkäijasätete) menetlustes kehtinud aastakümneid.
Euroopa Kohus ei ole siiani tuvastanud selle uurimisvolituse vastuolu Euroopa Liidu
põhiõigustega – seda ka pärast Euroopa Liidu põhiõiguste harta esmase õiguse tasandil siduvaks
muutumist 2009. aastal.
Seejuures on oluline silmas pidada, et liikmesriigid ei või EL põhiõiguste harta artiklile 53
tuginedes jätta ECN+ direktiivi artiklit 8 üle võtmata. EL põhiõiguste harta artiklile 53
tuginemine tuleb kõne alla üksnes ulatuses, milles liikmesriigile on jäetud kaalutlusruum.
Euroopa Kohus märkis Melloni lahendis12:
„58 Harta artikli 53 niisugune tõlgendamine kahjustaks nimelt liidu õiguse
ülimuslikkuse põhimõtet, kuivõrd see võimaldaks liikmesriigil takistada hartaga
täielikult kooskõlas olevate liidu õigusaktide kohaldamist, kui viimati nimetatud ei austa
selle riigi põhiseadusega tagatud põhiõigusi.
59 Nimelt tuleneb väljakujunenud kohtupraktikast, et vastavalt liidu õiguse
ülimuslikkuse põhimõttele, mis on liidu õiguskorda iseloomustav põhitunnus (vt 14.
detsembri 1991. aasta arvamus 1/91, EKL 1991, lk I‑6079, punkt 21, ja 8. märtsi 2011.
aasta arvamus 1/09, EKL 2011, lk I‑1137, punkt 65), ei saa asjaolu, et liikmesriik tugineb
siseriikliku õiguse sätetele, isegi kui need on põhiseaduse sätted, mõjutada liidu õiguse
toimet selle riigi territooriumil (vt selle kohta eelkõige 17. detsembri 1970. aasta otsus
kohtuasjas 11/70: Internationale Handelsgesellschaft, EKL 1970, lk 1125, punkt 3, ja 8.
septembri 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑409/06: Winner Wetten, EKL 2010, lk I‑8015,
punkt 61).
11 Samas, p 145-147. 12 EKo 26.02.2013, C-399/1 – Stefano Melloni v Ministerio Fiscal, ECLI:EU:C:2013:107.
60 Harta artikkel 53 kinnitab küll seda, et kui liidu õigusakti jaoks on vaja
siseriiklikke rakendusmeetmeid, on riigi ametiasutustel ja kohtutel õigus kohaldada
põhiõiguste kaitse siseriiklikke standardeid, tingimusel, et see ei kahjusta hartas ette
nähtud kaitse taset, nii nagu seda on tõlgendanud Euroopa Kohus, ega liidu õiguse
ülimuslikkust, ühtsust ja tõhusust.
61 Kuid nagu nähtub ka käesoleva kohtuotsuse punktist 40, ei anna raamotsuse
2002/584 artikli 4a lõige 1 liikmesriikidele võimalust keelduda Euroopa
vahistamismääruse täitmisest, kui asjaomase isiku olukord vastab ühele selles sättes
loetletud neljast juhtumist.
62 Lisaks olgu meenutatud, et raamotsusesse 2002/584 nimetatud sätte lisanud
raamotsuse 2009/299 vastuvõtmise eesmärk on nende raskuste kõrvaldamine, mis
tekivad niisuguste kohtuotsuste vastastikusel tunnustamisel, mille puhul asjaomane isik
ei ole viibinud kohtulikul arutelul, ja mis tulenevad asjaolust, et põhiõiguste kaitses
esinevad liikmesriikides erinevused. Selleks ühtlustab kõnealune raamotsus
tagaseljaotsuste kohta tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmise tingimusi, kusjuures
vahistamismäärus peegeldab kõikide liikmesriikide saavutatud konsensust selles osas,
milline ulatus anda liidu õiguse alusel neile menetluslikele õigustele, mis on tagaselja
süüdimõistetul, kelle suhtes on tehtud Euroopa vahistamismäärus.
63 Järelikult kui lubada liikmesriigil kohaldada harta artikli 53 alusel tagaselja süüdi
mõistetud isiku üleandmise suhtes tingimust – mida raamotsus 2009/299 ette ei ole
näinud –, et vahistamismääruse teinud liikmesriigis peab saama süüdimõistmist teista,
selleks et vältida vahistamismäärust täitva liikmesriigi põhiseadusega tagatud õiguse
õiglasele kohtulikule arutamisele ja kaitseõiguste rikkumist, siis päädiks see sellega, et
raamotsuses määratletud põhiõiguste kaitsestandardi ühtsust kahtluse alla seades
kahjustatakse usalduse ja vastastikuse tunnustamise põhimõtteid, mida raamotsus püüab
kindlustada, ja seega kahjustatakse nimetatud raamotsuse tõhusust.
64 Eeltoodud kaalutlusi silmas pidades tuleb vastata kolmandale küsimusele, et harta
artiklit 53 tuleb tõlgendada nii, et see ei luba liikmesriigil kohaldada tagaselja süüdi
mõistetud isiku üleandmise suhtes tingimust, et vahistamismääruse teinud liikmesriigis
peab saama süüdimõistmist teista, selleks et vältida selle liikmesriigi põhiseadusega
tagatud õiguse õiglasele kohtulikule arutamisele ja kaitseõiguste rikkumist.“13
ECN+ direktiivi artikli 8 eesmärk on viia kõigis liikmesriikides sisse ühe ja sama sisu ja
ulatusega teabe nõudmise volitus. Liikmesriikidele ei ole jäetud õigust valida, kas ja millises
ulatuses teabe nõudmise volitust pädevale konkurentsiasutusele ette näha. Eesti ja ka teised
liikmesriigid on ELTL artikli 288 lõikest 3 tulenevalt kohustatud ECN+ direktiivi artikli 8 oma
õiguskorda nõutud ulatuses üle võtma.14 Kuniks Euroopa Kohus ei ole ECN+ direktiivi artiklit
8 kehtetuks tunnistanud, on direktiiv Eesti riigi suhtes kehtiv. Eesti riik ei saa ECN+ direktiivi
sätteid kehtetuks tunnistada.
13 Samas, p-d 58-64. 14 Ainus võimalus, kuidas Eesti riik saab riigisiseselt ECN+ direktiivi artikli 8 mõjudest vabaneda on see, et
Riigikohus tunnistab direktiivi sätet ülevõtva siseriikliku õiguse põhiseaduse aluspõhimõtetega (PSTS § 1)
vastuolus olevaks. Vt selle kohta analüüsi all.
IV. ECN+ direktiivi artiklit 8 ülevõtva KonkS § 7825 kooskõla Euroopa inimõiguste
konventsiooni artikliga 6
Kuigi EIÕK artikli 6 sõnastus ei kajasta enese mittesüüstamise privileegi, on EIK siiski leidnud,
et tegemist on ühe EIÕK artikli 6 kaitsealasse kuuluva põhimõttega.15 ECN+ direktiivi artiklis
8 sätestatud teabe nõudmise volitus on sarnane Euroopa Komisjoni menetlustes kehtiva teabe
nõudmise volitusega (vt määrus 1/2003 artikkel 18 ja selle määruse eelkäijat). Euroopa
Komisjon on niisiis mitu aastakümmet KonkS § 7825 lõikele 1 sarnast volitust ettevõtjate ja
ettevõtjate ühenduste suhtes rakendanud. See tähendab ka seda, et on Euroopa Komisjoni ELTL
artiklite 101 ja 102 menetluste pinnalt on olnud piisav võimalus kohtupraktika tekkimiseks.
