Dokumendiregister | Siseministeerium |
Viit | 14-13.6/32-1 |
Registreeritud | 11.12.2023 |
Sünkroonitud | 23.03.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 14 Euroopa Liidu toetusmeetmete väljatöötamine, rakendamine ja järelevalve teostamine |
Sari | 14-13.6 Euroopa Sotsiaalfond 2021-2027 |
Toimik | 14-13.6 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Anneli Liblik (kantsleri juhtimisala, sisejulgeoleku asekantsleri valdkond, korrakaitse- ja kriminaalpoliitika osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
PARTNERLUSLEPING
Eesti Vabariigi Siseministeerium (edaspidi elluviija), registrikood 70000562, aadress Pikk 61, 15065 Tallinn, keda põhimääruse alusel esindab kantsler Tarmo Miilits, ühelt poolt, ja
Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi partner), registrikood 70001975, aadress Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, keda esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu, teiselt poolt,
keda nimetatakse eraldi kui pool ja koos kui pooled, sõlmivad käesoleva partnerluslepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse Vabariigi Valitsuse 3. juuli 2023. a korraldusega nr 180 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika fondide meetmete nimekirja kinnitamine“ kinnitatud perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide
rakenduskava meetme 21.4.7.6 „Ennetav ja turvaline elukeskkond“ elluviimiseks. 1.2. Lepingu eesmärk on reguleerida elluviija ja partneri koostööd tulenevalt siseministr i
24. mai 2023. a käskkirjas nr 1-3/76 „Toetuse andmise tingimused ennetava ja turvalise elukeskkonna arendamiseks„ (edaspidi TAT) nimetatud toetatava alategevuse 2.1 „Spetsialistide koostöömudel keskmise ja kõrge riskikäitumisega noorte toetamiseks “
(edaspidi alategevus 2.1.) elluviimisel, aruandmisel ja tulemuste seiramise l (edaspidi koos tegevused) ajavahemikul 1. detsember 2023. a kuni 31. detsember 2027. a.
1.3. Alategevuse 2.1 elluviimisel lähtuvad elluviija ja partner perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seadusest (edaspidi ÜSS) ja selle alusel antud õigusaktidest, lepingu lisadest, TAT-ist ning muudest asjakohastest Eesti
Vabariigi ja Euroopa Liidu õigusaktidest. 1.4. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel lepingu eesmärgi saavutamiseks lepingus kokkulepitud
tegevustest, tähtaegadest ja tingimustest.
2. Lepingu jõustumine ja tähtajad
2.1. Alategevuse 2.1.tegevuse kulud on abikõlblikud alates 01.12.2023-31.12.2027 2.2. Leping jõustub selle allakirjutamisest elluviija ja partneri poolt. Lepingulised tegevused
loetakse lepinguga kooskõlas olevaks alates 01. detsember 2023. a. 2.3. Leping kehtib kuni 31.12.2027 või kuni poolte lepingujärgsete kohustuste nõuetekohase
täitmiseni.
3. Lepingu lisad
3.1. Lepingu sõlmimise hetkel on lepingu lisad: 3.1.1. Lisa 1. Alategevuse 2.1 detailse aasta tegevuskava vorm; 3.1.2. Lisa 2. Alategevuse 2.1 detailse aasta eelarve vorm;
3.1.3. Lisa 3. Alategevuse 2.1. tegevuskava perioodiks 2023–2027; 3.1.4. Lisa 4. Alategevuse 2.1. eelarve perioodiks 2023–2027;
3.1.5. Lisa 5. Alategevuse 2.1.detailne 2023. ja 2024. aasta tegevuskava; 3.1.6. Lisa 6. Alategevuse 2.1. detailne 2023. ja 2024. aasta eelarve; 3.1.7. Lisa .7 Maksetaotluse vorm;
3.1.8. Lisa 8. Andmekorje sisendtabeli vorm;
3.1.9. Lisa 9 .Seirearuande vorm. 3.2. Juhul kui Riigi Tugiteenuste Keskus (edaspidi rakendusüksus) muudab kehtestatud
maksetaotluse (lisa 7) vormi ning korraldusasutus muudab andmekorje sisendtabeli vormi (lisa 8), siis partner esitab vormide muutmisele järgneval aruandeperioodil aruanded ja taotlused ajakohastel vormidel. Elluviija teavitab partnerit rakendusüksuse või
korraldusasutuse poolt lepinguga kehtestatud vormide muutumisest kirjalikku taasesitamis t võimaldavas vormis.
