| Dokumendiregister | Siseministeerium |
| Viit | 14-13.3/135-1 |
| Registreeritud | 07.05.2026 |
| Sünkroonitud | 08.05.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 14 Euroopa Liidu toetusmeetmete väljatöötamine, rakendamine ja järelevalve teostamine |
| Sari | 14-13.3 Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond 2021–2027 |
| Toimik | 14-13.3 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Kliimaministeerium, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium, Politsei- ja Piirivalveamet, Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus, Politsei- ja Piirivalveamet |
| Saabumis/saatmisviis | Kliimaministeerium, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Regionaal- ja Põllumajandusministeerium, Politsei- ja Piirivalveamet, Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus, Politsei- ja Piirivalveamet |
| Vastutaja | välisvahendite osakond |
| Originaal | Ava uues aknas |
Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja
nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“
toetuse andmise tingimused“
muutmine
EELNÕU
Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide
rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel ning koosõlas siseministri 13. juuli 2023. a
käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise tingimused“ punktiga 11.1
1. Muudan siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ (edaspidi käskkiri) alljärgnevalt:
1.1. Muudan käskkirja punkti 1. sissejuhatava lõigu ja sõnastan selle järgmiselt:
„Käskkirjaga reguleeritakse siseministri 18. septembri 2025. a käskkirjaga nr 1-3/65 kinnitatud
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027 rahastamiskava meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise ja kasutamise tingimusi ning korda.“.
1.2. Muudan käskkirja punkti 1.1.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„1.1.5. TATi tegevuste puhul on arvestatud ELi vabatahtliku tagasipöördumise ja
taasintegreerimise strateegias ja Tõhustatud tagasisaatmiste operatiivstrateegia
teekaardis püstitatud eesmärkidega ning Komisjoni teatise Euroopa Parlamendile ja
Nõukogule Euroopa integreeritud piirihalduse mitmeaastase strateegilise poliitika
kehtestamine lisadega3.“.
1.3. Muudan käskkirja punkti 2.1.1. numeratsiooni ja sõnastan alapunkti 2.4.1.1. numbri
järgmiselt: „2.1.1.4.“.
1.4. Muudan käskkirja punkti 2.1.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.1.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029, sh meditsiiniteenust
osutatakse perioodil 01.07.2023–30.06.2024.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, huvijuhtimine, spordiinstruktor/treener,
keeleõpetaja, muusikaõpetaja, projekti ekspert, vaimse heaolu spetsialist);
- õppevisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise kulud (sh
päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus); kolmandates riikides
toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse
õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada Siseministeeriumiga
(edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu
vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi, koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
- teenuste ja tegevuste korraldamisega seotud tõlkekulud, kinnipidamiskeskuse
kodukorra ja olmetasandi teemadel;
2 (8)
- meditsiiniteenuse kulud (sh õendus- ja arstiteenus, psühholoogiteenus ning
vajadusel psühhiaatri teenus, tervisekontroll, akuutne ravi, operatsioonid, ravimid
meditsiinivahendid, uuringud, analüüsid jms) tagasisaadetavatele perioodil
01.07.2023–30.06.2024;
- meditsiinilise personali abi andmise kulud tagasisaatmisel (sh kulud
meditsiiniteenusele ning transpordi ja majutuskulud);
- kinnipidamiskeskuse pakutavate teenuste ja tegevuste kulud, sh huvialategevus
(sh huvialategevuse vahendid, teler, arvutimängud, sportimisvahendid), keeleõpe
(st stabiilsed inglise keele õppe kursused ning vajalikud keeleõppe vahendid),
sporditegevuse ja muusikalise õppega seotud vahendid, hügieeni tagamise ja
erimenüü (sh usulised, allergikutele suunatud jm erinäidustusega menüü, sh laste
toitlustus) ning ligipääsetavuse tagamisega seotud kulud;
- riigisisesed transpordikulud, sh erivajadusega isikute transport;
- seadmete soetamine/rent (nt konverentsitehnika e-kohtuistungite ja nõustamiste
läbiviimiseks kinnipeetavaga veebi teel);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.5. Muudan käskkirja punkti 2.3.1. sissejuhatava lõigu ja sõnastan selle järgmiselt:
„Projekti eesmärk ja sisu
Projekti abil tagatakse seadusliku aluseta riigis viibivate kolmandate riikide kodanike
kiire, õiguspärane ja kestlik tagasisaatmine, tõhustades tagasisaatmismenetluste
läbiviimist, arendades nõustamisteenust, võttes kasutusele vajalikud ja väljasaatmiseks
kohandatud transpordivahendid ja korraldades tagasisaatmise- ja reintegreerimisalase
abi andmist.
Projekt koosneb viiest alategevusest:“.
1.6. Muudan käskkirja punkti 2.3.1.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.1.4. Saatemeeskondade reservametnike võimekuse arendamine ja tõstmine
Projekti tegevusega toetatakse ebaseaduslikult Eestis viibivatele välismaalastele koostatud
sundtäidetava lahkumisettekirjutuse või sundtäitmise protokolli (kui kohus on
lisakaristusena mõistnud väljasaatmise või lahkumiskohustuse tähtaeg on saabunud ning
nad saadetakse Eestist välja) täide viimist. Tulenevalt välismaalase riskihinnangust
vajavad nad väljasaatmisel vähemalt kaheliikmelisi saatemeeskondasid.
Reservametnike võimekuse arendamise ja tõstmise tegevusteks on:
- saatemeeskondade reservüksuse (DEPA Reservametnikud) ja teiste tagasisaatmisega
tegelevate ametnike ettevalmistamine ja valmisoleku tagamine ebaseaduslikult riigis
viibivate isikute väljasaatmiseks päritoluriiki või teise vastuvõtvasse riiki;
- vähemalt üks kord aastas uutele reservametnikele baaskoolituse korraldamine;
- vähemalt iga kahe aasta järel reservametnikele täiendkoolituse korraldamine;
- PPA Põhja prefektuuri PVB PMJVT VSMG ametnike varustamine ühtse eririietuse ja
muu varustusega väljasaatmiste täideviimiseks;
- tagasisaatmistega tegelevate ametnike teadlikkuse tõstmine läbi teiste EL liikmesriikide
tagasisaatmiste parimate praktikatega tutvumise, samuti koolitus- või tutvumisvisiitide
korraldamine tagasisaatmisega tegelevatele ametnikele.“.
1.7. Täiendan käskkirja punktiga 2.3.1.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.1.5. Väljasaatmisbussi soetamine
3 (8)
Projekti tegevusega toetatakse PPA Põhja PVB PMJVT7 ühe väljasaatmisbussi
väljavahetamist, mis on kasutuses olnud alates 2016. aastast. Uue väljasaatmisbussiga tagatakse
senisest tõhusam väljasaadetava ja saatemeeskondade turvalisus välismaalase konvoeerimisel.
Samuti võimaldab vastavalt väljasaatmismenetluste grupi vajadustele kohandatud bussi
soetamine menetlusressurssi kokku hoida, sest menetlustoiminguid saab bussis läbi viia isikut
PPA ametiruumi transportimata.“.
1.8. Muudan käskkirja punkti 2.3.2. ja täiendan seda üheksanda lausega järgmiselt:
„Tagasisaadetavate transportimise võimekuse parandamiseks on välja vahetatud seni kasutusel
olnud väljasaatmisbuss ning soetatud uus vajadustele vastav ja kohandatud buss, mis aitab
muuta politseiametnike tööd turvalisemaks, hoida kokku nende tööaega ning mida vajadusel on
võimalik muuta mobiilseks välitöökontoriks.“.
1.9. Muudan käskkirja punkti 2.3.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2028.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimisega seotud tööjõukulu, koolitajate töötasu);
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise
kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus).
- lähetuste kulud (sh päevaraha, kindlustus jms);
- materiaalsed- ja reisitoetused tagasisaadetavatele;
- tagasisaadetavate transpordi- ja majutuskulud;
- tagasisaadetavate dokumenteerimiskulud;
- tegevusega seotud ametnike riigisisesed transpordikulud;
- valuutavahetuse teenus ja konverteerimistasud;
- sõiduki soetamise kulud;
- eririietuse ja tarvikute, sh meditsiiniliste vahendite, seljakottide jms soetuskulu;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.10. Muudan käskkirja 2.4.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.4.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud on:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, projekti ekspert);
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel, infopäevadel ja koolitustel
osalemise kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus, ruumide rent,
toitlustus). Kolmandates riikides toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel
osalemine ning neisse õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada
Siseministeeriumiga (edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb esitada SiMile e-toetuse
keskkonna kaudu vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi, koolituse, seminari või
konverentsi toimumist;
- PPA ametnike ja koostööpartnerite lähetuste kulud (töörühmades osalemine,
kontaktvõrgustike kohtumised, visiidid välisesindustesse jms). Muu hulgas on
abikõlblikud kindlustus ja Eesti ametnike päevaraha;
- koolituskulud (sh materjalide koostamine, ruumide rent, koolitaja tasu);
- kolmandate riikide ametnike vastuvõtukulud, sh. koostöökohtumised ja
isikutuvastusmissioonid Eestis;
4 (8)
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.11. Muudan käskkirja punkti 2.6.1.1 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.6.1.1 Massilise sisserände (edaspidi MS) hädaolukorra lahendamise plaani õppused
(PPA kriisiplaan)
PPA massilise sisserände kriisiplaani harjutamiseks ja suutlikkuse tõstmiseks
korraldatakse õppuseid ja koolitusi prefektuurides ja kesküksustes, et harjutada
olemasolevaid plaane. Käsitletavad alateema(d) püstitatakse koostöös PPA kriisideks
valmisoleku büroo ja piirihaldusbüroo ning teiste partneritega. PPA massilise sisserände
kriisiplaani õppuste ettevalmistamiseks toimuvad töötoad. Viimase etapina toimub
kompleksõppus, kus harjutatakse staabi- ja välitegevusi.“.
1.12. Muudan käskkirja punkti 2.6.4. esimest lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2024–30.06.2027.“.
1.13. Muudan käskkirja punkti 4.1. ja sõnastan selle järgmiselt:
„4.1. Punktis 2 nimetatud tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad väljundnäitajad.
5 (8)
Projekt Näitaja kood (kui
kohaldub) ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2024
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekuse
ja lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 40 450 Käsoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
tagasisaadetav kolmanda riigi kodanik, kes lahkus
liikmesriigi territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas rahalist,
mitterahalist, isikustatud või kombineeritud
toetust, mida vastuvõttev riik annab
tagasisaadetavale, eesmärgiga aidata
tagasisaadetaval pärast tagasipöördumist
iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja nimi,
sugu ja vanus (<18, 18–60, >60). Aruandega
esitatakse isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates sünnikuupäevast
ja määratakse kindlaks selle kuupäeva seisuga, kui
ta osaleb projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 250 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 0 1 Seadmed - materiaalne vara, millele on riiklike
eeskirjade kohaselt antud inventarinumber.
Käesoleva näitaja tähenduses väljasaatmisel
kasutatav eriotstarbeline sõiduk.