Ometi ei ole EIK tänaseni tuvastanud, liikmesriigid on rikkunud EIÕK artiklit 6, sätestades
määruse 1/2003 artikliga 18 Euroopa Komisjonile teabe nõudmise volituse, mis võimaldab
nõuda ettevõtjalt ja ettevõtjate ühenduselt dokumentide väljaandmist ning faktiküsimustele
vastamist. EIK on pigem nentinud, et konkurentsiõiguse omapäradega tuleb EIÕK artikli 6
kohaldamisel arvestada. Lahendis SA Capital OY16 märkis EIK [rõhutused lisatud]:
„78. The Court emphasises that the fairness of the proceedings should be assessed as a
whole, by taking into account the specific nature and circumstances of the case, and that the
question whether the rights of defence, in particular, have been ensured in a manner
consonant with Article 6 must be considered in the light of all the relevant elements in the
case. In this context, the Court acknowledges that cases concerning restrictions of
competition typically involve complex and often wide-ranging economic matters and
related factual issues, which means that the relevant elements of evidence will also be
multifaceted. The Court is also aware of the strong public interest involved in the
effective enforcement of competition law. Moreover, it is mindful of the fact that as a
rule, the financial penalties applicable in this field are not imposed on natural persons
but on corporate entities, quantified on the basis of the harmful effects of the anti-
competitive conduct and taking into account the business turnover of the entities found
to be in breach of competition rules.“17
V. ECN+ direktiivi artiklit 8 ülevõtva KonkS § 7825 kooskõla põhiseadusega, sh
põhiseaduse aluspõhimõtetega
Kõigepealt tuleb rõhutada ülal märgitut – ECN+ direktiivi artikkel 8 on oma olemuselt
täisharmoneeriv säte. See tähendab, et sättes nõutud pädeva konkurentsiasutuse volitus tuleb
üle võtta täpselt selles ulatuses, milles direktiiv seda nõuab. Liikmesriik ei või ette näha
kitsamat teabenõude volitust ning samuti ei tohi kehtestada liikmesriigi õiguses
kaugemaleminevat teabe nõudmise volitust. Eesti ei või direktiivi jätta osaliselt või täielikult
üle võtmata, tuginedes seejuures vastuolule põhiseadusega. Ainus erand eelöeldust tuleb kõne
alla siis, kui EL õigusakti säte on vastuolus põhiseaduse aluspõhimõtetega (mitte iga vastuolu
põhiseadusega ei ole vastuolu põhiseaduse aluspõhimõtetega). Vastuolu aluspõhimõtetega
võiks äärmisel juhul näha siis, kui ECN+ direktiiv kohustaks nägema ette teabe nõudmise
15 EIKo 25.02.1993, 10828/84 – Funke vs Prantsusmaa, p 44. 16 EIKo 14.02.2019, 5556/10 – SA-Capital OY v. Finland. 17 Samas, p 78.
volituse, mis võimaldaks sundida ettevõtjat või ettevõtjate ühendust teo toimepanemist üles
tunnistama. ECN+ direktiivi artikkel 8 välistab sõnaselgelt nii ulatusliku teabenõude.
Kui siiski soovida tõstatada ECN+ direktiivi artikli 8 (ja seda ülevõtva KonkS § 7825 lg 1)
võimalik vastuolu põhiseaduse aluspõhimõtetega (PSTS § 1), tuleb arvestada sellega, et
sisuliselt tunnistatakse seeläbi põhiseaduse aluspõhimõtetega vastuolus olevaks ka nõukogu
määruse 1/2003 artikkel 18. Nõukogu määrus 1/2003 on liikmesriikides tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav (ELTL art 288 lg 2). Aluspõhimõtetega vastuolu tunnistamine tähendaks
seda, et Euroopa Komisjon ei tohiks edaspidi Eesti ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele
teabenõudeid teha.
Mis puutub aluspõhimõtetega kooskõla kontrolli, siis Euroopa Liidu õigusakti põhiseaduse
aluspõhimõtetega kooskõla kontroll on Riigikohtus võimalik.18 Riigikohus peab aga enne
aluspõhimõtete kontrolli teostamist paluma eelotsust Euroopa Kohtult. Kuna ECN+ direktiivi
artikkel 8 ei anna liikmesriigile kaalutlusõigust, on KonkS § 7825 lõike 1 põhiseaduspärasuse
kontrolli puhul sisuliselt tegemist ECN+ direktiivi artikli 8 kehtivusküsimusega. Euroopa
Kohtule tuleks seega esitada eelotsust ECN+ direktiivi artikli 8 kehtivuse kohta, s.t küsimus,
kas direktiivi artikkel 8 on kooskõlas kõrgemalseisva EL õigusega, sh EL põhiõiguste hartaga.
Võttes arvesse ECN+ direktiivi artikli 8 tausta ja saamislugu (vt ülal), on väga vähetõenäoline,
et Euroopa Kohus ECN+ direktiivi artikli 8 kehtetuks tunnistaks. Riigikohus peaks pärast
eelotsusemenetlust hindama, kas omakorda Euroopa Kohtu seisukoht on põhiseaduse
aluspõhimõtetega vastuolus. Kui aluspõhimõtetega vastuolu leitakse, tuleb siiski arvestada
Euroopa Liidu poolse rikkumismenetlusega Eesti vastu, sest põhiseaduse aluspõhimõtetega
vastuolu tuvastamine ei kõrvalda direktiivi siduvust Eesti suhtes.
Jättes kõrvale, et kavandatav KonkS § 7825 on ECN+ direktiivi täisharmoneerivat artiklit 8
ülevõttev säte teostame alljärgnevalt siiski ka selle põhiseaduspärasuse kontrolli.
Nimelt, ei oleks PS § 7825 kooskõlas PS § 22 lõikega 3 juhul, kui PS § 22 lõikes 3 sisalduva
põhiõiguse kaitseala on riivatud ning riive ei ole õigustatud.
1. Kaitseala
PS § 22 lg 3 on sätestatud põhimõte nemo tenetur se ipsum prodere vel accusare ehk laiemas
tähenduses enese mittesüüstamise privileeg. Enese mittesüüstamise privileegi esemeline
kaitseala19 hõlmab esiteks õigust end ja oma lähedast ükskõik millises vormis (nt suulises või
kirjalikus) mitte süüdi tunnistada. Teiseks – kuigi see PS § 22 lg 3 sõnastusest sõnaselgelt ei
tulene („kedagi ei tohi sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu“) – hõlmab enese
18 Vrd RKÜKo 15.03.2022, 5-19-29, p 41. 19 Vt ka RKKKo 14.06.2022, 1-20-1208, p 50: „Põhiseaduse (PS) § 22 lg 3 sätestab, et kedagi ei tohi sundida
tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu (nemo tenetur se ipsum accusare-põhimõte). Riigikohtu
kriminaalkolleegium on selgitanud, et kõnealuse sätte mõtte kohaselt ei ole keegi kohustatud aitama kaasa enda
(või oma lähedase) toime pandud süüteo tõendamisele. Ehkki konventsioon sellist põhiõigust ei sätesta, on
Euroopa Inimõiguste Kohtu (EIK) praktikas järjekindlalt väljendatud seisukohta, et õigus vaikida ja enese
mittesüüstamise privileeg on konventsiooni art 6 lg 1 nõuetele vastava õiglase menetluse keskne komponent, olles
ühtlasi tihedalt seotud art 6 lg-s 2 sätestatud süütuse presumptsiooni põhimõttega. (Vt Riigikohtu
kriminaalkolleegiumi 8. novembri 2017. a otsus nr 4-16-6037/46, p 17.) Enese mittesüüstamise privileeg
tähendab, et prokuratuur peab kriminaalasjas suutma tõendada isiku süü selliselt, et ei tugineta mingilgi viisil isiku
tahte vastaselt tema kaasabil saadud tõenditele (vt EIK 11. juuli 2006. a otsus nr 54810/00, Jalloh vs. Saksamaa,
p 100). Järelikult ei tähenda see üksnes isiku vaikimisõigust (s.o õigust keelduda ütluste andmisest KrMS § 71
alusel), vaid õigust keelduda menetlejale igasuguse aktiivse kaasabi osutamisest.“
mittesüüstamise privileeg ka õigust enda ja oma lähedase süüdi tunnistamisele ükskõik millises
vormis mitte kaasa aidata. PS § 22 lg 3 esemeline kaitseala ei ammendu seejuures üksnes
karistavate menetlustega. Enese mittesüüstamise privileeg ulatub kõigile avaliku võimu
teostamisega seotud tegevustele, sealhulgas näiteks ka korrakaitselise eesmärgiga
haldusmenetlustele.
