| Dokumendiregister | Justiits- ja Digiministeerium |
| Viit | 7-6/4151-1 |
| Registreeritud | 26.05.2026 |
| Sünkroonitud | 28.05.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
| Sari | 7-6 EL ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika (EÜSF) ja taaste- ja vastupidavusrahastu (RRF) projektid |
| Toimik | 7-6 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Emma Bachmann (Justiits- ja Digiministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Vanglate valdkond, Vanglate osakond, Taasühiskonnastamise talitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Raamlepingu 7-6/4151-1 Lisa 1 ANDMETÖÖTLUSE LEPING Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingulisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa riigihanke „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus (Justiits- ja Digiministeerium)“, viitenumber 303205 tulemusena sõlmitud töövõtulepingust nr [lepingu nr] (edaspidi: leping), mis sõlmitakse Justiits- ja Digiministeeriumi (edaspidi: vastutav töötleja) ja [täitja] (edaspidi: volitatud töötleja) vahel. Vastutavat töötlejat ja volitatud töötlejat nimetatakse edaspidi eraldi ka kui pool ning ühiselt kui pooled. 1. Lisa eesmärk 1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida vastastikustes õigustes ja kohustuses, mida pooled lepingu täitmisega kaasneval isikuandmete töötlemisel järgivad. Käesolev lisa kujutab endast pooli omavahel siduvat andmetöötluslepingut Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmääruse (2016/679) (edaspidi: üldmäärus) artikli 28 lõike 3 tähenduses. 1.2. Füüsiliste isikute (edaspidi: andmesubjektide) kategooriad ja nende kohta käivate isikuandmete liigid, mida lepingu täitmisel töödeldakse, isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja esmased dokumenteeritud juhised sisalduvad lepingus, sh selle juurde kuuluvates dokumentides. Vastutav töötleja võib anda isikuandmete töötlemiseks volitatud töötlejale täiendavaid dokumenteeritud juhiseid. 1.3. Pooled kohustuvad lepingu täitmisel järgima kõiki kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, kuid ka suuniseid, juhendeid ja tegevusjuhiseid, mis on koostatud isikuandmete kaitse valdkonnas järelevalve, teavitus- ja ennetustöö korraldamise eest vastutava kohaliku ja/või Euroopa Liidu asutuse poolt. 2. Mõisted 2.1. Käesolevas lisas olevate mõistete sisustamisel lähtutakse üldmääruses sätestatust, sealhulgas järgmistest terminitest ja nende definitsioonidest: 2.1.1. „Isikuandmed“ – igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta; tuvastatav füüsiline isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt tuvastada, eelkõige sellise identifitseerimistunnuse põhjal nagu nimi, isikukood, asukohateave, võrguidentifikaator või selle füüsilise isiku ühe või mitme füüsilise, füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal; 2.1.2. „Isikuandmete töötlemine“ – iga isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, näiteks kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine; 2.1.3. „Isikuandmetega seotud rikkumine“ – turvanõuete rikkumine, mis põhjustab edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või neile juurdepääsu. 3. Isikuandmete töötlemine 3.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema isikuandmeid üksnes lepingu täitmise eesmärgil, vastutava töötleja dokumenteeritud juhiste alusel, lepingus kirjeldatud ulatuses ja viisil ning vastavalt käesolevas lisas sätestatud tingimustele. Kui see on lepingu täitmiseks vajalik, võib volitatud töötleja isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel:
3.1.1. asjakohaste info- ja sidesüsteemide hooldamine, tagades sellise töötlemise vastavuse käesolevas lisas nimetatud õigusaktidele ja juhenditele.
3.2. Volitatud töötleja teavitab andmesubjekte nende isikuandmete töötlemistingimustest ja tagab, et tal on isikuandmete töötlemiseks vajalikud õigused ja nõusolekud. 3.3. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse ja kättesaadavaks tegemise eest. 3.4. Kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel, kohustub ta mõistliku aja jooksul vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks ühendust võtma. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat viivitamatult kõigist avastatud vastuoludest dokumenteeritud juhiste ja käesolevas lisas nimetatud õigusaktide või juhendite vahel. 3.5. Volitatud töötleja võib isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja igakordsel eelneval loal, mis on antud vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
3.6. Ilma vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldava loata võib volitatud töötleja kasutada isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja info- ja sidesüsteemide hoolduseks, kui hoolduse läbiviimine ilma isikuandmeid töötlemata pole võimalik. Sellisel juhul teavitab volitatud töötleja vastutavat töötlejat teise volitatud töötleja kaasamise, lisamise või asendamise kavatsusest, andes seeläbi vastutavale töötlejale võimaluse esitada ettepaneku suhtes vastuväiteid. Kui vastutav töötleja ei ole esitanud volitatud töötlejale 10 kalendripäeva jooksul vastuväiteid või kui vastutav töötleja selle heaks kiidab, võib volitatud töötleja teavituses märgitud viisil teise volitatud töötleja kaasata, lisada või asendada.
3.6.1. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse eest nagu enda tegevuse eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artikli 28 lõikele 4, milles sisalduvad käesolevas lisas sätestatuga vähemalt samaväärsed andmekaitsekohustused. 3.6.2. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on lepingust tulenevatele küsimustele vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja ning volitatud töötleja tagab selle, et kõnealune teine volitatud töötleja täidab lepingu nõudeid. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa teise volitatud töötleja kasutamiseks.
3.7. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid konfidentsiaalsena ning mitte töötlema isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti kohustub volitatud töötleja tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikutel (sh volitatud töötleja töötajad, teised volitatud töötlejad ja nende töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) lasub samaväärne konfidentsiaalsuskohustus. 3.8. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid turvameetmeid, muu hulgas tehnilisi ja korralduslikke, viisil, et isikuandmete töötlemine vastaks üldmääruse artikli 32 nõuetele, sealhulgas:
3.8.1. vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele andmetöötlusseadmetele; 3.8.2. ära hoidma andmekandjate omavolilist teisaldamist; 3.8.3. tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt ja milliseid isikuandmeid töödeldi (sh kui andmeid töödeldi omavoliliselt); 3.8.4. tagama, et igal isikuandmete töötlemises osaleval isikul oleks juurdepääs ainult temale tööülesannete täitmiseks vajalikele isikuandmetele.
3.9. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötlejal asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates. Andmesubjekti taotluse lahendamise otsustab vastutav töötleja. Volitatud töötleja ei vasta andmesubjekti või mistahes muu kolmanda isiku päringule ilma vastutava töötleja eelneva kooskõlastuseta. 3.10. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32–36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet. 3.11. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja käesolevast lisast tulenevate kohustuste täitmist. Volitatud töötleja teeb sel eesmärgil vastutava töötleja kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis taotluse alusel kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik käesolevas lisas sätestatud kohustuste täitmise tõendamiseks . Pooled on kokku leppinud, et:
3.11.1. vastutava töötleja auditeid võib läbi viia vastutav töötleja ja/või kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud; 3.11.2. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet, sh andmeid ja dokumente, mida on vaja selleks, et tõendada käesoleva lisa nõuetekohast järgimist; 3.11.3. vastutav töötleja käsitleb volitatud töötlejalt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena.
3.12. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud viivitamatult, kuid hiljemalt päringu saamisele järgneva 3 kalendripäeva jooksul otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda. Volitatud töötleja teeb järelevalveasutuse päringute lahendamisel ja neile vastamisel, iseäranis volitatud töötlejat puudutavates küsimustes või toimingutes, vastutava töötlejaga igakülgselt koostööd.
