Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-13/68 |
Registreeritud | 24.03.2021 |
Sünkroonitud | 13.05.2025 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-13 Hankemenetluste dokumentatsioon |
Toimik | 3-13/2021 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Krista Rebane (tugiteenuste valdkond, õiguse ja hangete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1 RAAMLEPINGU projekt
Raamlepingu (edaspidi leping) üldandmed
Sõlmimise kuupäev <kuupäev> Lepingu number <lep nr >
Poolte andmed
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
Täitja OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
1. Üldised tingimused
1.1 Lepingu sõlmimise
alus
Riigihangete seaduse § 48 lg 1 alusel läbi viidud riigihanke
„Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele /
Purchase of single flat fingerprint scanners to ABIS and of full
product support“ (232803) alusdokumendid (edaspidi RHAD) ja
täitja … pakkumus
1.2 Lepingu ese Hankelepingu esemeks on ühesõrmejäljeskännerite, sh litsentside ja
tootetoe ostmine ABISele vastavalt tehnilisele kirjeldusele (lisa 2).
1.3 Rahastamisallikas Riigieelarve ja/või välisvahendid. Konkreetne finantseerimisallikas
märgitakse hankelepingus.
1.4 Raamlepingu
maksimaalne
maksumus
100 000 eurot (lisandub käibemaks)
1.5 Raamlepingu
täitmise tähtaeg
48 kuud või maksimaalse maksumuse täitmiseni (kohaldub esimene
täituv tingimus)
1.5 Lepingu sõlmimise
hetkel olemasolevad
lisad
Lisa 1 – Käsunduslepingute üldtingimused;
Lisa 1.1 – Müügilepingute üldtingimused;
Lisa 2 – Tehniline kirjeldus;
Lisa 3 – Täitja pakkumuse maksumuse vorm;
…
2 Lepingu ese ja tellimine
2.1 Käesoleva lepingu ning tellija vastavasisuliste tellimuste ja sõlmitavate hankelepingute
alusel müüb täitja tellijale ühesõrmejäljeskännereid ja litsentse ning osutab tootetuge ning
tellija või maksja kohustub nende eest vastavalt tellimustele ja hankelepingutele tasuma.
2.2 Lepingu esemeks olevate toodete tellimine toimub vastavalt tellija vajadusele lepingu
kehtivuse vältel.
2.3 Lepingu täitmine toimub esitatud tellimuste ja hankelepingute alusel. Hankelepingu all
peetakse silmas raamlepingu alusel sõlmitavat vastastikuste varaliste õiguste ja
kohustustega kokkulepet, kus spetsifitseeritakse lepingu ese (kogus, tarnekoht, maksumus,
tähtajad) ja muud olulised tingimused. Hankelepingud sõlmitakse poolte kokkuleppel
raamlepingu kehtivusaja jooksul. Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud raamlepingu
kehtivuse lõpptähtajaga.
2.4 Tootetoe osutamisel kehtivad SMIT käsunduslepingute üldtingimused (lisa 1) ja
kaamerate soetamisel SMIT müügilepingute üldtingimused (lisa 1.1)
2.4.1 Käesolevas raamlepingus ei kohaldata Lisa 1 Käsunduslepingu üldtingimuste
järgnevaid punkte: 3.4, 6.5, 6.6, 8.3, 8.5, 8.8 - 8.10, 8.12 – 8.14, 11.4.
2.4.2 Käesolevas raamlepingus kohalduvad Lisa 1.1 Käsunduslepingu üldtingimuste
punktid 3.8. ja 6.7. järgnevas sõnastuses:
2.4.2.1 punkt 3.8 „võimaldama käsundiandjal või käsundiandja kontaktisikul teostada
igal ajal kontrolli lepingu täitmise kvaliteedi jms üle“.
2.4.2.2 punkt 6.7 „lisaks seaduses sätestatud juhtudele tellida käsundisaajalt
täiendavaid teenuseid kuni 30% ulatuses lepingu algsest kogumaksumusest
ühikhindade alusel“.
2.5 Tellijal on õigus käesoleva lepingu alusel ostetud seadmetele vajadusel juurde tellida
tootetuge lepingus ning igakordses tellimuses ja hankelepingus sätestatud tingimustel.
2.6 Hankelepingu eseme tellimine toimub vastavalt tellija vajadusele kogu lepingu kehtivuse
perioodil. Tellija annab tellimuse käigus täitjale pakkumise esitamiseks aega vähemalt 14
kalendripäeva. Tellija võib konkreetses tellimuses ette näha ka pikema pakkumuse
esitamise aja.
2.7 Lepingu eseme tellimiseks, kui tellimuse eeldatav maksumus on võrdne või ületab 30
000,00 eurot (km-ta) ja/või välisvahenditest rahastatava ostu korral, esitab tellija e-
riigihangete keskkonnas tellimuse koos hankelepingu eseme kirjelduse ja hankelepingu
projektiga.
2.8 Punktis 2.5 nimetatust väiksema maksumusega toodete, litsentside ja tootetoe tellimine,
pakkumuse esitamine ja pakkumuse aktsepteerimine toimub e-posti teel või
elektroonilises riigihangete keskkonnas.
2.9 Hankelepingud, mille maksumus on 20 000 eurot või enam, lisandub käibemaks,
sõlmitakse kirjalikult. Eelnimetatust väiksemas rahalises mahus sõlmitava hankelepingu
moodustab tellimus, pakkumus ja tellija aktsept, eraldi kirjalikku hankelepingut ei pea
sõlmima.
2.10 Juhul, kui tellitavate tööde ostu rahastamisel kasutatakse välisvahendeid, kohustuvad
pooled vormistama kokkuleppe kirjalikult, sõltumata hankelepingu maksumusest,
fikseerides vastavas kokkuleppes välisvahendite rakendamisest tulenevad nõuded.
2.11 Raam- ja hankelepingud sõlmitakse eesti või inglise keeles.
2.12 Tellijal on õigus kaasata hankelepingute täitmisel tellija poolele maksja rollis
kolmandaid osapooli, kelleks võivad olla eelkõige Siseministeerium ja selle valitsemisala
asutused (Häirekeskus, Politsei- ja piirivalveamet, Päästeamet, Sisekaitseakadeemia jt).
Sellisel juhul sõlmitakse hankeleping kolmepoolsena.
3 Lepingu täitmise üldised põhimõtted
3.1 Täitja kinnitab, et on lepingus sätestatud lepingu esemeks olevate toodete ja teenuste osas
tootja volitatud edasimüüja ja toe partner (omab tootja esindusõigust).
3.2 Lepingu ese antakse täitja poolt tellijale üle vastavalt igakordse tellimuse ja hankelepingu
tingimustes sätestatule. Täitja kohustub tarne üle andma ühes osas, vahetarneid ei teostata,
välja arvatud, kui hankelepingus on sätestatud teisiti. Tarne üleandmisele kohalduvad
SMIT-i lepingu üldtingimustes sätestatud põhimõtted (lisa 1 ja lisa 1.1).
3.3 Lepingu eseme maksimaalne tarneaeg on 90 kalendripäeva alates hankelepingu
sõlmimisest. Juhul kui tarne üleandmist ei ole võimalik tähtaegselt teostada tellijast
tingitud põhjustel, on täitjal õigus nõuda tarneaja proportsionaalselt hilisemaks lükkamist.
Kõik taolised viivitused ja tähtaja nihutamised lepitakse kokku kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis (e-mail).
3.4 Omandiõiguse ülemineku hetk lepingu eseme suhtes ning garantiiaja kulgemise alguseks
on tarne tellija poolt vastuvõtmise hetk.
3.5 Täitja on kohustatud tagama lepingu eseme tarnimise ja teenuse osutamise vastavalt
lepingule ning kooskõlas täitjale kui ametialasele professionaalile esitatud asjakohaste
nõuete ja hea tavaga ning vastutama lepingu täitmise eest moel, mis ei riiva kolmandate
osapoolte õigusi, sh intellektuaalomandi õigusi.
3.6 Tellijal on õigus igal ajal kontrollida lepingu eseme vastavust lepingule ning täitja
kinnitustele ning nõuda täitjalt informatsiooni lepingu täitmise kohta, sh tootja
esindusõigust tõendavate dokumentide esitamist.
3.7 Lepingu täitmisel kasutatav keel on kas eesti või inglise keel.
3.8 Hankelepingus võib olla täiendavaid nõudeid vastavalt välisvahendite rakendamisele
kehtestatud reeglitele. Välisvahendite kasutamisel on täitja kohustatud tagama
hankelepingu eseme märgistamise vastavalt välisvahendite rakendamisele kehtestatud
reeglitele, täpsed nõuded sätestatakse vastavalt finantseerimisallikale konkreetses
hankelepingus.
3.9 Tootetoe tingimused peavad vastama vähemalt alljärgnevale (sh täitja poolt
hankemenetluses esitatud tingimused):
3.9.1 teenindusaeg Eesti aja järgi tööpäeviti (E-R 8:00-18:00);
3.9.2 suhtluskeel: eesti või inglise;
3.9.3 Tellija teenindussoovidele reageerimine ja konsulteerimine e-maili või
kokkuleppel mõne muu vahendi teel.
3.10 Seadmete tootetoe pikendamisel (alates 4. aastast), on tootetoe miinimumperiood 36
kuud, kui konkreetses tellimuses või hankelepingus ei ole sätestatud teisiti.
4 Maksumus ja arveldamine 4.1 Raamlepingu maksimaalne maksumus on sätestatud punktis 1.4.
4.2 Hankes pakutud ühikhinnad kehtivad kuni raamlepingu lõppemiseni. Raamlepingus
sätestatud hinnad sisaldavad riist- ja tarkvara kasutamisega seonduvaid kulutusi –
kasutusõigus, garantii, versiooniuuendused, turvapaigad, litsentseerimise- ja juurutuse
alast nõustamist ning kõiki intellektuaalomandiga seotud tasusid.
4.3 Raamlepingu ühikhinnad on järgnevad:
4.3.1 1 (ühe) ühesõrmejäljeskänneri, sh litsentsi maksumus koos 36-kuulise tootetoega
on ….. eurot, millele lisandub käibemaks.
4.3.2 1 (ühe) seadme 12 kuu tootetoe (sisaldab kõiki intellektuaalomandiga seotud
tasusid) maksumus tootetoe pikendamisel (kehtiv alates 4. aastast) on …….
eurot, millele lisandub käibemaks.
4.4 Raamlepingu alusel konkreetse pakkumuse esitamisel on Täitjal õigus pakkuda punktis
4.3 sätestatud ühikhinnast soodsamat hinda.
4.5 Arveldamine toimub hankelepingute alusel. Hankelepingus sätestatud hind on lõplik hind,
mis kuulub tellija poolt vastava lepingu eseme eest tasumisele, sisaldades muuhulgas
intellektuaalomandi õiguste tasusid. Hankelepingus sätestatud hinda on õigus muuta
üksnes raamlepingus või riigihangete seaduses sätestatud alustel.
4.6 Arveldamine toimub kooskõlas hankelepinguga peale tarne vastuvõtmist tellija poolt ja
täitja esitatud arve alusel.
4.7 Välja arvatud, kui konkreetses hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, kohaldub tootetoe
eest tasumisele alljärgnev:
4.7.1 juhul, kui lepingu esemeks on tootetoe osutamine, tasutakse tootetoe eest peale
tootetoe aktiveerimist ja peale tootetoe aktiveerimist kogu perioodi eest ette.
4.7.2 tootetoe pikendamisel toimub tasumine ühe aasta kaupa ette, kui hankelepingus ei
ole sätestatud teisiti.
4.8 Kui täitja on Eestis registreeritud ettevõte, saadab täitja tellijale Eesti e-arve standardile
vastavad e-arved. E-arves peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija
kontaktisiku perenimi ning riigihanke viitenumber ja raamlepingu number, tellimuse
viitenumber, hankelepingu number ning välisvahendite projekti tunnus, kui on tegemist
välisvahenditega. E-arve tuleb saata e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). E-arve loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
4.9 Kui täitja ei ole Eesti registreeritud ettevõte, saadab täitja tellijale pdf formaadis
hankelepingus sätestatud e-posti aadressile. Arves peab olema toodud tellija kontaktisiku
perenimi ning riigihanke viitenumber ja raamlepingu number, tellimuse viitenumber ja
hankelepingu number ning välisvahendite projekti tunnus (kui on tegemist
välisvahenditega).
4.10 Arve maksetähtaeg on 21 kalendripäeva, kui tellimuses ja hankelepingu tingimustes ei
ole sätestatud teistsugust (pikemat või lühemat) tähtaega ja/või kui teistsugune
maksetähtaeg ei tulene välisvahendite kasutamise tingimustest.
5 Garantiitingimused ja vigade kõrvaldamine 5.1 Välja arvatud, kui konkreetses hankelepingus ei ole sätestatud teisiti, kehtivad seadmetele
alljärgnevad garantiitingimused:
5.1.1 täitja annab üle antud seadmetele garantii (edaspidi garantiiaeg) alates hetkest, mil
seadmed on tellija poolt lepingukohaselt vastu võetud;
5.1.2 garantiiperiood on 24 kuud
5.1.3 tagatud on tootjapoolne garantii;
5.1.4 täitja kohustub puudused kõrvaldama või asendama puudustega seadme
lepingutingimustele vastavaga hiljemalt 3 tööpäeva jooksul tellija poolt vastava
teate esitamisest arvates;
5.1.5 tellija nõudmisel tuleb vajalikud tööd teostada tellija asukohas;
5.1.6 juhul, kui seadmel tekib garantiiajal sama puudus enam kui 3 korda, kohustub
täitja vastava seadme välja vahetama punktis 5.1.4 sätestatud tähtaja jooksul;
5.1.7 muud garantiikohased tingimused on sätestatud SMIT-i lepingu üldtingimustes
(lisa 1.1).
6 Vastutus 6.1 Pooled vastutavad lepinguliste kohustuste rikkumisel.
6.2 Lisaks mujal lepingu dokumentides sätestatule, on tellijal õigus nõuda ja täitjal on sellise
nõude saamisel kohustus maksta leppetrahvi:
6.2.1 kokku lepitud tarneaja ületamisel 0,5% konkreetse hankelepingu
kogumaksumusest iga viivitatud kalendripäeva eest iga vastava juhtumi korral;
6.2.2 tootetoe tingimustele mittevastamisel 0,5% konkreetse hankelepingu
kogumaksumusest iga viivitatud kalendripäeva eest iga vastava juhtumi korral.
6.3 Juhul kui käesolev hankeleping öeldakse üles täitja süü tõttu, kohustub täitja tagastama
tellijale juba tasutud, kuid kasutamata jäänud teenuste perioodi eest.
7 Lepingu kehtivus 7.1 Raamleping jõustub alates allkirjastamisest ja kehtib kuni punktis 1.5 sätestatud tingimuse
saabumiseni.
7.2 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima pärast käesoleva lepingu lõppemist.
8 Täitja kinnitused 8.1 Täitja avaldab ja kinnitab, et:
8.1.1 ta on lepinguga ja riigihanke alusdokumentidega tutvunud ning mõistab täielikult
enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud
tingimustega;
8.1.2 lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ja huve ning puuduvad
mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda
nõuetekohaselt täita;
8.1.3 ta on tutvunud lepingu lahutamatuks osaks olevate SMIT-i lepingu
üldtingimustega (lisa 1 ja lisa 1.1).
Leping on allkirjastatud digitaalselt.
LISA 1.2. HANKELEPING projekt*
* Hankelepingu punktid võivad muutuda sõltuvalt konkreetsest hankelepingu esemest
Lepingu üldandmed
Registreerimise kuupäev ja lepingu
number
Poolte andmed
Tellija Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn, Eesti Vabariik
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
Täitja OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
1. Lepingu sõlmimise alus Riigihangete seaduse § , … 2021. a sõlmitud raamleping nr ...
(riigihanke viitenumber 232803), tellija … pakkumuse
esitamise ettepanek …, täitja … pakkumus
2. Lepingu ese …
3. Rahastamisallikas Riigieelarve ja/või välisvahendid
4. Lepingu eseme täitmine
4.1. Hankelepingus kokku leppimata küsimustes lähtutakse raamlepingus sätestatust.
4.2. …………….
5. Hankelepingu maksumus ja arveldamise kord
5.1 …..
