| Dokumendiregister | Kultuuriministeerium |
| Viit | 24 |
| Registreeritud | 02.02.2026 |
| Sünkroonitud | 03.02.2026 |
| Liik | Ministri põhitegevus |
| Funktsioon | 1 Ministeeriumi ja valitsemisala tegevuse planeerimine ja juhtimine |
| Sari | 1-2 Kultuuriministri käskkirjad |
| Toimik | 1-2/2026 Kultuuriministri käskkirjad |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Margit Tilk |
| Originaal | Ava uues aknas |
Toetatava tegevuse „Kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“ pakkumine
tegevuskava perioodil 01.01-31.12.2026
1. Tegevuste kirjeldus
Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ eesmärk on uussisserändajate rändeprotsessi ja
kohanemise toetamine, andes neile teadmisi riigi ning ühiskonna toimimise, igapäevase eluolu,
töö, õppimise ja perekonnaga seotud teemadel ning soodustades eesti keele oskuse omandamist.
Uussisserändajate tõhusa kohanemise toetamiseks pakutakse neile esimesel võimalusel
kohanemiskoolitusi ja eesti keele õpet hõlmavat kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“.
Tegevuste koordineerimise, sh arendamise ja pakkumise korraldamisega tegelevad 5 töötajat
(koormusega 0,5-1,0), sh toetatavate tegevuste elluviimist koordineerib jätkuvalt
osakoormusega kohanemise valdkonnajuht ning teda toetab tegevuste ettevalmistamisel ja
tegevuste elluviimisel osakoormusega kohanemise valdkonna spetsialist. Seotult sihtrühma
spetsiifiliste vajaduste ning teenuse mahu suurenemisega on teavitustegevuste elluviimisesse
kaasatud täiskoormusega teavitusega tegelev spetsialist, kelle ülesanne on
kohanemisprogrammi jooksva teavitustegevuse korraldamine, sellealane suhtlus nii
olemasolevate kui potentsiaalsete uute partneritega jms. Seotult nõustamisvajadusega panustab
projektitegevuste elluviimisesse ka täiskoormusega kohanemisprogrammi nõustaja, kelle
ülesandeks on toetada sihtrühma kohanemisprotsessis, sh teenustele jõudmisel ning nendest
osavõtmisel ja seeläbi uussisserändajate iseseiseva toimetuleku parandamisel. Lisaks on
tähtajalise lepinguga kaasatud 2025.a lõpust osakoormusega kohanemisprogrammi koolituste
arendusspetsialist, kelle toel arendatakse, uuendatakse kohanemisprogrammi koolitusi ning kes
aitab juurutada e-kursuste kasutuselevõttu.
Riigihangete läbipaistva ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hindamisse ning
vajadusel teenuste arendusprotsessi väliseid eksperte, kommunikatsioonitegevuste elluviimist
toetab väline kommunikatsioonipartner.
3.1.4.1. Kohanemist toetavate e-õppe formaatide väljatöötamine
2025.a IV kvartalis kuulutati välja riigihange täiendavate e-õppe koolituste tellimiseks (töö- ja
peremoodul). Eduka pakkuja leidmisel alustatakse antud moodulite e-õppe koolituste loomist, mis
valmivad orienteeruvalt III kvartali lõpus.
Lisaks jätkub 2026. a baasmooduli e-õppeformaadi testimine ning töö- ja peremooduli e-
õppekoolituste valmimisel alustatakse nende piloteerimist Digiriigi Akadeemia platvormil.
Koolituste pakkumise käigus kogutakse osalejatelt tagasisidet, millejärgselt täiendatakse vajadusel
piloteeritavaid mooduleid.
3.1.4.2 Kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ eesti keele õppe B1-taseme õppematerjalide
ning teadmiste testide, sealhulgas veebipõhiste testide ja e-õppematerjalide väljatöötamine.
2025.a sõlmiti hankeleping Expat Relocation Estonia OÜ-ga ning alustati B1 õppematerjalide ja
metoodiliste materjalide sisu loomise ja väljatöötamisega. 2026.a jätkatakse tööd õppematerjalide
väljatöötamisega. Materjale testitakse loomise protsessis ka vahetult sihtrühma liikmete peal,
2
kogudes tagasisidet nii õppijatelt kui ka teenusepakkujatelt. B1-taseme õppematerjalid valmivad
2027. a lõpus. Materjalide valmimisel kaasatakse protsessi ka väline sisuekspert valminud
materjalide valideerimiseks, parendusettepanekute tegemiseks.
3.1.4.3 Kohanemiskoolituste, sealhulgas e-õppe formaatide ning eesti keele õppe pakkumine,
teavitustegevuse korraldamine ja kohanemisnõustamise pakkumine
Uussisserändajad
Jätkub kohanemiskoolituste ja eesti keele õppe pakkumine A1-, A2- ja B1-tasemel 2025. a
sõlmitud hankelepingute alusel uussisserändajatele. Sõlmitud hankelepingute alusel pakutakse
keeleõppe koolitusi A1-B1-tasemel orienteeruvalt 2400 osalejale ja kohanemiskoolitusi
orienteeruvalt 400 osalejale. Kuna käesoleva hankelepingu maht kohanemiskoolituste
pakkumiseks on täitumas, siis valmistatakse 2025. a IV kvartalis ette hankedokumentatsioon
ning viiakse 2026. a I kvartalis läbi riigihange leidmaks koostööpartner 2026-2028. a
täiendavate kohanemiskoolituste pakkumiseks.
Tegevuskava aastal pakutakse uue hanke raames kohanemiskoolitusi orienteeruvalt 1000
osalejale. Kokku pakutakse 2026. a kohanemiskoolitusi ja keeleõppe kursusi orienteeruvalt
3800 uussisserändajale.
Ajutise kaitse saajad
Tulenevalt ajutise kaitse staatuse pikendamisest kuni 2027. aasta märtsini, viidi 2025. a II
poolaastal läbi kaks riigihanget ajutise kaitse saajatele täiendavate A1-B1-taseme keelekursuste
ja kohanemiskoolituste pakkumiseks kuni 2027. a märtsini. Sõlmitud lepingute raames
pakutakse 2025. a ajutise kaitse saajatele 1900 koolituskohta eesti keele A1–B1-taseme
kursustel, millest enamik jätkub 2026. a. 2026. a on planeeritud pakkuda 5000 koolituskohta
eesti keele A1–B1-taseme kursustel ajutise kaitse saajatele.
2025. a sõlmitud hankelepingute alusel pakutakse 2026.a I kvartalis kohanemiskoolitusi
orienteeruvalt 860 ajutise kaitse saajale ning uue hankelepingu alusel avaneb täiendavalt
ligikaudu 2000 koolituskohta. Kokku pakutakse 2026. a kohanemiskoolitusi ja keeleõppe
kursusi orienteeruvalt 7860 ajutise kaitse saajale.
Kokku pakutakse 2026. a kohanemisprogrammi raames kohanemiskoolitusi ja keeleõppe
kursusi A1-B1-tasemel orienteeruvalt 11 660 uussisserändajale, sh ajutise kaitse saajale.
Teavitustegevuste korraldamine
2025. a IV kvartalis alustati riigihanke ettevalmistamist kommunikatsioonipartneri kaasamiseks
kohanemisvaldkonna, sh kohanemisprogrammi teavitus- ja kommunikatsioonitegevuste
elluviimiseks. Kommunikatsioonipartneri peamiseks ülesandeks on toetada strateegilise
kommunikatsiooniga ning tõsta laiemalt programmi nähtavust ja teadlikkust nii siht- kui
sidusrühma hulgas. Lisaks on oluline teavitada partnerasutusi (nt Töötukassa, Sotsiaal–
kindlustusamet, MKM) kohanemisprogrammi sisust, mahust ja kavandatavatest uuendustest.
Jätkatakse jooksva teavitustegevustega kohanemisprogrammi koolitusgruppide täitmiseks, sh
koostöötoad kohanemisvaldkonna partneritega, veebiseminarid, sihtrühmale ja partneritele
suunatud uudiskirjad jne.
Kohanemisnõustamise pakkumine
Sihtrühma toetatakse kohanemisprotsessis, sh kohanemisprogrammi teenustele jõudmisel.
Jätkub nõustamine Settle in Estonia postkasti [email protected] laekunud päringutele e-
kirja teel.
3
E-õppe formaatide pakkumine
2025. a II pa alustati e-õppe koolituse pakkumise piloteerimisega (vt punkt 3.1.4.1.)
uussisserändajatele eesmärgiga suurendada kohanemisprogrammis osalemise paindlikkust ning
mitmekesistada programmi õppeformaate. 2026. a jätkatakse baasmooduli e-õppe koolituse
pakkumisega sihtrühmale ning järk-järgult alustatakse teiste e-õppe koolituste (töö- ja
peremooduli) piloteerimist nende valmimisel. Kõik e-õppe koolitused paigutatakse Digiriigi
Akadeemia platvormile.
Tegevuskava aastal on planeeritud e-õppe koolitusi pakkuda orienteeruvalt 500
uussisserändajale.
3.1.4.4 Kohanemisprogrammi vahehindamine ja uute kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide koostamine ning olemasolevate moodulite ja materjalide uuendamine
2025. a IV kvartalis sõlmiti hankeleping partneriga kohanemisprogrammi kohanemismoodulite
koolituste ja materjalide sisuanalüüsi ning kohanemisprogrammi vahehindamise läbiviimiseks,
mille tulemusel esitatakse ettepanekud kohanemisprogrammi koolituste ja materjalide
ajakohastamiseks, analüüsides eelnevalt koolituste sisu, kestust, ülesehitust, koolitusmaterjale
ja pakkumise mudelit ning lähtudes sihtrühma profiilidest ja kohanemisvajadustest Eesti
ühiskonnas.
2026. a viiakse paralleelselt läbi kohanemiskoolituste koolituste ja materjalide sisuanalüüs, mis
moodustab osa vahehindamisest ning keskendub kohanemiskoolituste ajakohastamisele kui ka
kohanemisprogrammi vahehindamine, mis hindab kohanemisprogrammi rakendamist perioodil
2023-2025. a. Sisuanalüüsi tulemused valmivad hiljemalt 2026. a märtsis ning vahehindamise
koondtulemused 2026. a augustis. Vahehindamise tulemused toetavad edasiste tegevuste
planeerimist ja ettevalmistamist, sh koolituste pakkumise mudeli uuendamist ning koolitus- ja
metoodiliste materjalide uuendamist või uute loomist.
Tulenevalt Vabariigi Valitsuse koalitsioonilepingust on seatud elluviijale ootus suurendada
kohanemisprogrammis Eesti kultuuri, ühiskonda ja väärtusruumi tutvustava osa mahtu ning
muuta seda isikustatumaks ja ligipääsetavamaks. Muudatuste elluviimise tähtaeg on 2026.a III
kvartal. Kohanemisprogrammi ajakohastamiseks on planeeritud kultuuriosa teemaploki
suurendamine baasmoodulis 2026.a I pa, mis koostöös vahehindamisega toetavad programmi
uuendamist laiemalt.
3.1.4.5 Kohanemisprogrammi lõpphindamine ning kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide uuendamine
Kirjeldataval perioodil tegevused puuduvad.
Tabel 1. Tegevuste ajakava
Tegevus
Tegevuse
üldajaraam
Tegevuse algus-
ja lõppkuupäev
tegevuskava
perioodil
Tegevuse eest
vastutaja
3.1.4.1 Kohanemist toetavate e-õppe
formaatide väljatöötamine
01.01.2024-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
4
Tabel 2. Tegevustega seotud näitajad
E-õppe koolituse väljatöötamine (2
kohanemisprogrammi moodulit)
01.12.2025-
31.12.2026
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
E-õppe koolituse piloteerimine (3
kohanemisprogrammi moodulit baas-,
töö- ja peremoodul)
01.09.2025-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
3.1.4.2 Kohanemisprogrammi
„Settle in Estonia“ eesti keele õppe
B1-taseme õppematerjalide ning
teadmiste testide, sealhulgas
veebipõhiste testide ja e-
õppematerjalide väljatöötamine.