4. Isikuandmete töötlemine väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda 4.1. Volitatud töötleja võib edastada isikuandmeid väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda asuvale vastuvõtjale (sh teisele volitatud töötlejale), ainult juhul, kui vastavaks andmeedastuseks ja edasiseks andmetöötluseks esineb õiguslik alus, sh:
4.1.1. vastuvõtjale, kes asub riigis, kus on Euroopa Komisjoni kaitse piisavuse otsuse kohaselt tagatud Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonnaga samaväärne isikuandmete kaitse tase; või
4.1.2. asjakohaste kaitsemeetmete rakendamisel üldmääruse artikli 46 tähenduses.4.2.Eelmises punktis sätestatust sõltumata töötleb volitatud töötleja isikuandmeid väljaspool Euroopa Liitu ja Euroopa Majanduspiirkonda (sh edastab kolmandas riigis asuvale vastuvõtjale) üksnes vastutava töötleja igakordsel kirjalikul loal. 5. Pilvepõhise AI keelamine 5.1. Isikuandmeid ei tohi sisestada või edastada avalikesse või kommertslikesse tehisintellekti süsteemidesse (nt Deepseek, ChatGPT, Google Bard, Microsoft Copilot jt). 6. Isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest teavitamine 6.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõikidest isikuandmete töötlemisega seotud rikkumistest, või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab isikuandmete töötlemisega seotud rikkumisest või selle kahtlusest teada. 6.2. Volitatud töötleja peab viivitamatult, aga mitte hiljem kui 24 tundi pärast rikkumisest teada saamist edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni, täites käesolevas lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde muu asjakohase dokumentatsiooni. Juhul, kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale esimesel võimalusel pärast esialgsete andmetega vormi esitamist. 6.3. Volitatud töötleja teeb isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse korral vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et koostada tegevusplaan ja rakendada seda isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse kõrvaldamiseks. Volitatud töötleja peab tegema kõik temalt mõistlikult oodatava, et isikuandmetega seotud rikkumise jätkumist ja edasisi rikkumisi ära hoida ning kahju vähendada. 6.4. Järelevalveasutuse ja/või andmesubjekti teavitamise vajaduse üle isikuandmetega seotud rikkumise või selle kahtluse korral otsustab vastutav töötleja. Volitatud töötleja ei edasta järelevalveasutusele, andmesubjektile või mistahes muule kolmandale isikule teavitust ilma vastutava töötleja eelneva kooskõlastuseta. 7. Muud sätted 7.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel kustutama, hävitama või tagastama vastutavale töötlejale kõik lepingu alusel töödeldavad isikuandmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud dokumenteeritud juhistele. Kui pole antud teistsuguseid juhiseid, siis tuleb isikuandmed kustutada, hävitada või tagastada hiljemalt 10 kalendripäeva jooksul alates lepingu lõppemisest, välja arvatud juhul, kui Euroopa Liidu või selle liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse andmete säilitamist. Isikuandmete kustutamise, hävitamise ja/või tagastamise kulud kannab volitatud töötleja. 7.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku kirjaliku kinnituse, et tema ja kõik tema kasutatud teised volitatud töötlejad on teinud eelmises punktis nimetatud toimingud. 7.3. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja dokumenteeritud juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult. 7.4. Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata käesoleva lisa kehtivuse lõppemisest, nagu konfidentsiaalsuskohustus, jäävad jõusse ka pärast käesoleva lisa kehtivuse lõppemist ning nendele rakendatakse lepingus sätestatut, kui käesolevas lisas ei ole kokku lepitud teisiti. Vastutav töötleja Volitatud töötleja
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
Lisa ISIKUANDMETE TÖÖTLEMISE RIKKUMISEST TEAVITAMISE VORM 1. Kontaktandmed Isik, kellelt saab rikkumise asjaolude kohta täiendavat informatsiooni ja tema kontaktandmed: _________________________________________________________________________________ 2. Teavituse tüüp (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Eelteavitus
☐ Lõplik teavitus
☐ Varasema teavituse täiendamine
3. Aeg (sisesta kuupäev ja märgi kast) Millal sain rikkumisest teada (kuupäev/kuu/aasta):_________________________________________ Rikkumine toimus pikemal perioodil (algus- ja lõppkuupäev/kuu/aasta):_________________________
☐ Toimus ühekordne rikkumine
☐ Rikkumine jätkuvalt toimub
4. Rikkumise andmed Kirjelda, mis juhtus ning kuidas rikkumise avastasite: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Rikkumise asjaolud (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Seade isikuandmetega on kaotatud või varastatud
☐ Paberdokument on varastatud, kaotatud või jäetud mitteturvalisse keskkonda
☐ Isikuandmete loata avaldamine
☐ Isikuandmeid nägi vale isik
☐ Isikuandmed edastati valele isikule
☐ Infosüsteemidesse loata või ebaseaduslik sisenemine (nt häkkimine, pahavara, lunavara või
õngitsusrünne)
☐ Isikuandmed olid kättesaadavad seoses andmekandjate ebapiisava hävitamisega
☐ Muud (palun täpsusta):
_________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Miks rikkumine toimus (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Organisatsiooni töökorralduse reeglite, sisekorra rikkumine
☐ Töötajate vähene teadlikkus (nt puudulikud sisekorrad ja töökorralduse reeglid, töötajate mittepiisav
koolitus)
☐ Inimlik viga
☐ Tehniline viga
Muu (nimetage siin ka koostööpartner(id) nt teine volitatud töötleja, kui rikkumine toimus tema juures):___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
☐ Asjaolud pole veel teada
5. Rikkumisest puudutatud isikuandmed Rikkumisest puudutatud kaustade, dokumentide, failide, e-kirjade, andmebaaside arv, mis sisaldavad isikuandmeid. (nt mitu dokumenti edastati valele inimesele; märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000 – 9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, millised isikuandmeid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Ees-, perenimi
☐ Sünniaeg
☐ Isikukood
☐ E-post
☐ Telefoni nr
☐ Postiandmed või elukoha aadress
☐ Kasutajanimed, salasõnad
☐ Maksevahendite andmed (andmed, mis võimaldavad võtta üle isiku maksevahendi)
☐ Majandus või finantsandmed (tehingu ajalugu, majanduslikku seisundit näitavad andmed,
maksevõime hindamine)
☐ AK teavet sisaldavad dokumendid (sh ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teave)
☐ Geolokatsiooni andmed
☐ Suhtlusandmed (nt kes kellega ja millal rääkis, kirjutas)
☐ Andmed süüteoasjades süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude kohta
☐ Lapsendamissaladuse andmed
☐ Andmed sotsiaalkaitsevajaduse või eestkoste kohta
☐ Rassiline või etniline päritolu
☐ Poliitilised vaated
☐ Usulised või filosoofilised (maailmavaatelised) veendumused
☐ Ametiühingusse kuulumine
☐ Geneetilised andmed
☐ Biomeetrilised andmed
☐ Terviseandmed
☐ Seksuaalelu ja seksuaalne sättumus
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kas isikuandmed olid asjakohaselt krüpteeritud? (sh krüptovõtmeid ei ole kompromiteeritud ja need on andmetöötleja kontrolli all. Märgi kast, üks valik)
☐ Jah
☐ Ei
6. Rikkumisest puudutatud isikud Rikkumisest puudutatud isikute arv (märgi kast, valides vahemik või sisesta täpne arv või märgi „pole teada“)
☐ 1-9
☐ 10-49
☐ 50-99
☐ 100-499
☐ 500-999
☐ 1000-4999
☐ 5000-9999
☐ 10000 ja rohkem
Kui on teada, sisesta täpne arv:_______
☐ Pole veel teada
Tee järgnevalt valik, milliseid isikute kategooriaid rikkumine puudutab (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Töötajad
☐ Kliendid
☐ Alaealised (nt õpilased, lapsed).
☐ Patsiendid
☐ Sotsiaalset kaitset vajavad inimesed
Muu (palun selgita):_________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 7. Võimalikud tagajärjed rikkumisest puudutatud isikutele Konfidentsiaalsuskadu (andmetele said juurepääsu selleks mittevolitatud isikud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht isikuandmete ulatuslikumaks töötlemiseks kui näeb ette esialgne eesmärk või isiku nõusolek
☐ Oht isikuandmete kokku viimiseks muu isikuid puudutava infoga
☐ Oht, et isikuandmeid kasutatakse teistel eesmärkidel ja/või ebaõiglasel viisil
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Tervikluse kadu (andmeid on volitamata muudetud. Märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud ja kasutatud, kuigi need ei pruugi olla enam kehtivad
☐ Oht, et isikuandmeid on muudetud muul moel kehtivateks andmeteks ja neid on hiljem kasutatud
teistel eesmärkidel Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Käideldavuse kadu (puudub õigeaegne ja hõlbus juurdepääs andmetele. Märgi kast)
☐ Puudub võime osutada rikkumisest puudutatud isikutele kriitilist (elutähtsat) teenust
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Füüsiline, varaline või mittevaraline kahju või muu samaväärne tagajärg (märgi kast, üks või mitu valikut)
☐ Isik jääb ilma kontrollist oma isikuandmete üle
☐ Isiku õiguste piiramine (nt ei saa kasutada teenust või lepingust tulenevaid õigusi)
☐ Õiguslik tagajärg (nt isik ei saa hüvitist, toetust, luba mõneks tegevuseks)
☐ Diskrimineerimine
☐ Identiteedivargus
☐ Pettus
☐ Rahaline kahju
☐ Kahju tervisele
☐ Risk elule
☐ Pseudonümiseerimise loata tühistamine
☐ Mainekahju
☐ Usalduse kadu
☐ AK teabe või ameti- ja kutsesaladusega kaitstud teabe kadu
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ 8. Rikkumisega seotud järeltegevused Isikute teavitamine Juba teavitatud (kuupäev/kuu/aasta):_____________ Kuidas teavitus toimus (märgi kast, üks või mitu valikut):
☐ E-kirjaga
☐ Lühisõnumiga (SMS)
☐ Helistamisega
☐ Meedias sh sotsiaalmeedias
☐ Asutuse/ettevõtte võrgulehel
Muu (palun täpsusta):________________________________________________________________ Mis oli teavituse sisu:________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________ Veel pole teavitanud, kuid teavitame: (kuupäev/kuu/aasta):_____________
☐ Pole selge kas on vaja teavitada
☐ Ei ole vajalik teavitada
Kui pidasite vajalikuks isikuid mitte teavitada, siis selgitage, kuidas jõudsite järeldusele, et rikkumisega ei kaasne isikute õigustele ja vabadustele suurt riski: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Kirjeldage kavandatud ja rakendatud meetmeid rikkumise lahendamiseks, kahjulike mõjude leevendamiseks ja ennetamiseks tulevikus: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ 9. Rikkumise piiriülene mõju Millises riigis on teie peamine tegevuskoht? (palun kirjuta riigi nimi):___________________________ Rikkumisest on puudutatud ka teiste EL riikide isikud:
☐ Ei
☐ Jah (palun täpsusta, milliste riikide ning tooge välja isikute arv riikide lõikes. Kui puudutatud
isikuandmete koosseis on riigiti erinev, tooge ka see välja): _________________________________________________________________________________
RAAMLEPING 7-6/4151-1 (töövõtt tellimuse alusel)
Justiits- ja Digiministeerium, registrikood 70000898, asukoht Suur-Ameerika 1, 10122
Tallinn (edaspidi tellija), mida esindab põhimääruse alusel Tiina Uudeberg
ja
Kersti Võlu Koolituskeskus OÜ, registrikood 10896977, asukoht Ida-Viru maakond, Jõhvi
vald, Jõhvi linn, Kooli tn 7, 41533 (edaspidi töövõtja), mida esindab juhatuse liige Kersti Võlu,
edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid raamlepingu alljärgnevas:
1. Üldsätted
1.1 Raamleping on sõlmitud riigihanke „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus
(Justiits- ja Digiministeerium)“ (viitenumber 303205) (edaspidi riigihange) osa nr 2 „Keele-
ja kultuurikohvikud Viru Vanglas„ tulemusena.
