Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
Viit | 5-3/22-0619-1 |
Registreeritud | 09.08.2022 |
Sünkroonitud | 31.03.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Katrina Kõivsaar |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Lisa 1.
2022
Tehniline kirjeldus osa 1: Mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks
ajakohastatud tootekataloogis
1. Üldosa
1.1. Riigihange korraldatakse toodete väljaostmiseks (omandamise õigusega) e-kataloogis
esitletud toodete (edaspidi nimetatud „tootekataloog“) soetusena. Igakordne e-kataloogi
kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
1.2. Riigihange korraldatakse mitme pakkujaga raamlepingu sõlmimiseks. Raamleping
sõlmitakse kõigi kvalifitseeritud ja mitte kõrvaldatud pakkujatega, kelle pakkumused
vastavad.
1.3. Tootekataloog
1.3.1. Tootekataloogi puhul on tegemist e-kataloogi hankega, kus pakkujatel on õigus
muuta raamlepingu kehtivuse jooksul pakutud seadmete infot, sh kustutada või lisada
seadmeid, mis vastavad punktis 3.2 nimetatule. Pakkuja kohustus on hoida
tootekataloog ajakohastatud alates raamlepingu sõlmimisest ning hankijal on alates
raamlepingu sõlmimisest õigus koguda kohandatud pakkumuse koostamiseks
vajalikku teavet igal ajal saatmata selleks igakordselt pakkujatele täiendavat teavitust.
1.3.2. Pakkuja esitab pakkumusena e-kataloogist genereeritud Exceli faili, kus esitatud
toode või tooted peavad vastama käesoleva tehnilise kirjelduse lisale 1. e-kataloogi
sisestatud toote või toodete hinnad ja kogused peavad kehtima muutumatutena 3 kuud
alates raamlepingu sõlmimisest ning antud aja jooksul nimetatud toodete osas,
väljatoodud koguste raames ei ole pakkujal õigust tellimust tagasi lükata. Hankijal on
õigus osta e-kataloogi kaudu Exceli failis toodud kogustes tooteid 3 kuu jooksul alates
raamlepingu sõlmimisest. Iga konkreetne toode ostetakse madalaima hinna pakkunud
pakkuja käest.
1.3.3. Hanke korraldajal on õigus igal ajal (sh lepingu täitmise ajal) kontrollida pakkuja
poolt pakutud seadmete vastavust hanke objektile (peamiselt toote vastavust punktis
3.2 nimetatud tootegruppidele). Juhul kui tuvastatakse hanke objektile mittevastav
seade või teenus, peab pakkuja ühe tööpäeva jooksul alates hankija sellekohase
teavituse saamisest seadme viima vastavusse hanke objektiga või kustutama
pakkumusest.
1.3.4. Korduva rikkumise korral on hankijal õigus lõpetada pakkujaga raamleping ning
sellist lõpetamist käsitleb hankija järgnevate hangete korral kõrvaldamise alusena.
Korduva rikkumisena käsitletakse olukorda, kus pakkuja pakkumuses olevatest
toodetest 20% või enam ei vasta hanke objektile või kui pakkuja on saanud lepingu
perioodi jooksul hankijalt üle viie punktis 1.3.2 nimetatud teavitust.
1.3.5. Hankijatel on õigus raamleping kehtivuse jooksul soetada seadmeid erinevatelt
pakkujatelt vastavalt hankija jaoks olulistele näitajatele, kuid hindamiskriteeriumiks
saab olla vaid hind.
1.3.6. Pakkujal on õigus raamlepingu kehtivuse jooksul loobuda esitatud tellimusest, va
juhul kui nimetatud tellimus on eelnevalt hankijapoolse vastava teabevahetuse
tulemusel kokku lepitud.
Lk 2/5
2. Hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
2.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse
paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele
vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“.
2.2. Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
2.3. Samaväärne teenus on tootetugi kõikidele pakkumuses esitatud toodetele.
3. Tehnilised tingimused
3.1.Üldised tingimused
3.1.1. Iga asi peab olema uus (eelnevalt kasutamata) ja töötama tootja poolt ettenähtud viisil.
3.2.Tooted, mida võib esitada e-kataloogis:
3.2.1. plaatserver;
3.2.2. rackitav server;
3.2.3. plaatserveri riiul;
3.2.4. SAN lüliti;
3.2.5. andmesidelüliti ja traadita andmesideseade;
3.2.6. VPN/tulemüür seadmed;
3.2.7. HSM seadmed;
3.2.8. tarkvara punktides 3.2.1. kuni 3.2.7. märgitud seadmetele sh haldustarkvara (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.9. punktides 3.2.1.3.2.1 kuni 3.2.7. märgitud seadmete komponendid (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.10. tehniline tootetugi ja selle pikendamine (eraldi e-kataloogis tootena sisestades peab
olema seotud põhitootega, vt dokumenti: „Pakkumuse koostamine e-kataloogis“);
3.2.11. teenus seadmete, tarkvara paigaldamise ja täielikku tööle seadistamisega (eraldi e-
kataloogis tootena sisestades peab olema seotud põhitootega, vt dokumenti:
„Pakkumuse koostamine e-kataloogis“).
3.3.Lisanõuded:
3.3.1. Kõik seadmete komponendid (mälu, võrgukaart, kettad jne) peavad olema
aktsepteeritud selle tootja poolt ja olema ühise garantii all.
4. Garantii
4.1.Pakkuja peab andma kõikidele punktides 3.2.1 kuni 3.2.7 nimetatud toodetele vähemalt 3
aastase on-site garantii ning tarkvarauuendused 3 aasta jooksul (va kui hankija ei ole
sätestanud e-kataloogi kaudu esitatavas tellimuses teisiti);
4.2.Pakkuja võib volitada garantiid teostama kolmandaid isikuid. Vastavate isikute andmed
märgitakse tarnitavate toodete akti.
5. Seadme hind
5.1.Seadme maksumus sisaldab iga pakutava asja kohale vedu Eesti Vabariigi piires. Seadme
maksumus peab sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute
maksumust ja pakendite utiliseerimist
Lk 3/5
5.2.Pakkuda võib pakkuda seadet ilma paigalduseta, märkides „Ei sisalda paigaldust“ e-
kataloogis toote info juurde. Tooted, millel puudub vastav märge, on kaetud ka pakkuja
poolse paigaldusega.
5.3.Tootekataloogi erisusena on pakkujal õigus pakkuda seadme hinda ja transpordi hinda
eraldi nimetustena. Sellisel juhul peab e-kataloogis toote sisukirjelduse juures olema
esimese lausena märge „EI SISALDA TRANSPORTI“ ning pakkuja peab pakkumuses
eraldi välja tooma transpordi teenuse. Transporditeenus peab olema hankija jaoks e-
kataloogis kergesti leitav ja seostatav konkreetse seadmega (nt sisaldama sisukirjelduses
toodete nimetusi, mille osas seda transporti tellida saab). Transpordi hind esitatakse
ühekordse kulleritasuna Eesti Vabariigi piires.
6. Kohale toomine
6.1.Iga asi tuuakse kohale ja antakse üle hankija määratud kohas Eestis, tarkvara ning
lisaseadmed ja –komponendid antakse üle samaaegselt seadmetega.
6.2. Samaaegselt üle antavate asjade nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse tellimuses.
6.3. Tarneaega arvestatakse hankija poolsest tellimuse edastamise kuupäevast.
7. Toote tagastus
7.1.Hankijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud kirjeldustele
või kirjeldus ei ole piisav, võimaldavaks hinnata tellimuse esitamise hetkel toote omadusi.
7.2.Toodet ei saa tagastada juhul kui nimetatu on komplekteeritud hankija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa tarkvara, mille ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema
originaalpakendis.
7.3.Õigus toode tagastada punktis 7.1 toodud tingimustel on hankijal 14 kalendripäeva jooksul,
arvates toote kättesaamisest.
7.4.Toote tagastamisel on pakkuja kohustatud hankija nõudmisel kas:
7.4.1. toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu hankija määratud tähtaja
jooksul;
7.4.2. toote tasuta parandama või hankijale parandamise kulud hüvitama hankija määratud
tähtaja jooksul;
7.4.3. vastavalt toote maksumust alandama.
8. Ümbertöötlemine
8.1.Pakkuja poolt e-kataloogi sisestatud seadmete puhul ümbertöötlemise kohustust ei ole.
8.2.Ümbertöötlemise soovi korral esitab hankija e-kataloogi kaudu eraldi tellimuse.
Lk 4/5
TEHNILISE KIRJELDUSE LISA 1
Näidispakkumise tehnilised tingimused tootekataloogi puhul
1. Üldised tingimused
1.1.Pakkuja esitab tootekataloogi puhul hindamise aluseks näidispakkumuse e-kataloogis.
Näidispakkumus peab sisaldama vähemalt ühte tehnilise kirjelduse lisas 1 toodut
toodet. 1.2.Pakkuja esitab RHRis hindamiseks e-kataloogis sisestatud punktis 2 nimetatud toodete
hinnad kokku või ühe toote hinna, kui pakkujal on võimalik pakkuda ainult ühte punktis 2
nimetatud toodetest.
