Dokumendiregister | Siseministeerium |
Viit | 1-3/52 |
Registreeritud | 27.05.2021 |
Sünkroonitud | 25.03.2024 |
Liik | Üldkäskkiri |
Funktsioon | 1 Ministeeriumi töö korraldamine. Juhtimine. Planeerimine. Aruandlus |
Sari | 1-3 Ministri käskkiri (AV) |
Toimik | 1-3/2021 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Martin Eber (kantsleri juhtimisala, varade, planeerimise ja tehnoloogia asekantsleri valdkond, välisvahendite osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa
VARJUPAIGA-, RÄNDE- JA INTEGRATSIOONIFONDIST
PERIOODIKS 2014–2020 TOETUSE ANDMINE Juhend toetuse taotlejale
Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine
kolmandate riikide kodanikele Eestis
Tallinn 2021
2
SISUKORD
KASUTATUD LÜHENDID .................................................................................................... 3
SISSEJUHATUS ...................................................................................................................... 4
TERMINID ............................................................................................................................... 5
1. TOETUSE ANDMISE ALUSED .............................................................................. 7
1.1. Nõuded toetuse taotlejale ........................................................................................... 7
1.2. Projekti sobivus .......................................................................................................... 8
1.3. Nõuded projekti elluviijale ja juhtimisele .................................................................. 8
1.4. Projekti eelarve ja selle rahastamine .......................................................................... 9
1.5. Taotlusvorm ja lisadokumendid ................................................................................. 9
1.6. Taotluse esitamine ................................................................................................... 10
2. TAOTLUSVOORU EESMÄRGID, EELARVE, TEGEVUSE ELLUVIIMISE AEG
NING SIHTRÜHMAD ............................................................................................ 10
2.1. Taotlusvooru eesmärgid, eelarve ja tegevuste elluviimise aeg ................................ 10
2.2. Sihtrühmad ............................................................................................................... 15
3. TAOTLUSTE HINDAMINE ................................................................................... 16
3.1. Taotluste vormilise vastavuse ja abikõlblikkuse kontroll ......................................... 16
3.2. Taotluste sisuline hindamine .................................................................................... 18
3.3. Teave tehtud otsuse kohta ........................................................................................ 19
4. TOETUSE JA KAASFINANTSEERINGU KASUTAMINE ................................. 19
4.1. Toetuse ja kaasfinantseeringu kasutamise üldtingimused ........................................ 19
4.2. Projekti dokumentatsiooni säilitamine ..................................................................... 20
4.3. Toetuslepingu muutmine .......................................................................................... 20
5. VÄLJAMAKSETE TEGEMINE JA ARUANDLUS ............................................... 21
6. AVALIKUSTAMINE .............................................................................................. 21
3
KASUTATUD LÜHENDID
AA – auditeeriv asutus
AMIF – Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond
EL – Euroopa Liit
EK – Euroopa Komisjon
SiM – Siseministeerium
VA – vastutav asutus
VV – Vabariigi Valitsus
4
SISSEJUHATUS
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond (edaspidi ka fond või AMIF) asutati perioodiks 2014–
2020 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu 16.04.2014 määrusega nr 516/2014.
Fondi üldeesmärk on aidata kaasa rändevoogude tõhusale juhtimisele ning ühise varjupaiga-,
täiendava või ajutise kaitse poliitika ja ühise rändepoliitika rakendamisele, tugevdamisele ja
edasiarendamisele, austades seejuures täiel määral Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatud
õigusi ja põhimõtteid.
Üldeesmärgi raames toetab fond järgmiste ühiste erieesmärkide saavutamist:
a) Euroopa ühise varjupaigasüsteemi kõigi aspektide, sh selle välismõõtme tugevdamine ja
arendamine;
b) seadusliku rände toetamine liikmesriikidesse kooskõlas nende majanduslike ja
sotsiaalsete vajaduste, näiteks tööturu vajadustega, tagades seejuures liikmesriikide
sisserändesüsteemide terviklikkuse, ning kolmandate riikide kodanike tulemusliku
integreerimise edendamine;
c) liikmesriikides selliste õiglaste ja tõhusate tagasisaatmisstrateegiate edendamine, mis
aitavad võidelda ebaseadusliku sisserände vastu, keskendudes eelkõige tagasipöördumise
püsivusele ja tulemuslikule päritolu- ja transiidiriiki tagasivõtmisele;
d) liikmesriikide vahel solidaarsuse ja vastutuse jagamise suurendamine, pöörates
tähelepanu eeskätt rändajate ja varjupaigataotlejate voogudest enim mõjutatud
liikmesriikidele, sealhulgas praktilise koostöö kaudu.
AMIF-i rakendamine toimub riikliku programmi alusel. Eesti riiklik programm on leitav
Siseministeeriumi kodulehelt: https://www.siseministeerium.ee/et/tegevusvaldkonnad/valis-
vahendid/varjupaiga-rande-ja- integratsioonifond. Fondi taotlusvoorud viiakse läbi riikliku
programmi alusel. AMIF-i vahendeid saab kasutada kuni 31.12.2022.
AMIF-ist perioodiks 2014–2020 toetuse andmise juhend toetuse taotlejale (edaspidi ka juhend)
on koostatud toetuse taotlejale selgitamaks fondist toetuse ja kaasfinantseeringu andmise aluseid,
aruandlust ja väljamaksete tegemise korda. Lisaks juhendile tuleb toetuse taotlejal tutvuda AMIF-
i kulude abikõlblikkuse reeglitega, AMIF-i riikliku programmiga ja teiste SiM-i kodulehel
asuvate fondi puudutavate dokumentidega.
Edukaid projekte rahastatakse AMIF-st (75% projekti kogueelarvest) ja riigieelarvelistest (25%
projekti kogueelarvest) vahenditest.
Taotlusvooru nimetus: „Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine kolmandate riikide
kodanikele Eestis“
Taotluste esitamise tähtaeg: 27.07.2021. a kell 11.00
Kontaktisik: Martin Eber, SiM-i välisvahendite osakonna nõunik,
[email protected]. Lisateavet võib küsida e-posti teel kontaktisikult. SiM
avalikustab kõik küsimused ja vastused kodulehel.
5
TERMINID
Abikõlblik kulu Abikõlblikkuse reeglites nimetatud kulu, mis on kooskõlas
riigisiseste ja EL-i õigusaktidega, sh horisontaalse määrusega.
Abikõlblikkuse periood Toetuslepingus sätestatud rahaliste vahendite kasutamise alguse ja
lõpptähtaja vaheline periood. Ajavahemik, mille jooksul peab
projekti abikõlblik kulu olema tekkinud ja tegevused ellu viidud
(s.o tööd tehtud, teenused osutatud ja tooted tarnitud). Makseid
võib teha ka pärast abikõlblikkuse perioodi lõppu, kuid mitte peale
projekti lõpparuande esitamist.
AMIF-i riikliku programmi abikõlblikkuse periood kestab
1. jaanuarist 2014. a kuni 31. detsembrini 2022. a (st toetuse saaja
kulud peavad olema tekkinud nimetatud ajavahemikul; VA-l on
õigus kulusid katta perioodil 1. jaanuarist 2014. a kuni 30. juunini
2023. a).
Auditeerimisasutus VV 13. novembri 2014. a korraldusega nr 482 „Varjupaiga-,
Rände- ja Integratsioonifondi ning Sisejulgeolekufondi vastutava
asutuse ja auditeerimisasutuse määramine on AMIF-i AA-ks
määratud SiM-i siseauditi osakond. AA on teistest osalevatest
struktuuriüksustest sõltumatu.
Eelarveaasta EK-le raamatupidamise aastaaruannete esitamise aluseks olev
periood, mis algab 16.10.N-1 ja lõpeb 15.10.N.
Erimäärus
(põhiõigusakt)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. a määrus (EL)
nr 516/2014, millega luuakse Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifond, muudetakse nõukogu otsust 2008/381/EÜ ning
tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsused
nr 573/2007/EÜ ja nr 575/2007/EÜ ja nõukogu otsus 2007/435/EÜ
(ELT L 150, 20.05.2014, lk 168–194).
Horisontaalne määrus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. a määrus (EL)
nr 514/2014, millega sätestatakse Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi ning politseikoostöö, kuritegevuse tõkestamise
ja selle vastu võitlemise ning kriisiohje rahastamisvahendi suhtes
kohaldatavad üldsätted (ELT L 150, 20.05.2014, lk 112–142).