1.2 Kui ei ole märgitud teisiti, kasutatakse raamlepingus mõistet „leping“ raamlepingu
tähenduses.
1.3 Tööd rahastatakse riigieelarvest ja ESF+ projektist “Kinnipeetavate keeleõpe ja
lõimumistegevused” (2021-2027.4.07.23-0010) (edaspidi rahastaja), mille tingimused on
leitavad Riigi Teatajas veebiaadressilt https://www.riigiteataja.ee/akt/107022025010
(Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest
avalikkuse teavitamine).
1.4 Lepingu dokumendid, mis on lepingu lahutamatuteks osadeks, on järgmised:
1.4.1 lepingu muudatused;
1.4.2 käesolev lepingu põhitekst koos lisadega;
1.4.3 tellija poolt riigihanke menetluses antud selgitused ulatuses, milles need ei
muuda, vaid üksnes täpsustavad või selgitavad riigihanke alusdokumente;
1.4.4 muud riigihanke alusdokumendid, sh tehniline kirjeldus koos selle lisadega;
1.4.5 töövõtja pakkumus riigihankes.
1.5 Kui lepingu dokumentide vahel esineb vastuolusid, lähtutakse prioriteetsuse määramisel
eelmises punktis toodud lepingu dokumentide loetelu järjekorrast (loetelus eespool asetsev
lepingu dokument on prioriteetsem järgneva suhtes). Riigihanke alusdokumentide
vastuolude korral on nende prioriteetsuse järjekord järgmine: hanketeade, hankelepingu
eseme tehniline kirjeldus, muud riigihanke alusdokumendid.
1.6 Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad:
1.6.1 Lisa 1 – Andmetöötluse leping;
1.6.2 Lisa 2a, 2b – Osalejate registreerimislehed;
1.6.3 Lisa 3 – Aruande vorm;
1.6.4 Lisa 4 – Hankelepingu projekt;
1.6.5 Lisa 5 – Tellimuse vorm.
2. Raamlepingu eesmärk ja ese
2.1 Lepingu eesmärk on määrata kindlaks lepingu esemeks oleva töö osutamise peamised
tingimused raamlepingu kehtivuse ajal ning tellija poolt töövõtjale esitatavate tellimuste
kord.
2.2 Lepingu esemeks on vastavalt tellija vajadustele muu emakeelega kinnipeetavatele Viru
Vanglas eesti keele õppimist toetava keele- ja kultuurikohviku sarja läbiviimise (edaspidi
töö) tellimine. Keele- ja kultuurikohviku sari on edaspidi nimetatud ka kui keele- ja
kultuurikohvik. Töö täpsem kirjeldus on toodud riigihanke alusdokumentides (sh lepingu
lisaks olevas tööde tehnilises kirjelduses) ja töövõtja pakkumuses.
2.3 Riigihanke alusdokumentides toodud tellitava töö mahud, osalejate arv, ajakava ja teised
töö teostamisega seonduvad tegurid on indikatiivsed.
2.4 Tellijal on õigus neid lepingu täitmise käigus vastavalt vajadusele ja kooskõlas lepingu ning
riigihangete seadusega muuta.
2.5 Lepingule allakirjutamisega kinnitab töövõtja, et ta on võimeline tähtaegselt tegema
riigihanke alusdokumentides määratud töö vastava tellimuse saamisel.
3. Tellimuse esitamine raamlepingu alusel
3.1 Hankelepinguna käsitletakse raamlepingu alusel esitatud tellimusi. Hankeleping sõlmitakse
kirjalikult juhul, kui see tuleneb asutusesisesest hanke- või lepingute sõlmimise korrast.
3.2 Tellija esitab tellimusi vajaduspõhiselt, eeldatavalt üks kord aastas, ühe keele- ja
kultuurikohviku sarja tellimiseks, mis viiakse läbi eeldatavalt kolmele paralleelsele ja
kahele järjestikusele grupile (kokku kuuele grupile 12 kuu jooksul). Tellimus esitatakse
töövõtja esindaja e-posti aadressil.
3.3 Tellija esitab töövõtjale lepingu lisa 5 kohase tellimuse ning märgib tellimuses küsitud
andmete esitamise tähtaja, mis ei ole lühem kui 10 tööpäeva.
3.4 Töövõtja teavitab tellijat tellimuse kättesaamisest e-posti teel hiljemalt tellimuse esitamisele
järgneval tööpäeval.
3.5 Töövõtja peab tellimuses näidatud tähtajaks esitama lepingu lisa 5 kohase täidetud tellimuse
vormi.
3.6 Tellimuse vorm ja tellimuse kättesaamise kinnitus ning muud tellimuses nõutud andmed
esitatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
4. Tellimuse täitmise tingimused
4.1 Töö teostamine toimub vastavalt lepingule ja tellimuse dokumentidele, sh tehnilisele
kirjeldusele.
4.2 Töö teostamise tähtaeg keele- ja kultuurikohvikute läbiviimise osas lepitakse poolte vahel
kokku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Pooltel on õigus töö teostamise tähtaega
muuta jooksvalt ka lepingu täitmise käigus.
4.3 Pooltel on õigus kutsuda kokku poolte esindajate koostöönõupidamisi lepingu täitmisega
seotud küsimuste arutamiseks, kooskõlastades eelnevalt koostöönõupidamise toimumise
aja.
4.4 Vajaduse korral, ning poolte vahelise kokkuleppe kohaselt, on lepingu täitmise käigus
pooltel õigus muuta aruannete esitamise tähtaegu ja perioode, kooskõlastamiste aegu,
keele- ja kultuurikohvikute toimumise aegu ja kohti, osalejate arvu, grupi suurust,
projektijuhtimist jm keele- ja kultuurikohvikute korraldusega seonduvat (nt ruumid,
toitlustus jne). Hankijal on õigus teha töövõtjale programmi osas ettepanekuid.
4.5 Töövõtja kohustub täitma lepingut tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas riigihanke
alusdokumentide, tellimuste ja esitatud pakkumusega (sh vastavalt kokkulepitud
tingimustele, tegevustele ja ajakavale). Riigihanke alusdokumentides ja/või tellimuses
määratlemata omaduste osas peab teenus olema vähemalt keskmise kvaliteediga ja vastama
sarnasele teenusele tavaliselt esitatavatele nõuetele.
4.6 Töövõtja tagab, et temal, tema alltöövõtjatel ja töötajatel on lepingu täitmise perioodil
olemas kõik vajalikud registreeringud, sertifikaadid, litsentsid, load või nõusolekud, kui
need on õigusaktidest või lepingus sätestatust tulenevalt vajalikud või vastava töö puhul
nende olemasolu eeldatakse.
4.7 Töövõtja kutse- või majandustegevuses tegutseva isikuna peab teostama töö vastavalt oma
erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele, kasutades lepingus sätestatud töö teostamisel
tööjõudu, kelle koolitus, oskused ja kogemused vastavad töö ulatusele, iseloomule ja
keerukusele.