PS § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõiguse isikuline kaitseala hõlmab kõiki füüsilisi isikuid,
sõltumata kodakondsusest või muudest erilisest tunnusest. Kas PS § 22 lg 3 põhiõigus laieneb
ka juriidilistele isikutele, ei ole Eesti õigus- ja kohtupraktikas lõpuni selgeks vaieldud. 2020. a
põhiseaduse kommentaaris on võetud seisukoht, et PS § 22 lg 3 põhiõiguse isikuline kaitseala
laieneb ka juriidilistele isikutele. Põhjenduseks on toodud asjaolu, et karistusseadustikus on
sätestatud ka juriidilise isiku kriminaalvastutuse võimalus.20 PS § 22 lg 3 isikulise kaitseala
laienemist juriidilistele isikutele ei saa põhjendada põhiseadusest alamalseisva seaduses
sätestatuga, sest põhiseadust ei saa sisustada läbi alamalseisva akti. PS § 22 lg 3 isikulise
kaitseala laienemine juriidilistele isikutele on PS § 9 lg 2 küsimus. PS § 9 lg 2 sätestab, et
põhiseaduses loetletud õigused, vabadused ja kohustused laienevad juriidilistele isikutele
niivõrd, kui see on kooskõlas juriidiliste isikute üldiste eesmärkide ja selliste õiguste, vabaduste
ja kohustuste olemusega. Selleks, et välja selgitada, kas enese mittesüüstamise privileegi
olemus on laiendatav juriidilisele isikule, tuleb välja selgitada põhiõiguse olemus. Põhiõigus ei
ole oma olemuselt juriidilisele isikule laiendatav, kui see on vahetult seotud füüsiliseks isikuks
olemisega. PS § 22 lõikes 3 sätestatud enese mittesüüstamise privileegi olemus on vaieldav.
Näiteks õiguskirjanduses on nemo teneturi põhimõtte tekkeallikana nähtud inimväärikuse
põhimõtet. Kuna inimväärikus on midagi omast üksnes füüsilistele isikutele, on leitud, et
juriidilisel isikul ei ole nemo teneturi põhimõttest tulenevat kaitset. Sellisel seisukohal on olnud
ka nt Saksa Liidukonstitutsioonikohus.21
2. Riive
Jättes kõrvale vaidluse selle üle, kas PS § 22 lõikes 3 sisalduv põhiõigus laieneb juriidilistele
isikutele või mitte, ei ole vaidlust selles, et KonkS § 7825 lõike 1 lause 1 alusel teabe nõudmine
võimaldab riivata PS § 22 lõikes 3 sätestatud enese mittesüüstamise privileegi. Oluline on
märgata, et kavandatav teabe nõudmine riivab PS § 22 lõikes 3 sisalduvat põhiõigust üksnes
teatud ulatuses. Nagu ülal kaitsealade puhul on märgitud, kaitseb enese mittesüüstamise
privileeg esiteks selle eest, et isik ei pea oma süüd tunnistama, teiseks selle eest, et isik ei pea
enda süüdistamisele aktiivselt kaasa aitama (s.t ei ole kohustatud aitama leida tõendeid, mis on
teda ennast või tema lähedast süüstavad). KonkS § 7825 lõige 1 lause 1 koosmõjus sama sätte
lõikega 2 („[…] sellega ei tohi kohustada tunnistama keelatud teo toimepanemist“) riivab isiku
õigust oma süüditunnistamisele mitte kaasa aidata, kuid kohusta menetlusalust isikut end süüdi
tunnistama.
20 H. Sepp, E. Kergandberg. – Ü. Madise jt (toim.) Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. 2020, PS § 22 p 20.
Kättesaadav: https://pohiseadus.ee/sisu/3493/paragrahv_22. 21 Saksa Liidukonstitutsioonikohtu määrus 26.02.1997, 1 BvR 2172/96, p 83 j.: „Art. 19 Abs. 3 GG schließt es
aber aus, daß der Schutz vor einem Zwang zur Selbstbezichtigung auch juristischen Personen zugute kommt.
Danach gelten die Grundrechte für juristische Personen, soweit sie ihrem Wesen nach auf diese anwendbar sind.
[…] Bei dem Zwang zur Selbstbezichtigung verhält es sich so. Der Zwiespalt, in den ein solcher Zwang den
Einzelnen führt, muß vor allem aus Gründen der Menschenwürde vermieden werden (vgl. BVerfGE 56, 37 <42,
49>). Dieser Bezug schließt eine Erstreckung auf juristische Personen aus. Eine Lage, wie sie der Zwang zur
Selbstbezichtigung für natürliche Personen heraufbeschwört, kann bei ihnen nicht eintreten. […]“
Kuna kavandatav KonkS § 7825 lõige 1 lause 1 võimaldab teavet nõuda erinevatelt isikutelt,
tuleb isikute gruppide osas eristada järgmisi riiveid:
- teabe nõudmine menetlusaluselt isikult;
- teabe nõudmine muult isikult kui menetlusaluselt isikult.
Teabe nõudmisega riigiasutustelt ja kohaliku omavalitsuse üksustelt (KonkS § 7825 lõike 1 lause
3) ei kaasne eelnimetatud üksuste põhiõiguste riiveid, kuna tegemist on põhiõiguste
adressaatidega (PS § 14). Küll aga võimaldab KonkS § 7825 lõike 1 laused 1 ja 3 küsida
riigiasutustelt ja kohaliku omavalitsuse üksuselt konkurentsijärelevalvemenetluse jaoks
vajalikke andmeid, sh isikuandmeid. Lisaks proportsionaalsuse põhimõttele piirab seda õigust
sisuliselt KonkS § 7828 lõikes 4 sätestatud keeld, mille kohaselt ei või
konkurentsijärelevalvemenetluses tugineda teabele, mis on saadud eranditult jälitustegevust
kasutades või isiku põhiõigusi rikkudes. „Teabele tuginemine“ ei hõlma üksnes teabele
tuginemist konkurentsijärelevalvemenetlust lõpetavas otsuses, vaid teabele ei tohi tugineda
terve konkurentsijärelevalvemenetluse vältel.
