Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-9/4826-1 |
Registreeritud | 21.04.2025 |
Sünkroonitud | 24.04.2025 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-9 Lepingud (sh lepingust tulenevad aktid, aruanded, kirjavahetus, muutmistaotlused) |
Toimik | 5.2-9.11 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Eliise Madissalu (SKA, Laste heaolu osakond, Vanemluse toetamise talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
Lisa 1
Pakkumuse vorm (Andmed teenuse korralduse kohta)
Pakkuja (kõik ühispakkujad) SA Pärnu Haigla
Registrikood 90004527
Aadress Ristiku 1, Pärnu linn
Allkirjaõiguslik esindaja (nimi,
kontaktandmed)
Veiko Vahula, juhatuse liige, [email protected]
Lepingu täitmisel kontaktisik (nimi,
kontaktandmed)
Anna-Liisa Delgado, Sotsiaalravi teenistuse juhataja, anna-
[email protected], 5341 6543
Andmed teenuse osutamise ning spetsialistide kohta:
Teenust osutatakse hankeosas / Maakonnas
(Pakkuja esitab teenuse osutamise hanke osa
numbri /maakonna).
Pärnumaa
Pakkuja esitab prognoositava teenuse
osutamise mahu = läbiviidavate
koolitusgruppide arvu hankeosas/maakonnas
ühes aastas
Pakkuja toob välja oma pakkumuses ka KOVid,
kus ta koolitusgruppe plaanib läbi viia.
3 gruppi ühes aastas, kahe aasta peale 6. Ühe grupi kogumaksumus 14771,33
Teenuse osutamise asukoha aadress1: Ristiku 1, Pärnu linn
1 Ruumide asukoht, kus koolitusi läbi viiakse. Minimaalselt on vajalik 2 ruumi, üks koolituse läbiviimiseks ja teine lastehoiu tagamiseks. Koolitusgrupid peavad toimuma
soovituslikult piirkonnakeskustes.
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
Vanemlusprogrammi „Imelised aastat“ teenuse
osutamise meeskond ning grupijuhid, loetleda
nimeliselt2:
Märkus: lepingu sõlmimisel märgitakse siia
pakkumuses vastavaks tunnistatud spetsialistide
nimed!
Kas suudate teenust osutada vajadusel ka vene
keeles? (soovitatav eelkõige hankeosade 1, 2 ja
16).
Projekti juht:
Anna-Liisa Delgado
Koolitajad (kõigil läbitud IA baaskoolitus ja sertifitseerimine alustatud):
Helar Peterson
Triin Lehe
Mari-Liis Veski
Teenust koordineeriva meeskonna kirjeldus Teenuse korralduses osalevad laste vaimse tervise keskuse juhtumikorraldajad ja osakonna assistendid
lisaks projekti juhile.
Lapsehoiuteenuse osutajad3 Merili Mengel, Kaire Masso, Anneli Tõnts.
Lapsehoiuteenuse osutamisel on olemas kokkuleppeid ka teiste haigla töötajatega, et tagada haigestumiste
jms ootamatutel põhjustel teenuse olemasolu. Nende inimeste taust on kontrollitud.
Lepingu täitmisel kontaktisik (nimi,
kontaktandmed)
Anna-Liisa Delgado, Sotsiaalravi teenistuse juhataja, [email protected], 5341 6543
Vanemlusprogrammi “Imelised aastad” teenuse sisuline kirjeldus:
2 Pakkuja kinnitab, et kõik pakkumuses esitatud grupijuhid on eelnevalt läbinud „Imelised aastad“ grupijuhtide väljaõppe (või samaväärse) ning omavad varasemat kogemust
laste ja peredega, soovitavalt grupiprotsesside juhtimise ning organiseerimise oskust.
3 Pakkuja kinnitab, et lastehoiuteenuse osutajate tausta on kontrollitud ja isiku osas ei kehti LasteKS § 20 sätestatud piiranguid.
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
Pakkumuse hindamise
kriteeriumid
Pakkuja poolt täidetav teenuse kirjeldus Hindamispunktid max 30
Programmi sihtgruppi kuuluvate
osalejate leidmine ja nende
teavitamine vanemlusprogrammist
ning koolitusgrupi (kuni 14
lapsevanemat (üldjuhul kaks
vanemat kokku seitsmest perest))
kokkupanemine.
Grupid koostatakse peamiselt vaimse tervise keskuse poole
pöördunud peredest. Kuna programmi looja poolt on antud
suunis, et väga keeruliste psüühiliste probleemidega perede
osakaal võiks olla ainult kolmandik kogu grupist, siis lähtume
sellest, et kuni 4 täiskasvanud osalejat on perest kus vanemal
ja/või lapsel on suured probleemid toimetulekuga vaimsest
tervisest tulenevalt, kuni 6 on perest kus on vaimse tervise
mured ja/või suured käitumiseprobleemid ning ülejäänud
kohad on lapsevanematele, kellel on kerged probleemid/mured
ja tunnevad, et soovivad täiendada enda lapsevanemlike
oskuseid. Kõikide soovijatega toimuvad eelvestlused, mille
alusel komplekteeritakse grupid. Kuna tavaliselt on olnud
paralleelselt toimuvad grupid siis on võimalik olnud
konfliktsed lahus elavad vanemad panna samal ajal
erinevatesse gruppidesse. Kuna soovijaid on rohkem kui kohti
igal hooajal, siis klientide seas saavad eelise need pered, kus
mõlemad vanemad on valmis osalema. Kui peres igapäevaselt
kasvatab last kaks täiskasvanut siis gruppi ei võta me pere, kust
ainult üks soovib osaleda. Gruppides on komplekteerimisel
umbes pooled üksikvanemad ja pooled on paarissuhtes. Kui
igapäevaselt osaleb kasvatuses ka vanavanem vms sugulane,
kes on osa leibkonnast, siis ka neid on kaasatud.
5 punkti: pakkuja on põhjalikult kirjeldanud programmi
sihtgruppi kuuluvate osalejate leidmise, teavitamise ja
grupi kokkupanemise protsessi. Pakutud kirjeldus täidab
täielikult riigihanke eesmärke või ületab neid.
3 punkti: pakkuja on ülaltoodud tegevusi kirjeldanud,
kuid kirjeldus ei ole detailne. Kirjelduses võib esineda
puudujääke või ebaselgust. Pakutud lahendus täidab
siiski riigihanke eesmärke.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Koostöö kirjeldus kohalike
omavalitsustega.