Juhtrühm Horisontaalse määruse artikli 13 lõike 4 alusel moodustatud
riikliku programmi järelevalve eest vastutav organ, mille ülesanne
on analüüsida programmi rakendamist ja eesmärkide
saavutamiseks tehtud edusamme. Juhtrühma töökord kehtestatakse
ja selle liikmed määratakse siseministri käskkirjaga.
Kaasfinantseering Eesti riigi eelarvest eraldatav sihtotstarbeline rahaline toetus, mis
on minimaalselt 25% projekti maksumusest.
Kontrolljälg Toetuse kasutamisel tehtud otsuseid ja tehinguid tõendav
dokumentatsioon. Elektroonilise menetluse korral peab
kontrolljälje arhiveerima kirjalikku taasesitamist võimaldaval
viisil.
Kohanemisprogramm Siseministri 13. augusti 2014. a määrus nr 34
„Kohanemisprogramm“, millega kehtestatakse välismaalase
kohanemisprogramm, kohanemisprogrammis osalemise
tingimused ning kohanemisprogrammis osalemisse suunamise
kord.
Kuluartikkel Projekti eelarve kululiigi alajaotus (nt tööjõukulude puhul
projektijuhi töötasu, raamatupidaja töötasu, maksud jne).
6
Kulu tõendav dokument Majandustehingut kinnitav dokument, mis vastab
raamatupidamise seaduses nimetatud algdokumendi nõuetele, ning
palgaarvestuse puhul palgaarvestust tõendav väljavõte
(nt palgaleht).
Kululiik Projekti eelarve põhijaotus (nt tööjõukulud, sõidu- ja lähetuskulud
jne), mis jaguneb omakorda kuluartikliteks.
Omafinantseering Toetuse saaja või teiste projektis osalevate partnerite rahaline
panus projekti. Omafinantseeringu hulka arvestatakse ainult
toetuse saaja või teiste projektis osalevate partnerite tehtavad
abikõlblikud kulud. Omafinantseeringuga võib täita osaliselt või
täielikult kaasfinantseeringu kohustust.
Partner Toetuse taotluses nimetatud juriidiline isik, riigiasutus, kohaliku
omavalitsuse asutus või rahvusvaheline organisatsioon, kes osaleb
projekti rakendamisel ja kellel tekivad selle käigus kulud.
Projekt Kindlaks määratud tulemuse, eelarve ja ajavahemiku jooksul
elluviidav tegevus või seotud tegevuste kogum, millega kaasnevate
kulude hüvitamiseks toetust taotletakse ja kasutatakse.
Projekti tunnus VA määratud unikaalne projekti number (nt AMIF2020-1).
Rahvusvahelise kaitse saaja Kolmanda riigi kodanik, kes on tunnistatud pagulaseks või
täiendava kaitse saajaks direktiivi 2011/95/EL tähenduses või
ajutise kaitse saajaks nõukogu direktiivi 2001/55/EÜ tähenduses ja
kellele on antud Eestis tähtajaline elamisluba.
Riiklik programm EK ja VV heaks kiidetud AMIF-i vahendite kasutamise
strateegiline dokument, mille alusel kavandatakse ja viiakse ellu
tegevusi. Leitav www.amif.ee.
Rikkumine EL-i või riigisisese õigusakti mistahes sätte rikkumine tegevuse või
tegevusetuse kaudu, mis kahjustab või võib kahjustada EL-i
üldeelarvet põhjendamatu kulu tõttu.
Sihtrühm Isikud, kellele toetatavad tegevused on suunatud ning kes on
sihtrühmana erimääruses nimetatud.
Toetus Rahaline abi, mis koosneb Eesti riigile antavast EL-i toetusest ja
kaasfinantseeringust.
Toetuse saaja Taotleja, kelle taotlus toetuse saamiseks on rahuldatud ning kellega
on sõlmitud toetusleping.
Toetuse taotleja Toetuse taotlejateks võivad olla avalik-õiguslikud juriidilised
isikud, eraõiguslikud juriidilised isikud, valitsusasutused,
valitsusasutuste hallatavad asutused või rahvusvahelised
organisatsioonid, kelle põhikirjalised eesmärgid ja/või
põhitegevusalad toetavad projektis kavandatud tegevusi.
Toetusleping VA ja toetuse saaja vahel sõlmitud leping toetuse kasutamiseks,
eesmärgiga viia ellu taotluses toodud tegevused.
Vastutav asutus Vastavalt VV 13. novembri 2014. a korraldusele nr 482 on AMIF-i
VA SiM. SiM-i põhimääruse kohaselt täidab AMIF-i rakendamisel
VA peamisi ülesandeid VVO. Lisaks osaleb vastutava asutuse
ülesannete täitmisel SiM-i rahandusosakond.
7
1. TOETUSE ANDMISE ALUSED
Toetuse taotleja ning tema esitatud taotluses kirjeldatud kavandatavad tegevused ja kulud peavad
olema abikõlblikud, st vastama toetuse saamise tingimustele. Toetuse taotlemisel on oluline, et
taotleja veenduks nii enda kui ka oma projekti nõuetele vastavuses, st eelkõige kavandatavate
tegevuste ja kulude abikõlblikkuses.
Taotleja projekti hindamisel lähtutakse alljärgnevatest üldistest abikõlblikkuse reeglitest:
taotleja ja partnerite abikõlblikkus;
projekti ja tegevuste abikõlblikkus;
kulude abikõlblikkus (kulu toimumise aeg, kulu eesmärk).
Taotleja on taotluse hindamise ajal kohustatud:
esitama taotluse menetleja nõudmisel taotleja ja taotluse kohta lisateavet nõutud vormis
ja tähtajal;
teavitama viivitamata taotluse menetlejat taotluses esitatud andmete muudatustest või
ilmnenud asjaoludest, mis võivad mõjutada taotluse kohta otsuse tegemist.
1.1. Nõuded toetuse taotlejale
Toetuse taotlejateks ja partneriteks võivad olla avalik-õiguslikud juriidilised isikud,
eraõiguslikud juriidilised isikud, valitsusasutused, valitsusasutuste hallatavad asutused või
rahvusvahelised organisatsioonid, kelle põhikirjalised eesmärgid ja/või põhitegevusalad vastavad
planeeritud tegevustele. Taotlejal peab olema piisav administratiivne võimekus projektide
elluviimiseks.
Toetuse taotlejale kohalduvad järgmised nõuded:
taotleja ja/või partner ei ole pankrotistunud ega likvideerimisel, tema tegevuse suhtes ei
ole alustatud kohtumenetlust, tema tegevus ei ole peatatud, ta ei ole muus piiravas
olukorras, mis tuleneb riigi õigusaktides sätestatud korrast;
taotleja ja/või partneri suhtes ei ole algatatud likvideerimis-, saneerimis- või
pankrotimenetlust või mõnda muud õigusaktides sätestatud menetlust;
taotleja ja/või partner ei ole Maksu- ja Tolliameti andmeil maksuvõlglane;
taotleja ja/või partner ei ole jätnud varem riigieelarvelistest, Euroopa Liidu või välisabi
vahenditest saadud ja tagasimaksmisele kuuluvaid summasid tagasi maksmata või toetuse
tagasimaksmise ajatamise korral jätnud tasumata tagasimaksed ettenähtud tähtajal ja
summas;
taotleja ja/või partner ei ole varem sama kulu hüvitamiseks saanud riigieelarvelistest,
Euroopa Liidu või välisabi vahenditest raha;
taotleja ja/või partner ei ole esitanud SiM-ile toetuse taotlemisel valeinformatsiooni;
taotleja ja/või partner ei ole rikkunud eetikaklauslit, st taotleja ei ole püüdnud otseselt või
kaudselt (kolmandate isikute kaudu) saada konfidentsiaalset informatsiooni (sh teiste
taotlusvooru esitatud projektide kohta) või mõjutada hindamiskomisjoni taotlusvooru
hindamise ajal;
taotleja ja/või partner, projektimeeskonna liige või projekti elluviimist toetav isik ei ole
kriminaal- või väärteomenetluses karistatud ja kelle karistusandmed ei ole
karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu või
asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
8
taotlejal ja/või partneril ning nende kaasatud ekspertidel on varasem kokkupuude ning
taotlusvooru eesmärgile sarnaste tööde läbiviimise kogemus
kommunikatsioonivaldkonnas ja veebiväljaande haldamise/arendamisel
Kui taotlusvooru väljakuulutamise käskkirja alusel antav toetus on käsitletav vähese tähtsusega
abina Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr 1407/2013, milles käsitletakse Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklite 107 ja 108 kohaldamist vähese tähtsusega abi suhtes (ELT L 352,
24.12.2013, lk 1-8, artikli 3 mõistes, järgitakse toetuse andmisel nimetatud määruses ja
konkurentsiseaduse §-s 33 sätestatut.
