Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/22-0620-1 |
Registreeritud | 09.08.2022 |
Sünkroonitud | 31.03.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Katrina Kõivsaar |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 2: Mitme pakkujaga raamleping minikonkursside teostamiseks –
serverid, sh HSM seadmed ning nende komponendid ja tarkvara, litsentsid ning tootetoe
pikendused ja nendega seotud teenused
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks, mille alusel
teostatakse minikonkursse. Raamleping sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte
kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused vastavad.
1.3. Minikonkursi läbiviimiseks esitab hankija pakkujatele läbi riigihangete registri ettepaneku
esitada pakkumus. Läbi riigihangete registri ei ole hankija kohustatud ettepanekut esitama
juhul kui pakkumuse eeldatav maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud
piirmäära.
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse
kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
2.4. Tehnilise kirjelduse peatükkides 3-7 kirjeldatud nõuded kehtivad kõigile raamlepingu
alusel soetatavatele toodetele ning lisaseadmetele ja –komponentidele. Hankijal on
võimalik punkte 3-7 muuta, esitades vastavad täpsustused minikonkursil.
3. Hangitavatele toodetele kehtivad üldised tingimused ja nõuded
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud
viisil.
3.1.2. Pakkumus (sh minikonkursile esitatav pakkumus) peab sisaldama kõikide
pakutavate seadmete täielikku tootja spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all
käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot pakutava toote osas.
3.2.Tooted:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. HSM seadmed;
3.2.6. tarkvara punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmetele sh haldustarkvara;
3.2.7. punktides 3.2.1 kuni 3.2.5. märgitud seadmete komponendid;
3.2.8. tehniline tootetugi ja selle pikendamine;
3.2.9. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega.
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
3.3.2. Kõiki seadmete komponente (mälu, võrgukaart jne) peab saama osta 5 aasta jooksul
pärast selle tootmise lõpetamist.
3.3.3. Seade peab kuuluma soetamise hetkel tootja viimasesse generatsiooni.
Lk 2/2
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.5 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud minikonkursil teisiti).
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse hankelepingusse ja/või tarnitavate toodete akti.
5. Toote hind
5.1 Toote maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Toote
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust, paigaldamist ja pakendite utiliseerimist.
6. Kohale toomine
6.1.Iga toode tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2.Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse minikonkursi
puhul hankelepingus.
6.3.Minikonkursi puhul:
6.3.1. Olukorras, kus sõlmitakse kirjalik hankeleping, siis loetakse hankija poolt
allkirjastatud hankeleping pakkujale kätte toimetatuks hetkel, mil see on edastatud
pakkuja kontaktisiku e-posti aadressile ning see hetk loetakse ka tarneaja alguseks.
6.3.2. Olukorras, kus kirjaliku lepingu sõlmimise kohustust ei ole loetakse tarneaja
alguseks eduka pakkuja teavitamine.
7. Ümbertöötlemine
7.1.Hankijal on õigus nõuda ostetavate toodete kogusega võrdse koguse toodete
ümbertöötlemiseks vastuvõtmist ning pakkuja peab tagama vastu võetud toodete
ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas kehtivale asjakohasele heale tavale.
7.2.Ümbertöötlemise soovi ja vastavad nõuded (sh vastuvõtmise asukoht) esitab hankija
minikonkursil. Kui minikonkursi raames ei ole ümbertöötlemise osas nõudeid esitatud,
loetakse, et hankija ei soovi tellida ümbertöötlemist.
8. Aruandlus 8.1.Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusele) kõikide raamlepingu alusel sõlmitud
hankelepingute järgnevad andmed:
8.1.1. Hankija andmed, lepingu/tellimuse number ja sõlmimise kuupäev;
8.1.2. Lepingu/tellimuse maksumus.
8.2.Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpäeva jooksul
hankija
poolt etteantud vormis.
8.3.Edastatud andmete põhjal sisestab RIT andmed riigihangete registrisse.
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele, keda
ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna
käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel
Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust
tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva võrra võib
teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja eeldusel,
et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida lahenduse
läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Harju
Maakohtus.