01.01.2024-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kohanemisprogrammi eesti keele õppe
B1 taseme õppematerjalide, teadmiste
testide jms väljatöötamine ja testimine
01.01.2024-
31.12.2027
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
3.1.4.3 Kohanemiskoolituste,
sealhulgas e-õppe formaatide ning
eesti keele õppe pakkumine,
teavitustegevuse korraldamine ja
kohanemisnõustamise pakkumine
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kohanemisprogrammi
koolitusmoodulite riigihangete
ettevalmistamine ja läbiviimine (1
riigihange)
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
01.03.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kohanemisprogrammi
koolitusmoodulite pakkumine
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kohanemisprogrammi keeleõppe
pakkumine
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kohanemisprogrammi
teavitustegevuste elluviimine, sh
koostöös kommunikatsioonipartneriga
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner
Kohanemisprogrammi
nõustamise pakkumine
01.01.2023-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
E-õppe formaatide pakkumine 01.10.2025-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
3.1.4.4 Kohanemisprogrammi
vahehindamine ja uute
kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide koostamine ning
olemasolevate moodulite ja
materjalide uuendamine
01.01.2025-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Koolituste, koolitusmaterjalide jms
sisuanalüüs ja vahehindamine, sh
valminud ettepanekute rakendamine
01.01.2025-
31.12.2027
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner
Uute kohanemisprogrammi moodulite
ja materjalide koostamine ning
olemasolevate moodulite ja materjalide
uuendamine
01.01.2026-
30.06.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
3.1.4.5 Kohanemisprogrammi
lõpphindamine ning
kohanemisprogrammi moodulite ja
materjalide uuendamine
01.01.2027-
01.06.2029
X X
5
Indikaator Indikaatori nimetus
ja mõõtühik
Sihttase
tegevuskava
aastal 2026
Sihttase
(2029)
Selgitus
Väljundnäitaja Kohanemisprogram
mis osalejate arv.
Mõõtühik:
osaluskord
17 612 28 797 Näitajaga
mõõdetakse
kohanemisprogra
mmi „Settle in
Estonia“ osalejate
koolituskordi
kumulatiivselt.
Saavutustasemess
e raporteeritakse:
a) ühepäevase
koolituse puhul
peab olema isiku
osalemine
koolitusel
tõendatud
kirjalikult
taasesitatavas
vormis;
b) keeleõppe
koolitusel peab
olema kirjalikult
taasesitatavas
vormis tõendatud
koolitatava
osalemine
vähemalt 80%
(alates
projektiperioodi
algusest kuni
2025.a lõpuni on
arvestuses
osalenud 60% ja
rohkem) ulatuses
keeleõppest.
c) osalejaks võib
lugeda isiku, kes
on edukalt
sooritanud e-õppe
formaadis
kindlaks määratud
teadmiste testi.
TAT spetsiifiline
väljundnäitaja
Settle in Estonia
portaali
registreeritud
külastajate arv.
Mõõtühik: arv
17 612 28 797 Näitaja sisuks on
koolitustele
registreerunud
abikõlblike
uussisserändajate
arv.
TAT spetsiifiline
tulemusnäitaja
Kohanemisprogram
mi koolituse(d)
90% 90% Näitajaga
mõõdetakse
6
läbinud
uussisserändajate
osakaal, kes
hindavad, et nende
konkurentsivõime
ühiskonnas
toimetulekuks on
paranenud.
Mõõtühik: protsent
jooksvalt
uussisserändajate
enesehinnangulist
teadmiste
paranemist, mis
on iseseisva
toimetuleku
eelduseks.
Toetatava tegevuse 3.3 „Eri keele- ja
kultuuritaustaga inimeste ning
tagasipöördujate tööturul konkurentsivõimet
toetavad tegevused“ tegevuskava perioodil
01.01- 31.12.2026
1. Tegevuste kirjeldus
Eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed, uussisserändajad ja Eestisse tagasipöördujad võivad
jääda vähesest eesti keele oskusest tingitud probleemide tõttu Eestis isoleerituks ning nende
osalemine tööturul on takistatud. Seetõttu on oluline sihtgruppi kuuluvate inimeste toetamine
eestikeelses töökeskkonnas töötamise valmisoleku ja toimetuleku suurendamiseks ning nende
värbamise toetamine riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutustesse ning nende hallatavatesse
asutustesse. Toetatava tegevuse koordineerimisega tegeleb jätkuvalt osakoormusega
tööturuteenuste valdkonnajuht. Teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia
Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner.
3.3.4.1 Tööjõulähetusprogrammi pakkumine keeleõppe eesmärgil
Jätkub keeleõppe eesmärgil tööjõulähetusprogrammi (keelelähetuste) elluviimine avaliku
sektori töötajatele. 2025.a veebruaris leiti riigihankega kaks partnerit, kes pakuvad teenust
perioodil 2025-2027.a kuni 600 inimesele.
2026. aasta eesmärgiks on, et aasta jooksul liitub programmiga 280 uut osalejat. Esmane fookus
on endiselt Ida-Virumaa sihtrühmal, jätkuvalt on kõige suurem keelepraktika vajadus
haridustöötajatel. Tööjõulähetusprogrammi on kavas lisaks avaliku sektori haridustöötajatele
enam pakkuda ka teiste valdkondade töötajatele, lähtudes reaalsetest vajadustest ja asutuste
võimalustest. Näiteks on kavas pakkuda enam keelelähetust siseturvalisuse, tervishoiu- ja
sotsiaalvaldkonna töötajatele. Organisatsioonideni soovitakse jõuda nii läbi otseteavituse kui
ka muu kommunikatsioonitegevuse abil, näiteks infokirjad, reklaamid kohalikes ajalehtedes,
infotunnid vms.
2026. aastal toimub 2–3 koolitusseminari nii keelepraktikante vastuvõtvatele kui ka
lähetavatele organisatsioonidele. Koolitused toimuvad I, II ja IV kvartalis. Vastuvõtvate
organisatsioonide puhul pööratakse tähelepanu nii töökohal eesti keele oskuse tõstmise
võimalustele kui ka tugiisikutele teadmiste ja nõuannete jagamisele. Lähetatavatele
organisatsioonidele pakutakse nõuandeid ja töövahendeid, kuidas hoida ja säilitada
keelepraktika ajal saadud keeleoskust, samuti kuidas tööandja saab toetada teise emakeelega
töötajate keeleõpet.
2026. a jätkatakse infotundidega, kus tutvustatakse tööjõulähetusprogrammi tegevusi ja 2025.
a valminud avaliku sektori tööandjate juhendmaterjali, kuidas toetada eri keele- ja
kultuuritaustaga töötaja eesti keele oskuse tõstmist töökohal. Lisaks juba valminud toetavale
2
juhendile tellitakse praktilisi õppevahendeid, mida saab kasutada tööjõulähetusprogrammiga
seotult töökeskkonnas keeleoskuse tõstmiseks. Õppevahendite koostaja leitakse
pakkumuskutsega I kvartalis, teostus II–IV kvartalis.
Tegevuskava aastal jätkatakse keelelähetuses käinute ja nende vastuvõtjate kogemuslugude
kogumist, mida tutvustatakse muuhulgas nii sihtasutuse kodulehel kui ka (sotsiaal)meedias.
3.3.4.2 Praktikaprogrammi pakkumine avalikus sektoris eri keele- ja kultuuritaustaga
tudengitele, sealhulgas infopäevade ja koolituste korraldamine tudengitele avaliku sektori
tutvustamiseks ja praktikaootuste kujundamiseks
2026. aastal antut toetatava tegevuse raames tegevusi ei planeerita.
3.3.4.3 Õppereiside korraldamine Eesti piires ning teistesse Euroopa Liidu riikidesse, et tutvuda
parimate tööturu meetmetega, mis suurendavad eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste
konkurentsivõimet tööturul.
2026. aastal korraldatakse üks õppereis Euroopa Liidu riiki (nt Rootsi, Prantsusmaa või
Hispaania) tutvumaks heade rahvusvaheliste praktikatega. Õppereisile kaasatakse toetatava
tegevusega seotud osapooli nii strateegilisel kui rakendustasandil, kes tegelevad tööturu
meetmetega, mis on seotud integratsiooni ja eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste tööturul
konkurentsivõime tõstmisega.
Tabel 1. Tegevuste ajakava
Tegevus
Tegevuse
üldajaraam
Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev
tegevuskava
perioodil
Tegevuse eest
vastutaja
3.3.4.1 Tööjõulähetusprogrammi
pakkumine keeleõppe eesmärgil
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Tööjõulähetusprogrammi
pakkumine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Tööandjatele praktiliste
õppevahendite loomine
01.01.2023-
31.10.2029
01.02.2026-
30.09.2026
Elluviija, partner
(edukas pakkuja)
Koolitusseminarid
organisatsioonidele
01.01.2023-
31.10.2029
01.02.2026-
31.11.2026
Elluviija, partner
(edukad
pakkujad)
Teavitus- ja
kommunikatsioonitegevuse
ettevalmistamine ja läbiviimine, sh
näiteks info levitamine teenusest,
keelelähetuse kogemuslugude
kogumine ja avaldamine vms.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
(hanke)partner
3.3.4.2. Praktikaprogrammi
pakkumine avalikus sektoris eri
keele- ja kultuuritaustaga
01.01.2023-
31.12.2024
X
3
tudengitele, sealhulgas
infopäevade ja koolituste
korraldamine tudengitele avaliku
sektori tutvustamiseks ja
praktikaootuste kujundamiseks
Tegevusi ei toimu X X X
3.3.4.3 Õppereiside korraldamine
Eesti piires ning teistesse Euroopa
Liidu riikidesse, et tutvuda
parimate tööturu meetmetega,
mis suurendavad eri keele- ja
kultuuritaustaga inimeste
konkurentsivõimet tööturul
01.01.2023-
31.10.2029
01.02.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner
1 õppekäik Euroopa Liidu riiki 01.01.2023-
31.10.2029
01.03.2026-
30.11.2026
Elluviija
Tabel 2. Tegevustega seotud näitajad
Indikaator Indikaatori nimetus
ja mõõtühik
Sihttase
tegevuskav
a aastal
2026
Sihttase
(2029)
Selgitus
Väljund-
näitaja
Tööjõulähetusprogram
mis osalejate arv
550 1140 Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetustes osalemist
isiku põhjal.
Väljund-
näitaja
Praktikakohtade arv
avalikus sektoris.
Mõõtühik: arv
40 40 Näitajaga mõõdetakse
praktikal osalemist isiku
põhjal.
Programm on lõpetatud ja
sihttase saavutatud
Väljund-
näitaja
Ajakohastatud
tööjõulähetusprogram
mide arv (Mõõtühik:
arv)
1 1 Näitajaga mõõdetakse
ajakohastatud
tööjõulähetuste
programmide arvu.
Tulemusnäit
aja
Tööjõulähetusprogram
mi läbinute arv.
(Mõõtühik: osaleja)
350 798 Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetuse ühe
täisprogrammi läbimist isiku
põhjal, sh võimaldatakse
ühele inimesele programmis
täismahus osaleda üks kord.
Tulemus-
näitaja
Tööjõulähetusprogram
mi läbinute hinnang
konkurentsivõime
paranemisele
ühiskonnas.
Mõõtühik: protsent
X 90% Näitajaga mõõdetakse
tööjõulähetuse läbinute
tagasisidena esitatud
hinnangut programmis
osaleja konkurentsivõime
paranemise kohta
ühiskonnas.
