Dokumendiregister | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
Viit | 2-2/2401-1 |
Registreeritud | 24.09.2024 |
Sünkroonitud | 25.09.2024 |
Liik | Õigusakti eelnõu |
Funktsioon | 2 Õigusloome ja -nõustamine |
Sari | 2-2 Ministeeriumis väljatöötatud õigusaktide eelnõud koos seletuskirjadega |
Toimik | 2-2/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Mikk Vahtrus (Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Kantsleri valdkond, Majanduse ja innovatsiooni valdkond, Innovatsiooni ja tehnoloogia osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / 625 6342 / [email protected] / www.mkm.ee
Registrikood 70003158
Rahandusministeerium
24.09.2024 nr 2-2/2401-1
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri
21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja
rakendusuuringute määrus“ muutmine
Austatud rahandusminister
Edastame kooskõlastamiseks ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse
nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmise määruse eelnõu.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Erkki Keldo
majandus- ja tööstusminister
Lisad: 1) eelnõu;
2) seletuskiri.
Lisaadressaat: Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus
Mikk Vahtrus
+372 625 6389 [email protected]
MÄÄRUS
EELNÕU
16.09.2024
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi
2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute
määrus“ muutmine
Määrus kehtestatakse atmosfääriõhu kaitse seaduse § 161 lõike 3 ja riigieelarve seaduse § 531 lõike
1 alusel.
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruses nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ tehakse järgmised muudatused: 1) paragrahvi 1 lõiget 1 täiendatakse punktiga 4 järgmises sõnastuses: „4) rahvusvahelise koostööprojekti toetamise tingimused ja korra.“; 2) paragrahvi 4 täiendatakse punktiga 41 järgmises sõnastuses: „41) konsortsiumileping on rahvusvahelise koostööprojekti elluviimiseks moodustatud rahvusvahelise konsortsiumi liikmete vaheline leping, mis reguleerib konsortsiumi liikmete suhteid rahvusvahelise koostööprojekti koostamisel, elluviimisel, rahastamisel, juhtimisel ja projekti tulemusel tekkiva intellektuaalomandi õiguste kasutamisel;“; 3) paragrahvi 4 täiendatakse punktidega 71 ja 7² järgmises sõnastuses: „71) rahvusvaheline konsortsium on rahvusvahelise koostööprojekti koostamises, elluviimises, rahastamises ja juhtimises osalevate juriidiliste isikute, avaliku sektori asutuste või teadus- ja arendusasutuste ühendus, kusjuures vähemalt ühe liikme asukoht peab olema väljaspool Eestit; 7²) rahvusvaheline koostööprojekt on rakendusuuringu või tootearenduse projekt, mille elluviimises osaleb rahvusvaheline konsortsium, ja mis on saanud heakskiidu taotlusvoorus, milles osalemise on Eesti riik kinnitanud;“; 4) paragrahvi 9 lõike 10 punktist 1 jäetakse välja tekstiosa „,välja arvatud, kui nimetatud tehingud on projekti eesmärkide saavutamiseks vältimatud ja ei kahjusta teiste projekti partnerite huvisid“;
5) paragrahvi 11 lõiget 41 täiendatakse pärast sõna „teatise” sõnadega „või eelteatise”; 6) paragrahvi 12 lõiget 6 täiendatakse pärast sõna „jooksul“ tekstiosaga „,välja arvatud rahvusvahelise koostööprojekti toetamisel“; 7) paragrahvi 14 lõiget 2 täiendatakse teise lausega järgmises sõnastuses:
„Partneriks ei loeta rahvusvahelise konsortsiumi liiget.”; 8) paragrahvi 15 lõiget 2 täiendatakse punktidega 14 ja 15 järgmises sõnastuses: „14) rahvusvahelise koostööprojekti puhul konsortsiumileping, kui see on taotluse esitamise ajaks sõlmitud; 15) rahvusvahelise koostööprojekti puhul teave § 4 punktis 7² sätestatud taotlusvooru nimetuse, programmi, mille raames taotlusvoor läbi viidi ning kinnituse kohta, et rahvusvaheline koostööprojekt vastab taotlusvooru tingimustele.“; 9) paragrahvi 21 täiendatakse lõikega 32 järgmises sõnastuses: „(32) Kui rahvusvahelise koostööprojekti puhul ei esitatud taotlusega konsortsiumilepingut, tehakse taotluse rahuldamise otsus kõrvaltingimusega, mille kohaselt otsus jõustub konsortsiumilepingu esitamisel.“; 10) paragrahvi 26 lõiget 2 täiendatakse punktiga 16 järgmises sõnastuses: „16) rahvusvahelise koostööprojekti puhul viivitamatult kirjalikult teavitama Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutust muudatustest konsortsiumilepingus.“; 11) paragrahvi 29 täiendatakse lõikega 4 järgmises sõnastuses: „(4) 2024. a oktoobris jõustunud § 9 lõike 10 punkti 1 muudatust rakendatakse projektidele, mille osas on taotlus esitatud pärast nimetatud muudatuse jõustumist.“.