Lisa 3.
1
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Tallinnas
…………., registrikoodiga …………, asukohaga ……….., ……….., mida põhimääruse alusel
esindab
……….. (edaspidi nimetatud
tellija) ja
………….., registrikoodiga ………….., asukohaga …………… , mida põhikirja alusel
esindab juhatuse liige
…………….. (edaspidi nimetatud täitja), keda nimetatakse edaspidi Pool või koos Pooled,
sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Leping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (245667) tulemusel sõlmitud raamlepingu nr … alusel, lähtudes tellija
pakkumuse esitamise ettepanekust ja täitja pakkumusest juhul kui tegemist on
riigihangete registris minikonkursi läbiviimisega, siis märkida ka minikonkursi
viitenumber „minikonkursil ….“.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus ja nimetatu lisades toodud tingimused, kui
lepingus ei ole sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu alusel /osutab või müüb/ täitja tellijale, ……….. /märkida vastav lepingu lisa/
kirjeldatud tooted või teenused ning täidab kõik muud lepingust tulenevad kohustused.
2. Lepingu dokumendid
2.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on raamleping ja nimetatu lisad, üleandmise- ja
vastuvõtmise aktid, pooltevahelised kirjalikud teated ning kõik lepingu muudatused ja
muud lisad.
2.2. Lepingu lisadeks lepingu allkirjastamisel on:
2.2.1. /vastavalt tellija valikule võidakse lisadena märkida pakkumuse esitamise
ettepanek ja pakkumus või muud lisad/
3. Lepingu hind
3.1. Lepingu hind on ………/märkida kas toodete soetusmaksumus või osutatavate
teenuste puhul kogumaksumus/ eurot (netosumma).
3.2. Tellija tasub toodete eest arve alusel hankelepingu üldtingimustes sätestatud korras.
3.3. Maksetähtaeg: /märkida juhul, kui erineb hankelepingu üldtingimustes toodust/
3.4. Lepingu finantseerimise allikas: /märgitakse vajadusel/
4. Lepingu täitmine
4.1. Toodete tarneaeg: …….. /märkida vastavalt tehnilisele kirjeldusele/
4.2. Garantiiperioodi kestus: ….. /märkida vastavalt üldtingimuste punktile 17/
4.3. Märgitakse vajadusel: Tellijal on õigus märkida täiendavalt vajalikke andmeid, nt
tarnekoht, paigaldamine, koolitusega seonduv, kui see on tellitud, toodete ekspordiga
seonduv, samaaegselt üleantavate toodete nimekiri jne.
4.4. /Vajadusel märkida kolmandad isikud, kellele täitja on volitanud garantiitööde
teostamise/
5. Muud tingimused
5.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni lepingujärgsete kohustuste
täitmiseni.
5.2. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda
suhetes kehtiva seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega ühtki endale varem
sõlmitud lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
5.3. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
5.3.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime lepingu sõlmimiseks ning
lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
5.3.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas õigusaktide ja muude
normatiivaktidega.
5.4. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
5.5. Lepingu allakirjutamisega tõendavad pooled, et on tutvunud ja on nõus lepingu ja selle
lisadega ning oluliste osadega ning mõistavad täielikult enesele võetavate kohustuste
sisu ning nende tagajärgi.
6. Poolte kontaktandmed
6.1. Tellija kontaktandmed on
6.1.1. Tellija esindaja tööde vastuvõtmise aktide, teadete jms lepinguga seonduvate
dokumentide allkirjastamisel on …….. ……….. (tel: ……….., elektronpost:
…………..).
6.1.2. Tellija kontaktisik tööde teostamise juhendamisel ning müüjale vajaliku
lähteinformatsiooni ja tööülesannete täpsustamisel jmt. on ……………… (tel:
………….., elektronpost:……………).
6.2. Täitja kontaktandmed on:
6.2.1. Täitja esindajaks on …………………. (tel: …….., elektronpost: ……….).
6.2.2. Täitja kontaktisik on ………….. (tel: …….., elektronpost:…………….).
Tellija
Täitja
………… ………..