Projektile või projekti üksikutele tegevustele samal ajal mitmetest riigieelarvelistest,
Euroopa Liidu või välisabi vahenditest toetuse taotlemisel peab taotleja esitama sellekohase
teabe SiM-ile.
1.2. Projekti sobivus
Fondist rahastatav projekt peab vastama järgmistele tingimustele:
projekt keskendub taotlusvooru eesmärkide elluviimisele;
toetus on projekti teostamiseks vajalik, st ilma toetuseta ei ole projekti kavandatud kujul
ning ajagraafikus võimalik ellu viia;
taotlejal on projekti elluviimiseks vajalikud õiguslikud eeldused ja taotleja on
organisatsiooniliselt võimeline projekti ellu viima, tal on projekti elluviimiseks
vajalikud teadmised, oskused, kogemused ning ta tagab projekti jätkusuutlikkuse pärast
selle lõppemist;
projekt on mittetulunduslik.
NB! Trükiste jm materjalide avaldamine trükitud ja/või elektroonsel kujul (välja arvatud
koolituste jaotusmaterjalid koolitusel osalejatele) on abikõlblik vaid juhul, kui nimetatud
materjalide käsikirjad/projektid on eelnevalt kirjalikult kooskõlastatud SiM-ga.
1.3. Nõuded projekti elluviijale ja juhtimisele
Olenemata projekti rahalisest mahust, peab fondist rahastatava projekti elluviimiseks olema
projektil:
projektijuht – tegeleb toetuse saaja juures projekti igapäevase korraldamisega.
Projektijuhi ülesanne on tagada projekti igapäevane fondi reeglitele ja lepingule vastav
elluviimine ning tulemuste saavutamine. Projektijuht on kontaktisik, kes suhtleb
vastutava asutusega;
raamatupidaja – teostab projekti raamatupidamist vastavalt õigusaktidele, sealhulgas
kontrollib algdokumente ja kirjendab need registrisse ning arvestab töötasusid ja makse;
projekti juhtkomisjon – toetuse saaja kaasab juhtkomisjoni partnerid, esindaja(d), projekti
elluviimist toetavate asutuste esindajad (k.a. SiM). AMIF-i vastutava asutuse esindaja
(SiM välisvahendite osakonna nõunik) osaleb juhtkomisjonis vaatlejana. Taotluse vormi
punktis 11.1 peab kirjeldama juhtkomisjoni ülesandeid ja koosseisu üldiselt. Projekti
juhtkomisjoni täpne koosseis nimetatakse projekti elluviija ja vastutava asutuse koostöös
toetuslepingu sõlmimise järgselt. Juhtkomisjon arutab projekti elluviimisel tekkinud
küsimusi ja võtab vastu olulised projekti eesmärkide täitmist mõjutavad otsused. Soovitav
on juhtkomisjoni koosolekuid korraldada vähemalt üks kord poolaastas.
Projekti meeskonna liikmeteks loetakse ainult need isikud, kellel on projektis otsene roll, nende
isikute tööjõukulud on eelarves kirjeldatud kululiigi „Otsesed kulud“ all. Toetuse taotleja
9
otsustab ja põhjendab, millistel isikutel on projektis otsene roll, põhjenduse peab nimetama
taotlusvormil projekti juhtimissüsteemi kirjelduses. Projekti elluviimist toetavaid isikuid ei loeta
projekti meeskonda kuuluvateks ja nende tööjõukulud kantakse projekti eelarvesse kululiigi
„Kaudsed kulud“ alla.
1.4. Projekti eelarve ja selle rahastamine
Projekti eelarvevormil peab täitma ainult esimese lehe ehk A-osa. B- ja C-osa täidetakse
projekti elluviimise jooksul ja esitatakse SiM-ile koos projekti aruandlusega.
Projekti eelarves peab nimetama kõik projektiga seotud kulud ja tulud. Projekti eelarve peab
olema tasakaalus. Abikõlblikud kogukulud peavad võrduma kogutuludega ning projekti käigus
saadud sissetulekud peab projekti kuludest maha arvama. Projekte rahastatakse AMIF-ist (75%
projekti kogumaksumusest) ja riiklikust kaasfinantseeringust (25% projekti kogumaksumusest).
Kulud Tulud
+ otsesed kulud + AMIF-i toetus
+ kaudsed kulud (kuni 7 protsenti otsestest
kuludest)
+ riiklik kaasfinantseering
= abikõlblikud kulud kokku
+ omafinantseering
+ projekti käigus saadud sissetulekud
= tulud kokku
Kõik kulud peavad olema põhjendatud, läbipaistvad ja detailselt kuluartiklite kaupa selgitatud.
Toetust antakse ainult põhjendatud ja abikõlblikele kuludele (vt kulude abikõlblikkuse reegleid).
Projekti maksumuse arvestamine on hinnanguline, kuid see peab siiski andma piisavalt täpse
tulemuse, et projekti elluviimise käigus ei osutuks vajalikuks eelarvet sageli muuta (st teatud
tegevusteks jääb raha puudu või teatud kulude puhul tekib ülejääk). Muudatuste tegemisel peab
arvestama olulise ajakuluga. Muudatusi ei tohi enne ellu viia, kui vastutav asutus on selleks loa
andnud.
1.5. Taotlusvorm ja lisadokumendid
Taotlusvorm ja lisadokumentide vormid on kättesaadavad veebilehelt
https://www.siseministeerium.ee/et/eesmark-tegevused/valisvahendid/amif-taotlusvoorud.
Taotlus koosneb järgnevatest dokumentidest:
toetuse taotlemise vorm;
projekti tegevuskava ja tulemused;
projekti detailne eelarve MS Excel-vormingus;
taotleja organisatsiooni asutamisdokumentide ja muude organisatsiooni alusdokumentide
koopiad (põhikiri, põhimäärus vms; rahvusvaheliste organisatsioonide puhul võivad olla
ka inglise keeles; lingi/viite veebilehele võib lisada taotlusvormi punktis 5) või muu
dokument, kus selguvad taotleja põhikirjalised eesmärgid ja/või põhitegevusalad, mis
toetavad projektis kavandatud tegevuste ellu viimist;
tõend maksuvõlgnevuse puudumise kohta (ei esitata, kui andmeid saab kontrollida
avalikust andmebaasist);
taotleja kinnituskiri käibemaksu abikõlblikkuse kohta (kui kohaldub);
partnerluse kinnitus (allkirjastatud ja kuupäevastatud partneri poolt) (kui kohaldub);
10
projekti kaasatud kommunikatsioonieksperdi ja veebiväljaande haldamise/arendamisega
tegeleva eksperdi vastava valdkonna kogemust tõendav dokument, milles viidatakse
selgelt eelnevale kogemusele;
kommunikatsioonistrateegia konkreetsete tegevustega projekti perioodi vältel
sihtrühmani jõudmiseks (taotleja vabalt valitud vormil)
Taotlus koostatakse ametlikel vormidel, eesti keeles, elektroonselt trükitult, A4-lehel. Taotluse
peab allkirjastama allkirjaõiguslik isik. Taotlusvoorus esitatud taotlusi esitajale ei tagastata ega
kommenteerita. Kõik taotluse vormistamise ja esitamisega seotud kulud kannab taotluse esitaja.
1.6. Taotluse esitamine
Taotluse peab SiM-ile esitama kas elektrooniliselt digitaalselt allkirjastatuna või paberil
omakäeliselt allkirjastatuna. Kui taotlus esitatakse paberil, peab esitama taotluse originaali
ning ühe koopia.
Paberil taotluse peab saatma või viima kinnises ümbrikus aadressil:
Välisvahendite osakond
Siseministeerium
Pikk 61, 15065 Tallinn
Taotlusele peab olema lisatud märgusõna „Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine
kolmandate riikide kodanikele Eestis”
Digitaalselt allkirjastatud taotluse peab saatma aadressil [email protected]. Lisaks
peab taotluse elektroonilise versiooni esitama ka kas Wordi või Exceli failina e-posti teel
taotlusvooru kontaktisikule SiM-is.