Toetatava tegevuse 3.2 „Andmevahetuslahenduse
sealhulgas infoplatvormi edasiarendus ja
rakendamine“ tegevuskava perioodil 01.01-
31.12.2026
1. Tegevuse kirjeldus
Toetatava tegevuse eesmärk on andmevahetuslahenduse sh www.settleinestonia.ee infoplatvormi ja sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ arendamine ja rakendamine. Tegevust viivad ellu partnerid - Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus ja Integratsiooni Sihtasutus. Elluviija ülesandeid täidab kohanemisvaldkonna eest vastutav Kultuuriministeeriumi kultuurilise mitmekesisuse osakonna nõunik (0,2 koormusega) ning alates 2025. aasta septembrist ka peaspetsialist (0,2 koormusega). 3.2.5.1. Andmevahetuslahenduse edasiarendamine. Edasiarenduste käigus tehakse andmevahetuslahenduse rakendamiseks vajalikud arendused. Muuhulgas luuakse koolitusmoodulisse infotehnoloogiline lahendus, mis tagab B1-taseme eesti keele õppe kursuse korraldamise valmisoleku ning videomaterjalide haldamise võimekuse. Tegevuse elluviimise eest vastutab partner Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT), kes teostab andmevahetuslahenduse ja infoplatvormi arendused. 2026. aastal tellib elluviija SMITilt www.settleinestonia.ee infoplatvormi ning andmevahetuslahenduse arendustöid lähtudes kohanemisprogrammi „Settle in Estonia“ pakkujate ja sihtrühma vajadustest. Sihtrühma vajadused kaardistatakse jooksvalt koolitajate ja Integratsiooni Sihtasutuse kaudu ning uute sihtrühmade lisandumisel kujundatakse vastav teenustepakett ja kohandatakse registreerimis- ja infoplatvormi. SMIT tagab arendustööde teostamise ning andmevahetuslahenduse toimimiseks vajalikud arendused. Perioodiks 01. jaanuar – 31. detsember 2026 plaanitud arendustööd:
1. PPA- ja koolitusmooduli kasutajaliidese täiendused Jätkatakse Politsei- ja Piirivalveameti ning koolitusmooduli kasutajaliideste arendamist ja täiustamist, et parandada kasutajamugavust ja funktsionaalsust. Koolitusmoodulit kasutavad kohanemisprogrammi sihtrühm, koolitajad ja Kultuuriministeerium koolituste korraldamiseks, registreerimiseks ja teenuse koordineerimiseks. Täiendused viiakse ellu vastavalt kasutajate tagasisidele ja süsteemi arendusvajadustele.
2. Statistikamooduli arendustega seotud täiendused Arendatakse ja täiustatakse statistikamoodulit, et tagada andmete täpsem kogumine, töötlemine ja esitamine. Eesmärk on suurendada süsteemi võimekust andmepõhise analüüsi ja otsustamise toetamisel. Statistikamooduli andmeid kasutatakse koolituste planeerimiseks, teenuse jooksvaks monitoorimiseks ning koondandmetel põhinevate juhtimisotsuste tegemiseks Kultuuriministeeriumi ja INSA poolt. Andmeid kasutatakse ka aruandluseks asutustele, kellel on selleks õiguslik alus.
3. Andmekogu asutamise ja tehnilise lahenduse analüüsis osalemine Osaletakse andmekogu asutamise ning tehnilise lahenduse väljatöötamise ja analüüsi protsessis. Panustatakse lahenduse kooskõlastamisse ja sobivuse hindamisse, et tagada süsteemi vastavus õiguslikele ja tehnilistele nõuetele.
4. Osalemine infosüsteemi arengute analüüsis Jätkatakse aktiivset osalemist infosüsteemi arengute analüüsis, eesmärgiga tagada süsteemi pidev ajakohastamine ja kooskõla riiklike arendusplaanide ning kasutajate vajadustega.
5. Kiireloomulised väiksemahulised arendus- ja haldustööd Teostatakse muud kiireloomulised arendus- ja haldustööd, mis kuuluvad
2
partnerluslepingus kokkulepitud tööülesannete alla. Tööde hulka kuuluvad näiteks kasutajaliidese ja kasutajakogemuse täiendused, loogikaparandused, väiksemad funktsionaalsed täiendused (sh otsingu- ja filtreerimisvõimalused) ning mobiilivaate kohandused. Tööde eesmärk on tagada süsteemi stabiilsus, töökindlus ja pidev toimivus.
Kõik nimetatud tegevused on kavandatud vastavalt partnerluslepingu eesmärkidele ja nõuetele, ning nende elluviimine on hädavajalik projekti pikaajaliseks edukuseks ja kohanemis- programmi tõhususe suurendamiseks. 3.2.5.2. Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine. Edasiarenduste käigus täiendatakse uussisserändajate registrit vajalike infotehnoloogiliste lahendustega, sealhulgas andmevahetusega teiste riiklike andmebaasidega, kust edastatakse andmed Eesti riigi infoportaali eesti.ee. Tegevuse elluviimise eest vastutab partner Integratsiooni Sihtasutus (INSA), kes korraldab sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasiarendamise sisulise juhtimise. Elluviija Kultuuriministeeriumiga konsulteeritakse teenuse sisu, arendussuuniste ja prioriteetide osas. 2026. aastal korraldab INSA sündmusteenuse „Eestis kohanemine“ edasiarendamise ja rakendamise sisulise juhtimise, lähtudes sihtrühma vajadustest ning riiklikest teenustest, mis on mõeldud sihtrühma jaoks. Perioodiks 01. jaanuar – 31. detsember 2026 plaanitud tegevused
1. Projektijuhi määramine ja töö planeerimise alustamine Partner INSA määrab hiljemalt II kvartali alguseks ametisse projektijuhi, kes vastutab sündmusteenuse edasiarenduste ettevalmistuse, tööde planeerimise ja rakendamise sisulise juhtimise eest. Projektijuht koordineerib tegevusi koostöös ministeeriumi ja tehniliste partneritega.
2. „Eestis kohanemine“ infoteenuse sisu ja formaadi analüüs Viiakse läbi olemasoleva infoteenuse sisu ja struktuuri analüüs, et hinnata selle vastavust sihtrühma vajadustele ning kasutajakogemusele. Analüüsi põhjal planeeritakse sisu optimeerimine ja esitusviisi uuendused, arvestades eri sihtrühmade keelelisi ja infovajaduslikke eripärasid. Vajadusel korraldab partner INSA sündmusteenuse edasiarendamisega seotud analüüsi läbiviimiseks hanke, eeldatavalt 2026. aasta III–IV kvartalis.
3. Personaliseerimise järgmise etapi kavandamine Analüüsitakse sündmusteenuse personaliseerimise järgmisi arenguetappe, eesmärgiga täiustada individuaalset lõimumisteekonda ning parandada teenuse võimet suunata kasutajat vastavalt tema staatusest ja vajadustest tulenevatele prioriteetidele (nt keeleõpe, tööelu, elukoht, tervishoid).
4. Kohanemisprogrammis osalemise kuvamine eesti.ee portaalis ja liidestumine
sündmusteenusega Kavandatakse lahendus, mis võimaldab kuvada kasutaja osalemise andmeid kohanemisprogrammis otse eesti.ee portaalis. Arenduse eesmärk on suurendada läbipaistvust ja lihtsustada kasutaja juurdepääsu oma kohanemisinfole.
5. Osateenuse „Tööle saamine“ arendamise esimene etapp Alustatakse Töötukassa ja teiste vajalike partneritega läbirääkimisi osateenuse väljaarendamiseks. Viiakse projektijuhi eestvedamisel läbi vajalikud arutelud, töötoad ja kaardistatakse hetkeolukord.
Kõik nimetatud tegevused viiakse ellu koostöös partneritega vastavalt sõlmitud lepingutele ning lähtudes riiklikest digiarhitektuuri põhimõtetest ja turvanõuetest. Arendustööde eesmärk on tagada, et sündmusteenus „Eestis kohanemine“ kujuneks uussisserändaja jaoks terviklikuks ja kasutajasõbralikuks tugiteenuseks.
3
Sihtgrupp: Uussisserändajad
Tabel 1. Tegevuste ajakava
Tegevus
Tegevuse üldajaraam
Tegevuse algus- ja lõppkuupäev tegevuskava perioodil
Tegevuse eest vastutaja
3.2.5.1. Andmevahetuslahenduse edasiarendamine. Edasiarenduste käigus tehakse andmevahetuslahenduse ja infoplatvormi toimimiseks vajalikud arendused.
01.01.2023- 31.10.2029
01.01-31.12.2026 Elluviija Kultuuriministeerium ja partner SMIT
3.2.5.2. Sündmusteenuse “Eestis kohanemine“ edasiarendamine. Edasiarenduste käigus täiendatakse uussisserändajate registrit vajalike infotehnoloogiliste lahendustega, sealhulgas andmevahetusega teiste riiklike andmebaasidega, kust edastatakse andmed.
01.01.2026- 31.10.2029
01.01-31.12.2026 Elluviija Kultuuriministeerium ja partner INSA
Tabel 2. Tegevustega seotud näitajad
Indikaator Indikaatori nimetus ja mõõtühik
Sihttase tegevuskava aastal (2026)
Sihttase (2029)
Selgitus
Meetmete nimekirja näitaja
Kohanemis- programmi suunatud välismaalaste arv. Mõõtühik: arv
7 000 49 000 Näitajaga loetakse kokku andmevahetusla henduse kaudu esimest korda kohanemisprogr ammi „Settle in Estonia“ suunat ud Euroopa Liidu ja kolmandate riikide kodanikke.
TAT spetsiifiline näitaja
Toimivate andmevahetuslahe nduste arv
1 1 Näitajaga mõõdetakse töötavat andmevahetusla hendust, mida loetakse kokku tervikuna.
TAT spetsiifiline näitaja
Toimivate „Eestis kohanemine“ sünd musteenuste arv.
1 1 Näitajaga mõõdetakse töötavat „Eestis kohanemine“ sü ndmusteenust,
4
mida loetakse kokku tervikuna.
Toetatava tegevuse 3.5 „ Avalikkuse
teavitamine rände-, lõimumis-, sealhulgas
kohanemisteemadel“ tegevuskava perioodil
01.01.2026-31.12.2026
1. Tegevuste kirjeldus
Toetatava tegevuse eesmärk on Eesti elanike informeerimine rände- ja lõimumis-, sealhulgas
kohanemisvaldkonnast, inimõigustest ja võrdsest kohtlemisest, ning Eesti elanike lõimumist,
sealhulgas kohanemist toetavate hoiakute kujundamine. Punktis 3.5.5.1-3.5.5.8 nimetatud
tegevuste läbiviimisega tegelevad Kultuuriministeeriumi kultuurilise mitmekesisuse osakonnas
kaks nõunikku ning vajadusel palgatakse eksperdid.
3.5.5.1 Eesti kultuurilist mitmekesisust tutvustavate tele- ja raadiosaadete,
ristmeediaprogrammide ja kirjutavas meedias ilmuvate artiklite sarja loomine
Alategevuse raames luuakse erinevates formaatides saateid, programme ja artikleid. Tegevuse
kaudu tutvustatakse Eestis elavate erinevate rahvuste kultuure ja kombeid ning teisest rahvusest
inimestel on võimalus olla paremini kursis Eesti ühiskonnas toimuvaga ja tunda end osana Eesti
kultuuriruumist.
2026. aasta I kvartalis avalikustatakse koostöös RTKga hange järgmise ristmeediaprogrammi
tootmiseks ja avaldamiseks. Meediamaterjalide eesmärgiks on lõimumist toetavate hoiakute
kujundamine Eesti elanike seas ja kontaktide soodustamine erineva kultuuri- ja rändetaustaga
kogukondade ja inimeste vahel. Plaanis on jõuda lepingusse suvel 2026 ning alustada tööd uue
hankepartneriga sügisel 2026, ristmeediaprogrammi avaldamisaeg on planeeritud suveni 2027.