(digitaalselt
allkirjastatud)
(digitaalselt
allkirjastatud)
………… ……….
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING SERVERITE MINIKONKURSSIDE JAOKS
NR 5-3/22-0620-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (245667) (edaspidi nimetatud riigihange)
tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ja riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingute alusel soetuste
tegemiseks;
- kehtestada raamlepingu kehtivusaja vältel selle alusel sõlmitavaid
hankelepinguid reguleerivad tingimused;
- määratleda pooltevahelised õigused, kohustused ning vastutus
hankelepingute sõlmimisel;
- kehtestada ühtsed tingimused hankelepingute tõlgendamiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskusel, kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr
281 nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
2
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
3
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
4
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
5
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Osaühing GT Tarkvara
Registrikood 10235193
Aadress Pärnu mnt 141, Tallinn 11314
Täitja esindaja Ahti Leppik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Telegrupp
Registrikood 10201478
Aadress Töökoja 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Kari Lorvi
Esinduse alus Volikiri
6
Täitja ByteLife Solutions OÜ
Registrikood 11179901
Aadress Toompuiestee 35, Tallinn 10149
Täitja esindaja Janek Gridin
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Ermo Kiisk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Proact Estonia AS
Registrikood 11513151
Aadress Mäealuse 2/3-12618, Tallinn 12618
Täitja esindaja Karel Kannel
Esinduse alus Juhatuse liige
7
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1. Raamlepingu esemeks on tellija poolt minikonkursil sätestatud tingimustele vastavate
serverite, sh HSM seadmed ning nende komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe
pikenduste ja nendega seotud teenuste soetus, vastavalt lisas 1 toodule.
1.2. Raamlepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad on:
1.2.1. Lisa 1, Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3. Lisa 3, Hankelepingu eritingimused;
1.2.4. Lisa 4, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed
1.2.5. Lisa 5. Pakkumused
1.3. Raamlepingu lahutamatuks osaks on ka riigihankes ja minikonkurssidel esitatud
pakkumused ning riigihanke dokumentatsioon.
2. Kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ja
hankelepingu sõlmimiseks ning nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ja
õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused
selle sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude
normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raam- ja hankelepingute tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu ja hankelepingu (antud punkti kontekstis ühiselt nimetatud
ka kui leping) täitmisel ja tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
8
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
vastava osa eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga.
4.3. Tellijate poolt sõlmitavate hankelepingute ulatus ei ole piiratud. Maht on piiratud
raamlepingu eeldatava maksumusega.
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Iga tellija korraldab minikonkursse vajaduspõhiselt ning sõlmib hankelepingu ja täidab
kõik hankelepingust tulenevad kohustused iseseisvalt.
5.2. Minikonkursi läbiviimiseks esitab tellija täitjatele kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis või läbi riigihangete registri ettepaneku esitada pakkumus. Läbi riigihangete
registri ei ole tellija kohustatud ettepanekut esitama juhul kui pakkumuse eeldatav
maksumus jääb alla riigihangete seaduse § 14 lg 1 p 1 toodud piirmäära.
5.3. Pakkumuse esitamise ettepanek sisaldab:
5.3.1. kõiki sisulisi andmeid, mis on vajalikud pakkumuse koostamiseks ja
hankelepingu täitmiseks, sh raamlepingu tehnilises kirjelduses toodud muutuvad
tingimused, mis märgitakse hankelepingu eritingimustesse ning juhul kui tegemist
on välisrahastusega, siis ka nimetatu allikas;
5.3.2. pakkumuse eeldatavat maksumust (eurodes);
5.3.3. pakkumuse esitamise tähtaega;
5.3.4. pakkumuse jõusoleku minimaalset tähtaega;
5.3.5. pakkumuse esitamise kontaktaadressi;
5.3.6. pakkumuse hindamise kriteeriume, milleks on pakkumuse maksumus.
5.4. Tellija võib vajadusel paluda täitjal oma pakkumust täiendada.
5.5. Esitatud pakkumus on kuni pakkumuse esitamise tähtaja möödumiseni konfidentsiaalne.
5.6. Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud
tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud
9
korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni
kontrollimist (RHS § 52 lg 3).