4.8 Töövõtja peab tegema kõik tegevused ja toimingud, mis ei ole riigihanke alusdokumentides
sätestatud, kuid mis oma olemuselt on vajalikud töö kvaliteetseks teostamiseks. Muuhulgas
on töövõtja kohustatud täitma järgmised ülesanded (kui poolte vahel ei ole kokku lepitud
teisiti):
4.8.1 valima iga perioodi keele- ja kultuurikohvikute teema-aasta
Kultuuriministeeriumi 2000-2025 toimunud teema-aastate seast;
4.8.2 koostama kooskõlastatult tellijaga kohvikutest teavitamise kutsed;
4.8.3 tagama kohviku läbiviimiseks vajalikud abivahendid: näiteks pabertahvel(id),
markerid, märkmepaberid, kirjutusvahendid ja -paberid, mapid, infosildid,
nimesildid osalejatele jms;
4.8.4 tagama vajadusel õppematerjalide kvaliteetse printimise, paljundamise,
komplekteerimise, jaotamise osalejatele kohtumise käigus;
4.8.5 tagama keele- ja kultuurikohvikus osalejatele kohvipausid kergete suupistetega
(kompvekid, küpsised vmt) vastavalt tellimusele;
4.8.6 vajadusel tagama desinfitseerimis- (nt käte desinfitseerimiseks) ja
isikukaitsevahendite (nt maskide) olemasolu osalejatele ning keele- ja
kultuurikohvikute läbiviijatele vastavalt Terviseameti juhenditele ja Eesti
Vabariigis valitsevast olukorrast tulenevalt ohutusnõuete/-juhiste jälgimise ning
täitmise;
4.8.7 tagama keele- ja kultuurikohvikute ladusa kohapealse toimimise ning vajadusel
tehniliste abivahendite haldamise ning administratiivsete tegevuste läbiviimine
(osalejate registreerimine, korralduse tutvustamine, paberkandjal
tagasisidelehtede kogumine, jm küsimustes osalejatele kohapealse (tehnilise) toe
pakkumine);
4.8.8 koguma keele- ja kultuurikohvikutes osalejatelt iga osalemise päeva kohta
allkirjad registreerimislehele, mida hoitakse tegevuste perioodil vanglas
lukustatud kapis (kui ei ole kokku lepitud teisiti);
4.8.9 edastama tellijale originaalkujul paberkandjal registreerimislehed aruande
esitamise ajal, kui ei ole kokku lepitud teisiti. Aruanded koostatakse tellija
etteantud vormil ja digiallkirjastatakse töövõtja poolt;
4.8.10 korraldama tunnistuste väljaandmise vastavalt tehnilises kirjelduses toodule.
Tunnistusel ei ole viidet asjaolule, et tegevus toimus vanglas;
4.8.11 vastavalt tellija juhistele koostama lepingu täitmise kohta aruanded tellija
etteantud vormil;
4.8.12 tegema tellijaga koostööd ja vahetama informatsiooni keele- ja
kultuurikohvikute ettevalmistamise ja sujuva läbiviimise eesmärgil;
4.8.13 arvestama, et tegevused peavad olema vajaduse korral ligipääsetavad ka
füüsilise puudega (nt liikumispuue) inimestele;
4.8.14 võimalusel tuleb keele- ja kultuurikohvikute elluviimisel kasutada/toetada
keskkonnasäästlikke lahendusi;
4.8.15 täitma teisi ülesandeid, mida ei ole riigihanke alusdokumentides otseselt
kirjeldatud, kuid mis on oma iseloomult vajalikud keele- ja kultuurikohvikute
eesmärgipäraseks läbiviimiseks ja tulemuse saavutamiseks;
4.8.16 Punktis 4.8 toodud töövõtja ülesandeid on lubatud täpsustada või muuta lepingu
täitmise käigus vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
4.9 Töövõtja kohustub töö teostamisel kasutama samu isikuid, kelle ta nimetas riigihankes
esitatud pakkumuses. Meeskonnaliikmete vahetumise ja/ või ajutise asendamise korral peab
töövõtja tagama, et töid teostavad vähemalt pakkumuses esitatud kvalifikatsiooni ja
kogemusega isikud. Töövõtja peab meeskonnaliikme vahetumisest või vahetamise
vajadustest tellijat teavitama esimesel võimalusel ning esitama tellijale uue
meeskonnaliikme kvalifikatsiooni ja töökogemust kajastavad dokumendid.
Meeskonnaliikmete vahetamiseks on vajalik tellija nõusolek.
4.9.1 Kui töö teostamise käigus tekib vajadus meeskonnaliikmete vahetuseks ja/või
täiendamiseks, peab töövõtja selle eelnevalt tellijaga kooskõlastama.
Meeskonnaliikmete vahetumise korral peab olema tagatud, et tööd teostavad
vähemalt samaväärse kvalifikatsiooni ja kogemusega isikud, kes olid nimetatud
töövõtja pakkumuses. Juhul, kui projektimeeskonda on kaasatud liikmeid, keda
riigihanke alusdokumentides nõutud ei olnud, siis kooskõlastab töövõtja
vastavate liikmete vähendamise/asendamise/täiendamise samuti tellijaga, kuid
nõuetele vastavust ei kontrollita.
4.9.2 Tellijal on õigus küsida töövõtjalt täiendavaid selgitusi, tõendeid ja/või
informatsiooni meeskonnaliikmete vastavuse kohta.
4.9.3 Juhul, kui ilmneb, et mõni meeskonnaliige ei vasta pakkumuses esitatud
tingimustele kvalifikatsiooni ja kogemuse osas, siis on tellijal õigus nõuda
vastava meeskonnaliikme väljavahetamist nõuetele vastava isiku vastu.
4.10 Suhtlemine poolte vahel toimub eesti keeles. Kui meeskonnaliige ei valda eesti keelt
sujuvaks suhtluseks piisaval tasemel, peab töövõtja tagama omal kulul tõlke olemasolu
suuliseks ja kirjalikuks suhtlemiseks meeskonnaliikme ja muude isikute vahel. Tõlk peab
olema kompetentne lepingu eseme tehnilise teksti tõlkimisel.
4.11 Tellija suunab osalejad keele- ja kultuurikohvikutesse ning edastab töövõtjale huviliste
nimekirja esimesel kohviku kohtumisel.
4.12 Töövõtja kohustub töö teostamise tingimustest informeerima oma töötajaid, kellele ta
lepingu täitmisega seotud ülesande on pannud või koostööpartnereid, kes on kaasatud
lepinguga seotud ülesannete täitmisse.
4.13 Tellijal on õigus kontrollida töö teostamise käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel töövõtjalt
selle kohta informatsiooni ja/või kirjalike ja/või suuliste seletuste esitamist.
4.14 Keele- ja kultuurikohvikutes võivad tellija esindajad osaleda vaatlejate rollis.
4.15 Tellijal on õigus lisatasuta muuta/tühistada kohviku kohtumist, sh vähendada planeeritud
grupi suurust, toimumisaega, jms hiljemalt 14 kalendripäeva enne kohviku toimumist ning
töövõtja peab tagama valmisoleku lisatasuta muudatus(t)eks/tühistamis(t)eks.
4.16 Kui tellijast tulenevatel põhjustel on sihtrühmal kohtumisel osalemine takistatud või
seetõttu jääb osalejate arv alla 4, teavitab tellija sellest töövõtjat esimesel võimalusel.
4.17 Kui töövõtja teeb töö kolmandate isikute läbiviidud tööde jätkuna või tuginedes
kolmandate isikute koostatud materjalidele, on ta kohustatud kontrollima materjalide
sobivust ning mittesobivusel teavitama sellest tellijat. Mittesobivusest teavitamata jätmisel
vastutab töövõtja valminud töö lepingutingimustele mittevastavuse eest.
4.18 Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või
võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist. Kui töövõtja ei teavita
tellijat viivitusest, kaotab töövõtja õiguse nõuda töö tähtaegade muutmist.
4.19 Töövõtja tagab viitamise rahastajale (Euroopa Sotsiaalfond+ toetusest rahastatava
projekti nr 2021-2027.4.07.23-0010 „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
alategevus 3.1. „Riigikeele õpet toetavad tegevused“) tegevuste puudutavates mistahes
esinemistes ja sõnavõttudes, e-keskkonnas, trükistes, artiklites, tegevustega seonduvates
materjalides ja dokumentides (sh tagasisideküsitluse vorm, aruanded) ja muudes kirjalikes
ning suulistes avaldustes. Töövõtja kohustub keele- ja kultuurikohviku materjalidel ja
teavitustel kuvama ESF+ logod (ESF + logo failid saab tellijalt). Nõuded ning stiilijuhised
on kättesaadavad ka aadressil: https://www.rtk.ee/toetusfondid-ja-programmid/euroopa-
liidu-valisvahendid/logod-ja-sumboolika.
4.20 Teavitusmaterjalide sõnumid ei tohi minna vastuollu tellija või rahastaja tegevuste
ega ka riigihanke ja tegevuste eesmärkidega.
4.21 Kõikide teavitustegevuste ja -materjalide lõpplahendused tuleb enne avalikustamist
tellijaga kooskõlastada.
4.22 Töövõtja kohustub vanglale teatama kirjalikult vangla territooriumile siseneva(te)
töövõtja või tema alltöövõtja või koostööpartneri transpordivahendi(te) andmed
(transpordivahendi mark, mudel/modifikatsioon, registreerimisnumber ja VIN-kood) ja
tööd teostavate isiku(te) andmed konkreetse(te) transpordivahendi(te)ga (eesnimi,
perekonnanimi ja isikukood, telefon) ning foto(d), et vormistada territooriumile
sisenemiseks sissepääsuload. Fotoga sissepääsuload vormistatakse kõigile neile, kellele
antakse alaline sissepääsuluba ehk pikemalt kui 2 kuud. Vanglal on õigus mitte lubada oma
territooriumile transpordivahendeid/isikuid, mille/kelle andmeid ei ole töövõtja
nõuetekohaselt vanglale edastanud või kelle sisenemist ei pea vangla julgeoleku kaalutlustel
võimalikuks. Sissepääsuluba hakkab kehtima loa valmimise kuupäevast ning kehtib
planeeritud tegevuste läbiviimise lõpuni, kuid mitte kauem kui 1 aasta.