6. Hankelepingu kehtivus
6.1. Hankeleping jõustub alates hetkest, kui pooled on hankelepingu allkirjastanud.
6.2. Hankeleping kehtib lepinguliste kohustuste täitmiseni.
7. Lepingu lisad
7.1 Lisa 1 – Tellija pakkumuse esitamise ettepanek;
7.2 Lisa 2 – Täitja pakkumus;
7.3 ….
Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Lisa 1.3 Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
Alus (täida need read, mis kohalduvad):
Riigihanke viitenumber: Viitenumber
Raamleping nr x-x/xxxx , sõlmitud dd.mm.yyyy a.,
Minikonkursi/tellimuse viitenumber: Viitenumber ,
Hankeleping nr x-x/xxxx , sõlmitud dd.mm.yyyy a.,
Välisvahenditest rahastatud projekti nr ja nimetus: Projekti_number ja "Projekti nimetus"
Käesolevaga annab ………….. (täitja ettevõtte nimi) üle ning ……… (tellija asutuse nimi)
võtab vastu (edaspidi lepingu ese):
1. …….. (täida lepingu esemest tulenev võimalikult detailne sisu: tulemi maksumus;
arendus- või hooldusteenuste teostamise periood; arendus- või hooldustööde
töötundide maht ja maksumus; tootekood, selle kirjeldus, kogus, seerianumber, ühik-
ja kogumaksumus);
2. ………(dokumentide loetelu).
Üleantava lepingu eseme maksumus on ………………. eurot (lisandub käibemaks).
………………. (täitja lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et lepingu ese on üle antud
tähtaegselt, vastavalt lepingus sätestatud tingimustele.
…………….. (tellija lepingujärgse kontaktisiku nimi) kinnitab, et vastuvõetud lepingu ese
vastab lepingus sätestatud tingimustele ning lepingu ese on üle antud ja vastuvõetud
vastavalt lepingus sätestatud tähtajale ja tingimustele.
Käesolev üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Täitja: Tellija:
………………… …………………..
/asutuse nimi/ /asutuse nimi/
………………….. …………………..
/allkirjastaja nimi/ /allkirjastaja nimi/
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
KÄSUNDUSLEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja eritingimustest
(edaspidi eritingimused) ning nende lisadest.
1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida käsundiandja (tellija) ja käsundisaaja (täitja) vahel
lepingu alusel tekkivaid õigussuhteid.
1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping koos
selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhtes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud
lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja muud
kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
Käsundisaaja poolt osutatavad teenused on määratletud lepinguga ja selle juurde kuuluvate
dokumentidega. Käsundisaajale laieneb ka nende teenuste osutamise ja toimingute
teostamise, sh kõrvalkohustuste täitmise kohustus, mis ei ole lepingus sätestatud, kuid mis
oma olemusest lähtuvalt kuuluvad lepinguga seotud teenuste hulka. Nimetatu ei kuulu
teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi tasustamisele ning käsundisaaja osutab need
teenused, teostab tööd ja toimingud lepingus fikseeritud tähtaja raames ja tasu eest.
3. Käsundisaaja kohustused Käsundisaaja on kohustatud:
3.1. osutama teenuseid omal kulul ja vastutusel hoolikalt ning professionaalsel tasemel
kooskõlas lepingu, õigusaktide, oma tegevus- või kutsealal kehtivate standardite ja heade
kommetega ning osutama neid käsundiandjale või tema poolt osutatud isikutele
kokkulepitud ajal ja korras. Kui pooled ei ole kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
teisiti kokku leppinud, eeldatakse, et füüsilisest isikust käsundisaaja osutab lepingus
sätestatud teenused isiklikult. Käsundisaaja võib kohustuste täitmisel kasutada kolmandate
isikute kaasabi, kuid mitte anda täitmist üle kolmandale isikule, kui pooled ei ole kokku
leppinud teisiti, kusjuures käsundisaaja vastutab sellise kolmanda isiku tegevuse ja
tegevusetuse eest. Kolmandate isikute kaasamine teenuste osutamisele toimub käsundiandja
eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul ning tingimusel, et
kaasatud isikutega sõlmitud kokkulepped ei lähe vastuollu lepingutingimustega;
3.2. täitma lepingut käsundiandja jaoks parima kasuga ning hoidma ära kahju tekkimise
käsundiandjale;
3.3. tegutsema lepingust tulenevate kohustuste täitmisel käsundiandjale lojaalselt arvestades
käsundiandja huvidega ning neid huve kaitsma;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
3.4. andma käsundiandjale viimase poolt nõutavas vormis teenuse osutamise kohta
informatsiooni, sh lepingu täitmisega seotud tuludest ja kuludest;
3.5. arvestama Käsundiandja poolt antavate juhiste ja ettepanekutega ning tegema koostööd
käsundiandja poolt osutatavate isikutega. Kui käsundisaaja soovib käsundiandja juhistest
kõrvale kalduda, kohustub ta sellest käsundiandjale kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis teatama ja käsundiandja otsuse ära ootama. Juhul kui käsundiandja juhistest
kinnipidamisega kaasneks käsundiandjale ilmselt ebasoodus tagajärg, võib käsundisaaja
järgida käsundiandja juhiseid alles pärast seda, kui ta on juhtinud käsundiandja tähelepanu
ebasoodsale tagajärjele ja käsundiandja ei muuda sellele vaatamata juhiseid. Käsundisaaja
kohustub teavitama käsundiandjat kõigist lepingus sätestatud kohustuste täitmisega seotud
asjaoludest, mis võivad ajendada Käsundiandjat oma juhist muutma;
3.6. viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 2 (kahe) tööpäeva jooksul alates vastavate asjaolude
ilmnemisest, kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama käsundiandjale selliste
asjaolude ilmnemisest, millised takistavad käsundisaaja kohustuste kohast täitmist,
mõjutavad kvaliteedi saavutamist, maksumust või omavad lepingu täitmisele muud
ebasoodsat mõju vms. Seejuures ei anna eelnimetatud juhtumeil informeerimiskohustuse
täitmine käsundisaajale ilma käsundiandja vastavasisulise lepinguga samas vormis antud
nõusolekuta automaatselt õigust teenuste osutamise tähtaegu ületada, mitte kinni pidada
lepinguga teenuste suhtes kehtestatud kvaliteedinõuetest vms;
3.7. tasuma omal kulul kõik Lepingu täitmisega seotud autori- ja mistahes iseloomuga muud
tasud kolmandatele isikutele;
3.8. võimaldama käsundiandjal või käsundiandja kontaktisikul teostada igal ajal kontrolli
lepingu täitmise mahu ja kvaliteedi jms üle;
3.9. andma käsundiandjale välja selle, mille ta on lepingu täitmisega seoses saanud ja loonud
(sh seotud õigused), samuti selle, mille ta lepingu täitmiseks sai, kuid mida ta lepingu
täitmisel ei kasutanud, dokumentatsiooni jms. Samuti kohustub käsundisaaja andma
käsundiandjale üle andmed kolmandate isikute intellektuaalse omandi õiguste kohta seoses
lepingu alusel üleantud materjalide (nimi, funktsioon teenuste osutamisel, õiguste maht jms)
või osutatud teenustega;
3.10. täitma muid teenuste osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi;
3.11. järgima käsundiandja asukoha ruumide kasutamise korda ja teisi turvalisusega seotud
nõudeid ja piiranguid, mida käsundiandja on käsundisaajale tutvustanud enne lepingu
täitmisele asumist või lepingu täitmise ajal;
3.12. tagama, et tema poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab talle eraldatud elektroonilist
läbipääsukaarti isiklikult ning registreerib sellega oma liikumise käsundiandja ruumides,
kui käsundiandja on võimaldanud meeskonnaliikmele juurdepääsu käsundiandja
ruumidesse;
3.13. tagama, et käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kasutab käsundiandja poolt talle
kasutamiseks antud ligipääse infosüsteemidele üksnes isiklikult ning üksnes lepinguliste
kohustuste kohaseks täitmiseks. Käsundiandja poolt kasutada antud vahendite kasutamisel
ei ole käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliikmel õiguspärast ootust privaatsusele ning
käsundiandja logib nende tegevusi seadmetes ja süsteemides;
3.14. kasutama käsundiandja poolt käsundisaajale või tema meeskonnaliikmele lepingu
täitmise käigus kasutamiseks antud käsundiandja vara otstarbekohaselt ja
heaperemehelikult ning tagama vara kaitstuse ja säilimise. Käsundisaaja kannab varalist
vastutust tema meeskonnaliikme tahtliku või hooletu käitumise tõttu käsundiandjale
tekitatud kahju eest;
3.15. täitma muid teenuse osutamisega kaasnevaid ning lepingus ja õigusaktides sätestatud
kohustusi.
4. Käsundisaaja õigused Käsundisaajal on õigus:
4.1. nõuda käsundiandjalt lepingutingimustest kinnipidamist;
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
4.2. määrata teenuse osutamise aeg, koht ja viis, arvestades lepingut, käsundiandja juhiseid,
käsundiandja tegevuse spetsiifikat, vajadusi jms;
4.3. saada käsundiandjalt teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.4. teha käsundiandjale ettepanekuid teenuste osutamise osas, esitades selle kohta omapoolsed
põhjendused kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, mille käsundiandja vaatab läbi ja
teatab käsundisaajale otsustusest ettepaneku arvestamise või arvestamata jätmise kohta; 4.5. nõuda käsundiandjast sõltuvate õigusvastaste takistuste kõrvaldamist teenuste osutamisel;
4.6. nõuda teenuste osutamisega seotud koosolekute korraldamist, kui see on vältimatu teenuste
normaalseks osutamiseks, tähtaegadest kinnipidamiseks ja kvaliteedi tagamiseks.
Käsundiandja korraldab käsundisaaja eelkirjeldatud nõudmisel koosoleku 2 (kahe)
tööpäeva jooksul alates käsundisaaja vastavast kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
edastatud nõudmisest.
4.7. teostada muid lepingus ja õigusaktides sätestatud õigusi.
5. Käsundiandja kohustused
Käsundiandja on kohustatud:
5.1. maksma käsundisaajale teenuste osutamise eest tasu lepingus sätestatud tingimustel ja
korras;
5.2. looma käsundisaajale teenuste osutamiseks vajalikud tingimused vastavalt eritingimustes
sätestatule;
5.3. andma käsundisaajale teenuse osutamise kohta juhiseid, kui käsundisaaja neid vajab ja
vastavat soovi avaldab;
5.4. mitte tegema käsundisaajale põhjendamatult takistusi teenuste osutamisel; 5.5. vastu võtma käsundisaaja poolt nõuetekohaselt osutatud lepingujärgsed teenused; 5.6. osalema teenuste osutamisega seotud korralistel koosolekutel; 5.7. täitma muid lepingus ja õigusaktides sätestatud kohustusi.
6. Käsundiandja õigused
Käsundiandjal on õigus:
6.1. nõuda käsundisaajalt lepingutingimustest kinnipidamist;
6.2. õigus anda käsundisaajale teenuste osutamiseks juhiseid;
6.3. teostada igal ajal järelevalvet teenuse osutamise mahu, kvaliteedi ja muude tingimuste üle;
6.4. põhjendatult keelduda kooskõlastamast käsundisaaja poolt kooskõlastamiseks
esitatud ettepanekuid;
6.5. kutsuda kokku poolte koosolek, sellest käsundisaajale võimalusel 2 (kaks) tööpäeva
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ette teatades;
6.6. lisaks seaduses sätestatud juhtudele pikendada lepingu täitmise tähtaega kuni kuue kuu
võrra;
6.7. lisaks seaduses sätestatud juhtudele tellida käsundisaajalt täiendavaid teenuseid kuni 30%
ulatuses lepingu algsest kogumaksumusest ühikhindade alusel ning pikendada selle võrra
lepingu täitmise tähtaega;
6.8. kaasata lepingu täitmisse käsundiandja poolele (eelkõige maksja rollis) teisi riigiasutusi.
7. Lepingu maksumus
7.1. Lepingu maksumus sisaldab endas muuhulgas käsundisaaja poolt lepingu raames tehtavaid
kõiki kulutusi ja tasu lepingus sätestatud autoriõiguste eest (autori varaliste õiguste
loovutamine ja isiklike õiguste osas kasutusõiguse ehk litsentsi andmine), samuti kõiki muid
teenuste osutamiseks tehtud kulutusi.
7.2. Käsundiandja tasub käsundisaajale nõuetekohaselt osutatud teenuste eest vastavalt
eritingimustes sätestatule, kas peale poolte poolt üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist ning selle alusel esitatud arve saamist ja selle heakskiitmist või peale teenuste
osutamist esitatud arve saamist või füüsilisest isikust käsundisaaja korral peale poolte poolt
üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.3. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva arvates
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
selle kättesaamisest. Juhul kui lepingu maksumus tasutakse füüsilisest isikust
käsundisaajale, makstakse lepingu täitmise eest hiljemalt 14. (neljateistkümnendal)
kalendripäeval pärast tööde üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.4. Kui käsundisaaja on Eestis registreeritud ettevõte saadab käsundisaaja käsundiandjale Eesti
e-arve standardile vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info
http://www.fitek.ee/). Kui käsundisaaja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab
käsundisaaja käsundiandjale pdf formaadis e-posti aadressil [email protected]. E-arve
loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise kuupäevast.
7.5. Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud käsundiandja kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu number
(kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning välisvahendite
projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava lepinguga).
7.6. Käsundisaaja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas
punktis ning punktis 7.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve
maksetähtaeg on kakskümmend üks kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate
välisvahendite tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
7.7. Juhul kui pooled on lepingus sätestanud lepingu maksimaalse maksumuse, käsitlevad
pooled nimetatud summat indikatiivsena, s.t. kui leping öeldakse kooskõlas lepingu
tingimustega üles või on käsundiandja esitanud lepingu alusel tellimusi lepingu lõppemise
hetkeks väiksemas mahus kui on lepingu maksimaalne maksumus, ei kuulu maksimaalse
maksumuse ja tegeliku maksumuse vahe käsundisaajale välja maksmisele ega muul moel
hüvitamisele.
7.8. Juhul kui käsundiandjal on alus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi ja/või kahju hüvitamist,
on käsundiandjal õigus leppetrahv ja/või kahjutasu maha arvata lepingu alusel
käsundisaajale tasumisele kuuluvast summast.
7.9. Juhul kui lepingu täitmisel selgub käsundiandja soovidest tulenev vajadus täiendavate
teenuste osutamiseks või teenuste osutamiseks viisil, mis erineb algselt kokkulepitust ning
millega kaasneb teenuste mahu muutumine, lepitakse lepingu maksumuse muutumine
poolte vahel kokku lepinguga samas vormis.
7.10. Juhul kui teenuste osutamine ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib käsundiandja
lepingu maksumust ühepoolselt alandada, teavitades sellest käsundisaajat kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
8. Teenuste kvaliteet. Üleandmine ja vastuvõtt
8.1. Osutatud teenuste kvaliteet peab vastama vähemalt lepingus toodud nõuetele ja antud
teenustele tavapäraselt esitatavatele nõuetele. Nimetatud nõuetele peavad vastama ka
teenuste osutamisega seotud dokumendid jms.
8.2. Osutatud teenuse üleandmine ja vastuvõtt toimub vastavalt eritingimustes sätestatule, kas
üleandmise-vastuvõtmise akti(de) allkirjastamisega poolte poolt või arve heakskiitmisega
käsundiandja poolt. Käsundiandjal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate teenuste
vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise konkreetsed põhjused.
8.3. Käsundiandjal on kümme tööpäeva aega kontrollida vastuvõtmiseks esitatud teenuste
lepingutingimustele vastavust ning üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamiseks.
Käsundiandja võib nimetatud tähtaega pikendada, kui pikendamine on põhjendatud.
8.4. Kui lepingu eseme vastuvõtmine toimub arve heakskiitmise teel, tuleb see sätestada lepingu
eritingimustes, tellimuses või pakkumise esitamise ettepanekus.
8.5. Juhul kui käsundiandjal ei ole punktis 8.3 nimetatud tähtaja jooksul üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastanud ega teatanud tähtaja pikendamisest, loetakse lepingu ese
vastuvõetuks ning vastuvõtmise hetkeks punktis 8.3 sätestatud tähtaja möödumisele
järgnevat kalendripäeva. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui
leping ei ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.6. Juhul kui käsundiandja avastab vastuvõtmiseks esitatud lepingu esemes vigu, puudusi või
muu lepingutingimustele mittevastavuse, on käsundisaaja lepingu rikkumises ning
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
rikkumise kõrvaldamine toimub käsundiandja sellekohaste juhiste alusel.