1.3.Pakkuja kohustub hankesse esitatud näidispakkumuse tooteid, toote infot ja hinda hoidma
muutmatuna vähemalt 3 kuud alates raamlepingu sõlmimisest (sõlmimise kuupäevana
arvestatakse RHR ja e-kataloogis esitatud raamlepingu sõlmimise kuupäeva).
1.4.Näidispakkumus peab sisaldama kõikide pakutavate toodete täielikku tootja
spetsifikatsiooni. Tootja spetsifikatsiooni all käsitleb hankija tootja poolset tooteinfot
pakutava toote osas.
1.5.Näidispakkumuses peavad olema ära toodud kõikide toodete nimetused (vähemalt toote
nimetus).
1.6.Näidispakkumuse maksumus sisaldab iga pakutava asja kohalevedu, vastavalt vajadusele
nii paigaldamist ja/või pakendite utiliseerimist Eesti Vabariigi piires (hankijal on õigus
nõuda utiliseerimist konkreetse paigaldatud asja juures). Pakkumuse maksumus peab
sisaldama ka kõiki asja töötamiseks vajalikke litsentse ja nimetatute maksumust.
2. Lisaks raamlepingu tehnilistele tingimustele, on alljärgnevalt välja toodud spetsiifilised
tingimused näidispakkumusele. Raamlepingu tehnilistest tingimustest ei rakendu käesoleva
näidispakkumuse tingimustele tehnilise kirjelduse punkt 8 Ümbertöötlemine.
2.1. Andmesidelüliti
2.1.1. Portide arv 48 või rohkem;
2.1.2. Pordikiirus 1Gbps;
2.1.3. IEEE 802.1Q (minimaalselt korraga kasutatav VLANide arv ühes lülitis 200 ja
GVRP), 802.1p,
802.1D, 802.1w, 802.3ad, 802.3x, 802.1x, 802.3u, 802.3ab, Auto-MDIX;
2.1.4. RADIUS, LLDP, SNMP v1/2/3, SNTP, SSH, HTTPS;
2.1.5. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.2.Traadita andmesideseade
2.2.1. Tüüp: siseruumi tugijaam, heledates toonides, lakke kinnitatav, sisemiste
antennidega, koos ripplae kinnitustega.
2.2.2. Wifi tugijaam peab sisaldama sagedusstandardit: 802.11a/b/g/n/ac (Wave 2).
2.2.3. Wifi tugijaam peab toetama samaaegset kahe sageduse 2.4 GHz ja 5 GHz kasutust.
2.2.4. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 200 samaaegset klienti raadio kohta.
2.2.5. Wifi tugijaam peab toetama minimaalselt 16 BSSIDi raadio kohta.
2.2.6. 5GHz isotroopne (kõikides suundades ruumiliselt) kiirgusvõimsus peab olema
vähemalt 18dBm.
2.2.7. Wifi tugijaam peab võimaldama automaatset ning seadistatavat koormuse jaotamine
võrgus olevate tugijaamade vahel (koostöös kontrolleriga).
2.2.8. Wifi tugijaam peab omama 802.1x ja külaliste võrgu tuge. Wifi tugijaam peab
toetama “bandsteeringut” ehk siis 5 GHz eelistamise tehnika tuge.
Lk 5/5
2.2.9. Minimaalselt 1Gbps liides.
2.2.10. Wifi tugijaam peab toetama vähemalt 850 Mbps 2X2:2 MU-MIMO (Wave 2).
2.2.11. Wifi tugijaam peab omama standard 802.3af 1000Base-T PoE tuge (max 15W).
2.2.12. Nõutav vähemalt viieaastane NBD garantii, sh tarkvarauuendused sellel perioodil
tasuta
2.3.Rackitav server
2.3.1. Protsessor: 2x protsessor Intel Xeon-Silver 4208 8 Core 2,1GHz või parem
2.3.2. Mälu: 256GB, minimaalne DIMM-i suurus 32GB
2.3.3. Võrk: 10G dualport koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.4. SAN: 16G dualport FC HBA koos sobiva võrgumoodulitega SFP+
2.3.5. Raid kontroller 4GB Write Cache (Raid1,5,6,10 võimalusega) või parem. Vahemälu
(cache) peab olema kaitstud varutoitega või omama non-volatile cache tehnoloogiat.
2.3.6. Kõvakettad
2.3.6.1.HDD 2x800GB SAS SSD Mixed Use RAID1
2.3.6.2.Defektseid kõvakettaid Hankija ei tagasta, vaid peale diagnostikat toimub nende
hävitamine Hankija poolt.
2.3.7. Haldusliides millega on võimalik üle ssh ja httpsi hallata serverit: lülitada toidet,
presenteerida iso, dvd, hallata graafiliselt windowsi serverit, autentida turvaliselt
vastu Microsoft AD-d, pärida üle SNMP või IPMI serveri riistvara olekut. Vajadusel
peab litsents komplektis olema
2.3.8. Muud nõuded: kõrgus 2U, dubleeritud kuumvahetatavad toiteplokid,
kuumvahetatavad
ventilaatorid N+1 konfiguratsioonis
2.4.VPN seade
2.4.1. Tulemüüri jõudlus vähemalt 3Gbps;
2.4.2. IPSEC kiirus vähemalt 1Gbps;
2.4.3. IPSEC tunneleid vähemalt 10;
2.4.4. Üheaegseid sessioone vähemalt 30000;
2.4.5. Uusi sessioone sekundis vähemalt 3000;
2.4.6. Vähemalt 8x GE RJ45 liidest;
2.4.7. Katkise seadme asendamine 8 tunni jooksul 8x5.
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
Lisa 2.
1
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
1. Üldosa
1.1. Üldtingimused on riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja
kettamassiivid“ (viitenumber 245667) ja nimetatud alusel sõlmitud hankelepingu
lahutamatuks osaks ning pooltele täitmiseks kohustuslikud.
1.2. Pooled võivad hankelepingu eritingimustes kokku leppida üldtingimustest erinevates
põhimõtetes. Üldtingimuste ja eritingimustes sisalduvate sätete vastuolu korral,
loetakse ülimuslikuks eritingimustes sätestatu. Kui kontekst seda nõuab, tähendavad
ainsuses olevad sõnad üldtingimustes mitmust ja vastupidi.
2. Mõisted
2.1. Mõisted laienevad nii lepingule kui ka selle osaks olevatele dokumentidele.
2.1.1. Pooled – tellija ja täitja ühise nimetusega.
2.1.2. Üldtingimused – käesolevad hankelepingu üldtingimused. Kui üldtingimustes
ei ole fikseeritud teisiti, tähendavad üldtingimustes viidatud punktid vastavaid
üldtingimuste punkte.
2.1.3. Leping – hankelepingu eri- ja üldtingimused koos lisadega või raamlepingus
toodud juhtudel tellija tellimus või pakkumuse esitamise ettepanek koos edukaima
pakkumuse ja üldtingimustega. Üldtingimuste kontekstis lühendatud terminiga
leping.
2.1.4. Riigihanke alusdokumendid – riigihangete seaduse kohaselt tellija poolt
läbiviidava hankemenetlusega seonduv dokumentatsioon. Hankedokumendid
moodustavad lepingu lahutamatu osa.
2.1.5. Toode – Toode võib koosneda eraldi või koosolevalt alljärgnevast:
2.1.5.1. Tarkvarast, mis tähendab põhiliselt arvutiprogramme,
telekommunikatsioone, andmebaasi-, rakendus- ja muud tarkvara
objektikoodis, lähtekoodis või nende mistahes muid vorme või
adaptsioone koos sellega seonduva dokumentatsiooniga.
2.1.5.2. Seadmetest, mis tähendavad lepingus kirjeldatud tooteid, hõlmates
nendega otseselt seotud tarkvara, mis on vajalik seadmete
funktsioneerimiseks ning nende kohta koostatud kirjalikke või kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis koostatud dokumente.
2.1.5.3. Telekommunikatsioonidest, mis tähendavad sisemise ja välise
telekommunikatsiooni seadmeid, tarkvara ja teenuseid ning vajalikke
vahendeid, teenuseid ja protseduure.
2.1.5.4. Tarkvara, seadmete või telekommunikatsioonide paigaldamiseks või
seadistamiseks tehtavatest töödest.
2.1.5.5. Toodete detailne sisu on kokku lepitud hanke eseme tehnilises kirjelduses,
tellija pakkumuse esitamise ettepanekus jm lepingu oluliseks osaks ja
lisaks olevates dokumentides.
2.1.6. Asukoht - asukoht tähendab tellija asukohta või muud kokkulepitud kohti, välja
arvatud täitja asukoht, kuhu toode tarnitakse või installeeritakse või teenuseid
osutatakse.