4. Poolte deklaratsioonid
4.1. Elluviija ja partner deklareerivad käesolevaga, et nad on teadlikud ja nad täidavad Vabariigi
Valitsuse 12. mai 2022. a määruse nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised
tingimused“ (edaspidi ühendmäärus) §-s 10 ja 11 ning lepingus nimetatud kohustusi.
5. Rahastamise alused
5.1. Alategevuse 2.1 tegevuste elluviimise hinnanguline abikõlblik kulu on 580 000 eurot (edaspidi toetus), millest Euroopa Sotsiaalfondi + toetus moodustab 70% ning riigieelarve line
kaasfinantseering 30%. 5.2. Partner esitab elluviijale maksetaotlusega kulusid tõendavate dokumentide aruande (lisa 7)
eelneva kvartali kohta järgneva kvartali 15 kalendripäeva jooksul. Elluviija ja partneri
kokkuleppel (suuremate kulude puhul) võib kvartaalse maksetaotluse esitada mitmes osas, sh igakuiselt.
5.3. Partneri kulude maksumust, mida rakendusüksus ei loe abikõlblikuks, tasaarveldatakse partnerile tehtava rahaliste vahendite väljamaksega ning selle tulemusena väheneb partnerile reaalselt välja makstav toetus abikõlbmatuks tunnistatud summa ulatuses.
5.3.1. Juhul, kui lepingu perioodi viimase maksetaotluse alusel elluviija poolt partnerile tasutud kulude auditeerimise käigus selgub, et kulud ei ole olnud abikõlblikud ja
rakendusüksus nõuab elluviijalt toetuse tagasimaksmist, tagastab partner, elluviija nõudmisel, elluviijale tähtaegselt toetuse osa, mis kanti üle mitteabikõlblike kulude eest.
5.3.2. Partner tagastab mitteabikõlblike kulude eest makstud toetuse elluviijale 30
(kolmekümne) tööpäeva jooksul alates vastavasisulise nõude t partnerile esitamises. 5.3.3. Alategevus 2.1. tegevuste elluviimisel ei tohi partner saada tulu ega teenida kasumit.
Tegevuste raames loodud koolitus-, metoodilisi ja infomaterjale, sh veebipõhise id materjale ning teste, ei tohi partner kasutada tulu saamise eesmärgil. Tulu saamise keeld kehtib kuni 31. detsembrini 2027. a.
5.3.4. Partner taotleb alategevusega 2.1. seotud kulude katmiseks sildfinantseerimisvahend id rakendusüksuselt.
5.3.5. Elluviija maksab partnerile toetust vastavalt rakendusüksuse poolt maksetaotluse alusel aktsepteeritud ja väljamakstud abikõlblikele kuludele.
6. Abikõlblikud kulud
6.1. Abikõlblikud on kulud, mis on põhjendatud ning tekkinud alategevuse 2.1. abikõlblikkuse
perioodil ja makstakse alategevuse 2.1. abikõlblikkuse perioodil ning on kooskõlas Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusega.
6.2. Abikõlblike kulude määratlemisel lähtutakse ühendmääruses kehtestatud tingimustest ja
TAT-i punktis 6 kehtestatud korrast.
6.3. Abikõlblikud ei ole:
6.3.1. ühendmääruse §-s 17 sätestatud kulud; 6.3.2. organisatsiooni juhtimisega seonduv personalikulu;
6.3.3. preemiad; 6.3.4. liiklusvahendite ostmine ja liising; 6.3.5. kinnisasjade ostmine;
6.3.6. lähetus- ja transpordikulud osas, mis ületavad õigusaktides sätestatud maksustamise le mittekuuluvat piirmäära.
6.4. Elluviija võib lugeda partneri kulu mitteabikõlblikuks ja keelduda seda kas osaliselt või tervenisti katmast, kui partner ei ole täitnud lepingu eesmärki või on rikkunud seadustest või erinevatest asjakohastest regulatsioonidest tulenevaid nõudeid.