(kui pakkujaks on KOV, siis
kirjeldatakse sisemist töökorraldust ja
koostööd)
Vaimse tervise keskuse põhitegevuse tõttu on igapäevane
koostöö kõikide Pärnumaa KOV-ide lastekaitse ja hariduse
töötajatega, ning nemad on informeeritud grupide toimumisest
ja nendega koostöös leitakse peresid, kes vajaksid just VTK-s
IA programmi läbimist.
3 punkti: Pakkuja on põhjalikult kirjeldanud koostöö
võimalusi kohalike omavalitsustega.
2 punkti: Pakkuja on kirjeldanud koostööd kohalike
omavalitsustega. Pakutud lahendus täidab riigihanke
eesmärke
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
Kvalifitseeritud grupijuhtidega
kokkulepete sõlmimine ja nende töö
toetamine oma kohustuste piires
Grupijuhtidega koostöö toimib juba aastaid. TAI-ga koostöös
said teadlikult koolitatud välja spetsialistid, kes töötavad
vaimse tervise muredega peredega ning teevad ka igapäevaselt
koostööd teiste spetsialistidega ning selle läbi saavad
omakorda vajadusel supervisiooni ja tuge. Kuna grupijuhid
töötavad samas meeskonnas, siis ei kohtuta ainult grupi
läbiviimisel vaid igapäevaselt. Vajadusel toeks on olemas kogu
Haigla toetav personal sh haldusteenistus ja IT-abi jne.
3 punkti: pakkuja on põhjalikult kirjeldanud
kvalifitseeritud grupijuhtidega kokkulepete sõlmimist ja
nende töö toetamist. Pakutud lahendus täidab täielikult
riigihanke eesmärke või ületab neid.
2 punkti: pakkuja on kirjelduse esitanud, kuid kirjeldus
ei ole piisavalt detailne. Põhjendustes esineb
puudujääke või ebaselgust. Pakutud lahendus täidab
siiski riigihanke eesmärke.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Vanemlusprogrammi grupi või
gruppide kohtumiste korraldamine
(arvestusega, et üks põhiprogrammi
koolitus kestab 16 kuni 18 nädalat ja
toimub 1 kord nädalas 2–2,5 tundi ning
üks jätkuprogrammi koolitus kestab 10
nädalat ja toimub 1 kord nädalas 2
tundi)
Kohtumised toimuvad 18 nädala jooksul, kuna programmi
loojate poolt on soovitus meile, et keerulisema sihtgrupi tõttu
on paari lisa kohtumist vaja, et teatud teemad piisavalt süvitsi
läbi võtta seoses vaimse tervise muredega. Kohtumiste pikkus
on 2h sh 5minutiline paus. Enne kohtumisi on 30minutit
kogunemise ja söögipausi aeg.
5 punkti: vanemlusprogrammi grupi või gruppide
kohtumiste korraldamine on pakkuja poolt põhjalikult ja
detailselt lahti kirjutatud. Pakkuja on veenvalt
põhjendanud, kuidas pakutud lahendus aitab kaasa
riigihanke eesmärkide saavutamisele. Pakutud lahendus
täidab täielikult riigihanke eesmärke või ületab neid.
3 punkti: pakkuja on kirjelduse esitanud, kuid kirjeldus
ei ole piisavalt detailne. Põhjendustes esineb
puudujääke või ebaselgust. Pakutud lahendus täidab
siiski riigihanke eesmärke.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Koolitusteks sobivate ruumide
leidmine (koolitusruum peab
mahutama vähemalt 16 inimest (14
osalejat ja 2 grupijuhti) ja selle kõrval
või vahetus läheduses peab asuma
ruum, mis sobib koolitusel osalejate
lastehoiuks. Mõlemad ruumid peavad
vastama tervisekaitse- ja
ohutusnõuetele)
On olemas hubane koolitusruum kus koos osalejatega ringis
istuda ning on kõik tehnilised vahendid olemas. Kõik ruumid
on mugavalt kasutatavad ka abivahendiga liikuvatele
osalejatele ning ruumide vahetus lähetuses on olemas ka
invatualetid. Lastehoiuks on olemas turvalised ruumid koos
erinevate vahenditega, et lapsed saavad rahulikult toimetada
või vajadusel füüsiliselt aktiivsetes tegevustes olla nt
pallimäng, võimlemine jne. selle läbi tagame turvalisuse ATH-
ga laste hoidmisel
5 punkti: koolitusteks sobivate ruumide leidmine on
pakkuja poolt põhjalikult ja detailselt lahti kirjutatud.
Ruumide kasutamise osas on juba kokkulepped olemas,
või ollakse sellele lähedal. Ruumid vastavad kõikidele
nõuetele ja see on ka tellija soovi korral kontrollitav.
3 punkti: nägemus, kuidas sobivaid ruume leida on
pakkuja poolt lahti kirjutatud, kuid kokkuleppeid veel
pole, või kirjeldus ei ole piisavalt detailne. Pakkuja on
ruumide valikut põhjendanud, kuid põhjendustes esineb
puudujääke või ebaselgust. Pakutud lahendus täidab
siiski riigihanke eesmärke.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
Toitlustuse korraldamine osalejatele
ja nende lastele koolituse ajal;
Toitlustus on korraldatud läbi haigla kohviku ja hulgimüügist
osade kaupade tellimise. Arvestatud on alati inimeste
eridieetidega. Pakutakse võileibu, salatit ja külmlaua tooteid
ning alati on puuviljad ja juurviljad esindatud. Lastele on terve
hoiu ajal suupisted kättesaadaval. Pakutakse ka kohvi, teed,
vett terve koolituse ajal. Igas ruumis eraldi veeaparaat.
3 punkti: toitlustuse korraldamine osalejatele ja nende
lastele koolituse ajal on pakkuja poolt põhjalikult lahti
kirjutatud. Pakutud lahendus täidab täielikult riigihanke
eesmärke või ületab neid.
2 punkti: toitlustuse korraldamine osalejatele ja nende
lastele koolituse ajal on pakkuja poolt kirjeldatud.