2. TAOTLUSVOORU EESMÄRGID, EELARVE, TEGEVUSE ELLUVIIMISE AEG
NING SIHTRÜHMAD
2.1. Taotlusvooru eesmärgid, eelarve ja tegevuste elluviimise aeg
Taotlusvooru
nimetus:
Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine kolmandate riikide
kodanikele Eestis
AMIF-i mitmeaastase
riikliku programmi
erieesmärk:
Kolmandate riikide kodanike integratsioon ja seaduslik ränne
Riiklik eesmärk: Integratsioonimeetmed
2.1.1. Taustainfo
Tänapäeva Eesti on riik, kus elab erineva etnilise, kultuurilise ja keelelise tausta ja päritoluga
inimesi ning sisserände tulemusel võib ühiskonna heterogeensus ning keeleline ja kultuuriline
mitmekesisus veelgi kasvada. Uuringud näitavad, et mitmekesisus ei ole probleemiks, kui seda
tasakaalustavad jagatud väärtused. Kui etnilistel rühmadel puuduvad ühendavad väärtused ja
ühine identiteet, võib mitmekesisus olla ohutegur ühiskondlikule rahule ja heaolule ja põhjustada
11
sotsiaalse kapitali langust1. Mitmekultuurilise ühiskonna võimalike ebakõlade vältimine eeldab
seega ühiskonna head lõimitust.
Erinevate sihtrühmade kohanemis- ja lõimumiskogemus on ebaühtlane, sõltudes mitmest
tegurist, nagu tööhõive, kodakondsuse ja riigiidentiteedi olemasolu, eesti keele oskus,
sotsiaalmajanduslik ja ühiskondlik aktiivsus, haridustase, elukoht, hoiakud ja väärtused, meedia-
ja kultuuritarbimise harjumused, kontaktid teiste sihtrühmadega ja osalemine
kodanikuühiskonnas jne.
Käesolev taotlusvoor keskendub meediatarbimise harjumustele: kuidas luua võimalused
meediatarbimise harjumusteks, mis soodustaks tulemuslikku kohanemist ja lõimumist. Taotlejad
peavad lähtuma allpool kirjeldatud sisserännet iseloomustavatest näitajatest ja detailsemalt
kirjeldatud meediatarbimisega seotud väljakutsetest.
Alati ei tunne uussisserändajad ennast uue asukohariigi meediaruumis mugavalt ja seetõttu
eelistatakse jälgida meediakanaleid, mis pärinevad oma kodumaalt. See võib põhjustada
ühiskonnas kultuuride vahelisi vääritimõistmisi ja võivad tekkida vastuolud erinevat päritolu
kanalites esitatud info vahel2. Sihtriigil ei pruugi aga olla piisavat kogemust ja võimekust
uussisserändajatele mitmekeelse originaalsisuga (st mitte tõlgitud) teabe loomiseks, mis oleks
neile vastuvõetavas vormis ja süsteemne.
Võrreldes venekeelsete kolmandate riikide kodanike- ja määratlemata kodakondsusega
inimestega, kellele on loodud erinevat Eesti venekeelset meediat3, on emakeelena või peamise
võõrkeelena inglise keelt rääkivate kolmandate riikide kodanikel oluliselt vähem võimalusi hoida
ennast kursis Eestis toimuvaga4. Seepärast on oluline jätkata ingliskeelse infovälja arendamist
vastavalt sihtrühma vajadustele, huvidele ning meediatarbimise harjumustele, et luua
uussisserändajatele tervikpilt Eesti ühiskonnas toimuvast.
Taotlusvooru tulemusena luuakse Eesti uussisserändajatele ingliskeelse sisuga järjepidevalt uue
infoga varustatav meediakanal, mis tagaks kohalikku – Eesti – elu kajastava info olemasolu ja
asjakohasuse. Kaudselt võimestaks selline meediakanal kontaktide loomist, vähendaks
isoleerituse ohtu ning kasvataks uussisserändajate teadlikkust päevakajalistest teemadest Eesti
ühiskonnas. Eestis elamise ja eduka iseseisva toimetuleku seisukohalt on oluline tagada
kolmandate riikide kodanikele asjakohane ja järjepidev info edastamine Eestis toimuvast
poliitilisest, sotsiaalmajanduslikust ja kultuurielust.
Teema aktuaalsust ilmestab ka 2020. aasta sügisel läbiviidud välismaalaste eriolukorra
teadlikkuse uuring5. Uuringu käigus tõid välismaalased esile, et Eesti võõrkeelseid
uudistekanaleid (nt ERR News, Estonia World, Delfi RUS) peeti usaldusväärseks, kuid sealjuures
tunnistasid mitmed vastajad, et neil puudus võrdlusmoment teiste meediakanalitega. See ilmestab
turuolukorda, kus Eesti meediamaastikul on vähe võõrkeelse originaalsisuga teenusepakkujaid,
kes toodaks sisu igapäevase regulaarsusega. Seda ennekõike just ingliskeelse sisuloome suunal.
1 Ehala, M. (2019). RITA ränne projekt: Mitmikidentiteedi ja ühtekuuluvuse võimalused ja väljakutsed Eestis. [www]
https://sisu.ut.ee/sites/default/files/ranne/files/7_mitmikidentiteedi_ja_uhtekuuluvuse_voimalused_ja_valjakutsed_eestis_raport
_m.ehala_.pdf (19.03.2020). 2 Välismaalaste eriolukorra teadlikkuse uuring, lk 25.
https://www.siseministeerium.ee/sites/default/files/eestis_elavate_valismaalaste_eriolukorra_teadlikkuse_uuring_0.pdf 3 Nt ERR vene keeles, ETV+, Raadio4, MK Estonia, rus.delfi.ee, rus.postimees.ee ja piirkondlik trükimeedia nagu Põhjarannik,
Pealinn jms 4 Nt news.postimees.ee ja news.err.ee 5 https://www.siseministeerium.ee/sites/default/files/uuringuaruanne_esitlus.pdf
12
Lisaks toodi uuringus välja, et uudistekanalitesse jõudis tõlgitud teave viitega. See tuleneb
asjaolust, et ingliskeelse sisuloomega tegelevad peamised meediakanalid (nt Postimees, Delfi) Eestis vähesel määral. Enim olid uuringus osalejad tuttavad väljaandega ERR News ja Estonian
World, kes ka Eestis põhiosa ingliskeelset teavet hetkel toodavad.
Uuringus osalejate sisendi põhjal võib öelda, et kohaliku meediamaastiku vastu tunnevad siin
elavad välismaalased huvi ja vajadust, kuid sisuloome nendes kanalites ei paku lugejale
igapäevast ja regulaarset uudisvoogu, mis aitaks kujundada kohalikust elust tervikvaate, sh
kajastades erinevaid teemasid nagu poliitika, majandus, sport, kultuur, haridus jne.
Huvi ja vajadust ingliskeelse teabe vastu ilmestab ka ERR News lehe külastatavuse statistika.
2018. aasta septembris oli ERRi ingliskeelse portaali lugejate arv 63 920, 2019. aasta septembris
oli 126 086 ja 2020. aasta septembris 222 718. Iga-aastaselt pea poole võrra kasvanud külastuste
arv viitab huvile ja vajadusele ingliskeelse meediaruumi järgi.
2.1.2. Taotlusvooru eesmärk ja nõuded
Taotlusvooru eesmärk on tõsta Eestis elavate emakeelena või peamise võõrkeelena inglise keelt
rääkivate kolmandate riikide kodanike teadlikkust Eestis toimuvaga. Taotlusvooru eesmärgi
saavutamiseks arendatakse välja veebiväljaanne (või täiendatakse olemasolevat), kus luuakse
igapäevaselt originaalset ja asjakohast sisu, kajastatakse olulisemaid kohalikke sündmuseid ja
uudiseid nii inglise kui ka eesti keeles.
Veebiväljanne peab tootma põhiosana originaalsisu, mitte tõlkima ümber ainult olemasolevat
eestikeelset sisu. Otsetõlge eestikeelsetest väljaannetest ei tohi ulatuda üle 50% päevastest
kajastustest.