3.5.5.2 Hoiakute kujundamiseks ja mõjutamiseks lõimumis-, sealhulgas
kohanemisteenuste kohta kommunikatsiooni- ja turunduskampaaniate loomine
Alategevuse käigus korraldatakse avalikkusele suunatud teavituskampaaniad. Tegevuse
tulemusena on eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed neile pakutavatest lõimumis-, sealhulgas
kohanemisteenustest teadlikud, kasvanud on teadlikkus nendest teenustest eestlaste seas ning
ühiskonna liikmete hoiakud on lõimumist ja kohanemist toetavad. Iga teavituskampaania
täpsem teema valitakse toetudes teemakohastele uuringute tulemustele ja üldises meediaruumis
aktuaalsetele küsimustele, mis on seotud kohanemise ja lõimumise valdkonnaga.
2026. aasta I kvartalis sõlmitakse hankeleping uue partneriga, kes viib läbi sotsiaalkampaania
2026. aasta jooksul. Kampaania eesmärgiks on toetada Eesti elanike arusaama kohanemisest ja
lõimumisest kui pikaajalistest protsessidest, mis mõjutavad kogu ühiskonda; tuua esile Eesti
ühiskonna kultuurilist mitmekesisust ning Eesti elanike erinevat rändetausta; tugevdada Eesti
elanike positiivseid hoiakuid kohanemise ja lõimumise suhtes sõltumata nende endi taustast ja
lõimitusest; soodustada tihedamaid kontakte erineva kultuuri- ja rändetaustaga kogukondade ja
inimeste vahel (sh eestlaste ja muude kogukondade vahel).
3.5.5.3 Eesti erameediakanalite toimetuste võimestamine eri keele- ja kultuuritaustaga
inimestele suunatud ajakirjandusliku sisu arendamisel ning teadlikkuse tõstmine nendest
kanalitest eri keele- ja kultuuritaustaga Eesti elanike hulgas TAT muudatusega on tunnistatud kehtetuks.
2
3.5.5.4 Valitsusasutuste riigiinfo edastamise võimekuse tõstmine eri keele- ja
kultuuritaustaga inimestele Alategevuse eesmärk on tõsta valitsusasutuste suutlikkust edastada riigiinfot eri keele- ja
kultuuritaustaga inimestele ning tugevdada ühist, arusaadavat ja usaldusväärset inforuumi
Eestis. Tegevus viiakse ellu partnerluses Riigikantseleiga.
3.5.5.4.1 Riigikantselei kujundab punktis 3.5.5.4 nimetatud alategevuse raames
avaliku sektori eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele suunatud
kommunikatsioonivõrgustiku ning aitab kaasa riigiinfo edastamisele Eesti elanikele
2026. aastal jätkab tegevust ühise inforuumi koordinaator, kelle juhtimisel käib koos avaliku
sektori kommunikatsioonispetsialistide töörühm. Koordinaator korraldab ja suunab tegevusi,
mis aitavad tugevdada valitsusasutuste koostööd ning parandada riigiinfo jõudmist eri keele- ja
kultuuritaustaga Eesti elanikeni.
Aasta jooksul viiakse ellu mitmeid koostöö- ja kommunikatsioonitegevusi:
korraldatakse vähemalt kaks kohtumist valitsusasutuste esindajate ja Eesti muukeelsete
meediaväljaannete ajakirjanike vahel, et arendada kontakte ja tõhustada koostööd;
tõlgitakse regulaarselt olulisi riigiinfo ja kriisivalmidusega seotud tekste (sh TARU ja
kriis.ee materjalid) vene ja inglise keelde, et tagada kiire ja kvaliteetne info
kättesaadavus;
jätkab tööd valitsuskommunikatsiooni edendamise töörühm, mille koosseisu
uuendatakse 2026. aasta alguses ning mis toetab eri keele- ja kultuuritaustaga elanike
paremat kaasamist ning polariseerumise vähendamist;
korraldatakse kommunikatsioonitegevusi Eesti riigi ja kultuuri kohalolu tugevdamiseks,
sh toetatakse Euroopa päeva tähistamist Ida-Virumaal ja Tallinnas, Station Narva
festivali ja arutelufestivali Foon teavitustegevusi ning taasiseseisvumispäeva sündmuste
kajastust;
viiakse läbi kahepäevane psühholoogilise kaitse kursus Ida-Virumaal, et arendada
avaliku sektori kommunikatsioonivõrgustiku kontakte kohalike arvamusliidrite ja
partneritega ning tõsta teadlikkust infomõjutuste ja julgeolekuriskide teemadel.
Alategevuse tulemusel paranevad valitsusasutuste koostöö ja kommunikatsioonivõimekus eri
keele- ja kultuuritaustaga elanikega suhtlemisel, suureneb riigiinfo kättesaadavus ning
tugevneb ühiskonna sidusust toetav ja usaldusväärne inforuum.
3.5.5.5 Lihtsas eesti keeles uudiste tootmise ja edastamise võimekuse loomine
Alategevuse tulemusel paraneb sihtrühmal igapäevaste uudiste kättesaadavus kõikvõimalikel
teemadel, ehk tegevus toetab ühise inforuumi kujunemist. Lisaks aitab alategevus kaasa
keeleoskuse arengule.
2026. aasta I kvartalis viiakse läbi riigihange leidmaks lepingupartner, kes loob platvormi
lihtsas eesti keeles uudiste (sh teleuudiste, raadiouudiste ja tekstiuudiste) regulaarseks
edastamiseks. Edukas pakkuja loob tehnilise võimaluse lihtsas keeles uudiste edastamiseks,
tagab nende uudiste regulaarse koostamise ja avaldamise ning samuti sihtrühma teavituse.
Eelduslikult sõlmitakse hankeleping hiljemalt 2026. aasta II kvartali alguses ning kahe kuu
jooksul valmib meediaplaan, III-IV kvartalis alustatakse meediamaterjalide avaldamisega.
Paralleelselt (2026. a III kvartal) toimub turunduskampaania, mille eesmärk on tagada
sihtrühma teavitamine teenusest.
3.5.5.6 Eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele suunatud kvaliteetse ajakirjandusliku
sisu tagamiseks ajakirjanikele, ajakirjandust ja/või kommunikatsiooni õppivatele
tudengitele koolituse pakkumine
3
Alategevuse tulemusel paranevad tudengite ja ajakirjanike oskused luua professionaalset ning
kvaliteetset sisu, sealjuures arvestades Eestis elavate eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste ning
kultuuriliselt mitmekesise ühiskonna vajadustega.
2026. aastal keskendutakse kahele tegevussuunale:
1. Välisekspertide kaasamine loengute ja töötubade läbiviimiseks ajakirjandus- ja
kommunikatsioonitudengitele ja ajakirjanikele.
2. Ajakirjanike ja tudengite arenguprogrammi ettevalmistamine ja käivitamine riigihanke
raames.
1. Välisekspertide kaasamine
2026. aasta kevadel kutsutakse Eestisse kaks kuni kolm rahvusvaheliselt tunnustatud meedia-
ja kommunikatsioonivaldkonna eksperti, kes viivad läbi loengud ja töötoad ajakirjanduse ja
kommunikatsiooni eriala üliõpilastele ning ajakirjanikele. Nende esinemised ja meistriklassid
korraldatakse Tallinna Ülikoolis toimuva kevadise rahvusvahelise meediakonverentsi
„Andmed, vabadus ja privaatsus“ raames. Osalejaskonna moodustavad nii TLÜ kui TÜ
ajakirjandus- ja kommunikatsioonitudengid, õppejõud, teadlased ning ajakirjandus- ja
meediaringkonna inimesed laiemalt (sh tegevajakirjanikud). Projekti vahenditest kaetakse
välisekspertide kaasamisega seotud kulud (lennud, majutus, honorarid).
2. Arenguprogramm ajakirjandus- ja kommunikatsioonitudengitele ning ajakirjanikele
2026. aasta I kvartalis viiakse läbi riigihange, et leida partnerasutus või konsortsium, kes töötab
välja ja viib ellu ajakirjanikele ning ajakirjandust ja kommunikatsiooni õppivatele tudengitele
suunatud arenguprogrammi. Programmi eesmärk on võimestada ajakirjandustudengeid ja
tegevajakirjanikke, et tõsta ajakirjandusliku sisu kvaliteeti kultuuriliselt mitmekesise ühiskonna
vajadustest lähtuvalt. Tegevuste elluviimiseks plaanitakse sõlmida hankeleping kestusega kuni
30.06.2029.
Arenguprogrammi tegevusteks on planeeritud:
Ettevalmistava tegevusena fookusgrupi-uuringu läbiviimine (2026. a). Uuringu
eesmärk on kaardistada eri keele- ja kultuuritaustaga kogukondade arvamust
meediakajastuse tasakaalustatuse ja kultuuritundlikkuse osas. Oluline on välja selgitada,
kuidas erinevate kogukondade kõneisikud ja liikmed tajuvad ajakirjanduse
käsitlusviise, millised on nende ootused ja kogemused meediaga suhtlemisel ning
millistes aspektides on vaja olukord parendada.
Ajakirjanduseriala tudengitele valikaine loomist (meedia roll mitmekultuurilises
ühiskonnas). Ettevalmistustega alustatakse 2026. aastal, läbiviimine alates 2027. aastast
(eelduslikult paralleelselt Tallinna Ülikoolis ja Tartu Ülikoolis).
Erinevaid koolitustegevusi (seminarid, töötoad, mentorlus, õppereisid EL-is)
ajakirjandus- ja kommunikatsioonitudengitele ning ajakirjanikele, sealhulgas
välisekspertide ja meediaprofessionaalide kaasamist. 2026. aastal võimalik
pilootkoolitus tegevajakirjanikele.
Hanke ettevalmistamine toimub I kvartalis, eeldatav lepingu sõlmimise ja töödega alustamise
aeg on 2026. aasta III kvartalis. 2026. aasta III – IV kvartalis toimub arenguprogrammi
ettevalmistamine: fookusgrupi-uuringu läbiviimine, tööplaanide ja koostöölepingute
4
sõlmimine, koolitusmaterjalide ja valikaine arendus, ekspertide kaasamine ning programmi
käivitamiseks vajaliku kommunikatsiooni korraldamine. Programmi elluviimisel tagatakse
sidusus ülikoolide õppekavade ja praktikavõimalustega ning koostöö ajakirjandusvaldkonna
erialaliitudega.
Alategevuse tulemusel tugevnevad ajakirjanike ja ajakirjandustudengite oskused luua
kvaliteetset ja kultuurilist mitmekesisust arvestavat ajakirjanduslikku sisu, suureneb teadlikkus
meediavabaduse ja andmepõhise ajakirjanduse eetilistest aspektidest ning laieneb
koostöövõrgustik Eesti ja rahvusvaheliste meediaõppeasutuste vahel.
3.5.5.7 Laiemale avalikkusele rände ja lõimumis-, sealhulgas kohanemisteenuste
tutvustamine
Alategevuse raames on planeeritud lõimumis-, sealhulgas kohanemisteenuste tutvustamiseks
reklaammaterjalide tootmine, infomaterjalide loomine, tõlkimine ja levitamine, visuaalse
identiteedi loomine ning muud turundustegevused, mis aitavad tutvustada laiemale
avalikkusele lõimumis-, sealhulgas kohanemisteenuseid.
2026. aasta I-III kvartalis viiakse läbi hanked ja tehakse koostööd erinevate partneritega rände-
, lõimumis-, kohanemisteemade ning kultuurilise mitmekesisuse teema kajastamiseks 7.-.8
augustil Paides toimuval Arvamusfestivalil, mis tagab nende teemade laiema teadvustamise nii
otsekontaktide (arutelude ja muude kohapealsete formaatide kaudu) kui ka meedia eel- ja
järelkajastuse kaudu. Festivalil osalemise ja sellega kaasneva kommunikatsioonitegevuse
eesmärgiks on tuua esile Eesti kultuuririkkuse mõju erinevatele eluvaldkondadele, samuti
arutleda eri keele- ja kultuuritaustaga Eesti elanike kohanemis- ja edasiste lõimumisvõimaluste,
nende ühiskonnas osalemise ja laiemalt ühiskonna sidususe üle kultuuriprisma kaudu.