3. Riivete õigustamine
Põhiõiguse riive on õigustatud, kui riivel on legitiimne eesmärk ning riive on proportsionaalne
(PS § 11).
a. PS § 22 lõike 3 põhiõiguse piiratavus ja legitiimne eesmärk
Kõigepealt tuleb välja selgitada, kas PS § 22 lõikes 3 sätestatud enese mittesüüstamise privileeg
on üldse piiratav, s.t kas selle põhiõiguse riived on üldse mingitel eesmärkidel õigustatud. PS §
22 lg 3 sätestab: „Kedagi ei tohi sundida tunnistama iseenda või oma lähedaste vastu.“
Põhiõigusele ei ole lisatud ei lihtsat ega ka kvalifitseeritud piiriklauslit. See ei tähenda aga, et
PS § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõigust ei võiks üldse piirata. Tegemist on piiriklauslita ehk
nullreservatsiooniga kaitstud põhiõigusega. Kehtiv õigus tunneb mitmeid avaliku õiguse
meetmeid, mis PS § 22 lõikest 3 tulenevat põhiõigust mingil määral piiravad, näiteks
kaasaaitamiskohustus maksumenetluses (MKS § 56) ja politseiagendi kasutamine
jälitustoiminguna (KrMS § 1263 lg 2 p 3). Piiriklauslita põhiõiguse riive eesmärk on legitiimne,
kui riive eesmärgiks on mõne teise põhiseadusjärku hüve (nt põhiõiguste) kaitse.
KonkS § 7825 lõikes 1 sätestatud teabe nõudmise eesmärk on koguda teavet võimalike
ettevõtlusturgu puudutavate konkurentsirikkumiste kohta. Konkurentsirikkumiste
väljaselgitamine on omakorda vajalik vaba ettevõtlusturu tagamiseks. Kõne alla tuleb seega PS
§-s 31 sätestatud põhiõiguse kaitse. PS §-st 31 ei tulene üksnes vabadus- ehk tõrjepõhiõigus
nõuda avalikult võimult ettevõtlusesse mittesekkumist, vaid ka põhiõigus kaitsele teiste
turuosaliste eest, kes konkurentsirikkumistega vaba ettevõtlusturgu takistavad.22 Ka Riigikohus
on märkinud, et konkurentsijärelevalve eesmärk on kaitsta turuosaliste õigusi keelatud tegevuse
eest.23 PS §-st 31 tuletatav põhiõigus avaliku võimu kaitsele teiste turuosaliste
konkurentsirikkumiste vastu on põhiseadusjärku hüve. KonkS § 7825 lõikes 1 sisalduva teabe
nõudmise volituse eesmärk on põhiseadusjärku (PS §-st 31) kaitsekohustuse täitmine. KonkS §
22 O. Kask, S. A. Ehrlich, A. Henberg. – Ü. Madise jt (toim.) Põhiseadus. Kommenteeritud väljaanne. 2020, PS §
31 p 6. 23 RKHKo 14.03.2022, 3-19-509, p 20.
7825 lõikes 1 sätestatud teabe nõudmise volituse eesmärk on PS § 22 lõikes 3 sisalduva
põhiõiguse piiramiseks legitiimne.
Järgnevalt antakse hinnang sellele, kas kavandatav teabenõudmise volitus kui meede on
legitiimse eesmärgi saavutamiseks proportsionaalne, ehk sobiv, vajalik ja mõõdukas. Kuna
KonkS § 7825 lõike 1 lause 1 puhul saab eristada erinevaid isikutegruppe, kelle PS § 22 lõikest
3 tulenevat põhiõigust piiratakse, tuleb riivete õigustatust eraldiseisvalt analüüsida.
b. Riive õigustamine teabe nõudmisel menetlusaluselt isikult
Sobiv on meede, mis vähemalt võimaldab meetme eesmärki saavutada. Meede on vajalik, kui
puudub mõni muu meede, mis on vähemalt sama efektiivne, kuid mis riivaks isiku põhiõigusi
vähem. Meede on mõõdukas, kui eesmärgi olulisus ja meetmega kaasnev põhiõiguse riive ei
ole disproportsioonis.
aa. Sobivus
Teabe nõudmine KonkS § 7825 lõike 1 alusel võimaldab koguda võimaliku ELTL art 101 või
102 ning KonkS 2. või 4. ptk keelunormide rikkumise kohta teavet ning rikkumisi tõendada.
See aitab omakorda kaasa sellele, et Konkurentsiamet saab ettevõtlusturul taastada vaba
konkurentsi. Meede aitab kaasa eesmärgi saavutamisele ning on sobiv.
bb. Vajalikkus
KonkS § 7825 lõike 1 alusel teabe nõudmisele on alternatiivseks meetmeks näiteks seni
kriminaalmenetluse raamistikus kasutusel olnud jälitustegevus.24 Jälitustoiminguteks olevad
salajane jälgimine, varjatult postisaadetiste läbivaatamine, salaja pealtvaatamine või
pealtkuulamine, politseiagendi kasutamine jne on võrreldes KonkS § 7825 lõikes 1 sätestatud
volitusega palju efektiivsemad meetmed. Seda põhjusel, et haldusaktiga teabe väljanõudmisel
ei saa Konkurentsiamet kunagi lõpuni tagada seda, et talle antakse välja kogu asjakohane teave.
Teabe hävitamist või peitmist ei saa sajaprotsendiliselt vältida. Kuna jälitustegevus on salajane,
sama probleem jälitustegevuse puhul nii selgelt ei tõusetu. Teisalt, kuigi jälitustegevus oleks
konkurentsirikkumiste tõendamiseks olulise teabe kogumiseks tunduvalt efektiivsem meede,
on see siiski isiku põhiõigusi tunduvalt intensiivselt riivavam meede. Kahtlustatud rikkumisega
seotud dokumentide väljaandmine ning faktiküsimustele vastamine on vähemriivavamad kui
see, kui riigiasutus jälgib menetlusaluseks isikuks oleva või menetlusaluse isiku nimel
tegutseva füüsilise isiku tegevust, lootes, et füüsiline isik reedab teavet kahtlustatava
konkurentsirikkumise kohta. Arvestada tuleb sedagi, et KonkS § 7825 lõike 1 alusel tegutseb
avalik võim isiku suhtes avalikult, mitte varjatult. KonkS § 7825 lõikes 1 sätestatud teabe
nõudmise volituse vajalikkuses ei ole seega alust kahelda.
cc. Mõõdukus
Meede on mõõdukas, kui sellega järgitav eesmärk ei ole kaasneva riivega disproportsioonis.
KonkS § 7825 lõikega 1 kavandatav teabe nõudmise volituse eesmärk on tagada PS §-st 31
tulenevat avaliku võimu kohustust tagada vaba turg. Esmapilgul võib nimetatud vaba turu
tagamise eesmärk tunduda vähemolulisem kui näiteks riigi julgeoleku tagamine. Samas tuleb
24 Vt KrMS § 1262 lg 2, mis sätestab, et § 126 lõike 1 punktides 1 ja 4 nimetatud alusel võib teha jälitustoimingu,
kui tegemist on karistusseadustiku […] §-des 400, […] nimetatud kuriteoga. Jälitustoimingud on nimetatud KrMS
§-s 1263.
arvesse võtta, et toimiv konkurents on toimiva ettevõtluse eeldus. Ettevõtlus on omakorda
keskne alus riigi tulubaasi tekkeks. Turg, millel tolereeritakse konkurentsimoonutusi, on
pikemas perspektiivis ohuks kogu riigi tulubaasile. Ilma tulubaasita on avalikul võimul raske
efektiivselt tagada isikute muid põhiõigusi. Kannatada võib ka julgeoleku tagamine. PS §-s 31
sätestatud vaba turu tagamise kohustus on seega abstraktselt väga oluline eesmärk.
