| Dokumendiregister | Registrite ja Infosüsteemide Keskus |
| Viit | 2/46-25 |
| Registreeritud | 19.11.2025 |
| Sünkroonitud | 24.11.2025 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 4 Finantseerimine ja raamatupidamise arvestus |
| Sari | 4-3 Lepingud juriidiliste isikutega, aktid |
| Toimik | 4-3-1/2025 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Teele Nässi (Registrite ja Infosüsteemide Keskus, Õigusteenuse tiim) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Raamlepingu nr 2/46-25
Lisa nr 1
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
„Kohtute infosüsteemi arendustööd“
(296052)
Hanke raamlepingu tehniline kirjeldus
Tallinn 2025
2
Sisukord
1. Mõisted ja lühendid ........................................................................................................ 3
2. Hanke üldinfo ................................................................................................................. 3
3. Kohtute infosüsteemi lühitutvustus ................................................................................. 4
3.1 Tehnoloogilised nõuded ......................................................................................... 4
3.2. KIS arhitektuur AS-IS ............................................................................................. 5
4. Üldtingimused hankeobjektile ......................................................................................... 5
4.1. Üldnõuded ............................................................................................................. 5
4.2. Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu(te) tulem on ........................................ 6
4.3. Tööde teostamine .................................................................................................. 6
5. Esimene ja teine hankeleping ......................................................................................... 7
5.1. Hetkeolukorra kirjeldus ........................................................................................... 7
5.2. Probleemid ............................................................................................................. 8
5.3. Kasutajagrupid ....................................................................................................... 8
5.4. Esimese ja teise hankelepingu eesmärgid ja tulem ................................................ 9
5.5. KIS-RR edastatavad andmed ................................................................................10
5.6. Andmete edastamise sagedus ja kord vastavalt hetkel kehtivale seadusele .........11
6. Projektipõhised nõuded ja töökorraldus .........................................................................12
3
1. Mõisted ja lühendid
Tehnilises kirjelduses kasutatavad ärimõisted ja lühendid ning nende selgitused
Mõiste Selgitus
AET Avalik e-toimik
Back-end
arendus
Tarkvaraarenduse selline osa, mis tegeleb funktsionaalsustega, mida
otseselt kasutaja ei näe. Back-end arenduse käigus ühendatakse
kasutajatele nähtav veebilehe poolne osa andmebaasiga, haldab kasutajate
ühendusi ja "paneb tööle" veebirakenduse enda.
ET E-toimiku süsteem
Front-end
arendus
Infosüsteemi arenduse selline osa, mille tulem on veebilehtedel ja
veebirakendustel külastajale silmaga nähtav
KIS Kohtute infosüsteem
KOV Kohalik omavalitsus
RIK Registrite ja Infosüsteemide Keskus
RR Rahvastikuregister
2. Hanke üldinfo
2.1. Riigihanke eesmärgiks on sõlmida raamleping kaskaadmeetodil kuni kolme edukaks
tunnistatud pakkujaga, kes hakkavad teostama kohtute infosüsteemi (KIS) arendustöid
(k.a konsultatsioonid) pakkumuses fikseeritud tunnihinna alusel.
2.2. KIS arendustööde eesmärk on KIS infosüsteemi täiustamine ja parendamine,
sealhulgas protsesside automatiseerimise, tehisaru kasutuselevõtu jms kaudu, et
tagada õiguskindlus ja võimalusel lühendada menetluste aegu.
2.3. Raamleping jõustub allkirjastamise hetkest. Raamleping kehtib 48 kuud raamlepingu
sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava maksumuse täitumiseni.
2.4. Raamlepingu eeldatavaks maksumuseks on 4 000 000 eurot (km-ta).
2.5. Raamlepingu alusel sõlmitavaid hankelepinguid võidakse rahastatakse 2021-2027
Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondidest - „Ühtekuuluvuspoliitika
fondide rakenduskava 2021–2027” poliitikaeesmärgi 1 „Nutikam Eesti“ erieesmärgi 2
„Digitaliseerimisest kasu toomine kodanike, ettevõtjate, teadusasutuste ja avaliku
sektori asutuste jaoks“ raames toetatava meetme 21.1.2.1 „Digiriik” sekkumise
21.1.2.11. „Digilahenduste ja uuenduste väljatöötamine ja kasutuselevõtt avalikus
sektoris” tegevuste elluviimiseks.
2.6. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või
sellega samaväärne“.
4
2.7. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3. Kohtute infosüsteemi lühitutvustus
Kohtud kasutavad oma igapäevases töös kohtute infosüsteemi, mis on riigi infosüsteemi
kuuluv andmekogu1. Kohtute infosüsteem on õigusemõistmise elektrooniline töökeskkond, kus
registreeritakse kõikide kohtuasjade menetlused ning menetlustes teostatud toimingud, sh
kohtupoolsed menetlustoimingud, istungid, kohtulahendid ning menetlusosaliste esitatud
dokumendid. Ehk kogu kohtumenetlust puudutav informatsioon on kohtule läbi KIS-i
elektrooniliselt kättesaadav.
Kohtute infosüsteemi peetakse ühetasandilise infotehnoloogilise andmekoguna, mis on
liidestatud e-toimiku süsteemiga (ET). Kuigi kohtute infosüsteemil on olemas ka lokaalne
andmebaas, siis suurem osa kohtute infosüsteemis käideldavatest andmetest hoitakse ja
päritakse e-toimiku süsteemist, et tagada õigusemõistmisega seotud andmete ligipääsetavus
menetlusosalistele läbi avaliku e-toimiku (AET) ning kohtuvälistele menetlejatele läbi nende
kasutuses olevate süsteemide, mis on samuti liidestatud ET-ga. Seega seab kohtute
infosüsteemi arendamisele piiranguid ka E-toimiku süsteem, kuivõrd kohtute infosüsteem
kasutab e-toimiku süsteemi poole pöördumiseks e-toimiku teenuseid. E-toimiku süsteem on
riigi infosüsteemi hulka kuuluv andmekogu, mida peetakse menetlusandmete ja isikuandmete
töötlemiseks2 ja sellel puudub oma kasutajaliides. Vastavalt e-toimiku süsteemi põhimäärusele
esitavad e-toimiku süsteemi andmeid väärtegude kohtuvälised menetlejad, uurimisasutus,
prokuratuur, kohus, menetlusosalised ja teised menetluses osalevad isikud. E-toimiku
süsteemi esitatakse andmed kas e-toimiku süsteemi liidese või e-toimiku süsteemiga
liidestatud teise andmekogu kaudu. E-toimiku süsteemiga liidestatud andmekoguks on ka
muuhulgas kohtute infosüsteem.
3.1 Tehnoloogilised nõuded
3.1.1. KISi keskkond jaguneb kaheks – front-end ning back-end. Front-end’i puhul on
kasutusel Angular ning back-end’i puhul kasutatakse puhas arhitektuuri (Clean
Architecture) ja DDD printsiipi.
3.1.2. Kasutatakse .NET Core raamistikku.
3.1.3. Andmebaasisüsteemina on kasutusel Microsoft SQL Server.
3.1.4. Rakendus on integreeritud teiste infosüsteemidega üle x-tee või muude
veebiteenuste.
3.1.5. Arendamiskeel on eesti keel;
3.1.6. Äri- ja süsteemianalüüs dokumenteeritakse Confluence’i keskkonnas. Prototüüp
(klikitav, testitav) luuakse Figma tarkvaralist lahendust kasutades. Keerukamate
lahenduste ja andmemudelite jaoks valib süsteemianalüütik ise sobivaima tasuta
lahenduse, arvestades, et äriprotsesside modelleerimisel tuleb lähtuda standardist
1 Justiitsministri määrus Kohtute infosüsteemi põhimäärus, Riigi Teataja, RT I, 21.03.2025, 8.
2 Vabariigi Valitsuse määrus E-toimiku süsteemi asutamine ja e-toimiku süsteemi pidamise põhimäärus, Riigi
Teataja, RT I, 29.12.2024. 12.
5
BPMN (Business Process Modelling Notation). Valitud lahenduse kasutamine
lepitakse Hankijaga kokku.
3.1.7. Autoriõiguste realiseerimise viis on EUPL.
3.1.8. Arendus- ja testkeskkondades kasutatakse ainult testandmeid. Andmetöötluse
vajaduse ilmnedes Live keskkonnast antakse töödeldavad andmed reeglina
hägustatud või muul viisil anonümiseeritud kujul.
3.2. KIS arhitektuur AS-IS
4. Üldtingimused hankeobjektile
4.1. Üldnõuded
4.1.1. Pakkuja peab teostama arendustöid vastavalt tellimustele, kirjeldatud tehnilisele
kirjeldusele ja raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingutele.
4.1.2. Kui hankelepingus ei ole märgitud teisiti, tuleb arendustöid teostada vastavalt
raamlepingule ja käesoleva tehnilise kirjelduse tingimustele.
4.1.3. Arendustöödena tellitakse eeldatavalt infosüsteemi uuendusi, funktsionaalsuse
parandamise ja täiendamisega seonduvaid töid jne. Arendustöödena mõistetakse
6
näiteks tehnilist konsultatsiooni, disainitööde teostamist, süsteemi- ja detailanalüüsi
läbiviimist, programmeerimistöid, testimist (sh automaattestid), dokumentatsiooni
koostamist, vajadusel koolitusi jms. Täpne arendustöö kirjeldus esitatakse
tellimuses.
4.2. Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu(te) tulem on
4.2.1. Hankelepingu tehnilises kirjelduses kirjeldatud nõuete täitmiseks loodud või
kasutatud lähtekood.
4.2.2. Dokumentatsioon (näiteks analüüsi dokument, arenduskeskkonna seadistusjuhend,
süsteemi arhitektuuri joonis, kontseptuaalsete elementide kirjeldus ja
kasutamisreeglid, ärisõnastik, arenduste ja arhitektuuri kirjeldus, Tarkvara kasutus-
ja haldusjuhendid, administreerimisjuhend, testimise tulemusena valminud
dokumendid, varundus/taasteplaan, versiooni kirjeldus, mittefunktsionaalsete
nõuete vastavustabel, andmekogude semantiline kirjeldus ja andmekoosseis vms).
4.2.3. Testimiseks koostatud skriptid.
4.3. Tööde teostamine
4.3.1. Tööde teostamiseks sõlmitakse hankelepinguid tellimuste alusel.
4.3.2. Tellimuste raames peab pakkuja olema valmis pakkumuses fikseeritud tunnitasu
alusel teostama arendustöid:
4.3.2.1. Sisendiks on konkreetne tulemi (skoobi) tellimus (kirjalikus taasesitamist
võimaldavas vormis, nt e-post), sh tähtaeg.
4.3.2.2. Pakkuja esitab omapoolse pakkumuse täpsustuse, sh tööde mahu hinnangu,
teostamise tähtaja ning hankija nõudmisel projektiplaani (.pdf või .xls
vormingus avatav). Tööd on jaotatud hankelepingu täitmiseks sobiva
kestusega etappideks, etapi tööde mahuhinnangud on realistlikud arvestades
etapi tulemite mahtu.
4.3.2.3. Pakkuja annab valminud tööd hankijale üle tööde üleandmisaktiga. Pärast
hankija poolset töö vastuvõtmist esitab pakkuja hankijale arve.
4.3.2.4. Täpsem tellimuste esitamise kord sätestatakse raamlepingus.
4.3.3. Hankija poolt tellimuses antav töö teostamise tähtaeg on hankija hinnang. Juhul, kui
pakkuja leiab, et hankija poolt etteantud tähtaeg on ebarealistlik, siis on pakkuja
kohustatud sellele viitama pakkumuse täpsustuses. Hankelepingu täitmisel on
vastavate sooviavalduste esitamine välistatud, v.a hankija poolt lisatööde tellimise
olukorras või muul riigihangete seaduse §-s 123 toodud lepingu muudatust
võimaldavas olukorras.