4.23 Töövõtja või tema alltöövõtja või koostööpartner kohustub järgima vangla territooriumil
vangistusseadusest, selle alusel antud määrustest, vangla kodukorrast või
töökorraldusreeglitest tulenevaid nõudeid ja piiranguid ning täitma vangla korraldusi.
4.24 Töövõtjal või tema alltöövõtjal või koostööpartneril on keelatud tööde teostamise käigus
tuua vangla territooriumile mistahes iseloomuga kõrvalisi esemeid. Töövõtja või tema
alltöövõtja või koostööpartner kohustub viivitamatult informeerima vanglat temale
teatavaks saanud katsetest toimetada vangla territooriumile selleks mitte ettenähtud esemeid
ning rakendama omalt poolt vajalikke meetmeid sellise tegevuse takistamiseks.
4.25 Vangla kontrollib igal sissesõidul vangla territooriumile sisenevaid transpordivahendeid
ja isikuid, eesmärgiga tagada, et tööde teostamise käigus ei satuks vangla territooriumile
keelatud esemeid või aineid, sh narkootilisi või alkohoolseid aineid.
5. Alltöövõtt
5.1 Töövõtja kohustub esitama pärast lepingu sõlmimist riigihangete registri töölehel
„Alltöövõtjad“ iga oma alltöövõtja, kellega sõlmitud alltöövõtulepingu käibemaksuta
maksumus ületab 50 000 eurot, nime ja registrikoodi ning alltöövõtulepingu nimetuse,
kuupäeva, numbri ja summa.
5.2 Töövõtja võib lepingu täitmisel kasutada ainult RHS § 3 p-s 2 viidatud riikidest pärit
alltöövõtjaid ja tarnijaid.
6. Aruandlus ja üleandmine
6.1 Töö teostatakse, st kohvikut viiakse läbi tellimuses näidatud tähtaja jooksul. Töö teostamise
järel annab töövõtja tellijale töö üle.
6.2 Töövõtjal on õigus nõuda töö lõpptähtpäeva või vahetähtaegade muutmist, kui see on
tingitud tellija viivitusest omapoolsete kohustuste täitmisel või kui tellija muudab töö
aluseks olevad lähteandmeid. Töö vahetähtaja muutmisel ei muutu töö lõpptähtpäev, kui
pooled ei ole kokku leppinud teisiti. Kõik töö tähtaegu puudutavad muudatused
vormistatakse kirjalikult lepingu lisana.
6.3 Töövõtja esitab tellijale Lisa 3 kohase aruande 10 tööpäeva jooksul pärast iga keele- ja
kultuurikohviku sarja viimase kohtumise toimumist. Tellijal on õigus esitatud aruande
põhjal anda töövõtjale juhiseid, teha märkusi töö nõuetekohaseks teostamiseks või teha
ettepanekuid tegevus- ja ajakava ning töö teostamise metoodika kohandamiseks.
6.4 Aruannetega tuleb esitada Lisas 3 nõutud dokumendid.
6.5 Aruanded tuleb esitada tellija antud vormil eesti keeles, tellija kontaktisiku e-posti
aadressile. Füüsilisel andmekandjal aruannete lisada esitatakse tellija kontaktisikuga
kokkulepitud aadressil.
6.6 Tellijal on õigus anda töövõtjale juhiseid, teha märkusi ja ettepanekuid töö nõuetekohaseks
teostamiseks, tegevus- ja/või ajakava kohandamiseks, vms. Tellija juhised, märkused ja
ettepanekud on töövõtjale täitmiseks kohustuslikud, kui töövõtja ei esita kolme tööpäeva
jooksul neile vastuväiteid koos põhjendustega. Vastuväidete esitamine ei mõjuta töövõtja
vastutust töö lepingutingimustele vastavuse eest.
6.7 Töövõtja esitab valmis töö tellijale ülevaatamiseks ja vastuvõtmiseks. Töö üleandmine
fikseeritakse töö üleandmise-vastuvõtmise aktiga. Tellija vaatab akti läbi ja kontrollib
teostatud töö või selle etapi vastavust lepingus sätestatule 10 tööpäeva jooksul, mil ta võtab
töö vastu või esitab motiveeritud pretensiooni, miks ta tööd vastu ei võta. Tellijal on õigus
mõjuval põhjusel töö ülevaatamise tähtaega pikendada 5 tööpäeva võrra, sh kui töös on
olulisi puudusi, teavitades sellest töövõtja kontaktisikut.
6.8 Tellijal on õigus keelduda töö vastuvõtmisest, kui töö ei vasta lepingus sätestatule.
6.9.1. Pretensioonis fikseeritakse tuvastatud puudused ja määratakse tähtaeg puuduste
kõrvaldamiseks. Tellija võib nõuda puudustega töö parandamist või uue töö teostamist,
kui sellega ei põhjustata töövõtjale ebamõistlikke kulusid või põhjendamatuid
ebamugavusi. Kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik või kui tellijal ei ole heastamise vastu huvi, tähtaega puuduste kõrvaldamiseks
ei määrata. Sellisel juhul on tellijal õigus jätta töö vastu võtmata või võtta töö vastu
puudustega ja kasutada õiguskaitsevahendeid.
6.9.2. Tellijal on õigus võtta vastu puudustega töö ning töö puuduste kõrvaldamise nõude
asemel alandada lepingu hinda.
6.9.3. Kui töövõtja ei ole pretensiooniga nõus, on töövõtjal õigus tellida töö vastavuse
hindamiseks ekspertiis mõlema poole poolt aktsepteeritud sõltumatult eksperdilt. Kui
töö vastuvõtmisest keeldumine osutub ekspertiisi tulemusel põhjendamatuks, hüvitab
tellija töövõtjale ekspertiisikulud. Kui ekspertiis kinnitab töö mittevastavust, jäävad
ekspertiisikulud töövõtja kanda. Kui ekspertiisikulud tuleb osaliselt või tervikuna kanda
etteulatuvalt, tasub need sel hetkel töövõtja kui ekspertiisi tellija ning hiljem, sõltuvalt
ekspertiisi tulemusest, toimub vajadusel ekspertiisikulude hüvitamine või tasaarvestus
vastavuses käesoleva punkti teises ja kolmandas lauses sätestatuga.
6.9.4. Tellijal ei ole õigust esitada pretensiooni, kui puudused töö kvaliteedis on tingitud tellija
poolt antud sisendiebasobivusest või puudustest eeltöödes ning töövõtja oli tellijat
sellest eelnevalt teavitanud vastavalt lepingus sätestatule.
6.9 Kui tellija ei esita pretensiooni lepingus sätestatud tähtaja jooksul, loetakse töö tellija poolt
vastuvõetuks.
6.10 Töö vastuvõtmisestläheb tellijale üle töö juhusliku hävimise või kahjustumise riisiko.
7. Lepingu hind ja tasumise tingimused
7.1 Tellija tasub töövõtjale teostatud töö eest ühe kohtumise maksumuse alusel, mis on töövõtja
riigihanke osa 2 esitatud pakkumuses fikseeritud 416,00 eurot, mis ei sisalda käibemaksu.
Lepingu hind on tellimuse maksumus ehk tellimuses näidatud kohtumiste arvu ja kohtumise
maksumuse korrutis. Märgitud maksumus ei sisalda käibemaksu, millele lisandub
käibemaks õigusaktides sätestatud korras.
7.2 Lepingu maksimaalne kogumaksumus riigihanke osas 2 on 155 000 eurot, mis ei sisalda
käibemaksu (lepingu hind). Lepingu hinnale lisandub käibemaks õigusaktides sätestatud
korras. Tellijal ei ole kohustust tellida töid lepingu maksimaalse kogumaksumuse mahus,
töid tellitakse vastavalt tellija tegelikule vajadusele.
7.3 Tellija tasub ühe kohtumise eest järgmises ulatuses:
7.3.1. Kui kohtumisel osaleb vähemalt neli sihtrühma (muu emakeelega) osalejat, tasub tellija
kohtumiskorra maksumuse 100% ulatuses.
7.3.2. Kui kohtumisel osaleb kolm või vähem sihtrühma (muu emakeelega) osalejat, tasub
tellija kohtumiskorra maksumuse 50% ulatuses.
7.3.3. Kui tellijast tulenevatel põhjustel on sihtrühmal kohtumisel osalemine takistatud või
seetõttu jääb osalejate arv alla 4 ning tellija ei ole töövõtjat sellest teavitanud vähemalt
14 kalendripäeva enne koolituspäeva, tasub tellija koolituspäeva maksumuse 100%
ulatuses.