2.1.7. Puudus ja viga - puuduse või veaga on tegemist juhul, kui toode ei täida
lepingus sätestatud funktsioone, annab valesid tulemusi, kui tema nõuetekohane
2
toimimine katkeb või on (muul viisil) häiritud, nii et toote otstarbekohane
kasutamine on takistatud või oluliselt häiritud.
2.1.8. Tööpäev – tööpäevana käsitletakse kalendripäeva, mis ei ole kas laupäev,
pühapäev või rahvuspüha või riigipüha pühade ja tähtpäevade seaduse tähenduses.
2.1.9. Tehingu alusdokument – olenevalt tehingu tüübist, kas raamleping
(minikonkurss ilma kirjaliku hankelepingu sõlmimiseta) koos pakkumuse
esitamise ettepanekuga või raamleping ja pakkumuse esitamise ettepanek ning
hankeleping (kirjaliku hankelepingu sõlmimisel) või tellimus.
3. Hind ja maksmine
3.1. Lepingujärgne hind sisaldab mh toodete kohale toomist ja toodete toimimiseks
vajalike litsentside maksumust, samuti kõiki makse, kaasa arvatud käibemaks.
Lepingu eritingimustes märgitakse Lepingu hind netosummana (käibemaksuta).
3.2. Lepingujärgne hind väljendatakse eurodes.
3.3. Lepingujärgne hind on täitja ainuke tasu ostetud toodete ja/või teenuste eest seoses
lepinguga ja täitja ise ega tema töötajad ei võta päevarahasid, kaudset tasu ega muud
lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti ei ole täitjal ise ega tema töötajatel
õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel
kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud eseme või protsessiga.
3.4. Täitja esitab tellijale e-arve masinloetaval kujul. E-arve(d) esitatakse pärast
vastuvõtuakti allkirjastamist tellija poolt.
3.5. E-arve peab sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
3.5.1. info e-arve esitaja kohta;
3.5.2. info maksja kohta;
3.5.3. kirjaliku hankelepingu sõlmimisel hankelepingu number;
3.5.4. info perioodi osas, mille eest arve esitati;
3.5.5. info tehingu sisu kohta;
3.5.6. e-kataloogi tellimuse korral tellimuse number;
3.5.7. raamlepingu number;
3.5.8. raamlepingu aluseks oleva riigihanke viitenumber kui hankeleping sõlmitakse
läbi riigihangete registri minikonkurssi korraldamata. Juhul, kui lepingu
sõlmimiseks korraldatakse läbi riigihangete registri minikonkurss, tuleb arvele
märkida minikonkursi viitenumber;
3.5.9. tarneaadress toodete kaupa;
3.5.10. juhul, kui tehingu alusdokumendis on märgitud, siis asutuse nimetus, kuhu
tooted tarnitakse;
3.5.11. välisvahendite alusel toodete soetusel ka viide vastavale projektile. Tellija
kohustub märkima vajaliku viite tehingu alusdokumendis.
3.5.12. käibemaksukohustuslase number;
3.5.13. vastuvõetud toote nimetus (seerianumber) ja kirjeldus;
3.5.14. netosumma;
3.5.15. käibemaks;
3.5.16. kogusumma.
3.6. Tellijal on õigus nõuda raamlepingu alusel sooritatud tehingute eest tasumisele
kuuluvaid e-arveid koond e-arvetena. Koond e-arvel peavad sisalduma kõik
hankelepingu üldtingimustes toodud e-arvel esinevad kohustuslikud elemendid. Juhul,
kui koond e-arvel taoline elementide lisamine võimalik ei ole, siis on täitja kohustatud
3
tellija nõudel esitama vastava informatsiooni Exceli tabeli kujul igakordselt
paralleelselt esitatava koond e-arvega.
3.7. Tellija tasub toodete eest arvel märgitud kuupäevaks. Maksetähtaeg ei tohi olla lühem
kui 30 kalendripäeva, v.a kui välisvahendite kaasamise tõttu on ettenähtud teistsugune
maksetähtaeg. Erisused maksetähtaja osas sätestatakse hankelepingu eritingimustesse.
3.8. Vajadusel sätestatakse kõik vahemaksed maksegraafikus, mis kinnitatakse lepingu
lisana.
3.9. Ettemakseid tellija ei teosta.
3.10. Tellija poolt makstud mistahes summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu,
maksab täitja tellijale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
3.11. Lepingujärgse hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt
viivist iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest 0,15 (null koma viisteist) %
maksmata summast kalendripäevas.
4. Nõuete loovutamine
4.1. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pool on kohustatud teist poolt nõude loovutamisest viivitamatult kirjalikult
informeerima.
5. Informatsioon ja aruanded
5.1. Täitja loetakse asukohaga ja lepingu tingimustega tutvunuks. Eelkõige ei rahuldata
täitja nõuet lisamakseteks või ajapikenduseks, kui ta oleks saanud vajaliku
informatsiooni hankida visiidiga asukohta, konsulteerides tellijaga või muul sobilikul
viisil.
5.2. Niipea kui võimalik, varustab tellija täitjat tema käsutuses oleva mistahes
informatsiooni ja dokumentatsiooniga, mis võib olla lepingu täitmisel oluline.
5.3. Tellija abistab täitjat nii palju kui võimalik lepingusse puutuva informatsiooni
saamisel, mida täitja mõistlikkuse piirides lepingu täitmiseks nõuda võib.
5.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist (sealhulgas toote,
projekti kulgemist ja teenuseid) puudutavat informatsiooni.
6. Toote üleandmise tingimused
Juhul, kui minikonkursi tingimustes ei ole toodud teistsuguseid nõudeid, kohaldub
üleandmisele järgnev.
6.1. Iga toode tuuakse selle eest eraldi tasu maksmata kohale ja antakse üle tellija määratud
kohas Eestis. Tarkvara ning lisaseadmed antakse üle samaaegselt tootega. Samaaegselt
üle antavate toodete nimekiri ja üleandmise koht sätestatakse pakkumuse esitamise
ettepanekus või tellimuses. Toote ekspordi ja EL- sisese käibe puhul (nt edastamisel
välisesindustesse) märgitakse lepingusse tarneaadress ning saatetoimingud ja -kulud
lepitakse eraldi kokku hankelepingu eritingimustes.
6.2. Samale tarneaadressile, aga erinevatele tarnekontaktidele (nt erinevatele asutustele)
tarnitakse tooted eraldi alustena ning tarne antakse üle tarnekontaktile.
6.3. Kõik soetatud tooted tuleb täitjal tarnida toote lõplikku asukohta ja paigaldada või
seadistada.
6.4. Toodete tarneaeg sätestatakse hankelepingu eritingimustes ja/või pakkumuse
esitamise ettepanekus. Kirjaliku lepingu sõlmimise korral arvestatakse tarneaega
alates tellija poolt allkirjastatud lepingu kättesaamise päevale järgnevast tööpäevast,
muul juhul tellija teavituse päevale järgnevast tööpäevast täitja pakkumuse edukuse
4
kohta. Pooled lepivad kokku, et täitja on tellija poolt allkirjastatud lepingu kätte saanud
hetkel, mil see on edastatud täitja kontaktisiku e-posti aadressile. Täitja informeerib
eelnevalt tellijat toote tarnimise täpsest ajast.
6.5. Toote või selle osa üleandmisel allkirjastab täitja üleandmise akti, milles näitab ära
üleandmise kuupäeva, osutatud teenuste ja tarnitud toote detailiseeritud nimekirja ning
vajaduse korral neis esinevad puudused.
6.6. Täitja peab tellija soovil eraldi tasu maksmata utiliseerima toodete tarnimisel, laiali
vedamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
6.7. Kui lepingut rahastatakse välisvahenditest, kohustub täitja tellija juhendamisel
märgistama tooted enne nende üleandmist vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.8. Tellija kontrollib toote vastavust lepingutingimustele ning allkirjastab vastuvõtuakti
hiljemalt 10 tööpäeva jooksul toote üleandmisest.
6.9. Mistahes toote ja teenuste osa valmimisel võib tellija anda välja vastuvõtuakti vastava
osa kohta. Selline vastuvõtmine ei mõjuta tellija kohustust täita kõiki lepingus
ettenähtud kohustusi.
6.10. Pooled peavad informeerima teist poolt viivitusest või viivituse sattumise ohust
ja põhjustest koheselt.
7. Toodete kvaliteet ja vastavus ning paigaldus- ja seadistustööde vastavus lepingu
tingimustele
7.1. Üleantava toote kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele ning tootja poolt
antud kirjelduses nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele.
7.2. Toote vastavus punktis 7.1. kehtestatud tingimustele tõestatakse
kvaliteedisertifikaadiga või mõne teise dokumendiga (sh litsentsikoodi), mis antakse
üle täitjale koos tootega.
7.3. Juhul, kui tellija avastab toote mittevastavuse lepingule või mittekvaliteetsuse või
paigaldus- ja seadistustööde mittevastavuse lepingule, teatab ta sellest koheselt täitjale
ja taotleb täitja kontaktisiku kohale kutsumist. Teatamine peab toimuma 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul mittevastavusest või mittekvaliteetsusest teada
saamisest.