4.3.4. Lepingujärgsete tööde teostamisel on pakkujal õigus teha omapoolseid täiendus- ja
muudatusettepanekuid. Kui hankija nõustub pakkuja poolsete täiendus- ja/või
muudatusettepanekutega, ei ole pakkuja kohustatud tööde teostamisel lähtuma
sõlmitava tellimuse kirjeldusest määral, mis vastab uutele kokkulepetele. Vajadusel
koostatakse vastav lepingu lisa. Pakkuja peab rõhutama juhul kui pakkuja poolne
muudatusettepanek tähendab lisatöid hankijale. Vastava teavituse puudumisel
eeldab hankija, et muudatuse realiseerimiseks ei teostata lisatöid.
7
4.3.5. Hankelepingu alusel teostavate tööde prioriteetide seadmiseks, aja
raporteerimiseks ning tööülesannete jälgimiseks ja haldamiseks kasutatakse RIKi
projektijuhtimise keskkonda JIRA.
4.3.6. Hankija täpsustab vajadusel tellimuses arendustööde üleandmise ja vastuvõtmise
tähtajad.
4.3.7. Pakkuja poolt teostatavate arendustööde garantiiperiood täpsustatakse tellimuses.
5. Esimene ja teine hankeleping
Antud hanke tulemusena sõlmitud raamlepingu esimese hankelepingu esemeks on
kohtumenetluse protsesside analüüsimine kohtulahendite andmete automatiseeritud
edastamiseks kohtute infosüsteemi ja rahvastikuregistri vahel.
Esimese hankelepingu tulemusena valmiv analüüs peab olema sobilik ning piisav teise
hankelepingu arendustööde läbiviimiseks.
5.1. Hetkeolukorra kirjeldus
Rahvastikuregistri seaduse (RRS) kohaselt on kohtud andmeandjaks. Rahvastikuregistri (RR)
andmeandjateks on asutused ja isikud, kes annavad välja või koostavad RRS § 22 lõikes 1
loetletud dokumente (sh kohtulahend), annavad rahvastikuregistrisse andmeid nendelt
dokumentidelt või kelle tegevuse tulemusel muutuvad RRS § 21 lõikes 1 sätestatud
isikuandmed (RRS § 29 lg 1). Kohtud on kohustatud andma kohtulahendi väljaandmise,
jõustumise, muutmise ja kehtetuks tunnistamise andmed, mis tekitavad, muudavad või
täpsustavad rahvastikuregistri andmeid (RRS § 28).
Käesoleval ajal toimub automatiseeritud andmete edastamine kohtu ja RR-i vahel vaid
abielulahutuse kohtulahendite korral.
Täna on KISis lahendite osas andmetena olemas ja kättesaadavad lahendi põhiandmed, kuid
mitte seda osa andmetest, mida on vaja sisestada RR-i täieliku kande sooritamiseks. RR-i
sisestatavad (va. lahendi põhiandmed) andmed on täna olemas vaid lahendi failis teksti kujul.
Teistes kohtuasjades (näiteks eestkostja määramine, isiku põlvnemine, lapsendamine jms)
edastavad kohtud lahendid kohalike omavalitsuste (KOV) perekonnaseisuametnikele RRi
sisestamiseks. Lahend saadetakse elektronposti teel KOV-ile, eelnevalt vastavale KOVi
ametniku nimele krüpteerides. Ametnik kontrollib, kas kohtulahend on jõustunud või muutunud
täidetavaks ning kas lahend muudab RR-is olevaid andmeid. Kui kohtulahend vastab
seaduses sätestatud nõuetele, avab ametnik toimiku, valides toimiku liigi vastavalt
kohtulahendi sisule.
Andmeid sisestatakse KOV ametniku poolt RR-is vastavalt kohtulahendi resolutsioonile ja
kohtulahendite sisestamise juhendile. Liigiti tuleb täita erinevaid andmevälju ja andmehõive
sakke.
Näiteks teovõime lahendi puhul tuleb täna vastavalt kohtulahendi resolutsioonile ametnikul
täita „Teovõime liik“ andmeväli ja sisestada otsus „Märkus“ andmeväljale. Teovõime liik on
alati tühi, kui isikul puudub varasem kogemus temale eestkoste määramisega. Vastavalt
kohtulahendi resolutsioonile valib ametnik isiku teovõime liigiks kas „Piiratud (valimisõiguseta)“
8
või „Piiratud (valimisõigusega)“. Juhul, kui uus kohtulahend tühistab olemasoleva piirangu, siis
lisatakse isikule teovõime liigiks „Teovõimeline“.
Muude lahendi liikide puhul täpsustatakse andmestikku lepingu täitmisel.
2024.a edastati kohtute poolt KOV ametnikele andmete RRi sisestamiseks 3487
kohtulahendit:
Eestkostja määramise, muutmise, tühistamise kohtulahendid - 2457;
Isiku põlvnemise, tühistamise tuvastamise kohtulahendid - 66;
Ruumist väljatõstmise kohtulahendid – 3;
Surnuks tunnistamise kohtulahendid – 35;
Vanema hooldusõiguse muutmise kohtulahendid – 779;
Vanema kande vaidlustamise kohtulahendid – 15;
Lapsendamise kohtulahend – 52.
5.2. Probleemid
Peamised probleemid tänase elektronpostiga andmete edastamise protsessi osas:
aeganõudev ja töömahukas andmete käsitsi sisestamine, lahendite tõlgendamisest tingitud
vead, kohtulahendite hilinenud või ebaühtlane edastamine, koormus Siseministeeriumile
järelevalve ja koolituse osas. Kohtunikul puudub võimalus koostada lahend andmete põhjal.
Kohtulahendi andmete sisestamisele RR-is kulub KOV perekonnaseisuametnikul täna
keskmiselt 40 minutit. Lahendi sisestamine nõuab tihti kohtulahendist arusaamiseks lahendi
tõlgendamist ja sellest tulenevalt ka aeg ajalt kohtu või Siseministeeriumiga suhtlemist. KOV
ametniku poolt lahendi tõlgendamine võib kaasa tuua aga tõlgendusvigu.
Samuti on ette tulnud probleeme kohtulahendite õigeaegse edastamisega. On kohtuid, kes
edastavad lahendid viivitamata, samal päeval, kuid on ka kohtuid, kes edastavad lahendi alles
siis, kui KOV ametnikul tekib põhjus lahendit küsida või ta saab osapoolelt teada, et lahend on
tehtud.
Kohtu poolt andmete sisestamine KIS-is ja nende automaatne edastamine RR-i aitab oluliselt
kaasa ülaltoodud probleemide ärahoidmisele ning lisaks väheneb nii KOV ametniku töömaht
kui ka üldine halduskoormus riigis, kuna protsessis jääb üks lüli vahelt välja.
Kohtu poolt andmete sisestamine KIS-is suurendab ka õiguskindlust, sest kohus sisestab enda
tehtud lahendit ning perekonnaseisuametnik ei pea lahendit enam tõlgendama. See tähendab
vähem vigu, mis seotud lahendist valesti arusaamisega.
Siseministeerium teeb rahvastikuregistris erinevaid kvaliteeditöid, sealhulgas selliseid, mis
puudutavad kohtulahendite alusel tehtud muudatusi rahvastikuregistris. Kui andmed liiguksid
kohtust otse RR-i, väheneks oluliselt ka Siseministeerium töömaht, kuna edastatud
kohtulahendite sisestamise üle ei pea Siseministeerium teostama enam järelevalvet ega
koolitama selles osas perekonnaseisuametnikke ega kohtuid.
5.3. Kasutajagrupid
KISi kasutajad jagunevad kolme peamisesse kasutajagruppi: menetleja, menetlusgrupi liige,
kantselei. Esimese hankelepingu raames analüüsitav ja teise hankelepingu raames arendatav
lahendus on suunatud neist kahele: kohtunik (menetleja) ja menetlusgrupi liige. Vajadusel
9
peab ka kantselei ametnikul olema võimalik lahendust kasutada. Kasutajagruppide vajadused
kohtulahendite andmete edastamise osas sõltuvad järgnevast:
a) Kohtuaste – I astme, II astme ja III astme menetlevate kasutajate vajadused on
erinevad;
b) Töökorraldus – Erisused töökorralduses sõltuvad nii kohtust kui ka kohtunikust;
c) Kasutaja roll menetluses – Kohtunike kasutajagrupis on neli eristatavat rolli ja
menetlusgrupi liikme kasutajagrupis on kolm eristatavat rolli.
5.4. Esimese ja teise hankelepingu eesmärgid ja tulem
5.4.1. „Kohtulahendite andmete automatiseeritud edastamine kohtute infosüsteemi ja
rahvastikuregistri vahel“ projekti üldeesmärgiks on tagada õigeaegne, täpne ja sujuv
kohtulahendite kajastumine rahvastikuregistris, toetades seeläbi usaldusväärset
andmekvaliteeti ning õiguskindlust. Andmete edastamine kohtute infosüsteemi ja
rahvastikuregistri vahel toimub automaatselt kohtulahendi koostamisel ning seeläbi
on tagatud andmete ühekordne sisestamine ja õigsus - kohtulahendis olevad
andmed liiguvad automaatselt RRi.
5.4.2. Üldeesmärgist lähtuvalt on esimese hankelepingu objektiks kasutajakeskse ja
(töö)aega säästva lahenduse loomine, mis arvestab erinevate kasutajagruppide
vajadustega ning sisaldab järgmisi tegevusi: ideatsioon ja äri- ning
süsteemianalüüs, kasutajaliidese prototüübi loomine ja tagasisidestamine. Silmas
tuleb pidada, et erinevate kasutajagruppide vajadustega arvestamine toob kaasa
mitmete spetsiifiliste vormide loomise.
5.4.3. Erinevaid kasutajagruppe esindavate kasutajatega viiakse läbi detailsem vajaduste
analüüs, mis on täiendavaks sisendiks analüüsile järgnevale tööprotsesside
optimeerimisele ja töökeskkonna disainile.
5.4.4. Pakkuja süstematiseerib kasutajatelt kogutud probleemide ja ettepanekute
kirjeldused tööprotsesside etappide või teemavaldkonna põhiselt ning esitab
analüüsi käigus kogutud teabe ja analüüsi tulemused Hankijale tagasiside
andmiseks. Analüüsis väljapakutavad lahendused kooskõlastatakse hankijaga.
5.4.5. Esimese hankelepingu tulemi (analüüsi) alusel teostatava teise hankelepingu
arendustööde tulemusena on lihtsustatud ja automatiseeritud kohtulahendite
andmete edastamine ja RR-i kandmise protsess resolutsiooni klassifikaatorite
loomise abil. Andmete edastamine KIS RR teostatakse tulevikus kokkulepitud
klassifikaatorite kaudu ja ametnik ei pea RR-i enam andmeid sisestama. RR hakkab
küsima kohtulahendite andmeid KIS-i poolt klassifikaatorite kaudu. Käsitsi andmete
sisestamist RRis enam ei toimu.
5.4.6. Kasutajaliides peab võimaldama hõlpsalt sisestada ja muuta lahendi osas RR-i
edastatavaid andmeid. Analüüsi ja arenduse käigus tuleb arvestada ka
olukordadega, kus esitatakse algsele lahendile kaebus ja seda menetletakse edasi
enne lõplikku otsuse jõustumist, sealjuures algne lahend saab mõjutatud uuest
otsusest teises sama kohtuasja menetluses. Näiteks kui kohtulahendi peale
esitatakse määruskaebus, peab lahendus automaatselt tuvastama edasikaebamise
fakti ja jälgima määruse kehtivust. Lahendus peab tagama, et edasikaebuse
rahuldamisel, lahendi muutmisel või tühistamisel edastatakse RRi ajakohastatud
andmed. Süsteem peab võimaldama määruskaebuse lahendamist kõigil
kohtutasanditel (maakohus, ringkonnakohus ja Riigikohus).