Koostöö arendamine
isikute tagasisaatmise
valdkonnas
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 20 70 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
6 (8)
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tõlketeenus
tagasisaadetavatele
Toetatud osalejate
arv
arv 60 210 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja
kolmanda riigi kodanikust tagasisaadetav, kes on
saanud tõlketeenuseid tagasisaatmismenetluse
protsessis. Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
Tugiteenused
tagasisaadetavatele
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 100 350 Käsoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
tagasisaadetav kolmanda riigi kodanik, kes lahkus
liikmesriigi territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas rahalist,
mitterahalist, isikustatud või kombineeritud
toetust, mida vastuvõttev riik annab
tagasisaadetavale, eesmärgiga aidata
tagasisaadetaval pärast tagasipöördumist
iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja nimi,
sugu ja vanus (<18, 18–60, >60). Aruandega
esitatakse isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates sünnikuupäevast
ja määratakse kindlaks selle kuupäeva seisuga, kui
ta osaleb projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 90 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tagasisaatmisvaldko
nna IT arenduste
ülalpidamiskulud
Hooldatud IT
süsteemide arv
arv 2 2 Hooldatud IT süsteemid.
Massilise sisserände
toimetuleku
võimekuse tõstmine
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 50 500 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
7 (8)
“.
1.14. Muudan käskkirja punkti 4.2. ja sõnastan selle järgmiselt:
„4.2. Punktis 2.3. nimetatud projekti* seireks ja hindamiseks kasutatav tulemusnäitaja.
*teistel projektidel polnud AMIFi tulemusnäitajaid.“.
1.15. Muudan käskkirja punkti 5.1. ja sõnastan selle järgmiselt:
„5.1. TATi eelarve on 7 108 657,29 eurot. Eelarve koosneb AMIF toetusest (75%) ja riiklikust
kaasfinantseeringust (25%). Projekt AMIF toetus
(EUR)
Riiklik
kaasfinantseering
(EUR)
Kokku (EUR) Kaudsete kulude
määr (% otsestest
kuludest)
Tugiteenused tagasisaadetavatele 599 591,25 199 863,75 799 455,00 7%
Tõlketeenus tagasisaadetavatele 216 000,00 72 000,00 288 000,00 3%
Menetlusvõimekuse ja
lahkumiskohustuse täitmise tagamine 2 316 516,10 772 172,03 3 088 688,13
3%
Koostöö isikute tagasisaatmise
valdkonnas 607 050,15 202 350,05 809 400,20
7%
Tagasisaatmisvaldko
nna IT-lahenduste
arendused
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 2 2 Käesoleva näitaja tähenduses
tagasisaatmisvaldkonna IKT-süsteem, mida on
kaasajastatud. Iga IKT-süsteemi saab projekti
kestel kajastada ainult ühe korra.
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekuse ja
lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF R.3.7. Välja
saadetud
tagasipöördujate arv
Arv 1190 Käesoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
sunniviisiliselt välja saadetud kolmanda riigi
kodanik.
Väljasaatmine tähendab ebaseaduslikult riigis
viibivate kolmandate riikide kodanike
tagasisaatmise kohustuse täitmist, täpsemalt
füüsilist transporti liikmesriigist välja.
Isikut saab kajastada indikaatori all kohe pärast
väljasaatmist.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja
nimi, sugu ja vanus (<18, 18–60, >60).
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info.
Osaleja vanust arvestatakse alates
sünnikuupäevast ja määratakse kindlaks selle
kuupäeva seisuga, kui ta osaleb esimest korda
projekti tegevuses.
8 (8)
Tagasisaatmisvaldkonna IT
arenduste ülalpidamiskulud 232 091,37 77 363,79 309 455,16 Ei kohaldu
Massilise sisserände toimetuleku
võimekuse tõstmine
614 488,95 204 829,65 819 318,60 7%
Tagasisaatmisvaldkonna IT-
lahenduste arendused
745 755,15 248 585,05 994 340,20 1%
“.
1.16. Muudan käskkirja punkti 8.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„8.5. Maksetaotlus tuleb esitada e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt kord poolaastas, kuid
üldjuhul mitte sagedamini kui kord kvartalis projekti elluviimise algusajast arvates.
Tihedam esitamine on lubatud põhjendatud juhtudel SiMi eelneval kirjalikul
nõusolekul.“.
1.17. Muudan käskkirja punkti 9.2. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.2. Elluviija peab täitma lisaks TATis sätestatud kohustustele ühendmääruse §-des 10 ja 11
toetuse saajale kehtestatud kohustusi.“.
1.18. Muudan käskkirja punkti 9.3.7. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.3.7. koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks, sh koolitatavate andmeid koolitustel
osalenud isikute kohta kooskõlas isikuandmete kaitse seadusega ning tagama
korrektsete osalejate andmete olemasolu e-toetuse keskkonnas hiljemalt vahe- ja
lõpparuande esitamise ajaks;“.
1.19. Muudan käskkirja punkti 10.2. teist lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Kui projekti tegevused lõppevad enne abikõlblikkuse perioodi lõppu, tuleb lõpparuanne
esitada 30 päeva jooksul tegevuste lõppemisest arvates.“.
1.20. Muudan käskkirja punkti 11.7. teist lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Toetuse summat võib suurendada, kui see on põhjendatud ja projektide rahastamise
eelarve jääk seda võimaldab.“
2. Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 1. aprillist 2025.
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa: Seletuskiri
EELNÕU
Seletuskiri
I Sissejuhatus
Käskkirjaga muudetakse siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände-
ja Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ (TAT). Eelnõu on koostanud Siseministeeriumi nõunik Martin Eber
([email protected]) koostöös asjaomaste partneritega.
II Käskkirja sisu
Täpsustame viidet siseministri kinnitatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi (AMIF)
rahastamiskavale, mis võrreldes viimase toetuse andmise tingimuste muutmisega uues
redaktsioonis kinnitatud.
Täpsustame viiteid dokumentidele, millega on TATi koostamisel arvestatud.
Korrigeerime projekti „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ alategevuste numeratsiooni,
pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi ja täpsustame abikõlblike kulude loetelu.
Lisame projekti „Menetlusvõimekuse ja lahkumiskohustuse täitmise tagamine“ uue
alategevuse – väljasaatmisbussi soetamine. Sellega seoses täpsustame projekti eesmärki ja sisu,
tulemust ning abikõlblike kulude loetelu. Enne AMIFi rahastamiskava viimast muutmist oli
väljasaatmisbussi soetamine kajastatud eraldiseisva tegevuse „Tagasisaatmiseks vajalikud
tehnilised vahendid või seadmed“ alt, nüüd liidetakse käesoleva projektiga. Bussi saab kasutada
kinnipeetud ja/või menetlusaluste isikute transportimisel nende tabamise kohast prefektuuri,
kinnipidamiskeskusesse või lennujaama väljasaatmise eesmärgil, samuti ka välismaalaste
Eestis viibimise seaduslikkuse kontrollimisel. Kohandatud bussis on võimalik paigutada
kinnipeetud isikud istuma eraldatult ning meeskonna tarbeks on rohkem istekohti.
Suuremahuliste sündmuste puhul, nt massilise ebaseadusliku sisserände korral, saab bussi
kohandada mobiilseks välitöökontoriks, milles saab läbi viia kõik vajalikud esialgsed
menetlustoimingud, mis on vajalikud isikute väljasaatmiseks.
Korrigeerime grammatiliselt sama projekti alategevuse „Saatemeeskondade reservametnike
võimekuse arendamine ja tõstmine“ sõnastust. Pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi.
Pikendame projekti „Koostöö arendamine isikute tagasisaatmise valdkonnas“ abikõlblikkuse
perioodi ja täpsustame abikõlblike kulude loetelu.
Täpsustame projekti „Massilise sisserände toimetuleku võimekuse tõstmine“ esimese
alategevuse sõnastust ja pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi.
Viime projektide väljund- ja tulemusnäitajad kooskõlla AMIFi rakenduskava versiooniga 2.0.1
ja täpsustame näitajate selgitavat teavet.
Suurendame projektide „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ ja „Massilise sisserände
toimetuleku võimekuse tõstmine“ eelarvet ja seega toetuse andmise tingimuste käskkirja
kogueelarvet.
1 Vt https://siseministeerium.ee/amif21-27
2 (2)
Lühendame projektide lõpparuande esitamise tähtaega. Kuna elluviijale saab toetust välja
maksta kuni 31. märtsini 2030. a ja lõppmakse tehakse pärast lõpparuande kinnitamist, on SiMil
vaja piisavalt aega, et veenduda tegevuste tulemuslikkuses ja tehtud kulude abikõlblikkuses.
Eemaldame elluviija kohustuste hulgast viite ostumenetlusele, kuna elluviijatele kohaldub
hankemenetluse kohustus.
Täpsustame projekti aruande puuduste kõrvaldamiseks antavat tähtaega.
Täpsustame toetuse summa suurendamise aluseid.
III Käskkirja vastavus Euroopa Liidu õigusaktidele Käskkiri on vastavuses Euroopa Liidu õigusega. Käskkirja koostamisel on arvestatud järgmiste
Euroopa Liidu õigusaktidega:
1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060;
2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1147.
IV Käskkirja mõju
Eelnõuga tehtavad muudatused tuginevad projektide elluviimise käigus selgunud vajadustel,
välja kujunenud toimeviisidel, AMIFi rakenduskaval ning võimaldavad seeläbi seatud
eesmärkide saavutamist tõhusal viisil. Eelarve suurenemine toimub vastavalt AMIFi
rahastamiskavale ja tuleb tegevuse „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ eelarve taastamisest
endisel kujul ning AMIFi rahastamiskavas planeeritud tegevuse „Tagasisaatmiseks vajalikud
tehnilised vahendid või seadmed“ vahendite lisamisega projekti „Massilise sisserände
toimetuleku võimekuse tõstmine“.
Pettuseriski ja topeltfinantseerimise risk on madal: rakendatakse hinnatavale meetmele sarnase
sisuga EL ja riigisiseseid toetusmeetmeid, kuid elluviijateks on riigiasutused ning nende
raamatupidamine toimub tsentraalselt (Riigi Tugiteenuste Keskuses). Elluviijatel on tagatud
asutusesisesed täiendavad kontrollid kulude jaotamise osas.
TATi algses seletuskirjas toodud andmekaitsealane mõjuhinnang, soolise võrdõiguslikkuse ja
võrdse kohtlemise, sh ligipääsetavuse, tingimused ei muutu.
V Käskkirja rakendamine
Käskkiri jõustub alates 1. aprillist 2025.
VI Käskkirja kooskõlastamine
Käskkirja eelnõu edastatakse kooskõlastamiseks eelnõude infosüsteemi kaudu
Kliimaministeeriumile, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile ning Regionaal- ja
Põllumajandusministeeriumile.
KÄSKKIRI
13.07.2023 nr 1-3/98
muudetud käskkirjadega
04.03.2024 nr 1-3/23
18.06.2024 nr 1-3/65
xx.yy.2026 nr 1/-3/xx
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste
korraldamine“ toetuse andmise tingimus
Käskkiri kehtestatakse perioodi 2021-2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel.