Veebiväljaandesse loodud sisu levitatakse Eestis elavatele sihtrühma liikmetele, et suurendada
nende informeeritust Eesti ühiskonnaelust (sh ingliskeelsetes sotsialameedia gruppides, mille
nimekirja edastab toetuse andja taotlusvooru võitjale).
Sisu levitamiseks ja tootmiseks tuleb välja töötada kommunikatsioonistrateegia kogu projekti
perioodiks, st maksimaalselt kuni 2022. aasta lõpuni. Taotleja koostab ja esitab koos taotlusega
vabalt valitud vormil kommunikatsioonistrateegia, mis sisaldab tegevusi, millega tõstetakse
sihtgrupi teadlikkust veebiväljaandest. Välja peavad olema toodud eesmärgid, toetavad kanalid
ja mõõdikud pakutud tegevuste hindamiseks. Konkreetsed mõõdikud ja nende valiku põhjuse
toob oma pakkumuses välja taotleja, sh mõõdikud peavad olema üheselt tõlgendatavad ja andma
ülevaate tegevuste tulemuslikkusest (nt mõõdikuteks võib olla lehekülje unikaalsete külastajate
arv, uued külastajad vs korduvkülastajad, lehel viibitud aeg, mitut sisulehte külastaja keskmiselt
vaatab vm näidikud). Veebiväljaande loomisel ja täiendamisel võib aluseks võtta või
koostööpartnerina kaasata olemasolevad muukeelsed meediakanalid, mis Eestis täna olemas on
(nt Estonian World, ERR News, Postimees Estonian News jne). Veebiväljaannet ei pea looma
uuele platvormile, kasutada võib ka juba olemasolevat platvormi.
Lõpptulemus peab olema sujuvalt töötav veebiväljaanne, mis sisaldab tänapäevaseid lahendusi,
sh kasutajasõbralikkust, mugavust, lihtsalt haaratavust, on paindlik administreerida ja paindlik
jälgida, võimaldab hõlpsalt kuvada fotosid ja visuaale ning videosid. Sisu toodetakse kasutades
paralleelselt inglise ja eesti keeles. Veebiväljandest tuleb kujundada infokanal, mis annab Eestis
elavatele uussisserändajatele aktuaalset infot Eestis toimuva kohta. Seeläbi on väljaanne
abivahend, et luua elanikkonna üleselt sidusust erinevate kogukondade vahel, vähendades
13
ühiskonnasiseseid vastuolusid ning erinevate sotsiaalsete gruppide vahelisi pingeid. Kokkuvõttes
on eesmärk luua kõigile võrdväärse infotarbimise võimalused.
2.1.3 Tegevused
Taotlusvooru eesmärgi saavutamiseks peab veebiväljaande arendamine koosnema
järgmistest tegevustest:
1. kommunikatsioonistrateegia koostamine koos konkreetsete tegevustega projekti perioodi
vältel sihtrühmani jõudmiseks (sh mõõdikud, kuidas hinnatakse seatud eesmärke) vt ka
juhendi p 1.5 lk 10;
2. veebiväljaande loomine või olemasoleva parendamine ja rakendamine taotlusvooru
eesmärkide täitmiseks;
3. kvaliteetne ja igapäevane sisuloome lepinguperioodi vältel;
4. veebiväljaande jätkustrateegia projekti lõppedes.
Taotlusvooru võitnud organisatsioon teeb projekti edukaks elluviimiseks tihedat koostööd
toetuse andja ja asjakohaste asutustega, nt Kultuuriministeeriumiga.
2.1.4 Veebiväljaande arendamise nõuded:
A. Kommunikatsioonistrateegia koostamine koos konkreetsete tegevustega projekti
perioodi vältel sihtrühmani jõudmiseks
Veebiväljaande kommunikatsioonistrateegia formaadi valib ja esitab taotleja, kuid see peab ära
määratlema väljaande eesmärgid, väliskeskkonna analüüsi ja lähtepositsiooni, sihtgrupini
jõudmise tegevused nii lühi- ja pikaajaliselt, siht- ja sidusrühmad, oodatavad tulemused (sh
mõõdikud) ja vajalikud ressursid ning võimalikud riskid ja nende maandamismeetmed.
Projekti kaasatud kommunikatsioonieksperdil peab olema vastav töökogemus (vt 1.5 lk 10)
B. Veebiväljaande loomine või edasiarendamine
Veebiväljaande loomisel või olemasoleva parendamisel peab kasutama koosloome põhimõtteid,
st loomisse kaasatakse sihtrühma esindajaid, kes aitavad täpsustada meediakanali suunitlust, sisu,
teemasid jne. Koosloome lahendust kirjeldatakse taotluses, sh selgitatakse koosloome tegevusi,
sihtgrupini jõudmise strateegiat. Veebiväljaanne peab lähtuma kasutajamugavusest, olema
loogiliselt ülesehitatud, võimaldama kasutada kaasaegseid digikommunikatsiooni lahendusi ja
võimalusi. Veebiväljaanne peab võimaldama analüüsida lehe külastatavuse statistikat.
Projekti kaasatud veebiväljaande haldamise/arendamisega seotud eksperdil peab olema vastav
töökogemus (vt 1.5 lk 10)
C. Kvaliteetne ja regulaarne sisuloome
Informatsiooni edastatakse nii inglise kui eesti keeles jälgides lihtsa keele põhimõtteid6 ning
selleks peab kaasama inglise ja eesti keele metoodikuid, sisuloojaid, ajakirjanikke ja
meediaeksperte. Sisuloome peab olema veebiväljaandes igapäevane ja kaetud asjakohase
informatsiooniga Eesti ühiskonda puudutavate olulisemate teemade osas.
6 Nt uudised loetakse tavalisest kolm korda aeglasemalt, välditakse keerulisi väljendeid, idioomasi, põhisõnavara on ligi 1500
sõna ning täiendavalt seletatakse mõisteid. Sihtrühmaks on kesktaseme ja edasijõudnud keeleõpijad vt täiendavalt
https://learningenglish.voanews.com/
14
Sisuloojad ei pea olema projektis nimeliselt välja toodud, kuid taotleja peab omama teadmist (sh
seda kirjeldama), kuidas sisuloomet kavandatakse ja kuidas tagatakse sisu regulaarsus ja
professionaalsus.
D. Veebiväljaande jätkustrateegia
Taotleja peab esitama võimaliku(d) lahenduskäigu(d) ja ettepanekud projekti lõppedes
veebiväljaande tegevuse jätkamiseks. Siinkohal tuleb taotlejal arvestada, et tegemist on
mittetulundusliku projektiga, millega ei saa projekti ajal ega selle lõppedes asuda tulu teenima.
Taotluses peab esitama projekti ajakava, kus on täpsustatud projekti erinevate etappidega seotud
tegevusi ning vastutajaid.
2.1.5. Rändestatistika ja täiendav taustteave
Alates 2015. aastast on Eestis sisserändajate arv (sh tagasipöördujad) ületanud väljarändajate
arvu. Kolmanda riigi kodanike arv, kellele on antud tähtajaline elamisluba, on stabiilses
kasvutrendis kõikide peamiste rändeliikide lõikes, milleks on töötamine, pereränne ja õppimine.
2018. aastal andis PPA 4912 esmast tähtajalist elamisluba ja 2019. aastal oli see number 5984.
Peamiselt COVID-19 tulenevate reisipiirangute tõttu langes 2020. aastal esmakordsete
tähtajaliste elamislubade arv võrreldes 2019. aastaga kõikide aluste lõikes – pererändes oli langus
14%, õpirändes 60%, töörändes 6%, ettevõtluses 17%. Kogu esmaste tähtajaliste elamislubade
arv langes võrreldes 2019. aastaga 21%.