10
5.4.7. KIS-i sisestatud andmete põhjal peavad moodustuma lisaks RRi minevatele
andmetele ka lahendi erinevad osad tekstilisel kujul. Tekstilist osa peab olema näha
ja võimalik mõjutada muutes vastavaid algandmeid, millest tekst moodustub. Lisaks
peab olema vajadusel võimalik genereerida andmete pealt tervik kohtulahendi fail
või selle osa (nt resolutiivosa), mida saab vajadusel kasutada näiteks pankadele
esitamiseks.
5.4.8. Esimese ja teise hankelepingu tulemuseks peab olema automatiseeritud lahendus,
mille kaudu edastatakse kohtulahendite andmeid RR-i ilma manuaalse
sekkumiseta.
5.4.9. Esimese ja teise hankelepingu eesmärke, tingimusi ja tulemeid täpsustatakse
vajadusel tellimuse esitamisel.
5.5. KIS-RR edastatavad andmed
Kasutajaliideses peab saama sisestada ja muuta eestkoste seadmise, lõpetamise ja
muudatustega seotud määruseid; teovõime piiramisega seotud määruseid (sh
valimisõigusega seotud); vanema õiguste äravõtmise, taastamise ja hooldusõiguse
muudatusi; isiku surnuks tunnistamise määrusi ja sellega seotud määruste tühistamisi; isiku
põlvnemise tuvastamise ja selle tühistamise määruseid ning lapsendamise määruseid.
5.5.1. Kohtulahendi andmed:
Dokumendi liik (kohtulahend)
Dokumendi nimetus (kohtumäärus)
Dokumendi number
Dokumendi koostamise, jõustumise, kehtetuks tunnistamise või tühistamise
kuupäev
Dokumendi koostanud kohtu nimetus
5.5.2. Eestkoste andmed:
Eestkostja(te) ees- ja perekonnanimi või asutuse nimetus
Eestkostja(te) isiku- või registrikood
Eestkoste alguse ja lõppemise kuupäev
Eestkoste lõpp/pikendamine (määrus kehtib kuni 5 aastat määruse tegemisest).
Piiratud teovõimega isiku poolt iseseisvalt tehtavad tehingud:
Rahaliste tehingute tegemise tingimused (summa, periood, % sissetulekust)
Vabatekstiväli muude tehingupiirangute kirjeldamiseks
Perekonnaõiguslike tehingute luba
Kohus võib lisaks: eestkostja ülesannete ringi laiendada; eestkostja ametiaega
pikendada; lõpetada eestkoste; eestkostja ülesannete ringi kitsendada; laiendada
eestkostetava iseseisvalt tehingute tegemise õigust; eestkostja ametist vabastada.
5.5.3. Teovõime piiramise andmed:
Teovõime piiramise fakt
Valimisõiguse tähenduses teovõimetuks tunnistamise fakt
5.5.4. Vanema hooldusõiguse muudatuste andmed:
Vanema nimi ja isikukood
Lapse nimi ja isikukood
11
Hooldusõiguse liik: täielik isikuhooldusõigus, täielik varahooldusõigus, piiratud
isikuhooldusõigus, piiratud varahooldusõigus, osaline isikuhooldusõigus, osaline
varahooldusõigus, lapse eraldamine vanemast (Kõik hooldusõiguse liigid tuleb valida
eraldi, korraga liiki valida ei ole võimalik)
Hooldusõiguse olek: kehtiv, peatatud, piiratud, osaliselt üle antud, täielikult üle antud,
täielikult ära võetud, taastatud, lõppenud, tühistatud
Hooldusõiguse kehtivuse algus- ja lõppkuupäev
Hooldusõiguse sisu ja kohtulahendi resolutsiooni kokkuvõte (vabatekstiväli)
Muuta peab saama kõiki hooldusõiguste liike ja olekuid, lisaks peab saama muuta ka
hooldusõiguse alguse ja lõpukuupäeva.
5.5.5. Andmete sisestuse osas jagatakse andmesisestus kaheks blokiks (vaateks):
1) vanemate hooldusõiguse muudatusega seotud andmed ning
2) eestkostet puudutavad andmed (millega on seotud ka alaealise isiku eestkostja
hooldusõiguse andmed vähemalt alaealisele esmasel konkreetse eeskostja
määramisel).
Teatud tingimustel peab kohtukasutajal olema võimalik sisestada mõlemaid andmeid
ühe lahendi juurest ning võimalikud on ka olukorrad, kus kasutaja peab saama
sisestada kas üksnes hooldusõiguse muutustega seotud andmeid või eestkostet
puudutavaid andmeid.
5.5.6. Isiku põlvnemise tuvastamise kohtulahend
KIS - RRi läheb isa kanne ja hooldusõigus (hooldusõiguse kohtulahend)
5.5.7. Isiku põlvnemise tühistamise kohtulahend
Kohus tühistab isiku põlvnemise
5.5.8. Surnuks tunnistamise kohtulahend
Isik tunnistatakse surnuks ja määratakse surmakuupäev
5.5.9. Vanema kande vaidlustamise kohtulahend
Kohus tuvastab, et laps ei põlvne sellest isast. Lisaks määrab kohus isa, kellest laps
põlvneb (isiku põlvnemise tuvastamise kohtulahend)
5.5.10. Lapsendamise kohtulahend
Uue/uute vanemate andmed
Andmete sisestamise eeldus on ka õiguste süsteemi täiendamine uue tasemega
5.6. Andmete edastamise sagedus ja kord vastavalt hetkel kehtivale seadusele
5.6.1. Esialgse õiguskaitse korras tehtud lahendite andmed edastatakse RR-i lahendi
tegemise kuupäeval.
5.6.2. Eestkoste seadmist puudutavad andmed edastatakse RR-i samuti lahendi tegemise
kuupäeval.
5.6.3. Vanema hooldusõiguse andmed edastatakse RR-i pärast lahendi jõustumist.
5.6.4. Kui määrus vaidlustatakse, edastatakse RR-i info peale kaebuse menetlemist
tekkinud muudatused kohe pärast uue määruse jõustumist.
12
Andmeliidese KIS-ET-RR tööpõhimõtted selguvad analüüsis ja vajadusel täpsustatakse
arendustellimuses.
6. Projektipõhised nõuded ja töökorraldus
6.1. Projekti ja arendustöid juhib pakkuja. Pakkuja peab kinni pidama hanke
alusdokumentidest ja tellimustest ning esitatud pakkumustest. Projekti elluviimisel on
oluline tihe koostöö RIKi kohtute infosüsteemi tiimiga, JDM Tellijaga ning kohtutest
kasutajate esindajatega. Koostööna jõutakse ühistele arusaamadele
kooskõlastatavate tegevuste osas ning üleantavate tulemite detailides, sh peab hankija
olema pakkujaga samas infoväljas ning omama ülevaadet teostatavate tööde seisust
ja pakkumuse koosseisus esitatava projektiplaani järgimisest. Kõik arhitektuursed
lahendused peavad olema enne tööde alustamist kooskõlastatud hankijaga. Vajadusel
moodustatakse juhtrühm.
6.2. Projekti arendustööd peavad vastama RIKis kehtestatud nõuetele, mille hulgas tuleb
lähtuda alljärgnevatest nõuetest. Vajadusel täpsustatakse tellimuses, kui teatud
nõuded ei kohaldu.
6.2.1. Arendustele (Lisa 1 – Nõuded arendustele);
6.2.2. Süsteemianalüüsile (Lisa 2– Nõuded süsteemianalüüsile)
6.2.3. Testimisele (Lisa 3 – Nõuded testimisele);
6.2.4. Kasutajaliidese ja WCAG 2.1 nõuded (Lisa 4);
6.2.5. Front-End nõuded (Lisa 5).
6.3. Projekti raames tuleb järgida RIKi sätestatud arendamise tavasid ja töökorraldust (Lisa
6 – Arenduse tavad ja töökorraldus).
6.4. Pakkuja poolt üleantud ja testitud arendusi testitakse RIKi hallatavas keskkonnas.
6.5. Projekti raames koostatud dokumentatsioon peab vastama järgmistele
vormistusnõuetele:
6.5.1. Dokumentide teemad ja peatükid on loogiliselt struktureeritud ja esitatud koos
sisukorraga (või seda asendava funktsionaalsusega).
6.5.2. Dokumendid ei sisalda kirjavigu ja on koostatud võimalikult üheselt arusaadava ja
selge lauseehitusega.
6.5.3. Dokumentide sisu osas vastutuse selgemaks eristamiseks on dokumendis märgitud
kõik selle koostajad eraldi nende osade juures, mida iga koostaja koostas.
6.5.4. Kõik kasutatud allikmaterjalid peavad olema viidetes ära märgitud ning viitamine
teistele dokumentidele on selge ja ühtses stiilis.
6.5.5. Dokumendid on koostatud eesti keeles.
6.6. Hankelepingute raames hangitavate tööde teostamise tegevuskava kirjeldatakse
hankija nõudmisel ära pakkumuse osana esitatavas projektiplaanis. Tegevuste ajalise
järjestuse ja korduvuse valib pakkuja. Projektiplaan, peab sisaldama ajakava kõikide
hanke tehnilises kirjelduses (tellimuses) kirjeldatud tööde läbiviimiseks ja vastama
vähemalt järgmistele nõuetele:
6.6.1. Projektiplaanis kirjeldatud tööde läbiviimise tulemusena peab olema saavutatud
hankelepingu raames soovitud tööd. Projektiplaanis peavad kajastuma need
tegevused, mis on vajalikud lõpptulemuse saavutamiseks.
13
6.6.2. Tegevused tuleb planeerida selliselt, et iga planeeritud etapi eel kooskõlastatakse
tegevused Hankijaga.
6.6.3. Pärast iga etapi lõppemist tuleb planeerida etappide tulemite presenteerimine
Hankijale.
6.6.4. Iga projektiplaani töö kohta peab olema kirjeldatud töö nimetus, töö tegija(te)
roll/nimi, ajaline kestus ja tähtaeg.
6.6.5. Projektiplaanis peab kajastuma töö tegemiseks vajalikud eeldused/lähteandmed
ning töö mõõdetav(ad) tulem(id). Projektiplaan peab sisaldama mh. tähtaegu, mis
on rakendatavad hankijale/välisele osapoolele projekti edukaks realiseerimiseks
vajalike sisendite tagamise kohta.
6.6.6. Kõik projektiplaanis kirjeldatud tööd peavad olema omavahel loogiliselt seotud ja
jaotatud iteratsioonidena.
6.6.7. Projektiplaan peab sisaldama ka töid, mille teostamist eeldatakse Hankijalt või teiste
kaasatud väliste osapoolte poolt.
6.6.8. Projektiplaan peab sisaldama varuaega (puhvrit) ja selles peab arvestama riiklike
pühade, puhkepäevade ja projektimeeskonna puhkustega.
6.6.9. Projektiplaan peab olema ajakohastatud kogu projekti teostamise vältel.
6.6.10. Lisaks projektiplaanile tuleb kirjeldada, millist agiilset arendusmetoodikat
kasutatakse ja kuidas seda plaanitakse praktiliselt rakendada (pakkumuse eraldi
dokument).
6.6.11. Lisaks projektiplaanile tuleb kirjeldada, kuidas projektijuhtimise riske maandada
kavatsetakse (pakkumuse eraldi dokument). Riskide maandamise võimalused ja
halduse ettepanekud (lähtuvalt käesolevast projektist) on esitatud selgelt, detailselt,
läbimõeldult, struktureeritult ja põhjendatult.
6.7. Pakkuja peab komplekteerima lepingute täitmiseks arendusmeeskonna, kes
vastab vähemalt järgmistele nõuetele:
6.7.1. Pakkuja arendusmeeskonnas peavad olema kaetud vähemalt järgmised rollid:
projektijuht, (süsteemi)analüütik, arendaja, arhitekt, testija, UI disainer. Meeskonnas
peab olema vähemalt 5 liiget.