Toetuse andmise tingimuste abikõlblikkuse periood
01.05.2023–31.12.2029
Elluviijad
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi PPA)
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (edaspidi SMIT)
Korraldusasutus, rakendusüksus, rakendusasutus
Siseministeerium
2 (23)
1. Reguleerimisala ja seos Eesti riigi eesmärkidega
Käskkirjaga reguleeritakse siseministri 18. septembri 2025. a käskkirjaga nr 1-3/65
kinnitatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027 rahastamiskava
meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise ja kasutamise tingimusi
ning korda. (muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
1.1. Seosed Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi ja Eesti riigi eesmärkidega
1.1.1. Toetuse andmise tingimused (edaspidi TAT) on seotud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruse (EL) 2021/1147, millega loodi Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond
(edaspidi AMIF), eesmärgiga „aidata kaasa rändevoogude tõhusale haldamisele ning
ühise varjupaigapoliitika ja ühise rändepoliitika rakendamisele, tugevdamisele ja
arendamisele vastavalt asjaomasele liidu acquis’le ning järgides täielikult liidu ja
liikmesriikide rahvusvahelisi kohustusi, mis tulenevad rahvusvahelistest lepingutest,
mille osalised nad on“ ning erieesmärgiga nr 3 „aidata võidelda ebaseadusliku rände
vastu, edendada tõhusat, turvalist ja väärikat tagasisaatmist ja tagasivõtmist ning
edendada ja toetada tulemuslikku esialgset taasintegreerumist kolmandates riikides“.
TATis sätestatud toetatavad tegevused kuuluvad järgmiste sekkumise liikide alla:
- vastuvõtmise/kinnipidamise tingimused;
- välja-/tagasisaatmise toimingud;
- ebaseadusliku rände stiimuleid käsitlevad meetmed;
- tegevustoetus;
- tagasisaatmismenetlus. (muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
1.1.2. Eesti riigi pikaajalise arengustrateegia „Eesti 2035“ (edaspidi EE 2035) eesmärk on
kasvatada ja toetada meie inimeste heaolu nii, et Eesti oleks ka kahekümne aasta pärast
parim paik elamiseks ja töötamiseks. Strateegia üheks sihiks on seatud kõigi inimeste
vajadustega arvestav, turvaline ning kvaliteetne elukeskkond. TATi tegevused on seotud
EE 2035 julgeoleku ja turvalisuse arenguvajadusega. Tegevused on seotud Eesti
pikaajalise EE 2035 sihiga (Riigivalitsemise siht D) „Parandame riigi rahvusvahelist
positsiooni ja tagame julgeoleku ning turvalisuse rahvusvahelise kaitse saajate
vastuvõtusüsteemi arendamise ning tõhusa migratsioonijärelevalve ja põhiõigusi järgiva
tagasisaatmispoliitika elluviimisega“.
Projektide elluviijad vastutavad, et projektide tegevused aitavad lahendada EE 2035
toodud arenguvajadusi.
1.1.3. TATi tegevused aitavad kaasa Siseturvalisuse arengukava 2020-2030 (edaspidi STAK)
alaeesmärgi 4.4 „Eesti arengut toetav kodakondsus-, rände- ja identiteedihalduspoliitika“
saavutamisele, mis tasakaalustatud rändepoliitika tegevussuunana seab eesmärgiks muuta
ebaseaduslikult Eestis viibivate välismaalaste tagasisaatmine kiiremaks ja tõhusamaks.
Tegevustega tagatakse efektiivne ebaseaduslikult Eestis viibivate kolmandate riikide
kodanike tagasisaatmiste korraldamine, sh tagasisaadetavatele vajalike teenuste
osutamine, kaasaegsete IT süsteemide arendamine ja ülalpidamine tagasisaatmis- ja
tagasivõtumenetluste tõhusaks läbiviimiseks, aruandluse ja analüüsi võimekuse
tõstmiseks, koostöö arendamine kolmandate riikide ja Euroopa Liidu liikmesriikide
asutuste ning välisesindustega, samuti Euroopa Liidu institutsioonide ja agentuuridega.
TATi tegevused aitavad kaasa STAKi alaeesmärgi 4.3. „Kindel sisejulgeolek“
tegevussuuna „Kriisideks valmisolek ja nende lahendamine“ täitmisse. Tegevustega
parandatakse rahvusvahelise koostöö kaudu eri asutuste teadlikkust välispiiril toimuvast
3 (23)
ning tagatakse koostöö kiire korraldamine ja sündmustele reageerimine. (muudetud
siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
1.1.3.1 TATi tegevused aitavad täita ka „Digiühiskonna arengukava 2030“ eesmärki
„Avaliku sektori digimuutuste võimendamine“. (muudetud siseministri 04.03.2024
käskkirjaga nr 1-3/23)
1.1.4. TATi ettevalmistamisel on arvesse võetud Euroopa Komisjoni soovitusi AMIFi
vahendite kasutamiseks.
1.1.5. TATi tegevuste puhul on arvestatud ELi vabatahtliku tagasipöördumise ja
taasintegreerimise strateegias1 ja Tõhustatud tagasisaatmiste operatiivstrateegia
teekaardis2 püstitatud eesmärkidega ning Komisjoni teatise Euroopa Parlamendile ja
Nõukogule Euroopa integreeritud piirihalduse mitmeaastase strateegilise poliitika
kehtestamine lisadega3. (muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
1.1.6. Kasutatud lühendid:
AMIF – Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifond;
EE 2035 – Eesti riigi pikaajalise arengustrateegia „Eesti 2035“;
EK – Euroopa komisjon;
PPA – Politsei- ja Piirivalveamet;
SiM – Siseministeerium;
SMIT – Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus;
TAT – toetuse andmise tingimused.
2. Toetatavad projektid ja eesmärgid
TATi eesmärgid saavutatakse alljärgnevate toetatavate projektide elluviimise tulemusel,
mille mõju ja ulatus on üleriigiline. Meetmest toetatakse projekte, mis:
- aitavad kaasa AMIFi poliitikaeesmärgi ning erieesmärgi nr 3 täitmisesse;
- on kooskõlas siseturvalisuspoliitika fondide seirekomitee kinnitatud üldiste
valikukriteeriumidega,
- on mittediskrimineerivad ja läbipaistvad, arvestades Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruse (EL) 2021/10604 artiklis 9 sätestatud horisontaalseid põhimõtteid ning
lähtuvad põhiõiguste hartast ja arvestavad võrdsete võimaluste põhimõttega, sh
välditakse diskrimineerimine ja tagatakse ligipääsetavus. Nimetatud põhimõtete
hoidmist ja EE 2035 sihtide saavutamist soolist võrdõiguslikkust, võrdseid võimalusi
ja ligipääsetavust toetaval moel mõõdetakse järgmiste EE 2035 näitajatega: "Soolise
võrdõiguslikkuse indeks", millesse panustatakse soolise võrdõiguslikkuse alase
teadlikkuse tõstmise tegevustega; „Hoolivuse ja koostöömeelsuse mõõdik“, millesse
1 Euroopa Komisjoni 27. aprilli 2021. a teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule. ELi vabatahtliku
tagasipöördumise ja taasintegreerimise strateegia. – COM(2021) 120 final. 2 Euroopa Komisjoni 24. jaanuari 2023. a poliitikadokument Tulemuslikuma tagasisaatmise tegevusstrateegia
suunas- – COM(2023) 45 final. 3 COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE
COUNCIL establishing the multiannual strategic policy for European integrated border management. 4 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/1060, millega kehtestatakse ühissätted
Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfond+, Ühtekuuluvusfondi, Õiglase Ülemineku Fondi ja
Euroopa Merendus-, Kalandus- ja Vesiviljelusfondi kohta ning nende ja Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi, Sisejulgeolekufondi ning piirihalduse ja viisapoliitika rahastu suhtes kohaldatavad
finantsreeglid. – ELT L 247, 13.7.2021, lk 1—49.
4 (23)
panustatakse võrdse kohtlemise alase teadlikkuse tõstmisega ja „Ligipääsetavuse
näitaja“, millesse panustatakse erivajadusega inimestele ligipääsetavuse tagamisega
füüsilisele virtuaalsele keskkonnale ning ja kommunikatsioonile;
- on kooskõlas „ei kahjusta oluliselt“ põhimõttega, millega ei tekitata määruse nr
2020/8525 artiklis 17 nimetatud olulist kahju ühelegi artiklis 9 nimetatud
keskkonnaeesmärgile;
- on vastavuses AMIFi rakenduskava horisontaalsete tingimustega.
2.1. Tugiteenused tagasisaadetavatele
2.1.1. Projekti eesmärk ja sisu
- Projekti eesmärk on tagada tagasisaadetavatele vajalike teenuste osutamine. Projekti
põhieesmärk on põhiõigusi järgiva tagasisaatmispoliitika elluviimine ning direktiivi
2008/115/EÜ6 (edaspidi naasmisdirektiiv) kehtestatud nõuete tagamine. Projekt on
suunatud kinni peetud tagasisaadetavate tugiteenuste tagamiseks, va meditsiiniteenus
tugiteenusena, mida osutatakse lisaks kinnipeetutele ka vabatahtliku
lahkumisettekirjutuse saajatele. Meditsiiniteenust osutatakse perioodil 01.07.2023–
30.06.2024 vajaduspõhiselt kinnipidamiskeskuses teenust pakkuva teenuse pakkuja
vahendusel ja korraldusel ka väljaspool kinnipidamiskeskust. Tugiteenuste
osutamisel arvestatakse nii teenuse kui ruumide ligipääsetavusega. (muudetud
siseministri 18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65)
Projekti koosneb neljast alategevusest:
2.1.1.1. Arsti- ja õendusteenuse ning psühholoogi- ja psühhiaatriteenuse pakkumine,
meditsiinivahendite, ravimite, meditsiiniuuringute ja analüüside tellimine perioodil
01.07.2023–30.06.2024 (edaspidi meditsiiniteenus).
Naasmisdirektiivi artikli 14 lõike 1 punkti c kohaselt tuleb tagasisaadetavale tagada
esmaabi ja haiguste põhiravi. Projekti tegevus võimaldab tagasisaadetaval, sh
kinnipeetaval, saada perioodil 01.07.2023–30.06.2024 vajalikke tervishoiuteenuseid ja
ravi sotsiaalministri 06. detsembri 2013. a määruses nr 40 „Varjupaigataotleja ja
väljasaadetava tervisekontrolli ja neile osutatavate tervishoiuteenuste riigieelarvest
rahastamise ulatus ja kord“ sätestatud ulatuses ning suurendada meditsiiniabi
kättesaadavust Eestis. Lisaks tagatakse vajadusel tagasisaadetavale meditsiinilise abi
andmine tema eskortimisel sihtriiki, kaasates saatemeeskonnale lisaks
meditsiinipersonali. (muudetud siseministri 18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65)
2.1.1.2. Vaba aja veetmise võimalustele suunatud tegevused ja olmeruumides vaba aja
veetmiseks kasutatavate vahendite soetamine.
Tegevusega tagatakse kinni peetud tagasisaadetavatele mitmekülgsed
ajasisustusvõimalused (juhendatud kursused, keeleõpe vms) ja turvalised vaba aja
veetmise vahendid (nt arvuti-, audio-, videotehnika, spordivahendid, huvitegevuseks
vajalikud vahendid, raamatud, perioodika väljaanded), arvestades kinnipeetud
tagasisaadetavate vanust, sugu, kultuurilisi erinevusi, erivajadusi jne.