7.4 Tellijal on õigus kokkuleppel töövõtjaga tellida ärajäänud kohtumine.
7.5 Tellija tasub töö teostamise eest vahemaksetena järgmiselt:
7.5.1. Keele- ja kultuurikohviku sarja 1.-15. kohtumise eest (kolm gruppi 6 kuu jooksul)
pärast aruande heakskiitmist.
7.6 Lepingu hind on lõplik ning sisaldab kõiki lepingu täitmise kulusid, sh tasu
intellektuaalomandiõiguste eest.
7.7 Töövõtja esitab tellijale arve e-arvena. Arvele tuleb märkida riigihanke viitenumber
303205, 15-kohaline lepinguosa viitenumber (leitav riigihangete registrist lepingu juurest)
ja tellija ja töövõtja kontaktisikute andmed.
7.8 Tellija tasub töövõtjale 14 kalendripäeva jooksul nõuetekohase arve saamisest.
8. Poolte vastutus ja vääramatu jõud
8.1 Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmisega teisele poolele tekitatud kahju eest täies ulatuses.
8.2 Kui töövõtja ei anna tööd tellijale üle või töö ei vasta lepingutingimustele, on tellijal lisaks
muude õiguskaitsevahendite kasutamisele õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 5 %
tellimuse hinnast iga rikkumise kohta.
8.3 Töö teostamise mis tahes tähtajast või lepingu alusel esitatud pretensioonis määratud
tähtajast mittekinnipidamise korral on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 0,5%
tellimuse hinnast iga viivitatud päeva eest, kuid käesoleva punkti alusel kokku mitte rohkem
kui 5% tellimuse hinnast.
8.4 Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on töövõtjal õigus
nõuda tellijalt viivist kuni 0,5% tähtajaks tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui
5% tellimuse hinnast.
8.5 Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel töövõtja või tema esindajate,
töötajate, lepingupartnerite ning muude isikute poolt, keda ta oma kohustuste täitmisel
kasutab, on tellijal igakordselt õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi kuni 10% lepingu hinnast
ja/või lepingust taganeda.
8.6 Poolel tuleb teavitada teist poolt leppetrahvi nõudmisest 90 päeva jooksul alates lepingu
rikkumise lõppemisest.
8.7 Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust kasutada teisi õiguskaitsevahendeid. Kõik
leppetrahvid on kokku lepitud eesmärgiga tagada kohustuse täitmist, mitte eesmärgiga
asendada kohustuse täitmist.
8.8 Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest.
Tellijal on õigus töö eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvisumma lepingu alusel
tasumisele kuuluva summaga.
8.9 Lepingu oluliseks rikkumiseks, mis annab tellijale õiguse lepingust taganeda, loetakse muu
hulgas, kuid mitte ainult järgmisi rikkumisi:
8.9.1 töövõtja töös esinevad korduvad kvaliteediprobleemid, mille pinnalt on alust
arvata, et töövõtja ei suuda teostada nõuetele vastavat tööd;
8.9.2 töövõtja ei pea lepingu täitmisel kinni tellija juhistest või õigusaktiga töö
teostamisele kehtestatud nõuetest ja töövõtja ei lõpeta rikkumist tellija poolt
määratava 14-päevase täiendava tähtaja jooksul;
8.9.3 töövõtjal on tekkinud töö teostamisel mahajäämus enam kui 30 päeva ja töövõtja
ei lõpeta rikkumist tellija poolt määratava mõistliku pikkusega täiendava tähtaja
jooksul;
8.9.4 töövõtja rikub lepingus sätestatud andmekaitse- või intellektuaalomandiõiguse
nõudeid ja töövõtja ei lõpeta rikkumist tellija poolt määratava 14-päevase
täiendava tähtaja jooksul;
8.9.5 rahastaja tingimuste (sh teavitamine, vormistamine ja sümboolika)
mittejärgimine ja töövõtja ei lõpeta rikkumist tellija poolt määratava 14-päevase
täiendava tähtaja jooksul;
8.9.6 töövõtja on esitanud lepingu sõlmimisel või lepingu täitmise käigus
valeandmeid;
8.9.7 kui töövõtjal puuduvad vajalikud registreeringud, sertifikaadid, litsentsid, load
või nõusolekud, sh kui pädev asutus teeb töövõtja suhtes tegevusloa andmisest
keeldumise, kehtetuks tunnistamise või kehtivuse peatamise otsuse või kui
töövõtja tegevusloa kehtivus lõppeb lepingu kehtivuse ajal.
8.10 Lepingu oluliseks rikkumiseks, mis annab töövõtjale õiguse leping erakorraliselt
lõpetada, loetakse:
8.10.1 tellija viivitab töövõtja arve tasumisega enam kui 21 päeva ja kui tellija ei lõpeta
rikkumist töövõtja poolt määratava mõistliku pikkusega täiendava tähtaja
jooksul;
8.10.2 töö teostamine muutub võimatuks tellija lepingu rikkumise tõttu ja tellija ei
lõpeta rikkumist töövõtja poolt määratava mõistliku pikkusega täiendava tähtaja
jooksul.
8.11 Kui tellija ütleb lepingu üles korraliselt VÕS § 655 alusel või kui töövõtja lõpetab lepingu
erakorraliselt, on tellijal kohustus tasuda töövõtjale töö eest tasu proportsionaalselt lepingu
lõppemise hetkeks teostatud ja tellijale üle antud tööga.
8.12 Kui töövõtja ei täida lepingut nõuetekohaselt ja/või ei järgi töö teostamisel lepingu
rahastaja tingimusi (sh teavitamine, vormistamine ja sümboolika) ja selle tõttu tehakse
tellijale toetuse vähendamise või tagasinõude otsus, on tellijal õigus töövõtjalt tagasi nõuda
mitteabikõlbulikud kulud tagasimakse nõude ulatuses.
8.13 Töövõtjal ei ole VÕS §-s 654 sätestatud pandiõigust.
8.14 Pooled ei vastuta lepingust või õigusaktidest tuleneva kohustuse rikkumise eest, kui
kohustuse rikkumise põhjustas vääramatu jõud. Vääramatu jõu ja rikkumise vabandatavuse
osas kohaldavad pooled VÕS §-s 103 sätestatut.
8.14.1 Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks
eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeriti
arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivat olukorda.
8.14.2 Kui kehtestatakse täiendavaid piiranguid, mis takistavad lepingu täitmist, on
poolel õigus tugineda vääramatule jõule, kui kõik vääramatule jõule tuginemise
eeldused on täidetud.
8.14.3 Seoses töö tegemist takistada võiva pandeemia või muu kriisiga on vääramatuks
jõuks üksnes see, kui töö tegemist takistab riigiasutuse kohustusliku iseloomuga
korraldus või muu regulatsioon. Riigiasutuste soovitused ei ole vääramatuks
jõuks.
8.14.4 Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu mõju tõttu, lükkuvad lepingus
sätestatud tähtajad edasi aja võrra, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist
takistas.
9. Intellektuaalomandiõigused
9.1 Kui lepingu täitmise käigus luuakse autoriõigusega kaitstavaid teoseid (edaspidi teos), siis
loetakse, et kõik teose suhtes kehtivad autori varalised õigused lähevad arvates teose
tellijale üleandmisest automaatselt, täies mahus, tagasivõtmatult ja ilma selle eest eraldi tasu
maksmata töövõtjalt üle tellijale.
9.2 Teose suhtes kehtivate autori isiklike õiguste osas loetakse, et arvates teose tellijale
üleandmisest annab töövõtja tellijale automaatselt ja ilma selle eest eraldi tasu saamata kogu
asjaomaste õiguste tähtaja jooksul kehtiva, tagasivõtmatu ja all-litsentsi andmise õigusega
eksklusiivlitsentsi. Eksklusiivlitsents on lepingu tähenduses litsents, mis annab litsentsi
esemeks olevate õiguste teostamise ainuõiguse litsentsisaajale (tellijale) ning välistab
samade õiguste teostamise kõigi teiste isikute, sh litsentsiandja (töövõtja) enda poolt. Juhul
kui Eesti õigus peaks osalt või täielikult keelama eelnimetatud tingimustel isiklike
autoriõiguste litsentseerimise, siis loetakse, et litsents on antud kõige laiematel tingimustel,
mida Eesti õigus võimaldab (see hõlmab iga üksiku isikliku õiguse kaupa nii litsentsitüüpi,
litsentsi territooriumi, tähtaega, tagasivõetavust kui all-litsentseeritavust). Tellijale antav
isiklike õiguste litsents ei piira mingil moel teose kasutamise viisi ega nõua tellija poolt töö
kasutamiseks töövõtja täiendavat või eelnevat luba. Tellija poolt tehtud teose hilisemate
muudatuste, lisanduste, paranduste jms puhul peab olema selgelt aru saada, et nende
autoriks ei ole töövõtja ega viimase heaks tegutsenud füüsiline isik.
9.3 Olenemata eelmises punktis sätestatust lepivad pooled kokku, et tellija näitab teose juures
mõistlikus suuruses ja paigutuses ära teose loonud füüsilis(t)e isiku(te) nime(d) ning
töövõtja ärinime ja/või kaubamärgi.