6.7.2. Meeskonnaliikmete rollid võivad kattuda projektijuhi ja analüütiku või analüütiku ja
UI disaineri rollides esitatud isikute osas.
6.7.3. Pakkumuses võib ära nimetada ja lepingu täitmisel kaasata ka teisi
meeskonnaliikmeid, kuid nende arvu ja kompetentsi hanke raames ei hinnata.
6.7.4. Meeskonda kokku pannes peab pakkuja arvestama, et hankelepingutega tellitavad
tööd saaksid teostatud vastavalt hankija sätestatud nõuetele.
6.7.5. Hankija võib tellimuse esitamisel täpsustada töid teostava meeskonna suurust ja
pakkujal võib olla vajadus meeskonda suurendada, et püstitatud eesmärke täita.
6.7.6. Meeskonnaliikmete esitamisega kinnitab pakkuja, et esitatud meeskonnaliikmed
hakkavad riigihanke tulemusel sõlmitud lepingu alusel töid teostama. Pakkumuses
esitatud meeskonnaliikme saab hankija eelneval nõusolekul vahetada üksnes uue
meeskonnaliikme vastu, kes vastab hankes esitatud tingimustele.
6.7.7. Kõigil meeskonnaliikmetel peab olema eesti keele oskus heal tasemel.
6.7.8. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema .NET platvormi ning ASP.NET CORE
raamistiku kasutamise praktiline kogemus.
6.7.9. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema JavaScripti või Typescript keele
kasutamise praktiline kogemus.
6.7.10. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema React ja Angular raamistiku
kasutamise praktiline kogemus.
14
6.7.11. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus Entity Framework
Core ja MSSQL´iga.
6.7.12. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus mikroteenustel
põhinevate arhitektuurilahenduste projekteerimisel ja realiseerimisel.
6.7.13. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus Git
versioonihalduse kasutamisega.
6.7.14. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline prototüübi loomise kogemus
Figmas, UXPin’s või samaväärses tarkvaras.
6.7.15. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline süsteeminõuete
(requirements), funktsionaalsuste ja kasutaja tegevuste (use case ja/või user story)
kaardistamine ja visualiseerimise kogemus.
6.7.16. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus REST APIga
(https://restfulapi.net/).
6.7.17. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema infosüsteemide arendamisel praktiline
kogemus SOAP päringutega.
6.7.18. Vähemalt üks meeskonnaliige on osalenud projektis, kus on kasutatud X-tee
liidestust.
6.7.19. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus CI/CD pipeline
kasutamisel.
6.7.20. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus tarkvara arenduse
projektis testide automatiseerimise.
6.7.21. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus koormustestide
automatiseerimises Gatlingus või JMeteris või samaväärses tehnoloogias.
6.7.22. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus Kubernetesega ja
Helm chartide loomisega.
6.7.23. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus
Selenium/Selenide testide või samaväärsete testide koostamisega.
6.7.24. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema praktiline kogemus testlugude ja
testplaani koostamisega.
6.7.25. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 36-kuuline töökogemus
tarkvara arendajana.
6.7.26. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 36-kuuline töökogemus
tarkvara arenduses arhitektina.
6.7.27. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 36-kuuline töökogemus
tarkvara analüüsi läbiviimisel.
6.7.28. Vähemalt ühel meeskonnaliikmel peab olema vähemalt 36-kuuline projektijuhtimise
töökogemus tarkvara arenduses.
6.7.29. Kui lepingu täitmisel tekib hankijal põhjendatud kahtlus, et meeskonnaliige ei vasta
hanke tehnilises kirjelduses toodud nõuetele on pakkuja hankija nõudmisel
kohustatud vastavalt lepingule isiku asendama.
6.7.30. Pakkuja esitab meeskonnaliikmete nõuetele vastavuse tõendamiseks vajaliku teabe
hankija poolt etteantud cv vormil.
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 2
Arendusleping nr ...
Arenduslepingu eritingimused
Tallinnas
Kaldkirjas tekst lisatakse juhul, kui leping on seotud Euroopa Liidu vahenditest rahastatava projektiga.
(punktiiri asemele viide konkreetsele rahastusallikale, SF projekti puhul kirja projekti täpne nimi).
Võttes arvesse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide meetme
“Digiriik“ projekti „Kasutajakeskse Ametlike teadaannete süsteemi loomine“, mille kohaselt on vastava
projekti elluviija Justiitsministeerium ja partner Registrite ja Infosüsteemide Keskus:
Registrite ja Infosüsteemide Keskus, (registrikoodiga 70000310) asukohaga Lubja 4, 19081 Tallinn,
mida esindab põhimääruse alusel direktor Rivo Reitmann, edaspidi Tellija,
ja
………………. (registrikoodiga…………) asukohaga …………….., ……., mida esindab …………alusel
………, edaspidi Täitja,
keda nimetatakse edaspidi pool või koos pooled, sõlmisid käesoleva arenduslepingu (edaspidi nimetatud
Leping) alljärgnevas:
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Kooskõlas riigihankega „Kohtute infosüsteemi arendustööd“ (viitenumber 296052) tulemusel
sõlmitud raamlepinguga nr …….. esitatud pakkumuse täpsustusele teostab täitja Lepingu lisas 3
kirjeldatud tööd ning täidab kõik muud Lepingust tulenevad kohustused (edaspidi ka Töö).
1.2. Pooled kinnitavad, et teevad kõik enesest oleneva, et täita lepingu eesmärgid käesolevas lepingus,
seonduvates õigusaktides ning Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduses, Vabariigi Valitsuse määruses „Perioodi
2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade
vahendite andmise ja kasutamise üldised tingimused“ ja juhtrühma otsustes sätestatud tingimustel
ja mahus.
2. Hind ja maksetingimused
2.1. Lepingu hind on …………. eurot (netosumma), arvestusega, et arendustööde tunnihind on .....
eurot (netosumma).
2.2. Leping on …….. euro (netosumma) ulatuses rahastatud välisvahenditest ja …….. euro
(netosumma) ulatuses riigieelarvest. Muutes lepingut riigihangete seaduse § 123 alusel
täpsustatakse rahastuse allikas lepingu muudatuses.
2.3. Tellija tasub lepingu alusel teostatud tööde eest lepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3. Lepingu jõustumine ja Töö teostamise tähtaeg
3.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste nõuetekohase
täitmiseni.
3.2. Töö teostamise tähtaeg on ……… arvates Lepingu jõustumise ajahetkest. /Märgitakse
etapiviisilise üleandmise korral viimase etapi üleandmise tähtaeg/.
4. Lepingu dokumendid
4.1. Lepingu dokumendid koosnevad Lepingu tekstist, Lepingu lisadest, mis on lisatud Lepingu
allkirjastamisel ja lisadest, millistes võidakse kokku leppida pärast Lepingu allkirjastamist.
Lepingu allkirjastamisel on Lepingu lisad järgmised:
4.1.1. Arenduslepingu üldtingimused Lisa nr 1;
4.1.2. Personal ja kontaktandmed Lisa nr 2;
4.1.3. Tehniline kirjeldus (Tellimus) Lisa nr 3;
4.1.4. Pakkumus (Pakkumuse täpsustus) Lisa nr 4;
4.1.5. Maksegraafik Lisa nr 5. /antud lisa eksisteerib juhul kui Töö eest tasumine toimub
mitmes osas/.
4.2. Kui Lepingu dokumendid on oma sisult vastuolulised ja/või nendes antud informatsioon erinevalt
tõlgendatav, siis dokumentide pädevusjärjekord (ülimuslik lepingu dokument on nimetatud
eespool allolevas loetelus) on järgmine:
4.2.1. Eritingimused;
4.2.2. Arenduslepingu üldtingimused;
4.2.3. Tehniline kirjeldus;
4.2.4. Muud riigihanke alusdokumendid;
4.2.5. Pakkumus.
Käesoleva Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus Lepinguga ja selle
lisadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende tagajärgi.
Tellija: Täitja:
/ allkirjastatud digitaalselt /
/ allkirjastatud digitaalselt /
Rivo Reitmann
Direktor
Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Arendusleping nr. …………
Lisa nr 2
PERSONAL JA KONTAKTANDMED
1. Tellija esindaja ja kontaktisikud
1.1. Tellija esindajaks tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate dokumentide
allkirjastamisel on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse …………………. (tel ………….; e-post
…………….).
1.2. Tellija kontaktisikuks tööde teostamise juhendamisel ning Täitjale vajaliku lähteinformatsiooni ja
tööülesannete täpsustamisel jmt. on Registrite ja Infosüsteemide Keskuse ………… (tel …; e-post
…………………).
2. Täitja esindaja ja kontaktisikud
2.1 Täitja esindajaks on ………… (tel …………..; e-post………….).
2.2 Täitja kontaktisikuks on ………… (tel …………..; e-post………….).
3. Personali nimekiri
3.1. Tellija personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
3.2. Täitja personal
Nr. Nimi Ametinimetus Kontaktandmed
4. Kontaktandmed
4.1. Tellija kontaktandmed on: 4.2. Täitja kontaktandmed on:
Registrite ja Infosüsteemide Keskus …………….
Reg. nr. 70000310 Registrikood
Lubja tn 4 ……………
19081 TALLINN ……………
Telefon: 663 6300 Telefon: …………….
Arendusleping nr ……
Lisa nr 3
TEHNILINE KIRJELDUS KOOS LISADEGA
Tehniline kirjeldus asub arenduslepingu asice konteineris eraldi faili(de)na.
Arendusleping nr ………
Lisa nr 4
PAKKUMUS
Pakkumus asub arenduslepingu asice konteineris eraldi konteinerina.
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 3
ARENDUSLEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Kui eritingimustes on sätestatud teisiti kui üldtingimustes, siis kehtib eritingimustes toodu.
1. Definitsioonid
Järgnevad definitsioonid laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
1.1 Tarkvara
Tarkvara tähendab põhiliselt arvutiprogramme, telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja
muud tarkvara objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või adaptsioone koos
sellega seonduva dokumentatsiooniga. Spetsiaalselt tellijale tema funktsioonide täitmiseks loodud
tarkvara käsitletakse lepingu raames spetsiaaltarkvarana.
1.2 Seadmed
Seadmed tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates nendega otseselt seotud tarkvara, mis on
vajalik seadmete funktsioneerimiseks.
1.3 Telekommunikatsioonid
Telekommunikatsioonid tähendavad sisemise ja välise telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja
teenuseid ning vajalikke vahendeid, teenuseid ja protseduure.
1.4 Asukoht
Asukoht tähendab kohta või kohti, välja arvatud täitja asukoht, kuhu seadmeid, telekommunikatsioone
või tarkvara tarnitakse või installeeritakse või teenuseid osutatakse (nt tellija test- arendus-ja
toodangukeskkond).
1.5 Puudus ja viga
Puuduse või veaga on tegemist juhul, kui seade, telekommunikatsioon või tarkvara ei täida lepingus
sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane toimimine katkeb või on (muul
viisil) häiritud, nii et seadme, telekommunikatsiooni või tarkvara otstarbekohane kasutamine on
takistatud või oluliselt häiritud. Vigu liigitatakse järgnevalt:
1.5.1 Kriitiline/Blocker – viga, mille tõttu süsteemi tervikuna või mistahes süsteemi osa ei ole
võimalik kasutada ja/või see piirab sama süsteemi mistahes teise osa kasutamist.
1.5.2 Kõrge – viga, mille tõttu pole võimalik mingit süsteemi osa kasutada, kuid see ei sega
mõne teist sama süsteemi osa kasutamast.
1.5.3 Keskmine – viga, mille tõttu süsteemi või selle süsteemi mõnda osa on võimalik kasutada
piirangutega ja/või kasutajad peavad tegema mitte ettenähtud tegevusi eesmärgi
saavutamiseks (nt. funktsionaalsus lubab vigadega toiminguid lõpetada).