Pakutud lahendus täidab riigihanke eesmärke.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Lastehoiu korraldamine osalejate
lastele koolituse ajal (pakkuja peab
andma kinnituse, et on eelnevalt
kontrollinud lastega töötava inimese
tausta ja see vastab nõuetele);
Lastehoiu puhul kasutame haiglas töötavat personali, kellel on
kogemus laste hoidmisel, ning töö sisu tõttu oleme nende
tausta kontrollinud. Kuna kaasatud on keeruliste diagnoosidega
lapsed, siis alati on tagatud kaks hoidjat. Reeglina alla
2aastaseid lapsi turvalisuse tõttu hoidu ei võeta, aga kui
lastehoiu vajadusega lapsi on vähe ning risk hinnatakse
madalaks, siis on võimalik ka nooremaid lapsi hoida.
2 punkti: lastehoiu korraldamine osalejate lastele
koolituse ajal on pakkuja poolt põhjalikult lahti
kirjutatud. Pakkuja on põhjendanud enda valikuid ning
selgitanud, kuidas pakutud lahendus aitab kaasa
riigihanke eesmärkide saavutamisele. Pakutud lahendus
täidab täielikult riigihanke eesmärke
või ületab neid.
1 punkt: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Koolituse läbiviimine grupile veebi
teel (erandkorras)
Meeskonnal on varasem kogemus vajadusel veebis koolituse
läbiviimiseks. Kõikidel grupijuhitdel on läbitud koolitused
kuidas veebis teha väikegruppe jms, et tagada sujuv
koolituskogemus. Lisaks on osaletud supervisioonidel videoga
veebis tehtud sessioonidega, ning saanud väga positiivset
tagasisidet. Olemas on kõik vajalikud tehnilised lahendused sh
sülearvutid, et vajadusel teises asukohas kõigele ligi pääseda.
2 punkti: koolituse läbiviimine grupile veebi teel on
pakkuja poolt põhjalikult lahti kirjutatud. Pakkuja on
veenvalt põhjendanud enda valikuid ning selgitanud,
kuidas pakutud lahendus aitab kaasa riigihanke
eesmärkide saavutamisele. Pakutud lahendus täidab
täielikult riigihanke eesmärke või ületab neid.
1 punkti: pakkuja esitatud kirjeldus on pealiskaudne,
esineb vastuolusid või ei ole täielikult läbimõeldud.
Kliimasõbralikkus lepingu täitmisel
(pole kohustuslik) Toitlustusel kasutatakse korduvkasutatavaid nõusid.
2 punkti: Pakkuja esitab tegevuste kirjeldamisel muu
hulgas, kuidas lepingu täitmisel arvestatakse
kliimasõbralikkuse nõuete/tegevustega või hindab
hankija, et pakkuja poolt lepingu täitmisel mõni
rakendatav kliimasõbralik tegevus on suure positiivse
mõjuga.
1 punkt: esitatud on mõni kliimasõbralik tegevus
lepingu täitmisel, kuid see pole läbiv või pole tegemist
suure kliimasõbraliku mõjuga hankija hinnates.
Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile
0 punkti: kliimasõbralikke tegevusi on kirjeldatud väga
minimaalselt või pole kirjeldatud.
1
Lisa 3 ANDMETÖÖTLUSE LEPING Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingu lisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa riigihanke „Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile“ tulemusena sõlmitud raamlepingust (edaspidi: leping), mis sõlmitakse Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi: vastutav töötleja) ja Sihtasutus Pärnu Haigla (edaspidi: volitatud töötleja) vahel, teostamaks lepingus nimetatud tegevusi sihtgrupi seas (edaspidi: andmesubjektid). 1. Lisa eesmärk 1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida volitatud töötleja õigustes ja kohustuses isikuandmete töötlemisel, millest pooled lepingu täitmisel juhinduvad. Käesolev lisa kujutab endast isikuandmete töötlemist puudutavat andmetöötluse lepingut vastavalt Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmäärusele (2016/679) (edaspidi: üldmäärus). 1.2. Andmesubjektide kategooriad ja isikuandmete liigid, mida lepingu täitmisel töödeldakse (edaspidi: isikuandmed), isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja antud juhised on välja toodud lepingus, sh selle juurde kuuluvates dokumentides. Vajadusel võib vastutav töötleja anda isikuandmete töötlemiseks täiendavaid dokumenteeritud juhiseid. 1.3. Pooled kohustuvad järgima kõiki kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, sh juhendeid ja tegevusjuhiseid, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava kohaliku ja/või Euroopa Liidu asutuse poolt ning seoses kõikide isikuandmetega, mida lepingu alusel töödeldakse. 2. Mõisted 2.1. Käesolevas lisas olevate mõistete sisustamisel lähtutakse üldmääruses sätestatust, sealhulgas: 2.1.1. „Isikuandmed“ – igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku („andmesubjekti“) kohta; tuvastatav füüsiline isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt tuvastada, eelkõige sellise identifitseerimistunnuse põhjal nagu nimi, isikukood, asukohateave, võrguidentifikaator või selle füüsilise isiku ühe või mitme füüsilise, füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal; 2.1.2. „Isikuandmete töötlemine“ – isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine; 2.1.3. „Isikuandmetega seotud rikkumine“ – turvanõuete rikkumine, mis põhjustab edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile juurdepääsu; 2.1.4. „Andmesubjekti nõusolek“ – vabatahtlik, konkreetne, teadlik ja ühemõtteline tahteavaldus, millega andmesubjekt kas avalduse vormis või selge nõusolekut väljendava tegevusega nõustub tema kohta käivate isikuandmete töötlemisega. 3. Isikuandmete töötlemine 3.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema isikuandmeid vastavalt käesolevas lisas nimetatud ja teistele asjakohastele õigusaktidele, juhenditele ja lepingule (sh vastutava töötleja antud dokumenteeritud juhistele) ning ainult sellisel määral, mis on vajalik lepingu täitmiseks. Kui see on lepingu täitmisega seonduvalt vajalik, võib volitatud töötleja andmesubjektide isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel:
3.1.1. asjakohaste info- ja sidesüsteemide hooldamine, tagades sellise töötlemise vastavuse käesolevas lisas nimetatud õigusaktidele ja juhenditele.
3.2. Volitatud töötleja teavitab andmesubjekte nende isikuandmete töötlemistingimustest ja tagab, et tal on isikuandmete töötlemiseks vajalikud õigused ja nõusolekud. 3.3. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse ja kättesaadavaks tegemise eest. 3.4. Kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel, kohustub ta mõistliku aja jooksul vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks ühendust võtma. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist avastatud vastuoludest dokumenteeritud juhiste ja käesolevas lisas nimetatud õigusaktide või juhendite vahel. 3.5. Volitatud töötleja võib isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja eelneval nõusolekul, mis on antud vähemalt kirjalikku
2
taasesitamist võimaldavas vormis. Ilma vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldava nõusolekuta võib volitatud töötleja kasutada isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja info- ja sidesüsteemide hoolduseks, kui hoolduse läbiviimine ilma isikuandmeid töötlemata pole võimalik.