7.4. Tellija koostab kahepoolse akti toote puuduste kohta ja vajadusel kutsub akti
koostamisele ka täitja esindaja.
7.5. Juhul, kui täitja oma kontaktisikut määratud tähtajaks kohale ei saada või väljakutsele
ei reageeri, võib tellija omal valikul:
7.5.1. koostada ühepoolse akti, mis on pretensiooni esitamise aluseks;
7.5.2. kasutada erapooletut eksperti. Sellisel juhul nõutakse ekspertiisikulud sisse
täitjalt.
7.6. Mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote üleandmisel on täitja
kohustatud tellija nõudmisel kas:
7.6.1. mittekvaliteetse või lepingu tingimustele mittevastava toote ümber vahetama
omal kulul vastava kvaliteediga või lepingu tingimustele vastava toote vastu tellija
määratud tähtaja jooksul;
7.6.2. toote kvaliteedi tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama
tellija määratud tähtaja jooksul;
7.6.3. vastavalt toote maksumust / kasutusrenditasu alandama.
7.7. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "toote mittekvaliteetsus" ja "toote mittevastavus
lepingule" järgmises tähenduses:
7.7.1. toote mittekvaliteetsus – toode ei vasta kvaliteedisertifikaadile või mõnele
muule poolte vahel kokku lepitud toote kvaliteeti tõendavale dokumendile.
5
7.7.2. toote mittevastavus lepingule – toode on kõlbmatu otstarbeks, milleks säärase
kirjeldusega toodet harilikult kasutatakse või toode on kõlbmatu selleks
eesmärgiks, millest teisele poolele teatati või toode pole esitatud/toodetud sellisel
viisil, nagu poolte vahel kokku lepiti või nagu on sellist toodet harilikult
esitatud/toodetud või toode ei ole see toode, mille üleandmises pooled kokku
leppisid.
7.8. Täitja poolt ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
7.9. Tellijal on õigus lisaks punktis 7.8 toodule toote mittekvaliteetsuse või lepingu
tingimustele mittevastavuse ilmnemisel nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) %
lepingu hinnast ning selle tagajärjel tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud
projekti toetuse tagasimakse hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
7.10. Tellija poolt punktis 7.8 ettenähtud nõuete esitamine ei võta temalt õigust leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist, juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise
või maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
8. Toote tagastamine (e-kataloogi vahendusel ostetud toodete puhul)
9.1 Tellijal on õigus toode tagastada juhul kui toode ei vasta e-kataloogis esitatud
kirjeldustele või kirjeldus ei ole piisav, võimaldamaks hinnata tellimuse esitamise hetkel
toote omadusi.
9.2 Toodet ei saa tagastada juhul, kui nimetatu on komplekteeritud tellija vajadusi arvesse
võttes. Tagastada ei saa audio- ja videosalvestisi (videod, CD-d jne) või tarkvara, mille
ümbris on avatud. Tagastamisel peab toode olema originaalpakendis.
9.3 Õigus toode tagastada punktis 9.1 toodud tingimustel on tellijal 15 kalendripäeva
jooksul, arvates toote kättesaamisest.
9.4 Toote tagastamisel on täitja kohustatud tellija nõudmisel, kas:
9.4.1 Toote ümber vahetama omal kulul vastava toote vastu tellija määratud tähtaja
jooksul;
9.4.2 Toote tasuta parandama või tellijale parandamise kulud hüvitama tellija
määratud tähtaja jooksul;
9.4.3 Vastava toote maksumust alandama.
9.5 Täitja pool ettenähtud kohustuste täitmisega viivitamisel rakendatakse lepingu punkti
12 sätteid.
9.6 Tellijal on õigus lisaks punktis 9.4. toodule toote tagastamise õiguse tekkimise olukorras
nõuda leppetrahvi kuni 30 (kolmkümmend) % tellimuse hinnast ning selle tagajärjel
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist osas, mida leppetrahv ei kata.
9.7 Tellija poolt punktis 9.4 ettenähtud nõuette esitamine ei võta temalt õigus leping
ühepoolselt ennetähtaegselt lõpetada ja/või nõuda sisse tekitatud leppetrahv ning
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist juhul, kui täitja viivitab toote ümbervahetamise, kvaliteedi parandamise või
maksumuse alandamisega üle määratud tähtaja.
10 Teated ja kirjavahetus
10.1 Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektroonilisel, posti või faksi teel ning
selleks otstarbeks määratud poolte kontaktandmetel ja aadressidel.
6
10.2 Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise
iseloomuga, mille edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade
loetakse kättesaaduks, kui:
10.2.1 teade on üle antud allkirja vastu;
10.2.2 teade on edastatud tähitud kirjana poole postiaadressil ja teate postitamisest on
möödunud 5 (viis) kalendripäeva;
10.2.3 e-posti või telefoni teel saadud teate saamist on kinnitatud e-posti teel.
11 Lepingu muutmine ja täiendamine
11.1 Lepingut võib muuta poolte kirjalikul kokkuleppel. Muudatused jõustuvad pärast nende
allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal. Kirjaliku vormi
mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Riigihangete seaduse § 123 lg 1 p 1 kirjeldatud muudatused lepitakse kokku tellija ja
täitja esindajate poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavad vormis.
12 Poolte vastutus lepingu rikkumisel
12.1 Pooled vastutavad lepinguga võetud kohustuste täitmata jätmise või mittekohase
täitmise eest Eesti Vabariigi õigusaktides ning lepingus ettenähtud korras.
Hankelepingu või pakkumuse esitamise ettepaneku alusel edukaks tunnistatud
pakkumuse (juhul kui hankelepingut ei sõlmita) või tellimuse tulemusel teostatud
tehingu leppetrahvisummade maksimummäära arvestamisel võetakse aluseks hind
brutosummana (käibemaksuga).
12.2 Juhul, kui täitja viivitab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega üle kokkulepitud
tähtaja, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi tasumist, mille suuruseks on 0,15 (null koma
viisteist) % lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid kokku mitte rohkem
kui 30% lepingu hinnast.
12.3 Juhul, kui täitja ületab üldtingimuste punktis 17 toodud reageerimisaegu on tellijal õigus
nõuda leppetrahvi iga ületatud tunni eest 50 eurot, kuid kokku mitte rohkem kui 30%
lepingu hinnast. Tellijal on õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada
täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
12.4 Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
12.4.1 täitja hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.2 täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30
kalendripäeva;
12.4.3 täitja on korduvalt eksinud lepingus toodud üleandmisakti ja/või e-arve
koostamise nõuete vastu;
12.4.4 täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või kui täitja on sattunud tõsistesse
majandusraskustesse;
12.4.5 täitja ei saa lepingu täitmiseks vajalikku luba või litsentsi;
12.4.6 täitja ei täida garantiiperioodil lepingust tulenevaid kohustusi;
12.4.7 täitja annab oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele isikutele;
12.4.8 pool on rikkunud konfidentsiaalsusnõuet;
12.4.9 pool on rikkunud avalikustamise keelu kohustust;
12.4.10tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30
kalendripäeva.
7
12.5 Poolel on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise korral leppetrahvi kuni 30%
lepingu hinnast iga vastava juhtumi korral ja leping erakorraliselt lõpetada. Tellijal on
õigus käesolevas punktis nimetatud leppetrahv kinni pidada täitjale tasumisele
kuuluvatest summadest. Leppetrahvi nõude esitamine ei võta poolelt õigust nõuda
tekitatud kahju, sh välisrahastuse alusel rahastatud projekti toetuse tagasimakse
hüvitamist või kasutada muid seadusest tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
12.6 Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool
rikkus kohustust tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
13 Lepingujärgsete kohustuste peatumine
13.1 Tellija võib peatada täitjale lepingujärgselt makstavate summade maksmise kas
osaliselt või täielikult, kui:
13.1.1 täitja ei täida lepingut;
13.1.2 vastuvõtmise, testimise või auditeerimise käigus avastatakse puudusi või muid
täitjapoolseid kohustuste rikkumisi;
13.1.3 tellija lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab või
ähvardab segada muu asjaolu, mille eest vastutab täitja.
13.2 Täitja võib peatada tellijale lepingujärgsete kohustuste täitmise kas osaliselt või
täielikult kui:
13.2.1 tellija ei täida lepingut;
13.2.2 täitja lepingujärgsete kohustuste õigeaegset ja korrektset täitmist segab muu
asjaolu, mille eest vastutab tellija.
14 Testid
14.1 Kui pooled on kirjalikult kokku leppinud, viiakse pärast toodete tarnimist,
kokkupanekut ja/või installeerimist toodete nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks läbi
testid.
14.2 Kui lepingus ei ole teste ette nähtud, võib tellija viia läbi testid, mida ta peab
vajalikuks selleks, et kontrollida toodete vastavust neile esitatud nõuetele.
14.3 Täitja esitab tellijale kõik tema poolt läbiviidud testide tulemusena valminud
dokumentide koopiad.