7. Partner on kohustatud:
7.1. esitama elluviijale kinnitamiseks lepingu kehtivuse ajal iga aasta 30. septembriks järgneva kalendriaasta detailse aasta tegevuskava (lisa 1) ja detailse aasta eelarve (lisa 2); 7.1.1. elluviija annab tegevuskavale ja eelarvele hinnangu 10 (kümne) tööpäeva jooksul,
arvates lepingu punktis 7.1 nimetatud dokumentide kättesaamisest; 7.1.2. kui elluviija ei anna tegevuskavale ja eelarvele puuduste tõttu heakskiitvat hinnangut,
annab elluviija lepingu punktis 7.1.1 nimetatud tähtaja jooksul partnerile 10 (kümne) tööpäevase täiendava tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. Partner täiendab või parandab tegevuskava ja eelarvet ning esitab selle elluviijale uuesti 10 (kümne) tööpäeva jooksul.
Elluviija annab täiendatud või parandatud tegevuskavale ja eelarvele hinnangu hiljemalt 10 (kümne) tööpäeva jooksul arvates parandatud tegevuskava ja eelarve kättesaamises t ;
7.1.3. kui partneri esitatud tegevuskavas ja eelarves ei esine puudusi või partner on puudused vastavalt lepingu punktile 7.1.2 kõrvaldanud, siis kinnitavad pooled tegevuskava ja eelarve lepingu lisana;
7.2. viima ellu alategevuse 2.1. tegevusi, sealhulgas tegevusi lepingus fikseeritud mahus ning tähtaegadest ja tingimustest lähtuvalt:
7.2.1. „Ringist välja“ koostöömudeli arendamiseks, rakendamiseks ja laiendamiseks: 7.2.1.1. kaardistatakse Eestis ja teistes riikides kasutatavaid spetsialistide tasandi
koostöö- ja juhtumikorralduse mudeleid keskmise ja kõrge riskikäitumisega
noorte toetamiseks. Kaardistuse tulemusena omab partner tervikvaadet juba toimivatest mudelitest. Vajaduse korral tehakse õppereise teistesse Euroopa
riikidesse, korraldatakse ekspertidega kogemusvahetuse eesmärgil visiite ja kohtumisi ning kasutatakse saadud teadmisi ja kogemusi „Ringist välja“ koostöömudeli arendamise eesmärgil.
7.2.1.2. arendatakse „Ringist välja“ koostöömudelit ning laiendatakse selle kasutamist kohalikes omavalitsustes (edaspidi KOV) üle Eesti. Arendamisel ja
laiendamisel võetakse arvesse varasemalt läbiviidud tegevuste tulemusi ja ilmnenud vajadusi ning punktis 7.2.1.1. nimetatud tegevuste käigus saadud teadmisi ja kogemusi;
7.2.1.3. „Ringist välja“ koostöömudeli tegevuste aluseks on mudeli kirjeldus ja soovitused selle rakendamiseks KOV-idele. „Ringist välja“ koostöömudelit
rakendatakse ühetaoliste põhimõtete järgi üle Eesti; 7.2.1.4. „Ringist välja“ koostöömudeli arendamisele ja rakendamisele lähenetakse
KOV põhiselt, andes KOV-idele ja kaasatud võrgustikuliikmetele „Ringist
välja“ koostöömudeli rakendamise oskused koolituste ning juhendmaterja l ide abil;
7.2.1.5. „Ringist välja“ koostöömudeli kasutusele võtmiseks KOV-is toetatakse
kohalikku juhtrühma või selle puudumisel juhtrühma moodustamist, kohaliku tasandi asutuste vahel koostöölepingu sõlmimist ja spetsialistide võrgustiku
moodustamist; 7.2.1.6. Kohaliku tasandi võrgustikuliikmetele tutvustatakse „Ringist välja“
koostöömudeli põhimõtteid, töövahendeid ja administratiivset korraldust ning
neile antakse rakendamisoskused läbi „Ringist välja“ koostöömudeli baaskoolituse ja teiste toetavate koolitusmoodulite (nt võrgustikukoolitus,
usaldusisiku koolitus, trauma jne); 7.2.1.7. KOV-idesse laienemisel tehakse seda eelkõige elluviija poolt KOV turvalisuse
arenguprogrammi kaasatud KOV-ides kuna „Ringist välja“ koostöömudel on
üks arenguprogrammi osa; 7.2.1.8. täiendatakse „Ringist välja“ koostöömudeli koolitusprogrammi ja koolitus i,