2.1.1.3. Kinni peetud tagasisaadetavatele suhtlusvõimaluse parandamine
5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute
hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT L 198, 22.06.2020, lk 13–43) artikli 17
tähenduses. 6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. a direktiiv 2008/115/EÜ, ühiste nõuete ja korra kohta
liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel. – ELT L 348, 24.12.2008,
lk 98—107.
5 (23)
Projekti tegevusega tagatakse, et sõltumata tagasisaadetava kinnipidamise kohast on
tagasisaadetavale loodud tänapäevased võimalused ühendust võtta seaduses sätestatud
isikutega, kasutades selleks turvalisi ja ajakohaseid sidevahendeid.
2.1.1.4. Ametnike koolitused
Projekti raames koolitatakse erialaselt tagasisaatmistega seotud ametnikke. Koolituste
fookus on naasmisdirektiivi rakendamisel. Vajadusel viiakse läbi „study visit“
formaadis külastusi teiste Euroopa Liidu riikide tagasisaatmisvaldkondade
analoogiatega tutvumiseks.
2.1.2. Projekti tulemus
Projekti tegevuste tulemusena on tagatud tagasisaadetavate põhiõiguste parem kaitse
neile tervishoiuteenuste kättesaadavuse, ajasisustus- ja suhtlusvõimaluste parendamise
kaudu. Kinnipidamiskeskuses, kus on olemas ravikabinet, on arsti- või meditsiiniõe
teenus kättesaadav igapäevaselt perioodil 01.07.2023–30.06.2024. Väljapool
kinnipidamiskeskust viibivatele tagasisaadetavatele on võimalik perioodil 01.07.2023–
30.06.2024 vastavat teenust saada PPA või tervishoiuteenuse osutaja määratud
ruumides. Kinni peetud tagasisaadetaval on võimalik võtta kinnipidamise ajal osa
erinevatest vaba aja veetmise tegevustest, mis on vaimse tervise hoidmise seisukohast
äärmiselt oluline. Tõuseb kinnipidamiskeskuse ja seal viibivate isikute turvalisus ning
heaolu. Suhtlusvõimaluste parendamisega on kaitstud eeskätt kinnipeetud
tagasisaadetava õigust tõhusale kohtukaebeõigusele ning tema eraelu ja pereelu
puutumatusele. (muudetud siseministri 18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65)
2.1.3. Projekti sihtrühm
Projekti sihtrühmaks on tagasisaadetavad kolmandate riikide kodanikud ning PPA
ametnikud.
2.1.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029, sh meditsiiniteenust
osutatakse perioodil 01.07.2023–30.06.2024.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, huvijuhtimine, spordiinstruktor/treener,
keeleõpetaja, muusikaõpetaja, projekti ekspert, vaimse heaolu spetsialist);
- õppevisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise kulud (sh
päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus); kolmandates riikides
toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse
õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada Siseministeeriumiga
(edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu
vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi, koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
- teenuste ja tegevuste korraldamisega seotud tõlkekulud, kinnipidamiskeskuse
kodukorra ja olmetasandi teemadel;
- meditsiiniteenuse kulud (sh õendus- ja arstiteenus, psühholoogiteenus ning
vajadusel psühhiaatri teenus, tervisekontroll, akuutne ravi, operatsioonid, ravimid
meditsiinivahendid, uuringud, analüüsid jms) tagasisaadetavatele perioodil
01.07.2023–30.06.2024;
- meditsiinilise personali abi andmise kulud tagasisaatmisel (sh kulud
meditsiiniteenusele ning transpordi ja majutuskulud);
- kinnipidamiskeskuse pakutavate teenuste ja tegevuste kulud, sh huvialategevus (sh
huvialategevuse vahendid, teler, arvutimängud, sportimisvahendid), keeleõpe (st
6 (23)
stabiilsed inglise keele õppe kursused ning vajalikud keeleõppe vahendid),
sporditegevuse ja muusikalise õppega seotud vahendid, hügieeni tagamise ja
erimenüü (sh usulised, allergikutele suunatud jm erinäidustusega menüü, sh laste
toitlustus) ning ligipääsetavuse tagamisega seotud kulud;
- riigisisesed transpordikulud, sh erivajadusega isikute transport;
- seadmete soetamine/rent (nt konverentsitehnika e-kohtuistungite ja nõustamiste
läbiviimiseks kinnipeetavaga veebi teel);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud. (muudetud siseministri
18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65; 18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65 ja xx.yy.2026
käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.1.5. Projekti elluviija: PPA
2.2. Tõlketeenus tagasisaadetavatele
2.2.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on säilitada ja suurendada tagasisaatmismenetluses, sh nõustamisel ja
reintegratsiooniteenuste pakkumisel vajaliku tõlketeenuse kättesaadavust
tagasisaadetavatele.
Projekti eesmärgi saavutamiseks võimaldatakse tagasisaadetavatele kvaliteetne ja
regulaarne tõlketeenus nii ametnikega kui ka meditsiinipersonali ning psühholoogiga
suhtlemisel. Tõlketeenus üldarstiabi või psühholoogilise nõustamise juures parandab
sihtrühma liikmest patsiendi võimekust oma probleemi arstile selgitamisel ning arstil
õige diagnoosi ja ravi patsiendile arusaadavaks tegemisel. Lisaks on õigeaegne ja
kvaliteetne tõlketeenus eelduseks kiire ja efektiivse tagasisaatmismenetluse
läbiviimiseks. Eesmärgi saavutamiseks on oluline, et menetlustoiminguid on võimalik
teostada esimesel võimalusel, mis eeldab kiiret kvaliteetse tõlketeenuse kättesaadavust.
Tõlketeenuse pakkumisel tuleb arvestada sihtrühma eripära ja vajadustega, sh tagada
kõigi ligipääs tõlketeenusele (nt vajadusel viipekeele tõlge, kirjeldustõlge, kirjutustõlge
jm).
2.2.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena on tagasisaadetavatele tagatud õigeaegne ja kvaliteetne tõlketeenus
vajalikus mahus. Seeläbi on tagatud menetlusvõimekuse, nõustamise,
taasinegratsiooniteenuste ja lahkumiskohustuse täitmise tagamise ning
tagasisaadetavate tugiteenuste projektides ettenähtud tulemuse saavutamine –
seadusliku aluseta riigis viibivate kolmandate riikide kodanike kiire, õiguspärane ja
kestlik tagasisaatmine on läbi viidud tõhusalt ja isiku põhiõigusi järgides.
2.2.3. Projekti sihtrühm
Tegevuse otseseks sihtrühmaks on tagasisaadetavad kolmandate riikide kodanikud.
2.2.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.05.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimisega seotud tööjõukulu);
- tõlkekulud (sh kirjalik ja suuline tõlge);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.
7 (23)
2.2.5. Projekti elluviija: PPA
2.3. Menetlusvõimekuse ja lahkumiskohustuse täitmise tagamine
2.3.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti abil tagatakse seadusliku aluseta riigis viibivate kolmandate riikide kodanike
kiire, õiguspärane ja kestlik tagasisaatmine, tõhustades tagasisaatmismenetluste
läbiviimist, arendades nõustamisteenust, võttes kasutusele vajalikud ja väljasaatmiseks
kohandatud transpordivahendid ja korraldades tagasisaatmise- ja reintegreerimisalase
abi andmist.
Projekt koosneb viiest alategevusest:
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.3.1.1. Eestis seadusliku aluseta viibivate kolmanda riigi kodanike tagasisaatmiste
korraldamine ja neile vajaduse korral tagasisaatmiseelse, tagasisaatmisega seotud,
saabumisjärgse ja/või tagasisaatmisele järgneva abi pakkumine.
Projekti tegevustena toetatakse ebaseaduslikult Eestis viibivate kolmandate riikide
kodanike vabatahtlikku tagasipöördumist, kui ka sunniviisilist tagasisaatmist, pakkudes
neile tagasisaatmiseelset, tagasisaatmisega seotud ning saabumisjärgset ja
tagasisaatmisele järgnevat abi kolmandas riigis. Abi andmisel võetakse arvesse
tagasisaadetava individuaalseid vajadusi ja haavatavust. Kuigi tagasisaatmis- ja
reintegreerimisabi andmisel eelistatakse Frontexi pakutavat operatiivabi, kasutades
teabevahetuseks ja tegevuste koordineerimiseks Frontexi turvalisi digitaalseid
keskkondi (nt FAR, RIAT vms), on ka käesolevas TATis võimaldatud neid tegevusi ellu
viia.
2.3.1.2. Tagasisaadetavate nõustamine
Nõustamistegevustega tagatakse tagasisaadetavate proaktiivne, individuaalne,
objektiivne ja viibimiskohast sõltumata lihtsasti kättesaadav ajakohane nõustamine
kogu PPA menetlusprotsessi perioodil. Nõustamise raames tutvustatakse igale
tagasisaadetavale tema soovil talle arusaadaval viisil, sh talle arusaadavas keeles ning
arvestades tagasisaadetava usulisi, kultuurilisi, soolisi, vanuselisi jt eripärasid ning
erivajadusi, tema õigusi ja kohustusi ning Eesti Vabariiki saabumise, viibimise, elamise
ja lahkumisega seotud võimalusi lähtudes kehtivast Euroopa Liidu, rahvusvahelisest ja
riigisisesest õigusraamistikust. Vajadusel toetatakse tagasisaadetavat teiste
ametiasutuste ja rahvusvaheliste organisatsioonidega kontakti saamisel ning riigi
õigusabi taotlemisel. Inimesekeskne ja professionaalne nõustamine eeldab muuhulgas
vajaduspõhiselt inimese mitmekordset teavitamist, juhendamist ja nõustamist ning
täpsustavatele jätkuküsimustele vastamist.
Nõustamisteenuse tegevusteks on:
- vähemalt kahe kvalifitseeritud nõustaja ametikoha täitmine, kes annavad
tagasisaatmis- ja reintegreerimisalast nõu;
- personaalne, sh inimese eripärasid ja erivajadusi arvestav objektiivne ja
usaldusväärne nõustamine vahetu kohtumise, e-posti või videokohtumiste teel,
mille käigus leitakse inimesele kõige sobivamad lahendused ning aidatakse
ennetada võimalikke rikkumisi. Kui kolmanda riigi kodaniku suhtes
kohaldatakse kinnipidamist, tagatakse talle individuaalne nõustamine
võimalikult kiiresti pärast tema kinnipidamiskohta saabumist;
8 (23)
- regulaarne koostöö PPA ja seotud asutuste nõustajatega, vajadusel infotundide
korraldamine ja nendel osalemine;
- vajadusel infomaterjalide koostamine ja ajakohastamine;
- tagasisaatmisega tegelevate nõustajate pidev koolitamine ja tugi, nt
supervisioon, vajadusel koolitus- ja abimaterjalide koostamine ning
kaasajastamine;
- tagasisaatmise nõustamisteenuse pidev analüüs ja arendamine, sh
kliendirahulolu seire.
2.3.1.3. Tagasisaatmismenetluse võimekuse arendamine ja tõstmine
Projekti tegevustega toetatakse ühetaolise menetlus- ja kohtupraktika kujundamist
lahkumisettekirjutuste tegemisel, nende vaidlustamisel ja tagatakse, et
lahkumisettekirjutus tehakse kohe pärast kolmanda riigi kodaniku riigis viibimise
õiguse lõppemisel või lõpetamisel.