2026. aasta I poolaastal leitakse hanke raames partner valdkonna olulise info vahendamiseks
regulaarses formaadis partneritele ja sidusrühmadele (sh eri keele- ja kultuuritaustaga
inimestega kokku puutuvatele ametnikele, teenusepakkujatele, kultuuriorganisatsioonidele,
rahvuskultuuriseltsidele jne) eesmärgiga hoida valdkonna olulised kontaktid ühises inforuumis.
Info vahendamiseks kujundatakse veebipõhine keskkond, mille kaudu tehakse laiemale
avalikkusele kättesaadavaks nii selle alategevuse raames valminud sisu kui ka varem valminud
visuaalse identiteedi komplekt, samuti teiste alategevuste raames valminud materjalid, nt
toimunud ristmeediaprogrammi materjalid.
3.5.5.8 Avalikkusele ja poliitikakujundajatele mõeldud juhtimislaua loomine
Statistikaameti veebis rände- ja lõimumis- sealhulgas kohanemisalase kommunikatsiooni
parandamiseks
Alategevuse elluviimiseks sõlmiti 2024. aastal partnerlusleping Statistikaametiga.
Partnerluslepingu raames töötab partner välja avalikkusele mõeldud veebipõhise tööriistakasti
rände- ja lõimumisalase kommunikatsiooni tõhustamiseks. Rändevaldkonna statistika
kättesaadavuse parandamiseks ja statistika paremaks visualiseerimiseks tellitakse
Statistikaametilt veebipõhine tööriistakast, mis teeb valdkondliku teabe hõlpsasti
kättesaadavaks poliitikakujundajatele, uurijatele ja avalikkusele. Samuti on tellitud
Statistikaametilt lõimumisvaldkonna valdkondlikust arengukavast „Sidusa Eesti arengukava
2030“ ja Lõimumisprogrammist 2023–2026 lähtuvad juhtimislauad. Sinna koondatakse
programmi mõõdikud ning muu arengukava ja programmi elluviimiseks vajalik statistiline
teave.
2026. aastal Statistikaamet:
5
uuendab 2025. aastal avaldatud juhtimislaua rändevaldkonna statistika
kättesaadavuse parandamiseks ja statistika paremaks visualiseerimiseks;
uuendab 2024. aastal avaldatud juhtimislaua lõimumisvaldkonna arengukava
„Sidusa Eesti arengukava 2030“ ja Lõimumisprogrammi 2023-2026 mõõdikute
ning kontekstinäitajate visualiseerimiseks;
hoiab loodud juhtimislaudu ülal;
kaardistab täiendavad vajadused mõõdikute avaldamiseks loodud
juhtimislaudadel, arvutab ja avaldab vastava statistika kokkuleppel
Kultuuriministeeriumiga;
arvutab romade tööhõives osalemise ja omandatud hariduse aastastatistika 2026.
aasta kohta ning edastab selle Kultuuriministeeriumile vastavalt AKI juhistele.
3.5.5.9 Ristmeediaprogrammide ning kommunikatsiooni- ja turunduskampaaniate
tulemuslikkuse ja mõju hindamine
Tegevused on otseselt seotud punktidega 3.5.5.1 ja 3.5.5.2. Hinnatakse aastatel 2025 ning
2029 korraldatud programmide ja kampaaniate mõju ja tulemuslikkust.
2025. aastal avaldatud hanke alusel sõlmitakse 2026. aasta I kvartalis hankeleping ning viiakse
läbi mõju hindamine eelnevatel aastatel toimunud sotsiaalkampaaniate ja ristmeediaprogrammi
kohta.
Sihtgrupp:
Eesti elanikud, sealhulgas
eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed;
uussisserändajad;
tagasipöördujad;
Eesti kodanikud.
Tabel 1. Tegevuste ajakava
Tegevus
Tegevuse
üldajaraam Tegevuse algus- ja
lõppkuupäev tegevuskava
perioodil
Tegevuse eest
vastutaja
3.5.5.1 Eesti kultuurilist
mitmekesisust tutvustavate
tele- ja raadiosaadete,
ristmeediaprogrammide ja
kirjutavas meedias ilmuvate
artiklite sarja loomine.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija, edukad
pakkujad
Uue hanke ettevalmistus ja
läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-01.07.2026 Elluviija,
edukas pakkuja
Meediamaterjalide loomine ja
avaldamine uue hankelepingu
alusel
01.01.2023-
31.10.2029
01.07.2026-31.12.2026 Edukas pakkuja
3.5.5.2 Hoiakute
kujundamiseks ja
mõjutamiseks lõimumis-,
sealhulgas kohanemisteenuste
kohta kommunikatsiooni- ja
turunduskampaaniate
loomine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija, edukas
pakkuja
Hanke läbiviimine ja lepingu
sõlmimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.03.2026 Elluviija, edukas
pakkuja
6
Sotsiaalkampaaniate loomine ja
avaldamine hankelepingu alusel
01.01.2023-
31.10.2029
01.04.2026-30.11.2026
Edukas pakkuja
3.5.5.4 Valitsusasutuste
riigiinfo edastamise
võimekuse parendamine vene
ja inglise keeles ning avaliku
sektori venekeelse
kommunikatsiooni-
võrgustiku kujundamine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija, partner
(Riigikantselei)
Kommunikatsioonivõrgustiku
töö koordineerimine, töörühma
kohtumiste korraldamine.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026
Partner
(Riigikantselei)
Riigiinfo tõlkimine vene ja
inglise keelde
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Partner
(Riigikantselei)
Kommunikatsioonitugi Eestile oluliste tähtpäevade populariseerimiseks Ida- Virumaal: Euroopa Päev, Station Narva, Foon 2026, 20. augusti tähistamine.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Partner
(Riigikantselei)
Psühholoogilise kaitse kursuse korraldamine Ida-Virumaal
01.01.2023-
31.10.2029
01.03. – 01.07.2026 Partner
(Riigikantselei)
3.5.5.5 Lihtsas eesti keeles
uudiste tootmise ja
edastamise võimekuse
loomine.
01.01.2026-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija,
teenusepakkuja
Riigihanke läbiviimine partneri
leidmiseks; hanke hindamine ja
lepingu sõlmimine.
01.01.2026-
31.10.2029
01.01.2026-30.04.2026 Elluviija
Lihtsas keeles uudiste
partnerluslepingu haldamine,
koostöö hankepartneriga
tegevuste edukaks
elluviimiseks.
01.01.2026-
31.10.2029
01.05.2026 – 31.12.2026 Elluviija,
teenusepakkuja
3.5.5.6 Eri keele- ja
kultuuritaustaga inimestele
suunatud kvaliteetse
ajakirjandusliku sisu
tagamiseks ajakirjanikele,
ajakirjandust ja/või
kommunikatsiooni õppivatele
tudengitele koolituse
pakkumine.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija,
teenusepakkuja
Välisekspertide toomine
Eestisse rahvusvahelise
01.01.2026-
1.09.2026
01.01.2026-01.06.2026 Elluviija
7
meediakonverentsi raames
(korralduslik töö koostöös
TLÜ-ga)
Arenguprogrammi hanke
läbiviimine
01.01.2026-
01.06.2026
01.01.2026-01.06.2026 Elluviija
Arenguprogrammi
lepingupartneriga koostöö
esimene etapp: fookusgrupi-
uuringu läbiviimine ja valikaine
arendus; koolitustegevuste
piloteerimine, ekspertide
kaasamine ning programmi
käivitamiseks vajaliku
kommunikatsiooni
korraldamine
01.06.2026-
30.06.2029
01.06.2026 – 31.12.2026 Elluviija,
teenusepakkuja
3.5.5.7 Laiemale avalikkusele
ja rände ja lõimumis-,
sealhulgas kohanemisteenuste
tutvustamine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija,
teenusepakkuja
Arvamusfestivalil osalemiseks
vajalike teenuste ost, festivalil
osalemine
01.01.2023-
31.10.2029
01.02.2026-30.09.2026 Elluviija,
teenusepakkujad
Partneritele info vahendamiseks
vajalike teenuste ost, regulaarne
info vahendamine
01.01.2023-
31.10.2029
01.03.2026-31.12.2026
Elluviija,
teenusepakkujad
3.5.5.8 Avalikkusele mõeldud
veebipõhise tööriistakasti
välja töötamine rände- ja
lõimumisalase
kommunikatsiooni
tõhustamiseks.
01.06.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija, partner
(Statistikaamet)
Juhtimislaudade ülalhoid,
graafikute uuendamine, uute
vajaduste kaardistamine
01.06.2023-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026
Elluviija, partner
(Statistikaamet)
3.5.5.9
Ristmeediaprogrammide ning
kommunikatsiooni- ja
turunduskampaaniate
tulemuslikkuse ja mõju
hindamine
01.01.2025-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija
Uuringu ja mõju hindamise
läbiviimine
01.01.2025-
31.10.2029
01.01.2026-31.12.2026 Elluviija, edukad
pakkujad
Tabel 2. Tegevustega seotud näitajad
8
Indikaator Indikaatori nimetus ja
mõõtühik Sihttase
tegevuskava
aastal (2026)
Sihttase (2029)
Selgitus
Väljund-
näitaja
Sotsiaalreklaamkampaaniate
ja ristmeediaprogrammide
arv. Mõõtühik: arv
4
6 2026. aastal on plaanis
läbi viia üks
sotsiaalkampaania ning
alustada
ristmeediaprogrammiga,
mille täielik elluviimine
jääb aastasse 2027.
Tulemus-
näitaja
Eesti elanike valmisolek
toetada teistest riikidest
Eestisse elama tulnud
inimeste kohanemist eluga
Eestis.
Mõõtühik: protsent
59% (2022.
aasta näitaja)
60% Näitajaga mõõdetakse,
kui paljud Eesti
elanikest on enda sõnul
valmis aitama
sisserändajatel Eesti
eluga kohaneda.
Senine allikas STAK
uuringust; edaspidi
lisatakse antud mõõdik
EIMi.
Toetatava tegevuse „Eesti keele õpet toetatavad
tegevused ja kodanikuõpe“ tegevuskava
perioodil 01.01 – 31.12.2026
1. Tegevuste kirjeldus
Toetatava tegevuse eesmärk on eesti keele oskuse, Eesti riigi ja Eesti kultuuriruumiga sideme
suurendamine ning eesti keele oskuse ja ühiskonnas toimetuleku konkurentsivõime
parandamine. Toetatava tegevuse sihtgrupiks on eri keele- ja kultuuritaustaga inimesed,
uussisserändajad, tagasipöördujad ja Eesti kodanikud. Tegevuste koordineerimise, sh
arendamise ja pakkumise korraldamisega tegelevad jätkuvalt 4 töötajat (koormus 0,5-1,0) ning
riigihangete läbipaistva ja erapooletu hindamise tagamiseks kaasatakse hindamisse ning ka
vajadusel teenuste ettevalmistusprotsessi väliseid eksperte. Toetatava tegevusega seotud
teavitus- ja kommunikatsioonitegevusi aitab ellu viia Integratsiooni Sihtasutuse (edaspidi
sihtasutus) väline kommunikatsioonipartner.
Alategevus 3.4.4.1 Keeleõppe omandamisele suunatud keele praktiseerimise keskkonna ja selle
toetavate lahenduste arendamine ja pakkumine
Jätkub eesti keele ja kultuuri tundmise klubide pakkumine. Ühe klubi tegevuste maht on 120
akadeemilist tundi (kohtumised - 96 akadeemilist tundi ja õppekäigud - 24 akadeemilist tundi).