sealhulgas töötatakse vajaduse korral välja uusi mudeli rakendamist toetavaid koolitusmooduleid ning korraldatakse koolitusi, seminare, nõustamisi ja jätkukoolitusi (sealhulgas e-õppe vormis) „Ringist välja“ koostöömudeli
võrgustikku kuuluvatele spetsialistidele. Partner osaleb väljaspool Eestit toimuvatel sama suunitlusega seminaridel ja konverentsidel kogemuste
vahetamise eesmärgil; 7.2.1.9. koostatakse ja täiendatakse „Ringist välja“ koostöömudeli koolitus-, juhend- ja
teavitusmaterjale. Materjalid tehakse kättesaadavaks eelkõige elektroonilise lt,
vajaduse korral paberkandjal, sealhulgas kirjastatult; 7.2.1.10. „Ringist välja„ koostöömudeli rakendamise toetamiseks kohalikul tasandil
täiendatakse partneri välisveebis olevat „Ringist välja“ alalehte. Veebikeskkonnas avaldatakse mudeli kirjeldus, juhendid ja materjalid (näiteks soovitused, töölehed, vormid, protsesside kirjeldused), mis toetavad
mudeli rakendamist. Partneri kasutuses olevasse veebikeskkonda luuakse ka „Ringist välja“ e-õppe keskkond (koos koolitus-, juhend- ja
teavitusmaterjalidega jms) ning seda arendatakse ja ajakohastatakse vastavalt vajadusele.
7.2.1.11. alustavate KOV-ide spetsialistide võrgustikele pakutakse „Ringist välja“
koostöömudeli rakendamisel rakendustuge (nõustamine, mentorlus), kovisioone ja kogemusvahetusi. Lisaks pakutakse Partneri poolt eriti
keerulitse juhtumite puhul KOVile võimalust taotleda riikliku protsessijuhtimise tuge „Ringist välja“ mudeli alusel;
7.2.1.12. „Ringist välja“ koostöömudeli projekti tegevustega kaasneva andmete
töötlemise ülevaate koostamiseks kaardistatakse alategevuse 2.1. tegevustesse kaasatavad osapooled, osapoolte kaasamise vajadused/eesmärgid ja nende
ülesanded/pädevused. Koostöös alategevusse 2.1. kaasatavate osapooltega selgitatakse välja ülesannete täitmisega kaasnevad andmevajadused, kaardistatakse andmete töötlemise alused ja tuuakse välja võimalikud
probleemkohad. 7.2.2. partner hindab „Ringist välja“ koostöömudeli rakendamise tulemuslikkust, protsessi ja
mõju ning seirab selle rakendamist KOV-ides regulaarselt; 7.2.3. tegevuse elluviimise aeg on 01.12.2023 –31.12.2027.
7.3. tagama tegevuste jätkusuutlikkuse, kaasates elluviimisesse KOV-e või tema allasutusi ning
vajadusel teisi asutusi ja organisatsioone sõlmides vajadusel selleks vastavaid koostöökokkuleppeid.
7.4. viivitamatult teavitama elluviijat lepingu täitmist takistavatest asjaoludest, lepingu muutmise
vajalikkusest või lepingu täitmisel esinevatest muudest probleemidest. 7.5. säilitama alategevus 2.1. elluviimisega seonduvad raamatupidamise algdokumendid, kulu
abikõlblikkust ja tasumist tõendavad dokumendid ning muud tõendid kuni 31.12.2034. 7.6. järgima alategevuse 2.1. iga seotud tegevuse läbiviimisel riigihangete seadust, sealhulgas:
7.6.1. teavitama elluviijat hanke läbiviimise kavatsusest mitte hiljem kui 10 (kümme) tööpäeva
enne hanke väljakuulutamist ning elluviija nõudmisel esitama hankega seotud dokumendid;
7.6.2. järgima riigihangete seaduse §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid. 7.7. vastavalt Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määrusele nr 54 „Perioodi 2021–2027
ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine“,
teavitama sihtrühma ning avalikkust, et tegemist on struktuuritoetuse abil elluviidava tegevusega, samuti tähistama kõik toetuse kasutamise raames tekkivad autoriõiguse objektid
asja- ja nõuetekohaste Euroopa Liidu struktuurifondide ja elluviija logodega. 7.8. säilitama teavitustegevusest jälje, mille alusel on võimalik teavitustegevust tagantjäre le
tõendada.