Mis puutub PS § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõiguse riive intensiivsusesse, võimaldab kavandatav
KonkS § 7825 lõige 1 menetlusaluse isiku PS § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõigust võrdlemisi
intensiivselt piirata. Oluline on aga nentida, et KonkS § 7825 lõike 1 tulekuga kaob ELTL
artiklite 101 ja KonkS 2. ptk keelunormide rikkumiste tuvastamisel jälitustegevuse teostamise
võimalus. Jälitustegevus on KonkS § 7825 lõikes 1 kavandatava meetmega võrreldes tunduvalt
intensiivsem meede. Seda ainuüksi põhjusel, et jälitustegevus toimub varjatult. Avaliku võimu
varjatud tegevuse vastu on isikul end raskem kaitsta kui KonkS § 7825 lõikes 1 kavandatud
teabenõude vastu.
PS § 22 lg 3 riive intensiivsuse määramisel tuleb arvesse võtta sedagi, et menetlusaluseks
isikuks on reeglina ettevõtjat moodustavad juriidilised isikud. Kavandatava ECN+ direktiivi
ülevõtva regulatsiooniga kaotatakse juriidiliste isikute nimel tegutsenud füüsiliste isikute
karistamine ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. ptk rikkumiste eest. Seega – isegi kui
füüsiline isik (nt juhtorgani liige) annab menetlusaluse isiku nimel teavet, ei saa teda
kavandatava regulatsiooni kohaselt konkurentsirikkumise eest vastutusele võtta. Näiteks
Saksamaal on juriidilise isiku eest tegutsenud füüsilise isiku vastutus säilitatud. Eestis
kavandatav regulatsioon on juriidiliste isikute nimel tegutsevatele isikutele soodsam.
PS § 22 lõikes 3 sätestatud põhiõiguse riiveid on kavandatava regulatsiooniga püütud
maksimaalses ulatuses leevendada. Näiteks näeb eelnõukohase KonkS § 7825 lg 9 ette järgmist:
„Kui uurimismeetmele allutatud isik on kohustatud käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel andma
teavet, mis võib teda ennast või tema lähedasi süüteo toimepanemises süüstada, ei ole lubatud
sellist teavet tema või tema lähedase vastu süüteomenetluses kasutada. Seejuures arvestab
Konkurentsiamet käesoleva seaduse § 63 lõike 11 punktis 3 ja § 7841 lõikes 2 sätestatut.“
Kavandatav KonkS § 63 lg1 p 3 sätestab: „Konkurentsiamet on kohustatud tunnistama
asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teabeks lisaks avaliku teabe seaduses sätestatule: 3)
teabe, mis võib isikut või tema lähedast süüstada, kui see isik on
konkurentsijärelevalvemenetluses olnud uurimismeetmele allutatud isik, keda
Konkurentsiamet on käesoleva seaduse § 7825 lõike 1 alusel kohustanud nimetatud teavet välja
andma“. Kavandatav KonkS § 7841 lg 2 sätestab: „Konkurentsiametil on keelatud
prokuratuurile, uurimisasutusele ja kohtuvälisele menetlejale kättesaadavaks teha teavet, mille
andmiseks uurimismeetmele allutatud isik oli konkurentsijärelevalvemenetluses kohustatud ja
mis süüstab teda ennast või tema lähedast. Selle keelu rikkumine on Konkurentsiameti
ametniku teenistuskohustuse oluline rikkumine.“
Kui menetlusaluseks isikuks on juriidiline isik, siis tuleb arvesse võtta, et enese mittesüüstamise
privileeg on algselt mõeldud füüsilistele isikutele – juriidiliste isikute puhul on enese
mittesüüstamise privileegi õigustamisel madalamad lävendid. Seda on tunnustanud ka EIK (vt
ülal).
Lisaks tuleb arvestada, et kui Konkurentsiametil ei oleks teabe nõudmise volitust üldse või kui
menetlusalusel isikul on õigus teabe nõudmisest keelduda, kui väljaantav teave võib tema
süüstamisele kaasa aidata, oleks konkurentsirikkumiste väljaselgitamine raskendatud.
Konkurentsiametile antud läbiotsimise meede üksinda ei ole konkurentsirikkumiste
väljaselgitamiseks piisav. On väga kaheldav, kas jälitustegevuse sisseviimine oleks ECN+
direktiiviga üldse kooskõlas ning, isegi kui oleks, oleks tegemist füüsiliste isikute põhiõiguste
palju intensiivsema riivega. Kui menetlusalustel isikutel oleks õigus keelduda dokumentide
väljaandmisest ning faktiküsimustele vastamisest põhjendusel, et need võivad kaasa aidata
nende süüdistamisele, muutuks teabenõue suures osas sisutühjaks, sest Konkurentsiametil
puuduksid hoovad välja selgitamaks, kas teabenõudest keeldumine on õigustatud või mitte.
Kokkuvõttes võib öelda, et kuigi teabenõudega kaasneb menetlusalusele isikule PS § 22 lg 3
riive, ei ole riive intensiivsus ja meetmega järgitav eesmärk omavahel disproportsioonis. Lisaks,
eelnõus on kavandatud vastavad turvamehhanismid, mis tagavad, et isegi kui isikud on andnud
infot, mis võimaldavad teda või tema lähedast süüstada, ei ole sellistele tõenditele tuginemine
süüteomenetlustes lubatud (vt KonkS § 7825 lg 9).
c. Riive õigustamine teabe nõudmisel muult isikult kui menetlusaluselt isikult
Teabenõuet peab direktiivist tulenevalt saama esitada ka muudele isikutele kui ettevõtjale ja
ettevõtjate ühendusele (menetlusalused isikud on neid moodustavad isikud). Sellega kaasneva
riive eesmärgi, meetme sobivuse ja vajalikkuse osas saab viidata ülal toodud analüüsile. Samad
argumendid peavad paika ka muude isikute kui menetlusaluste isikute puhul. Mis puudutab
mõõdukust, siis laienevad muudele isikutele kui menetlusalustele isikutele eelnõus kavandatud
kaitsemehhanismid. S.t isegi kui nad peavad välja andma teavet, mis võib olla süüstav, ei ole
teave nende vastu süüteomenetluses kasutatav. Muid kui menetlusaluseid isikuid ei saa ka ELTL
artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. ptk keeldude rikkumise eest karistada, kuna nad ei ole
ettevõtjat või ettevõtjate ühendust moodustavad isikud. Seejuures on väga oluline, et
Konkurentsiametil oleks võimalik kahtlustatud konkurentsirikkumiste kohta kõigilt
asjakohastelt isikutelt teavet küsida. Konkurentsiamet on seotud proportsionaalsuse
põhimõttega. Kõik teabenõuded on kohtus vaidlustatavad.
VI. Kokkuvõte
KonkS § 7825 võtab üle ECN+ direktiivi artiklis 8 nõutud meetme – teabenõude. Direktiivi
artikkel 8 on teabenõude ulatuse osas täisharmoneeriv. ECN+ direktiivi artikkel 8 on koostatud
Euroopa Komisjoni menetlustes rakendatava nõukogu määruse nr 1/2003 artikli 18 ning seda
täpsustava Euroopa Kohtu praktika pinnalt. ECN+ direktiiv ei anna liikmesriikidele õigust võtta
teabenõude volitust üle osaliselt või jätta artiklis 8 sätestatu sootuks üle võtmata. Eesti on
kohustatud direktiivi üle võtma nõutud tasemel. See tuleneb ELTL artikli 288 lõikest 3.