Tabel 1. Esmakordsed tähtajalised elamisload ja elamisõigused rändeliikide lõikes 2016–
2020 Esmakordsed
elamisload
kokku
Pereränne
(abikaasa juurde
ja lähedase
sugulase juurde
kokku)
Elamisluba
õppimiseks
Tööt
amin
e
Elamisluba
ettevõtlusek
s
EL
kodanike
pereliikme
d
Muu
põhjus
*
2016 3780 1233 1160 1325 16 35 46
2017 3995 1184 1211 1501 53 42 46
2018 4912 1661 1267 1851 87 57 46
2019 5984 2272 1330 2218 134 82 30
2020 4710 1958 533 2089 111 106 19
*Muu põhjus - kriminaalmenetluses osalemine ja välisleping
Allikas: Politsei- ja Piirivalveamet
Lisaks uussisserändajatest residentidele ehk elamisloa või -õigusega välismaalastele on Eesti
inforuum oluline ka siia lühiajaliselt tööle tulnud inimestele. Lühiajalise töötamise saab üldjuhul
registreerida kuni 365 päevaks 455-päevase perioodi jooksul. Kuigi lühiajalise töötamise
registreerimiste arv on eelnevatel aastatel pidevalt kasvanud, registreeriti 2020. aastal lühiajalist
15
töötamist 31% vähem kui 2019. aastal. Selle peamiseks põhjuseks on COVID-19 tõttu
kehtestatud reisipiirangud. Siiski on registreerimiste arv märkimisväärne.
Tabel 2. Lühiajalise töötamise registreerimiste arv 2016–2020
Aasta Registreerimised
2016 1782
2017 7584
2018 19858
2019 32245
2020 22110
Allikas: Politsei- ja Piirivalveamet
Uussisserändajate peamisteks suhtluskeeleks on inglise ja vene keel. Kuna venekeelseid
meediaväljaandeid, sh veebilehti on üksjagu ning erinevad „Eesti ühiskonna integratsiooni
monitooringud“ on viidanud, et need on ka uussisserändajate seas kasutust leidnud, siis
keskendub konkreetne taotlusvoor just ingliskeelse meedia vajaduste täitmisele.
2.1.6. Abikõlblikkuse periood, eelarve ja indikaatorid
Toetuse taotleja peab käesoleva juhendi p 2.1.2–2.1.5 toodud nõuetele vastavust ning
tingimuste ja eesmärkide saavutamist kirjeldama taotluses.
Täpne projekti abikõlblikkuse periood määratakse toetuslepingus. Taotlusvoorus toetatakse
projekte, mis algavad kõige varem 01.09.2021 ja kestavad kuni 31.12.2022. Kulud, mis on
tehtud enne Siseministeeriumi langetatud otsust taotluse kohta, tehakse taotleja riisikol.
Taotluse kogueelarve ei tohi ületada taotlusvooru kogueelarvet. SiM-l on õigus toetada projekti
osaliselt, märkides ära toetatavad tegevused või toetada tingimuslikult taotletavat summat
vähendamata.
Taotlusvooru
kogueelarve
AMIF toetus (75%) Riiklik kaasfinantseering (25%)
150 000 eurot 112 500 eurot 37 500 eurot
Projekt võib aidata kaasa AMIF-i mitmeaastases riiklikus programmis nimetatud indikaatori
saavutamisse. Taotlusvormi punktis 11 võib määrata indikaatori „sihtrühma kuuluvate isikute
arv, keda fondi toetusel abistati“ projekti lõpuks saavutatava sihttaseme. Seejuures peetakse
silmas sihtrühma esindajaid, kes aitavad täpsustada meediakanali suunitlust, sisu, teemasid jne.
Sihtrühma, kes on loodava veebiväljaande lõpptarbijad (hinnangulist) arvu ei loeta saavutatava
sihttaseme hulka. Projektile võib lisada teisi indikaatoreid, need peab kirjeldama taotlusvormi
punktis 11.1.
2.2. Sihtrühmad
Abikõlblikud on kulud, mis on tehtud järgmiste sihtrühmade toetamiseks:
kolmandate riikide kodanikud, eelkõige uussisserändajad, kellele on välja antud
tähtajaline elamisluba välismaalasele rahvusvahelise kaitse andmise seaduses sätestatud
alustel, sh nende pereliikmed.
16
Juba Eestis elavate uussisserändajate kõrval on sihtrühmaks7 ka potentsiaalsed uussisserändajad,
kes on põhiliseks sihtrühmaks teiste riiklike programmide teavitus- ja sihtturunduskampaaniates
(peamiselt Ettevõtluse Arendamise Sihtasutuse Work in Estonia ja SA Archimedese Study in
Estonia programmid) ning välismaalased, kes kaaluvad Eestisse tööle, õppima või muudel
põhjustel elama asumist.
Samuti on veebiväljaanne suunatud uussisserändajatega kokkupuutuvatele kohalikele
ettevõtjatele kui tööandjatele, ülikoolidele, kohalikele omavalitsustele (ja teistele avalike teenuste
pakkujatele), vabaühendustele ning uussisserändajate pereliikmetele.
3. TAOTLUSTE HINDAMINE
AMIF-ist rahastatakse projekte, mille eesmärgid vastavad AMIF-i erimääruses nimetatud
eesmärkidele.
SiM registreerib kõik laekunud taotlused nende laekumise järjekorras ja omistab neile projekti
numbri. Samalt taotlejalt enama kui ühe taotluse laekumisel menetletakse ajaliselt viimasena
saabunud nõuetekohaselt vormistatud taotlust.
Taotlusi menetletakse kahes osas:
esimeses osas kontrollitakse esitatud taotluste vormilist vastavust, planeeritud tegevuste
ning kulude põhjendatust ja abikõlblikkust AMIF-ist;
teises osas hinnatakse taotluste sisu.
3.1. Taotluste vormilise vastavuse ja abikõlblikkuse kontroll
Kontrolli eesmärk on tuvastada taotlejate ja projektide vastavust õigusaktides, mitmeaastases
riiklikus programmis ning juhendmaterjalis kehtestatud abikõlblikkuse ja vormistusnõuetele ning
eelarves kirjeldatud kulude põhjendatust.
SiM kontrollib taotluse vormilist vastavust, planeeritud tegevuste ning kulude põhjendatust ja
abikõlblikkust 15 tööpäeva jooksul alates taotlusvooru lõppkuupäevast. Kui taotluse esmakordsel
kontrollimisel avastatakse puudusi, antakse taotlejale viis tööpäeva aega puuduste
kõrvaldamiseks. Vajaduse korral peab toetuse taotleja esitama uue allkirjastatud taotluse.
Parandatud taotluste laekumisel viib SiM kümne tööpäeva jooksul läbi lisakontrolli.
Vormilise vastavuse ja abikõlblikkuse kontrolli teist korda mitteläbinud taotluse kohta teeb
SiM taotluse mitterahuldamise otsuse.
Vormilise vastavuse ja abikõlblikkuse kontrolliga tagatakse, et:
taotleja vastab taotlusvooru tingimustele;
taotleja on Eestis registreeritud juriidiline isik või rahvusvaheline organisatsioon;
taotleja ei ole pankrotistunud ega likvideerimisel, tema tegevuse suhtes ei ole alustatud
kohtumenetlust, tema tegevus ei ole peatatud, ta ei ole muus piiravas olukorras, mis
tuleneb riigi õigusaktides sätestatust;
taotlejal ja/või partneril on projekti elluviimiseks vajalik kvalifikatsioon, kogemus või
projekti elluviimiseks vajalikud õiguslikud eeldused;
7 Oluline on siinkohal välja tuua, et sihtrühma profiilid on erinevad ja seda enamasti rändeliikide, st Eestisse elama
asumise aluste lõikes. Üheks peamise sihtrühma osaks, kellele tellija hinnangul on vajalik teavitustegevused suunata,
on pererände raames Eestisse elama asunud uussisserändajad.