7.9. kasutama toetust sihtotstarbeliselt abikõlblike kulude katteks. 7.10. tagama alategevusega 2.1. seotud raamatupidamise vastavuse raamatupidamise seadusele.
7.11. hoidma riigi pilverakenduses elluviija kontaktisikule kättesaadavalt kuludokumentide, päevakordade ja registreerimislehtede koopiaid ning andmekorje sisendtabeleid jms, samuti alategevus 2.1. tegevusi ellu viivate töötajate või ametnike töölepingute, töövõtulepingute,
käsunduslepingute, ametisse nimetamise käskkirjade või ametijuhendite koopiaid ja nende muudatusi jms, milles on kajastatud töötaja või ametniku tööülesanded, vastavalt järgneva le :
7.11.1. laadima pilverakendusse üles töölepingute, töövõtulepingute, käsunduslepingute jms ja nende muudatuste koopiad hiljemalt elluviijale maksetaotluse esitamise ajaks, kus esmakordselt esitatakse hüvitamiseks töötaja või ametniku töötasu;
7.11.2. laadima pilverakendusse üles alategevuse 2.1. tegevusi osalise tööajaga elluviivate töötajate või ametnike tööaja arvestuse alused hiljemalt elluviijale maksetaotluse
esitamise ajaks, kus esitatakse hüvitamiseks töötaja töötasu; 7.11.3. laadima pilverakendusse üles kuludokumentide koopiad hiljemalt elluviija le
maksetaotluse esitamise ajaks, milles on vastavad kulud kajastatud;
7.11.4. esitama elluviijale 10 (kümne) tööpäeva jooksul vastavasisulise taotluse kättesaamisest vajalikke täiendavaid kuludega seotud dokumente jms.
7.12. võimaldama auditi, järelevalve või ÜSS §-s 23-27 nimetatud kontrolli teostamist ning osutama selleks igakülgset abi, sealhulgas võimaldama elluviijale ligipääsu alategevuse 2.1. tegevuste elluviimisele, võimaldama audiitorile ja järelevalvet teostavale isikule alategevuse
2.1. tegevuste elluviimisega seotud dokumentidele ja andmetele; 7.13. tagastama elluviijale tähtaegselt rakendusüksuse poolt tagasinõutava toetuse vastavalt
tagasinõudmise otsuses märgitud summale ; 7.14. leppima elluviijaga eelnevalt kokku alategevuse 2.1. tegevuste kulude muutumisel või
muutmisel täiendavate kulude finantseerimise vastavalt lepingu punktile 13;
7.15. koguma andmeid alategevuse 2.1. raames koolitustel osalejate kohta vastavalt andmekorje sisendtabeli vormile (lisa 8) ning esitama selle elluviijale kvartalile järgneva kuu 10-ks
kuupäevaks. 7.16. Laienema „Ringist välja“ koostöömudeliga vähemalt kuueteistkümnesse KOV-i, mille
tulemusena on kasutusele võetud „Ringist välja“ koostöömudel ning selle abil on mudeli
kasutamist rakendatud vähemalt 420 keskmise või kõrge riskikäitumisega noore puhul, eesmärgiga vähendada nende riskikäitumist.
8. Partneri vastutus
8.1. Partner vastutab elluviija ees oma kulude abikõlblikkuse eest.
8.2. Partner vastutab lepingus ja lepingu lisades endale võetud kohustuste täitmise eest ning hüvitab elluviijale oma kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise tõttu tekkinud varalise ja mittevaralise kahju.
8.3. Partner ei vastuta kohustuste mittekohase täitmise või täitmata jätmise eest, kui täitmata jätmise põhjustas vääramatu jõud.
8.4. Partner vastutab alategevuse 2.1. punktis 7.16 väljatoodud väljund- ja tulemusnäitaja te saavutamise ning seire eest .