9.4 Töövõtja kinnitab ja tagab, et tal on lepingut sõlmides või ta omandab lepingu täitmise
käigus kõik vajalikud õigused, et teha võimalikuks teose suhtes kehtivate autoriõiguste
õiguspärane edasivõõrandamine või litsentseerimine tellijale käesolevas peatükis sätestatud
moel. Tellijal on õigus töövõtja poolt käesoleva punkti esimeses lauses nimetatud kohustuse
täitmist kontrollida, nõudes selleks töövõtjalt mõistliku aja jooksul selgitusi ja dokumente.
9.5 Kui töövõtja poolt tellijale üleantav töö sisaldab ka intellektuaalomandiõigusi, mis ei pärine
algupäraselt töövõtjalt või tema heaks tegutsevatelt füüsilistelt isikutelt (nt autoriõigusega
kaitstavad teosed, mille on loonud töövõtjaga mitteseotud kolmandad osapooled), siis
kohustub töövõtja tagama, et ta on omandanud kõik vajalikud õigused, et anda tellijale edasi
sellises mahus intellektuaalomandiõigused, mis võimaldavad tellijal tööd sihtotstarbeliselt,
ilma tähtajaliste piiranguteta ja ilma ühelegi kolmandale osapoolele tasu maksmata
kasutada.
9.6 Kui töövõtja rikub eelmises kahes punktis sätestatud kohustust tagada endal vajalike
intellektuaalomandiõiguste olemasolu tellijale edasiandmiseks või kui töövõtja rikub
lepingu täitmisel mistahes moel kolmandate isikute intellektuaalomandiõigusi ning sellega
kaasneb tellijale kahju, on töövõtja kohustatud selle kahju täies mahus hüvitama.
9.7 Kui lepingu täitmise käigus luuakse kaitstavat tööstusomandit (sealhulgas, kuid mitte ainult
patent, kasulik mudel ja tööstusdisainilahendus), kuulub õigus selle registreerimisele
ainuisikuliselt tellijale.
9.8 Töövõtja kinnitab lepingu allkirjastamisega, et ta ei riku lepingu täitmisel kolmandate
isikute intellektuaalomandiõigusi. Kui selle kohustuse rikkumisel töövõtja poolt tekib
tellijale kahju, on töövõtja kohustatud selle kahju täies mahus hüvitama.
9.9 Töövõtja tasu kõigi käesolevas peatükis sätestatud intellektuaalomandiõiguste
võõrandamise või litsentseerimise eest sisaldub lepingu hinnas ning töövõtjal ei teki
käesoleva peatüki alusel täiendavat tasunõuet tellija vastu.
10. Teadete edastamine 10.1 Mõjutamata eespool punktis 4 sätestatut, toimub lepingu raames teadete edastamine,
lepingu täitmise käigus töö teostamist, kohtumiste läbiviimist, korraldamist, tähtaegu, sh
aruandlust jms puudutavad olulised kokkulepped/ kooskõlastamised/ täpsustamised/
täiendamised/ muutmised üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul kui
teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, muu hulgas näiteks poolte lepingu
lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu
rikkumisest, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis.
Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
10.2 Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus sätestatud kontaktisiku
kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima
teist poolt. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt
edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
10.3 Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks e-kirja saatmisele järgneval
tööpäeval.
11. Poolte kontaktisikud 11.1 Tellija kontaktisik lepingu täitmisega seotud küsimustes on Emma Bachmann, tel +372
5860 8697, e-post [email protected]. Tellija kontaktisikul on õigus esindada
tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes. Lepingu muutmise, lepingu
lõpetamise ning õiguskaitsevahendite kasutamise osas on tellija kontaktisikul õigus
esindada tellijat ainult tellija esindusõigusliku isiku kirjaliku volituse olemasolul.
11.2 Töövõtja kontaktisik lepingu täitmisega seotud küsimustes on on Kersti Võlu, tel +372
505 5063, e-post [email protected]. Töövõtja kontaktisikul on õigus esindada töövõtjat
kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes. Lepingu muutmise, lepingu lõpetamise ning
õiguskaitsevahendite kasutamise osas on töövõtja kontaktisikul õigus esindada töövõtjat
ainult töövõtja esindusõigusliku isiku kirjaliku volituse olemasolul.
12. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse12.1 Töövõtja kohustub tagama, et tema esindajad, töötajad, lepingupartnerid ning muud
isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse
tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
12.2 Pooled tagavad lepingu täitmise ajal ja pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja
jooksul lepingujärgsete kohustuste täitmise käigus teineteiselt saadud teabe, mis on kas
kirjalikus või digitaalses vormis varustatud märkega "konfidentsiaalne" või millel on märge
juurdepääsupiirangu kohta (eelkõige kuid mitte ainult AvTS alusel), konfidentsiaalsuse ja ei
anna seda edasi ega võimalda sellele teabele juurdepääsu kolmandatele isikutele ilma teise
poole sellekohase kirjaliku nõusolekuta. Vastavasisulise informatsiooni müümist, pakkumist
või levitamist töövõtja või töövõtjaga seotud isiku poolt käsitletakse kui lepingu olulist
rikkumist. Lepingu alusel konfidentsiaalseteks andmeteks loetakse ka vahetult töö
teostamisega tellija kohta töövõtjale teatavaks saanud teave. Töövõtjal ei ole õigust
nimetatud teavet avaldada ega muul viisil töödelda. Töövõtja võib avaldada
konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid üksnes nendele isikutele, kellele
informatsiooni avaldamise kohustus tuleneb õigusaktidest, ning seda tingimusel, et
avaldatakse vaid vältimatult vajalik hulk informatsiooni, tagades maksimaalses võimalikus
ulatuses informatsiooni konfidentsiaalsus, või isikutele, kes seda teavet vajavad käesoleva
lepingu täitmiseks ja keda on teavitatud, et selline informatsioon on konfidentsiaalne ja nad
on seotud konfidentsiaalsuskohustusega.
12.3 Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalik, st
üldsusele teada. Töövõtja võib konfidentsiaalset informatsiooni kasutada üksnes kitsalt
käesoleva lepingu täitmiseks ning töövõtjal ei ole õigust kasutada konfidentsiaalset
informatsiooni muul eesmärgil, sh kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
12.4 Töövõtja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes
andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku
volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Kui
kolmandale isikule avaldatakse lepingus sätestatud või õigusaktist tulenevate kohustuste
täitmiseks isikuandmeid, on töövõtja kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid
avaldatakse, järgib lepingus ja õigusaktides sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid.
Pooled sõlmivad lepingu lisana andmetöötluse lepingu.
12.5 Töövõtjal ega töövõtjaga seotud isikutel ei ole õigust anda lepingu raames teateid
pressile, meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele ilma tellija eelneva kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Meediapäringute korral tuleb töövõtja
vastus kooskõlastada tellijaga.
13. Raamlepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine
13.1 Leping jõustub allkirjastamisest ja kehtib kuni 31.12.2029 või kuni lepingu
maksimaalse kogumaksumuse täitumiseni, sõltuvalt sellest, kumb asjaolu saabub enne.
Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad
ka pärast lepingu lõppemist. Selguse huvides: pärast lepingu kehtivuse lõppu pooled lepingu
alusel uusi hankelepinguid sõlmida ei või, küll aga võivad pooled sõlmida lepingu kehtivuse
ajal hankelepinguid, mille täitmise tähtpäev on hilisem kui lepingu lõppemise päev. Viimasel
juhul kohaldatakse hankelepingule kuni selle lõppemiseni jätkuvalt ka asjasse puutuvaid
lepingu tingimusi.
13.2 Kui lepingu lõppemise ajaks ei ole uue riigihanke tulemusel lepingut sõlmitud, on tellijal
töövõtja nõusolekul õigus pikendada lepingut kuni (3) kolmkuud.
13.3 Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil
loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
13.4 Pooled võivad lepingut muuta riigihangete seaduses sätestatud tingimustel.
13.5 Tellijal on lisaks seaduses sätestatud juhtudele õigus leping ette teatamata ühepoolselt
lõpetada, kui töövõtja suhtes on algatatud likvideerimis- või pankrotimenetlus.
14. Lõppsätted
14.1 Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest.
14.2 Töövõtja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik.
14.3 Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei
mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
14.4 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Euroopa Sotsiaalfondi kaasrahastatud toetuse andmise ja kasutamise tingimused „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
(2021-2027.4.07.23-0010) Kinnitatud justiitsministri 16.08.2023 käskkirjaga nr 58.
1
Hankelepingu nr____________
Lisa 2a
Vorm. Osalejate registreerimisleht
Riigihanke nimetus: „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus“ (Justiits- ja
Digiministeerium)“
Riigihanke viitenumber: 303205
SIHTRÜHMA OSALEJATE REGISTREERIMISLEHT
Töövõtja:
Toimumiskoht:
Tegevuse nimetus:
Toimumise periood
(alguse ja lõpu kuupäev):
Grupi tunnus:
Kinnitan osalemised ja olen teadlik, et vormile lisatud isikuandmete töötlemisele kehtivad järgmised
põhimõtted:
andmeid kogutakse selleks, et tagada projekti „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
rahastaja esindajale ülevaade üritusel osalenutest ja kontroll-funktsiooni täitmine;
isikuandmed kustutatakse peale töötluseesmärgi täitmist, aga mitte hiljem kui 31.12.2035. a;
täiendavat infot isikuandmete töötlemise kohta saab ürituse korraldajalt.