1.5.4 Madal – viga, mille tõttu süsteemis esineb kõrvalekaldeid ettenähtust, kuid üldprotsessi
need ei häiri või häirivad vähesel määral.
1.5.5 Väheoluline - viga, mille tõttu otseseid kõrvalekaldeid ei teki kuid vajavad
muutmist/parandamist.
1.6 Toodangukeskkond
Reaalseks andmevahetuseks mõeldud keskkond, mis ei ole test- või arenduskeskkond.
2. Hind
2.1 Lepingu hind sisaldab kõiki tolli- ja muid makse, kaasa arvatud käibemaks. Lepingu
eritingimustes märgitakse lepingu hind käibemaksuta (netosummas).
2.2 Lepingu hind väljendatakse eurodes.
2.3 Lepingu hind on täitja ainuke tasu seoses lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta
päevarahasid, kaudset tasu ega muud lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei
ole täitjal ega tema töötajal õigust täiendavale autori- või muule sarnasele tasule seoses
lepingu täitmisel kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3. Maksmine
3.1 Täitja esitab tellijale arve masinloetaval kujul e-arvena. Arve esitamise õigus tekib täitjal pärast
töö või etapi vastuvõtmist tellija poolt.
3.2 Arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.2.1 info arve esitaja kohta;
3.2.2 info maksja kohta;
3.2.3 viide Lepingule;
3.2.4 käibemaksukohustuslase number;
3.2.5 vastuvõetud Töö nimetus ja kirjeldus;
3.2.6 käibemaks;
3.2.7 kogusumma;
3.3 Tellija tasub lepingu hinna täitja poolt esitatud arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi
olla lühem kui 30 kalendripäeva, va juhul kui tellija on nimetatut tehnilises kirjelduses (tellimuses)
ette näinud.
3.4 Ettemakseid tellija ei teosta.
3.5 Lõpparve maksmine eeldab täitja kõigi lepingu järgsete kohustuste täitmist ning tellija poolt
vastuvõtmist.
3.6 Tellijal on õigus lepingu rikkumise korral arvestatud leppetrahvid ja kahju hüvitised maha arvata
lepingu alusel täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
3.7 Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu, maksab täitja
tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.8 Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda viivist iga maksmisega
viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) % maksmata summast päevas.
4. Informatsioon ja aruanded
4.1 Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata täitja nõuet
lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku informatsiooni hankida
visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul viisil.
4.2 Tellija varustab täitjat tema käsutuses oleva mistahes informatsiooni ja dokumentatsiooniga,
mis võib olla lepingu täitmisel oluline, niipea kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 2 tööpäeva
jooksul vastava nõude saamisest.
4.3 Tellija abistab täitjat niipalju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni saamisel, mida
täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuab.
4.4 Täitja annab tellijale niipea kui võimalik, kuid mitte hiljem kui 2 tööpäeva jooksul vastava
nõude saamisest, lepingu täitmist (sealhulgas seadmeid, telekommunikatsioone, tarkvara,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
4.5 Täitja kohustub vastavalt perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 25 lg-le 3 esitama kontrollija nõudel
projektiga seotud teavet ja dokumente, mis on vajalikud seaduse § 23 lõikes 1 nimetatud
asjaolude kontrollimiseks.
5. Teated ja kirjavahetus
5.1 Pooltevaheline suhtlus toimub selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja
aadressidel. Pooled on kohustatud kontaktandmete ja aadresside muutusest teineteist
teavitama viivitamatult, aga mitte hiljem kui 2 tööpäeva jooksul.
5.2 Kui teisele poolele edastatav teade eeldab vastust, tuleb vastata viivitamatult, kuid mitte hiljem
kui 2 tööpäeva jooksul.
5.3 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille edastamisel
teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui:
5.3.1 teade on üle antud allkirja vastu;
5.3.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on möödunud
5 (viis) kalendripäeva;
5.3.3 e-posti või telefoni teel on teade edastatud lepingus märgitud kontaktisikule või esindajale.
6. Asukoht
6.1 Täitja peab andma lepingutäitmise käigus piisavalt informatsiooni korrektselt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud kasutusjuhendi näol, et võimaldada tellijal
asukoht lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kohaselt ette valmistada. Juhend peab olema
antud sellise sisendiga, et objektiivselt keskmise võimekusega programmeerija oleks suuteline
asukoha töö vastuvõtmiseks vajalike testide teostamiseks ette valmistada. Juhend peab
olema esitatud piisava ajavaruga selleks, et tellijal oleks võimalik töö üleandmisel alustada
koheselt vastuvõtmiseks vajalike testide teostamist. Juhul, kui töö üleandmise hetkeks ei ole
juhendit edastatud või kui edastamisest hoolimata ei ole tellija asukohta ette valmistada
jõudnud, algab töö vastuvõtmiseks ette nähtud tähtaeg kulgema pärast asukoha ette
valmistamist. Kui täitja ei ole ette näinud erilisi keskkonnatingimusi, võib tellija eeldada, et neid
ei nõuta.
6.2 Tellija teeb vastavad ettevalmistused ja loob tingimused omal kulul.
6.3 Kui tellija ettevalmistused või loodud tingimused ei vasta lepingus sätestatule, esitab täitja
viivitamatult puuduste loetelu. Kui tellija ei muuda olukorda selliselt, et täitjal oleks võimalik
ajagraafikust kinni pidada, on täitjal õigus saada lepingujärgsete kohustuste täitmiseks
vajalikku ajapikendust.
6.4 Täitjal on õigus taotleda juurdepääsu asukohale tellija tavalisel tööajal.
6.5 Täitja kulud, mis on seotud lepingus sätestatud juurdepääsupiirangutega ja turvaprotseduuridega,
sisalduvad lepingu hinnas ning neid ei hüvitata.
6.6 Tellija võib igal ajal lepingu kehtivuse vältel muuta või kehtestada juurdepääsupiiranguid ja
turvaprotseduure. Kui täitja tõendab, et selline muudatuste tegemine või piirangute või
protseduuride kehtestamine põhjustas lisakulusid, on tal õigus nende hüvitamisele.
7. Lepingu muutmine
7.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
7.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja täitja
esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
8. Poolte õiguskaitsevahendid
8.1 Lepingu see peatükk fikseerib Lepingu olulised rikkumised, menetluse rikkumisest teatamisel ning
poolte vastutuse. See peatükk ei välista ega piira poole õigust kasutada muude lepingu
rikkumiste korral muid õigusaktidest tulenevaid õiguskaitsevahendeid, samuti kasutada
täiendavaid õiguskaitsevahendeid lisaks selles peatükis kokkulepitule.
8.2 Lepingust või seadusest tuleneva õiguse või õiguskaitsevahendi mittekasutamine või selle
kasutamisega viivitamine ei tähenda nimetatud õigusest või õiguskaitsevahendist või muudest
õigustest või õiguskaitsevahenditest loobumist. Lepinguga seotud mis tahes loobumised on
kehtivad ainult siis, kui need on selgesõnaliselt ja kirjalikult väljendatud.
8.3 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise eest
Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
8.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muu hulgas järgmisi rikkumisi:
8.4.1 pool ei täida mis tahes lepingust tulenevat kohustust teise poole poolt lepingust tuleneva
vastava kohustuse täitmiseks antud täiendava tähtaja jooksul;
8.4.2 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
8.4.3 täitja ei ole esitanud tellijale asukoha keskkonnatingimusi, millest tulenevalt on häiritud
tellija seadmete, telekommunikatsioonide või tarkvara kohane funktsioneerimine ning
mistõttu tellija kaotab täitja lepingu järgsete kohustuste täitmise vastu huvi;
8.4.4 täitja rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
8.4.5 täitja rikub personaliga seonduvaid tingimusi;
8.4.6 poolel või tema poolt kaasatud kolmandal isikul puuduvad lepingu täitmiseks vajalikud
õigused (sealhulgas load, litsentsid, Intellektuaalse omandi õigused);
8.4.7 täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus, pankrot on välja kuulutatud, täitja varad
arestitakse või täitja finantsseisund halveneb tellija põhjendatud hinnangul oluliselt ja see
halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu nõuetekohase täitmise;
8.4.8 pool on rikkunud Intellektuaalse omandi õigusi ja nende kasutamise tingimusi;
8.4.9 pool on rikkunud konfidentsiaalsuskohustust ja/või isikuandmete töötlemisega seonduvaid
kohustusi;
8.4.10 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
8.4.11 pool on rikkunud kolmandate isikutega seonduvaid kohustusi;
8.4.12 tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui kolmkümmend (30)
kalendripäeva;
8.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi tasumist kuni 30% Lepingu
hinnast iga vastava juhtumi korral. Juhul, kui leppetrahvi nõue on seotud töö etapi puuduliku
teostamisega ja puudus ei sea ohtu lepingujärgse töö tervikuna nõuetekohast üleandmist ei
tohi leppetrahvi nõue ületada 30% teostatud või töös oleva etapi maksumusest.
8.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu maksumusega, välja arvatud juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
8.7 Pool peab teavitama teist poolt leppetrahvi nõudest mõistliku aja jooksul arvates ajast, mil ta sai
teada leppetrahvi nõudmise õiguse tekkimisest. Leppetrahvi nõude esitamisel on pool
kohustatud märkima mõistliku tähtaja leppetrahvi tasumiseks, tähtaeg ei tohi olla lühem kui 30
kalendripäeva. Pool on kohustatud leppetrahvi tasuma nõudes märgitud tähtaja jooksul. Kui
poole hinnangul on leppetrahvi nõue alusetu, on pool kohustatud esitama oma vastuväited
enne leppetrahvi tasumise tähtaega. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta poole õigust nõuda
poolelt nõuetekohase töö või selle osa teostamist ning kahju hüvitamist või kasutada muid
seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid. Tellija käsitleb kahjuna ka projekti „......“
rakendamiseks antud toetuse tagasimakse hüvitamist olukorras, mil tagasimakse on tingitud
täitja tegevusest/ tegevusetusest.
8.8 Lisaks leppetrahvi nõudele ja / või leppetrahvi asemel on tellijal õigus nõuda täitjalt lepingu
mittenõuetekohasel täitmisel, et:
8.8.1 täitja kõrvaldaks puudused, sealhulgas nõuda, et täitja hangiks parema teenuse
osutamiseks vajalikud lisa- või asendusseadmed, -telekommunikatsioonid, -tarkvara ja
teenused;
8.8.2 oluliste puuduste, samuti puuduste kõrvaldamise ebaõnnestumise korral nõuda, et täitja
teeks uue töö ja tarniks uued seadmed, telekommunikatsioonid ja tarkvara või keelduda
vastuvõtmisest ning leping lõpetada;
8.8.3 võtta täitja pakutud töö vastu ning alandada vastavalt hinda;
8.9 Lepingust tulenevate leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine, ei vabasta
lepingut rikkunud poolt Lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
9. Standardid, liidesed ja ühilduvus
9.1 Täitja lepingujärgsete kohustuste täitmine ei tohi tekitada häireid tellija mistahes teiste liidestatud
süsteemide talitluses.
9.2 Täitja garanteerib, et kõik seadmed, telekommunikatsioonid, tarkvara ja teenused on vastastikku
ühilduvad, funktsioneerivad ja töötavad standardite ja/või liideste vahendusel rahuldavalt koos
mistahes teiste lepingus sätestatud seadmete, telekommunikatsioonide, tarkvara ja
teenustega ning lepingus sätestatud keskkonnas.
9.3 Täitja ei muuda ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta mistahes standardeid, liideseid,
sideprotokolle jms.
10. Dokumentatsioon
10.1 Lepingu täitmisel kaasneva dokumentatsiooni loomisel toetutakse dokumentatsiooniplaanile.
10.2 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud informatsioon
seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis
on vajalik, et tellija saaks seadmeid, telekommunikatsioone, tarkvara ja teenuseid efektiivselt
kasutada, hooldada, kohandada ja neile lisaseadmeid lisada.