Tagasisaatmismenetluse võimekuse arendamise ja tõstmise tegevusteks on:
- menetleja ametikoha täitmine, kelle ülesandeks on välismaalasele riigis
viibimise või elamise lõpetamise otsuses või sellega koos lahkumisettekirjutuse
ja sissesõidukeeldu kohaldamise otsuse tegemine (nn kolm ühes otsuste
tegemine);
- menetleja-juristi ametikoha täitmine, kelle ülesandeks on kaitsta kohtus PPA
otsuseid, millega on välismaalase riigis viibimise või elamise õigus lõpetatud,
ning samas otsuses või sellega koos tehtud lahkumisettekirjutus ning kohaldatud
sissesõidukeeldu;
- nö kolm ühes otsuste analüüs ja otsuste kvaliteedi parandamine, võttes arvesse
kohtupraktikat;
- PPA menetleja ja menetleja-jurist poolt vajaduspõhiselt PPA ametnike
koolitamine;
- regulaarsed kohtumised prokuratuuri või vanglate esindajatega, et tagada kuriteo
toime pannud või vanglakaristust kandvate välismaalaste õigusliku staatuse
kindlaks tegemine ja vajaduse korral tagasisaatmismenetluse algatamine.
2.3.1.4. Saatemeeskondade reservametnike võimekuse arendamine ja tõstmine
Projekti tegevusega toetatakse ebaseaduslikult Eestis viibivatele välismaalastele
koostatud sundtäidetava lahkumisettekirjutuse või sundtäitmise protokolli (kui kohus
on lisakaristusena mõistnud väljasaatmise või lahkumiskohustuse tähtaeg on saabunud
ning nad saadetakse Eestist välja) täide viimist. Tulenevalt välismaalase
riskihinnangust vajavad nad väljasaatmisel vähemalt kaheliikmelisi
saatemeeskondasid.
Reservametnike võimekuse arendamise ja tõstmise tegevusteks on:
- saatemeeskondade reservüksuse (DEPA Reservametnikud) ja teiste
tagasisaatmisega tegelevate ametnike ettevalmistamine ja valmisoleku tagamine
ebaseaduslikult riigis viibivate isikute väljasaatmiseks päritoluriiki või teise
vastuvõtvasse riiki;
- vähemalt üks kord aastas uutele reservametnikele baaskoolituse korraldamine;
- vähemalt iga kahe aasta järel reservametnikele täiendkoolituse korraldamine;
- PPA Põhja prefektuuri PVB PMJVT VSMG ametnike varustamine ühtse
eririietuse ja muu varustusega väljasaatmiste täideviimiseks;
9 (23)
- tagasisaatmistega tegelevate ametnike teadlikkuse tõstmine läbi teiste EL
liikmesriikide tagasisaatmiste parimate praktikatega tutvumise, samuti koolitus-
või tutvumisvisiitide korraldamine tagasisaatmisega tegelevatele ametnikele.
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23 ja xx.yy.2026
käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.3.1.5. Väljasaatmisbussi soetamine
Projekti tegevusega toetatakse PPA Põhja PVB PMJVT7 ühe väljasaatmisbussi
väljavahetamist, mis on kasutuses olnud alates 2016. aastast. Uue väljasaatmisbussiga
tagatakse senisest tõhusam väljasaadetava ja saatemeeskondade turvalisus välismaalase
konvoeerimisel. Samuti võimaldab vastavalt väljasaatmismenetluste grupi vajadustele
kohandatud bussi soetamine menetlusressurssi kokku hoida, sest menetlustoiminguid
saab bussis läbi viia isikut PPA ametiruumi transportimata.
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.3.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena on tagasisaadetavatele tehtud ettekirjutus Eestist lahkumiseks tema
riigis viibimise õiguse lõpetamise otsuses, järgides kohtupraktika ja ühtlustatud
menetluspraktika nõudeid. Tagasisaatmised on korraldatud inimväärsel ja jätkusuutlikul
viisil, pakkudes tagasisaadetavale tagasisaatmiseelset, tagasisaatmisega seotud ning
saabumisjärgset ja tagasisaatmisele järgnevat abi. Abi andmisel võetakse arvesse isiku
individuaalseid vajadusi ja haavatavust. Kasutusele on võetud Frontexi turvalised
digitaalsed keskkonnad (nt FAR, RIAT), et tagasisaadetav saaks osa Frontexi
pakutavatest tagasisaatmis- ja reintegreerimisteenustest. Loodud on terviklik
nõustamissüsteem, mille käigus saab välismaalane õigeaegselt ning objektiivselt aja- ja
asjakohast teavet oma staatuse kohta ja talle pakutakse vabatahtlikuks
tagasipöördumiseks toetust ning reintegratsiooni võimalusi. Nõustamisteenuse
tulemusena suureneb välismaalaste ja teiste asjasse puutuvate isikute teadlikkus
lahkumiskohustuse regulatsioonist, tagasisaadetavad on informeeritud oma õigustest ja
kohustustest, sh vabatahtliku lahkumiskohustuse ja kaasaaitamiskohustuse täitmise
eelistest. DEPA reservüksusesse kuuluvad ametnikud on tagasisaatmise
operatsioonideks ettevalmistatud ja välismaalaste väljasaatmine saatemeeskondade
osalusel toimuvad tõrgeteta. Väljasaatmismenetluste grupi liikmed on varustatud
vajaliku eririietusega ja muu tehnilise varustusega. Tagasisaadetavate transportimise
võimekuse parandamiseks on välja vahetatud seni kasutusel olnud väljasaatmisbuss
ning soetatud uus vajadustele vastav ja kohandatud buss, mis aitab muuta
politseiametnike tööd turvalisemaks, hoida kokku nende tööaega ning mida vajadusel
on võimalik muuta mobiilseks välitöökontoriks. (muudetud siseministri 04.03.2024
käskkirjaga nr 1-3/23 ja xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.3.3. Projekti sihtrühm
Projekti sihtrühmaks on tagasisaadetavad kolmandate riikide kodanikud ja PPA
ametnikud.
2.3.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud.
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2028.
Projekti abikõlblikud kulud: (muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23
ja xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
7 Politsei ja Piirivalveamet, Põhja prefektuur, piirivalvebüroo, piiri- ja migratsioonijärelevalvetalitus
10 (23)
- personalikulud (sh projektijuhtimisega seotud tööjõukulu, koolitajate töötasu);
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel
osalemise kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus).
- lähetuste kulud (sh päevaraha, kindlustus jms);
- materiaalsed- ja reisitoetused tagasisaadetavatele;
- tagasisaadetavate transpordi- ja majutuskulud;
- tagasisaadetavate dokumenteerimiskulud;
- tegevusega seotud ametnike riigisisesed transpordikulud;
- valuutavahetuse teenus ja konverteerimistasud;
- sõiduki soetamise kulud;
- eririietuse ja tarvikute, sh meditsiiniliste vahendite, seljakottide jms soetuskulu;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.
2.3.5. Projekti elluviija: PPA
2.4. Koostöö arendamine isikute tagasisaatmise valdkonnas
2.4.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti tegevuste abil arendatakse koostööd kolmandate ja Euroopa Liidu riikide ning
Eesti asjaomaste asutuste ja välisesindustega ning Euroopa Liidu institutsioonide ja
agentuuridega, et aidata kaasa kolmandate riikide kodanike dokumenteerimisele, isikute
tuvastamisele ja sihtriigi poolt tagasivõtmisele. Projektiga toetatakse Euroopa Liidu
ühtse tagasisaatmissüsteemi arendamist.
Projekt koosneb kuuest alategevusest:
2.4.1.1. osaletakse kohtumistel eesmärgiga tagada järjepidev ja toimiv koostöö Eesti asutuste
ja välisesindustega ning Euroopa Liidu institutsioonide ja agentuuridega, et Eestis
seadusliku aluseta viibivaid kolmandate riikide kodanikke oleks võimalik kiiremini
tuvastada ja neile vajalikud dokumendid hankida ning optimaalse aja jooksul tagasi
saata;
2.4.1.2. vajadusel korraldatakse tuvastusmissioonide Eestisse kutsumine;
2.4.1.3. algatatakse ja korraldatakse läbirääkimisi tagasivõtualaste lepingute või kokkulepete
sõlmimiseks;
2.4.1.4. lahendatakse kolmanda riigi pädeva asutusega isikute tagasivõtmisega seotud
probleeme;
2.4.1.5. aidatakse kaasa Euroopa Liidu ühtse tagasisaatmissüsteemi arendamisele ja
rakendamisele, sh edendatakse riigisiseste infosüsteemide koostalitusvõimet Euroopa
Liidu digitaalsete keskkondadega (nt RCMS, FAR, IRMA) ning andmeedastuse ja -
analüüsi võimekust;
2.4.1.6. tagatakse ametnike kestlik koolitamine tagasisaatmise valdkonna muudatustest ja
Euroopa Liidu liikmesriikide parimatest praktikatest.
2.4.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena on loodud toimiv koostöövõrgustik Eesti asutuste ja Euroopa Liidus
resideeruvate välisesindustega, Eesti jaoks oluliste kolmandate riikidega, Euroopa Liidu
institutsioonide ja agentuuridega. Seeläbi kiirendatakse ebaseaduslikult Eestis viibivate
välismaalaste tagasisaatmise ja tagasivõtmise protsessi ning tagatakse selle
jätkusuutlikus - tagasisaadetava isik ja tema kodakondsus on kindlaks tehtud,
tagasisaadetavale on hangitud tagasipöördumiseks vajalikud dokumendid ning on
aidatud kaasa tema reintegreerimisele koduriigis. Tagasisaatmis- ja tagasivõtualase
11 (23)
koostöö tõhustamiseks on Eesti jaoks olulisemate kolmandate riikidega algatatud
läbirääkimised tagasivõtulepingute või -kokkulepete sõlmimiseks, sh olemasolevate
lepete paremaks rakendamiseks. Euroopa Liidu ühtse tagasisaatmissüsteemi
rakendamiseks on PPA kasutusele võtnud Euroopa Liidu digitaliseeritud keskkonnad
(nt IRMA, FAR, RIAT, RCMS vms) ja koolitanud ametnikke neid kasutama. PPA
panustab Euroopa Liidu tagasisaatmisalaste andmete kogumisse ja analüüsimisse, sh
edendab riiklike infosüsteemide koostalitusvõimet Euroopa Liidu asjaomaste IT
lahendustega. Projekti raames on läbi viidud tagasisaatmistega tegelevatele ametnikele
koolitusi ja/või õppevisiite, et ühtlustada ja parandada valdkondlike õigusaktide
rakendamist ja tõsta ametnike teadlikkust teiste liikmesriikide
tagasisaatmissüsteemidest.
2.4.3. Projekti otseseks sihtrühmaks on nii Eesti kui kolmandate riikide
tagasisaatmisvaldkonna asutuste ametnikud. Kaudseks sihtrühmaks on kolmandate
riikide kodanikud.