Liikmesriik ei tohi jätta Euroopa Liidu õigusest tulenevat kohustust üle võtmata, tuginedes
seejuures oma põhiseadusele, kuid samas ei ole KonkS § 7825 vastuolus ka ei põhiseaduse ega
selle aluspõhimõtetega. KonkS § 7825 on proportsionaalne meede, võttes arvesse, et edaspidi ei
ole võimalik konkurentsirikkumiste väljaselgitamiseks kasutada jälitustegevust (nagu seda on
keelatud kokkulepete puhul saanud teha), eelnõukohase seadusega kaotatakse juriidilise isiku
nimel tegutsenud füüsiliste isikute vastutus ELTL artiklite 101 ja 102 ning KonkS 2. ja 4. ptk
rikkumiste eest. KonkS § 7825 näeb ette leevendusmeetmed, sh ei saa saadud teavet kasutada
isiku vastu süüteomenetluses. Samuti ei ole lubatud teavet Konkurentsiametist teistele
asutustele edastada. Lõpuks tuleb ka meelde tuletada, et Euroopa Komisjon on saanud Eestis
alates Eesti liitumisest Euroopa Liiduga tervikult siduva ja vahetult kohaldatava määruse nr
1/2003 alusel teha Eesti ettevõtjatele ja ettevõtjate ühendustele samasisulist teabenõuet nagu
see on KonkS §-ga 7825 kavandatud. KonkS §-ga 7825 kavandatud meede ei ole seega meie
õiguskorras midagi uut. Tegu on Eestis juba ammu kehtiva õigusega.
11.10.2023 märkus: Justiitsministeerium ei käsitlenud käesolevas analüüsis Riigikohtu
kriminaalkolleegiumi 4. mai 2011 otsust asjas nr 3-1-1-12-11 (KPK Teedeehitus), sest antud
asjas ei olnud vaidluse all enese mittesüüstamise privileegi olemus ega selle kohaldatavus
juriidilistele isikutele. Samuti ei käsitlenud neid küsimusi ka Riigikohus. Otsuse punktis 25.3
viitas Riigikohus Põhiseaduse § 22 lõikele 2 ja KrMS § 7 lõikele 2, mille kohaselt ei ole keegi
kohustatud kriminaalmenetluses tõendama oma süütust, kuid seda tegi Riigikohus konkreetse
menetlusaluse isiku süü analüüsimise kontekstis, meenutades, et kuna Eestis toimub
konkurentsirikkumiste eest karistamine kriminaalmenetluses ja karistusõiguse järgi, siis on
süüdistaja enda kohustus analüüsida mh rikkumise õigusvastasust välistavaid asjaolusid KonkS
§-i 6 alusel.
Veelgi enam, sidus Riigikohus antud käsitlust kriminaalmenetluse põhimõtetega, rõhutades, et
karistusõigusest väljapoole jäävate õigusharude puhul võivad tõendamispõhimõtted olla
teistsugused, nagu see mõnedes ELi liikmesriikide konkurentsiõiguses ka on. Kuna käesoleva
eelnõuga dekriminaliseeritakse konkurentsi rikkumisi ning ühtlasi luuakse nende
menetlemiseks uus kriminaal- ja väärteomenetlust asendav haldusõiguslik erimenetlus, ei ole
antud kohtuasjas käsitletud igal juhul selle menetlusliigi puhul asjakohane.
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri
Lisa 7
Põhjendused, miks ei saa ECN+ direktiivi Eesti õigusesse üle
võtta väärteomenetluse kaudu
1. Euroopa Liidu konkurentsipoliitika
1.1. Euroopa ühenduste loomisel 70 a eest ja seejärel Euroopa Liidus (EL) on üheks
liikmesriikide eesmärgiks olnud moonutusteta konkurentsi tagamine siseturul, sh nii ettevõtjate
vahel (kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuste keeld, turgu valitseva seisundi kuritarvitamise
keeld, ettevõtjate ühinemise reeglid) kui riigi ja ettevõtjate vahelistes suhetes (riigiabi,
riigihanked jm).
1.2. Ettevõtjate vaheliste suhete peamised reeglid on praegu EL toimimise lepingu (ELTL)
otsekohalduvates artiklites 101 ja 102. Neil reeglitel on õiguslik mõju juhul, kui ettevõtjate
tegevusel on konkurentsi kahjustav eesmärk või tagajärg ja ettevõtjate tegevus võib mõjutada
liikmesriikide vahelist kaubandust. Seejuures ei ole oluline, kas ettevõtjad on asutatud või
tegutsevad EL-is või kus keelatud kokkulepe vms sõlmitakse.
1.3. Kui ettevõtjate tegevus ei saa mõjutada liikmesriikide vahelist kaubandust, ei allu see EL
õigusele; sel juhul kehtib liikmesriigi riigisisene õigus. Liikmesriigid on kehtestanud oma
riigisisesed reeglid, mis on üldjoontes identsed ELTL artiklitega 101 ja 102.
1.4. Selleks, et tagada Euroopa ühenduste ja praegu EL ettevõtjate vahelise konkurentsi reeglite
täitmist, on Euroopa Komisjon alates 1962. aastast neid reegleid rakendanud. Euroopa Kohus
on kujundanud praktika, mis tagab reeglite ühetaolise ning aluslepingutega kooskõlas oleva
rakendamise.
1.5. Alates 2004. aastast on kasutusel menetluskord (selle alus on otsekohalduv EL määrus
1/2003), mille kohaselt Euroopa Komisjon rakendab EL ettevõtjate vahelise konkurentsiõiguse
reegleid koostöös liikmesriikide konkurentsiasutustega; komisjon ja need asutused
moodustavad Euroopa Konkurentsivõrgustiku (ECN). Määruse kohaselt toimub
konkurentsiõiguse rakendamine järgmiselt:
a) EL konkurentsiõigust (vt p 1.2) rakendab komisjon EL õiguse (ELTL, määrus, muud teisese
EL õiguse allikad) alusel;
b) EL konkurentsiõigust peab rakendama ka liikmesriigi konkurentsiasutus EL õiguse ja
riigisisese õiguse alusel – seda juhul, kui ettevõtjate tegevus võib mõjutada liikmesriikide
vahelist kaubandust, kuid rikkumise piiratud ulatus ei õigusta juhtumi menetlemist komisjoni
poolt;
c) liikmeriigi riigisisest konkurentsiõigust – kui ettevõtjate tegevus ei saa mõjutada
liikmesriikide vahelist kaubandust – rakendab iga liikmesriik vastavalt oma õigusele (vt p 1.3).
1.6. Tähele tuleb panna järgmist:
a) määruse 1/2003 kohaselt on ettevõtjale kohaldatavad meetmed nii edasiulatuva
(ettekirjutused tegevuse lõpetamiseks vm kohustuse panemiseks) kui tagasiulatuva
tähendusega (rikkumise tuvastamine, trahv rikkumise eest) ning mõlemat liiki meetmete puhul
järgitakse sama menetluskorda (sh kasutatavad uurimismeetmed ja tõendid);
b) juhtumi asjaoludest lähtudes võivad sama EL konkurentsiõiguse rikkumist menetleda mitme
liikmesriigi konkurentsiasutused (vt p 1.5 b) ja juhul, kui see on rikkumise ulatusega õigustatud,
võib sellega tegeleda Euroopa Komisjon; see tähendab, et kogutud tõendid peavad olema
kasutatavad komisjoni ja teiste ECN liikmete poolt (nn tõendite portatiivsus);
c) juhtumi asjaoludest võib ilmneda, et esialgu riigisisese rikkumisena (vt p 1.5 c) tuvastatud
juhtum on hoopis EL konkurentsiõiguse rikkumine (vt p 1.5 b) ning seda tuleb menetleda mitte
riigisisese, vaid EL õiguse kohaselt või isegi Euroopa Komisjoni poolt (vt p 1.5 a) ning
kogutavad tõendid peavad olema selleks kasutatavad.