17
taotleja ja/või partneri suhtes ei ole algatatud likvideerimis-, saneerimis- või
pankrotimenetlust või mõnda muud õigusaktides sätestatud menetlust;
taotleja ja/või partner ei ole maksuvõlglane;
taotleja ja/või partner ei ole jätnud varem riigieelarvelistest, EL-i või välisabi
vahenditest saadud ja tagasimaksmisele kuuluvad summasid tagasi maksmata või
toetuse tagasimaksmise ajatamise korral jätnud tasumata tagasimaksed ettenähtud
tähtajal ja summas;
taotleja ja/või partner ei ole varem sama kulu hüvitamiseks saanud raha
riigieelarvelistest, EL-i või välisabi vahenditest;
taotleja ja/või partner ei ole esitanud SiM-ile toetuse taotlemisel valeteavet;
taotlus on esitatud tähtajaks;
kui taotlus esitatakse paberil, tehakse kindlaks, kas see sisaldab:
- ühte originaali;
- toetuse taotlemise juhendis nõutud koopiaid;
taotlusvormil on kõik nõutud väljad täidetud;
elektrooniline ja pabertaotlus on identsed ning sisaldavad kõiki lisadokumente;
kasutatud on kinnitatud taotlusvormi, taotleja ei ole taotlusvormi tekstile ühtegi
täiendust lisanud;
taotlus on nõuetekohaselt allkirjastatud ja kuupäevastatud;
taotluse on allkirjastanud allkirjaõiguslik isik;
taotlus on esitatud elektroonselt trükituna ja eesti keeles, välja arvatud taotleja
organisatsiooni põhikiri, mis võib olla ka inglise keeles;
taotlus sisaldab kõiki p 1.5 loetletud lisasid;
kaasatud partnerite puhul on partnerluse kinnitused allkirjastatud ja kuupäevastatud;
projekt vastab taotlusvooru tingimustele;
projekti tegevused toimuvad taotlusvooru tingimustes ette nähtud abikõlblikkuse
perioodil;
projekti tulemusnäitajad on kooskõlas taotlusvooru tingimustes sätestatuga;
projekti eesmärgid, oodatavad tulemused ja vajalikud tegevused on loogilises seoses,
põhjendatud ja mõõdetavad;
projekti sihtrühm vastab taotlusvooru tingimustes nimetatud sihtrühmale;
nõuded projekti teostamisele ja juhtimisele on täidetud;
partneri kaasamist on taotluses põhjendatud ning partneri tegevused ja kulud on taotluses
kindlaks määratud;
tegevused, millele toetust soovitakse, ei ole enne taotluse esitamist lõpetatud või
täielikult ellu viidud, sõltumata sellest, kas kulud on tasutud;
taotluses on esitatud vastav teave, kui projektile või projekti üksikutele tegevustele
taotletakse toetust samal ajal teistest riigieelarvelistest, EL-i või muu välisabi
vahenditest;
projekti eelarve on detailne, finantsandmed on esitatud eurodes ning vastavad
taotlusvoorus väljakuulutatud tingimustele;
kõik tabelites esitatud finantsandmed ja numbriline teave on õige;
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondist taotletav summa moodustab kuni 75%
kogukuludest;
projekti eelarves nimetatud kulud on abikõlblikud;
kaudsed kulud ei ületa seitset protsenti otsestest kuludest.
18
3.2. Taotluste sisuline hindamine
Taotluste menetlemise teises etapis hindab SiM kantsleri käskkirjaga moodustatud
hindamiskomisjon taotluste sisu. Hindamiskomisjoni liikmete hulka määratakse SiM-i ning teiste
asjaomaste asutuste esindajad, vajadusel kaasatakse valdkonna eksperte. Hindamiskomisjoni
liikmed kinnitavad oma erapooletust ja konfidentsiaalsust hindamisel. Hindamiskomisjoni liige
hindab toetuse taotlemise dokumentatsiooni põhjal iga taotlust eraldi, tuues välja nii tugevused
kui puudused, lähtudes kehtestatud hindamiskriteeriumitest.
Kriteeriumid, hindamise alus ja punktide arvutamine:
KRITEERIUM MAKSIMAALSED
PUNKTID
A. Eesmärgipärasus ja asjakohasus
30
Projekt vastab täielikult taotlusvooru eesmärkidele 6
Sihtrühma ja projekti vajalikkus on põhjendatud 6
Planeeritud tegevused on otstarbekad 18
Kriteeriumis A sätestatule mittevastavuse korral arvestatakse punkte maha 2 punkti kaupa.
Minimaalne punktisumma 0 antakse, kui taotlus ja selle vastavus taotlusvooru eesmärkidele ei
ole arusaadav.
KRITEERIUM MAKSIMAALSED
PUNKTID
B. Metoodika ja mõju
40
Projekti tegevuskava on selge ja teostatav 12
Tegevused on projekti eesmärkide saavutamiseks vajalikud 10
Projekti tegevustel on oluline mõju sihtrühmale 6
Projekti eesmärgid ja oodatavad tulemused on vastavuses 6
Projekti oodatavad tulemused on jätkusuutlikud 6
Kriteeriumis B sätestatule mittevastavuse korral arvestatakse punkte maha 2 punkti kaupa.
Minimaalne punktisumma 0 antakse, kui taotlus ei sisalda projekti tegevuste kohta nõutud teavet.
KRITEERIUM MAKSIMAALSED
PUNKTID
C. Eelarve ja kulutõhusus
24
Projekti eelarve vastab tegevuskavale ja on põhjendatud 14
Projekti kulutused on vajalikud sihtrühma huvides läbiviidavate
tegevuste elluviimiseks
10
Kriteeriumis C sätestatule mittevastavuse korral arvestatakse punkte maha 2 punkti kaupa.
Minimaalne punktisumma 0 antakse, kui eelarve ei ole üksikasjalik, ei vasta projekti
tegevuskavale ja kulud ei ole põhjendatud.
19
KRITEERIUM MAKSIMAALSED
PUNKTID
D. Projektijuhtimise suutlikkus ja kogemus
6
Taotlejal on piisavalt vahendeid projekti elluviimiseks 2
Projekti meeskonnal on vajalikud kogemused projekti elluviimiseks 4
Kriteeriumis D sätestatule mittevastavuse korral arvestatakse punkte maha 2 punkti kaupa.
Minimaalne punktisumma 0 antakse, kui taotleja kogemused ja vahendid ei ole projekti
elluviimiseks piisavad.
Hindamistulemuste saamiseks liidetakse kõigi hindajate antud punktid ning arvutatakse hindajate
arvuga jagades iga taotluse aritmeetiline keskmine. Maksimaalne punktisumma on 100 punkti.
Kui taotluse keskmine punktisumma on väiksem kui 60 punkti, siis taotlusele toetust ei anta. Üle
60 punkti saanud taotlustest koostatakse aritmeetilise keskmise alusel pingerida, mis algab
hindamiskomisjonilt kõrgeima punktisumma saanud taotlusega ja liigub kujunenud pingerida
mööda punktide alanevas järjekorras kuni taotlusvooru eelarve lõppemiseni.
Juhul, kui aritmeetilise keskmise alusel moodustunud pingereas on taotluste keskmine
aritmeetiline punktisumma võrdne, lähtutakse pingerea moodustamisel sellest, milline taotlus on
saanud hindajatelt rohkem kõrgemaid punkte. Kui ka selle järel ei selgu pingerida, korraldab SiM
liisuheitmise, võimaldades võrdselt punkte saanud taotlejatel liisuheitmise juures viibida.
Liisuheitmise reglement esitatakse eelnevalt taotlejatele kirjalikus vormis.
Hindamiskomisjonil on õigus teha ettepanek taotletud summa vähendamiseks, näidates
hindamisprotokollis ära, mis osas jääb taotlus rahastamata. Juhul, kui kõrgeima punktisumma
saanud taotluse esitaja toetusest enne toetuslepingu sõlmimist loobub, liigutakse pingereas edasi
ja määratakse toetus järgmisele taotlusele.
Hindamiskomisjon teeb ettepaneku SiM kantslerile taotluste rahastamiseks, osaliseks
rahastamiseks või rahastamata jätmiseks AMIF-ist ja kaasfinantseeringust. SiM kantsleri
käskkirjaga määratakse taotluste rahuldamine, osaline rahuldamine või mitterahuldamine.
Käskkirjas märgitakse toetuse saaja, projekti nimetus, AMIF-i toetuse maksimaalne summa ning
kaasfinantseeringu maksimaalne osakaal abikõlblikest kogukuludest. Osalise rahuldamise ja
mitterahuldamise otsust põhjendatakse ning viidatakse hindamiskriteeriumitele.
3.3. Teave tehtud otsuse kohta
SiM teavitab taotlejat toetuse saamisest, toetuse osalisest saamisest, või mittesaamisest kirjalikult.
Otsus edastatakse taotlejale SiM-i dokumendihaldussüsteemi kaudu.
Enne toetuslepingu sõlmimist peetakse toetuse saajaga läbirääkimisi ja vajaduse korral
täpsustatakse lepingu tingimusi.