2.4.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud on: (muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-
3/xx)
- personalikulud (sh projektijuhtimine, projekti ekspert);
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel, infopäevadel ja
koolitustel osalemise kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud,
kindlustus, ruumide rent, toitlustus). Kolmandates riikides toimuvatel koolitustel,
seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse õppevisiidi korraldamine tuleb
eelnevat kooskõlastada Siseministeeriumiga (edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb
esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi,
koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
- PPA ametnike ja koostööpartnerite lähetuste kulud (töörühmades osalemine,
kontaktvõrgustike kohtumised, visiidid välisesindustesse jms). Muu hulgas on
abikõlblikud kindlustus ja Eesti ametnike päevaraha;
- koolituskulud (sh materjalide koostamine, ruumide rent, koolitaja tasu);
- kolmandate riikide ametnike vastuvõtukulud, sh. koostöökohtumised ja
isikutuvastusmissioonid Eestis;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.
2.4.5. Projekti elluviija: PPA
2.5. Tagasisaatmisvaldkonna IT arenduste ülalpidamiskulud
2.5.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on tagasisaatmisi, tagasivõtmisi ja sissesõidukeeldusid käsitlevate IT
süsteemide ülalpidamise ja jätkusuutlikkuse tagamine. Projekti raames viiakse läbi
eelmainitud IT süsteemide arendus- ja haldustööd.
2.5.2. Projekti tulemus
Tagasisaatmise teenuste arendus- ja haldustööd on läbi viidud ning seeläbi on IT
süsteemide ülalpidamine jätkusuutlikult tagatud.
2.5.3. Projekti sihtrühm
12 (23)
Projekti sihtrühmaks on tagasisaatmise ja sissesõidukeelu teenuste (sh seotud teenuste)
menetlusega seotud isikud (sh menetlejad).
2.5.4. Projekti abikõlblikkuse periood
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.06.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, arendajad jne);
- õppereisi, sõidu- ja lähetuskulud (sh päevaraha, kindlustus, majutus, kohalik
transport jms);
- koolituskulud (sh materjalide koostamine, ruumide ja esitlustehnika rent,
ligipääsetavuse tagamisega seotud kulu jms);
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.
2.5.5. Projekti elluviija: SMIT
2.6. Massilise sisserände toimetuleku võimekuse tõstmine
2.6.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on tõsta nii PPA kui ka riigi valmisolekut massiliseks sisserändeks.
Massilise sisserändega (sh tagasisaatmisega) seotud tegevused on arendatud süsteemselt
ja tsentraalselt (PPA üleselt).
Projekt koosneb kolmest alategevusest:
2.6.1.1 Massilise sisserände (edaspidi MS) hädaolukorra lahendamise plaani õppused (PPA
kriisiplaan)
PPA massilise sisserände kriisiplaani harjutamiseks ja suutlikkuse tõstmiseks
korraldatakse õppuseid ja koolitusi prefektuurides ja kesküksustes, et harjutada
olemasolevaid plaane. Käsitletavad alateema(d) püstitatakse koostöös PPA kriisideks
valmisoleku büroo ja piirihaldusbüroo ning teiste partneritega. PPA massilise sisserände
kriisiplaani õppuste ettevalmistamiseks toimuvad töötoad. Viimase etapina toimub
kompleksõppus, kus harjutatakse staabi- ja välitegevusi.
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
2.6.1.2. Rahvusvahelise koostöö tagamine MS ennetamiseks ja haldamiseks
Tegevusega aidatakse kaasa ebaseadusliku rände ennetamisse ja MS haldamisse.
Arendatakse tagasisaatmise võimekust süvendades ametnike teadlikkust olukorrast
regioonis ja luuakse ning hoitakse PPA strateegilise tasandi koostöövõrgustikku.
Tagatakse pidev rahvusvaheline koostöö erinevate osapoolte vahel MS, sh
tagasisaatmiste koordineerimisel. Rahvusvaheliste koostööformaatide kaudu
tõhustatakse olukorrapildi loomist. Tegevuse täitmisse panustavad projektimeeskond
ning PPA eksperdid MS valdkonnast.
2.6.1.3. Paneelarutelu korraldamine konverentsil
Paneelarutelu eesmärk on ühtlustada ja tõhustada rahvusvahelist koostööd ning
lahendada ühiseid väljakutseid ebaseadusliku rände vastu võitlemises (sh massiline
sisseränne, tagasisaatmine).
2.6.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena suureneb nii PPAs kui ka riigis valmisolek massiliseks
sisserändeks. MS-ga, sh tagasisaatmistega seotud tegevused on arendatud süsteemselt
ja tsentraalselt (PPA üleselt). PPA ametnikud on teadlikud naaberriikide hädaolukorra
lahendamise võimekusest, viisidest, protsessidest jms. PPA MS-ga, sh tagasisaatmistega
13 (23)
seotud kriisiplaanide ajakohastamisel on võimalusel arvestatud naaberriikide
hädaolukorra lahendamise protsessidega ning Euroopa Liidu liikmesriikide parimate
praktikatega. Projekti lõpuks on koostöös sisuekspertidega valminud PPA-ülene MS
lahendamise väljaõppekava ning MS lahendamist (sh tagasisaatmist) toetavad
koolitusmaterjalid. Läbi viidud töötubade ja lauaõppuste järelmite alusel on
ajakohastatud PPA MS, sh tagasisaatmistega seotud hädaolukorraplaanid ja muud
valdkonda reguleerivad sisudokumendid.
2.6.3. Projekti sihtrühm
Projekti sihtrühmaks on PPA ametnikud, sh massilise sisserände valdkonna
koordineerimisega ja massilise sisserände hädaolukorra lahendamisega seotud PPA
ametnikud ja välised koostööpartnerid.
2.6.4. Projekti abikõlblikkuse periood
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2024–30.06.2027.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuht-ekspert, massilise sisserände arendusekspert, rände
kontaktametnik);
- lähetuste kulud, sh õppevisiitidel osalemisega seotud kulud (sh päevaraha,
kindlustus, majutus, kohalik transport jms);
- konverentsi teemapaneeli korraldamise ja läbiviimisega seotud kulud (nt
konverentsiteenus, toitlustus jmt, mis oleksid protsentuaalne jaotus konverentsi
abikõlblikest kuludest);
- majandamiskulud (halduskulud, sideteenused jms kulud);
- koolituskulud nagu töötubade, seminaride, õppuste korraldamine (nt materjalide ja
tagasiside koostamine, ruumide rent, osalejatele toitlustus, majutus jms kulud);
- Eesti ja välisekspertide kulu (nende osalemine töötubades/õppustel, sh transport,
majutus, toitlustus jms kulud);
- riigisisesed transpordikulud;
- seadmete soetamine/rent (nt konverentsitehnika e-kohtuistungitele jm asjakohane
seadmete soetus/rent töötubade/õppuste läbiviimiseks);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstav maks.
2.6.5. Projekti elluviija: PPA
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
2.7. Tagasisaatmisvaldkonna IT-lahenduste arendused
2.7.1. Projekti eesmärk ja sisu
Projekti eesmärk on tagasisaatmise valdkonna infosüsteemide (nt ILLEGAAL2,
SKEELD) järjepidev arendamine ja parimate lahenduste väljatöötamine ning töösse
rakendamine.
Eestis seadusliku aluseta viibivate välismaalaste andmekogu ILLEGAAL2 ja
sissesõidukeeldude riikliku registri SKEELD tähtaegsed arendustööd tagavad
infosüsteemide nõuetekohase toimimise ning andmete vahetamise Euroopa Liidu
süsteemidega, misläbi parandatakse infosüsteemide jätkusuutlikkust ning täidetakse
Eestile pandud kohustusi.
Projekti raames viiakse ellu järgmised tegevused:
14 (23)
- SMITi hallatavate tagasisaatmise infosüsteemide püsimeeskonna ja välispartnerite
kaasamise rahastamine;
- arendus- ja haldustööde teostamine vastavalt SIMi ja PPAga kokkulepitud
teekaardile;
- kriitiliste intsidentide lahendamine ja infosüsteemi testimine;
- teiste riigisiseste ja Euroopa Liidu infosüsteemidega (EES, ETIAS), sh IRMA2.0,
koostalitusvõime toetamine.
Läbiviidavate arendustööde eesmärgiks on sissesõidukeeldude riikliku registri
SKEELD väljatoomise toetamine vananenud UUSIS platvormilt, sh muud vajalikud
antud arendusega seotud tööd ja otsesed seosed teiste infosüsteemidega.
ILLEGAAL2 üheks täiendavaks arenduseesmärgiks on võimaldada tagasisaadetaval
isikul tagasisaatmismenetluses dokumendi kättesaamist kinnitada elektroonilise
märkega. Lisaks tuleb vajadusel täiendada või lisada andmevälju vastavalt RECAMAS
mudeli uuendustele.
2.7.2. Projekti tulemus
Projekti tulemusena on tagasisaatmise valdkonnaga seotud IT arendusi järjepidevalt ja
jätkusuutlikult realiseeritud. Arendustööde läbiviimisel on arvestatud tervikvaadet ja
lähtutud valdkonna vajadustest. Infosüsteemidega seonduvad intsidendid on lahendatud
ning vajalikud liidestused PPA ja teiste ametite infosüsteemidega ning EL
infosüsteemidega on teostatud. Arendustegevused lepitakse iga-aastaselt kokku
vastavalt SIMi, PPA ja SMITiga kokkulepitud teekaardile.
2.7.3. Projekti sihtrühm
Tegevuse otseseks sihtrühmaks on tagasisaatmismenetlusega seotud ametnikud.
Kaudne sihtrühm jaotub kaheks:
- Eestis seadusliku aluseta viibivad kolmandate riikide kodanikud, sh rahvusvahelise
kaitse taotlejad, kes saavad rahvusvahelise kaitse osas negatiivse otsuse ja kelle suhtes
PPA ametnikud teostavad tagasisaatmisemenetlusega seotud toiminguid;
- teised Eesti ametiasutuste töötajad, kes teostavad üle x-tee päringuid infosüsteemi
ILLEGAAL2 oma asutuse põhimäärusest tulenevate ülesannete täimiseks ja üldiseks
siseturvalisuse tagamiseks.
2.7.4. Projekti abikõlblikkuse periood
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2024–31.07.2028.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, koolituskulud);
- infosüsteemide analüüsi, arenduse, testimise ja töös hoidmise kulu (sh täiendavate
analüüside kulu);
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstav maks.
2.7.5. Projekti elluviija: PPA
Partner: SMIT
Elluviija sõlmib partneriga lepingu, milles sätestatakse partneri õigused ja kohustused
ning vastutus ja aruandluskord projekti elluviimisel.
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
3. Riigiabi
15 (23)
Antav toetus ei ole riigiabi ega vähese tähtsusega abi.
4. Tulemused ja näitajad
4.1. Punktis 2 nimetatud tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad väljundnäitajad.
16 (23)
Projekt Näitaja kood (kui
kohaldub) ja
nimetus
Näitaja
mõõtü
hik
Sihttas
e 2024
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekuse
ja
lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 40 450 Käsoleva näitaja tähenduses on
tagasipöörduja tagasisaadetav kolmanda
riigi kodanik, kes lahkus liikmesriigi
territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti
välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas
rahalist, mitterahalist, isikustatud või
kombineeritud toetust, mida vastuvõttev
riik annab tagasisaadetavale, eesmärgiga
aidata tagasisaadetaval pärast
tagasipöördumist iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja
osalejate andmed infosüsteemi. Koguda
tuleb osaleja nimi, sugu ja vanus (<18, 18–
60, >60). Aruandega esitatakse
isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates
sünnikuupäevast ja määratakse kindlaks
selle kuupäeva seisuga, kui ta osaleb
projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 250 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist
otsest kasu. Käesoleva näitaja tähenduses
on osaleja isik, kes tegeleb ametialaselt
tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-
toetuse keskkonna sündmuste infosüsteemi.
