Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 7-5/5413-1 |
Registreeritud | 20.06.2025 |
Sünkroonitud | 14.08.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 7-5 Välisabilepingud ja kirjavahetus nende kohta (Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 7-5 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Meribel Moldau (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Vanglate valdkond, Vanglate osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
CONTRACT FOR SERVICES 7-5/5413-1
Tallinn
The Ministry of Justice and Digital Affairs on behalf of the Republic of Estonia, registry
code: 70000898, VAT no EE1002 17078, registered address: Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn,
Estonia, represented by Tuna Uudeberg, Secretary General, acting upon the law and the Statutes
(hereinafter the “Project Promoter” or ,,Client”)
and
European Strategies Consulting Sri, registration code 21384745, VAT no R021384745,
address Piata Sf. Stefan, No. 13B, Sector 2, Bucharest, Romania, e-mail:
[email protected], represented by loan Durnescu (hereinafter ,,Contractor,,);
hereinafter together the “Parties” and separately the “Party”;
have signed this contract for services (hereinafter the “Contract”), hereby agreeing to the
following:
1. General provisions
The activity is carried out within the framework of and the fee is paid from the resources of the
project “Enhancing and Aligning the Competency Standards of Ukrainian Prison Officers with
European Standards” (hereinafter ,,Project”), Project code 8VS 1 -VM-UA-JUMV25, WBS J60-
ESTDEV-VO
2. Object of this Contract
2.1. The object of this Contract is to deliver (hereinafter the “Services”):
a) One 5-day Core Correctional Skills training for staff from the Ukrainian penitentiary
system, probation service, and Penitentiary Academy of Ukraine, as well as for Estonian
probation officers. This training is based on a comprehensive manual compiled by
Contractor that explores the core competencies essential for effective rehabilitation
work — such as relationship building, pro-social modeling, cognitive restructuring,
problem-solving, and motivational interviewing. Each of these skills is supported by
theoretical insights and reinforced through practical exercises, reflection points, and
assessment tools;
b) A 2-day follow-up session will be conducted to reinforce learning, facilitate peer
exchange, and provide opportunities for reflection and skill refinement. This session
will serve to evaluate the application of learned competencies in participants’ daily
work, share experiences and challenges, and deepen the impact of the core training.
2.2. The Services must meet the following conditions:
2.2.1.) June 16—20, 2025 — providing a 5-day skills training in Estonia;
2.2.2.) The Services will be provided by loan Durnescu;
2.2.3.) A follow-up session will be organized to consolidate the skills acquired during
the training. The exact date and means (in person or online) of the follow-up session has
not yet been determined and will be agreed upon at a later stage.
3. Price of the Contract and payment terms
3.1. The Project Promoter shall pay to the Contractor 740 (seven hundred and forty) euros per
day for the provided Service in person; if the services are provided online the fee is 700 (seven
hundred) euros per day (hereafter “Price of the Contract”).
3.2. The Project Promoter shall pay reverse value added tax on the Price of the Contract.
3.3. The Price of the Contract shall include all costs incurred by the Contractor for the provision
of the Service and is payable in two instalments — first payment after the 5-day training and
second payment after the follow-up session.
3.4. The Contractor shall submit an invoice in PDF-format to the email address of the authorised
representative of the Project Promoter. The invoice must include the Project code 8V51-VM-
UA-JUMV25, WBS: J60-ESTDEV-VO.
3.5. The payment term for an invoice must be at least 14 (fourteen) business days from the date
of submission of the invoice.
4. Provision of service
4.1. The Services shall be provided during the period in compliance with Clause 2.2 of the
Contract.
4.2. The Contractor shall undertake to provide the Services in due time and high quality.
Regarding the conditions not defined in the Contract, the Services must be of at least average
quality and in compliance with the requirements normally required for similar Services. In the
course of the provision of the Services, the Contractor must perform all work and operations,
which are not specified in the Contract, but which by their nature form part of the work related
to the provision of the Services.
4.3. In case the Contractor uses written materials during the trainings that should be
disseminated between the participants, the materials should be sent via email no later than 5
days before the start of the activity, in order to leave sufficient time for translation into
Ukrainian.
4.4. The Project Promoter shall provide the Contractor with the material and information
necessary for the provision of the Services.
4.4.1. The Project Promoter will provide the necessary rooms for providing the
Services.
4.4.2. The Project Promoter will provide the necessary translation service.
4.4.3. The Project Promoter will organise the travel and accommodation of the
Contractor and will cover the costs thereof.
4.5. The Parties shall be obliged to inform the other Party without delay of circumstances, which
prevent or may hinder the proper and timely fulfilment of the obligation.
4.6. Upon providing the Services, drawing up presenting materials, organizing workshops etc.,
the Contractor shall be obliged to use symbols of The Estonian Centre for International
Development (ESTDEV) as provided by the Project Promoter.
5. Miscellaneous
5.1. All notices must generally be forwarded in a format which can be reproduced in writing. If
the forwarding of the notice has a legal effect with significant consequences, the notices to the
other Party must be communicated in writing, including, for example, applications for
termination of the Contract between the Parties, as well as a Party’s claim to the other Party,
which is submitted due to a breach of the Contract, etc.
5.2. The Project Promoter authorised representative in matters related to performing this
Contract is Meribel Moldau, phone: +372 5455 0545, e-mail: [email protected].
5.3. The Contract enters into force upon signature by the Parties and is valid until fulfilment of
obligations arising from the Contract. The termination of the Contract shall not affect the
performance of obligations which, by their very nature, continue to apply after the termination
of the Contract.
5.4. The Parties may not assign or otherwise transfer to third parties the rights and obligations
arising from the Contract without the written consent of the other Party.
5.5. The Parties shall have the right to modify the Contract. Modifications shall take effect after
Parties have signed the Contract amendment.
5.6. Upon performance of this Contract, the Parties shall be guided by the legislation in force
in the Republic of Estonia, in particular, the provisions of the respective type of contract under
the Law of Obligations Act shall apply in matters not governed by the Contract.
5.7. Contractual disputes which the Parties have not been able to resolve via negotiations shall
be submitted to the Harju County Court for resolution.
5.8. The Contract has been signed in writing in two originals, of which each Party has received
one.
The Project Promoter The Contractor
---p
i---
Tuna Uudeberg loan Durnescu
Date: Date:.(