8.7. Käsundiandjal on õigus puudustega lepingu eseme vastuvõtmisest keelduda näidates ära
keeldumise põhjused või võtta puudustega lepingu ese vastu, lisades puuduste või
vaegtööde nimekirja koos puuduste kõrvaldamise tähtajaga üleandmise-vastuvõtmise akti.
Akti allkirjastamisega kinnitab käsundisaaja, et on teadlik aktis märgitud puuduste
kõrvaldamise ja vaegtööde teostamise tähtaegadest ning võtab kohustuse nendest
tähtaegadest kinni pidada. Kõrvaldatud puuduste kohta vormistatakse eraldi üleandmis-
vastuvõtmise akt.
8.8. Kui käsundiandjal puuduvad lepingu eseme osas pretensioonid, allkirjastavad pooled
lepingu eseme üleandmise-vastuvõtmise akti.
8.9. Käsundisaaja annab käsundiandjale koos üleandmise-vastuvõtmise aktiga üle lepingu
eseme juurde kuuluva tehnilise ja muu lepingu eseme kasutamiseks ja haldamiseks vajaliku
dokumentatsiooni käsundiandja soovi kohaselt kas paberil ja/või elektroonilisel
andmekandjal (CD/DVD vms) ja/või e-posti teel või paigaldab selle käsundiandja näidatud
keskkonda.
8.10. Juhul kui lepingu esemeks on arendustööd ning arendustööde üleandmiseks ei ole
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastatud ja ei kohaldu punkt 8.5, loetakse arendustööde
vastuvõtmise ajaks päeva, mil käsundiandja on töö tervikuna toodangukeskkonnas (live)
kasutusele võtnud. Käesolevas punktis sätestatu ei kuulu kohaldamisele juhul, kui leping ei
ole täielikult rahastatud riigieelarvest (välisvahendite kasutamisel).
8.11. Töötundide kajastamisele ja arveldamisele kohalduvad alljärgnevad põhimõtted:
8.12.1 käsundisaaja poolt kaasatud meeskonnaliige kohustub käsundiandja tööülesannete
haldussüsteemis või kokkuleppel käsundiandjaga muus keskkonnas, käsundiandja poolt
defineeritud tööülesannete juurde märkima selle teostamisele kulunud töötundide arvu;
8.12.2 töötundide eest arveldamine toimub vastavalt haldussüsteemis fikseeritud ja
käsundiandja poolt aktsepteeritud töötundide arvule.
8.12. Käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmine ei vabasta käsundisaajat vastutusest
lepingu eseme üleandmisel-vastuvõtmisel avastamata jäänud osutatud teenuse puuduste
või teenuse mittenõuetekohasuse eest ning käsundisaaja kohustub lepingu eseme
üleandmise hetkel esinenud vastavad vead või puudused kõrvaldama omal kulul
mõistliku aja jooksul.
8.13. Kui käsundisaaja ei nõustu käsundiandja poolt lepingu eseme vastuvõtmisest
keeldumisel või puudustega või vigadega vastuvõtmisel tuvastatud vigade või puuduste
olemasoluga, on käsundiandjal õigus nõuda ekspertiisi teostamist. Sel juhul tellib
käsundisaaja käsundiandja poolt osundatud lepingu eseme puuduste või vigade
tuvastamiseks käsundiandjaga kokku lepitud isikult ekspertiisi. Kui ekspertiisi
tulemusel ilmneb, et teenuse vastuvõtmisest keeldumine on olnud põhjendamatu,
hüvitab käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud, vastasel korral kannab
ekspertiisikulud käsundisaaja. Kui ekspertiisi tulemusel ilmneb, et käsundiandja
osundatud lepingu eseme puudused või vead olid osaliselt põhjendatud, hüvitab
käsundiandja käsundisaajale ekspertiisikulud proportsionaalselt üksnes nende puuduste
või vigade osas ekspertiisi kogukuludest, mille puudumist ekspertiis on tuvastanud.
9. Poolte vastutus. Vääramatu jõud 9.1. Käsundisaaja vastutus: 9.1.1. Käsundisaaja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui teenuste
osutamine ei vasta lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele. Teenuste osutamine
loetakse muuhulgas mittevastavaks juhul, kui käsundisaaja ei esita teenuste üleandmisel
- vastuvõtmisel nõuetekohast dokumentatsiooni, ei osuta teenuseid tähtaegselt, jätab
käsundiandjale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
9.1.2. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole
võimalik või kui käsundiandjal ei ole heastamise vastu huvi, on käsundiandjal õigus
nõuda käsundisaajalt leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga
rikkumise eest. Juhul kui tegemist on olulise lepingurikkumisega, on käsundiandjal
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
lisaks leppetrahvinõudele õigus ka leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.3. Juhul kui käsundisaaja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine on
võimalik, on käsundiandjal õigus esitada käsundisaajale nõue rikkumiste
kõrvaldamiseks (edaspidi
ettekirjutus), andes käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja
(sõltuvalt teenuste iseloomust, rikkumise asjaoludest jms, kuid üldjuhul mitte rohkem
kui 5 (viis) tööpäeva). Kirjeldatud ettekirjutuse tegemist kohaldatakse vaid selliste
kohustuste puhul, mille puhul käsundiandja seda kohustuse olemusest tulenevalt
mõistlikuks peab ning kui tal on heastamise vastu huvi. Kui käsundisaaja ei täida
ettekirjutust selleks antud tähtaja jooksul, peab käsundisaaja maksma käsundiandjale
0,5 % lepingu maksumusest päevas iga rikkumise kõrvaldamisega viivitatud päeva eest,
välja arvatud punktis 9.1.4 sätestatud juhtudel, mil kohaldatakse nimetatud punktis
sätestatud leppetrahvimäära. Samuti on käsundusandjal õigus leping erakorraliselt
ühepoolselt lõpetada, kui käsundisaaja viivitab rikkumise kõrvaldamisega vaatamata
käsundiandja poolsele ettekirjutusele. Juhul kui tegemist on olulise rikkumisega, ei pea
käsundiandja käsundisaajale rikkumise kõrvaldamiseks täiendavat tähtaega andma ning
võib lepingu olulise rikkumise esinemisel erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.4. Juhul kui käsundisaaja viivitab teenuste osutamise või üleandmisega üle lepingus kokku
lepitud tähtpäevade, on käsundiandjal õigus nõuda käsundisaajalt leppetrahvi, mille
suuruseks on 1% (üks protsent) osutamata teenuste maksumusest iga viivitatud päeva
eest ja leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada.
9.1.5. Käsundisaaja kohustub hüvitama kõik kulud ja kahjud, mis tekivad käsundiandjale
seoses käsundisaaja poolt osutatud teenuste mittenõuetekohase osutamisega.
9.1.6. Punktist 12 tulenevate kohustuste mittejärgimise korral on tegemist olulise
lepingurikkumisega ning käsundiandjal on õigus leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada ja nõuda leppetrahvi 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest iga rikkumise
eest. Antud punkti alusel lepingu lõpetamisel tasub käsundiandja käsundisaajale üksnes
faktiliselt osutatud teenuste osa eest, kui käsundiandjal on selle osa vastu huvi.
9.1.7. Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ei võta käsundiandjalt õigust nõuda
käsundisaajalt leppetrahvi ja kahju hüvitamist. Juhul kui ühe ja sama rikkumise eest
võimaldab leping nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel, on käsundiandjal õigus
otsustada, millise sätte alusel ta leppetrahvi nõuab.
9.1.8. Käsundiandjal on õigus teenuste eest tasumisel vähendada lepingu maksumust
leppetrahvi summa võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste
täitmisele sundimiseks ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta käsundiandja õigust nõuda
käsundisaajalt täiendavalt ka kohustuse täitmist ja kahju hüvitamist. 9.1.9. Kui käsundiandja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on
käsundisaajal õigus nõuda käsundiandjalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) päevas tähtaegselt tasumata summalt, kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest.
9.2. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Kui vääramatu jõu
asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
(kuuskümmend) kalendripäeva järjest, võib kumbki pool lepingu lõpetada.
9.3. Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused,
samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Juhul kui
pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma kontaktandmeid ning ei ole sellest teist
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt
kättesaaduks, kui see on saadetud kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või
kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel, sh digitaalselt allkirjastatud
dokumentide, saatmise korral loetakse teade kättesaaduks kohale jõudmise teates märgitud
kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise kellaajal.
10.4. Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Käsundiandja kontaktisikul
on õigus esindada käsundiandjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu
muutmine (sh lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine
jms), lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
11. Omandiõigus. Autoriõigused. Dokumentide ja informatsiooni säilitamine
11.1 Lepingu alusel käsundisaaja poolt loodud või tema poolt kolmandatelt isikutelt
omandatud ja lepingu alusel käsundiandja poolt vastuvõetud ning tasutud mistahes teenuste
osutamise resultaadid ja nendega seotud võõrandatavad intellektuaalse omandi õigused, sh
autori kõik varalised õigused (edaspidi „õigused“) lähevad lepingu eseme vastuvõtmisega
lepingus sätestatud tasu eest täies mahus üle käsundiandjale. Lepingu eseme suhtes
kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas, mis oma olemuselt üleantavad ei ole, sh
autori isiklikud õigused, annab käsundisaaja käsundiandjale arvates lepingu eseme
üleandmisest tagasivõtmatu kogu autoriõiguste kehtivuse aja kehtiva ainulitsentsi.
Käsundiandjal on pärast lepingu eseme vastuvõtmist muuhulgas õigus omal äranägemisel
otsustada lepingu eseme kasutamisega seonduvad asjaolud, sh otsustada lepingu eseme
avaldamise viis, lepingu eseme kasutamise algusaeg ja tingimused, teha muudatusi,
täiendusi ja parandusi lepingu esemes või selleks olevas teoses, nende pealkirjades või
autorinime tähistuses, lisada lepingu esemele või lepingu esemeks olevale teosele teiste
isikute teoseid ja õigus vaidlustada lepingu eseme, selle pealkirjade ja autorinime tähistuses
tehtavaid moonutusi ning nende kohta antud kahjustavaid hinnanguid, ning nõuda lepingu
eseme kasutamise lõpetamist (ainulitsents koos all- litsentseerimisõigusega). Käsundisaaja
kohustub tagama, et tal on kõik õigused eelpool nimetatud viisil varalised õigused loovutada
ja isiklike õiguste osas ainulitsents anda.
11.2 Lepingu eseme kasutamise viis ega territoorium ei ole piiratud, st neid võib kasutada
mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu maailmas.
11.3 Käsundisaajal ei ole ilma käsundiandja eelneva kirjaliku nõusolekuta õigust kasutada
lepingu eset või lepingu esemeks olevat teost või selle iseseisva tähendusega osasid või
õigusi.
11.4 Käsundisaaja poolt lepingu alusel kogutud informatsioon või selle töötlused loetakse
käsundiandja omandiks ja lepingu lõppemise korral või käsundiandja nõudmisel on
käsundisaaja kohustatud viivitamatult omal kulul üle andma käsundiandjale kogu tema
valduses oleva sellise informatsiooni. Samuti kuulub käsundiandjale andmekandja, mille
vahendusel lepingu ese või selle juurde kuuluvad dokumendid reprodutseeritakse,
omandiõigus.
11.5 Kõik lepingu alusel loodud mistahes vormis ja sisuga projektid, plaanid, joonised,
spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis on loodud käsundisaaja poolt või sattunud
käsundisaaja valdusesse või kontrolli alla lepingu alusel teenuste osutamisel, loetakse
käsundiandja omandiks. Kui pooled ei lepi kokku teisiti, on käsundisaaja lepingu lõppemise
korral või käsundiandja nõudmisel kohustatud oma kulul viivitamatult tagastama
käsundiandjale kõik tema valduses olevad ja eespool viidatud dokumendid, muud
infokandjad ja tehnilised vahendid.
11.6 Kui kolmas isik takistab käsundiandjat tema lepingust tulenevate intellektuaalse omandi
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
õiguste kasutamisel või rikub neid õigusi, teatab käsundiandja sellest käsundisaajale, kes
peab viivitamata võtma tarvitusele kõik vajalikud abinõud, et võimaldada lepingust
tulenevate õiguste kasutamist ja lõpetada käsundiandja õiguste rikkumine. Kui käsundisaaja
võtab sellised abinõud tarvitusele, teeb käsundiandja temaga vajalikul määral koostööd.
11.7 Juhul kui käsundiandja vastu esitatakse nõue teenuste osutamisel toimunud
autoriõiguste rikkumise tõttu, vastutab käsundiandjale tekkinud kahju eest käsundisaaja.
12 Konfidentsiaalsus
12.1 Käsundisaaja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks
saanud andmeid. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub käsundisaaja hoidma
konfidentsiaalsena andmeid, mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud
dokumentides ja muudes dokumentides, mille sisuga on käsundisaajal olnud võimalus
seoses lepingu täitmisega tutvuda, lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid, mille
konfidentsiaalsena hoidmise vastu on käsundiandjal eeldatavalt õigustatud huvi.
12.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
käsundiandja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte
audiitoritele, advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt
kohustatud informatsiooni avaldama. Käsundisaaja on teadlik, et leping on avaliku teabe
seaduses sätestatud ulatuses avalik.
12.3 Käsundisaaja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi
turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata
muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
12.4 Käsundisaaja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil
isikliku kasu saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
12.5 Muuhulgas kohustub käsundisaaja tagama, et tema esindaja(d), töötajad,
lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid
käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma
nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
13 Nõuete ja kohustuste üleandmine ja lepingu ülesütlemine
13.1 Käsundiandjal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades
käsundisaajale vähemalt kuuskümmend kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on
käsundiandjal ka juhul, kui pooled on kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva
punkti alusel lepingu ülesütlemisel kohustub käsundiandja tasuma käsundisaajale
ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei
kuulu.
13.2 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
13.2.1 teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt määratud
mõistliku tähtaja jooksul; või
13.2.2 tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
13.2.3 rikkumine on korduv.
13.3 Lepingu ülesütlemisel käsundiandja süü tõttu, on käsundisaajal õigus nõuda tasu vaid
lepingu lõppemisehetkeks faktiliselt osutatud teenuste või üle antud resultaatide eest, mida
käsundiandjal on tegelikkuses võimalik kasutada.
13.4 Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
13.4.1 lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui 60 kalendripäeva; või
13.4.2 teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või tema
varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
nõuetekohase täitmise.
13.5 Lepingu lõppemise kohase arvelduse kohustub käsundiandja teostama kahe kuu jooksul
lepingu lõppemise hetkest.
13.6 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppemist.
14 Lõppsätted
14.1 Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult pooltevahelise
kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
14.2 Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja korras.
14.3 Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu
kehtivad ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus, kokkulepped lepingu
eseme suhtes kehtivate intellektuaalse omandi õiguste osas jms).
14.4 Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole käsundiandja poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või riigi
äriühingule.
14.5 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigis kehtivat õigust. Juhul kui lepingu mõni säte
osutub vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud
sätete kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega, millest erinevalt
ei saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted esimesel võimalusel kehtiva
regulatsiooniga kooskõlla.
14.6 Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid. Juhul
kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
14.7 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
14.8 Üldtingimused on koostatud 9 (üheksal) lehel.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskuse
MÜÜGILEPINGUTE ÜLDTINGIMUSED
1. Üldsätted
1.1. Leping koosneb käesolevatest üldtingimustest (edaspidi üldtingimused) ja eritingimustest
(edaspidi eritingimused) ning nende lisadest. 1.2. Lepingu eesmärgiks on reguleerida ostja (tellija) ja müüja (täitja) vahel lepingu alusel
tekkivaid õigussuhteid. 1.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus pole sätestatud teisiti.
1.4. Pooled on oma tegevuses iseseisvad ja kumbki pool ei vastuta teise poole poolt endale
kolmandate isikute ees võetud kohustuste täitmise eest.
1.5. Poolte õiguste ja kohustuste aluseks on Eesti Vabariigis kehtivad õigusaktid ja leping koos
selle juurde kuuluvate dokumentidega.