(allkirjastatud digitaalselt)
Erkki Keldo
majandus- ja tööstusminister
(allkirjastatud digitaalselt) Ahti Kuningas kantsler
16.09.2024
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja
rakendusuuringute määrus“ muutmise määruse eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus
Määruse eelnõuga muudetakse ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määrust
nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“1 (edaspidi määrus). Määruse muutmisega
võimaldatakse ettevõtetel osaleda rahvusvahelistes teadus- ja arendustegevuse ning
innovatsiooni koostööprojektides (edaspidi rahvusvahelised koostööprojektid) vastavalt
määruses kehtestatud tingimustele. Eesti ettevõtete huvi rahvusvahelise koostöö vastu on
pidevalt kasvanud ning kuigi sisemajanduse kogutoodangu suhtarvult on Eesti ettevõtted
Euroopa Liidu teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammist „Euroopa horisont“ saadud
toetusega kolmandal kohal, jääb inimese kohta saadud toetuse maht alla Skandinaavia
riikidele2. Samas võimaldab rahvusvaheline koostöö innovatsioonisüsteemi mitte ainult
täiendavat rahastust tuua, vaid aitab ka ettevõtetel luua uusi kontakte ja partnerlusi ning
siseneda uutele turgudele.
Seetõttu on oluline, et ka olemasolevate meetmete raames loodaks paindlikke võimalusi
rahvusvahelise koostöö toetamiseks. Käesolev määrus on mitmel põhjusel loogiline vahend
selle eesmärgi täitmiseks. Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutuses ellu kutsutud
rakendusuuringute programmi kaudu nõustatakse juba praegu ettevõtteid mitmesuguste
rahastusvõimaluste, sealhulgas rahvusvahelise koostöö asjus. Määruse alusel rahastatava
rakendusuuringute programmi väikeprojektide taotlusvoor on pidevalt avatud ja paindlik
instrument, mis võimaldab liituda erinevate rahvusvaheliste koostööprogrammidega. Oluline
on siinkohal täpsustada, et määruse muudatuste alusel rahastatakse vaid selliseid rahvusvahelisi
koostööprojekte, mis on esitatud riigilt heakskiidu saanud taotlusvoorudesse. See tähendab, et
vastavad voorud peavad olema Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumiga enne
kooskõlastatud ja info nende kohta avaldatud Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutuse
kodulehel. Sellisteks voorudeks võivad olla näiteks EUREKA koostöövõrgustiku voorud, mis
lepitakse kokku võrgustikus osalevate riikide vahel, või kahepoolne koostöö Eesti ja mõne teise
riigi teadust ja innovatsiooni rahastava asutuse vahel.
Määruse muudatusega võimaldatakse ka IPCEI eelteatise alusel rahastatud projektide
abikõlblikkuse perioodi pikendada määruses ettenähtust rohkem, kui see periood ei ületa
Euroopa Komisjoni riigiabi lubavas otsuses sätestatud projekti kestust.
Eelnõu ja seletuskirja on koostanud Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi
majandusarengu osakonna arendusvaldkonna juht Mikk Vahtrus (625 6389,
[email protected]) ning Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutuse toetuste osakonna
tiimijuht Alice Liblik (5569 6862, [email protected]). Eelnõu juriidilise ekspertiisi on teinud
1 RT I, 05.07.2023, 323 2 Rahvusvaheline koostöö ehk Toome Euroopast sadu miljoneid ja arendame sellega oma teadusmahukat
ettevõtlust — Sirp
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumi õigusosakonna õigusnõunik Gerly Lootus
2. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Määruse eelnõu koosneb üheteistkümnest punktist.
Punktiga 1 täiendatakse paragrahvi 1 lõiget 1 punktiga 4, mille kohaselt reguleeritakse
määrusega ka rahvusvahelise koostööprojekti toetamisega seotud tingimusi ja korda.
Rahvusvahelise koostööprojekti sisu on küll sama, mis juba määruses sätestatud, ehk
rakendusuuringud ja tootearendus ning nendega seotud tegevused, aga kuna rahvusvaheliste
koostööprojektidega kaasneb mitmeid erisusi, on vaja need ka määruses reguleerida.