9. Elluviija on kohustatud:
9.1. järgima alategevuse 2.1. elluviimisel ÜSS-is, selle alusel antud õigusaktides ning teistes
asjakohastes seadustes sätestatut; 9.2. tagama alategevuse 2.1. tegevuste elluviimiseks juhtrühma moodustamise, selle tööpõhimõte te
väljatöötamise ning regulaarsete töökohtumiste ettevalmistamise, kokkukutsumise ja
läbiviimise; 9.3. edastama elluviija otsused ja ettepanekud partneri projektijuhtidele ning teostama järelevalve t
elluviidavate tegevuste üle; 9.4. tagama partnerile vajaliku informatsiooni alategevuse 2.1. tegevuste lepingujärgseks
elluviimiseks;
9.5. tagama partnerile alategevuse 2.1. tegevuste lepingujärgseks elluviimiseks toetuse väljamaksmise vastavalt lepingus sätestatule;
9.6. hüvitama partnerile alategevus 2.1. tegevuste osas lepingujärgsed kulud. 10. Elluviija vastutus
10.1. Elluviija vastutab alategevuse 2.1 tegevuse väljund- ja tulemusnäitajate saavutamise ning seire eest.
11. Autoriõigused
11.1. Partner tagab, et lepingu täitmise käigus loodud autoriõiguse objektiks olevate teoste
(edaspidi teosed), sh väljatöötatud ja kohandatud „Ringist välja“ koostöömudeli juhendi ja koolitusmaterjalide ning tegevuste kirjelduse, autoriteks olevad isikud:
11.1.1. loovutavad talle kõik oma teoste suhtes tekkinud varalised autoriõigused; 11.1.2. annavad talle seadusega lubatud maksimaalses ulatuses loa (litsentsi) kõigi oma teoste
suhtes tekkinud isiklike autoriõiguste teostamiseks koos all-litsentside andmise
õigusega; 11.1.3. hoiduvad oma selliste teoste suhtes tekkinud isiklike autoriõiguste teostamisest, mida
kohaldatava õiguse kohaselt litsentsida ei saa, viisil, mis takistab partneril või partnerilt litsentsi saanud mistahes isikul teoste kasutamist;
11.1.4. partner annab elluviijale tasuta tähtajatu all-litsentsiõigusega lihtlitsentsi „Ringist
välja“ koostöömudeli juhendmaterjali ja koolitusmaterjalide kasutamiseks. Juhend- ja koolitusmaterjalide kasutamise viis ega territoorium ei ole piiratud, st neid võib
kasutada mistahes viisil (sh internetikeskkonnas) ja kogu maailmas. Partner kohustub hüvitama elluviijale kahju, kui elluviijale tekib kahjulik tagajärg sellest, et tal ei olnud õigust sellist all-litsentsi anda.
11.2. Punktis 11.1. nimetatud õiguste loovutamises ja litsentside andmises asjassepuutuvate teoste
loomise hetkel automaatselt ilma mistahes täiendavate formaalsusteta on kokku lepitud käesoleva lepingu allkirjastamisega.
11.3. Kumbki pool hoidub talle lepingu alusel loovutatud varaliste autoriõiguste ja litsents itud isiklike autoriõiguste teostamisest viisil, mis takistab teisel poolel või teiselt poolelt litsents i saanud kolmandal isikul teoste kasutamist.
12. Aruandlus
12.1. Partner on kohustatud lepingu kehtivuse ajal esitama elluviijale seirearuanded iga aasta: 12.1.1. 10. juuliks, milles kirjeldatakse möödunud poolaasta (1. jaanuar–30. juuni) tegevusi
ja kaasnenud kulusid;
12.1.2. 10. jaanuariks, milles kirjeldatakse tegevuste elluviimist kalendriaastal (1.jaanuar– 31. detsember) ehk täiendatakse esimese poolaasta (1. jaanuar–30. juuni)
seirearuannet. 12.2. Elluviija annab seirearuandele hinnangu 10 (kümne) tööpäeva jooksul, arvates seirearuande
saamisest.
12.3. Kui elluviija ei anna seirearuandele heakskiitvat hinnangut, annab elluviija lepingu punktis 12.2. nimetatud tähtaja jooksul partnerile 10 (kümne) tööpäevase täiendava tähtaja
puuduste kõrvaldamiseks. Partner on kohustatud täiendama või parandama seirearuannet ja esitama selle elluviijale uuesti hiljemalt 10 (kümne) tööpäeva jooksul. Elluviija annab täiendatud või parandatud seirearuandele hinnangu hiljemalt 10 (kümne) tööpäeva jooksul
arvates parandatud seirearuande saamisest. Kuni seirearuande heakskiitmiseni on toetuse väljamaksete tegemine peatatud.