1.6. Pooled tagavad ja avaldavad, et lepingu sõlmimisega ei ole nad rikkunud ühegi enda suhtes
kehtiva seaduse, põhikirja või muu õigusakti sätet ega ühtki endale varem sõlmitud
lepingute ja kokkulepetega võetud kohustust.
1.7. Pooled kinnitavad ja tõendavad, et:
1.7.1. neil on seaduses ettenähtud piisav õigus- ja teovõime (füüsilisest isikust poole puhul)
lepingu sõlmimiseks ning lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks ja õiguste
realiseerimiseks;
1.7.2. nende poolt lepingule ja selle lisadele allakirjutanud isikutele on antud piisavad
volitused selle lepingu sõlmimiseks kooskõlas põhikirjade, õigusaktide ja muude
asjakohaste dokumentidega.
1.8. Lepingu sõlmimisega kaotavad kehtivuse kõik pooltevahelised varasemad lepingud ja
muud kokkulepped niivõrd, kuivõrd need on vastuolus lepinguga.
2. Lepingu ese
2.1 Lepingu esemeks olevad kaubad ja nende kirjeldus on täpsemalt määratletud eritingimustes.
2.2 Müüja kinnitab, et lepingu järgi üleantavale kaubale ei ole kolmandatel isikutel mingeid
õigusi ning kolmandatel isikutel ei ole ka alust selliste õiguste taotlemiseks.
2.3 Kauba kvaliteet peab vastama lepingus kokkulepitud nõuetele ning kauba tootja
spetsifikatsioonis nimetatud tehnilistele ja kvaliteeditingimustele ning seda liiki kaubale
tavapäraselt esitatavatele kvaliteeditingimustele (sh kauba välimuse osas) jms.
3 Kauba üleandmine ja omandiõiguse üleminek
3.1 Kauba üleandmine müüjalt ostjale toimub lepingus märgitud tähtpäeval või tähtaja jooksul
ning selles märgitud kohas. Müüja informeerib ostjat eelnevalt täpsest kauba üleandmise
ajast veendudes, et ostja saab vastava teate kätte ning et ostjale sobib väljapakutud aeg.
Koos kaubaga annab müüja ostjale üle ka kauba juurde kuuluva dokumentatsiooni. 3.2 Kauba üleandmise-vastuvõtmise kohta vormistatakse üleandmise-vastuvõtmise akt. 3.3 Kauba omandiõigus ja juhusliku hävimise ning kahjustumise riisiko läheb müüjalt ostjale
üle kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisega.
4 Kauba hind ja maksetingimused
4.1 Ostja tasub kauba eest vastavalt lepingus sätestatud tingimustele ja korrale kas peale poolte
poolt üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist ja selle alusel esitatud arve saamist või
peale kauba vastuvõtmist saadud arve alusel. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21
(kakskümmend üks) kalendripäeva arvates selle kättesaamisest.
4.2 Lepingus sätestatud kauba maksumus sisaldab endas muuhulgas kõiki müüja poolt lepingu
raames tehtavaid kulutusi.
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
4.3 Juhul kui kaup ei vasta lepingus toodud nõuetele, võib ostja lepingu maksumust ühepoolselt
alandada teavitades sellest müüjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Samuti võib
ostja kasutada kirjeldatud juhul muid seaduses sätestatud õiguskaitsevahendeid ning
võimalusi.
4.4 Kui müüja on Eestis registreeritud ettevõte saadab müüja ostjale Eesti e-arve standardile
vastava e-arve e-arvete operaatori Fitek AS kaudu (täpsem info http://www.fitek.ee/). Kui
müüja ei ole Eestis registreeritud ettevõte saadab müüja ostjale pdf formaadis e-posti
aadressil [email protected]. E-arve loetakse laekunuks selle Fitek AS-le laekumise
kuupäevast.
4.5 Arvel peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud ostja kontaktisiku
perekonnanimi, riigihanke viitenumber (kui on asjakohane), hanke- ja raamlepingu number
(kui on asjakohane) ja tellimuse viitenumber (kui on asjakohane) ning välisvahendite
projekti tunnus (kui on tegemist välisvahenditest rahastatava lepinguga).
4.6 Müüja poolt esitatav arve peab selgelt ja üheselt viitama lepingule. Käesolevas punktis ja
punktis 4.5 esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve maksetähtaeg
on 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva, v.a juhul, kui kohalduvate välisvahendite
tingimustest tuleneb ja on konkreetses lepingus sätestatud teisiti.
5 Poolte vastutus. Vääramatu jõud
5.1 Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele poolele
tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
5.2 Müüja vastutab lepingurikkumise eest eelkõige, kui kaup ei vasta lepingus sätestatud
nõuetele, kaup ei ole tähtaegselt üle antud, müüja ei esita kauba üleandmisel kauba kohta
nõuetekohast dokumentatsiooni vms.
5.3 Lepingus sätestatud tarnetähtpäevast või -ajast või punktis 6.1 nimetatud tähtajast
mittekinnipidamise korral on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 1% (üks protsent)
lepingu hinnast iga viivitatud päeva eest.
5.4 Lepingus sätestatud tähtaegade ületamise korral müüja poolt või müüja poolt lepingus
sätestatud teiste kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral on ostjal
lisaks muude õiguskaitsevahendite kasutamisele õigus leping erakorraliselt ühepoolselt
lõpetada, teatades sellest müüjale vastava kirjalikus vormis avaldusega.
5.5 Kui ostja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on müüjal õigus nõuda
ostjalt viivist 0,05% (null koma null viis protsenti) tähtaegselt tasumata summalt päevas,
kuid mitte rohkem kui 5% (viis protsenti) lepingu maksumusest.
5.6 Ostjal on õigus kauba eest tasumisel vähendada lepingu maksumust leppetrahvi summa
võrra. Lepingus sätestatud leppetrahvid on kokku lepitud kohustuste täitmisele sundimiseks
ning leppetrahvi nõudmine ei mõjuta ostja õigust nõuda müüjalt täiendavalt ka kohustuste
täitmist ja kahju hüvitamist.
5.7 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta
lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõu asjaolude
ilmnemisel pikeneb lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude esinemise perioodi võrra. Pool
peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut täitma asuma. Kui vääramatu jõu
asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 60
(kuuskümmend) kalendripäeva järjest, võib kumbki pool lepingu lõpetada.
5.8 Poolte koguvastutus lepingu täitmisel on piiratud lepingu kogumaksumusega, v.a
konfidentsiaalsuskohustuse rikkumisel tahtlikult või raskest hooletusest.
6 Garantii
6.1 Müüja annab kaubale 12 kuulise garantii, mis hakkab kehtima pärast kauba omandiõiguse
ja otsese valduse üleminekut ostjale, kui lepingus või garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud garantiitähtaja ostjale soodsamat algust. Kauba suhtes esinevate
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
pretensioonide osas on müüja kohustatud ostja teatele reageerima esimesel võimalusel, kuid
mitte hiljem kui 24 (kahekümne nelja) tunni jooksul arvates teate saamisest, kui
eritingimustes ei ole sätestatud muud tähtaega.
6.2 Garantiitähtaja jooksul on müüja kohustatud tasuta parandama kauba puudused või tasuta
mittekvaliteetse kauba ümber vahetama, kui müüja ei tõenda, et puudused tekkisid
ostjapoolse kauba kasutamise või säilitamise eeskirjade rikkumise tulemusena ja kui müüja
on sellised kasutamise või säilitamise eeskirjad ostjale eelnevalt vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis teatavaks teinud. Eeldatakse, et garantiiga on hõlmatud
kõik kaubal garantiitähtaja jooksul ilmnenud puudused.
6.3 Garantiitähtaja kulg peatub ajal, mil ostja ei saa kaupa kasutada lepingutingimustele
mittevastavuse tõttu, mille eest ostja ei vastuta.
6.4 Juhul kui kaup vajab garantiihooldust, siis vastutab garantiihoolduse jälgimise,
kontrollimise ning läbiviimise eest ostja ees müüja.
6.5 Garantiiajal asendatud kaubale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
6.6 Kauba parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
6.7 Garantii ei välista ega piira ostja õigust kasutada muid seadusest ja lepingust tulenevaid
õiguskaitsevahendeid.
7 Teadete edastamine ja kontaktisikud
7.1 Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni, e-posti või posti teel. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated
olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused,
samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
7.2 Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Juhul kui
pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma kontaktandmeid ning ei ole sellest teist
poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt
kättesaaduks, kui see on saadetud kõige viimastel poole poolt teatatud kontaktandmetel.
7.3 Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või kui
teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja
postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva. E-posti teel saatmise korral loetakse
teade kättesaaduks kohale jõudmise teates märgitud kellaajal või e-kirjas näidatud saatmise
kellaajal.
7.4 Poolte kontaktisikud on määratud lepingu eritingimustes. Ostja kontaktisikul on õigus
esindada ostjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine (sh
lepingu mahu suurendamine, lepingu eseme või tähtaja oluline muutmine jms), lepingu
ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude
esitamine.
8 Konfidentsiaalsus
8.1 Müüja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja
jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud
andmeid. Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub müüja hoidma konfidentsiaalsena andmeid,
mis sisalduvad lepingus, lepingu täitmiseks üleantud dokumentides ja muudes
dokumentides, mille sisuga on müüjal olnud võimalus seoses lepingu täitmisega tutvuda,
lisaks eeltoodule mistahes muid andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on ostjal
eeldatavalt õigustatud huvi.
8.2 Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid ostja
eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele,
advokaatidele, pankadele ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
informatsiooni avaldama. Müüja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud
ulatuses avalik.
8.3 Müüja kohustub täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid
konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku
hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
8.4 Müüja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet mitte ühelgi viisil isikliku kasu
saamise eesmärgil ega kolmandate isikute huvides.
8.5 Muuhulgas kohustub müüja tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning
muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas lepingus
sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle
kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
9 Lepingu muutmine ja ülesütlemine
9.1 Lepingut võib muuta lepingu eritingimustes ette nähtud korras ja ulatuses või vastavalt
riigihangete seaduse §-le 123.
9.2 Ostjal on õigus sõltumata põhjusest leping igal ajal üles öelda, teatades müüjale vähemalt
60 (kuuskümmend) kalendripäeva ette. Nimetatud õigus on ostjal ka juhul, kui pooled on
kokku leppinud tähtajalises lepingus. Käesoleva punkti alusel lepingu ülesütlemisel
kohustub ostja tasuma müüjale ülesütlemise hetkeks faktiliselt üle antud esemete või
osutatud teenuste eest, muud summad hüvitamisele ei kuulu.
9.3 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt ühepoolselt üles öelda, teatades sellest ette, kui:
9.4.1 teine pool on rikkunud lepingut ning pole rikkumist kõrvaldanud poole poolt määratud
mõistliku tähtaja jooksul; või
9.4.2 tegemist on olulise lepingu rikkumisega; või
9.4.3 rikkumine on korduv.
9.4 Lepingu ülesütlemisel müüja süü tõttu, on müüjal õigus nõuda tasu vaid lepingu
lõppemisehetkeks faktiliselt üle antud esemete või osutatud teenuste eest, mida ostjal on
tegelikkuses võimalik kasutada.
9.5 Lisaks mujal sätestatule, on poolel õigus igal ajal leping üles öelda juhul, kui:
9.6.1 lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu tõttu ning nimetatud mõju on peatanud
lepingu täitmist kauem kui kolm kuud; või
9.6.2 teise poole suhtes on alustatud pankrotimenetlust, pankrot on välja kuulutatud või tema
varad on arestitud või tema finantsseisund on teise poole põhjendatud hinnangul
oluliselt halvenenud ja see halvenemine muudab vähetõenäoliseks lepingu
nõuetekohase täitmise.
9.7 Ostja kohustub teostama kahe kuu jooksul lepingu lõppemisest lepingu kohase
lõpparvelduse.
9.8 Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei sõltu lepingu kehtivusest, jäävad
kehtima peale lepingu lõppemist.
10 Lõppsätted
10.1 Leping jõustub allakirjutamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate õiguste
realiseerimise ja kohustuste täitmiseni. Lepingu tingimusi võib muuta ainult
pooltevahelise kirjaliku või digitaalselt allkirjastatud kokkuleppega.
10.2 Pooled võivad lepingu erakorraliselt ühepoolselt lõpetada ja kasutada muid
õiguskaitsevahendeid jms lisaks lepingus sätestatule seaduses sätestatud juhtudel ja
korras.
10.3 Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad
ka pärast lepingu lõppemist (nt konfidentsiaalsuskohustus jms).
10.4 Pooled on kokku leppinud, et pooltel on õigus loovutada lepingust tulenevaid ja sellega
seotud õigusi ja kohustusi kolmandatele isikutele ainult teise poole eelneval kirjalikku
Kehtestatud
Peadirektori 12.02.2021 käskkirjaga nr 3-1/16
Kehtiv alates 12.02.2021
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Kolmandale isikule õiguste ja
kohustuste loovutamiseks käesoleva sätte tähenduses ei ole müüja poolt lepingust
tulenevate ja sellega seotud õiguste ja kohustuste loovutamine teisele riigiasutusele või
riigi äriühingule.
10.5 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigi õigust. Juhul kui lepingu mõni säte osutub
vastuolus olevaks Eesti Vabariigis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete
kehtivust. Kui kirjeldatud juhul on tegemist imperatiivsete sätetega, millest erinevalt ei
saa kokku leppida, viiakse seadusega vastuolus olevad sätted esimesel võimalusel kehtiva
regulatsiooniga kooskõlla.
10.6 Juhul, kui lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, lähtutakse järgmisest
prioriteetsuse järjekorrast: 1) leping; 2) üldtingimused; 3) muud lepingu dokumendid. Juhul
kui vastuolus on hankeleping ja raamleping, lähtutakse hankelepingus sätestatust.
10.7 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule.
Annex 2
Technical Specifications
Version 1.0
2
Contents 1 SCOPE OF TENDER .............................................................................................................. 3
2 TERMINOLOGY .................................................................................................................... 3
3 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS .............................................................................. 3
3.1.1 DEFINITIONS ........................................................................................................... 3
3.1.2 ABBREVIATIONS .................................................................................................... 4
4 GENERAL REQUIREMENTS ............................................................................................... 4
4.1.1 FINGERPRINT READER ......................................................................................... 4
4.1.2 SDK, DRIVERS AND OTHER SOFTWARE ........ Error! Bookmark not defined.
5 TECHNICAL REQUIREMENTS TO FINGERPRINT READER ......................................... 5
6 SYSTEM DOCUMENTATION .............................................................................................. 6
7 REQUIREMENTS DEFINITION AND TENDER EVALUATION ..................................... 6
7.1 REQUIREMENTS DEFINITION ..................................................................................... 6
7.1.1 MINIMUM REQUIREMENTS ................................................................................. 6
3
1 SCOPE OF TENDER
Table 1 describes the scope of this tender. Refer to Chapter 2 for further description of each
component.
Solution component Scope
Fingerprint enrollment device
together with drivers
The Vendor SHALL submit fingerprint enrollment device
enabling to carry out all the enrollment and matching
operations.
Licenses The Vendor SHALL submit all the licenses required to operate
the fingerprint enrollment device. Licenses MUST cover all
the fingerprint enrollment device purchased in course of this
Tender.
Support The Vendor will provide full support and warranty service of
the delivered hard- and software for 3 (three) years.
Table 1: Scope of Tender
2 TERMINOLOGY
Requirements as defined in this Specification can be mandatory, recommended or optional. All the
requirements in this document are mandatory if not otherwise clearly specified. All mandatory
requirements are considered as “at least”. Surpassing those requirements are optional and denoted
with marks ≥, >, < and ≤.
MUST, SHALL,
REQUIRED, NORMATIVE
The implementation is an absolute requirement of the
specification and must be used/included.
RECOMMENDED, NOT
RECOMMENDED,
SHOULD, SHOULD NOT
The requirements are recommendations, this means that there
may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a
particular item or requirement, but the full implications must be
understood and carefully weighed before choosing a different
course.
MAY, OPTIONAL The requirements are not binding. One operator or vendor may
choose to include it but another may omit it.
MUST NOT, SHALL NOT A so-called requirement is an absolute prohibition of the
specification.