Klubi on eelkõige suunatud eesti keele oskajatele, kellel on soov suurendada enesekindlust ja
oskust vabalt suhelda ning kes on edukalt läbinud eesti keele kursuse või sooritanud
keeleeksami tasemel B1, B2 või C1. Kohtumised sisaldavad suhtlemisolukordi, mitteformaalse
õppe elemente, nt kohtumisi külalistega ja harivaid õppekäike. Klubi põhieesmärk on eesti
keele oskuse arendamine ja säilitamine.
I poolaastal jätkuvad, 2025. aastal alanud, 10 eesti keele ja kultuuri tundmise klubi, mis
toimuvad Ida-Virumaal (3 tk), Tallinnas (4 tk), Tartus (2 tk) ja Pärnus (1tk).
Lisaks valmistatakse I kvartalis ette riigihange 10 täiendava eesti keele ja kultuuri tundmise
klubi läbiviimiseks 2026-2028. aastal. 5 klubi alustavad tegevust 2026. a II poolaastal ja
lõppevad 2027. a I poolaastal. Järgmised 5 klubi alustavad 2027. a II poolaastal ning lõpevad
2028. a I poolaastal. Klubid toimuvad peamiselt Tallinnas, aga ka mujal Eestis ning nendes
osaleb perioodil 2026.-2028. aastal osa orienteeruvalt 200 inimest.
Kokku osaleb klubides 2026. aastal orienteeruvalt 400 sihtrühma esindajat.
I kvartalis valmistatakse ette ka riigihange 20 keelekohviku tellimiseks 2026.-2027. aastaks üle-
eestiliselt (nt Tallinnas, Tartus, Ida-Virumaal). 10 keelekohvikut toimuvad 2026. a I poolaastal
ning 10 kohvikut 2027. a I poolaastal. Keelekohvikutes osaleb 160 sihtrühma liiget ning 80-
160 vabatahtlikku, kes valdavad eesti keelt emakeelena või vähemalt C1-tasemel. Kokku osaleb
keelekohvikutes 2026. aastal orienteeruvalt 80 sihtrühma liiget ning 40-80 vabatahtlikku.
Ühe keelekohviku maht 30 on akadeemilist tundi. Keelekohvikute eesmärk on pakkuda
võimalust praktiseerida eesti keelt vabamas õhkkonnas. Erinevalt keelekursustest on fookus
vabal suhtlusel, mis julgustab osalejaid eesti keeles rääkima nii vabatahtlike kui ka teiste
õppijatega. Keelekohvikutes arendatakse sõnavara, enesekindlust ja iseseisva õppe oskusi.
2
Vabatahtlikud loovad loomuliku suhtluskeskkonna, mis aitab ületada keele- ja kultuuribarjääre
ning tugevdada sidet Eesti kultuuriruumiga. Nii toetavad keelekohvikud keeleõppijate
ühiskonnas toimetulekut ja suurendavad nende konkurentsivõimet.
Lisaks jätkatakse iseseisva keeleõppe tugigruppide pakkumisega, mis loovad alustavale
keeleõppijatele struktureeritud ja motiveeriva keskkonna – kord nädalas kohtutakse
juhendajaga ning jagatakse kogemusi teiste õppijatega. Igas grupis osaleb 8–12 inimest, keda
juhendab keeleõpetaja. Kohtumised toimuvad üks kord nädalas kestusega 3 akadeemilist tundi
26 korral. Kokku on ühe tugigrupi maht 78 akadeemilist tundi.
I kvartalis jätkuvad 2025. aastal alanud iseseisva keeleõppe tugigrupid, mis toetavad õppijaid
e-kursuste Keeleklikk.ee ja Keeletee.ee alusel. Tugigrupid toimuvad Tartus, Narvas ja veebis.
Keeletee.ee tugigruppe on kokku 9 gruppi (5 veebis, 2 Narvas, 2 Tartus) ja Keeleklikk.ee
tugigruppe on kokku 9 gruppi (5 veebis, 2 Narvas, 2 Tartus).
I–II kvartalis valmistatakse ette riigihange, et tellida aastateks 2026–2028 lisaks 60 iseseisva
keeleõppe tugigruppi peamiselt Tallinnasse, Tartusse, Ida-Virumaale ja ka veebi, sh 30
keeleklikk.ee ja 30 keeletee.ee tugigruppi orinteeruvalt 720 inimesele. 30 tugigruppi (15
keeleklikk.ee ja 15 keeletee.ee gruppi) alustavad tegevusega 2026. a II poolaastal ja lõpetavad
2027. a I poolaastal ning 30 tugigruppi (15 keeleklikk.ee ja 15 keeletee.ee gruppi) alustavad
2027. a II poolaastal ja lõpetavad 2028. a I poolaastal.
Kokku osaleb iseseisva keeleõppe tugigruppides 2026. aastal orienteeruvalt 570 sihtrühma
esindajat.
Lisaks leitakse II-III kvartalis pakkumuskutsega partnerid, kes piloteerivad kogukonnapõhise
keeleõppe toetamise mudelit, mis valmis 2025. a novembris. Piloteerimise eesmärgiks on
katsetada ja hinnata loodud mudeli toimivust, selgitada välja parimad praktikad ning anda
sisend edaspidiseks mudeli rakendamiseks ja laiemaks kasutuselevõtuks. Kogukonnapõhise
keeleõppe toetamise mudeli eesmärk on luua keskkond ja lahendused, mis soodustavad eesti
keele aktiivset praktiseerimist ning seovad keeleõppe igapäevaelu ja kogukonnaga. Vajadusel
toimuvad antud alategevuses ka kaasamisüritused partnerite võrgustiku laiendamiseks.
Alategevus 3.4.4.2 Vabatahtlikke kaasavate ning keeleõpet toetavate tegevuste arendamine ja
pakkumine, sealhulgas keelesõbra programmi laiendamine. Selleks juhendi ja muude toetavate
materjalide loomine ning nõustamissüsteemi käivitamine programmis osalevatele
üksikisikutele ja organisatsioonidele. 2026. a jätkub keeleõppe toetamine Keelesõbra ja Keeleruleti programmi raames. I poolaastal
viiakse ellu vabatahtlike osalusel elluviidav keeleõppijatele suhtluspraktikat pakkuva
Keelesõbra programmi 7. hooaeg (14.02.-14.05.2026), mille raames soovitakse kokku viia kuni
1000 vestluspaari. Aasta alguses jätkub 2025. aasta IV kvartalis alustatud programmi
aktiivhooaja ettevalmistamine, mille käigus uuendatakse sisenemis- ja tagasisideankeedid, sh
pidades silmas vajadust analüüsida programmis toimunut nii hooaja jooksul kui varasemate
perioodidega võrdluses. Kaasajastatakse ka osalejatele suuantud teavitus- ning
juhendmaterjalid. Vestluspaaride moodustamise ladusamaks teostamiseks jätkub programmi
tehnilise lahenduse tõhustamine. Jaanuarikuus algab programmi kaasatavate eesti keele
mentorite-vestluspartnerite ning mentiide teavitamine ja värbamine koostöös
kommunikatsioonipartneriga.
Programmiga liitunud vabatahtlikele eesti keele mentoritele-vestluspartneritele toimuvad
sissejuhatavad kohtumised programmi aktiivhooaja eel ning osalejad varustatakse mentoritele
3
väljatöötatud juhendmaterjalidega, sh keeletasemepõhiste vestlusküsimuste kogumikuga.
Aktiivhooaja vältel, 14.02-14.05, toimub vestluspaaride kokkuviimine, jooksev info
edastamine ning vajadusel nõustamine. Keelesõbra programmi 7. hooajal osalevaid mentoreid-
vestluspartnereid võimestatakse ning nõustatakse väliste partnerite abiga, kes leitakse
pakkumuskutsete abil. Näiteks toetatakse mentoreid regulaarselt kogemuskohtumiste läbi ning
hoitakse ühises infovoos meili teel saadetava Keelesõbra Teataja abil. Keelesõbra programmi
aktiivhooaja järgselt tehakse III kvartalis tagasisideküsitluse baasil hooaja analüüs ning seejärel
hinnatakse ka metoodilise juhendi kasutatavust.
Vabatahtlike osalusel toimuv rühmavestluste formaat Keelerulett jätkab toimimist seitsmendat
hooaega. 2026. aasta jooksul toimub vähemalt 12 kohtumist. Ühel kohtumisel on orienteeruvalt
30-45 osalejat. Keeleruleti programmi formaati elluviivaid vabatahtlikke vestlustoa-juhte
jõustatakse koolitus- ja kogemuskohtumiste abil, milleks kaasatakse välised partnerid, kes
leitakse pakkumuskutsete abil. 2025. aasta IV kvartalis läbiviidud tagasisideküsitluse põhjal
analüüsitakse Keeleruleti osalejate vajadustele vastavust ning selle põhjal vajadusel
kaasajastatakse formaati.
Lisaks jätkuvad Keeleruleti ning Keelesõbra programmi laialdasema kasutuselevõtmisega
seotud tegevused. Luuakse metoodilisi juhendeid täiendavad toetavad materjalid, näiteks
ükslehed, tutvustavad videod vms.
Keelesõbra ja Keeleruleti programmi formaatide tutvustamine jätkub lisaks organisatsioonidele
ka üksikisikute suunal nii läbiviijate ning osalejate arvu suurendamise eesmärgil
kaasamisseminaridel. 2025. aastal alustatud piloteerimistega jätkatakse vastavalt nende
toimumise senistele tulemustele. II kvartali lõpuks koostatakse seniste piloteerimiste
kokkuvõte. 2026. aastal kaasatakse ühte või mõlemat mudelit katsetama vähemalt 2-3 uut
organisatsiooni. Piloteerijaid toetatakse ning nõustatakse formaatide katsetamisel.
Kommunikatsioonipartneri toel analüüsitakse FB-gruppide (Eesti keele mentorid ning
Keelerulett ja teised eesti keele harjutamise viisid) kasutatavust ja eesmärgipärasust ning
vajadusel kaasajastatakse gruppide tööpõhimõtteid ja eesmärke.
Alategevus 3.4.4.3 Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja
spordiasutustes
Aastal 2026. a alguses leitakse pakkumuskutsega partner, kes alustab e-haridusprogrammi sisu
loomist ja arendamist. 2026. aasta lõpus või 2027. aastal viiakse läbi järgmine etapp – valminud
sisu tehniline arendus ja integreerimine platvormile.
I kvartalis jätkuvad 2025. aastal alustanud haridusprogrammid „Eesti raamat 500“, mis pakuvad
õppijatele võimalust arendada eesti keele oskust ning tugevdada sidet Eesti kultuuri ja
ühiskonnaga. Haridusprogramme loovad ja pakuvad Eesti Rahva Muuseumi ja Tartu Ülikool
(ühisprogramm), Eesti Tervisemuuseum, Harjumaa Muuseumi ja Narva Muuseumi
haridusporogrammis, Viljandi Muuseum ja Museum Education MTÜ Sillamäe Muuseumis.
Kokku osaleb nendes haridusprogrammides 120 inimest.
Ühe haridusprogrammi kogumaht on 70 akadeemilist tundi, mis jaotub seitsme kuu peale.
Kokku toimub haridusprogrammis 14 regulaarset kohtumist ja 2 koostööpäeva kohaliku
kogukonnaga. Haridusprogrammide eesmärk on pakkuda osalejatele praktilist ja osalejakeskset
õpikogemust, mis kinnistub igapäevaelus ning suurendab enesekindlust eesti keeles
suhtlemisel. Kõik haridusprogrammid põhinevad Integratsiooni Sihtasutuse juhendil „Lihtsas
keeles haridusprogrammid eesti keele õppijatele“, seega on haridusprogrammid loodud ja
4
viiakse läbi lihtsa eesti keele põhimõtetel, et muuta keerukad teemad õppijatele
arusaadavamaks ja toetada vähese eesti keele oskusega inimeste kaasamist.