4. TOETUSE JA KAASFINANTSEERINGU KASUTAMINE
4.1. Toetuse ja kaasfinantseeringu kasutamise üldtingimused
Toetuse ja kaasfinantseeringu kasutamise tingimused sätestatakse toetuslepingus. Toetuse saaja
on kohustatud:
kasutama toetust ja kaasfinantseeringut ettenähtud tingimustel;
tagama toetuse ja kaasfinantseeringu väljamaksmise eelduseks olevate dokumentide
20
nõuetele vastavuse ning kulude abikõlblikkuse;
esitama toetuse ja kaasfinantseeringu saamise ja kasutamise kohta nõutud teabe ning
aruanded tähtaegselt;
viivitamatult kirjalikult teavitama SiM-i taotluses esitatud või projektiga seotud andmete
muutumisest;
taotlema eelnevat nõusolekut toetuse ja kaasfinantseeringu kasutamise tingimuste
muutmiseks;
võimaldama vastutava asutuse, auditeerimisasutuse või Euroopa Komisjoni esindajatel
või nende volitatud isikutel kontrollide teostamist ja osutama selleks igakülgset abi, sh
võimaldama kontrollimiseks viibida toetuse saaja või projektis osaleva isiku ruumides ja
territooriumil, mis on seotud toetuse kasutamisega;
eristama selgelt oma raamatupidamises toetuse ja kaasfinantseeringu kasutamisega
seotud kulud muudest kuludest ning kulusid kajastavad kulu- ja maksedokumendid
muudest kulu- ja maksedokumentidest;
järgima projektiga seotud hangete tegemisel riigihangete seaduses sätestatud nõudeid;
tagama projektiga seotud dokumentatsiooni säilitamise ning projekti eesmärgi täitmiseks
vajaliku vara säilimise ja sihtotstarbelise kasutamise ettenähtud tingimustel;
näitama, et tegemist on toetuse ja kaasfinantseeringu abil elluviidava projektiga,
kasutades selleks ettenähtud sümboolikat ja teavitustingimusi;
täitma talle muid toetuslepinguga pandud ülesandeid.
4.2. Projekti dokumentatsiooni säilitamine
Toetuse saaja tagab projektiga seotud dokumentatsiooni nõuetekohase säilitamise vähemalt seitse
aastat pärast projekti abikõlblikkuse perioodi lõpu kuupäeva. Kui pärast projekti lõppu
avastatakse rikkumine, pikeneb dokumentide säilitusaeg kuni seitse aastat alates päevast, mil
toetuse saaja tagastab SiM-ile toetuse ja kaasfinantseeringu.
4.3. Toetuslepingu muutmine
Toetuslepingut võib muuta SiM-i algatusel või toetuse saaja sellekohase kirjaliku taotluse alusel.
Toetuse saaja peab taotlema SiM-ilt toetuslepingu muutmist enne, kui esineb vähemalt üks
järgmistest asjaoludest:
muutused seoses projekti tegevustega, mis mõjutavad oluliselt projekti eesmärkide
saavutamist;
muutmist vajab projekti abikõlblikkuse periood;
muutmist vajab projekti eelarve. Kui kululiikide vaheline muudatus on väiksem, kui
15% kululiigile prognoositud summast, ei pea toetuse saaja taotlema lepingu
muudatust. Kululiigi suurenemisel, mida hindamiskomisjon on otsustanud eelnevalt
vähendada, peab toetuse saaja taotlema SiM-ilt lepingu muutmist sõltumata tehtava
muudatuse mahust;
toetuse saaja avalduses esitatud muu asjaolu.
Muudatused, mis võivad avaldada mõju taotluse hindamise tulemusele hindamiskriteeriumide
alusel, ei ole reeglina lubatud. Toetuse saaja peab esitama SiM-ile kirjaliku taotluse lepingu või
selle lisa muutmiseks enne kavandatud muudatuse elluviimist.
21
5. VÄLJAMAKSETE TEGEMINE JA ARUANDLUS
Toetus ja kaasfinantseering makstakse toetuse saajale välja vastavalt toetuslepingus sätestatud
korrale:
mitmeaastaste projektide eelmakse moodustab üldjuhul 50% projekti esimeseks aastaks
kinnitatud eelarvest. Vahemaksete graafik määratakse kindlaks toetuslepingus vastavalt
projekti perioodile;
eelmakse kantakse toetuse saajale üle 14 kalendripäeva jooksul pärast toetuslepingu
allkirjastamist mõlema poole poolt;
vahemakse tehakse 14 kalendripäeva jooksul pärast vahearuande heakskiitmist.
Vahemakse saamiseks esitab toetuse saaja SiM-ile vahemakse taotluse ja vahearuande
koos selle juurde kuuluvate lisadega;
toetuse saaja kannab projekti lõppedes kasutamata vahendid SiM-ile tagasi;
SiM võib põhjendatud juhtudel kaalutlusõiguse alusel vähendada vahemakse(te)
summat (nt kui toetuse saaja on kasutanud vahendeid vähem kui 70% eelmakse
summast), järgides toetuse saajate võrdse kohtlemise printsiipi.
Toetuse saaja aruandluskohustus sätestatakse toetuslepingus. Toetuse saaja on kohustatud
esitama SiM-ile järgmised aruanded:
vahearuanne, mitmeaastaste projektide puhul mitu vahearuannet:
- esitamise täpne aeg lepitakse kokku toetuslepingus;
- esitama peab tegevusaruande ja kuluaruande ning aruandlusperioodi kõigi või
SiM-i moodustatud valimi alusel kulu- ja maksedokumentide koopiad8;
lõpparuanne:
- 1,5 kuu jooksul pärast projekti abikõlblikkuse lõpptähtaega;
- esitama peab tegevusaruande ja kuluaruande, mis kajastab kogu projektiperioodi
ning kõik veel esitamata või SiM-i moodustatud valimi alusel kulu- ja
maksedokumentide koopiad.9
Projektide kohta, mis panustavad Eesti mitmeaastases riiklikus programmis nimetatud
väljundinäitajate täitmisse, esitatakse iga aasta 25. oktoobriks SiM-ile perioodi 16.10.N-1 kuni
15.10. N10 kohta aruande ühiste indikaatorite täitmise kohta.
6. AVALIKUSTAMINE
Projekti toetamine AMIF-i vahenditest ja kaasfinantseerimine riiklikest vahenditest peab olema
selgesti nähtav iga projektiga seotud tegevuse puhul. Nõuded avalikustamisele sätestatakse
toetuslepingus.
8 SiM teeb projekti aruannete ja maksetaotluste haldus- ja finantskontrolli reeglina kõigi aruandes toodud kulude ja
neid tõendavate dokumentide kohta. Erandina võib SiM projekti aruannete ja maksetaotluste haldus- ja
finantskontrolli teha valimi alusel nende toetuse saajate puhul, kes on toetust saanud kas Euroopa Pagulasfondist
või Euroopa Tagasipöördumisfondist. SiM koostab valimi kaalutlusõiguse alusel. 9 SiM teeb projekti aruannete ja maksetaotluste haldus- ja finantskontrolli üldjuhul kõigi aruandes nimetatud kulude
ja neid tõendavate dokumentide kohta. Erandina võib SiM projekti aruannete ja maksetaotluste haldus- ja
finantskontrolli teha valimi alusel nende toetuse saajate puhul, kes on toetust saanud kas Euroopa Pagulasfondist
või Euroopa Tagasipöördumisfondist. SiM koostab valimi kaalutlusõiguse alusel. 10 Tegemist on fondi horisontaalses määruses sätestatud eelarveaastaga.
KÄSKKIRI
27.05.2021 nr 1-3/52
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
avaliku taotlusvooru "Ingliskeelse
veebiväljaande (edasi)arendamine
kolmandate riikide kodanikele Eestis"
läbiviimine
Vabariigi Valitsuse 31. mai 2012. a määruse nr 39 „Siseministeeriumi põhimäärus“ § 23 lõike 2
punktide 2 ja 20 alusel ning kooskõlas Euroopa Komisjoni 19. augusti 2019. a otsusega
nr C(2019)6181, millega kiidetakse heaks Eesti riiklik programm, millele taotletakse toetust
aastateks 2014–2020 loodud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondist
1. Välisvahendite osakonnal viia läbi Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi integratsiooni
valdkonna avalik taotlusvoor "Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine kolmandate
riikide kodanikele Eestis".
2. Kinnitan Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondist 2014–2020 toetuse taotlemise juhendi
„Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine kolmandate riikide kodanikele Eestis“.
(allkirjastatud digitaalselt)
Kristian Jaani
siseminister
Lisa: Juhend toetuse taotlejale „Ingliskeelse veebiväljaande (edasi)arendamine
kolmandate riikide kodanikele Eestis“