12.4. Partneri poolt esitatud aruandluse õigsust, toetuse saamise tingimuseks olevate asjaolude paikapidavust ning toetuse kasutamise sihipärasust on igal ajal õigus kontrollida Siseministeeriumil, rakendusüksusel, Rahandusministeeriumil või muul elluviija poolt
määratud asutusel.
13. Teated
13.1. Elluviija ja partneri vahelised lepinguga seotud taotlused ja aruanded, märkused, juhised ja tahteavaldused (edaspidi nimetatud ühiselt teade), kaasa arvatud lepingu rikkumisest
teatamine ja elluviija poolt lepingu lisade 7 ja 8 vormide muutmisest teavitamine, peavad olema esitatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
13.2. Poole elektrooniline teade, mis on edastatud teise poole kontaktisiku e-posti aadressile, loetakse poole poolt kättesaaduks samal päeval, kui elektrooniline kiri on saadetud enne kella 17:00. Pärast kella 17:00 saadetud elektrooniline kiri loetakse kättesaaduks järgmise l
tööpäeval. 13.3. Pooled kohustuvad teineteisele teatama oma kontaktandmete muutumisest hiljemalt 5 (viie)
tööpäeva jooksul enne vastavate andmete muutumist. Kuni käesolevas punktis sätestatud tähtaja möödumiseni loetakse lepingus esitatud poole kontaktandmetele edastatud teade kohaselt edastatuks.
14. Lepingu muutmine
14.1 Elluviija võib muuta lepingu lisade 7 ja 8 vorme, teavitades sellest partnerit kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Muus osas muudetakse lepingut poolte kokkuleppel ning see vormistatakse kirjalikult või elektrooniliselt (digitaalselt allkirjastatult) lepingu lisana.
14.2. Lepingu muudatused, välja arvatud punktis 14.1 toodud muudatused lepingu lisades, jõustuvad pärast nende allakirjutamist mõlema poole poolt või poolte poolt määratud tähtajal.
14.3. Pool esitab põhjendatud lepingu muutmise ettepaneku teisele poolele kirjalikult või
elektrooniliselt koos kõigi vajalike dokumentidega. Teine pool vastab ettepanekule hiljemalt 20 (kolmekümne) tööpäeva jooksul, arvates ettepaneku kättesaamisest. Kui mõlemad pooled
on nõus lepingu muutmisega, siis vormistatakse lepingu muudatus lepingu lisana. 15. Lepingu lõpetamine ja vääramatu jõud
15.1. Elluviijal on õigus leping üles öelda, kui partner ei täida lepingus sätestatud tingimusi ning tagasi nõuda partnerile lepingu lõpetamise hetkeks välja makstud toetus ja muud toetuse
maksmisega kaasnevad kulud. 15.2. Elluviija võib lepingu ühepoolselt lõpetada, kui:
15.2.1. see on tingimata vajalik, et vältida ülekaaluka avaliku huvi rasket kahjustamist;
15.2.2. partner on oluliselt lepingut rikkunud ja ei ole rikkumist täiendava mõistliku tähtaja jooksul kõrvaldanud. Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse eelkõige lepingust
tulenevate kohustuste täitmata jätmist; 15.2.3. partner on jätnud täitmata kontaktisiku hoiatuse ja ei ole rikkumist täiendava
mõistliku tähtaja jooksul kõrvaldanud.
15.3. Lepinguliste kohustuste täitmata jätmine või mittenõuetekohane täitmine loetakse põhjendatuks, kui see on tingitud vääramatust jõust, s.o asjaolust, mida pooled ei saanud
mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud neilt oodata, et nad lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaksid või seda väldiksid või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaksid.
15.3.1. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult või kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teatama teisele poolele. 15.3.2. Vääramatu jõu esinemine peab olema tõendatud poole poolt, kes viitab vääramatu jõu
esinemisele.
15.3.3. Kui vääramatu jõu tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 90 (üheksakümmend) päeva järjest, võivad pooled lepingu lõpetada.