Koguda tuleb üldjuhul osaleja nimi,
isikukood või muu asjakohane number, e-
posti aadress, sugu ja vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva
seisuga, kui ta osaleb esimest korda projekti
tegevuses (üritusel, koolitusel vm).
Osalejatelt peab koguma allkirjad iga
koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb ka
veebi vahendusel toimuvatel
koolitustegevustel osalemist. Iga osalejat
loetakse üks kord projekti jooksul ka siis,
kui sama osaleja osaleb mitmes projekti
tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata
agregeeritud info soo ja vanusevahemike
järgi (<18, 18–60, >60).
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 0 1 Seadmed - materiaalne vara, millele on
riiklike eeskirjade kohaselt antud
inventarinumber. Käesoleva näitaja
tähenduses väljasaatmisel kasutatav
eriotstarbeline sõiduk.
Koostöö
arendamine isikute
tagasisaatmise
valdkonnas
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 20 70 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist
otsest kasu. Käesoleva näitaja tähenduses
on osaleja isik, kes tegeleb ametialaselt
tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-
toetuse keskkonna sündmuste infosüsteemi.
17 (23)
Koguda tuleb üldjuhul osaleja nimi,
isikukood või muu asjakohane number, e-
posti aadress, sugu ja vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva
seisuga, kui ta osaleb esimest korda projekti
tegevuses (üritusel, koolitusel vm).
Osalejatelt peab koguma allkirjad iga
koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb ka
veebi vahendusel toimuvatel
koolitustegevustel osalemist. Iga osalejat
loetakse üks kord projekti jooksul ka siis,
kui sama osaleja osaleb mitmes projekti
tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata
agregeeritud info soo ja vanusevahemike
järgi (<18, 18–60, >60).
Tõlketeenus
tagasisaadetavatele
Toetatud osalejate
arv
arv 60 210 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist
otsest kasu. Käesoleva näitaja tähenduses
on osaleja kolmanda riigi kodanikust tagasisaadetav, kes on saanud
tõlketeenuseid tagasisaatmismenetluse
protsessis. Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
Tugiteenused
tagasisaadetavatele
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 100 350 Käsoleva näitaja tähenduses on
tagasipöörduja tagasisaadetav kolmanda
riigi kodanik, kes lahkus liikmesriigi
territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti
välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas
rahalist, mitterahalist, isikustatud või
kombineeritud toetust, mida vastuvõttev
riik annab tagasisaadetavale, eesmärgiga
aidata tagasisaadetaval pärast
tagasipöördumist iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja
osalejate andmed infosüsteemi. Koguda
tuleb osaleja nimi, sugu ja vanus (<18, 18–
60, >60). Aruandega esitatakse
isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates
sünnikuupäevast ja määratakse kindlaks
selle kuupäeva seisuga, kui ta osaleb
projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 90 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist
otsest kasu. Käesoleva näitaja tähenduses
on osaleja isik, kes tegeleb ametialaselt
tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-
toetuse keskkonna sündmuste infosüsteemi.
Koguda tuleb üldjuhul osaleja nimi,
isikukood või muu asjakohane number, e-
posti aadress, sugu ja vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva
seisuga, kui ta osaleb esimest korda projekti
tegevuses (üritusel, koolitusel vm).
Osalejatelt peab koguma allkirjad iga
koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb ka
18 (23)
4.2. Punktis 2.3. nimetatud projekti* seireks ja hindamiseks kasutatav tulemusnäitaja.
Näitaja algtase on 0.
veebi vahendusel toimuvatel
koolitustegevustel osalemist. Iga osalejat
loetakse üks kord projekti jooksul ka siis,
kui sama osaleja osaleb mitmes projekti
tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata
agregeeritud info soo ja vanusevahemike
järgi (<18, 18–60, >60).
Tagasisaatmisvaldk
onna IT arenduste
ülalpidamiskulud
Hooldatud IT
süsteemide arv
arv 2 2 Hooldatud IT süsteemid.
Massilise
sisserände
toimetuleku
võimekuse tõstmine
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 50 500 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist
otsest kasu. Käesoleva näitaja tähenduses
on osaleja isik, kes tegeleb ametialaselt
tagasisaatmisvaldkonnas.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
Tagasisaatmisvaldk
onna IT-lahenduste
arendused
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 2 2 Käesoleva näitaja tähenduses
tagasisaatmisvaldkonna IKT-süsteem, mida
on kaasajastatud. Iga IKT-süsteemi saab
projekti kestel kajastada ainult ühe korra.
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23 ja xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekus
e ja
lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF R.3.7. Välja
saadetud
tagasipöördujate arv
Arv 1190 Käesoleva näitaja tähenduses on
tagasipöörduja sunniviisiliselt välja
saadetud kolmanda riigi kodanik.
Väljasaatmine tähendab
ebaseaduslikult riigis viibivate
kolmandate riikide kodanike
tagasisaatmise kohustuse täitmist,
täpsemalt füüsilist transporti
liikmesriigist välja.
Isikut saab kajastada indikaatori all
kohe pärast väljasaatmist.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja
osalejate andmed infosüsteemi.
Koguda tuleb osaleja nimi, sugu ja
vanus (<18, 18–60, >60). Aruandega
esitatakse isikustamata agregeeritud
info.
Osaleja vanust arvestatakse alates
sünnikuupäevast ja määratakse
kindlaks selle kuupäeva seisuga, kui ta
osaleb esimest korda projekti
tegevuses.(muudetud siseministri
04.03.2024 käskkirjaga nr 1-
3/23 ja xx.yy.2026 käskkirjaga
nr 1-3/xx)
19 (23)
*teistel projektidel polnud AMIFi tulemusnäitajaid.
5. Projektide eelarved
5.1. TATi eelarve on 7 108 657,29 eurot. Eelarve koosneb AMIF toetusest (75%) ja riiklikust
kaasfinantseeringust (25%). Projekt AMIF toetus
(EUR) Riiklik
kaasfinantseering
(EUR)
Kokku
(EUR) Kaudsete
kulude määr
(% otsestest
kuludest) Tugiteenused
tagasisaadetavatele 599 591,25 199 863,75 799 455,00 7%
Tõlketeenus tagasisaadetavatele 216 000,00 72 000,00 288 000,00 3% Menetlusvõimekuse ja
lahkumiskohustuse täitmise
tagamine
2 316 516,10 772 172,03 3 088 688,13
3%
Koostöö isikute tagasisaatmise
valdkonnas 607 050,15 202 350,05 809 400,20
7%
Tagasisaatmisvaldkonna IT
arenduste ülalpidamiskulud 232 091,37 77 363,79 309 455,16 Ei kohaldu
Massilise sisserände toimetuleku
võimekuse tõstmine
614 488,95 204 829,65 819 318,60 7%
Tagasisaatmisvaldkonna IT-
lahenduste arendused
745 755,15 248 585,05 994 340,20 1%
(muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23; 18.06.2024 käskkirjaga nr 1-3/65 ja
xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
6. Korraldusasutus, rakendusasutus, rakendusüksus
Korraldusasutuse, rakendusasutuse ja rakendusüksuse ülesandeid täidab SiM. Ülesandeid
ei delegeerita.
SiM sisestab elluviija edastatud teabe alusel käesolevas TATis sätestatud projektide info
struktuuritoetuste registrisse ja avab projekti.
7. Kulude abikõlblikkus
7.1. Abikõlblike kulude kindlaks määramisel lähtutakse Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a
määruse nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised
tingimused“ (edaspidi ühendmäärus) §-dest 15–17 ja 21.
7.2. Kaudsed kulud on ühendmääruse § 21 lõikes 5 nimetatud üldkulud ja § 21 lõikes 6
nimetatud tegevustega seotud § 16 lõikes 1 nimetatud personalikulud. Kaudseid kulusid
hüvitatakse ühtse määra alusel vastavalt punktis 5 toodud protsendile abikõlblikest
otsestest kuludest.
7.3. Kaudseid kulusid ei pea tõendama.
7.4. Abikõlblikud otsesed kulud on tegevuste elluviimiseks vajalikud kulud ning on
kirjeldatud punktis 2 projektide all. Projekti juhtimisega seotud personalikulud võivad
moodustada kuni 10% projekti eelarvest, v.a punktis 2.1. ja 2.4. kirjeldatud projektide
puhul.
7.5. Elluviija peab tagama IKT seadmete ja süsteemide sihtotstarbelise kasutamise vähemalt
3 aastat pärast üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
7.6. Mitteabikõlblikud on ühendmääruse §-s 17 sätestatud kulud.
8. Toetuse maksmise tingimused ja kord
20 (23)
8.1. Toetust makstakse vastavalt ühendmääruse §-des 24 ja 26 sätestatud tingimustele.
8.2. Toetust makstakse tegelike kulude alusel, kui abikõlblik kulu on tekkinud ja see on
tasutud. Kaudseid kulusid hüvitatakse punkti 7.2 kohaselt.
8.3. Enne esimese makse saamist peab elluviija esitama SiMile:
8.3.1. väljavõtte oma raamatupidamise sise-eeskirjast, milles on kirjeldatud, kuidas
projekti kulusid ja nende tasumist eristatakse raamatupidamises muudest projekti
elluviija kuludest;
8.3.2. asutuse riigihangete läbiviimise korra või selle asutuse riigihangete korra, kes
elluviija nimel hankeid korraldab;
8.3.3. edasivolitatud õiguste korral esindusõigusliku isiku antud volituse koopia.
8.4. Punktis 8.3 nimetatud dokumente ei pea esitama, kui elluviija on varem SiMile nimetatud
dokumendid esitanud ja neid ei ole enne projekti rakendamist muudetud. Elluviija esitab
SiMile sellekohase kirjaliku kinnituse.
8.5. Maksetaotlus tuleb esitada e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt kord poolaastas, kuid
üldjuhul mitte sagedamini kui kord kvartalis projekti elluviimise algusajast arvates.
Tihedam esitamine on lubatud põhjendatud juhtudel SiMi eelneval kirjalikul nõusolekul.
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
8.6. Makse aluseks olevate dokumentide menetlusaeg on kuni 80 kalendripäeva dokumentide
saamisest arvates. Kui makse tõendamise aluseks olevates dokumentides on puudusi või
kulude abikõlblikkuse üle otsustamiseks on vaja lisateavet, võib SiM pikendada
nimetatud tähtaega puuduste kõrvaldamise või dokumentide või teabe esitamise aja võrra,
teavitades sellest elluviijat. (muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
8.7. SiMi õigused ja kohustused makse menetlemise peatamisel ja maksest keeldumisel on
sätestatud ühendmääruse §-s 33. SiM võib toetuse maksmise aluseks olevate
dokumentide tõendamise menetluse osaliselt või täielikult peatada või peatada edasiste
maksete menetlemise, kui maksetaotluse esitamisele eelnenud kohustus on täitmata, sh
aruanne esitamata ning SiMi poolt kinnitamata ja kui kulude kontrollimise valimisse
kuuluvad tõendavad dokumendid on esitamata. (muudetud siseministri 04.03.2024
käskkirjaga nr 1-3/23)
8.8. Lõppmakse saamiseks esitatavad dokumendid esitatakse koos projekti lõpparuandega.
Lõppmakse tehakse pärast kõigi tingimuste ja kohustuste täitmist ning SiMi kontrollitud
lõpparuande kinnitamist.