1.7. Euroopa Komisjon on analüüsinud EL konkurentsiõiguse rakendamist liikmesriikides (vt
p 1.5 b) ja leidnud, et see ei täida soovitud tulemusi. Nende puuduste kõrvaldamiseks on vastu
võetud direktiiv 2019/1 (nn ECN+ direktiiv) liikmesriikide konkurentsijärelevalve
ühtlustamiseks. Põhimõtteliselt on direktiivis järgitud samu materiaal- ja menetlusõiguse
põhimõtteid, mida komisjon ise kasutab ja mille kooskõla EL aluslepingute, sealhulgas EL
põhiõiguste hartaga on Euroopa Kohus kontrollinud. Direktiivis on silmas peetud meetmete
alternatiivsust (vt p 1.6 a) ja tõendite portatiivsuse nõuet (vt p 1.6 b ja c) ning paljud selle sätted
nõuavad täisharmoneerimist (s.t riigile ei jää valikut, kuidas direktiivist tulenevaid kohustusi
täita). Eelnõu konkurentsiseaduse jm seaduste muutmiseks on koostatud ECN+ direktiivi Eesti
õigusesse ülevõtmiseks.
1.8. EL konkurentsiõiguse aluste osas tuleb tähele panna (ning ECN+ direktiivi ülevõtmiseks
on vajalik, et liikmesriigis on võimalik õigust rakendada nii), et:
a) ELTL artiklitest 101 ja 102 tulenevalt on kohustatud subjekt „ettevõtja“ (v nende ühendus),
mille all mõistetakse majandusüksust, mis võib praktikas koosneda ühest või enamast isikust
(nt emafirma ja tütarfirmad, mis on tsiviilõiguslikult eraldi isikud ja asuvad maailma eri paigus);
b) ettevõtjale võib Euroopa Kohtu praktika kohaselt omistada ka tema töötaja või agendi
tegevuse, aga ka muu isiku tegevuse, kui see ei ole iseseisev ettevõtja; rikkumine peab olema
tahtlik või ettevaatamatu tähenduses, mis tuleneb Euroopa Kohtu praktikast;
c) EL õigusest tulenevalt ei oma tähendust nimetatud ettevõtja juriidiline vorm ega rahastamise
viis; tegemist võib olla nii eraõiguslikest isikutest moodustuva üksusega kui ka avalik-
õigusliku üksusega (nt kui linn, vald või muu avalik-õiguslik isik tegeleb majandustegevusega);
d) konkurentsijärelevalvemeetmeid (vt p 1.6 a) kohaldatakse ettevõtjale, praktiliselt tuleb
meetme sisuks olev kohustus (nt rikkumine lõpetada, trahv tasuda) täita ettevõtet moodustaval
isikul.
2. Eesti konkurentsiõigus ECN+ direktiivi kontekstis
2.1. Kehtiv Eesti õigus eristab järgmisi konkurentsiõiguse rikkumise korral kohaldatavaid
(avalik-õiguslikke – lisaks on veel tsiviilõiguslikud, mida ECN+ direktiiv ei käsitle ja siin ei
puudutata) meetmeid:
a) haldusõiguslikud, nimelt adressaadist sõltuvalt riiklik järelevalve (haldusorgani tegevus
eesmärgiga ennetada ohtu, selgitada see välja ja tõrjuda või kõrvaldada korrarikkumine) ja
haldusjärelevalve (haldusorgani tegevuse õiguspärasuse ning erandkorras otstarbekuse
kontroll);
b) karistusõiguslikud, nimelt süüteo liigist sõltuvalt kriminaalmenetlus või väärteomenetlus
kriminaliseeritud (s.t süüteona määratletud) konkurentsialase rikkumise korral, võimalusega
kohaldada süüteo eest kriminaal- või väärteokaristust.
2.2. Kui riikliku järelevalve osas on direktiivist tingitud muudatused vähem kaalukad, siis
probleemsem on, et ECN+ direktiivis ettenähtud meetmete kohaldamine haldusorgani suhtes
(vt p 1.8 c) ei ole praegu võimalik ning samuti välistab karistusõigus süüteomenetluse avalik-
õigusliku isiku suhtes. EL konkurentsiõigus on ettevõtja-keskne, selle eesmärk ei ole rikkumise
vahetult toime pannud või selles osalenud füüsilisele isikule kohustuse panemine, sh tema
trahvimine. Seega ei ole lahendus ei haldusorgani nimel tegutsenud füüsilisele isikule
sanktsiooni kohaldamine ega ka seni Eesti karistusõiguses kehtinud derivatiivse vastutuse
põhimõte, mille kohaselt füüsilise isiku süüteost saab teatud tingimusel tuletada eraõigusliku
juriidilise isiku süüteovastutuse.
2.3. Konkurentsijärelevalvemenetlus (sh tõendite kogumine ja hindamine) peab olema ühtne
ja teise ECN liikmega koostööd võimaldav (vt p 1.6), arvestades, et sobiva meetme valik on
menetleja lõppotsuse ese, mitte asjaolu, millest lähtudes alguses menetlusliiki valida. Samuti
on ettevõtja (ja sellega seotud isikute) suhtes samaaegselt kahe või enama menetluse (nt riikliku
järelevalve ja süüteomenetlus) läbiviimine isikuid põhjendamatult koormav ja nende
põhiõigusi riivav; see ei ole ka ökonoomne menetleja ressursside kasutamise viis.
2.4. Nii Euroopa Komisjon kui valdav enamus liikmesriike on kohaldanud haldusmenetluse
mudelile vastavat konkurentsijärelevalve menetluskorda, võttes seejuures ettevõtja trahvimise
(halduskaristus) korral arvesse kõrgendatud põhiõiguste standardeid, mis kehtivad
süüteomenetluses. P-s 1.7 nimetatud analüüsis on komisjon järeldanud, et riikides, kus
kasutatakse süüteomenetlust, on EL konkurentsireeglite rakendamine ebaefektiivne ning
sellest tulenevalt keelab direktiiv konkurentsijärelevalvemeetme kohaldamise
kriminaalkohtmenetluses (kuna EL õigus ei erista kriminaal- ja väärteomenetlust, siis
süüteomenetluses; vt p 3.1).
2.5. ECN+ direktiiv näeb ette uurimismeetmed, mida konkurentsijärelevalvemenetluses
kohaldada. Muu hulgas on ettevõtjal kaasaaitamiskohustus (kohustus esitada teave, mille alusel
võib menetleja rikkumise tuvastada; see ei tähenda kohustust süüd tunnistada; Euroopa Kohus
on tunnistanud kaasaaitamiskohustuse õiguspäraseks). Ettevõtjat võib uurimistoimingu sisuks
oleva kohustuse rikkumise eest trahvida. Selliseid kohustusi Eesti süüteomenetluses ei ole
võimalik kasutada.
2.6. P-des 2.2–2.5 nimetatu tõttu on põhjendatud eraldi konkurentsijärelevalvemenetluse
loomine ECN+ direktiivi ülevõtmiseks seniste menetlusliikide (p 2.1 a ja b) asemel. Arvestades
p-s 1.6 c nimetatut, kohalduks uus menetluskord ka nendele konkurentsiõiguse rikkumistele,
mille mõju liikmesriikidevahelisele kaubandusele ei ole tuvastatud.
3. Väärteomenetlus ECN+ direktiivi kontekstis
3.1 Väärteod on Eesti karistusõiguses süütegude liik kõrvuti kuritegudega, erinedes väiksemate
võimalike karistuste ja lihtsama menetluskorra poolest. Samal ajal kohaldub väärtegudele
karistusseadustiku üldosa ning väärteomenetluses kohaldatakse kriminaalmenetluse
seadustikku, kui ei ole teisiti ette nähtud. Väärtegude kohtulik menetlus toimub samas kohtus,
kus kriminaalmenetlus. Väärteoõigus on osa karistusõigusest.