Punktiga 2 täiendatakse määruse paragrahvi 4 punktiga 4¹, täiendades määrust terminiga
konsortsiumileping. Rahvusvahelist koostööprojekti viib ellu rahvusvaheline konsortsium, kes
tegutseb konsortsiumilepingu alusel, mis reguleerib projekti osapoolte vahelisi suhteid projekti
koostamisel, elluviimisel, rahastamisel, juhtimisel ja projekti tulemusel tekkiva
intellektuaalomandi õiguste kasutamisel. Konsortsiumilepingus määratletakse konsortsiumi
liikmete ülesanded, õigused ja kohustused. Konsortsiumileping võidakse koostada ka pärast
taotluse esitamist, mispuhul tehakse taotluse rahuldamise korral taotluse rahuldamise otsus
kõrvaltingimusega.
Punktiga 3 täiendatakse määruse paragrahvi 4 punktidega 7¹ ja 7², st veel kahe terminiga:
rahvusvaheline konsortsium ja rahvusvaheline koostööprojekt. Rahvusvaheline konsortsium on
juriidiliste isikute, avaliku sektori asutuste või teadus- ja arendusasutuste ühendus, kes osalevad
rahvusvahelise koostööprojekti koostamises, elluviimises, finantseerimises ja juhtimises.
Rahvusvaheline konsortsium on selline konsortsium, kus lisaks taotlejale on vähemalt üks liige,
kelle asukoht on väljaspool Eestit. Rahvusvaheline koostööprojekt on projekt, mille raames
tegeletakse rakendusuuringute ja/või tootearendusega ning mida viib ellu rahvusvaheline
konsortsium. Määruse alusel toetataks vaid sellist rahvusvahelise koostöö projekti, mis on
saanud heakskiitva otsuse taotlusvoorus, milles osalemise on Eesti riik eelnevalt kinnitanud.
Punktiga 4 jäetakse paragrahvi 9 lõikest 10 välja punkti 1, st erand, mille kohaselt on
tulumaksuseaduse § 8 lõike 1 tähenduses seotud isikute vahelised tehingud abikõlblik kulu, kui
nimetatud tehingud on projekti eesmärkide saavutamiseks vältimatud ja ei kahjusta teiste
projekti partnerite huvisid. Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutuse praktilisest kogemusest
johtub, et tehingu vältimatuse hindamine on keeruline, kuna ei ole sisustatud, mis on piisav
põhjendus. See omakorda toob kaasa vaidlusi või olukordi, kus lähtutakse vaid toetuse saaja
põhjendustest. Nimetatud muudatus kohaldub vaid projektidele, mille osas esitatakse taotlus
pärast muudatuse jõustumist.
Punktiga 5 täiendatakse paragrahvi 11 lõike 41 sõnastust, mis võimaldab ka IPCEI eelteatise
alusel rahastatud projektide abikõlblikkuse perioodi pikendada määruses ettenähtust rohkem,
kui see periood ei ületa Euroopa Komisjoni riigiabi lubavas otsuses sätestatud projekti kestust.
Täienduse vajadus tuleneb sellest, et IPCEI projektide käivitamine on riigiabi loa saamise tõttu
veninud, mistõttu on ka eelteatise alusel rahastud projektides tekkinud mahajäämust.
Punktiga 6 täiendatakse paragrahvi 12 lõike 6 sõnastust lauseosaga „välja arvatud
rahvusvahelise koostööprojekti toetamisel.“. Jooksvas voorus kolme kalendriaasta piirangu
seadmise eesmärk oli, et taotlejad ei jagaks suuremat projekti väiksemateks projektideks ning
et nad osaleksid vaid avatud taotlusvoorus, see tähendab, et suuremad projektid oleks suunatud
voorupõhistesse taotlusvoorudesse. Kuna rahvusvaheline koostööprojekt on eeldatavasti
teistest projektidest erinev, ei ole nende puhul taotluste esitamise piirang õigustatud.
Punktiga 7 täiendatakse paragrahvi 14 lõiget 2 teise lausega, mis sätestab, et rahvusvahelise
konsortsiumi liige ei ole käesoleva määruse tähenduses partner. Kuna partneritena võib
ekslikult mõista ka teisi rahvusvahelisse koostööprojekti kaasatud osapooli, siis on oluline
määruses sätestada, et need ei ole samatähenduslikud mõisted. Rahvusvahelise konsortsiumi
teised liikmed (lisaks taotlejale ja partnerile)finantseerivad oma tegevusi ise või rahastab neid
vastava riigi rahastusasutus (ingl funding body). Rahvusvahelise konsortsiumi liikmetele ei
kehti partnerile esitatud nõuded ega kohustused.