2026. a I kvartalis läbiviidava riigihankega tellitakse 2026.-2027. aastaks 8 haridusprogrammi
loomine ja pakkumine kultuuri- ja spordiasutustes üle Eesti. Haridusprogrammid kestavad
2027. a lõpuni. Haridusprogrammidesse on oodatud sihtrühma esindajad, kelle eesti keele oskus
on algtasemel. Kokku saab haridusprogrammidest orinteeruvalt osa 320 inimest.
2026. a alustatakse ka haridusprogrammide piloteerimist spordiasutustes. 2026. I poolaastal
leitakse riigihankega partner(id)), kes loob ja viib spordiasutuses ellu haridusprogramme 2026.
a II poolaastast kuni 2027. a I poolaastani. Pilooti kaasatakse orinteeruvalt 40-60 sihtrühma
esindajat.
Kokku osaleb haridusprogrammides 2026.aastal orienteeruvalt 340 sihtrühma esindajat.
Lisaks sõlmitakse uus leping keeleekspert ja - õpetaja Helena Metslangiga (PhD), kes pakub
haridusprogrammide loojatele mentorina tuge lähtuvalt oma välja töötanud metoodilisest
juhendmaterjalist „Lihtsas keeles haridusprogrammid eesti keele õppijatele“. Helena Metslang
omab tervikpilti haridusprogrammidest, mille jaoks ta on juhend koostanud. Tal on autori ja
mentorina ekspertiis ja kogemus lihtsa eesti keele metoodikas ning juhendi sisulises
rakendamises. Temaga koostöö tagab kvaliteetse ja ressursisäästliku teenuse.
Vajadusel korraldatakse uute partnerite kaasamiseks ja metoodilise juhendmaterjali
tutvustamiseks kaasamisüritus(ed).
Alategevus 3.4.4.4 Kultuuri ja vaba aja ning koostöötegevuste pakkumine eesti keele õppe
toetamiseks ning praktiseerimiseks.
2025. a pakkumuskutsega leitud koostööpartner Tallinna Rahvaülikool jätkab keeleõpet
toetavate kultuuri- ja vaba aja tegevuste mudelite väljatöötamist ning piloteerimist. Mudelite
eesmärk on luua raamistik, mis toetab eesti keele omandamist ja kasutamist väljaspool
formaalset õppetööd. Väljatöötatud mudelid võimaldavad sihipärast, regulaarset ja loovat
keelepraktikat kultuuri- ja vaba aja tegevuste kaudu, tugevdades keeleõppijate enesekindlust
ning ühiskondlikku sidusust. Piloteerimise käigus katsetab partner, kuidas sellised tegevused
toetavad keelelist arengut loomulikus ja motiveerivas keskkonnas ning aitavad kujundada
suhtlusjulgust ja harjumust kasutada eesti keelt igapäevaelus.
Jätkub 2025. aastal alustanud eesti keele õpet toetav üle-eestiline koostöötegevuste sari „Eesti
amps“. Tegevussari koosneb kohtumistest ja õppekäikudest, mis pakuvad vahetuid ja
mitmekesiseid keelepraktika võimalusi, mille kaudu osalejad avastavad Eesti kultuuri, ajalugu
ja igapäevaelu. Igas grupis osaleb kokku 15 inimest: 10 eesti keele õppijat ja 5 eesti keele
vabatahtlikku, kes suhtlevad osalejatega ning toetavad keelelist arengut ja suhtlemisjulgust.
Kokku korraldatakse tegevusi 2026. - 2027. aastal 20. grupis. 10 gruppi alustab ja lõpetab
tegevuse 2026. aastal. 10 gruppi alustab ja lõpetab tegevuse 2027. aastal. Kokku osaleb antud
tegevuses 2026. aastal orienteeruvalt 100 sihtrühma esindajat ja 50 vabatahtlikku.
2026. a I poolaastal valmistatakse ette riigihange kultuuri ja vaba aja tegevuste pakkumiseks
üle-eesti 2027. aastaks. Kokku tellitakse 20 gruppi, millest 10 gruppi alustavad tegevust 2026.
a kevadel ja lõpetavad 2026. a lõpus. 10 gruppi alustavad tegevust 2027. a alguses ja lõpetavad
2027. a keskpaigas. Tegevusest saab osa orienteeruvalt 400 inimest. Tegevuste eesmärk on
pakkuda eesti keele õppimist ja praktiseerimist toetavaid kogemusi kultuuri ja vaba tegevuste
kaudu. Tegevusteks on näiteks etendusasutuste, muuseumide ja näituste külastamine,
5
ekskursioonid eestikeelse giidiga, spordi harrastamine, liikumine looduses, osalemine
kultuuriüritustel, töötoad, arutelud jms. Tegevused algavad 2026. a kevadel ja kestavad 2027. a
I poolaasta lõpuni.
Alategevus 3.4.4.5 Täiskasvanute koostöö- ja keelelaagrite käivitamine jm keeleõpet ja eesti
keele kasutamist toetavad tegevused
2026. aastal antud toetatava tegevuse raames tegevusi ei toimu.
Alategevus 3.4.4.6 Riigikaitse ja kodanikuõppe pakkumine, et tõsta teadlikkust Eesti riigist ja Euroopa
Liidust
Antud alategevuse raames planeeritakse tegevusi eesmärgiga toetada sihtrühma teadlikkuse
tõusu Eesti riigi ja Euroopa Liidu osas, tõstmaks sihtrühma kogukondlikku aktiivsust ja usaldust
riigiinstitutsioonide vastu ning toetada Eesti kodakondsuse taotlemist ja väärtustamist.
3.4.4.6.1 Eesti kodakondsuse taotlemist toetavate lahenduste arendamine, sealhulgas
materjalide loomine, nende levitamine ja väljatöötamine teadmiste omandamiseks kodanikuks
olemisest.
Kodakondsuse taotlemine võib olla taotlejale keeruline ja aeganõudev protsess, mistõttu on
oluline pakkuda selgust ja konkreetsust ning vajalikke juhiseid ja toetavaid tegevusi.
Määratlemata kodakondsusega elanike (MKE) uuringu tulemuste järgselt alustati 2025. a II
poolaastal Eesti kodakondsuse taotlemist toetavate lahenduste loomisega. Põhirõhk on
suunatud teavitamisele ja informeerimisele. Kodakondsuse taotlejatele arendatakse
kasutamiseks teavitusmaterjal, shaudiovisuaalsed materjalid, ehk lühikeste videotega erinevatel
teemadel, näiteks kodakondsuse taotlemine, eksamite sooritamine, eksamiks ettevalmistamine
jne. Lühikesed selgitavad videod aitavad inimestel saada vastuseid korduma kippuvatele
küsimustele ja paremini mõista kogu protsessi. Infomaterjali loomine toimub koostöös Haridus-
ja Noorteameti (HARNO) ja Politsei- ja Piirivalveameti (PPA) ekspertidega. Materjalide
valmimise järgselt alustatakse 2026. aastal lahenduste piloteerimise ja sihtrühmalt tagasiside
koondamisega.
Alategevuse raames jätkatakse koostööpartneri toel ka Eesti Vabariigi põhiseaduse ja
kodakondsuse seaduse tundmise eksami sooritamiseks ettevalmistava koolituse pakkumist, mis
toetab ühtlasi ka riigiidentiteedi kujundamist ning ühtsete väärtuste edendamist. 2026. aastal
korraldatakse vähemalt 10 koolitust (kokku 160 inimesele). Koolitused korraldatakse
kontaktõppena Eesti erinevates piirkondades, ennekõike Tallinnas ja Narvas ning veebis üle
Eesti. Koolitusel kasutatakse õppematerjalina ka nii uues redaktsioonis kaardimängu „50
küsimust Eesti kodakondsuseni“ kui ka, 2025. a IV kvartalis tellitud, uuenenud Eesti Vabariigi
põhiseaduse väljaannet.
Täiendavalt on planeeritud koostöös PPA-ga korraldada kodakondsuse tunnistuste üleandmise
tseremoonia Ida-Virumaal. Ürituse eesmärk on pöörata suuremat tähelepanu kodakondsuse
omandamise väärtustamisele ja identiteedi tugevdamisele ning toetada teiste taotlejate
motivatsiooni ja ühtekuuluvustunnet Eesti ühiskonnas.
6
3.4.4.6.2 Riigikaitse ja kodanikuhariduse teemaliste koostöötegevuste ja koolituste
korraldamine
2026. aastal jätkatakse tegevusformaadi „Kodanikuakadeemia“ elluviimisega. Kodaniku–
akadeemia eesmärk on suurendada eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste kodanikuteadlikkust
ja aktiivsust. Tegevuste tulemusena luuakse eeldus paremaks arusaamaks Eesti ühiskonnast ja
sihtrühma rollist kodanikena, samuti motiveeritakse inimesi aktiivsemalt osalema
ühiskonnaelus.
Kodanikuakadeemia on jagatud mooduliteks (avakohtumine ning kuus koolitusmoodulit), mis
käsitlevad erinevaid teemavaldkondi (valimised, seadusandlus, riigiinstitutsioonid, kogukonna
aktiivsus jne). Moodulite teemad on näiteks „Kodanik ja riik“, „Turvaline Eesti“, „Digioskused
ja infoturve“, „Kogukonna aktiivsus“ vms. Tegevustesse kaasatakse külalislektoreid näiteks
kodanikuhariduse teemaga seotud organisatsioonide esindajad, koolitajaid, valdkondlikud
eksperdid ning kasutatakse erinevaid tegevusformaate, sealhulgas arutelusid,
simulatsioonimänge, töötubasid ja õppekäike jms. Kuivõrd 2025. aastal ei olnud
hankespetsialisti puudumise tõttu võimalik tegevustega planeeritud mahus ja ajaraamis
alustada, siis viiakse 2025. a lõpus - 2026. a I kvartalis läbi riigihange leidmaks vähemalt kaheks
aastaks koostööpartner tegevuste elluviimiseks Ida-Virumaal ja Põhja-Eestis. 2026. aastal on
plaanis läbi viia avakohtumine ja 3 moodulit.
Lisaks planeeritakse 2026. aastal piloteerida uut koolitusformaati - riigikaitse teemalist
intensiivkoolitust sihtrühmale. II-III kvartalis viiakse läbi kahepäevased koolitused
väljasõiduga, kus osalejad saavad praktiliste tegevuste kaudu täiendada teadmisi ja oskusi nii
riigikaitse kui ka kodanikuhariduse valdkonnas. Koolitused võimaldavad osalejatel osaleda
praktilistes õppustes (nt meeskonnatöö, turvalisuse ja kriisivalmiduse teemadel), kohtuda
ekspertidega (sh kaitseväe ja kaitseliidu esindajad) ning suurendada ühtekuuluvustunnet ja
motivatsiooni aktiivseks ühiskonnaelus osalemiseks.
2026. aasta jooksul kaasatakse tegevustesse orienteeruvalt 300 sihtrühma esindajat.
3.4.4.6.3 Riigikaitse ja kodanikuhariduse teemaliste koolituste korraldamine
noorteorganisatsioonide ja -ühenduste juhtidele ning aktivistidele
2025. aasta II poolaastal alanud koolitused noorteorganisatsioonidele ja ühendustele kestavad
kuni 2026. aasta maikuu lõpuni, misjärel kohandatakse osalejate ja läbiviijate poolt saadud
tagasiside põhjal koolituskava ja metoodikat. Antud alategevus lõpeb 30.06.2026 ning
tegevustega jätkatakse punkti 3.4.4.6.2 raames.