5.7. Tellija sõlmib hankelepingu täitjaga, kelle poolt esitatud pakkumus on majanduslikult
soodsaim, vastavalt hindamise kriteeriumitele.
5.8. Kui pakkumuste hindamise kriteeriumite kohaselt soodsaima pakkumuse on teinud mitu
täitjat, siis heidetakse nende vahel liisku.
5.9. Tellijal on õigus jätta kirjalik hankeleping sõlmimata kuni 19 999,99 euro (ilma
käibemaksuta) suuruste tehingute korral. Kirjaliku hankelepingu sõlmimata jätmisel
loetakse hankelepinguks pakkumuse esitamise ettepanek, edukaim pakkumus ning
raamlepingu lisaks olevad hankelepingu üldtingimused kogumina.
5.10. Kirjalik hankeleping sõlmitakse alati 20 000 euro (ilma käibemaksuta) või suuremate
tehingute korral. Kirjalik hankeleping koosneb hankelepingu eritingimuste projektis
toodud lisadest ja hankelepingu lahutamatuks osaks nimetatud dokumentidest.
5.11. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid ühe täitja poolt esitatavaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad
sisalduma kõik hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud
elemendid. Juhul, kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on
täitja kohustatud tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul
igakordselt paralleelselt esitatava koond e-arvega.
5.11 Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus ja hankelepingus
sätestatud tingimused. Hankelepingu tingimused võivad erineda raamlepingu tingimustest
ainult juhul, kui hankelepingu tingimused on tellija jaoks raamlepingus sätestatud
tingimustest soodsamad.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle osas on raamlepingu alusel sõlmitud hankeleping
erakorraliselt üles öeldud;
7.3.2. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule;
7.3.3. täitja suhtes, kes ei ole esitanud nõuetekohast e-koondarvet juhul, kui Riigi Info-
ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus on esitanud täitjale vähemalt 5 korral
vastavasisulist hoiatust.
10
7.4. Raamlepingu ülesütlemine ei mõjuta sõlmitud hankelepingute kehtivust. Täitjatel ei teki
tellijate vastu raamlepingu korralisest ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel
sõlmitud hankelepingu alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu
pooleks mitte olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana. Raamlepingu muutmine ei mõjuta
sõlmitud hankelepingute tingimusi.
9.3. Raamlepingu ja hankelepingu täitmise keel on eesti ja / või inglise keel, dokumentide
koostamise eelistatud keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellijad
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ GT Tarkvara
Ahti Leppik
11
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Telegrupp
Kari Lorvi
Volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
ByteLife Solutions OÜ
Janek Gridin
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Ermo Kiisk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS ATEA
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OÜ Datagate
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Proact Estonia AS
12
Karel Kannel
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Datel
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
14
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
15
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 3
HANKELEPINGU ERITINGIMUSED
Hankelepingu eritingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
16
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 4
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD JA KONTAKTANDMED
Poolte volitatud esindajateks Raamlepingu täitmisel on:
Pool Volitatud
esindaja nimi
Volitatud esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttelefo
n
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsiooniteh
noloogia Keskus
Aarne Vasarik
Tehnoloogiaosakon
na juhataja
527 3823
Täitjad
DataFox OÜ Risto Kiilberg Juhatuse liige 51 11 887 [email protected]
GT Tarkvara OÜ Tarvo Jõeste Juhatuse liige 6669 1120 [email protected]
Datagate OÜ Stanislav
Djurjagin
Projektijuht 612 9402
56 694 058
Telia Eesti AS Elerin Küppar Kliendilahenduste
müügijuht
56 807 059 [email protected]
Telegrupp AS Märt Pais
Karinee Hool
IT osakonna
juhataja
Juhiabi
502 7742
569 28 524
e
karinee.hool@telegrup
p.ee
ByteLife Solutions
OÜ
Rome Mitt Suurkliendihaldur 633 3266
566 26 326
m
ATEA AS Vladimir
Dolgušev
Müügikonsultant 610 5920 vladimir.dolgusev@at
ea.ee
Datel AS Kaido Kivilo Infotehnoloogia
müügijuht
626 3015 [email protected]
OIXIO AS Olle Nilisk Lahenduste
müügikonsultant
55 910 721 [email protected]
Santa Monica
Networks AS
Mihkel Mällo
Handri Tärnu
Kaspar Lannes
Andres Kivi
Meelis Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsultant
Müügijuht
681 1220
53 423 959
53 738 740
50 40 421
53 338 069
e
Proact Estonia AS Priit Juurikas Müügijuht 51 79 772 [email protected]
e
17
Hankelepinguid sõlmitakse tellijate poolt raamlepingus sätestatud korras.