3.5.1. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse eest nagu enda tegevuse eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artikli 28 lõikele 4, mis on käesolevas lepingus sätestatuga vähemalt samaväärsed. 3.5.2. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on lepingust tulenevatele küsimustele vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja ning volitatud töötleja tagab selle, et kõnealune teine volitatud töötleja täidab lepingu nõudeid ja on sellega seotud samal viisil nagu volitatud töötleja ise. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa kasutada teisi volitatud töötlejaid.
3.6. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid konfidentsiaalsena ning mitte töötlema isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikud (sh teised volitatud töötlejad, volitatud töötleja töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) järgivad konfidentsiaalsusnõuet. 3.7. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid turvalisuse tagamise meetmeid, muu hulgas tehnilisi ja korralduslikke, viisil, et isikuandmete töötlemine vastaks üldmääruse artikli 32 nõuetele, sealhulgas:
3.7.1. vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele andmetöötlusseadmetele; 3.7.2. ära hoidma andmekandjate omavolilist teisaldamist; 3.7.3. tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid töödeldi (sh kui andmeid töödeldi omavoliliselt vms).
3.8. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötlejal asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata üldmääruse tähenduses kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates. 3.9. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32–36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet. 3.10. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, taotledes volitatud töötlejalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis asjakohast teavet eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja käesolevast lisast tulenevate kohustuste täitmist. Pooled on kokku leppinud, et:
3.10.1. vastutava töötleja auditeid võib läbi viia kas vastutav töötleja ja/või kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud; 3.10.2. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet, andmeid ja dokumente, mida on vaja selleks, et tõendada käesoleva lisa nõuetekohast täitmist; 3.10.3. vastutav töötleja käsitleb kogu volitatud töötleja poolt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena.
3.11. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga koostööd volitatud töötlejat puudutavates küsimustes või toimingutes järelevalveasutusele vastamisel. 4. Isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda 4.1. Käesoleva lepingu esemeks olevaid isikuandmeid ei tohi töödelda väljaspool Euroopa Liitu ega Euroopa Majanduspiirkonda, sh ei tohi nimetatud isikuandmeid edastada kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile. 4.2. Juhul, kui käesoleva lepingu esemeks olevate isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda, sh nende edastamine kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, on vajalik lepingu täitmiseks, lepivad pooled sellises andmetöötluses eelevalt kirjalikult kokku. Kirjalikku kokkulepet ei ole vaja sõlmida, kui volitatud töötleja on kohustatud isikuandmeid kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile edastama volitatud töötleja suhtes kohaldatava Euroopa Liidu või liikmesriigi õiguse alusel. Sellisel juhul teatab volitatud töötleja sellise õigusliku aluse olemasolust enne isikuandmete töötlemist vastutavale töötlejale, kui selline teatamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu kõnealuse õigusega keelatud.
3
5. Isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest teavitamine 5.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõikidest isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest, või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab teada isikuandmete töötlemisega seotud rikkumisest või on alust kahelda, et selline rikkumine on aset leidnud. 5.2. Volitatud töötleja peab viivitamatult, aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast rikkumisest teada saamist edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni, täites käesolevas lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde asjakohase muu dokumentatsiooni. Juhul, kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale esimesel võimalusel pärast esialgsete andmetega vormi esitamist. 5.3. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et välja töötada ja täita tegevusplaan isikuandmetega seotud rikkumiste kõrvaldamiseks. Volitatud töötleja peab tegema kõik võimaliku, et edasist rikkumist ära hoida ning kahju vähendada. 5.4. Vastutav töötleja vastutab järelevalveasutuse teavitamise eest. 6. Vastutus 6.1. Lisaks lepingus sätestatud vastutusele: 6.1.1. vastutab volitatud töötleja kahju eest, mida ta on tekitanud vastutavale töötlejale, andmesubjektidele või muudele kolmandatele isikutele isikuandmete töötlemise tagajärjel, mis on tekitatud käesoleva lisa nõudeid, mh kõiki selles mainitud õigusnorme ja dokumenteeritud juhiseid, rikkudes. 6.1.2. kohustub volitatud töötleja, kui ta on isikuandmete töötlemise nõudeid rikkunud ja selle tagajärjel on vastutav töötleja kohustatud maksma hüvitist või trahvi, hüvitama vastutavale töötlejale sellega seoses kantud kulud. 6.1.3. kui volitatud töötleja rikub oluliselt käesolevas lisas sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid, muuhulgas isikuandmete kaitse üldmääruse või muude kohaldatavate õigusnormide sätteid isikuandmete kaitse valdkonnas, on vastutaval töötlejal õigus leping ette teatamata üles öelda. Oluline lepingurikkumine on eelkõige, kui:
6.1.3.1 isikuandmete töötlemise põhimõtete täitmist kontrolliva järelevalveasutuse või kohtu menetluses selgub, et volitatud töötleja või teine volitatud töötleja ei täida isikuandmete töötlemise põhimõtteid; 6.1.3.2 vastutav töötleja leiab käesoleva lisa kohaselt läbiviidud auditis, et volitatud töötleja või teine volitatud töötleja ei täida isikuandmete töötlemise põhimõtteid, mis tulenevad käesolevast lisast või kohaldatavatest õigusnormidest.