Punktiga 8 täiendatakse paragrahvis 15 sätestatud nõudeid taotlusele, mis kehtivad vaid
rahvusvahelise koostööprojekti puhul. Rahvusvahelise koostööprojekti taotlusele tuleb lisada
konsortsiumileping, kui see on taotluse esitamise ajaks sõlmitud, ning info heakskiidu kohta,
mis on saadud taotlusvoorus, milles osalemise on Eesti riik kinnitanud. Rahvusvaheline projekt
peab enne Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutusele taotluse esitamist läbima ka
rahvusvahelise taotlusvooru kohta, mille raames rahvusvaheline koostööprojekt on algatatud.
Taotlusvooru info peab sisaldama taotlusvooru nimetust, programmi mille raames taotlusvoor
on läbi viidud ning kinnitust, et rahvusvaheline koostööprojekt vastab taotlusvooru
tingimustele.
Punktiga 9 lisatakse paragrahvi 21 täiendav alus rahvusvahelise koostööprojekti taotluse
kõrvaltingimuse kehtestamiseks. Juhul kui koos rahvusvahelise koostööprojekti taotlusega ei
ole esitatud konsortsiumilepingut, lisatakse taotluse rahuldamise otsusesse kõrvaltingimus,
mille kohaselt see otsus jõustub alles pärast konsortsiumilepingu esitamist. Kui
konsortsiumilepingut ei sõlmita st rahvusvahelist koostööprojekti ei teki, tunnistatakse taotluse
rahuldamise otsus kehtetuks paragrahvi 22 lõike 10 punkti 1 alusel.
Punktiga 10 sätestatakse paragrahvis 26 nõue, et rahvusvahelise koostööprojekti puhul peab
toetuse saaja viivitamatult kirjalikult teavitama Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutust
muudatustest konsortsiumilepingus.
Punktiga 11 kehtestatakse rakendussäte, mille kohaselt rakendatakse paragrahvi 9 lõike 10
punkti 1 muudatust neile projektidele, mille elluviimiseks on taotlus esitatud pärast muudatuse
jõustumist. Kuna sättes tehtav muudatus on olemuselt piirav, ei kohaldata seda juba
elluviidavatele projektidele.
3. Eelnõu vastavus Euroopa Liidu õigusele
Määruse eelnõul ei ole puutumust Euroopa Liidu õigusega.
4. Määruse mõjud
Määruse muudatused parandavad Eesti ettevõtete võimalusi osaleda rahvusvahelistes
koostööprojektides, mis võimaldab ettevõtetel luua uusi ja suurema lisandväärtusega tooteid ja
teenuseid ning luua kontakte ja partnerlusi Eestist väljaspool asuvate ettevõtetega ning
soodustab ettevõtete sisenemist uutele turgudele. IPCEI projektidega seotud muudatus
võimaldab saavutada nende eesmärke ja hoiab ära projektide enneaegse lõpetamise.
5. Määruse rakendamisega seotud tegevused, vajalikud kulud ja määruse rakendamise
eeldatavad tulud
Määruse muudatustega täiendavaid kulusid ei teki. Rahvusvahelisi koostööprojekte on plaanis
rahastada planeeritud vahenditest. IPCEI projektide abikõlblikkuse perioodi pikendamine
täiendavaid kulusid ei tekita.
6. Määruse jõustumine
Määrus jõustub üldises korras.
7. Eelnõu kooskõlastamine
Eelnõu esitatakse kooskõlastamiseks eelnõude infosüsteemi kaudu Rahandusministeeriumile
ning arvamuse avaldamiseks Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutusele.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmine | 20.06.2024 | 4 | 17 | Ministri määrus | mkm | |
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmine | 21.04.2024 | 2 | 12 | Ministri määrus | mkm | |
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmise määruse eelnõu kooskõlastamine (TA taristu) | 28.03.2024 | 1 | 2-2/866-1 | Väljaminev kiri | mkm | Rahandusministeerium |
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmine | 23.11.2023 | 127 | 62 | Ministri määrus | mkm | |
Ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri 21. märtsi 2022. a määruse nr 23 „Ettevõtja rakendusuuringute määrus“ muutmise | 26.10.2023 | 155 | 18-3/2023/4592-1 | Väljaminev kiri | mkm | Rahandusministeerium |
Ettevõtja rakendusuuringute määrus | 21.03.2022 | 739 | 23 | Ministri määrus | mkm |