18
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
28.07.2022. a
Juurdepääsupiirang kehtib kuni
28.07.2027. a
Alus: AvTS § 35 lg 1 p 17
Raamlepingu nr 5-3/22-0620-1
Lisa 5
PAKKUMUSED
Seoses ärisaladuse ning pakkumuste mahuga on pakkumused leitavad ühishankijatele
riigihangete registrist.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Hankeleping_52 - Võrgu HSM seadmete soetus | 05.02.2025 | 5 | 5-3/25-0034-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_ 50 - Fortinet seadmete funktsionaalsuse laiendamine | 13.01.2025 | 3 | 5-3/25-0007-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping _68 - Täiendavad Nutanix Cloud Infrastructure (NCI) kasutusõigusega litsentsid | 18.12.2024 | 2 | 5-3/24-0416-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping _69 - Täiendavad HYCU Protege varunduslahenduse litsentsid | 18.12.2024 | 2 | 5-3/24-0417-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_70 - NetApp FAS2620 tootetoe uuendamine | 17.12.2024 | 3 | 5-3/24-0409-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_44 - Infoblox keskkonna uuendus RIT | 21.10.2024 | 2 | 5-3/24-0338-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.09.2024 | 3 | 5-3/24-0311-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.09.2024 | 3 | 5-3/24-0311-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 30.07.2024 | 2 | 5-3/24-0275-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.07.2024 | 6 | 5-3/24-0273-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0268-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0269-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0267-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.06.2024 | 7 | 5-3/24-0233-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.06.2024 | 7 | 5-3/24-0233-1 | Leping | rit | |
Leping | 21.06.2024 | 5 | 5-3/24-0228-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.06.2024 | 6 | 5-3/24-0226-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.06.2024 | 6 | 5-3/24-0223-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 28.05.2024 | 6 | 5-3/24-0184-1 | Leping | rit | |
Leping | 25.03.2024 | 13 | 5-3/24-0104-1 | Leping | rit | |
Hankeleping riigihankes 276181 | 18.03.2024 | 14 | 5-7/24-34-1 | Sissetulev kiri | rit | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
Vaidlustuskomisjoni otsuse nr 43-24/276181 edastamine | 18.03.2024 | 14 | 5-7/24-35-1 | Sissetulev kiri | rit | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
Leping | 13.03.2024 | 19 | 5-3/24-0072-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.03.2024 | 20 | 5-3/24-0070-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.03.2024 | 26 | 5-3/24-0063-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.02.2024 | 49 | 5-3/24-0045-1 | Leping | rit | |
Litsentside ümberregistreerimine | 25.01.2024 | 67 | 5-3/24-0731-3 🔒 | Väljaminev kiri | rit | Registrite ja Infosüsteemide Keskus |
Leping | 04.01.2024 | 88 | 5-3/24-0005-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.12.2023 | 96 | 5-3/23-0301-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.12.2023 | 108 | 5-3/23-0290-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.12.2023 | 111 | 5-3/23-0286-1 | Leping | rit | |
Leping | 07.12.2023 | 116 | 5-3/23-0281-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 05.12.2023 | 118 | 5-3/23-0277-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.11.2023 | 126 | 5-3/23-0271-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.11.2023 | 126 | 5-3/23-0274-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.11.2023 | 129 | 5-3/23-0197-3 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 14.11.2023 | 139 | 5-3/23-0263-1 | Leping | rit | |
Leping | 14.11.2023 | 139 | 5-3/23-0264-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.10.2023 | 158 | 5-3/23-0249-1 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0241-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0239-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0240-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.09.2023 | 188 | 5-3/23-0230-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.09.2023 | 188 | 5-3/23-0229-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 22.09.2023 | 192 | 5-3/23-0226-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.09.2023 | 194 | 5-3/23-0224-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.09.2023 | 199 | 5-3/23-0188-3 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.09.2023 | 199 | 5-3/23-0220-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 13.09.2023 | 201 | 5-3/23-0219-1 | Leping | rit | |