10.3 Kõik juhendid ja muud dokumendid esitatakse eesti keeles, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
10.4 Dokumentatsioon peab vastama tootele, sisaldama muudatusi ja olema terminoloogiliselt üheselt
mõistetav.
10.5 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat või elektroonilist
infokandjat.
11. Üleandmine ja vastuvõtmine
11.1 Töö või töö etapi valmimise järgselt annab täitja selle tellijale üle vastuvõtmiseks.
11.2 Täitja peab tellijat töö või töö etapi üle andmise viivitusest või viivitusse sattumise ohust ja
põhjustest koheselt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerima. Kui täitja
viivituse põhjustab tellija, on täitjal õigus nõuda mõistlikku ajapikendust ja põhjendatud
lisakulude hüvitamist.
11.3 Töö või töö etapi üleandmise kohta koostab täitja üleandmise akti, milles näidatakse muuhulgas
ära üleandmise kuupäev, teostatud töö, osutatud teenuste, hoolduse ja tarnitud seadmete,
telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud nimekiri ning vajaduse korral neis esinevad
puudused. Iga töö etapi üleandmisel koostab ja esitab täitja antud etapi kohta koostatud
dokumentatsiooni, vastavalt dokumentatsiooniplaanile või tellija poolt tehnilises kirjelduses
esitatud nõudmistele.
11.4 Töö või töö etapi üleandmine tellijale ei ole käsitatav selle vastuvõtmisena tellija poolt.
11.5 Täitjal on õigus nõuda ja tellijal kohustus töö vatsu võtta kui töös on täitja poolt kõrvaldatud kõik
järgmise prioriteediga vead: kriitiline/blocker, kõrge ja keskmine. Taolisel juhul lasub täitjal
kohustus vaegtöödena madala ja väheolulise tähtsusega vead parandada töö vastuvõtmise
aktis toodud ajaperioodiks.
11.6 Pärast töö etapi üleandmist on tellijal õigus töö üle vaadata 10 tööpäeva jooksul. Pärast töö
üleandmist on tellijal õigus töö üle vaadata 20 tööpäeva jooksul. Tellija võib tehnilises
kirjelduses (tellimuses) ette näha töö üle vaatamisele käesolevast erinevad tähtajad.
11.7 Juhul, kui tellija leiab, et töö ei vasta lepingu tingimustele, on tellija kohustatud teavitama täitjat
töös avastatud puudustest, keeldumisest tööd enne puuduste kõrvaldamist vastu võtta ja
kirjeldama töö puudused. Täitja on kohustatud puudused kõrvaldama 5 tööpäeva jooksul, kui
pooled ei ole kokku leppinud mõnda muud tähtaega. Kui tellija näeb töö üle vaatamisel ette
käesolevatest üldtingimustest erineva tähtaja, täpsustab tellija tehnilises kirjelduses
(tellimuses) puuduste kõrvaldamiseks antava tähtaja. Töö puuduste kõrvaldamise kulud
kannab Täitja.
11.8 Enne töö üleandmist viib täitja töö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
11.9 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud dokumentide
koopiad.
11.10 Enne töö vastuvõtmist viib tellija töö nõuetelevastavuse kindlakstegemiseks läbi testid.
11.11 Kui töö või mistahes töö osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui täitja on teinud
vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid samadel tingimustel.
11.12 Tellija nõudmisel viib kordustestid läbi täitja.
11.13 Parandatud töö üleandmine toimub nagu esmakordsel üleandmiselgi.
11.14 Puudustega üle antud tööd ei loeta tähtaegselt üleantuks ning tellijal on õigus nõuda sellise
lepingurikkumise korral täitjalt leppetrahvi lepingus sätestatud korras ja määrades või
rakendada muid õiguskaitsevahendeid.
11.15 Vastuvõtmiseks valmis töö peab vastama lepingus sätestatud tingimustele. Töö etapi
vastuvõtmine tellija poolt ei tingi ega kohusta töö kui terviku vastuvõtmist tellija poolt juhul, kui
töö ei vasta tingimustele. Töö vastuvõtmise kohta koostab tellija vastuvõtuakti, milles
näidatakse muuhulgas ära vastuvõtmise kuupäev, teostatud töö, osutatud teenuste, hoolduse
ja tarnitud seadmete, telekommunikatsioonide ja tarkvara detailiseeritud nimekiri.
11.16 Töö või töö etapp loetakse vastuvõetuks vastuvõtuakti allkirjastamisest või
toodangukeskkonnas kasutusele võtmisest. Juhul, kui tellija on võtnud puuduseid sisaldava
töö või töö etapi toodangukeskkonnas kasutusele, loetakse vastuvõetuks ainult
nõuetekohaselt teostatud tööd ja täitjal on õigus nimetatute osas esitada arve. Taolises
olukorras esitab tellija täitjale töös või töö etapis esinevate puuduste nimekirja ning puuduste
kõrvaldamise tähtaja, kas enne töö või töö etapi toodangukeskkonnas kasutusele võtmist või
vahetult pärast selle toimumist.
11.17 Mistahes seadmete, telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenuste osa valmimisel võib tellija
anda välja vastuvõtuakti vastava osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta täitja kohustust
täita kõiki Lepingus ettenähtud kohustusi.
11.18 Täitja vastutab töö juhusliku hävimise või kahjustumise eest kuni töö vastuvõtmiseni tellija
poolt.
Lisatakse vajadusel:
11.19 Täitja kohustub tellija juhendamisel märgistama töö enne selle üleandmist vastavalt
õigusaktides kehtestatud nõuetele (hankelepingu sõlmimisel märgitakse konkreetne viide, nt
Vabariigi Valitsuse 12.05.2022. a määrusele nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine“).
ja
11.20. Tellija kinnitab, et ta on teadlik asjaolust, et projekti „……….“ rakendamiseks antud toetuse
saamiseks peab töö vastuvõtmine olema fikseeritud vastuvõtmisaktis ning kinnitatud juhtrühma poolt.
12. Koolitus
12.1 Täitja tagab tellija personalile adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks seadmete,
telekommunikatsioonide, tarkvara ja teenuste rahuldava ja efektiivse toimimise, vastavalt
lepingus kokkulepitule.
12.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija kontaktisikuga.
13. Garantii
13.1 Täitja annab tööle …….. kuulise töövõtugarantii. Garantiiperiood algab tööde kogumina
vastuvõtmisest.
13.2 Garantiiperioodil ilmnevad puudused kõrvaldab täitja omal kulul, v.a punktis 13.6 toodud
juhtumitel. Kui ilmnenud puudused ei ole garantii korras kõrvaldatavad, esitab täitja tellijale
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, kuid mitte hiljem kui järgmisel
tööpäeval pärast sellest asjaolust teada saamist.
13.3 Kui ei ole kokku lepitud teisiti, toimub garantiiliste puuduste üleandmine ja vastuvõtmine lepingu
punktis 11 toodud regulatsiooni kohaselt.
13.4 Juhul kui garantiiperioodil ilmnenud puudused muudavad osa või kõik seadmed,
telekommunikatsioonid ja/või tarkvara kasutamiskõlbmatuks, varustab täitja tellijat nõutud
tasemel toimimise garanteerivate lisa- või asendusosade ja muu vajalikuga omal kulul.
13.5 Tellija informeerib täitjat puuduse iseloomust ja ulatusest otsekohe selle ilmnemisel. Täitja on
kohustatud eemaldama ilmnenud puudused vastavalt lepingus toodule või tellija poolt
määratud ajal.
13.6 Garantiiga ei ole hõlmatud:
13.6.1 puudused, mille tekkimise eest vastutab tellija;
13.6.2 diagnostikaks kulunud aeg, juhul kui algselt garantii juhtumine registreeritud juhtumi
raames tuvastatakse, et tegu ei ole garantiilise juhtumiga. Vastav töö kuulub eraldi
tasustamisele lepingu tunnihinna alusel.
13.7 Garantii kaotab kehtivuse kui täitjaga kooskõlastamata on muudetud või muudetakse lähtekoodi,
v.a juhul kui tellija suudab eristada lähtekoodis tehtavaid muudatusi.
14. Load ja litsentsid
14.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise eest. Tellija
teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või litsentside väljaandmise
asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
14.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba
või litsentsi.
14.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste autori- või
muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
14.4 Täitja garanteerib, et nimetatud kasutusõiguse üleandmisega ei rikuta kolmandate isikute õigusi.
Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu tellija vastu hagi ning see
rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded, samuti õigusabikulud ja muud
seonduvad kulud.
15. Riski üleminek
15.1 Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle töö vastuvõtmisel, samuti hetkel, mil
tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta töö üleandmisele peab kaasa aitama.
16. Intellektuaalne vara
16.1 Lepingu allkirjastamisega kinnitab täitja tellijale, et talle kuuluvad lepingu täitmiseks vajalikud
varalised autoriõigused, litsentsid ja muud intellektuaalse omandi õigused, mis on tarvilikud
lepingu järgse töö täielikuks teostamiseks ja loovutamiseks ning, et nende suhtes ei ole
kolmandatel isikutel nõudeid.
16.2 Täitja kinnitab, et ta on võtnud tarvitusele kõik meetmed autori isiklike õiguste realiseerimiseks
viisil, mis ei takista ega raskenda teose kasutamist ja autori varaliste õiguste teostamist tellija
poolt.
16.3 Täitja annab spetsiaaltarkvarale Euroopa Liidu tarkvara vaba kasutuse litsentsi v.1.1 (EUPL).
Juhul, kui töö üleandmine toimub etapiviisiliselt, siis loetakse litsents antuks iga etapi (teose)
vastuvõtmisel tellija poolt.
16.4 Tellijal on muuhulgas õigus spetsiaaltarkvara (teose) autoriõiguste kehtivusaja jooksul:
16.4.1 teost kasutada mis tahes eesmärgil ja mis tahes viisil;
16.4.2 teost reprodutseerida;
16.4.3 originaalteost muuta ja luua teosel põhinevaid tuletatud teoseid;
16.4.4 teost või selle koopiaid üldsusele edastada, sealhulgas neid kättesaadavaks teha või
eksponeerida, samuti avalikult esitada;
16.4.5 teost või selle koopiaid levitada;
16.4.6 teost või selle koopiaid laenutada ja rentida;
16.4.7 anda all-litsentse teose või selle koopiate suhtes kehtivate õiguste kohta.
16.5 Täitja annab tellijale spetsiaaltarkvara lähtekoodi, täitmiskoodi ja dokumentatsiooni kujul, mis
võimaldab tellijal sellest aru saada.
16.6 Tellija võib levitada lähtekoodi ja täitmiskoodi ning dokumentatsiooni ja selle muudatusi mistahes
kolmandatele isikutele ja asutustele.
16.7 Kõik täitja poolt lepingu täitmise käigus koostatud dokumendid ja andmed kuuluvad tellijale. Täitja
annab kõik nimetatud dokumendid ja andmed tellijale üle.
16.8 Tellija võib spetsiaaltarkvara autoriõigusi teostada mistahes olemasolevas või hiljem loodud
keskkonnas, toel või formaadis.
16.9 Täitja tagab, et tema töötajad on loobunud Eesti seadusega lubatud ulatuses oma õigusest
teostada isiklikke õigusi, et tellijale oleks võimalik vajalikke varalisi õigusi litsentsida.
16.10 Lepingujärgse tarkvarasüsteemi loomiseks kolmandatele isikutele kuuluvate komponentide
(tarkvara) kasutamise osas juhinduvad pooled nende kasutamise litsentsitingimustest. Täitja
kinnitab, et eelistab tarkvara loomisel selliseid kolmandatele isikutele kuuluvaid komponente,
mille kasutamisega ei kaasne täiendavaid litsentsitasusid ega piiranguid tarkvara kasutamisel
või alllitsentside andmisel. Täitja on kohustatud tellijat teavitama juhul, kui täitja plaanib
tarkvara loomisel kasutada selliseid kolmandatele isikutele kuuluvaid komponente, mille
kasutamine toob tellijale kaasa täiendavaid litsentsitasusid või piiranguid tarkvara kasutamisel.