Table 2: Interpretation of keywords
3 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS
3.1.1 DEFINITIONS
Term Definition
PIV-071006 FBI interoperability standard for fingerprints. PIV-071006 standard
designed to support one-to-one fingerprint verification. Certification is
available for devices intended for use in the FIPS 201 PIV program
4
Term Definition
Contracting Authority The term Contracting Authority used to refer to IT and Development
Centre, Ministry of the Interior (SMIT) as responsible for the tender
process and as responsible Commissioning Party.
PIV Single Finger Includes capability to collect a single finger flat impression, with a
minimum size limitation.
Vendor The term used throughout this specification to refer to the vendor,
tenderer/bidder or contractor in all phases of the procurement and
delivery of the requested solution.
WSQ A fingerprint image compression algorithm
Secunet Biomiddle Secunet Biomiddle middleware solution used by Contracting
Authority for fingerprint enrollment
Table 3: Definitions
3.1.2 ABBREVIATIONS
SDK Software Development Kit
USB Universal Serial Bus
WSQ Wavelet Scalar Quantization
Table 4: Abbreviations
4 GENERAL REQUIREMENTS
Unless otherwise stated, the requirements in this Specification apply mandatorily to all software
and hardware components offered by the Vendor in the framework of this Tender. It is clearly
indicated if a feature or characteristic is optional or recommended.
4.1.1 FINGERPRINT READER
The fingerprint reader together with accompanying software MUST allow enrollment of 1 flat
fingerprint. As it MUST designed specifically for Law Enforcement, Border Control and National
ID Programs operations, therefore compliance to PIV is required.
It MUST be a low-power device using PC as its power source via USB interface.
5 TECHNICAL REQUIREMENTS TO FINGERPRINT READER
NO. REQUIREMENT DESCRIPTION VENDOR’S RESPONSE FULFILLED
REQ 1. PIV Single Finger enrollment MUST supported.
REQ 2. Complete compatibility with Secunet Biomiddle MUST supported.
REQ 3. WSQ image format MUST supported.
REQ 4. RAW, JPEG2000, BMP, PNG image format support is optional.
REQ 5. Resolution 500ppi is REQUIRED.
REQ 6. 256 levels of grayscale dynamic range is REQUIRED.
REQ 7. Minimal frame rate > 10 fps is REQUIRED.
REQ 8. FBI PIV certification is REQUIRED.
REQ 9. Sensing area dimensions corresponding to single finger flat impression size are
REQUIRED.
REQ 10. USB 2.0 interface support is REQUIRED.
REQ 11. USB 3.0 interface support is OPTIONAL.
REQ 12. Power supply over USB is REQUIRED.
REQ 13. Maximum power consumption over USB <300mA
REQ 14. Operating temperature +5°C - +40°C is REQUIRED.
6
REQ 15. Operating humidity (non-condensing) 40-85% RH is REQUIRED.
REQ 16. Microsoft Windows 10 support is REQUIRED.
6 SYSTEM DOCUMENTATION
NO. REQUIREMENT DESCRIPTION VENDOR’S RESPONSE FULFILLED
REQ 17.
The Vendor SHALL, for all equipment (hardware) offered; provide general system
documentation written in English containing instructions of cleaning, disinfection,
calibration etc. targeting personnel responsible for installation, configuration and
maintenance.
7 REQUIREMENTS DEFINITION AND TENDER EVALUATION
7.1 REQUIREMENTS DEFINITION
As stated here above in this document all the provided requirements are mandatory.
7.1.1 MINIMUM REQUIREMENTS
NO. REQUIREMENT DESCRIPTION VENDOR’S RESPONSE FULFILLED
REQ 1 [Requirement title]
[Customer’s Requirement
Description]
[Vendor to include, or refer to, supporting documentation that prove/support fulfilment of the minimum
requirement]
Yes/No
7
REQ 2 [Requirement title]
[Customer’s Requirement
Description]
Yes/No
The requirements will be stated as in the example above.
The first column labelled “No.” provides a unique number for each requirement, using the prefix “REQ”. Requirements are numbered sequentially
throughout the document.
The second column labelled “Requirement Description” contains a Requirement Title (bold text) and the Contracting Authority’s Requirement Description.
The requirements are not scored, but evaluated as fulfilled/not fulfilled based on the documentation provided by the Vendor. The Contracting Authority
reserves the right to decide if the Vendor fulfils the requirements or not based on the documentation provided.
The third column labelled “Vendor’s Response” shall be filled by the Vendor to include, or refer to, supporting documentation to convince the Customer
that the requirement is fulfilled. The referenced documentation should be as short and precise as possible.
In the last column labelled “Fulfilled” the Vendor must clearly state whether the Vendor fulfils the requirement (Yes) or not (No). Should the column
“Fulfilled” not be filled in, then the Customer will assume the column to be filled in with “No” and therefore it will constitute a confirmation that the Vendor
cannot comply with the requirements.
1 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
HANKEPASS
Hankepass ehk Euroopa ühtne hankedokument (ESPD) on ettevõtja enda kinnitus, mis on esialgne tõend ametiasutuste või kolmandate isikute poolt väljastatavate tõendite asemel. Käesolev PDF vormingus registri poolt koostatud dokument on selgitava iseloomuga ja sisaldab hankija sätestatud tingimusi, ettevõtjalt oodatavate vastuste vormingu vaadet ja registri poolt lisatud viiteid RHS-ile. Käesolev dokument ei ole ette nähtud täitmiseks vaid tingimustega tutvumiseks. Ettevõtja täidab hankepassi elektrooniliselt infosüsteemis või ESPD teenuses.
I OSA: HANKE JA HANKIJAGA SEOTUD TEAVE
Teave avaldamise kohta Teate number ELTs:
-
ELT URL:
Riigi ametlik teataja:
232803
Kui Euroopa Liidu Teatajas hankekuulutust avaldatud ei ole või kui selle avaldamist ei nõuta, peab avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija ise teabe esitama, et hankemenetlust saaks üheselt identifitseerida (nt viide siseriikliku avaldamise kohta).
Hankija andmed Ametlik nimi:
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440)
Riik:
Eesti
Hankija aadress:
Mäealuse tn 2/2
Hankija veebiaadress:
http://www.smit.ee
E-posti aadress:
2 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Teave hankemenetluse kohta Hanke menetlusliik:
Avatud hankemenetlus
Pealkiri:
Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support
Lühikirjeldus:
Hankelepingu esemeks on ühesõrmejäljeskännerite, sh litsentside ja tootetoe ostmine ABISele vastavalt tehnilisele kirjeldusele (lisa 2). Hanke tulemusel sõlmitakse raamleping neljaks aastaks.
Avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija poolt toimikule antud viitenumber (kui on asjakohane):
232803
Hanke liik:
Asjad
Hanke CPV-d: 30232000-4 Välisseadmed 30233310-7 Sõrmejäljelugejad
3 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
II OSA: ETTEVÕTJAGA SEOTUD TEAVE
A: Teave ettevõtja kohta
Nimi:
Registrikood:
Riik:
Aadress:
Üldine veebileht:
Kontaktisikud:
Kontaktide e-posti aadressid:
Kontaktide telefoninumbrid:
Ettevõtte suurus:
Töötajate arv:
Käive:
Valuuta:
Finantsalase võimekuse kirjeldus:
Tehnilise võimekuse kirjeldus:
Teostatud tööde kirjeldus:
Ettevõtja tegevusvaldkond:
4 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
ETTEVÕTJA ON KAITSTUD TÖÖKOHT
Ainult reserveeritud hangete puhul: kas ettevõtja puhul on tegemist kaitstud töökohaga, sotsiaalse ettevõttega või ta täidab lepingut kaitstud tööhõive programmide raames?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Milline on puudega või ebasoodsas olukorras olevate töötajate osakaal? 3. Kui seda on nõutud, täpsustage, millisesse puudega või ebasoodsas olukorras olevate töötajate kategooriasse või kategooriatesse asjaomased töötajad kuuluvad? 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 5. URL 6. Kood 7. Väljaandja
ETTEVÕTJA ON KANTUD TUNNUSTATUD ETTEVÕTJATE AMETLIKKU NIMEKIRJA
Kui see on asjakohane, siis kas ettevõtja on kantud tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja või kas tal on olemas samaväärne tõend (nt riikliku (eel)kvalifitseerimissüsteemi alusel)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. a) Vajaduse korral märkige asjakohane registreerimis- või sertifitseerimisnumber: 3. c) Viited, millele registreerimine või sertifitseerimine tugineb ja vajaduse korral ametlikus nimekirjas omistatud klassifikatsioon: 4. d) Kas registreerimine või sertifitseerimine hõlmab kõiki nõutud valikukriteeriume? 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
HANKEMENETLUSES KOOS OSALEVAD ETTEVÕTJAD
Kas ettevõtja osaleb hankemenetluses koos teistega?
Küsimused ettevõtjale: 1. Ettevõtja nimi 2. Ettevõtja ID 3. Ettevõtja roll 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 5. URL 6. Kood 7. Väljaandja
TEAVE TEISTE ÜKSUSTE SUUTLIKKUSELE TOETUMISE KOHTA
Kas ettevõtja toetub teiste üksuste suutlikkusele, et täita esitatud valikukriteeriumid ning eeskirjad (kui neid on)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Ettevõtja nimi 3. Ettevõtja ID 4. Ettevõtja roll 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
5 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
TEAVE NENDE ALLHANKIJATE KOHTA, KELLE NÄITAJATELE ETTEVÕTJA EI TUGINE
Kas ettevõtja kavatseb sõlmida lepingu mis tahes osa kohta allhanke kolmanda isikuga?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Ettevõtja nimi 3. Ettevõtja ID 4. Ettevõtja roll 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 6. URL 7. Kood 8. Väljaandja
HANKE OSAD
Hanke osad, mille kohta ettevõtja soovib pakkumuse esitada
Küsimused ettevõtjale: 1. Hanke osa number 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 3. URL 4. Kood 5. Väljaandja
ETTEVÕTJA KINNITUSED MAKSUDE TASUMISE KOHTA
Kas ettevõtja saab esitada tõendi sotsiaalkindlustusmaksete ja maksude tasumise kohta või esitada teabe, mis võimaldaks avaliku sektori hankijal või võrgustiku sektori hankijal saada sellise teabe otse ükskõik millise liikmesriigi tasuta andmebaasist?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus? 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? 3. URL 4. Kood 5. Väljaandja
B: Teave ettevõtja esindajate kohta
Eesnimi:
Perekonnanimi:
Sünniaeg:
Sünnikoht:
Aadress:
Linn/vald:
Postiindeks:
Riik:
E-post:
Telefon:
Vajaduse korral esitage üksikasjalik teave esindamise kohta (selle vormid, ulatus, eesmärk, ...):
6 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
III OSA: KÕRVALDAMISE ALUSED
A: Kõrvalejätmise alused seoses kriminaalasjas tehtud süüdimõistva otsusega
OSALEMINE KURITEGELIKUS ORGANISATSIOONIS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise eest“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KORRUPTSIOON
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud korruptsiooni eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt? See kõrvalejätmise alus hõlmab ka korruptsiooni avaliku sektori hankija (võrgustiku sektori hankija) või ettevõtja riigi õiguses sätestatud määratluses.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo eest“
Kehtib: Kogu hanke kohta
7 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
PETTUS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kelmuse eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud kelmuse eest“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
TERRORIAKTI TOIMEPANEK VÕI TERRORISTLIKU TEGEVUSEGA SEOTUD
ÕIGUSRIKKUMISED
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud terroriakti toimepaneku või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumiste eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse eest“
8 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
RAHAPESU VÕI TERRORISMI RAHASTAMINE
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud rahapesu või terrorismi rahastamise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
LASTE TÖÖJÕU KASUTAMINE JA MUUD INIMKAUBANDUSE VORMID
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud laste tööjõu kasutamise või muude inimkaubanduse vormide eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 3 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud laste tööjõu
9 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 3. Põhjus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kes süüdi mõisteti? (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 6. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 7. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. URL (Url) 10. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
B: Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega
MAKSUDE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma maksude tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksuvõlg /…/ tema asukohariigi õigusaktide kohaselt“
Kehtib: Kogu hanke kohta
10 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Asjaomane riik või liikmesriik (Riigikood) 3. Asjaomane summa (Summa) 4. Valuuta (Vääring) 5. Kas see kohustuste rikkumine on tuvastatud muude vahenditega kui kohtu- või haldusotsusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. Kirjeldage kasutatud vahendeid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 7. Kui kohustuste rikkumine tuvastati kohtu- või haldusotsusega, märkige, kas see otsus on lõplik ja siduv. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 8. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 9. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 10. Kas ettevõtja on täitnud oma kohustused tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega või siduva kokkuleppe sõlmimisega tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete, sealhulgas vajaduse korral kogunenud intresside ja viiviste tasumise kohta? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 11. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 13. URL (Url) 14. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SOTSIAALKINDLUSTUSMAKSETE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku /…/ makse /…/ maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või sotsiaalkindlustusemaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt
Kehtib: Kogu hanke kohta
11 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Asjaomane riik või liikmesriik (Riigikood) 3. Asjaomane summa (Summa) 4. Valuuta (Vääring) 5. Kas see kohustuste rikkumine on tuvastatud muude vahenditega kui kohtu- või haldusotsusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. Kirjeldage kasutatud vahendeid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 7. Kui kohustuste rikkumine tuvastati kohtu- või haldusotsusega, märkige, kas see otsus on lõplik ja siduv. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 8. Süüdimõistmise kuupäev (Kuupäev) 9. Süüdimõistvas otsuses sõnaselgelt esitatud kõrvalejätmise kestus. (Periood) 10. Kas ettevõtja on täitnud oma kohustused tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega või siduva kokkuleppe sõlmimisega tasumisele kuuluvate maksude või sotsiaalkindlustusmaksete, sealhulgas vajaduse korral kogunenud intresside ja viiviste tasumise kohta? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 11. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 13. URL (Url) 14. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
C: Kõrvalejätmise alused seoses maksejõuetusega, huvide konfliktiga või ametialaste käitumisreeglite rikkumisega
KOKKULEPE VÕLAUSALDAJATEGA
Kas ettevõtja on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
12 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
SISERIIKLIKU ÕIGUSE KOHANE SAMALAADNE OLUKORD, NÄITEKS PANKROT
Kas ettevõtja on siseriiklike õigusnormide alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu samalaadses olukorras?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt“, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
VARA HALDAB LIKVIDEERIJA
Kas ettevõtja vara haldab likvideerija või kohus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
ÄRITEGEVUS ON PEATATUD
Kas ettevõtja äritegevus on peatatud?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kelle äritegevus on peatatud, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“
Kehtib: Kogu hanke kohta
13 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SÜÜDI AMETIALASTE KÄITUMISREEGLITE OLULISES RIKKUMISES
Kas ettevõtja on süüdi ametialaste käitumisreeglite olulises rikkumises? Vt siseriiklikud õigusaktid, asjaomane teade või hankedokumendid, kui see on asjakohane.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 4 „kes on raskelt eksinud ametialaste käitumisreeglite vastuja see muudab tema aususe küsitavaks“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KONKURENTSI MOONUTAMISE EESMÄRGIL TEISTE ETTEVÕTJATEGA
SÕLMITUD KOKKULEPPED
Kas ettevõtja on teiste ettevõtjatega sõlminud kokkuleppeid, mille eesmärk on moonutada konkurentsi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 5 „konkurentsi kahjustava kokkuleppe, ettevõtjate ühenduse otsuse või kooskõlastatud tegevuse tõttu“
Kehtib: Kogu hanke kohta
14 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
HANKEMENETLUSES OSALEMISEGA KAASNEV HUVIDE KONFLIKT
Kas ettevõtja on teadlik hankemenetluses osalemisega kaasnevast mis tahes huvide konfliktist siseriikliku õiguse, asjakohase teatise või hankedokumentide kohaselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. URL (Url) 5. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 6. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
OTSENE VÕI KAUDNE OSALEMINE KÄESOLEVA HANKEMENETLUSE
ETTEVALMISTAMISEL
Kas ettevõtja või temaga seotud ettevõtja on nõustanud avaliku sektori hankijat või võrgustiku sektori hankijat hankemenetluse ettevalmistamisel või olnud muul viisil seotud hankemenetluse ettevalmistamisega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. URL (Url) 5. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 6. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
15 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
ENNETÄHTAEGNE LÕPETAMINE, KAHJUTASU VÕI VÕRRELDAVAD
SANKTSIOONID
Kas ettevõtja on kogenud, et varasem riigihankeleping või võrgustiku sektori hankijaga sõlmitud varasem hankeleping või varasem kontsessioonileping on lõpetatud enneaegselt, või on määratud kahjutasu või sellega võrreldavad sanktsioonid seoses kõnealuse varasema lepinguga?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 8 „kes on oluliselt või pidevalt rikkunud eelnevalt sõlmitud hankelepingut või hankelepinguid nii, et rikkumise tulemusena on lepingust taganetud või leping üles öeldud, hinda alandatud, hüvitatud kahju või makstud leppetrahvi". Alates 1.09.2017 alustatud hangete tulemusena sõlmitud riigihankelepingute kohta leiab infot riigihangete registrist.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SÜÜDI VALEANDMETE ESITAMISES, ON JÄTNUD TEAVET ESITAMATA, EI SUUDA
NÕUTUD DOKUMENTE ESITADA, HANKINUD KÄESOLEVA MENETLUSE KOHTA
KONFIDENTSIAALSET TEAVET
Kas ettevõtja on olnud ühes järgmistest olukordadest: a) ta on kõrvalejätmise aluste puudumise või valikukriteeriumide täitmise kontrollimiseks nõutava teabe esitamisel esitanud valeandmeid; b) ta on jätnud sellist teavet esitamata; c) ta ei ole esitanud viivitamata avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija nõutud täiendavad dokumendid, ja d) ta on tegutsenud eesmärgiga mõjutada lubamatul viisil avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija otsustusprotsessi, et saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle põhjendamatu eelise hankemenetluses, või hooletusest esitanud eksitavat teavet, mis võib oluliselt mõjutada kõrvalejätmise, valiku või lepingu hindamise kohta tehtavaid otsuseid?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on esitanud valeandmeid käesolevas paragrahvis sätestatud või RHS §- des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud andmed käesolevas paragrahvis sätestatud või käesoleva seaduse §-des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud käesoleva seaduse § 104 lõigete 7 ja 8 alusel hankija nõutud täiendavad dokumendid esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 10 „kes mõjutab tahtlikult hankijat või esitab hooletusest eksitavat teavet, mis võib ebakohaselt mõjutada hankija otsuseid riigihankes, või tegutseb eesmärgiga saada konfidentsiaalset teavet, mis võib anda talle eelise teiste riigihankes osalejate ees“.