7. Muud sätted 7.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel tagastama vastutavale töötlejale kõik andmesubjektide isikuandmed või kustutama või hävitama isikuandmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud juhistele. Kui pole antud teistsuguseid juhiseid, siis tuleb isikuandmed tagastada või hävitada või kustutada mitte hiljem kui 10 tööpäeva jooksul peale lepingu lõppemist, välja arvatud juhul, kui Euroopa Liidu või selle liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse andmete säilitamist. Isikuandmete kustutamise või hävitamise kulud kannab volitatud töötleja. 7.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku kirjaliku kinnituse, et tema ja kõik tema kasutatud teised volitatud töötlejad on teinud eelnevas punktis nimetatud toimingud. 7.3. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja dokumenteeritud juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult. 7.4. Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata käesoleva lisa kehtivuse lõppemisest, nagu konfidentsiaalsuskohustus, jäävad jõusse ka pärast käesoleva lisa kehtivuse lõppemist ning nendele rakendatakse lepingus sätestatut, kui käesolevas lisas ei ole kokku lepitud teisiti. Vastutav töötleja Volitatud töötleja
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
4
Lisa ISIKUANDMETE TÖÖTLEMISE RIKKUMISEST TEAVITAMISE VORM 1. Kontaktandmed Isik, kellelt saab rikkumise asjaolude kohta täiendavat informatsiooni ja tema kontaktandmed: _________________________________________________________________________________ 2. Teavituse tüüp (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Lõplik teavitus
☐ Varasema teavituse täiendamine
3. Aeg (sisesta kuupäev ja märgi kast) Millal sain rikkumisest teada (kuupäev/kuu/aasta):_________________________________________ Rikkumine toimus pikemal perioodil (algus- ja lõppkuupäev/kuu/aasta):_________________________
☐ Toimus ühekordne rikkumine
☐ Rikkumine jätkuvalt toimub
4. Rikkumise andmed Kirjelda, mis juhtus ning kuidas rikkumise avastasite: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Rikkumise asjaolud (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Seade isikuandmetega on kaotatud või varastatud
☐ Paberdokument on varastatud, kaotatud või jäetud mitteturvalisse keskkonda
☐ Isikuandmete loata avaldamine
☐ Isikuandmeid nägi vale isik
☐ Isikuandmed edastati valele isikule
☐ Infosüsteemidesse loata või ebaseaduslik sisenemine (nt häkkimine, pahavara, lunavara või
õngitsusrünne)
☐ Isikuandmed olid kättesaadavad seoses andmekandjate ebapiisava hävitamisega
☐ Muud (palun täpsusta):
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Miks rikkumine juhtus (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Organisatsiooni töökorralduse reeglite, sisekorra rikkumine
☐ Töötajate vähene teadlikkus (nt puudulikud sisekorrad ja töökorralduse reeglid, töötajate mittepiisav
koolitus)
☐ Inimlik viga
☐ Tehniline viga
Muu (nimetage siin ka koostööpartner(id) nt volitatud töötleja, kui rikkumine toimus tema juures):___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
☐ Asjaolud pole veel teada
5. Rikkumisest puudutatud isikuandmed Rikkumisest puudutatud kaustade, dokumentide, failide, e-kirjade, andmebaaside arv, mis sisaldavad isikuandmeid. (nt mitu dokumenti edastati valele inimesele; märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000 – 9999
☐ 10000 ja rohkem
5
Kui on teada, sisesta täpne arv:______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, millised isikuandmeid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Ees-, perenimi
☐ Sünniaeg
☐ Isikukood
☐ E-post
☐ Telefoni nr
☐ Postiandmed või elukoha aadress
☐ Kasutajanimed, salasõnad
☐ Maksevahendite andmed (andmed, mis võimaldavad võtta üle isiku maksevahendi)
☐ Majandus või finantsandmed (tehingu ajalugu, majanduslikku seisundit näitavad andmed,
maksevõime hindamine)
☐ AK teavet sisaldavad dokumendid (sh ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teave)
☐ Geolokatsiooni andmed
☐ Suhtlusandmed (nt kes kellega ja millal rääkis, kirjutas)
☐ Andmed süüteoasjades süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude kohta
☐ Lapsendamissaladuse andmed
☐ Andmed sotsiaalkaitsevajaduse või eestkoste kohta
☐ Rassiline või etniline päritolu
☐ Poliitilised vaated
☐ Usulised või filosoofilised (maailmavaatelised) veendumused
☐ Ametiühingusse kuulumine
☐ Geneetilised andmed
☐ Biomeetrilised andmed
☐ Terviseandmed
☐ Seksuaalelu ja seksuaalne sättumus
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kas isikuandmed olid asjakohaselt krüpteeritud? (sh krüptovõtmeid ei ole kompromiteeritud ja need on andmetöötleja kontrolli all. Märgi kast, üks valik)
☐ Jah
☐ Ei
6. Rikkumisest puudutatud isikud Rikkumisest puudutatud isikute arv (märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000-9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:_______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, milliseid isikute kategooriaid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Töötajad
☐ Kliendid
☐ Alaealised (nt õpilased, lapsed).
☐ Patsiendid
☐ Sotsiaalset kaitset vajavad inimesed
6
Muu (palun selgita):_________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 7. Võimalikud tagajärjed rikkumisest puudutatud isikutele Konfidentsiaalsuskadu (andmetele said juurepääsu selleks mittevolitatud isikud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht isikuandmete ulatuslikumaks töötlemiseks kui näeb ette esialgne eesmärk või isiku nõusolek
☐ Oht isikuandmete kokku viimiseks muu isikuid puudutava infoga
☐ Oht, et isikuandmeid kasutatakse teistel eesmärkidel ja/või ebaõiglasel viisil
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Tervikluse kadu (andmeid on volitamata muudetud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud ja kasutatud, kuigi need ei pruugi olla enam kehtivad
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud muul moel kehtivateks andmeteks ja neid on hiljem kasutatud
teistel eesmärkidel Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Käideldavuse kadu (puudub õigeaegne ja hõlbus juurdepääs andmetele. Märgi kast)
☐ Puudub võime osutada rikkumisest puudutatud isikutele kriitilist (elutähtsat) teenust
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Füüsiline, varaline või mittevaraline kahju või muu samaväärne tagajärg (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Isik jääb ilma kontrollist oma isikuandmete üle
☐ Isiku õiguste piiramine (nt ei saa kasutada teenust või lepingust tulenevaid õigusi)