14.4 Kui toode või mistahes selle osa ei läbi teste, viiakse otsekohe pärast seda, kui
täitja on teinud vajalikud korrektuurid testide edukaks läbiviimiseks, läbi kordustestid
samadel tingimustel.
14.5 Kordustestide eest täitjale täiendavat tasu ei maksta.
15 Dokumentatsioon
15.1 Täitja varustab tellijat piisava ja adekvaatse dokumentatsiooniga, kaasa arvatud
informatsioon toote projekteerimise ja funktsioneerimise kohta, mis on vajalik, et tellija
saaks tooted ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada, kohandada ja neile
lisaseadmeid lisada.
15.2 Dokumentide valmistamiseks ja levitamiseks kasutatakse paberkandjat ja
elektroonilist infokandjat.
16 Koolitus
16.1 Kui pooled on lepingus kirjalikult kokku leppinud, tagab täitja tellija personalile
adekvaatse väljaõppe, kindlustamaks toodete ja teenuste rahuldava ja efektiivse
toimimise.
8
16.2 Koolituse toimumise aeg, koht ja maht kooskõlastatakse eelnevalt tellija
kontaktisikuga.
17 Garantii
17.1 Garantii tingimused on toodud e-kataloogi hanke puhul tellimuses või
minikonkursi teel tellitavate soetuste puhul pakkumuse esitamise ettepanekus.
18 Ümbertöötlemine
18.1 Täitja peab lepingu kehtivuse ajal ostetavate toodete tarnimisel või hiljem võtma
tellijalt ümbertöötlemiseks vastu lepingus või tellimuses märgitud ostetavate toodete
kogusega võrdse koguse tooteid. Pakendamine on täitja kulul. Täitja peab tagama
ümbertöötlemiseks võetava toote osas kulleri, kes võtab utiliseerimiseks samal ajal
tellitud toote tarnega või hiljemalt 2 nädalat pärast tellitud toote tarnet.
18.2 Täitja peab võtma punktis 18.1 nimetatud tooted vastu tellija asukohas.
18.3 Täitja peab tagama vastu võetud asja ümbertöötlemise vastavalt valdkonnas
kehtivale asjakohasele seadusandlusele ja heale tavale. Tellijal on põhjendatud kahtluse
korral õigus nõuda täitjalt vastavate tõendite esitamist.
18.4 Täitja peab tellija soovil utiliseerima toote tarnimisel, laiali vedamisel või
hilisemal paigaldamisel tekkinud pakkematerjali ja tarkvara andmekandjad.
19 Uued versioonid ja redaktsioonid
Uute versioonide ja redaktsioonide kasutusele võtmise tingimused on kirjeldatud
lepingu lisades.
20 Load ja litsentsid
20.1 Täitja vastutab ainuisikuliselt lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise
eest. Tellija teeb täitjaga mõistliku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või
litsentside väljaandmise asjatut viivitamist või väljaandmisest keeldumist.
20.2 Tellija võib ilma ette teatamata lepingu lõpetada, kui täitja ei saa lepingu täitmiseks
vajalikku luba või litsentsi.
20.3 Täitja garanteerib, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste
autori- või muude sarnaste õigustega kaitstavate esemete kasutamisõigus.
20.4 Täitja garanteerib, et tellijale toote kasutamiseks antava litsentsi üleandmisega ei rikuta
kolmandate isikute õigusi. Juhul kui kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu
tellija vastu hagi ning see rahuldatakse, tasub täitja võimalikud kahjuhüvitusnõuded,
samuti advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
21 Riski üleminek
Juhusliku hävimise või kahjustumise risk läheb tellijale üle lepingu objektiks oleva toote
üleandmisel, samuti hetkel, mil tellija satub viivitusse toimingu tegemisega, millega ta toote
üleandmisele peab kaasa aitama. Täitjale läheb juhusliku hävimise või kahjustumise risk
üle hetkest, mil tellija on tooted täitjale üle andnud, sh täitja esindajana tegutseva
kullerfirmale üle andnud.
9
22 Kolmandad isikud
22.1 Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule.
22.2 Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete
kohustuste täitmisel.
23 Konfidentsiaalsus
23.1 Pooled peavad lepingu täitmise käigust teineteiselt ükskõik mis vormis saadud
kogu informatsiooni, millele seda avaldanud lepingupool on osutanud kui
konfidentsiaalsele või mille konfidentsiaalsust võib mõistlikult eeldada,
konfidentsiaalseks (sh isikuandmed, know-how) ja ei anna seda edasi kolmandatele
isikutele ilma teise poole kirjaliku nõusolekuta. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse
nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele ja advokaatidele ning
juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
23.2 Täitja kasutab lepingu täitmise käigus saadud konfidentsiaalset informatsiooni
üksnes lepingus sätestatud eesmärkide täitmiseks. Tarnija kohustub lepingu lõppemisel
kustutama kõik talle lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmed ja nimetatute
koopiad, v.a juhul, kui õigusaktidest tuleneb teisiti.
23.3 Pooled täidavad kõiki lepingu täitmise kohas kehtivaid isikuandmete
töötlemisalaseid nõudeid, andmete turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse
alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju.
23.4 Täitja kohustub võtma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
23.5 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
23.6 Pooled on kohustatud hoidma saladuses teise poole poolt kasutatavaid
töömeetodeid, töös kasutatud protsesse, süsteeme jmt, millised neid kasutav pool on ise
välja töötanud.
23.7 Pooled võivad võimaldada juurdepääsu konfidentsiaalsele informatsioonile
üksnes nendele töötajatele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ja
tagavad, et need töötajad on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid
nõudeid ning õigusakte. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamiseks isikule, kes ei
ole eelnevas lõikes nimetatud poole töötaja, tuleb küsida teise poole luba kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis, va kui see on vajalik lepingus toodud eesmärkide
täitmiseks ning isikud on teadlikud ja täidavad isikuandmete töötlemisalaseid nõudeid
ja õigusakte.
23.8 Konfidentsiaalsusnõue kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka pärast seda
tähtajatult.
23.9 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja kõikidele kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
23.10 Tulenevalt konfidentsiaalse informatsiooni laadist on tellijal õigus seada
täiendavaid nõuded ja/või juhised isikuandmete töötlemiseks.
24 Avalikud suhted
24.1 Pooled ei tegele seoses lepinguga avalike suhetega ega anna teateid pressile,
elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija
10
eelneval kirjalikul nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mis on tellijaga eelnevalt
kooskõlastatud.
24.2 Kõik eelnimetatud kohustused kehtestab täitja ka kõigile kolmandatele isikutele,
keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
25 Lepingu kehtivus
25.1 Leping jõustub selle sõlmimise hetkest ja kehtib kuni lepinguliste kohustuste
täitmiseni mõlema poole poolt, kui lepingus ei ole määratletud teisiti.
25.2 Lepingut võib lõpetada ennetähtaegselt poolte kokkuleppel. Üks pool võib
lõpetada lepingu ühepoolselt ennetähtaegselt seaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
26 Vääramatu jõud
26.1 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei
loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
26.2 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele Poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
26.2.1 takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
26.2.2 takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
26.2.3 asjaolu ettenägematus;
26.2.4 asjaolu vältimatus ja ületamatus.
26.3 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb Lepingu lõpptähtaeg nimetatud
asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude
äralangemisel Lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole
Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60ne kalendripäeva
võrra võib teine Pool öelda lepingu üles.
27 Kehtiv seadusandlus
Lepingule ning kõikidele lepingu osaks olevatele dokumentidele kohaldatakse Eesti
Vabariigi õigusakte.
28 Vaidluste lahendamine
28.1 Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul ja
eeldusel, et mõlemad pooled on sellest kirjalikult teatanud, püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel.
28.2 Läbirääkimiste tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused
Harju Maakohtus.
1
MITME PAKKUJAGA RAAMLEPING AJAKOHASTATUD
TOOTEKATALOOGIST SOETAMISEKS NR 5-3/22-0619-1
Raamlepingu
sõlmimise alus
Raamleping sõlmitakse riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN
seadmed ja kettamassiivid“ (viitenumber 245667) (edaspidi
nimetatud riigihange) tulemusena.
Pooled Raamleping sõlmitakse Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskuse ning volituse alusel riigihankega liitunud hankijate
(edaspidiselt raamlepingus nimetatud kui tellijad) ning riigihankes
edukaks osutunud pakkujate (edaspidi nimetatud kui täitjad) vahel,
keda nimetatakse edaspidi eraldi pool või koos pooled.
Raamlepingu
eesmärk Raamlepingu eesmärgiks on:
- kehtestada ühtsed tingimused raamlepingu alusel soetuste
tegemiseks;
- võimaldada Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel,
kui Vabariigi Valitsuse 27.05.2022. a korraldusega nr 281
nimetatud vabatahtlikul kesksel hankijal, osutada laopidamis-
ja/või hanketeenust riigihankes nimetamata hankijatega sõlmitud
koostöökokkulepetes toodud ulatuses ja tingimustel.