Kehtib: Kogu hanke kohta
16 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
KESKKONNAÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
SOTSIAALÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
17 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
TÖÖÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Kas olete võtnud meetmeid, et tõendada oma usaldusväärsust („Self-Cleaning”)? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 4. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 6. URL (Url) 7. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 8. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
PANKROT
Kas ettevõtja on pankrotis?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
MAKSEJÕUETUS
Kas ettevõtja suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“
Kehtib: Kogu hanke kohta
18 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kirjeldage neid (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 3. Märkige põhjused, miks lepingu täitmine on sellest hoolimata võimalik. Seda teavet ei ole tarvis esitada, kui ettevõtja kõrvalejätmine on kohaldatava siseriikliku õiguse alusel muudetud konkreetsel juhul kohustuslikuks ja puudub võimalus teha erandit, isegi kui ettevõtja suudab lepingut täita. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: SEADUSLIKU ALUSETA VIIBIVALE VÄLISMAALASELE TÖÖTAMISE
VÕIMALDAMISE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 2 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 2 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku või asjaomase riigihankega seotud lepingulist esindajat on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest“ . Kohustuslik kõrvaldamise alus.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI SUBJEKT
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 5 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 5 „kes on rahvusvahelise sanktsiooni subjekt rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses“. Päring veebilehelt https://www.politsei.ee/et/rahapesu
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
19 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: HANKIJA ASUKOHAJÄRGSE KOHALIKU MAKSU MAKSUVÕLG
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 1 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 1 „kellel on hankija asukohajärgse kohaliku maksu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus. RHR-i kaudu saab päringuid teha vaid Tallinnas registreeritud hankija (MTA maksuvõlapäring + tänavate sulgemise maks).
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: KARISTATUD MAKSUALASTE SÜÜTEGUDE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 11 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 11 „keda on karistatud maksualaste süütegude eest“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 3. URL (Url) 4. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 5. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
IV OSA: KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED
B: Majanduslik ja finantsseisund
ÜLDINE AASTAKÄIVE
Ettevõtja üldine aastakäive on asjaomases teates, hankedokumentides või hankepassis nõutud majandusaastate jooksul järgmine:
Viide seadusele: RHS § 100 lg 1 p 4 „andmed pakkuja või taotleja kogu majandustegevuse netokäibe kohta kuni viimase kolme riigihanke algamise ajaks lõppenud majandusaasta jooksul, sõltuvalt pakkuja või taotleja asutamise või äritegevuse alguse kuupäevast“
Tingimuse selgitus:
20 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Pakkuja viimase kolme riigihanke algamise ajaks lõppenud auditeeritud (kui on kohaldatav) majandusaasta netokäive igal aastal peab olema olnud vähemalt 200 000 EUR (käibemaksuta). Pakkuja tõendab tingimusele vastavust esmajoones üksnes hankepassis esitatava kinnitusega või andmetega. Hankija vastavasisulisel nõudmisel, kui asjakohased andmed või dokumendid ei ole hankijale andmekogus olevate andmete põhjal tasuta kättesaadavad või hankijal juba olemas, peab edukas pakkuja või pakkuja (RHS § 104 lg 7 rakendamisel) hankijale esitama asjakohased majandusaasta aruannete väljavõtted vms, millest selguvad pakkuja viimase kolme lõppenud majandusaasta netokäibed.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Tingimuse kirjeldus: Miinimumnõue: 200000
Valuuta: EUR
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Ajavahemik (Periood) 2. Käive (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 5. URL (Url) 6. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
21 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
C: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
ASJADE HANKELEPINGUTE PUHUL: TÄPSUSTATUD LIIKI TARNETE TEOSTAMINE
Ainult asjade riigihankelepingute puhul: Ettevõtja on arvestusperioodi jooksul kohale toimetanud täpsustatud liiki asjade puhul järgmised peamised tarned. Avaliku sektori hankijad võivad nõuda kuni kolme aasta kogemuse tõendamist ja võtta arvesse rohkem kui kolme aasta vanuseid kogemusi.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 1 p 2 „nimekiri hankija kindlaks määratud tunnustele vastavate asjade müügi lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta“ RHS § 101 lg 2 „hankija võib piisava konkurentsi tagamiseks arvesse võtta andmeid rohkem kui 36 kuu eest täidetud asjade müügi lepingute kohta“
Tingimuse selgitus: Pakkujal peab olema tehniline võimekus lepingu täitmiseks.
Pakkuja peab olema teostanud nõuetekohaselt viimase 36 kuu jooksul (kuni käesoleva hankemenetluse algamiseni) vähemalt 3 (kolme) ühesõrmejäljeskännerite ja nende litsentside müügi ning tootetoe osutamise lepingut, millest iga lepingu maksumus peab olema olnud vähemalt 30 000 eurot km-ta.
Hankija vastavasisulisel nõudmisel, kui asjakohased andmed või dokumendid ei ole hankijale andmekogus olevate andmete põhjal tasuta kättesaadavad või hankijal juba olemas, peab edukas pakkuja või pakkuja (RHS § 104 lg 7 rakendamisel) esitama vormikohase (PEE Lisa 3.2) nimekirja tingimustele vastavatest lepingutest, kajastades iga lepingu kohta vähemalt järgmised andmed: tellija, tellija kontaktisik ja tema kontaktandmed (sh telefoninumber ja e-posti aadress), lepingu eseme lühikirjeldus, teostamise aeg, riigihanke viitenumber (kui on). Hankija jätab endale õiguse pöörduda pakkuja poolt lepingu teiste poolte (tellijate) kontaktisikute poole esitatud teabe kontrollimiseks.
Kehtib: Kogu hanke kohta
22 / 22
Koostatud 23.03.2021 14:16:36 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
Tingimuse kirjeldus: Minimaalne teostatud tööde arv: 3
Kirjeldus: Pakkuja peab olema teostanud nõuetekohaselt viimase 36 kuu jooksul (kuni käesoleva hankemenetluse algamiseni) vähemalt 3 (kolme) ühesõrmejäljeskännerite ja nende litsentside müügi ning tootetoe osutamise lepingut, millest iga lepingu maksumus peab olema olnud vähemalt 30 000 eurot km-ta.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 2. Kogusumma (Summa) 3. Valuuta (Vääring) 4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) 5. Summa (Summa) 6. Valuuta (Vääring) 7. Ajavahemik (Periood) 8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 9. Tellija nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 10. Kontaktisiku nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 11. E-mail (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 12. Telefon (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 14. URL (Url) 15. Kood (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) 16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
Lisa 3.2. Teostatud lepingute loetelu vorm
Hankija nimi: SMIT
Riigihanke nimetus: Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of single flat fingerprint scanners to ABIS and of full
product support"
Riigihanke viitenumber: 232803
…………………..(pakkuja nimi) kinnitan, et meil on olemas lepingu täitmiseks vajalik tehniline võimekus.
Pakkuja peab olema teostanud nõuetekohaselt viimase 36 kuu jooksul (kuni käesoleva hankemenetluse algamiseni) vähemalt 3 (kolme)
ühesõrmejäljeskännerite ja nende litsentside müügi ning tootetoe osutamise lepingut, millest iga lepingu maksumus peab olema olnud vähemalt
30 000 eurot km-ta.
Jrk
nr
Lepingu nimetus Tellija Tellija kontaktisik
(nimi, e-post ja
telefon)
Lepingu eseme
lühikirjeldus* koos
maksumusega
Teostamise aeg
(algus kuu/aasta-
lõpp kuu/aasta)
Riigihangete
registri
viitenumber
(kui on)
Kustutada ja lisada vajadusel ridu.
* Lühikirjeldus peab andma piisavat informatsiooni selle kohta, kas pakkuja kvalifikatsioon vastab nõutule.
Kinnitame, et oleme kõik ülaltoodud lepingud täitnud nõuetekohaselt.
Allkirjastatud digitaalselt pakkumuse esitamisel.
Ühispakkumuse korral lisada:
Volitatud pakkumust allkirjastama _________________________ nimel.
1 / 2
Koostatud 23.03.2021 13:33:56 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 232803 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of
single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support
PAKKUMUSE ESITAMINE
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Pakkuja peab olema tutvunud riigihanke alusdokumentidega (RHAD), sh raamlepingu projektiga ja SMIT lepingu üldtingimustega, mõistma täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning olema nõus eespoolnimetatud dokumentides toodud tingimustega.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas ettevõtja saab kinnitada, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides sätestatud tingimustele? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Lisa 4.1 pakkumuse esitamise avalduse vorm (Dokumendi vorm / Lisa 41 Hankemenetluses osalemise avaldus.docx)
PAKKUMUSE VASTAVUS TEHNILISELE KIRJELDUSELE
Pakkuja esitab tehnilise kirjelduse Hankija esitatud vormil (Lisa 2 Tehniline kirjeldus). Pakkuja täidab tühjad lahtrid pealkirjaga „VENDOR’S RESPONSE“ ja "FULFILLED" vastavalt lahtritele „REQUIREMENT DESCRIPTION“. Välja tuleb tuua pakkumuse koosseisus pakutavate asjade ja teenuste andmed, vajadusel ka viited veebikeskkondadest leitavale infole, et hankijal oleks võimalusel üheselt mõistetavalt kontrollida tingimuste täitmist.
Küsimused ettevõtjale: 1. Lisa 2 Tehniline kirjeldus ja tehnilise kirjelduse vastavuse tabel (Dokumendi vorm / Lisa 2 Tehniline kirjeldus ja tehnilise kirjelduse vastavuse tabel.docx)
ÜHESÕRMEJÄLJESKÄNNERI ÜHILDUVUS SECUNET BIOMIDDLE TARKVARAGA
Pakkuja poolt lepingu esemeks esitatud seade peab olema ühilduv Secunet Biomiddle-ga ja olema toetatud Secuneti Biomiddle tootetoe poolt. Pakkuja peab esitama tõendi, mis tõendab nimetatud nõude täitmist.
Küsimused ettevõtjale: 1. Secuneti Biomiddle-ga ühildumise tõend. (Vabas vormis dokument)
TÕEND ESINDUSÕIGUSTE OLEMASOLU KOHTA
Pakkuja peab omama lepingu esemeks oleva seadmete müügi (vahendusõigus) ja tehnilise toe osutamise õigust Eesti Vabariigis, mille kohta pakkuja esitab kehtiva tootjapoolse kinnituse. Eesti Vabariigis tootja esindamise õiguse olemasolu loetakse tõendatuks ka juhul, kui see on antud tootja esindamiseks Euroopa Liidus ja/ või on tõendatud pakkuja koostööpartneri kaudu (tuleb esitada koostööpartneri tootjapoolse esindusõiguse olemasolu kinnitus koos edasivolitamise õigusega ning koostööpartneri kinnitus koostöö kohta pakkujaga). Kinnitused peavad olema allkirjastatud digitaalselt ning juhul, kui nende digitaalne allkirjastamine ei ole võimalik, olema allkirjastatud paberkandjal ja esitatud skaneeritud dokumendina. Eeldusel, et selline on tootja praktika (tõendab vajadusel pakkuja) aktsepteeritakse ka allkirjastamata kinnitusi, mis on esitatud nt sertifikaatidena, viidetega tootja kodulehele, kust
2 / 2
Koostatud 23.03.2021 13:33:56 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/2893152/general-info
üheselt ilmneb pakkuja või tema koostööpartneri esindusõigus, vmt.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja esitab eelpool nimetatud kinnituse ja/või dokumendi. (Vabas vormis dokument)
PAKKUMUSE MAKSUMUS
Pakkumuse maksumus tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt. Pakkumus peab olema täielik ning sisaldama kõiki lepingu täitmise käigus tasumisele kuuluvaid kulusid ja makse. Pakkumus on pakkujale siduv.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas pakkuja on täitnud pakkumuse maksumuse RHRi töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad"? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks käesoleva lõike punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 111 lg 5).
Küsimused ettevõtjale: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
ÜHISPAKKUJATE VOLIKIRI Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja.
Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning raamlepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja. Ettevõtjad, kes esitavad ühispakkumuse peavad riigihankega ning raamlepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks volitama endi seast esindaja. Ühispakkujad peavad esitama kinnituse, et nad vastutavad raamlepingu täitmise eest ühispakkujatena solidaarselt. Ühispakkujad esitavad vormikohase nende esindajale antud volikirja (Lisa 4.2 ), mis peab olema allkirjastatud kõigi ühispakkujate allkirjaõiguslike isikute poolt. Välisriigi ettevõtjate puhul on lubatud esitada paberkandjal dokumendist skaneeritud koopia ning hankija nõudmisel peab pakkuja olema valmis originaaldokumendi esitamiseks 5 (viie) tööpäeva jooksul vastava nõude saamisest.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas tegemist on ühispakkumusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Lisa 4.2 ühispakkujate volikirja vorm (Dokumendi vorm / Lisa 42 Uhispakkujate volikirja vorm.docx)
Lisa 4.1 - Pakkuja hankemenetluses osalemise avaldus
Hankija nimi: SMIT
Riigihanke nimetus: Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of
single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support
Riigihanke viitenumber: 232803
1. Pakkuja
Pakkuja nimi
Pakkuja/Ühise pakkumuse volitatud
esindaja
Ühise pakkumuse partner 1*
…
*Kustuta või lisa vajalikud read ühispakkumuse korral kõikide ühispakkumuse liikmete
näitamiseks. Allhankijaid ei loeta ühispakkumuse liikmeteks ning seega neid sellesse tabelisse
lisama ei pea.
2. Pakkuja kontaktisik
Kontaktisiku nimi
Ettevõte
Äriregistrikood
Aadress
Telefon
E-posti aadress
2.1. Andmed lepingus**
Lepingu allkirjastaja nimi
Lepingu allkirjastaja ametinimetus
Pangakonto number
Alus lepingu allkirjastamiseks (põhikiri või
volikiri)
Pakkuja kontaktisikud lepingu täitmisel
(nimi, ametinimetus, telefoni number, e-posti
aadress)
**Andmeid kasutatakse juhul, kui pakkumus tunnistatakse edukaks
3. Pakkuja kinnitused
4.1 Kinnitame, et oleme tutvunud riigihanke alusdokumentidega (RHAD), sh hanketeade ja
pakkumuse esitamise ettepanek koos lisadega ning nõustume täielikult hankija poolt
esitatud tingimustega.