15.4. Pooled on kohustatud rakendama kohaseid meetmeid, et ära hoida teisele poolele kahju tekitamine ja tagada võimaluste piires oma lepingust tulenevate ning sellega seotud kohustuste täitmine.
15.5. Lepingu võib igal ajal ennetähtaegselt lõpetada poolte kokkuleppel. Pool esitab lepingu lõpetamise ettepaneku teisele poolele kirjalikult koos lõpetamise põhjendustega ning koos
kõigi vajalike dokumentidega. Teine pool vastab ettepanekule hiljemalt 20 (kolmekümne) tööpäeva jooksul, arvates ettepaneku kättesaamisest. Kui mõlemad pooled on nõus lepingu lõpetamisega, siis vormistatakse kirjalikult lepingu lõpetamine. Lepingu ennetähtaegse l
lõpetamisel on partner kohustatud tagastama elluviijale selle osa toetusest, mis on lepingu lõpetamise seisuga kasutamata.
15.6. Elluviijal on õigus nõuda partnerilt lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmisel või mittenõuetekohasel täitmisel toetuse tagastamist ulatuses, millises partner ei kasutanud toetust kooskõlas lepinguga või elluviijal ei ole võimalik toetuse kasutamise sihipärasust
kontrollida. Toetuse tagasinõudmine ei mõjuta elluviija õigust nõuda partnerilt täiendava lt ka kahju hüvitamist. Partner tagastab toetuse osa kahekümne (20) tööpäeva jooksul, arvates
elluviijalt sellekohase kirjaliku nõude kättesaamisest. 15.7. Lepingus sätestatud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral on
elluviija kohustatud tegema partnerile hoiatuse ja andma partnerile võimaluse rikkumine
mõistliku aja jooksul kõrvaldada. Pooled on kokku leppinud, et eelmises lauses nimetatud mõistlik aeg ei või olla lühem kui 10 (kümme) tööpäeva.
15.8. Elluviija poolsel viivitamisel toetuse maksmisega on partneril õigus keelduda lepingus
toodud kohustuste täitmisest kuni elluviija poolse vastava kohustuse täitmiseni.
16. Kontaktisikud 16.1. Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja infovahetus toimub
kontaktisikute kaudu:
16.1.1. elluviija kontaktisik on Anneli Liblik, telefon 612 5038, e-post [email protected];
16.1.2. partneri kontaktisik on Annely Reile, telefon 5197 4903, e-post [email protected].
16.2. Kontaktisikute muutumisest tuleb teist poolt kirjalikult ette teavitada vähemalt 5 viis
tööpäeva. Nimetatud teade lisatakse lepingule. 16.3. Elluviija kontaktisik annab juhiseid lepingu täitmise küsimustes, tagab partnerile vajaliku
teabe, otsustab partneri väljamaksetaotluse rahuldamise, seirearuannete ja järgmise kalendriaasta detailse aasta tegevuskava ja detailse aasta eelarve heakskiitmise, kontrollib toetatavate tegevuste elluviimist, partneri väljamaksetaotluseid ja kohustuste täitmist ning
koostab partnerile rahaliste vahendite ülekandmise esildisi toetuse väljamaksmiseks.
17. Lõppsätted
17.1. Lepingu lahutamatuteks osadeks on lepingu lisad ning pooltevahelised teated kontaktisikute muutumise kohta.
17.2. Leping tekitab elluviijale ja partnerile seaduslikud, kehtivad ja siduvad kohustused tagamaks lepingu tingimuste tähtaegset, kohast ja täielikku täitmist.
17.3. Pooled lahendavad kõik lepinguga seotud omavahelised erimeelsused ja vaidlused eelkõige vastastikusel mõistmisel põhinevate ja avalikke huve arvestavate läbirääkimiste teel.
17.4. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
18. Poolte allkirjad ja rekvisiidid
Siseministeerium Sotsiaalkindlustusamet
Pikk 61, Tallinn 15065 Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn Telefon 6125008 Telefon 612 1360
E-post: [email protected] E-post: [email protected] a/a EE891010220034796011 a/a EE EE891010220034796011 Viitenumber: 2800045849 Viitenumber: 2800048574
Saaja: Rahandusministeerium Saaja: Rahandusministeerium
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt) Tarmo Miilits Maret Maripuu