☐ Õiguslik tagajärg (nt isik ei saa hüvitist, toetust, luba mõneks tegevuseks)
☐ Diskrimineerimine
☐ Identiteedivargus
☐ Pettus
☐ Rahaline kahju
☐ Kahju tervisele
☐ Risk elule
☐ Pseudonümiseerimise loata tühistamine
☐ Mainekahju
☐ Usalduse kadu
☐ AK teabe või ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teabe kadu
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ 8. Rikkumisega seotud järeltegevused Isikute teavitamine Juba teavitatud (kuupäev/kuu/aasta):_____________ Kuidas teavitus toimus (märgi kast, üks või mitu valikut):
☐ E-kirjaga
☐ Lühisõnumiga (SMS)
☐ Helistamisega
☐ Meedias sh sotsiaalmeedias
☐ Asutuse/ettevõtte võrgulehel
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ Mis oli teavituse sisu:________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Veel pole teavitanud, kuid teavitame: (kuupäev/kuu/aasta):_____________
☐ Pole selge kas on vaja teavitada
7
☐ Ei ole vajalik teavitada
Kui pidasite vajalikuks isikuid mitte teavitada, siis selgitage, kuidas jõudsite järeldusele, et rikkumisega ei kaasne isikute õigustele ja vabadustele suurt riski: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kirjeldage kavandatud ja rakendatud meetmeid rikkumise lahendamiseks, kahjulike mõjude leevendamiseks ja ennetamiseks tulevikus: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 9. Rikkumise piiriülene mõju Millises riigis on teie peamine tegevuskoht? (palun kirjuta riigi nimi):___________________________ Rikkumisest on puudutatud ka teiste EL riikide isikud:
☐ Ei
☐ Jah (palun täpsusta, milliste riikide ning tooge välja isikute arv riikide lõikes. Kui puudutatud
isikuandmete koosseis on riigiti erinev, tooge ka see välja): _________________________________________________________________________________
Raamleping nr 5.2-9/4826-1 Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi tellija), registrikood 70001975, asukoht Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja Sihtasutus Pärnu Haigla (edaspidi täitja või raamlepingu partner) registrikood 90004527, asukoht Ristiku tn 1, 80010 Pärnu linn, mida esindab juhatuse liige Veiko Vahula, edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid käesoleva raamlepingu (edaspidi leping) alljärgnevas: 1. Üldsätted 1.1. Leping on sõlmitud riigihanke „Vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldus ja
elluviimine 2025-2026 Sotsiaalkindlustusametile”, viitenumbriga 289756 (edaspidi riigihange)osades:1 1.1.1. Osa 9 – Pärnumaa, prognoositavalt 10 koolitusgrupi läbiviimine, eeldatava
maksumusega 60 000 eurot. 1.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid (edaspidi hanke
alusdokumendid), täitja pakkumus, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad. Vastuolude korral hanke alusdokumentide ja täitja pakkumuse vahel lähtutakse hanke alusdokumentides sätestatust.
1.3. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad:2 1.3.1. Lisa 1 – pakkumuse vorm; 1.3.2. Lisa 2 – aruande vorm; 1.3.3. Lisa 3 – andmetöötlusleping.
2. Lepingu ese ja hankelepingute sõlmimine 2.1. Lepingu esemeks on vanemlusprogrammi „Imelised aastad“ korraldamine ja
koolitusgruppide läbiviimine 2025-ndal ja 2026-ndal aastal (edaspidi teenus) hanke alusdokumentides sätestatud tingimustel ja korras. Teenuse eesmärk on aidata lapsevanematel ennetada ja toime tulla laste käitumisprobleemide ja arenguküsimustega. Programmis omandatud praktilised oskused võimaldavad lapsevanematel tulla paremini toime laste kasvatamisega kaasnevate katsumuste ja stressi tekitavate olukordadega.
2.2. Teenuse täpsem kirjeldus ja teenusele esitatavad nõuded, sh sihtgruppide kirjeldus on toodud hanke alusdokumentides ja täitja pakkumuses.
2.3. Täitja osutab lepingus kokku lepitud teenust vastavalt taotletud hankeosas 9 – Pärnumaa. 2.4. Pooled on teadlikud, et sõltuvalt riigihanke tulemustest sõlmitakse hanke osas üks või enam
lepingut. Ühe lepingu sõlmimine, muutmine või lõpetamine ei mõjuta teiste isikutega sõlmitud lepingute tingimusi ega kehtivust.
2.5. Lepingule allakirjutamisega kinnitab täitja, et ta on võimeline tähtaegselt osutama hanke alusdokumentides määratud teenuseid vastava tellimuse saamisel.
2.6. Hankelepingutena käsitletakse lepingu alusel läbiviidavaid koolitusgruppide tellimusi. Hankelepinguid sõlmitakse vastavalt tehnilise kirjelduse lisas toodud koolitusgruppide jagamise kirjeldusele.
2.7. Tellimus ja tellimuse kinnitus esitatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. 3. Lepingu hind ja tasumise tingimused 3.1. Tellija tasub täitjale osutatud teenuse eest vastavalt pakkumuses fikseeritud hindadele: ühe koolitusgrupi läbiviimise3 eest 14 771,33 eurot.
1 Maksimaalsed mahud on esitatud kõikide hanke osa täitjate peale kokku. 2 Lepingu lisa 2 on näidisvorm. Tellijal on õigus ühepoolselt täiendada vormi lepingu täitmise käigus. Näidisvormi muutmiseks lepingu muutmise kokkulepet ei sõlmita. 3 Ühe koolitusgrupi läbiviimine tähendab terve programmi läbimist, mis koosneb 16 kuni 18 nädala jooksul üks kord nädalas (2–2,5 tundi) toimuvatest grupikohtumistest ja personaalsest tööst lapsevanematega, mis lähtub rahvusvahelisest Incredible Years programmi õppekavast või samaväärsest. Jätkuprogramm koosneb 10 nädala jooksul üks kord nädalas (2 tundi) toimuvatest grupikohtumistest. Nii põhiprogramm kui ka jätkuprogramm on võrdväärselt rahastatud.
3.2. Lepingu maksimaalne maksumus 2025. ja 2026. aastal kokku on hanke osas prognoositud gruppide arv korrutatuna ühe grupi läbiviimise maksumusega (edaspidi lepingu hind). Maksumusele lisandub käibemaks.
3.3. Koolitusgrupi läbiviimise maksumus sisaldab kõiki teenuse osutamiseks vajalikke kulusid, maksusid ja makseid (välja arvatud käibemaks, mis lisandub vastavalt õigusaktidele), sealhulgas ruumide rent, teenuseid osutavate spetsialistide tasu koos maksudega ja mistahes personali kulu, jm kulud.
3.4. Tasu maksmise eelduseks on pärast koolitusgrupi läbiviimist aruande esitamine. 3.5. Täitja esitab pärast iga koolitusgrupi läbiviimist digitaalselt allkirjastatuna aruande lepingu
Lisa 2 vormil koos nõuetekohaste osavõtulehtedega lepingu punktis 6.4.1. näidatud e-posti aadressile. Tellija kontrollib aruande vastavust riigihanke alusdokumentidele, täitja pakkumusele ja osutatud teenusele 10 tööpäeva jooksul aruande esitamisest. Juhul, kui tellija tuvastab andmete kontrollimisel ja võrdlemisel erinevusi või puudusi, taotleb tellija täitjalt täiendavaid andmeid ning täitja on kohustatud vastama 3 (kolme) tööpäeva jooksul.