Ilma tellija kirjaliku nõusolekuta ei tohi täitja tarkvara loomisel nimetatud komponente
kasutada.
16.11 Nimetatud õigused kehtivad kogu autoriõiguste kehtivuse aja ja nende kehtivuse
territooriumiks on kogu maailm.
17 Personal
17.1 Lepingus kirjeldatud teenuseid osutavad lepingus nimetatud isikud vastavalt lepingus
sätestatud ülesannetele. Muudatusi tohib teha vaid tellija kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis antud nõusolekul.
17.2 Täitja asendab töid teostava isiku viivitamatult lepingu objekti täitmise seisukohast võrdväärse
kvalifikatsiooni ja kogemustega ning tellijale vastuvõetava isikuga, kui:
17.2.1 töid teostav isik ei ole võimeline teenuste osutamist jätkama haiguse, õnnetusjuhtumi või
muu temast tuleneva põhjuse tõttu;
17.2.2 lepingus nimetatud töid teostav isik osutub tellija põhjendatud arvamuse kohaselt
lepingujärgsete ülesannete täitmiseks ebakompetentseks või ebasobivaks või kui tema
lepingujärgsete ülesannete täitmine pidevalt kahjustab lepingu korrektset ja õigeaegset
täitmist.
17.2.3 isikul on kuriteo toimepanemise eest määratud kehtiv karistus.
17.3 Täitja kannab kõik punktis 17.2 nimetatud asendusest tulenevad või sellega kaasnevad kulud.
17.4 Töid teostavatel isikutel ei tohi olla kuriteo toimepanemise eest määratud kehtivat karistust.
17.5 Töid teostavad isikud ei tohi olla tellija töötajad ega tellija töötajaga seotud juriidilised isikud.
Seotud juriidiline isik tähendab käesoleva lepingu mõistes juriidilist isikut, mille juhtumis- või
kontrollorgani liige tellija töötaja on või juriidiline isik, milles vähemalt 1/10 osalusest kuulub
tellija töötajale.
18 Kolmandad isikud
18.1 Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele. Pooled
on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult informeerima.
18.2 Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ega kaasata oma
lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma teise poole sellekohase
selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta.Tellijal on õigus edastada või suunata täitja poolt esitatud
arve tasumisele tellijast erinevale hankijale nendevahelise koostöökokkuleppest tuleneval
alusel juhul kui vastavasisuline teavitus on tellija poolt pakkumuse esitamise ettepanekus
kajastatud.
18.3 Pooled vastutavad kõigi isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
19 Auditeerimine
19.1 Mõlemal poolel on õigus kaasata auditeerimiseks sõltumatu audiitor. Audiitori kaasamiseks ei
ole vajalik teise poole luba.
19.2 Audiitori isik ja muu auditeerimisega seotud asjaolud sätestatakse eraldi kokkuleppes.
Auditeerimise käigus avastatud probleemid tuleb registreerida ja vajaduse korral sisestada
probleemide lahendamise protsessi.
19.3 Täitja peab täpset arvestust lepingu täitmisel töötatud kalendripäevade ja –kuude
kompenseerimisele kuuluvate kulude kohta. Audiitorile võimaldatakse piiramatu ligipääs
nimetatud andmetele.
19.4 Audiitorit kaasanud pool tagab, et audiitor käsitleb saadud informatsiooni konfidentsiaalsena.
Vastutus jääb audiitorit kaasanud poolele.
19.5 Pärast andmete auditeerimist ja kontrollimist teeb audiitor järeldusotsuse, mis on lõplik.
19.6 Auditi kulud kannab auditi tellinud pool.
20 Õigustest loobumine
20.1 Kummagi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste
täitmise nõudmisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes
lepingujärgsetest õigustest loobumist või nende tühistamist.
21 Konfidentsiaalsus ja isikuandmed
21.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ega kaasata oma
lepingujärgsete kohustuste täitmiseks kolmandat isikut ilma tellija sellekohase selgesõnalise
kirjaliku nõusolekuta.
21.2 Täitja on kohustatud:
21.2.1 tagama lepingu täitmise käigus tellijalt ükskõik mis vormis saadud teabe (andmed,
tehingudokumentatsioonis ja lepingutes sisalduvad tellija esindajate isikuandmed, know-
how) konfidentsiaalsuse ning ei edasta ega võimalda sellele teabele juurdepääsu
kolmandale isikule ilma tellija sellekohase selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
21.2.2 tagama lepingueelsete läbirääkimiste, lepingujärgsete kohustuste ja lepingu täitmise käigus
ükskõik mis vormis teatavaks saanud isikuandmete (v.a. tehingudokumentatsioonis ja
lepingutes sisalduvate Tellija esindajate isikuandmete) konfidentsiaalsuse ning ei edasta
ega võimalda nendele juurdepääsu ühelegi kolmandale isikule ilma tellija sellekohase
selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
21.2.3 ei edasta punktis 21.2.2 nimetatud isikuandmeid väljapoole Euroopa Liidu liikmesriikide ja
Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma tellija sellekohase
selgesõnalise kirjaliku nõusolekuta;
21.2.4 kasutama ja töötlema punktis 21.2.2. nimetatud isikuandmeid üksnes lepingu täitmiseks ja
tellija dokumenteeritud juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui täitja on kohustatud teavet
töötlema täitja suhtes kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab täitja tellijat
vastava kohustuse olemasolust enne teabe töötlemist, kui selline teavitamine ei ole olulise
avaliku huvi tõttu täitja suhtes kohalduva õigusega keelatud;
21.2.5 võimaldab juurdepääsu punktis 21.2.2. nimetatud isikuandmetele ainult nendele isikutele,
kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning tagab, et need isikud on
teadlikud ning järgivad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud
asjakohase koolituse eelmainitud nõuete kohta, on võtnud endale
konfidentsiaalsuskohustuse või neile kehtib asjakohane seadusest tulenev
konfidentsiaalsuskohustus. Vastav konfidentsiaalsuskohustus jääb kehtima pärast
käesoleva lepingu lõppemist;
21.2.6 kohustub täitma kõiki kehtivaid isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust
puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja
muid eeskirju.
21.2.7 kohustub rakendama järgmisi organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid
punktis 21.2.2. nimetatud isikuandmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise;
juhusliku hävimise ja tahtliku hävitamise eest ning õigustatud isikule andmete
kättesaadavuse takistamise eest, volitamata töötlemise s.h. avalikustamise eest:
a) vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele
seadmetele;
b) ära hoidma andmete omavolilist lugemist, kopeerimist ja muutmist
andmetöötlussüsteemis, samuti andmekandjate omavolilist teisaldamist;
c) ära hoidma isikuandmete omavolilist salvestamist, muutmist ja kustutamist ning
tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid
isikuandmeid salvestati, muudeti või kustutati või millal, kelle poolt ja millistele
isikuandmetele andmetöötlussüsteemis juurdepääs saadi;
d) tagama, et igal andmetöötlussüsteemi kasutajal oleks juurdepääs ainult temale
töötlemiseks lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
e) tagama andmete olemasolu isikuandmete edastamise kohta: millal, kellele ja millised
isikuandmed edastati, samuti selliste andmete muutusteta säilimise;
f) tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate
transportimisel ei toimuks isikuandmete omavolilist lugemist, kopeerimist, muutmist või
kustutamist;
g) pidama arvestust isikuandmete töötlemisel kasutatavate tema kontrolli all olevate
seadmete ja tarkvara üle, dokumenteerides järgmised andmed:
i. seadme nimetus, tüüp ja asukoht ning seadme valmistaja nimi;
ii. tarkvara nimetus, versioon, valmistaja nimi ja kontaktandmed.
21.2.8 teavitama tellijat toimunud või põhjendatult kahtlustatavast käesoleva lepingu punktis
21.2.1 ja/või 21.2.2 sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisest; punktis 21.2.7. ja
selle alapunktides a-g sätestatud turvameetmete rikkumisest, mis põhjustab, on
põhjustanud või võib põhjustada edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate
isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata
avalikustamise või neile juurdepääsu, kirjalikult viivitamata aga mitte hiljem kui
kakskümmend neli (24) tundi pärast sellest teada saamist. Teates tuleb vähemalt:
a) kirjeldada (Isikuandmetega seotud) rikkumise laadi, sealhulgas puudutatud
andmesubjektide liike ja arvu ning puudutatud kirjete liike ja arvu;
b) teatada andmekaitse töötaja ja tema kontaktandmed või muu kontaktpunkt, kust saab
lisateavet;
c) soovitada meetmeid (Isikuandmetega seotud) rikkumise võimalike negatiivsete
mõjude leevendamiseks;
d) kirjeldada (Isikuandmetega seotud) rikkumise tõttu andmesubjektidele tekkivaid
tagajärgi ja potentsiaalseid ohte;
e) kirjeldada täitja/või kolmandast isikust alltöötleja poolt välja pakutud või võetud
meetmeid (Isikuandmetega seotud) rikkumisega tegelemiseks ja
f) esitada muud teavet, mis on mõistlikult nõutav, et tellija saaks täita kohaldatavaid
andmekaitse õigusakte, sealhulgas riigiasutustega seotud teavitamise ja avaldamise
kohustusi, näiteks teavet, mis on nõutav andmesubjekti tuvastamiseks.
21.2.9 tellija eelnevalt kirjalikul heakskiidul lõpetama käesoleva lepingu punktis 21.2.8.nimetatud
rikkumise ning kohaldama meetmeid (isikuandmetega seotud) rikkumise lahendamiseks,
sealhulgas vajaduse korral rikkumise võimaliku kahjuliku mõju kõrvaldamiseks ja
leevendamiseks;
21.2.10 kohustub lepingu lõppemisel kustutama kõik punktis 21.2.2. nimetatud isikuandmed ja
nimetatute koopiad 30 päeva jooksul, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti;
21.2.11 teeb tellijale kättesaadavaks kogu teabe, mida tellija peab vajalikuks lepingus sätestatud
kohustuste täitmise tõendamiseks;
21.2.12 võimaldab tellijal või tellija poolt volitatud audiitoril teha auditeid ja kontrolle ning panustab
nendesse;
21.2.13 kohustub võimaluse piires asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil punktis
21.2.2. nimetatud isikuandmete osas tellijal täita tellija kohustust vastata taotlustele
andmesubjekti õiguste teostamiseks ning teostada nende õiguste teostamisest tulenevaid
toiminguid (andmete parandamine, sulgemine, kustutamine).
21.3 Käesoleva lepingu punktis 21.2.1. sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni
avaldamisele täitja audiitorile ja advokaadile.
21.4 Käesoleva lepingu punktides 21.2.1. ja 21.2.2. sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse nõue on
tähtajatu ning kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast lepingu lõppemist.
21.5 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada täiendavaid nõuded
ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
21.6 Kõik käesoleva lepingu punktides 21.2.1. – 21.4 kohustused kehtestab täitja kõikidele
kolmandatele isikutele, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel. Kolmas isik
on füüsiline või juriidiline isik või riigi- või kohaliku omavalitsuse asutus, kes ei ole ei tellija ega
ka täitja.
22 Avalikud suhted
22.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilisele
meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud teise poole eelneval kirjalikul
nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on teise poolega eelnevalt kooskõlastatud.
22.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab pool ka kõigile kolmandatele isikutele, keda ta
kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23 Lepingu täitmise peatamine ja lepingu lõpetamine
23.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas osaliselt või
täielikult, kui:
23.1.1 täitja ei täida lepingut;
23.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid täitja
poolseid kohustuste rikkumisi;
23.1.3 tellija lepingu järgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab
segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
23.2 Täitja võib peatada tellijale teenuse osutamise kas osaliselt või täielikult, kui:
23.2.1 tellija ei täida lepingut;
23.2.2 täitja lepingu järgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või ähvardab
segada muu asjaolu, mille eest vastutab tellija.