Osalejate registreerimislehte hoitakse tegevuse toimumise perioodil kohtumiste
läbiviimise kohas lukustatud kapis ning tegevuste lõppedes esitatakse tellijale koos vahe-
või lõpparuandega.
Grupi tunnus: 2
Nr
Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Ühe kohtumise osalejate
(sihtrühm) arv KOKKU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Nr Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Grupi tunnus: 3
Nr
Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Osalus-
kordi
KOKKU
Ühe kohtumise osalejate
(sihtrühm) arv KOKKU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Nr Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Osalus-
kordi
KOKKU
Euroopa Sotsiaalfondi kaasrahastatud toetuse andmise ja kasutamise tingimused „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
(2021-2027.4.07.23-0010) Kinnitatud justiitsministri 16.08.2023 käskkirjaga nr 58.
1
Hankelepingu nr____________
Lisa 2b
Vorm. Osalejate registreerimisleht
Riigihanke nimetus: „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus“ (Justiits- ja
Digiministeerium)“
Riigihanke viitenumber: 303205
VABATAHTLIKE OSALEJATE REGISTREERIMISLEHT
Töövõtja:
Toimumiskoht:
Tegevuse nimetus:
Toimumise periood
(alguse ja lõpu kuupäev):
Grupi tunnus:
Kinnitan osalemised ja olen teadlik, et vormile lisatud isikuandmete töötlemisele kehtivad järgmised
põhimõtted:
andmeid kogutakse selleks, et tagada projekti „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
rahastaja esindajale ülevaade üritusel osalenutest ja kontroll-funktsiooni täitmine;
isikuandmed kustutatakse peale töötluseesmärgi täitmist, aga mitte hiljem kui 31.12.2035. a;
täiendavat infot isikuandmete töötlemise kohta saab ürituse korraldajalt.
Osalejate registreerimislehte hoitakse tegevuse toimumise perioodil kohtumiste
läbiviimise kohas lukustatud kapis ning tegevuste lõppedes esitatakse tellijale koos vahe-
või lõpparuandega.
Grupi tunnus: 2
Nr
Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Ühe kohtumise osalejate
(vabatahtlikud) arv KOKKU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Nr Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Grupi tunnus: 3
Nr
Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Osalus-
kordi
KOKKU
Ühe kohtumise osalejate
(vabatahtlikud) arv KOKKU
X
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Nr Ees- ja perekonnanimi
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Kohtumise
kuupäev
………...
Osalus-
kordi
KOKKU
1
Riigihanke „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus“ (Justiits- ja Digiministeerium)“
viitenumber: 303205
ARUANNE
Periood: ….. - …..
Euroopa Sotsiaalfond+ projekti nr 2021-2027.4.07.23-0010 „Kinnipeetavate
keeleõpe ja lõimumistegevused“ alategevusest nr 3.1 „Riigikeele õpet toetavad tegevused“
/Töövõtja nimetus/
Raamleping nr …..
2
SISSEJUHATUS
/Viide konkreetse lepinguperioodi kinnitamisele: kuupäev, kehtivus, maht, hanke osa nr(d) ja
toimumiskoht(d)/
[Lähtuvalt lepingust ja tellimusest - vajadusel palun kustuta või lisa gruppide tabeleid]
ARUANNE
(1-15 keele- ja kultuurikohviku kohtumist; tellimuste 6 kuu perioodi kokkuvõte)
1. Keele- ja kultuurikohvikute ajakava ja osalejate arv
1.1 Hanke osa 1, Tallinna Vangla
I grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
3
II grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
III grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
4
1.2 Hanke osa 2, Viru Vangla
I grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
5
II grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
III grupp:
Keele- ja kultuurikohviku kohtumise teema Kuupäev Osalejate
(sihtrühm)
arv
Osalejate
(vabatahtlikud)
arv
6
2. Lahendused tekkinud probleemidele
3. Täpsustused ja muudatused planeeritud tegevustes
4. Osalejate (sihtrühm ja vabatahtlikud) tagasiside kokkuvõte, analüüs ja hinnang
5. Vabatahtlike kaasamine
6. Hinnang riigihanke eesmärkide saavutamisele ja tulemustele
Lisad
Lisa 1 – Osalejate allkirjadega registreerimislehed (paberkandjal originaalid, edastatud tellija esindajale)
Lisa 2 – Osalejate tagasisidelehed (elektroonselt)
Lisa 3 – Loodud ja kasutatud teavitusmaterjalid (reklaamid)
Euroopa Sotsiaalfondi kaasrahastatud toetuse andmise ja kasutamise tingimused „Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused“
(2021-2027.4.07.23-0010) Kinnitatud justiitsministri 16.08.2023 käskkirjaga nr 58.
1
Lepingu nr____________
Lisa 5
Vorm. Tellimus
Riigihanke nimetus: „Eesti keele praktika keele- ja kultuurikohvikus“ (Justiits- ja
Digiministeerium)“
Riigihanke viitenumber: 303205
TELLIMUS
TÄIDAB TELLIJA
Toimumiskoht:
Tellimuse periood (alguse
ja lõpu kuupäev):
Gruppide arv:
Osalejate arv ühes grupis:
Muud tingimused
(vajadusel):
TÄIDAB TÖÖVÕTJA
Toimumiskoht:
Kohvikute toimumise
esmane ajakava (alguse ja
lõpu kuupäev;
nädalapäev ja kellaaeg):
Teema-aasta (Teema-
aastad |
Kultuuriministeerium):
Keele- ja kultuurikohviku
programm (iga kohtumise
pealkiri ning sisu
kirjeldavad märksõnad)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Täiendav info (vajadusel):
HANKELEPING nr ...
____________, registrikood ____________, asukoht ____________ (edaspidi tellija), mida
esindab ____________ alusel _____________
ja
__________________, registrikood _________, asukoht ___________________ (edaspidi
töövõtja), mida esindab juhatuse liige / volituse alusel ____________________
edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid hankelepingu alljärgnevas:
1. Üldsätted
1.1 Leping sõlmitakse riigihangete seaduse § 30 lõike 1 alusel, lähtudes töövõtjaga …
(kuupäev) sõlmitud raamlepingust nr …
1.2 Lepingu esemeks on vastavalt tellija vajadustele ____________.
1.3. Lepingu esemeks olevate tööde täpsem kirjeldus on toodud raamlepingus, käesoleva
hankelepingu aluseks olevas tellimuses ja töövõtja pakkumuses.
1.4. Töö üleandmise tähtaeg on …....
1.5. Leping jõustub lepingu allkirjastamisest poolte poolt ning kehtib kuni lepingust
tulenevate kohustuste täitmiseni.
2. Lepingu maksumus ja maksetingimused
2.1 Tellija tasub töö eest vastavalt pakkumuses fikseeritud ühikuhindadele tellitud ja
tegelikult teostatud töö mahus. Hinnale lisandub käibemaks.
3. Kontaktisikud
3.1 Pooltevahelise koostöö korraldamise eest vastutavad poolte kontaktisikud:
3.1.1 tellija kontaktisik on ………………..……………. (amet, nimi, tel, e-post).
3.1.2 töövõtja kontaktisik on ………………..…………….. (amet, nimi, tel, e-post).
4. Lõppsätted
4.1. Kõik lepingu muudatused lepitakse kokku vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis.
4.2. Lepingule kehtivad kõik poolte vahel ……… (kuupäev) sõlmitud raamlepingus nr …
sätestatud tingimused.
4.3. Käesoleva lepingu täitmisel tekkivad vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled
läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
4.4. Leping tühistab kõik varasemad poolte vahelised suulised ja kirjalikud kokkulepped, mis
puudutavad käesoleva lepinguga ettenähtud tööde teostamist.
5. Lisad
5.1. Käesoleva lepingu lahutamatuteks lisadeks on:
5.1.1. Lisa 1 ...
Tellija Töövõtja
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Keeleõppe ja lõimumistegevuste toetuse andmise käskkirja muutmine | 22.04.2026 | 2 | 35 | Käskkiri | jm | |
| Justiitsministri käskkirja "Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused" muutmine | 24.05.2024 | 700 | 41 | Käskkiri | jm | |
| TAT käskkirja "Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused" muutmise kooskõlastuskiri | 17.04.2024 | 1 | 8-1/3615-1 | Õigusakti eelnõu | jm | |
| Toetuse andmise käskkiri "Kinnipeetavate keeleõpe ja lõimumistegevused" | 16.08.2023 | 246 | 58 | Käskkiri | jm | |
| Justiitsministri käskkirja eelnõu kooskõlastamine | 20.06.2023 | 303 | 7-6/4457 | Väljaminev kiri | jm | Rahandusministeerium, Riigi Tugiteenuste Keskus |