4.2 Kinnitame, et võtame pakkumuse esitamisel kõik RHADs esitatud tingimused üle ning
esitame pakkumuse üksnes nende asjaolude kohta, mille kohta hankija soovib võistlevaid
pakkumusi.
4.3 Kinnitame, et meie poolt esitatud andmete või dokumentide õigsuse kontrollimiseks võib
hankija teha järelpärimisi kolmandatele isikutele ning nõustume, et hankija võib
kolmandatelt isikutelt saadud dokumendid ja andmed võtta aluseks käesoleva
hankemenetluse käigus otsuste tegemisel.
4.4 Kinnitame, et vastame täielikult hanketeates esitatud kvalifitseerimistingimustele ning meil
on kõik võimalused ja vahendid sõlmitava lepingu täitmiseks.
4.5 Pakume ennast teostama käesolevat riigihanget ning nõustume kõrvaldama kõik puudused
nende esinemise korral, lähtudes esitatud kvaliteedi-, tähtaegade jmt nõuetest.
4.6 Kinnitame, et pakkumus on täidetud ja esitatud nõuetekohaselt. Saame aru, et pakkumuse
mittenõuetekohase täitmise ja esitamise puhul võidakse meie pakkumus tagasi lükata kui
RHADle mittevastav pakkumus.
4.7 Kinnitame, et käesolev pakkumus on jõus 5 kuud ja on esitatud tingimustel pakkujale siduv,
alates pakkumuste esitamise tähtpäevast.
4.8 Mõistame, et hankija ei ole seotud kohustusega aktsepteerida temale esitatud
põhjendamatult madalaima maksumusega pakkumust. Aktsepteerime hankija õigust lükata
tagasi kõik pakkumused RHADs kirjeldatud juhtudel.
4.9 Aktsepteerime täielikult lepingu projekti, oleme nõus sõlmima lepingu RHADs esitatud
tingimustel ja oleme võimelised seda esitatud tingimustel täitma.
Allkirjastatud digitaalselt pakkumuse esitamisel.
Ühispakkumuse korral lisada:
Volitatud pakkumust allkirjastama ______________________ nimel.
Lisa 4.2 Ühispakkujate volikirja vorm
Hankija nimi: SMIT
Riigihanke nimetus: Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of
single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support
Riigihanke viitenumber: 232803
Käesolevaga kinnitame, et alljärgnevalt loetletud isikud esitavad ühise pakkumuse:
Ühispakkumuses osaleva
ettevõtja nimi Registrikood Roll hankelepingu täitmises
1.
2…
Käesolevaga volitame (ühispakkujate nimed) (volitajate nimed ja ametikohad) isikus
(volitatava nimi, ametikoht) olema käesoleva ühispakkumuse esitanud pakkujate ametlik
esindaja hankemenetlusega ja raamlepingu sõlmimisega seotud toimingute tegemisel.
Käesolevaga kinnitame, et vastutame ühispakkujatena lepingu täitmise eest solidaarselt.
Volitatava allkirja näidis1 :
Volikiri on ilma edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni:
Kuupäev:
(volitaja allkiri)
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja allkirjastanud digitaalselt)
1 Täidetakse ainult juhul kui volituse originaal on vormistatud paberil
Koostatud 23.03.2021 13:31:14 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 2893152/general-info
HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 232803 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
Elektroonilist oksjoni kasutatakse: ei
Jrk nr
Nimetus Kirjeldus Tüüp / hindamismeetod
Osakaal Kogus Ühik Pakkuja täidetav
1 Pakkumuse kogumaksumus Vastavalt PEE Lisas 2 toodud kirjeldusele ja mahule. Nimetatud maksumus kehtib märgitud summas muutumatult kogu raamlepingu kehtivuse perioodi. Pakkumuses esitatud kogumaksumus peab täielikult sisaldama pakkumuse tehnilises kirjelduses märgitud teenuste ja õiguste maksumusi
Maksumus - vähim on parim
100
1 (ühe) ühesõrmejäljeskänneri, sh litsentsi maksumus koos 36-kuulise tootetoega (km-ta)
Vastavalt PEE Lisas 2 toodud kirjeldusele ja mahule. jah
1 (ühe) ühesõrmejäljeskänneri 12- kuulise tootetoe maksumus (km-ta)
Pakkuja märgib 1 (ühe) ühesõrmejäljeskänneri 12-kuulise tootetoe maksumuse. Nimetatud tootetoe maksumus kehtib alates neljandast aastast.
jah
Kokku: 100
Hindamismetoodika kirjeldus 1. Pakkumuse kogumaksumus
Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte proportsionaalselt vähem ja arvutatakse valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" * "osakaal".
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Mäealuse 2/2, Tallinn 12618
Telefon 612 6200
E-post [email protected]
Reg. kood 70008440
www.smit.ee
24.03.2021 nr 3-13/68
Pakkumuse esitamise ettepanek avatud hankemenetlusega riigihankes
"Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase of single flat
fingerprint scanners to ABIS and of full product support" (232803)
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (edaspidi SMIT või hankija) korraldab
avatud hankemenetluse "Ühesõrmejäljeskännerite ostmine koos tootetoega ABISele / Purchase
of single flat fingerprint scanners to ABIS and of full product support" (232803) ning teeb
ettepaneku esitada pakkumus vastavalt hanketeates (edaspidi HT), käesolevas pakkumuse
esitamise ettepanekus (edaspidi PEE) ja selle lisades, edaspidi ühiselt nimetatud riigihanke
alusdokumendid või RHAD, sisalduvatele tingimustele.
1 Üldteave
1.1 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440;
Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn;
1.2 Hanke eest vastutav isik: Krista Rebane ([email protected]);
1.3 Hankemenetluse liik: Avatud hankemenetlus;
1.4 Hankemenetluse teostamise viis: E-menetlus (hange viiakse läbi e-riigihangete
keskkonnas (edaspidi eRHR));
1.5 Raamlepingu täitmise tähtaeg: leping kehtib 48 kuud lepingu sõlmimisest arvates;
1.6 Finantseerimisallikas: Riigieelarve ja/või välisvahendid. Konkreetne
finantseerimisallikas märgitakse hankelepingus.
1.7 1.7 CPV kood: Põhikood: 30232000-4 Välisseadmed,
30233310-7 Sõrmejäljelugejad.
1.8 Pakkumuse esitamise tähtaeg: Vastavalt riigihangete seaduse (RHS) § 93 lg 1 p 1 ei
või pakkumuste esitamise tähtaeg olla lühem kui 15
päeva hanketeate registris avaldamisest arvates. Hanke
eest vastutaval isikul on õigus vajadusel pakkumuste
esitamise tähtaega muuta. Pakkumus tuleb esitada
elektrooniliselt e-riigihangete keskkonna kaudu
aadressil https://riigihanked.riik.ee hiljemalt HT-s
nimetatud tähtajaks;
1.9 Tutvumine raamlepinguga: Pakkumuse esitamine ei eelda raamlepingu täitmise
kohaga eelnevat tutvumist ega RHAD selgitavate
dokumentide kohapeal kontrollimist;
1.10 Põhjendus hanke osadeks Riigihange ei ole ühe menetluse raames osadeks
jaotamata jätmise kohta: jaotatud, sest lepingu esemeks on funktsionaalselt koos
toimivad ja sama eesmärgi saavutamiseks vajalikud
asjad ja teenused.
2(6)
2 Pakkumuse esitamise ettepanek - koosneb käesolevast põhitekstist ning järgmistest
lisadest:
2.1 Lisa 1 – raam- ja hankelepingu projekt,
2.1.1 Lisa 1.1 – Käsunduslepingu üldtingimused;
2.1.2 Lisa 1.2 – Müügilepingute üldtingimused;
2.2 Lisa 2 – tehniline kirjeldus ja tehnilise kirjelduse vastavuse tabel (dokument esitatakse
hankes ingliskeelsena, tagamaks hanketingimuste üheselt mõistetavuse, kuna dokumentide
kontrollimisel kohalduvad standardid on ingliskeelsed ja eestikeelne üldtunnustatud
terminoloogia puudub);
2.3 Lisa 3 – hankepass täiendavate selgitusega (sisaldab pakkuja(te) kõrvaldamise aluseid ja
kvalifitseerimistingimusi) (eRHR vorm);
2.3.1 Lisa 3.1 – hankepass täiendavate selgitusega (ESPD) (eRHR vorm);
2.3.2 Lisa 3.2 – teostatud lepingute loetelu vorm;
2.4 Lisa 4 – pakkumus(t)e vastavustingimused (eRHRi vorm);
2.4.1 Lisa 4.1 – pakkuja hankemenetluses osalemise avalduse vorm;
2.4.2 Lisa 4.2 – ühispakkujate volikirja vorm.
2.5 Lisa 5 – hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad (eRHRi vorm).
3 Raamlepingu ese, sõlmimine ja täitmise tähtaeg
3.1 Raamlepingu esemeks on ühesõrmejäljeskännerite, sh litsentside ostmine koos tootetoega
ABISele vastavalt tehnilisele kirjeldusele (lisa 2). Hanke tulemusel sõlmitakse raamleping
48 kuuks ja raamlepingu maksimaalne maksumus on 100 000 eurot.
3.2 Tehniline kirjeldus ja raamlepingu tingimused on toodud HT-s ja käesoleva PEE lisades.
3.3 Raamleping sõlmitakse ühe partneriga.
3.4 Raamleping ja hankelepingud sõlmitakse eesti keeles juhul, kui edukaks tunnistatava
pakkumuse esitanud pakkuja on Eestis registreeritud ettevõte ja/või on lepingu(te)
sõlmimine ja täitmine eestikeelsena pakkuja poolt teostatav. Juhul, kui edukaks tunnistatava
pakkumuse esitanud pakkuja on registreeritud mõnes teises riigis ja/või ei ole lepingu(te)
sõlmimine ja täitmine eestikeelsena pakkuja poolt teostatav, sõlmitakse lepingud
inglisekeelsetena.
3.5 Hankija edastab pärast 10 kalendripäeva möödumist (välja arvatud juhul, kui pakkumuse
esitas ainult üks Pakkuja) edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud Pakkujale
allkirjastamiseks raamlepingu, mille tingimused vastavad HT, käesoleva RHAD ja edukaks
tunnistatud pakkumuse tingimustele.
3.6 Pakkuja peab talle allkirjastamiseks edastatud raamlepingu allkirjastama ja Hankijale välja
saatma hiljemalt 5 tööpäeva jooksul alates päevast, mil Hankija selle Pakkujale välja saatis.
Mõjuval põhjusel võib Hankija allkirjastamise tähtaega pikendada, andes edukale Pakkujale
sellest kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teada. Antud tähtaja jooksul
raamlepingu allkirjastamisest keeldumist või raamlepingu täitmisele mitte asumist on
Hankijal õigus käsitleda, kui edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud Pakkuja poolset
raamlepingu sõlmimisest keeldumist ja pakkumuse tagasi võtmist RHS § 119 lg 1 mõttes
ning sel juhul tegutseb Hankija edasi vastavalt RHS-s sätestatule.
3.7 eRHR-is tehakse huvitatud ettevõtjatele kättesaadavaks punktis 2 loetletud dokumentide
tõlked inglise keelde (s.h tehniline kirjeldus, mis on ainult inglise keeles). Vastuolude korral
eesti ja inglise keelsetes dokumentides lähtutakse eesti keelsest versioonist.
4 Lepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
4.1 Iga viidet, mille hankija teeb käesoleva hankega seotud dokumentides mõnele RHS § 88
lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile,
tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3(6)
4.2 Iga viidet, mille hankija teeb käesoleva hankega seotud dokumentides ostuallikale,
protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda
selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
4.3 Samaväärsuse pakkumisel peab pakutav lahendus ühtima hankija olemasolevate
süsteemidega. Pakkumuse samaväärsust kontrollivad ja hindavad hankija vastavate
erialateadmistega töötajad.
4.4 Pakkumus peab vastama esitatud nõuetele või olema sellega vähemalt samaväärne, kuid
ühilduv olemasolevaga lahendusega.
4.5 Samaväärsust tõendavad andmed ja dokumendid esitab pakkuja koos pakkumusega.
5 Hankemenetluses osalemise tingimused 5.1 Hankedokumentidega saab tasuta tutvuda eRHR keskkonnas. Hankes osalemiseks,
teavituste saamiseks ja küsimuste esitamiseks läbi e-keskkonna peavad isikud hankijale
avaldama oma kontaktandmed, registreerudes hanke juurde.
5.2 Hankijal on vastavalt RHSle õigus teha RHADs muudatusi ja pikendada pakkumuste
esitamise tähtaega. Pärast teate avaldamist saadab eRHRi süsteem automaatteavituse
registreeritud isikutele RHAD muutmise kohta.
5.3 Pakkuja kohustub kandma kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamise ning raamlepingu
sõlmimisega seotud kulud. Pakkujale ei hüvitata mis tahes kahju ega kulusid seoses
hankemenetluses osalemisega.
5.4 Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad
e-keskkonnas hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud, elektrikatkestused, häired pakkuja
või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja
vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta e-keskkonna kasutamisest või
mittekasutamisest tekkinud kahjude või saamatajäänud tulu eest.
5.5 Pakkujatel on õigus esitada ühine pakkumus.
5.6 Alternatiivsete pakkumuste esitamine ei ole lubatud.
5.7 RHAD sisu kohta saab hankijalt selgitusi küsida kirjalikul pöördumisel läbi eRHRi
keskkonna teabevahetuse töölehe;
5.8 Hankija vastab esitatud küsimustele 3 tööpäeva jooksul selgituse saamise taotlusest arvates,
lisades vastused e-riigihangete keskkonna teabevahetuse lehele. eRHR saadab automaatse
teavituse vastuste lisamise kohta kõigile e-riigihangete keskkonnas hanke juurde
registreerunud isikutele.
6 Pakkumuse vormistamine, esitamine ja muutmine 6.1 Pakkumus tuleb esitada etteantud struktuuri kohaselt:
6.1.1 Pakkuja üldandmed;
6.1.2 esialgne pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist ja kvalifitseerimistingimustele
vastavust tõendav dokument so hankepass;
6.1.3 pakkumuse vastavustingimustele vastavust tõendavad dokumendid (toodud eRHR
hanke alusandmete lehel dokumentide loendis dokumendis „Vastavustingimused“);
6.1.4 pakkumuse maksumus (vt eRHR hanke alusandmete lehel dokumentide loendis
dokumendis „Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“).
6.2 Pakkumus (sh kvalifitseerimisdokumendid) vormistatakse elektrooniliselt eesti või inglise
keeles.
6.3 Pakkuja esitab pakkumuse maksumuse eRHR-is täidetava vormil, näidates ära kõik seal
toodud andmed.
6.4 Maksumus tuleb esitada eurodes täpsusega kaks kohta pärast koma. Juhul kui Pakkuja on
käibemaksukohuslane tuleb käibemaks kajastada eraldi.
4(6)
6.5 Pakkumuse maksumuses kajastatud summa on Hankijale lõplik, sh sisaldab tasusid või
muid makse, v.a käibemaksu, mis kajastatakse eraldi, ning selles toodud summale ei lisanud
täiendavaid väljamakseid ega kulutusi.
6.6 Dokumendid vormistada PDF-vormingus või mõnes muus üldlevinud vormingus.
6.7 Hankija ei aktsepteeri e-postiga või paberil vmt kujul esitatud pakkumusi ning lükkab need
tagasi, v.a punktis 6.8. sätestatud juhul.
6.8 Kui esitatavate dokumentide koosseisus on dokumente, mida ei ole võimalik terviklikult
esitada elektrooniliselt, esitada need, lisaks eRHR-s esitatud väljavõtetele, terviklikult CD-
l või muul üldlevinud andmekandjal, enne pakkumuste esitamise tähtpäeva.