23.3 Tellija võib igal ajal lepingu üles öelda, teatades sellest 1 (üks) kuu ette. Sellisel juhul on täitjal
õigus nõuda tasu täidetud kohustuste eest.
23.4 Tellijal on õigus leping erakorraliselt etteteatamata lõpetada täitjapoolse olulise lepingu
rikkumise korral. Lepingu lõpetamisel punktides 8.4 nimetatud juhtudel täitja tehtud tööd ei
tasustata. Täitja poolt tarnitud seadmed, telekommunikatsioonid ja tarkvara tagastatakse, selle
võimatuse korral või muul juhul, kui tagastamine on saadu olemuse tõttu välistatud, makstakse
hüvitust võlaõigusseaduses sätestatud korras.
23.5 Täitja võib lepingu üles öelda tellijapoolse olulise lepingu rikkumise korral pärast vastava
hoiatuse saatmist, kui rikkumist ei ole kõrvaldatud 10 (kümne) tööpäeva jooksul peale
hoiatuse esitamist. Sellise lepingu lõpetamise korral maksab tellija täitjale tasu täidetud
kohustuste eest.
23.6 Lepingu lõppemisel on täitja kohustatud tellijale tagastama kõik lepingu täitmiseks üleantu.
24 Vääramatu jõud
24.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitlevad pooled
võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
24.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude
tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele poolele, esitades teavitusega
ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
24.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
24.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
24.2.3 asjaolu ettenägematus;
24.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
24.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude
esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut täitma
asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine
takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib teine pool öelda lepingu üles.
25 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti Vabariigi
õigusakte.
26 Vaidluste lahendamine
26.1 Käesoleva lepingu allkirjastamisega kinnitavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepinguga ja
selle lisadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ning nende
tagajärgi.
26.2 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul püüavad pooled
leida lahenduse heal tahtel põhinevate läbirääkimiste teel.
26.3 Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
RAAMLEPING NR 2/46-25
Raamlepingu sõlmimise
alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Kohtute infosüsteemi arendustööd"
(viitenumber 296052) (edaspidi nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Registrite ja Infosüsteemide Keskuse (edaspidi
tellija) ning kuni kolme riigihankes edukaks osutunud pakkuja (edaspidi
eraldi täitja või täitjad) vahel, keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos
pooled. Raamleping sõlmitakse kaskaadmeetodil, milles lähtutakse täitjate
poolt riigihankes esitatud paremusjärjestusest.
Raamlepingu eesmärk
Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks.
Tellija Registrite ja Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70000310
Aadress Lubja 4, Tallinn, 19081
Tellija esindaja Rivo Reitmann
Esinduse alus Põhimäärus
Täitja 1 OSAÜHING LOREX-GRUPP
Registrikood 10568121
Aadress Kabli tn 5-2, Tallinn, 13516
Täitja esindaja Kristina Kallaste
Esinduse alus Põhikiri
Täitja 2 FINEST AS
Registrikood 10714404
Aadress Tartu mnt 80d, Tallinn, 10112
Täitja esindaja Jan Urva
Esinduse alus Põhikiri
Täitja 3 Askend Estonia OÜ
Registrikood 14133207
Aadress Tartu mnt 80f, Tallinn, 10112
Täitja esindaja Vassili Ljahhovets
Esinduse alus Põhikiri
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on Kohtute infosüsteemi (KIS) arendustööde tellimine vastavalt
hankedokumentides toodud tingimustele.
1.2. Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1 – Raamlepingu tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2 – Arenduslepingu eritingimused projekt;
1.2.3. Lisa 3 – Arenduslepingu üldtingimused projekt;
1.2.4. Lisa 4 – Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed.
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhetes kehtiva seaduse,
põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või kokkuleppega
endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt
endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud kohustuste
täitmise eest;
2.1.3. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja hankelepingu
sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping esindatava
nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud ka kui
leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada mitmust ja
vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad isikud
loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu eesmärki ning
vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista viisil, mis
sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes igaühele neist
tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte omavahelisest
praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu tingimuse
seaduslikuks või kehtivaks;
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel lepingu lisast;
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem säte
varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadustega või muude
kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see erineb
sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut tõlgendada nii,
nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut samade asjaolude esinemise
korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt lepingutingimuste
täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta endast selle poole mistahes
lepingujärgsetest õigustest loobumist või nende tühistamist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni raamlepingu eeldatava maksumuse
täitmiseni.
4.2. Raamlepingu eeldatav maksumus on 4 000 000 eurot (km-ta).
4.3. Raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu(te) kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse
lõpptähtpäevaga.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Raamlepingu alusel tehakse tellimusi lähtudes raamlepingu täitjate poolt riigihankes esitatud
paremusjärjestusest. Raamlepingus on riigihankes paremusjärjestus esimene täitja 1, teine täitja 2
ning kolmas täitja 3.
5.2. Hankelepingute sõlmimiseks esitab Tellija kontaktisik riigihankes parima pakkumuse teinud
raamlepingu täitja kontaktisikule kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis (nt e-posti teel)
tellimuse esialgse raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumuse täpsustamiseks. Tellimus
sisaldab pakkumuse täpsustamiseks vajaminevaid tingimusi:
5.2.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud tellimuse täitmiseks (tehniline kirjeldus; tööde
teostamise soovitav ajaperiood; eeldatav maksumus; juhul kui on tegemist
välisrahastusega, siis välja tuua nimetatu allikas. Kui tellimuses nõutud, esitab täitja
lähteülesandes kirjeldatud funktsionaalsuse/tööde detailseks analüüsiks,
realiseerimiseks, testimiseks ning dokumenteerimiseks kuluvat aega arendustundides;
infosüsteemiga seotud infosüsteemide tööks vajalike tarkvarakomponentide täienduste
kirjelduse; ajahinnangu kalendripäevades hinnapakkumuse aktsepteerimisest tellijale
tööde üleandmiseni; projektiplaani);
5.2.2. pakkumuse täpsustuse esitamise tähtaega;
5.2.3. pakkumuse täpsustuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.2.4. pakkumuse täpsustuse esitamise kontakt e-posti aadressi.
5.3. Raamlepingu täitja esitab omapoolse pakkumuse täpsustuse vastavalt punktis 5.2 nimetatud
tellimuse saamisel lähtudes vastavas tellimuses märgitud andmetest või põhjenduse tellimuse
täitmise võimatuse kohta.
5.4. Tellija määratud tähtaeg pakkumuse täpsustuse esitamiseks ei tohi olla lühem kui 3 (kolm)
tööpäeva. Tähtaega hakatakse lugema tellimuse esitamisest järgmisest tööpäevast. Täitja on
pakkumuse täpsustuse esitanud tähtaegselt kui see on laekunud tellija kontakt e-posti aadressile
pakkumuse täpsustuse esitamise tähtpäeval.
5.5. Kui raamlepingu täitja pakkumuse täpsustust ei esita, teatab tellimuse täitmise võimatusest,
pakkumuse täpsustus ületab eeldatavat maksumust või pakkumuse täpsustus ei vasta tellimuses
kehtestatud tingimustele, esitab tellija tellimuse paremusjärjestuselt järgmisele pakkumuse teinud
raamlepingu täitjale.
5.6. Tellijal on õigus kõrvale kalduda tellimuse esitamise korrast ja pöörduda kohe paremusjärjestuselt
järgmise pakkumuse teinud raamlepingu täitja poole, kui:
5.6.1. Esimeses järjekorras raamlepingu täitja(d) on oluliselt rikkunud varasemat antud
raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingu tingimust.
5.6.2. Esimeses järjekorras raamlepingu täitja(d) ei ole teostanud töid tähtaegselt ning tellimuse
esitamise hetkel on ta viivituses eelmiste tööde teostamisega
5.6.3. Esimeses järjekorras raamlepingu täitja(d) on teavitanud Tellijat, et täidab teisi tellimusi
mahus, mis ei võimalda tal uut tellimust täita.
5.7. Pakkumuse täpsustus aktsepteeritakse tellija poolt kui see vastab tellimuses kehtestatud tingimustele.
5.8. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma käibemaksuta) suuruste
tehingute korral.
5.9. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel loetakse hankelepinguks tellimus, aktsepteeritud
pakkumuse täpsustus ning hankelepingu projektides sisalduvad üldtingimused kogumina.
Hankelepingu lahutamatuteks osadeks on riigihanke alusdokumendid, raamleping koos lisadega,
üleandmise-vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate tehingute korral.
Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis toodud lisadest ja hankelepingu
lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Pakkumise täpsustamiseks kulunud aega ei tasustata.
6. Muutumatud tingimused
6.1. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus sätestatud
tingimused. Muutumatult kehtivad ka raamlepingu sõlmimiseks esitatud pakkumuses märgitud
hankelepingu eseme ühikumaksumused.
6.2. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest ainult juhul, kui hankelepingu
tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud tingimustest soodsamad.
7. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
7.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt, välja
arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
7.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
7.3. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule.
7.4. Täitja vastutab kõikide isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
8. Raamlepingu ülesütlemine
8.1. Pooltel on õigus raamleping korraliselt üles öelda, järgides etteteatamistähtaega 60
(kuuskümmend) kalendripäeva.
8.2. Registrite ja Infosüsteemide Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt üles öelda ilma
etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
8.2.1. täitja on oluliselt rikkunud raamlepingu alusel sõlmitud hankelepingut;
8.2.2. täitja on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule.
8.3. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjal ei teki tellija vastu
raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude esitamise õigust, nt
saamata jäänud tulu.
9. Lõppsätted
9.1 Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2 Raamlepingu muudatused vormistatakse kirjalikult raamlepingu lisana. Kontaktandmete
muutumisel teavitatakse teist poolt viivitamatult kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
9.3 Raamlepingu muutmine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.4 Raam- ja hankelepingute täitmise keel on eesti keel.
9.5 Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste tulemusel
kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.6 Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija Täitja 1
/digitaalselt allkirjastatud/ /digitaalselt allkirjastatud/
Rivo Reitmann Kristina Kallaste
Registrite ja Infosüsteemide Keskus OSAÜHING LOREX-GRUPP
Täitja 2 Täitja 3
/digitaalselt allkirjastatud/ /digitaalselt allkirjastatud/
Jan Urva Vassili Ljahhovets
FINEST AS Askend Estonia OÜ
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus sisaldub Lepingu asice konteineris eraldi pdf failina.
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 2
ARENDUSLEPINGU ERITINGIMUSED PROJEKT
Arenduslepingu eritingimused projekt sisaldub Lepingu asice konteineris eraldi pdf failina.
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 3
ARENDUSLEPINGU ÜLDTINGIMUSED PROJEKT
Arenduslepingu üldtingimused projekt sisaldub Lepingu asice konteineris eraldi pdf failina.
Raamleping nr 2/46-25
Lisa nr 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefon Volitatud esindaja email
Tellija
RIK
Risto Vatsar Kohtute
infosüsteemide
tiimi tiimijuht või
tema ametlik
asendaja
+372 56460258 [email protected]
Täitja 1
OSAÜHING
LOREX-GRUPP
Kristina Kallaste projektijuht +372 55542173 [email protected]
Sergei Fedulov arhitekt +372 5110929 [email protected]
Täitja 2
FINEST AS
Ulvi Olivares-
Kaiva
valdkonnajuht +372 53039094 [email protected]
Täitja 3
Askend Estonia
OÜ
Vassili
Ljahhovets
äriarendusjuht +372 5120145 [email protected]
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Raamleping | 15.12.2025 | 1 | 2/48-25 | Leping | rik | |
| Hanke alusdokumentide muutmine riigihankes „Kohtute infosüsteemi arendustööd" (296052) | 28.07.2025 | 8 | 46 | Üldkäskkiri | rik |