3.2. Karistusõigusliku etteheite raskuse tõttu on karistusõigus ja süüteomenetlus süsteemselt ja
arenenud põhimõtete, mudelite ja mõisteaparaadiga, mis ei sobitu EL konkurentsiõiguses välja
kujunenutega, teatud sarnasustele vaatamata. Karistusõiguse süsteemist väljuvate
karistusseadustiku üldosa ja väärteomenetluse erisuste loomine konkurentsisüütegudele ei ole
põhjendatud. Muu hulgas:
a) ECN+ direktiivist tulenevad ettevõtjale kohaldatavad trahvimäärad ei sobitu karistusõiguse
üldosast tulenevate väärteotrahvidega, olles muu hulgas oma suuruselt mastaabist väljas ja
arvutatakse erilisel alusel (ülempiiri ei ole, arvestamise alus on ettevõtja ülemaailmne käive,
Euroopa Komisjoni praktiline eeskuju kasutab erinevate asjaolude – nt rikkumise kestus, ulatus,
korduvus, tahtlus/ettevaatamatus jne – arvestamisel koefitsiente), mis on Eesti karistusõigusele
võõrad;
b) EL konkurentsiõigus ei kasuta kolmeastmelist deliktistruktuuri; ELTL artikli 101 lõikest 3
tulenevad õigusvastasust välistavad asjaolud tuleb tõendada ettevõtjal, kui menetleja on
tõendanud rikkumise; EL konkurentsiõiguse arusaam süüst (kui subjektiivsest suhtumisest
rikkumisse) sarnaneb Eesti haldus- ja tsiviilõiguslikule mõisteaparaadile, mitte
karistusõiguslikule;
c) EL konkurentsiõigus kasutab autonoomseid eesmärgi, tagajärje, mõju, tahtluse ja
ettevaatamatuse mõisteid, mis ei kattu Eesti karistusõiguse omadega; EL konkurentsiõiguse
arusaam süüteost osavõtust erineb Eesti õiguses kasutatavast;
d) EL konkurentsiõigusest lähtudes ei ole erandeid sätestamata kasutatavad Eesti
karistusõiguse jurisdiktsiooni regulatsioon ega aegumise sätted;
e) EL konkurentsiõiguse adressaadiks on ettevõtja muu sellest tulenevaga (vt p 1.8), mitte isik;
f) ECN+ direktiivist tulenevad spetsiifilised uurimismeetmed (vt p 2.5), samas kui mitmeid
süüteomenetluse uurimistoiminguid (nt arest, sideandmete kasutamine) ei ole ette nähtud;
g) menetluslike kokkulepete ja leebustaotluse osas tuleneb ECN+ direktiivist autonoomne
regulatsioon;
h) süüteomenetluse alase rahvusvahelise koostöö sätteid asendab konkurentsiõiguse alases
koostöös ECN reeglistik.
3.3. Kriminaalpoliitikas kehtib ultima ratio põhimõte, mille kohaselt tuleb kriminaliseerida
(süüteoks tunnistada) ainult selline käitumine, mille puhul muud meetmed ei ole asjakohased.
Euroopa Komisjoni ja paljude liikmesriikide kogemus näitab, et konkurentsialastele
rikkumistele on võimalik tõhusalt reageerida haldusmeetmetega (sh halduskaristustega).
3.4. Eeltoodust lähtuvalt on põhjendatud seniste konkurentsialaste kuri- ja väärtegude täielik
dekriminaliseerimine ning nende asemel konkurentsijärelevalvemenetluses
konkurentsijärelevalvemeetmena kasutatavate trahvide kohaldamine.
3.5. Tähele tuleb panna, et ka haldustrahvil on karistuslik, kuigi mitte karistusõiguslik iseloom,
mistõttu konkurentsijärelevalves trahvi kohaldamisel tuleb tagada süüteomenetluses
kohaldatavad põhiõigused analoogiliselt sellele, kuidas need on tagatud Euroopa Komisjoni
konkurentsijärelevalvemenetluses, mida Euroopa Kohus on õiguspäraseks pidanud.
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskirja
Lisa 8
01.11.2023
Liikmesriikides rakendatavad sanktsioonid konkurentsirikkumiste eest
enne ja pärast ECN+ direktiivi ülevõtmist
Allolev tabel on koostatud Euroopa Komisjonilt ning otse liikmesriikidelt ECN võrgustiku kaudu
saadud teabe põhjal.
* kohtu poolt mittesüüteomenetluses määratud trahvid. Euroopa Komisjon on kasutanud mõistet
tsiviilkohus, kuid sõltuvalt riigist ei pruugi olla tegemist tsiviilkohtuga Eesti kontekstis.
Liikmesriik Sanktsioonid enne ECN+ Sanktsioonid pärast ECN+ ülevõtmist
Austria Kohtutrahvid tsiviilkohtus* Kohtutrahvid tsiviilkohtus*
Belgia Haldustrahvid Haldustrahvid
Bulgaaria Haldustrahvid Haldustrahvid
Eesti Trahvid süüteomenetluses ECN+ üle võtmata
Hispaania Haldustrahvid Haldustrahvid
Holland Haldustrahvid Haldustrahvid
Horvaatia Haldustrahvid Haldustrahvid
Iirimaa Trahvid süüteomenetluses Haldustrahvid kinnitatakse tsiviilkohtus
Itaalia Haldustrahvid Haldustrahvid
Kreeka Haldustrahvid Haldustrahvid
Küpros Haldustrahvid Haldustrahvid
Leedu Haldustrahvid Haldustrahvid
Luksemburg Haldustrahvid Haldustrahvid
Läti Haldustrahvid Haldustrahvid
Malta Haldustrahvid Kohtutrahvid tsiviilkohtus*
Poola Haldustrahvid Haldustrahvid
Portugal Haldustrahvid Haldustrahvid
Prantsusmaa Haldustrahvid Haldustrahvid
Rootsi Kohtutrahvid tsiviilkohtus* Haldustrahvid
Rumeenia Haldustrahvid Haldustrahvid
Saksamaa Kriminaalmenetluse laadne (quasi
criminal) menetlus. Trahvid algselt
haldusmenetluses, kuid
edasikaebamisel toimub menetlus
kriminaalmenetluse standardite järgi.
Kriminaalmenetluse laadne (quasi
criminal) menetlus. Trahvid algselt
haldusmenetluses, kuid edasikaebamisel
toimub menetlus kriminaalmenetluse
standardite järgi.
Slovakkia Haldustrahvid Haldustrahvid
Sloveenia Trahvid süüteomenetluses
(väärteomenetlus)
Haldustrahvid
Soome Kohtutrahvid tsiviilkohtus* Kohtutrahvid tsiviilkohtus*
Taani Trahvid süüteomenetluses Kohtutrahvid tsiviilkohtus*
Tšehhi Haldustrahvid Haldustrahvid
Ungari Haldustrahvid Haldustrahvid
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Pöördumine | 14.02.2024 | 42 | 8-1/7289-3 | Sissetulev kiri | jm | Eesti Kaubandus-Tööstuskoda |
Kiri | 13.02.2024 | 43 | 8-1/7289-2 | Sissetulev kiri | jm | Ellex Raidla |
Täiendatud konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu esitamine Vabariigi Valitsusele | 12.02.2024 | 44 | 8-1/7289-1 | Väljaminev kiri | jm | Riigikantselei |
Konkurentsiseaduse muutmise ja sellega seonduvalt teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu (ECN+ direktiivi ülevõtmine) esitamine Vabariigi Valitsusele 01.11.2023 | 13.12.2023 | 105 | 8-1/7289 | Väljaminev kiri | jm | Riigikantselei |