9. Elluviija õigused ja kohustused
9.1. Elluviijale kohalduvad kõik ÜSS2021_2027 ja selle alusel kehtestatud õigusaktides
toetuse saajale sätestatud kohustused.
9.2. Elluviija peab täitma lisaks TATis sätestatud kohustustele ühendmääruse §-des 10 ja 11
toetuse saajale kehtestatud kohustusi. (muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr
1-3/xx)
9.3. Ühtlasi on elluviija kohustatud:
9.3.1. esitama SiMile projekti kirjelduse Struktuuritoetuse registrisse sisestamiseks
ministeeriumi väljatöötatud vormil 15 tööpäeva jooksul TATi kinnitamisest;
9.3.2. esitama TAT projekti eelarve jagunemise tegevuste ja aastate kaupa kinnitamiseks
SiMile 15 tööpäeva jooksul TATi kinnitamisest SiMi väljatöötatud vormil.
Tegevuskava ja eelarveridade vahelist jaotust tohib muuta kuni kaks korda aastas
(taotlus esitada SiMile 15. jaanuariks ja/või 15. juuniks).Tegevuskava ja eelarve
muutmist ei ole vaja taotleda järgmistel juhtudel:
- eelarverida suureneb vähem kui 15% kinnitatud eelarvereale plaanitud summast;
- eelarvereale planeeritud summa jaotus muutub aastate lõikes;
- täpsustub tegevuste kulude detailne kirjeldus;
21 (23)
9.3.3. rakendama TATi projekti vastavalt kinnitatud tegevuste kirjeldusele ja eelarvele;
9.3.4. esitama projekti maksete prognoosi SiMi väljatöötatud vormil iga aasta 15.
jaanuariks ja 15. juuniks alates TATi kinnitamisest dokumendihaldussüsteemi
kaudu; (muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
9.3.5. teavitama SiMi ürituse (sh koolituse, seminari, konverentsi, infopäeva,
õppevisiidi) toimumisest e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt 14 päeva enne
ürituse toimumist;
9.3.6. teavitama SiMi, kui toetatava tegevusega samalaadsele tegevusele on taotletud
toetust teistest meetmetest või muudest välisabi vahenditest;
9.3.7. koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks, sh koolitatavate andmeid
koolitustel osalenud isikute kohta kooskõlas isikuandmete kaitse seadusega ning
tagama korrektsete osalejate andmete olemasolu e-toetuse keskkonnas hiljemalt
vahe- ja lõpparuande esitamise ajaks; (muudetud siseministri 04.03.2024
käskkirjaga nr 1-3/23 ja xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
9.3.8. viivitamatult teavitama SiMi kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis:
9.3.8.1. asjaoludest, mis takistavad täitmast elluviija ülesandeid;
9.3.8.2. TATi muutmise vajalikkusest;
9.3.8.3. projekti elluviimisel esinevatest probleemidest, mis võivad mõjutada
tulemuse saavutamist.
9.4. Elluviija kohustub andma igakülgse sisulise panuse seiresse, kontrolli, auditisse või
hindamisse.
9.5. Elluviija peab säilitama dokumente vastavalt ÜSS2021_2027 §-le 18 ja Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/1060 artikli 82 lõikele 1 viis aastat toetuse
saajale tehtud lõppmakse tegemise aasta 31. detsembrist arvates, välja arvatud juhul, kui
riigiabi reeglitest tuleneb teisiti.
10. Aruandlus
10.1. Elluviija esitab SiMile projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
vahearuande SiMi väljatöötatud vormil e-toetuse keskkonna kaudu üldjuhul iga aasta
15. jaanuariks ja 15. juuniks vastavalt 31. detsembri ja 31. mai seisuga kumulatiivselt
tegevuste elluviimise algusest. Kui projekti tegevuste alguse ja esimese vahearuande
esitamise tähtpäeva vahe on vähem kui neli kuud, esitatakse vahearuanne järgmiseks
tähtpäevaks.
10.2. Elluviija esitab SiMile projekti tegevuste, tulemuste ja näitajate saavutamise edenemise
lõpparuande e-toetuse keskkonna kaudu 45 päeva jooksul alates projekti abikõlblikkuse
perioodi lõppkuupäevast. Kui projekti tegevused lõppevad enne abikõlblikkuse perioodi
lõppu, tuleb lõpparuanne esitada 30 päeva jooksul tegevuste lõppemisest arvates.
(muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
10.3. Juhul, kui vahearuande ja lõpparuande esitamise tähtaja vahe on vähem kui kuus kuud,
esitatakse ainult lõpparuanne.
10.4. Projekti vahe- ja lõpparuaruandes (edaspidi projekti aruanne) kajastatakse info
vastavalt e-toetuse keskkonna aruande andmeväljades nõutule. Lõpparuandes kirjeldab
elluviija „Eesti 2035“ aluspõhimõtete ja sihtidega seotud horisontaalsete põhimõtete
edendamiseks ellu viidud tegevusi ja tegevuste tulemusi. (muudetud siseministri
04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
10.5. Kui e-toetuse keskkonna töös esineb tehniline viga, mis takistab aruande tähtaegset
esitamist, loetakse projekti aruande esitamise tähtajaks järgmine tööpäev pärast vea
kõrvaldamist.
10.6. SiM kontrollib üldjuhul 15 tööpäeva jooksul aruande laekumisest, kas projekti aruanne
on vormikohane ja nõuetekohaselt täidetud ning kas see annab ülevaate elluviija tehtud
tegevustest.
22 (23)
10.7. Kui projekti aruandes puudusi ei esine, kinnitab SiM projekti aruande.
10.8. Projekti aruandes puuduste esinemisel annab SiM elluviijale üldjuhul kuni kümme
tööpäeva puuduste kõrvaldamiseks ning SiM kinnitab aruande kümne tööpäeva jooksul
pärast puuduste kõrvaldamist. (muudetud siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
10.9. Projektide puhul, mis sisaldavad koolitusi, mis toimuvad vähem kui kolm kuud enne
projekti lõpparuande esitamise kuupäeva, esitab elluviija e-toetuse keskkonnas
järelaruande.
10.10. SiMil on õigus küsida projekti elluviijalt lisainfot projekti tegevuse käigu ja tulemuste
kohta.
11. TATi muutmine
11.1. SiMil on õigus muuta TAT käskkirja enda või elluviija algatusel.
11.2. Kui ilmneb vajadus projekti tegevusi, tulemusi, eelarvet, näitajaid või abikõlblikkuse
perioodi muuta, esitab elluviija SiMile põhjendatud taotluse (edaspidi TATi muutmise
taotlus) dokumendihaldussüsteemi kaudu esindusõigusliku isiku poolt digitaalselt
allkirjastatuna. (muudetud siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23)
11.3. SiM vaatab TATi muutmise taotluse läbi 25 tööpäeva jooksul alates selle kättesaamisest
ja annab hinnangu TATi muutmise taotluse kohta.
11.4. Puuduste esinemisel annab SiM elluviijale tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. TATi
muutmise taotluse menetlemise tähtaega võib pikendada puuduste kõrvaldamiseks
ettenähtud tähtaja võrra.
11.5. Elluviijal on võimalik TATi muutmist taotleda üks kord kuue kuu jooksul. SiMi
eelneval nõusolekul võib TATi muutmist taotleda sagedamini.
11.6. SiM võib TATi muuta, kui selgub, et muudatuste tegemine on vajalik TAT edukaks
elluviimiseks või elluviijal ei ole toetuse kasutamist ettenähtud tingimustel võimalik
jätkata. SiM teavitab sellest elluviijat mõistliku aja jooksul.
11.7. SiMil on õigus toetust suurendada ja vähendada. Toetuse summat võib suurendada, kui
see on põhjendatud ja projektide rahastamise eelarve jääk seda võimaldab. (muudetud
siseministri xx.yy.2026 käskkirjaga nr 1-3/xx)
11.8. TATi muutmise eelnõu kooskõlastatakse vastavalt ühendmääruse §-le 48.
12. Finantskorrektsiooni tegemise alused ja kord
12.1. Finantskorrektsioone teeb SiM vastavalt ühendmääruse §-dele 34–37.
12.2. Kui abikõlbmatud kulud jäävad elluviija enda tasuda, siis vastavalt ühendmääruse § 37
lõikele 4 väheneb tegevuse eelarve finantskorrektsiooni võrra.
13. Vaiete lahendamine
13.1. SiMi otsuse või toimingu vaide või vaidluse menetleja on SiM, määrates vaide
lahendajaks teenistuja, kes ei ole vaidlusaluses küsimuses otsuseid või toiminguid
teinud või nende tegemist nõustanud. Vaide esitamisele ja menetlemisele kohalduvad
ÜSS2021_2027 §-s 60 nimetatud erisused haldusmenetluse seaduses sätestatud vaide
esitamise regulatsioonile.
13.2. Vaidlused riigiasutuste, sh valitsusasutuste, vahel lahendatakse Vabariigi Valitsuse
seaduses sätestatud korras.
14. Rakendussätted
Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 01.05.2023.
Siseministri 04.03.2024 käskkirja nr 1-3/23 muudatused kehtivad tagasiulatuvalt alates
01.01.2024.
23 (23)
Siseministri 04.03.2024 käskkirjaga nr 1-3/23 on punktides 2.4.4., 8.5., 9.3.5., 10.1.,
10.2., 10.4., 10.5. ja 10.9. läbivalt sõnad „e-toetuste keskkond“ asendatud sõnadega „e-
toetuse keskkond“.
Siseministri 18.06.2024 käskkirja nr 1-3/65 muudatused kehtivad alates 01.07.2024.
Siseministri xx.yy.2026 käskkirja nr 1-3/xx muudatused kehtivad alates 01.04.2025.
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa 1. Seletuskiri
Lisa 2. Põhiõiguste harta ja puuetega inimeste õiguste konventsiooniga arvestamise
kontroll-leht
Pikk 61 / 15065 Tallinn / [email protected] / www.siseministeerium.ee
Registrikood 70000562
Kliimaministeerium
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Regionaal- ja Põllumajandusministeerium
07.05.2026 nr 14-13.3/135-1
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste
korraldamine“ toetuse andmise tingimuste
muutmise eelnõu
Siseministeerium esitab ministeeriumidele kooskõlastamiseks ning elluviijatele teadmiseks
käskkirja eelnõu, millega muudetakse perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel kehtestatud
siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi
meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise tingimused““.
Palume eelnõu kooskõlastada 10 tööpäeva jooksul.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa 1. „Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ muutmise eelnõu
Lisa 2. Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ muutmise eelnõu seletuskirja eelnõu
Lisa 4. Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ muutmise eelnõu tervikteksti eelnõu
Teadmiseks:
Politsei- ja Piirivalveamet
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Martin Eber 6125180