6.9 Punktis 6.8. nimetatud juhul tuleb esitada andmekandja(d) ühes kinnises läbipaistmatus
pakendis, millele on kantud järgmised andmed:
6.9.1 hanke nimetus,
6.9.2 hanke viitenumber,
6.9.3 Pakkuja nimi ja registrikood,
6.9.4 märge „Mitte avada enne pakkumuste avamise tähtaega“.
6.10 Paber- või muul andmekandjal dokumendid esitada posti teel või isikliku
kättetoimetamisega.
6.11 Isikliku kättetoimetamisega esitada dokumendid pakkumuste esitamise tähtpäeval
vähemalt 15 minutit enne pakkumuste avamise tähtaega Hankija asukohas arvestades, et
Hankija vastuvõtulaud töötab tööpäeviti kl 10-16 (esmaspäevast reedeni v.a riiklikud pühad
või neile eelnevad lühendatud tööpäevad).
6.12 Kui esitatavate dokumentide koosseisus on kolmanda osapoole poolt kirjalikult
allkirjastatud dokumente, esitada dokument skaneeritud kujul ning originaaldokument
esitada ainult juhul, kui Hankijal on tekkinud kahtlus dokumendi osas.
6.13 Kõik dokumendid, mis ei ole koostatud eesti keelsena, tuleb esitada koos eesti või
inglise keelse tõlkega. Hankija lähtub eesti keelsest tõlkest, tõlke õigsuse eest vastutab
Pakkuja.
7 Pakkumuse esitamise koht, tähtpäev ja avamine 7.1 Pakkumus ja kõik koos pakkumusega esitatavad dokumendid tuleb esitada elektroonselt
eRHR kaudu, aadressil: https://riigihanked.riik.ee, pakkumuste esitamise tähtajaks.
7.2 Pakkumuste esitamise tähtpäev on määratud eRHRs avaldatud HTs.
7.3 Pakkumuste esitamise aja muutumisel loetakse muudatus jõustunuks muudatuse
avaldamisel eRHRs avaldatud HTs.
7.4 Pakkumuste avamine toimub eRHRs.
7.5 Pakkumuste avamise aeg on määratud eRHRs avaldatud HTs.
8 Pööratud menetlus
8.1 Hankija võib kontrollida pakkumuste vastavust RHADs esitatud tingimustele ning hinnata
vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud korras enne pakkujate
suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni kontrollimist. Sellisel juhul tagab
hankija, et raamlepingut ei sõlmita sellise pakkujaga, kes oleks tulnud käesoleva seaduse §
95 lg 1 alusel hankemenetlusest kõrvaldada või kes ei vasta hankija kehtestatud
kvalifitseerimise tingimustele vastavalt RHS § 52 lg 3.
9 Kõrvaldamise aluste kontroll ja pakkuja(te) kvalifitseerimine 9.1 Hankija kontrollib pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist ja kvalifikatsiooni vastavust
RHADs toodud tingimustele.
9.2 Esialgse tõendina kõrvaldamise aluste puudumise ning kvalifitseerimistingimustele
vastavuse kohta esitab pakkuja hankepassi.
5(6)
9.3 Hankija teeb pakkuja poolt hankepassis esitatud teabe alusel esialgse otsuse pakkuja
kõrvaldamise, kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise kohta.
9.4 Hankijal on õigus sisuliselt kontrollida pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist ja tema
kvalifikatsiooni kogu riigihanke vältel ja nõuda mis tahes ajal pakkujalt kõigi või mõnede
asjakohaste hankepassis esitatud kinnitustele vastavate dokumentide esitamist või esitatud
dokumentide sisu selgitamist või selgitamist võimaldavate andmete või dokumentide
esitamist või täiendamist.
9.5 Enne lepingu sõlmimist teostab hankija eduka pakkuja osas sisulise kontrolli kõrvaldamise
aluste puudumise ning kvalifitseerimistingimustele vastavuse osas, nõudes vajadusel
edukalt pakkujalt vajalike dokumentide esitamist, kui need andmed ei ole hankijale
andmekogus olevate andmete alusel tasuta kättesaadavad või hankijal eelnevalt
olemasolevate andmete või dokumentide alusel.
9.6 Eduka pakkuja osas teeb hankija kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise otsuse ja
kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise otsuse. Kõrvaldamise aluste ja
kvalifikatsiooni kontrollimisel kohaldatakse RHS §-s 104 sätestatud korda.
9.7 Ühise pakkumuse esitamise korral kvalifitseeritakse ühise pakkumuse esitanud pakkujad
summeerimatute näitajate osas eraldi. Numbrilised näitajad summeeritakse, kusjuures
summeerimisel saadav näitaja peab vähemalt vastama RHADs esitatud tingimustele.
10 Pakkumus(t)e vastavaks tunnistamine 10.1 Hankija kontrollib esitatud pakkumuste vastavust RHADs esitatud tingimustele.
10.2 Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide RHADs esitatud
tingimustega või kui pakkumuses ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi esitatud tingimustest.
10.3 Pakkuja peab nõustuma raamlepingu projektis esitatud tingimustega. Lepinguprojekt on
kättesaadav hankedokumentide lehelt.
10.4 Hankija nõudel peab pakkuja pakkumuses esitatud teavet selgitama, piiritlema või
täpsustama.
10.5 Hankijal on õigus lükata pakkumus tagasi, kui see ei vasta RHADs esitatud tingimustele
ning juhul, kui pakkuja on esitanud lisatingimusi, mis ei ole kooskõlas RHADga, samuti
juhul, kui tegemist on põhjendamatult madala maksumusega pakkumusega.
10.6 Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.
11 Kõikide pakkumuste tagasilükkamine 11.1 Hankijal on õigus igal ajal enne lepingu sõlmimist tagasi lükata kõik pakkumused, kui:
11.1.1 ükski pakkumus ei ole tunnistatud vastavaks;
11.1.2 kõikide pakkumuste maksumused on hanke eeldatavast maksumusest ja hankija
rahalistest võimalustest nii palju suuremad, et raamlepingu sõlmimine ei ole sellise
maksumusega vastuvõetav;
11.1.3 ettenägematutel ja hankijast mitteolenevatel põhjustel, kui riigihanke
hankemenetluse toimumise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis
välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpule viimise
RHADs esitatud tingimustel (sh muudatused seadusandluses).
12 Pakkumus(te) hindamine ja pakkumuste edukaks tunnistamine 12.1 Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi hindamiskriteeriumi
majanduslikult soodsaim pakkumus alusel, milleks on madalaim hind.
Hindamiskriteeriumid ja metoodika on toodud käesolevas punktis ja PEE lisas 5.
12.2 Edukaks tunnistatakse madalaima kogumaksumusega (km-ta) pakkumus.
13 Ettevõtja(te) teavitamine hankija otsustest
6(6)
13.1 Kirjalik teade käesoleva riigihanke menetluses tehtud otsuste kohta esitatakse pakkujatele
viivitamata, kuid mitte hiljem kui 3 tööpäeva jooksul vastavate otsuste tegemisest arvates.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Ragner Paevere
peadirektor
Lisa: Toodud punktis 2
Krista Rebane
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Sissetulev kiri | 12.05.2025 | 1 | 3-17/255 🔒 | Sissetulev kiri | smit | A. A. |
Väljaminev kiri | 14.12.2023 | 516 | 3-13/184 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 21.12.2022 | 874 | 1-1/87 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 15.12.2022 | 880 | 6-2/6 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Siseministeerium |
Väljaminev kiri | 07.12.2022 | 888 | 3-17/338 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 14.11.2022 | 911 | 9-1/273 | Sissetulev kiri | smit | Siseministeerium |
Leping | 04.11.2022 | 921 | 3-2/1720 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 31.10.2022 | 925 | 3-17/289 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 19.10.2022 | 937 | 3-17/280 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 14.09.2022 | 972 | 3-17/241 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Leping | 11.05.2022 | 1098 | 3-2/1696 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 29.04.2022 | 1110 | 3-17/117 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Ühesõrmejäljeskännerite tellimus | 27.04.2022 | 1112 | 3-17/114 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 25.04.2022 | 1114 | 3-17/109 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 19.04.2022 | 1120 | 3-17/104 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 12.04.2022 | 1127 | 3-17/98 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 10.03.2022 | 1160 | 3-2/1687 | Leping | smit | |
Leping | 01.02.2022 | 1197 | 3-7/563 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 23.12.2021 | 1237 | 3-17/312 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 21.12.2021 | 1239 | 3-17/300 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 29.11.2021 | 1261 | 3-17/274 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 02.11.2021 | 1288 | 3-2/1664 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 28.10.2021 | 1293 | 3-17/231 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 22.10.2021 | 1299 | 3-17/217 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 15.10.2021 | 1306 | 3-17/205 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 06.09.2021 | 1345 | 3-17/161 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 25.08.2021 | 1357 | 3-17/153 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 02.07.2021 | 1411 | 3-17/131 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Leping | 21.06.2021 | 1422 | 3-2/1633 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 21.06.2021 | 1422 | 3-17/121 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 21.06.2021 | 1422 | 3-17/118 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 04.06.2021 | 1439 | 3-1/64 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Leping | 20.05.2021 | 1454 | 3-3/2897 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 14.05.2021 | 1460 | 3-3/2895 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 29.04.2021 | 1475 | 3-17/86 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 29.04.2021 | 1475 | 3-17/87 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 28.04.2021 | 1476 | 3-1/48 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 19.04.2021 | 1485 | 3-13/85 🔒 | Sissetulev kiri | smit | AS Atea (10088390), OÜ Bristol Trust (11699990), Aktsiaselts ALARMTEC (10165794), Holdfast OÜ (11346747), Aktsiaselts Hansab (10035867) |
Üldkäskkiri | 05.04.2021 | 1499 | 3-1/42 | Üldkäskkiri | smit | |
Leping | 03.04.2021 | 1501 | 3-17/54 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 25.03.2021 | 1510 | 3-17/46 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 17.03.2021 | 1518 | 3-17/39 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 08.03.2021 | 1527 | 3-13/51 | Sissetulev kiri | smit | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
Leping | 25.02.2021 | 1538 | 3-3/2852 🔒 | Leping | smit | |
Üldkäskkiri | 19.02.2021 | 1544 | 3-1/21 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 19.02.2021 | 1544 | 3-13/40 | Väljaminev kiri | smit | Riigihangete Vaidlustuskomisjon, Riigihangete Vaidlustuskomisjon, Martin Männik |
Sissetulev kiri | 17.02.2021 | 1546 | 3-13/38 🔒 | Sissetulev kiri | smit | VAKO |
Väljaminev kiri | 10.02.2021 | 1553 | 3-13/31 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Riigihangete Vaidlustuskomisjon, Riigihangete Vaidlustuskomisjon, Martin Männik |
Üldkäskkiri | 09.02.2021 | 1554 | 3-1/12 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 09.02.2021 | 1554 | 3-1/13 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 08.02.2021 | 1555 | 3-13/29 | Sissetulev kiri | smit | VAKO |
Sissetulev kiri | 05.02.2021 | 1558 | 3-13/27 🔒 | Sissetulev kiri | smit | pakkujad |
Sissetulev kiri | 05.02.2021 | 1558 | 3-13/26 🔒 | Sissetulev kiri | smit | VAKO |
Üldkäskkiri | 21.01.2021 | 1573 | 3-1/3 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 18.01.2021 | 1576 | 3-13/4 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 07.01.2021 | 1587 | 3-18/4 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 07.01.2021 | 1587 | 3-13/3 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 05.01.2021 | 1589 | 3-13/1 🔒 | Sissetulev kiri | smit | pakkujad |
Üldkäskkiri | 17.12.2020 | 1608 | 3-1/104 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 16.12.2020 | 1609 | 3-13/165 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 14.12.2020 | 1611 | 3-13/158 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 10.12.2020 | 1615 | 3-17/204 🔒 | Leping | smit | |
Väljaminev kiri | 08.12.2020 | 1617 | 3-13/153 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 08.12.2020 | 1617 | 3-3/2808 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 08.12.2020 | 1617 | 3-17/201 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 08.12.2020 | 1617 | 3-17/202 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Leping | 03.12.2020 | 1622 | 3-2/1607 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 03.12.2020 | 1622 | 3-2/1605 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 03.12.2020 | 1622 | 3-2/1603 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 27.11.2020 | 1628 | 3-3/2798 🔒 | Leping | smit | |
Väljaminev kiri | 27.11.2020 | 1628 | 9-1/224 🔒 | Väljaminev kiri | smit | Politsei- ja Piirivalveamet, Eve Kalmus |
Sissetulev kiri | 26.11.2020 | 1629 | 3-17/191 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 24.11.2020 | 1631 | 9-1/223 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Politsei- ja Piirivalveamet |
Väljaminev kiri | 20.11.2020 | 1635 | 3-13/137 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 11.11.2020 | 1644 | 3-17/165 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 06.11.2020 | 1649 | 3-1/86 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 22.10.2020 | 1664 | 3-1/79 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 19.10.2020 | 1667 | 9-1/221 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Politsei- ja Piirivalveamet |
Leping | 16.10.2020 | 1670 | 3-3/2767 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 14.10.2020 | 1672 | 3-3/2765 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 14.10.2020 | 1672 | 3-17/2764 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 02.10.2020 | 1684 | 3-17/144 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Aktsiaselts ALARMTEC (10165794) |
Väljaminev kiri | 30.09.2020 | 1686 | 3-17/142 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 29.09.2020 | 1687 | 3-1/70 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 24.09.2020 | 1692 | 3-17/139 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 24.09.2020 | 1692 | 3-1/69 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 24.09.2020 | 1692 | 3-1/68 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 04.09.2020 | 1712 | 3-1/60 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 02.09.2020 | 1714 | 3-13/91 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Aktsiaselts ALARMTEC (10165794); Holdfast OÜ (11346747); IDEMIA Identity & Security France (440305282); OÜ Bristol Trust (11699990); SIA Armgate (LV50003208531) |
Sissetulev kiri | 24.08.2020 | 1723 | 3-13/89 🔒 | Sissetulev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 17.08.2020 | 1730 | 3-13/87 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 04.08.2020 | 1743 | 3-13/85 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 24.07.2020 | 1754 | 3-13/81 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 21.07.2020 | 1757 | 3-13/77 | Väljaminev kiri | smit | |
Leping | 17.07.2020 | 1761 | 3-3/2722 🔒 | Leping | smit | |
Väljaminev kiri | 16.07.2020 | 1762 | 3-13/72 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 09.07.2020 | 1769 | 3-13/65 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 30.06.2020 | 1778 | 3-1/47 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 22.06.2020 | 1786 | 3-18/52 | Väljaminev kiri | smit | |
Sissetulev kiri | 18.06.2020 | 1790 | 9-1/213 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Politsei- ja Piirivalveamet |
Üldkäskkiri | 12.06.2020 | 1796 | 3-1/43 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 13.05.2020 | 1826 | 3-1/36 | Üldkäskkiri | smit | |
Üldkäskkiri | 22.04.2020 | 1847 | 3-1/28 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 06.03.2020 | 1894 | 3-13/21 🔒 | Sissetulev kiri | smit | ALARMTEC |
Sissetulev kiri | 23.12.2019 | 1968 | 3-13/152 🔒 | Sissetulev kiri | smit | IDEMIA; GEMALTO; ALARMTEC; VISION-BOX; ARMGATE |
Leping | 10.12.2019 | 1981 | 3-7/483 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 10.12.2019 | 1981 | 3-7/482 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 10.12.2019 | 1981 | 3-7/484 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 10.12.2019 | 1981 | 3-7/481 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 10.12.2019 | 1981 | 3-7/485 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 09.12.2019 | 1982 | 3-7/480 🔒 | Leping | smit | |
Üldkäskkiri | 08.11.2019 | 2013 | 3-1/76 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Väljaminev kiri | 22.08.2019 | 2091 | 3-13/77 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 19.08.2019 | 2094 | 3-13/76 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Väljaminev kiri | 14.08.2019 | 2099 | 3-13/71 🔒 | Väljaminev kiri | smit | |
Üldkäskkiri | 23.07.2019 | 2121 | 3-1/41 🔒 | Üldkäskkiri | smit | |
Sissetulev kiri | 19.11.2018 | 2367 | 9-1/166 🔒 | Sissetulev kiri | smit | Politsei- ja Piirivalveamet |
Leping | 24.10.2018 | 2393 | 9-1/161 🔒 | Leping | smit | |
Leping | 29.08.2018 | 2449 | 9-1/156 🔒 | Leping | smit |