Tellija Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus
Registrikood 77001613
Aadress Lõõtsa tn 8a, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Põhimäärus
Tellija Astangu Kutserehabilitatsiooni Keskus
Registrikood 70003566
Aadress Astangu 27, Tallinn 13519
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Haridus- ja Teadusministeerium
Registrikood 70000740
Aadress Munga 18, Tartu 50088
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kaitsepolitseiamet
Registrikood 70000591
Aadress Toompuiestee 3, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Keskkonnaministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009445
Aadress Teaduspargi 8, Tallinn 12618
2
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Kuressaare Ametikool
Registrikood 70003744
Aadress Kohtu 22, Kuressaare, 93812 Saare maakond
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Maaeluministeerium
Registrikood 70000734
Aadress Lai tn 39 // Lai tn 41, Tallinn 15056
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Registrikood 70003158
Aadress Suur-Ameerika 1, Tallinn 10122
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rae Vallavalitsus
Registrikood 75026106
Aadress Aruküla tee 9, Jüri alevik, 75301
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Registrikood 70009244
Aadress Lõõtsa 8A, 11415 Tallinn
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Ravimiamet
Registrikood 70003477
Aadress Veski 32, Tartu 50409
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigi Infosüsteemi Amet
Registrikood 70006317
Aadress Pärnu mnt 139a, Tallinn 15169
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikantselei
Registrikood 70004809
Aadress Stenbocki maja, Rahukohtu 3, Tallinn 15161
3
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Riigikohus
Registrikood 74001127
Aadress Lossi 17, Tartu 50093
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Sotsiaalkindlustusamet
Registrikood 70001975
Aadress Paldiski mnt 80, Tallinn 15092
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Lasnamäe Mehaanikakool
Registrikood 70003767
Aadress Uuslinna 10, Tallinn 11415
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Polütehnikum
Registrikood 70003974
Aadress Pärnu mnt 57a, Tallinn 10135
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Tehnikaülikool
Registrikood 74000323
Aadress Ehitajate tee 5, Tallinn 12616
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tallinna Ülikool
Registrikood 74000122
Aadress Narva mnt 25, Tallinn 10120
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tartu Ülikool
Registrikood 74001073
Aadress Ülikooli 18, Tartu 50090
Tellija esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Terviseamet
Registrikood 70008799
Aadress Paldiski mnt 81, Tallinn 10614
4
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise Arengu Instituut
Registrikood 70006292
Aadress Hiiu 42, Tallinn 11619
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskus
Registrikood 70009770
Aadress Pärnu mnt 132, Tallinn 11317
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Transpordiamet
Registrikood 70001490
Aadress Valge 4, Tallinn 11413
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Tööinspektsioon
Registrikood 70001969
Aadress Mäealuse 2/3, 12618 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Valgamaa Kutseõppekeskus
Registrikood 70005571
Aadress Loode 3, Valga, 68206 Valga maakond
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Tellija Välisministeerium
Registrikood 70002526
Aadress Islandi väljak 1, 15049 Tallinn
Täitja esindaja Ergo Tars
Esinduse alus Volikiri
Täitja DataFox OÜ
Registrikood 12519049
Aadress A. H. Tammsaare tee 47, Tallinn 11316
Täitja esindaja Risto Kiilberg
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Telia Eesti AS
Registrikood 10234957
Aadress Mustamäe tee 3, Tallinn 15033
5
Täitja esindaja Rain Erala
Esinduse alus Volikiri
Täitja Aktsiaselts Datel
Registrikood 10324057
Aadress Endla 4, Tallinn 10142
Täitja esindaja Urmas Kõlli ja Volle Vint
Esinduse alus Juhatuse liikmed
Täitja OIXIO AS
Registrikood 11038974
Aadress Siduri 3, Tallinn 11313
Täitja esindaja Tauno Telvik
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja AS Atea
Registrikood 10088390
Aadress Järvevana tee 7b, Tallinn 10138
Täitja esindaja Ruslan Štšerbjuk
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Osaühing Datagate
Registrikood 10345355
Aadress Vana-Lõuna 19, Tallinn 10134
Täitja esindaja Denis Berdega
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Santa Monica Networks AS
Registrikood 10455552
Aadress Lõõtsa 8, Tallinn 11415
Täitja esindaja Hannes Perkmann
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Vendomar AS
Registrikood 10194117
Aadress Veerenni 52, Tallinn 11312
Täitja esindaja Meelis Kingisepp
Esinduse alus Juhatuse liige
Täitja Aktsiaselts Stallion
Registrikood 10369019
Aadress Keemia tn 4, Tallinn 10615
Täitja esindaja Randel Min
Esinduse alus Juhatuse liige
1. Raamlepingu ese ja dokumendid
1.1 Raamlepingu esemeks on e-kataloogi kaudu serverite, võrguseadmete ning nende
komponentide ja tarkvara, litsentside ning tootetoe pikenduste ja nendega seotud teenuste
soetus, vastavalt lisas 1 toodule. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma
6
alla 20 000 euro (ilma km).
1.2 Raamleping koosneb lepingu põhiosast ja selle lisadest. Raamlepinguga samaaegselt
allkirjastatavad lisad on:
1.2.1 Lisa 1, Hanke eseme tehniline kirjeldus;
1.2.2 Lisa 2, Hankelepingu üldtingimused;
1.2.3 Lisa 3, Poolte volitatud esindajad ja kontaktandmed;
1.3 Raamlepingu lahutamatuks osaks on täitjate poolt esitatud pakkumused ja riigihanke
alusdokumendid.
2. Kinnitused
2.1.Pooled kinnitavad, et:
2.1.1. raamlepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühtegi enda suhetes kehtiva
seaduse, põhikirja või muu normatiivakti sätet ega varem sõlmitud lepingu või
kokkuleppega endale võetud kohustust;
2.1.2. nad on oma majandustegevuses iseseisvad ja et ükski pool ei vastuta teise poole
poolt endale kolmandate isikute ees raamlepingu või hankelepinguga võetud
kohustuste täitmise eest;
2.1.3. et neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime raamlepingu ning nendest
tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste realiseerimiseks;
2.1.4. nende poolt raamlepingu allkirjastanud isikutele on antud piisavad volitused selle
sõlmimiseks kooskõlas seaduste, põhikirjade või muude normatiivaktidega.
2.2. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja volitused sõlmida raamleping
esindatava nimel ning nad ei tea ühtegi takistust raamlepinguga võetud kohustuste
täitmiseks.
3. Raamlepingu tõlgendamine
3.1. Pooled järgivad raamlepingu (antud punkti kontekstis ka kui leping) täitmisel ja
tõlgendamisel järgmisi põhimõtteid:
3.1.1. lepingu jaotiste pealkirjad ei määra nende mõistete ega sätete tähendusi;
3.1.2. lepingus, kui kontekst seda nõuab, võivad ainsuses olevad sõnad tähendada
mitmust ja vastupidi.
3.1.3. pooled käituvad teineteise suhtes heas usus ja mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt;
3.1.4. pooled peavad mõistlikuks seda, mida samas olukorras heas usus tegutsevad
isikud loeksid mõistlikuks;
3.1.5. mõistlikkuse hindamisel arvestatakse lepingulise suhte olemust ja lepingu
eesmärki ning vastava tegevusala praktikat, samuti muid asjaolusid;
3.1.6. kahtluse korral tuleb väljendeid, millel võib olla rohkem kui üks tähendus, mõista
viisil, mis sobib kõige rohkem lepingu olemuse ja eesmärkidega;
3.1.7. lepingu tingimust tuleb tõlgendada koos lepingu teiste tingimustega, andes
igaühele neist tähenduse, mis lähtub lepingu kui terviku tähendusest ning poolte
omavahelisest praktikast;
3.1.8. lepingu tingimuste tõlgendamisel eelistatakse tõlgendust, mis muudab lepingu
tingimuse seaduslikuks või kehtivaks.
3.1.9. kui esineb vastuolu lepingu ja selle lisa vahel, siis lähtutakse tõlgendamisel
lepingu lisast.
3.1.10. vastuolu korral lepingu ja / või selle lisade erinevate sätete vahel tühistab hilisem
säte varasema ning üld- ja erisätte vastuolu korral kohaldatakse erisätet;
7
3.1.11. pooled juhinduvad omavaheliste suhete reguleerimisel lepingust ning lepinguga
reguleerimata küsimustes Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest;
3.1.12. kui mõni lepingu säte osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigi seadusega või
muude kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust;
3.1.13. lepingu tõlgendamisel lähtutakse poolte ühisest tegelikust tahtest, isegi kui see
erineb sõnade tavapärasest tähendusest;
3.1.14. kui poolte ühist tegelikku tahet ei õnnestu kindlaks teha, tuleb lepingut
tõlgendada nii, nagu teise poolega samasugune mõistlik isik pidi lepingut
samade asjaolude esinemise korral mõistma;
3.1.15. ühegi poole mistahes viivitus, hoolimatus või keeldumine teist poolt
lepingutingimuste täitma sundimisel või muude nõuete esitamisel ei kujuta
endast selle poole mistahes lepingujärgsetest õigustest loobumist.