3.6. Tasu maksmise aluseks on tellija poolt kinnitatud aruande alusel esitatud arve(d). 3.7. Tellijal tekib täitjale tasu maksmise kohustus alles pärast seda, kui tellija on kätte saanud
kõik nõuetekohased dokumendid ja andmed, mida tellija on täitjalt nõudnud ja/või mis vastavalt lepingule peavad olema tellijale esitatud.
3.8. Tasu osutatud teenuste eest maksab tellija täitjale lepinguga kooskõlas olevate ja korrektselt esitatud arvete alusel.
3.9. Täitja esitab tellijale arve e-arvena. Arvele tuleb märkida riigihanke viitenumber 289756, riigihanke osa, 15-kohaline hankelepingu lepinguosa viitenumber (leitav riigihangete registrist lepingu juurest) ja tellija ja raamlepingu partneri kontaktisiku andmed.
3.10. Lepingupartner, kes ei ole registreeritud Eestis, saab arve esitada e-arvena üle-Euroopalise elektrooniliste dokumentide ja e-arvelduse võrgustiku PEPPOL kaudu või PDF-vormingus tellija volitatud esindaja e-posti aadressile.
3.11. Arve tasutakse 14 tööpäeva jooksul nõuetekohase arve esitamisest. 3.12. Tellijal ei ole kohustust tellida teenuseid maksimaalses rahalises mahus. Tegelikult
tellitavate teenuste rahaline maht sõltub reaalselt läbiviidud koolitusgruppide arvust ja teenuste maksumusest. Sellest tulenevalt võib hankes sõlmitavate lepingute teenuste maht kui ka osutatud teenuste tegelik rahaline maht kujuneda väiksemaks kui lepingu punktides 1.1 ja 3.2 märgitud teenuste maksimaalne rahaline maht.
3.13. Juhul, kui täitub lepingu punktis 3.2 sätestatud hanke maksimaalne rahaline maht, lõpeb leping rahalise mahu täitumisel.
4. Teenuse osutamine 4.1. Teenust osutatakse lepingu sõlmimisest kuni 31.12.2026. 4.2. Teenuse tingimused ja kestus on sätestatud tehnilises kirjelduses. 4.3. Täitja kohustub osutama teenust tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas hanke
alusdokumentide ja esitatud pakkumusega. Hanke alusdokumentides määratlemata omaduste osas peab teenus olema vähemalt keskmise kvaliteediga ja vastama sarnastele teenustele tavaliselt esitatavatele nõuetele. Täitja peab teenuse osutamise käigus tegema kõik tööd ja toimingud, mis ei ole hanke alusdokumentides sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad teenuse osutamisega seotud tööde hulka.
4.4. Täitja peab tagama, et teenust osutavad pakkumuses nimetatud isikud vastavalt oma erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele. 4.4.1. Kui teenuse osutamise käigus tekib vajadus meeskonnaliikmete vahetuseks, peab
täitja selle eelnevalt tellijaga kirjalikult kooskõlastama. Meeskonnaliikmete vahetumise korral peab olema tagatud, et teenust osutavad vähemalt hanke alusdokumentides nõutud kogemuse ja kvalifikatsiooniga isikud.
4.5. Tellijal on õigus kontrollida teenuse osutamise käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel täitjalt selle kohta informatsiooni või kirjalike või suuliste seletuste esitamist.
4.6. Tellija kohustuseks on täitja õppematerjalidega varustamine, grupijuhtidele juhiste ning tagasiside ja aruandluse vormide tagamine, grupijuhtidele supervisioonide korraldamine (tehnilise kirjelduse p 2.3.1).
4.7. Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist.
5. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 5.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele poolele
tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses. Poole koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, välja arvatud juhul, kui lepingurikkumine oli tahtlik.
5.2. Täitja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui täitja ei ole lepingut täitnud või kui teenus ei vasta lepingus sätestatud nõuetele vms. Kui sama rikkumise eest on võimalik nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel või sama rikkumise eest on võimalik kohaldada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib õiguskaitsevahendi tellija. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust nõuda täiendavalt ka kohustuste täitmist ja kahju hüvitamist. Õiguskaitsevahendite kohaldamine, sh leppetrahvi nõudmine ja selle ulatus oleneb rikkumise iseloomust ja muudest lepingulist suhet mõjutavatest teguritest. Õiguskaitsevahendite kohaldamisel ja leppetrahvi nõude esitamisel järgib tellija võlaõigusseaduses (VÕS) sätestatud põhimõtteid ja regulatsiooni.
5.3. Tellija esitab pretensiooni mõistliku aja jooksul teenuse mittevastavusest teada saamisest arvates. 5.3.1. Pretensioonis fikseeritakse teenuses ilmnenud puudused ja määratakse tähtaeg
puuduste kõrvaldamiseks. Tellija võib nõuda puudustega teenuse parandamist või uue teenuse osutamist, kui sellega ei põhjustata täitjale ebamõistlikke kulusid või põhjendamatuid ebamugavusi. Kui täitja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole võimalik või kui tellijal ei ole heastamise vastu huvi, tähtaega puuduste kõrvaldamiseks ei määrata.
5.3.2. Tellijal on õigus puuduste kõrvaldamise nõude asemel alandada lepingu hinda. 5.3.3. Tellijal ei ole õigust esitada pretensiooni, kui puudused teenuse kvaliteedis olid
tingitud tellija poolt antud juhiste ebasobivusest või puudustest eeltöödes ning täitja oli tellijat sellest teavitanud vastavalt lepingus sätestatule.
5.4. Tellijal on õigus mitte tellida täitjalt uute koolitusgruppide läbiviimist kuni rikkumise kõrvaldamiseni.
5.5. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 5% ühe koolitusgrupi maksumusest iga rikkumise eest, kui täitja ei ole teenust osutanud või täitja poolt üle antud teenus ei vasta lepingutingimustele.
5.6. Kui täitja ei täida lepinguga võetud kohustusi, ei paranda puudustega teenust või/ja täitja viivitust saab lugeda oluliseks lepingurikkumiseks, on tellijal õigus tellida mittetäidetud või mittenõuetekohaselt täidetud mahus teenused kolmandatelt isikutelt (eelistatult pingereas järgmiselt lepingupartnerilt) ning nõuda lisaks leppetrahvile kolmandatelt isikutelt tellitud teenusele kulunud summa ning teenuse hinna vahe hüvitamist täitja poolt ja/või leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
5.7. Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on täitjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui 5% tasumata summast.