7
Tabel 1. Tegevuste ajakava
Tabel 2. Tegevustega seotud näitajad
Tegevus
Tegevuse
üldajaraam
Tegevuse
algus- ja
lõppkuupäev
tegevuskava
perioodil
Tegevuse eest
vastutaja
3.4.4.1 Keeleõppe omandamisele suunatud
keele praktiseerimise keskkonna ja selle
toetavate lahenduste arendamine ja
pakkumine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Eesti keele kohvikute ning eesti keele ja
kultuuri tundmise klubide riigihangete
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Keelekohvikute ja keeleklubide pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Iseseisva keeleõppe pakkumiseks riigihanke
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Iseseisva keeleõppe tugirühmade pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kogukonnapõhise keeleõppe mudeli
piloteerimise pakkumuskutse
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Kogukonnapõhise keeleõppe mudeli
piloteerimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Vajadusel kaasamisüritused partnerite
võrgustiku laiendamiseks jms
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega
seotud teavitus- ja
kommunikatsioonitegevused ning materjalide
tellimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad ja/või
hankepartner)
3.4.4.2 Vabatahtlikke kaasavate ning
keeleõpet toetavate tegevuste arendamine
ja pakkumine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Keelesõbra programmi aktiivhooaja
elluviimine (sh mentorite ning mentiide
kokkuviimine, kontaktide haldamine jms) ja
hooajajärne tagasiside analüüs
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
30.08.2026
Elluviija
Keeleruleti hooaja elluviimine ja tagasiside
analüüs
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Keelesõbra programmi ja Keeleruleti, FB
gruppidega „Eesti keele mentorid“ ning
„Keelerulett ja teised eesti keele harjutamise
viisid“ seotud teavitus- ning
kommunikatsioonitegevused
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner(id)
Keelesõbra ja Keeleruleti formaatides
osalevate vabatahtlike mentorite
võimestamis-, nõustamistegevus vms
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija, edukad
pakkujad
Indikaator Indikaatori nimetus ja
mõõtühik
Vah sihttase
tegevuskava
aastal 2026
Sihttase
(2029)
Selgitus
Väljundnäitaja Lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavates
tegevustes osalejate arv.
Mõõtühik: osaluskord
7400 10 866 Mõõdetakse
lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavates
tegevustes osalejate
osaluskordi kumulatiivselt.
Tulemusnäitaja Lõimumisvaldkonna
keeleõpet toetavat
tegevuste läbinute rv.
Mõõtühik: osaluskord
5920 8693 Mõõdetakse
lõimumisva dkonna
keeleõpet toetavad tegevused
läbinud osalejate osaluskordi
kumulatiivselt.
Väljundnäitaja Riigikaitse ja
kodanikuhariduse
te m listes
koostööteg vustes
osalejate arv.
Mõõtühik: osalej
600 1000 Mõõdetakse riigikaitse ja
kodanikuhariduse teemalistes
koostöötegevustes osalejate
arvu.
Tulemusnäitaja Koolituse(d) läbinute
hinnang eesti keele
oskuse ja konkurentsivõi
me parane isele
ühiskonnas. Mõõtühik:
protsent
X 75% Mõõdetakse osalejate
rahulolu enda eesti keele
oskuse ja konkurentsivõime
paranemisega ühiskonnas.
8
Keelesõbra programmi ning Keeleruleti
mudelite tutvustus- ning kaasamisseminarid,
mudelite täiendamine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija, edukad
pakkujad
Keelesõbra programmi ja Keeleruleti
mudelite testimine organisatsioonides ning
kogukondades, sh nõustamine, toetamine jms
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija, edukad
pakkujad
3.4.4.3 Haridusprogrammide,
sealhulgas lihtsas eestikeeles, loomine
kultuuri- ja spordiasutustes
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Haridusprogrammide riigihangete
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Haridusprogrammide pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Vajadusel kohtumised ning teavitus- ja
kaasamisüritused ning metoodika
tutvustamisüritused partnerite võrgustiku
laiendamiseks
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega
seotud teavitus- ja
kommunikatsioonitegevused ning materjalide
tellimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad ja/või
hankepartner)
3.4.4.4. Kultuuri ja vaba aja ning
koostöötegevuste pakkumine eesti keele
õppe toetamiseks ning
praktiseerimiseks
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Koostöötegevuste sarja riigihangete
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Koosöötegevuste sarja pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kultuuri- ja vaba aja tegevuste riigihanke
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija
Kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega
seotud teavitus- ja
kommunikatsioonitegevused ning materjalide
tellimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad ja/või
hankepartner)
3.4.4.5 Täiskasvanute koostöö-ja
keelelaagrite käivitamine jm keeleõpet ja
eesti keele kasutamist toetavad tegevused
01.01.2023-
31.12.2025
X
Tegevusi ei toimu. X X X
3.4.4.6 Riigikaitse ja
kodanikuõppe pakkumine, et tõsta
teadlikkust Eesti riigist ja
Euroopa Liidust.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026 –
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
3.4.4.6.1 Eesti kodakondsuse taotlemist
toetavate lahenduste arendamine,
sealhulgas materjalide loomine, nende
levitamine ja väljatöötamine teadmiste
omandamiseks kodanikuks olemisest.
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
EV põhiseaduse ja kodakondsuse seaduse
tundmise koolituste korraldamine
01.01.2025-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner
9
Kodakondsuse omandamist toetavate
lahenduse loomine ja piloteerimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.02.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad)
Kodakondsuse tunnistuste üleandmise
tseremoonia ettevalmistamine ja
korraldamine
01.01.2026-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega
seotud teavitus- ja
kommunikatsioonitegevused ning materjalide
tellimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad ja/või
hankepartner)
3.4.4.6.2 Riigikaitse ja kodanikuhariduse
teemaliste ja koolituste korraldamine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Kodanikuakadeemia riigihanke
ettevalmistamine, läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.03.2026
Elluviija
Kodanikuakadeemia pakkumine 01.01.2023-
31.10.2029
01.04.2026-
31.12.2026
Elluviija,
hankepartner
Riigikaitse täiendavate koolituste
pakkumuskutse ettevalmistamine,
läbiviimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.04.2026-
31.05.2026
Elluviija
Riigikaitse täiendavate koolituste pakkumine 01.01.2026-
31.10.2029
01.05.2026-
31.11.2026
Elluviija, partner
(edukas pakkuja)
Vajadusel toetatava tegevuse elluviimisega
seotud teavitus- ja
kommunikatsioonitegevused ning materjalide
tellimine
01.01.2023-
31.10.2029
01.01.2026-
31.12.2026
Elluviija,
partnerid (edukad
pakkujad ja/või
hankepartner)
3.4.4.6.3 Riigikaitse ja kodanikuhariduse
teemaliste koolituste korraldamine
noorteorganisatsioonide ja -ühenduste
juhtidele ning aktivistidele.
01.01.2023-
30.06.2026
01.01.2026-
30.06.2026
Elluviija,
hankepartnerid
Riigikaitse koolituste läbiviimine 01.01.2023-
30.06.2026
01.01.2026-
30.06.2026
Elluviija, partner
(edukas pakkuja)
MINISTRI KÄSKKIRI
Tallinn 02.02.2026 nr 24
Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas
kohanemist toetavate tegevuste 2026. a
eelarvete ja tegevuskavade kinnitamine
Vabariigi Valitsuse 9. juuni 2022. a määruse nr 62 „Kultuuriministeeriumi põhimäärus“ § 5 lõike
2 punkti 9 alusel ning kooskõlas kultuuriministri 15. märtsi 2023. a käskkirja nr 80 „Eesti
ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise
tingimused“ (edaspidi TAT) punktiga 9.3.1
kinnitan TAT-i tegevuste 2026. a eelarved ja tegevuskavad (lisatud).
Tegevused on kooskõlas Ühtekuuluvuspoliitika Fondide 2021-2027 rakenduskava seirekomisjonis
kinnitatud valikukriteeriumide ja -metoodikaga.
(allkirjastatud digitaalselt)
Heidy Purga
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kultuuriministri 15. märtsi 2023.a käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmine | 09.12.2025 | 1 | 188 | Ministri põhitegevus | kum | |
| Kiri | 02.12.2025 | 1 | 13-1/95-6 | Sissetulev kiri | kum | Rahandusministeerium |
| Kiri | 02.12.2025 | 1 | 13-1/95-7 | Väljaminev kiri | kum | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
| Kiri | 01.12.2025 | 1 | 13-1/95-5 | Sissetulev kiri | kum | Riigi Tugiteenuste Keskus |
| Kiri | 28.11.2025 | 3 | 13-1/95-4 | Sissetulev kiri | kum | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
| Kiri | 21.11.2025 | 3 | 13-1/95-2 | Sissetulev kiri | kum | Statistikaamet |
| (EIS) algatatud kooskõlastamine | 17.11.2025 | 1 | 13-1/95-1 | Väljaminev kiri | kum | Riigi Tugiteenuste Keskus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium, Kliimaministeerium, Integratsiooni Sihtasutus, Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus, Riigikantselei, Statistikaamet, Rahandusministeerium |
| Kultuuriministri 15. märtsi 2023.a käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmine | 19.02.2025 | 1 | 50 | Ministri põhitegevus | kum | |
| Kiri | 17.02.2025 | 1 | 13-1/48-5 | Sissetulev kiri | kum | Riigi Tugiteenuste Keskus |
| Vastus | 14.02.2025 | 3 | 13-1/48-4 | Sissetulev kiri | kum | Rahandusministeerium |
| Vastus | 12.02.2025 | 1 | 13-1/48-3 | Sissetulev kiri | kum | Statistikaamet |
| (EIS) algatatud kooskõlastamine | 03.02.2025 | 1 | 13-1/48-1 | Väljaminev kiri | kum | Riigi Tugiteenuste Keskus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium, Kliimaministeerium, Integratsiooni Sihtasutus, Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus, Riigikantselei, Statistikaamet, Rahandusministeerium |
| Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste 2024. a eelarvete ja tegevuskavade kinnitamine | 30.01.2024 | 57 | 21 | Ministri põhitegevus | kum | |
| Kiri | 22.12.2023 | 96 | 13-10/1801-1 | Sissetulev kiri | kum | Integratsiooni Sihtasutus |
| Kultuuriministri 15. märtsi 2023.a käskkirja nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ muutmine | 15.12.2023 | 103 | 256 | Ministri põhitegevus | kum | |
| Kiri | 12.12.2023 | 106 | 13-11/5034-4 | Sissetulev kiri | kum | Rahandusministeerium |
| Kiri | 11.12.2023 | 107 | 13-11/5034-3 | Sissetulev kiri | kum | Statistikaamet |
| Kiri | 08.12.2023 | 110 | 13-11/5034-2 | Sissetulev kiri | kum | Riigi Tugiteenuste Keskus |
| (EIS) algatatud kooskõlastamine | 24.11.2023 | 124 | 13-11/5034-1 | Väljaminev kiri | kum | Rahandusministeerium, Riigi Tugiteenuste Keskus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium, Kliimaministeerium, Integratsiooni Sihtasutus, Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus, Riigikantselei, Statistikaamet, Haridus- ja Teadusministeerium |
| Taotlus | 07.11.2023 | 141 | 13-10/5022-1 | Sissetulev kiri | kum | Integratsiooni Sihtasutus |
| Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste 2023. a eelarvete ja tegevuskavade kinnitamine | 12.06.2023 | 289 | 149 | Ministri põhitegevus | kum | |
| Kiri | 31.05.2023 | 301 | 13-10/532-2 | Sissetulev kiri | kum | Integratsiooni Sihtasutus |
| Kiri | 05.04.2023 | 357 | 13-10/532-1 | Sissetulev kiri | kum | Integratsiooni Sihtasutus |
| Kiri | 28.03.2023 | 365 | 13-10/4902-1 | Sissetulev kiri | kum | Integratsiooni Sihtasutus |
| MUUDETUD (15.12.2023 nr 256) Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused | 15.03.2023 | 378 | 80 | Ministri põhitegevus | kum |