4. Raam- ja hankelepingute ulatus ja maht
4.1. Raamleping kehtib 48 kuud alates selle sõlmimisest või kuni hanketeates märgitud
eeldatava maksumuse täitumiseni.
4.2. Igakordne e-kataloogi kaudu teostatud soetus peab jääma alla 20 000 euro (ilma km).
5. Raamlepingu täitmine
5.1. Tellija soetab tooteid ajakohastatud elektroonilise kataloogi (e-kataloog) alusel kasutades
riigihangete seaduse (RHS) § 40 lõike 1 punktides 1 ja 2 toodud meetodeid. Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus edastab pärast raamlepingu sõlmimist täitjatele
RHS § 40 lõike 1 punktide 1 ja 2 nimetatud teavituse, mis loetakse tehtuks kõikide
raamlepingus osalevate tellijate nimel. Tellijatel on vastavaid teavitusi õigus edastada ka
ise.
5.2. Toodete soetamiseks e-kataloogi alusel, iga tellija kas:
5.2.1. teavitab täitjaid e-kataloogi või RHR-i kaudu soovist soetada tooteid või
teenuseid. Teavitus võib sisaldada konkreetset ostu sooritamise tähtaega. Täitja,
kes on sisestanud konkreetsele soovile vastava(d) toote(d) e-kataloogi, ei saa
tellimuse täitmisest keelduda;
5.2.2. valib tooted või teenused ostukorvi ning esitab täitjale tellimuse. Tellimuse
edastamist käsitatakse täitja teavitamisena soovitud toodete või teenuste
soetamiseks vastavalt RHS § 40 lõikele 2. Täitjal on võimalik kolme tööpäeva
jooksul tellimusest keelduda ning see tagasi lükata. Täitjapoolset tellimuse
kinnitamist ja/või mitte tagasi lükkamist käsitatakse aktseptina tellimuse
täitmiseks.
5.3. Tellijal on õigus soetada tooteid erinevatelt pakkujatelt, vastavalt tellija poolt valitud
kriteeriumitele, kuid hindamiskriteeriumiks saab olla vaid hind. Tellijal ei ole kohustust
toote valiku kriteeriumeid põhjendada.
5.4. Täitjatel on õigus muuta raamlepingu kehtivuse ajal pakutavate toodete infot, sh eemaldada
ja/või lisada tooteid, mis vastavad punktis 1.1 toodule.
5.5. Tellija poolt edastatud tellimust on võimalik tühistada üksnes poolte kokkuleppel.
5.6. Tellija määrab riigihangete registris isikud, kellel on õigus raamlepingu alusel tellimusi
teostada.
5.7. Igakordsel toote soetusel kirjaliku hankelepingu sõlmimise kohustust ei lasu. Hankeleping
loetakse sõlmituks tellimuse esitamise järgselt tellimuse tühistamise tähtaja möödumisel.
Sõlmitud hankelepingule kohalduvad hankelepingu üldtingimused (lisa 2)
8
5.8. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus igal ajal kontrollida täitjate
poolt pakutavate toodete vastavust hanke eseme tehnilises kirjelduses toodule. Juhul, kui
tuvastatakse hanke eseme tehnilisele kirjeldusele mittevastav toode, kohustub täitja ühe
tööpäeva jooksul arvates Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuse
sellekohase teavituse saamisest e-kataloogi sisestatud toote vastavusse viima hanke eseme
tehnilise kirjeldusega või eemaldama selle pakutavate toodete hulgast.
5.9. Raamlepingu kehtivuse ajal kehtivad muutumatult raamlepingus sätestatud tingimused.
6. Raamlepingu rikkumine ja vastutus
6.1. Pooled vastutavad oma raamlepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest iseseisvalt,
välja arvatud, kui rikkumine on vabandatav. Eeldatakse, et rikkumine ei ole vabandatav.
6.2. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust vääramatu jõu tõttu.
6.3. Täitjad vastutavad kõikide isikute eest, keda nad kasutavad oma lepingujärgsete kohustuste
täitmisel.
7. Raamlepingu ülesütlemine
7.1. Raamlepingu korralise ülesütlemise õigus on ainult Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel.
7.2. Korralise ülesütlemise etteteatamistähtaeg on 90 (üheksakümmend) kalendripäeva.
7.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamleping erakorraliselt
üles öelda ilma etteteatamistähtajata järgmistel juhtudel:
7.3.1. täitja suhtes, kelle pakkumuses olevatest toodetest 20% või enam ei vasta hanke
eseme tehnilisele kirjeldusele;
7.3.2. täitja suhtes, kes on saanud lepingu kehtivuse perioodil Riigi Info ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt üle viie punktis 5.8 nimetatud
teavituse;
7.3.3. täitja suhtes, kes on saanud üle viie punktis 5.8 nimetatud kohustuse täitmata
jätmise kohta teavituse puuduse kõrvaldamiseks Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskuselt;
7.3.4. täitja suhtes, kes on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale
isikule.
7.4. Täitjatel ei teki tellijate vastu raamlepingu ülesütlemisest tekkinud kahju hüvitamise nõude
esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8. Kolmandad isikud ja nõuete loovutamine
8.1. Pooled ei või oma lepingujärgseid kohustusi üle anda kolmandale isikule. Juhul, kui täitja
on oma lepingujärgsed kohustused üle andnud kolmandale isikule, siis on Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel õigus raamleping ilma etteteatamise tähtajata
üles öelda. Täitjal ei teki tellijate vastu raamlepingu taolisest ülesütlemisest tekkinud kahju
hüvitamise nõude esitamise õigust, nt saamata jäänud tulu.
8.2. Pooled võivad loovutada lepingust tulenevaid rahalisi nõudeid kolmandatele isikutele.
Pooled on kohustatud teineteist nõude loovutamisest viivitamatult informeerima.
8.3. Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskusel on õigus raamlepingu alusel tehtud
soetuse alusel tasumisele kuuluv arve edastada maksmiseks raamlepingu pooleks mitte
olevale tellijale juhul, kui vastavasisuline volitus on antud nendevahelises
koostöökokkuleppes või nimetatu alusel.
9
9. Lõppsätted
9.1. Raamlepingu tingimused on avalikud.
9.2. Raamlepingu muudatused vormistatakse lisana.
9.3. Raamlepingu täitmise keel on eesti ja/või inglise keel. Dokumentide koostamise eelistatud
keel on eesti keel.
9.4. Raamlepinguga seotud vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Läbirääkimiste
tulemusel kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
9.5. Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Tellija
(digitaalselt allkirjastatud)
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Ergo Tars
Direktor / volitatud isik
Täitjad
(digitaalselt allkirjastatud)
Stallion AS
Randel Min
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
DataFox OÜ
Risto Kiilberg
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Telia Eesti AS
Rain Erala
IKT lahenduste müügiosakonna
juht/volikiri
(digitaalselt allkirjastatud)
Datel AS
Urmas Kõlli ja Volle Vint
Juhatuse liikmed
(digitaalselt allkirjastatud)
AS Atea
Ruslan Štšerbjuk
Juhatuse liige
10
(digitaalselt allkirjastatud)
Vendomar AS
Meelis Kingisepp
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
OIXIO AS
Tauno Telvik
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Datagate OÜ
Denis Berdega
Juhatuse liige
(digitaalselt allkirjastatud)
Santa Monica Networks AS
Hannes Perkmann
Juhatuse liige
11
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 1
RAAMLEPINGU TEHNILINE KIRJELDUS
Raamlepingu tehniline kirjeldus asub käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
12
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 2
HANKELEPINGU ÜLDTINGIMUSED
Hankelepingu üldtingimused asuvad käesoleva raamlepingu konteineris eraldi pdf-failis.