Leping | 05.09.2023 | 209 | 5-3/23-0216-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 05.09.2023 | 209 | 5-3/23-0215-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 01.09.2023 | 213 | 5-3/23-0211-1 | Leping | rit | |
Leping | 01.09.2023 | 213 | 5-3/23-0209-1 | Leping | rit | |
Leping | 02.08.2023 | 243 | 5-3/23-0197-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 12.07.2023 | 264 | 5-3/23-0188-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 07.07.2023 | 269 | 5-3/23-0185-1 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0182-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0184-1 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0183-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.06.2023 | 279 | 5-3/23-0174-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.06.2023 | 300 | 5-3/23-0155-1 | Leping | rit | |
Leping | 02.06.2023 | 304 | 5-3/23-0153-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 30.05.2023 | 307 | 5-3/23-0146-1 | Leping | rit | |
Leping | 25.05.2023 | 312 | 5-3/23-0145-1 | Leping | rit | |
Leping | 15.05.2023 | 322 | 5-3/23-0133-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.05.2023 | 328 | 5-3/23-0131-1 | Leping | rit | |
Leping | 20.04.2023 | 347 | 5-3/23-0115-1 | Leping | rit | |
Leping | 24.03.2023 | 374 | 5-3/23-0093-1 | Leping | rit | |
Leping | 17.03.2023 | 381 | 5-3/23-0091-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 16.02.2023 | 410 | 5-3/23-0065-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 22.12.2022 | 466 | 5-3/22-0767-1 | Leping | rit | |
Leping | 22.12.2022 | 466 | 5-3/22-0766-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 16.12.2022 | 472 | 5-3/22-0756-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 02.12.2022 | 486 | 5-3/22-0742-1 | Leping | rit | |
Leping | 30.11.2022 | 488 | 5-3/22-0739-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 23.11.2022 | 495 | 5-3/22-0733-1 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0619-2 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0618-2 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0620-2 | Leping | rit | |
Leping | 18.11.2022 | 500 | 5-3/22-0731-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.10.2022 | 522 | 5-3/22-0716-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 19.09.2022 | 560 | 5-3/22-0656-1 | Leping | rit | |
Leping | 11.08.2022 | 599 | 5-3/22-0622-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.08.2022 | 601 | 5-3/22-0618-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.08.2022 | 601 | 5-3/22-0619-1 | Leping | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 4 (mitme pakkujaga raamleping kettamassiivide minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/33-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 1 (mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks ajakohastatud tootekataloogis) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/31-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 4 (mitme pakkujaga raamleping kettamassiivide minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/32-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 1 (mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks ajakohastatud tootekataloogis) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/34-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 3 (mitme pakkujaga raamleping võrguseadmete minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 25.07.2022 | 616 | 5-1/22/30-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 3 (mitme pakkujaga raamleping võrguseadmete minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 25.07.2022 | 616 | 5-1/22/29-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 2 (mitme pakkujaga raamleping serverite minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 22.07.2022 | 619 | 5-1/22/28-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 2 (mitme pakkujaga raamleping serverite minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 22.07.2022 | 619 | 5-1/22/27-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Alusdokumentide kinnitamine riigihankes „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) | 30.05.2022 | 672 | 5-1/22/9-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Käskkiri | 19.05.2022 | 683 | 5-7/1-1 | Sissetulev kiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed ja VPN seadmed“ (245667) algatamine | 11.05.2022 | 691 | 5-1/22/4-1 | Riigihanke käskkiri | rit |