5.8. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel täitja või lepingu punktis 7.4. nimetatud isikute poolt on tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 10% lepingu eeldatavast maksumusest (p 1.1 alapunkti(de)s vastavas hanke osas toodud maksumusest) ja/või leping erakorraliselt ühepoolselt üles öelda.
5.9. Lepingus sätestatud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral, kui neid saab lugeda oluliseks lepingurikkumiseks, on tellijal õigus leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada, teatades sellest täitja kirjalikus vormis avaldusega. Lepingu rikkumist loetakse oluliseks eelkõige VÕS § 116 lg 2 kirjeldatud asjaoludel.
5.10. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest. Tellijal on õigus teenuse eest tasumisel tasaarveldada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
5.11. Pooled ei vastuta raamlepingus või õigusaktidest tuleneva kohustuse rikkumise eest, kui kohustuse rikkumise põhjustas vääramatu jõud. Vääramatu jõu ja rikkumise vabandatavuse osas kohaldavad pooled VÕS §-s 103 sätestatut. 5.11.1. Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid pooltele teada ning kõik tegevused planeeriti arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivat olukorda. Kui kehtestatakse täiendavad
piirangud, mis takistavad hankelepingu täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule.
5.11.2. Kui hankelepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu mõju tõttu, lükkuvad tähtajad edasi aja võrra, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
6. Teadete edastamine ja volitatud esindajad 6.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul kui
teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms. Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
6.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool põhjendatud vajaduse korral kohustatud koheselt informeerima teist poolt e-posti teel. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
6.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja postitamisest on möödunud viis kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
6.4. Poolte volitatud esindajad on: 6.4.1. Tellija volitatud esindaja:
lepinguga seotud küsimustes: Manlia Puri, e-post: [email protected], mobiil +372 5346 5482; korralduslikes küsimustes: Manlia Puri, e-post: [email protected], telefon: +372 5346 5482. Tellija volitatud esindajal on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
6.4.2. Täitja volitatud esindaja on: lepinguga seotud küsimustes: Anna-Liisa Delgado, telefon +372 5341 6543, e-post: [email protected], korralduslikes (igapäevase teenuse osutamisega seotud küsimused) küsimustes: Anna.Liisa Delgado, telefon +372 5341 6543, e- post: [email protected].
7. Konfidentsiaalsus, andmekaitse ja intellektuaalse omandi õigused 7.1. Täitja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja
jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on tellijal eeldatavalt õigustatud huvi. Lepingu alusel konfidentsiaalseteks andmeteks loetakse ka vahetult teenuse osutamisega tellija kohta täitjale teatavaks saanud teave. Täitjal ei ole õigust nimetatud teavet avaldada ega muul viisil töödelda.
7.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele täitja ülemaailmsesse võrgustikku kuuluvale juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või teenusepakkujatele, kes on seotud konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
7.3. Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
7.4. Täitja kohustub tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
7.5. Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Pooled sõlmivad lepingu lisana andmetöötluse lepingu.
7.6. Täitjal ega temaga seotud isikutel ei ole õigust anda lepingu raames teateid pressile, meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele ilma tellija eelneva kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Meediapäringute korral tuleb täitja vastus kooskõlastada tellijaga.
7.7. Täitja kohustub tagama, et tal on olemas kõik intellektuaalse omandi õigused, mis on vajalikud hankelepingu nõuetekohaseks täitmiseks.
8. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine 8.1. Leping jõustub allkirjastamisest poolte poolt ja kehtib kuni 31.12.2026 või lepingu punktis
3.2 sätestatud teenuste maksimaalse rahalise mahu täitumiseni. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist.
8.2. Tellijal on täitja nõusolekul õigus lepingut pikendada kuni 3 kuud ning suurendada seoses pikendamisega lepingu mahtu maksimaalselt 1 koolitusgrupi võrra.
8.3. Juhul, kui lepingu kestel on tellijale näha, et koolitusi ei suudeta läbi viia hanke osas prognoositud või pakkumustes esitatud mahus (grupid ei täitu huviliste vähese arvu tõttu vms tellijast ja teenuse osutajast sõltumatu põhjus), või jäävad muul põhjusel vabad koolitusgrupid või rahalised vahendid (näiteks on ühe grupi läbiviimise maksumus soodsam), on Sotsiaalkindlustusametil õigus vabad koolitusgrupid ja/või vastavas osas rahalised vahendid ümber jaotada hanke osadesse, kus on nõudlus koolitusgrupi toimumise järele, ent grupid võiksid jääda gruppide mahu täitumise või ühe grupi läbiviimise maksumusest tulenevate rahaliste vahendite puudumise tõttu teostamata, ent ühtegi hanke osasse ei lisata enam, kui kaks gruppi.
8.4. Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
8.5. Pooled võivad lepingut muta RHS § 123 lg 1 sätestatud tingimustel. 8.6. Lepingu muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul kokkuleppel, kui lepingus ei ole
sätestatud teisiti. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse kirjalikult ning jõustuvad pärast nende allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte määratud tähtajal.
8.7. Lepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult tellijal. Tellijal on õigus leping mõjuval põhjusel (eelkõige, kui tal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajadus teenuse järele) ennetähtaegselt üles öelda, teatades sellest ette vähemalt 60 (kuuskümmend) kalendripäeva.
8.8. Tellijal on õigus leping ette teatamata ühepoolselt lõpetada, kui: 8.8.1. täitja suhtes on algatatud likvideerimis- või pankrotimenetlus; 8.8.2. täitjal on maksuvõlg riigihangete seaduse tähenduses ning täitja ei ole maksuvõlga
likvideerinud mõistliku aja jooksul pärast tellija vastavasisulist teadet; 8.9. Tellijal on õigus leping üles öelda, kui täitja ei ole ettenähtud tähtajaks tasunud leppetrahvi. 9. Lõppsätted 9.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige
kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses vastava lepinguliigi kohta sätestatut.
9.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
9.3. Täitja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik. 9.4. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju Maakohtule. 9.5. Leping on allkirjastatud digitaalselt. Tellija Täitja (allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Maret Maripuu Veiko Vahula peadirektor