13
Raamlepingu nr 5-3/22-0619-1
Lisa 3
POOLTE VOLITATUD ESINDAJAD
Poolte volitatud esindajateks raamlepingu täitmisel on:
Pool
Volitat
ud
esindaj
a nimi
Volitatud
esindaja
ametikoht
Volitatud
esindaja
kontakttele
fon
Volitatud esindaja
Tellijad
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnol
oogia Keskus
Aarne
Vasarik
Tehnoloogia-
osakonna
juhtaja
527 3823 [email protected]
Täitjad
Stallion AS
Priit
Nael
Tiit
Sokolov
Ahti
Akel
Projektijuht
Müügiosakonn
a juhtaja
Tehnikaosako
nna juht
515 5355
554 3756
5622 3254
e
Tiit.sokolov@stallio
n.ee
e
Santa Monica Networks
AS
Mihkel
Mällo
Hendri
Tärnu
Kaspar
Lannes
Andres
Kivi
Meelis
Pilt
Müügijuht
Müügijuht
Müügijuht
Müügikonsult
ant
Müügijuht
6811220
53423959
53738740
5040421
53338069
mihkel.mallo@elisa.
ee
e
Kaspar.lannes@elisa
.ee
Datagate OÜ
Stanisla
v
Djurjagi
n
Projektijuht 6129402
56 694 058 [email protected]
OIXIO AS
Olle
Nilisk
Taavi
Nagel
Projektijuht
Projektijuht
503 3318
503 3318
e
DataFox OÜ Andreas
Aben Müügijuht 56 690 439
andreas.aben@dataf
ox.ee
Telia Eesti AS Elerin
Küppar
Kliendilahend
uste müügijuht 56 807 059
Elerin.kuppar@telia.
ee
14
Datel AS Kaido
Kivilo
Infotehnoloogi
a müügijuht 6263 015
Kaido.kivilo@datel.
ee
AS Atea
Vladimi
r
Dolguše
v
Müügikonsult
ant 610 5920
Vladimir.dolgusev@
atea /
Vendormar AS
Alar
Tammi
k
Müügijuht 6996455 [email protected]
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Hankeleping_52 - Võrgu HSM seadmete soetus | 05.02.2025 | 5 | 5-3/25-0034-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_ 50 - Fortinet seadmete funktsionaalsuse laiendamine | 13.01.2025 | 3 | 5-3/25-0007-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping _68 - Täiendavad Nutanix Cloud Infrastructure (NCI) kasutusõigusega litsentsid | 18.12.2024 | 2 | 5-3/24-0416-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping _69 - Täiendavad HYCU Protege varunduslahenduse litsentsid | 18.12.2024 | 2 | 5-3/24-0417-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_70 - NetApp FAS2620 tootetoe uuendamine | 17.12.2024 | 3 | 5-3/24-0409-1 🔒 | Leping | rit | |
Hankeleping_44 - Infoblox keskkonna uuendus RIT | 21.10.2024 | 2 | 5-3/24-0338-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.09.2024 | 3 | 5-3/24-0311-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.09.2024 | 3 | 5-3/24-0311-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 30.07.2024 | 2 | 5-3/24-0275-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.07.2024 | 6 | 5-3/24-0273-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0268-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0269-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.07.2024 | 6 | 5-3/24-0267-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.06.2024 | 7 | 5-3/24-0233-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.06.2024 | 7 | 5-3/24-0233-1 | Leping | rit | |
Leping | 21.06.2024 | 5 | 5-3/24-0228-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.06.2024 | 6 | 5-3/24-0226-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.06.2024 | 6 | 5-3/24-0223-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 28.05.2024 | 6 | 5-3/24-0184-1 | Leping | rit | |
Leping | 25.03.2024 | 13 | 5-3/24-0104-1 | Leping | rit | |
Hankeleping riigihankes 276181 | 18.03.2024 | 14 | 5-7/24-34-1 | Sissetulev kiri | rit | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
Vaidlustuskomisjoni otsuse nr 43-24/276181 edastamine | 18.03.2024 | 14 | 5-7/24-35-1 | Sissetulev kiri | rit | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
Leping | 13.03.2024 | 19 | 5-3/24-0072-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.03.2024 | 20 | 5-3/24-0070-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.03.2024 | 26 | 5-3/24-0063-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.02.2024 | 49 | 5-3/24-0045-1 | Leping | rit | |
Litsentside ümberregistreerimine | 25.01.2024 | 67 | 5-3/24-0731-3 🔒 | Väljaminev kiri | rit | Registrite ja Infosüsteemide Keskus |
Leping | 04.01.2024 | 88 | 5-3/24-0005-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.12.2023 | 96 | 5-3/23-0301-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.12.2023 | 108 | 5-3/23-0290-1 | Leping | rit | |
Leping | 12.12.2023 | 111 | 5-3/23-0286-1 | Leping | rit | |
Leping | 07.12.2023 | 116 | 5-3/23-0281-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 05.12.2023 | 118 | 5-3/23-0277-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 27.11.2023 | 126 | 5-3/23-0271-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.11.2023 | 126 | 5-3/23-0274-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 24.11.2023 | 129 | 5-3/23-0197-3 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 14.11.2023 | 139 | 5-3/23-0263-1 | Leping | rit | |
Leping | 14.11.2023 | 139 | 5-3/23-0264-1 | Leping | rit | |
Leping | 26.10.2023 | 158 | 5-3/23-0249-1 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0241-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0239-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 10.10.2023 | 174 | 5-3/23-0240-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.09.2023 | 188 | 5-3/23-0230-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 26.09.2023 | 188 | 5-3/23-0229-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 22.09.2023 | 192 | 5-3/23-0226-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 20.09.2023 | 194 | 5-3/23-0224-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.09.2023 | 199 | 5-3/23-0188-3 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 15.09.2023 | 199 | 5-3/23-0220-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 13.09.2023 | 201 | 5-3/23-0219-1 | Leping | rit | |
Leping | 05.09.2023 | 209 | 5-3/23-0216-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 05.09.2023 | 209 | 5-3/23-0215-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 01.09.2023 | 213 | 5-3/23-0211-1 | Leping | rit | |
Leping | 01.09.2023 | 213 | 5-3/23-0209-1 | Leping | rit | |
Leping | 02.08.2023 | 243 | 5-3/23-0197-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 12.07.2023 | 264 | 5-3/23-0188-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 07.07.2023 | 269 | 5-3/23-0185-1 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0182-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0184-1 | Leping | rit | |
Leping | 06.07.2023 | 270 | 5-3/23-0183-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.06.2023 | 279 | 5-3/23-0174-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 06.06.2023 | 300 | 5-3/23-0155-1 | Leping | rit | |
Leping | 02.06.2023 | 304 | 5-3/23-0153-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 30.05.2023 | 307 | 5-3/23-0146-1 | Leping | rit | |
Leping | 25.05.2023 | 312 | 5-3/23-0145-1 | Leping | rit | |
Leping | 15.05.2023 | 322 | 5-3/23-0133-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.05.2023 | 328 | 5-3/23-0131-1 | Leping | rit | |
Leping | 20.04.2023 | 347 | 5-3/23-0115-1 | Leping | rit | |
Leping | 24.03.2023 | 374 | 5-3/23-0093-1 | Leping | rit | |
Leping | 17.03.2023 | 381 | 5-3/23-0091-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 16.02.2023 | 410 | 5-3/23-0065-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 22.12.2022 | 466 | 5-3/22-0767-1 | Leping | rit | |
Leping | 22.12.2022 | 466 | 5-3/22-0766-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 16.12.2022 | 472 | 5-3/22-0756-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 02.12.2022 | 486 | 5-3/22-0742-1 | Leping | rit | |
Leping | 30.11.2022 | 488 | 5-3/22-0739-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 23.11.2022 | 495 | 5-3/22-0733-1 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0619-2 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0618-2 | Leping | rit | |
Leping | 22.11.2022 | 496 | 5-3/22-0620-2 | Leping | rit | |
Leping | 18.11.2022 | 500 | 5-3/22-0731-1 | Leping | rit | |
Leping | 27.10.2022 | 522 | 5-3/22-0716-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 19.09.2022 | 560 | 5-3/22-0656-1 | Leping | rit | |
Leping | 11.08.2022 | 599 | 5-3/22-0622-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.08.2022 | 601 | 5-3/22-0618-1 🔒 | Leping | rit | |
Leping | 09.08.2022 | 601 | 5-3/22-0620-1 | Leping | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 4 (mitme pakkujaga raamleping kettamassiivide minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/33-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 1 (mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks ajakohastatud tootekataloogis) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/31-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 4 (mitme pakkujaga raamleping kettamassiivide minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/32-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 1 (mitme pakkujaga raamleping seadmete pakkumiseks ajakohastatud tootekataloogis) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 26.07.2022 | 615 | 5-1/22/34-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 3 (mitme pakkujaga raamleping võrguseadmete minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 25.07.2022 | 616 | 5-1/22/30-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 3 (mitme pakkujaga raamleping võrguseadmete minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 25.07.2022 | 616 | 5-1/22/29-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 2 (mitme pakkujaga raamleping serverite minikonkursside teostamiseks) edukaks tunnistatud pakkujate kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise ja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsus | 22.07.2022 | 619 | 5-1/22/28-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) osa 2 (mitme pakkujaga raamleping serverite minikonkursside teostamiseks) pakkumuste vastavaks tunnistamise otsus ja pakkumuste edukaks tunnistamise otsus | 22.07.2022 | 619 | 5-1/22/27-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Alusdokumentide kinnitamine riigihankes „Serverid, võrguseadmed, VPN seadmed ja kettamassiivid" (245667) | 30.05.2022 | 672 | 5-1/22/9-1 | Riigihanke käskkiri | rit | |
Käskkiri | 19.05.2022 | 683 | 5-7/1-1 | Sissetulev kiri | rit | |
Riigihanke „Serverid, võrguseadmed ja VPN seadmed“ (245667) algatamine | 11.05.2022 | 691 | 5-1/22/4-1 | Riigihanke käskkiri | rit |