| Dokumendiregister | Siseministeerium |
| Viit | 1-3/79 |
| Registreeritud | 11.06.2026 |
| Sünkroonitud | 12.06.2026 |
| Liik | Üldkäskkiri |
| Funktsioon | 1 Ministeeriumi töö korraldamine. Juhtimine. Planeerimine. Aruandlus |
| Sari | 1-3 Ministri käskkiri (AV) |
| Toimik | 1-3/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | välisvahendite osakond |
| Originaal | Ava uues aknas |
KINNITATUD
Siseministri 11.06.2026 käskkirjaga
nr 1-3/79
„Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja
nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse
andmise tingimused“ muutmine“
LISA
Seletuskiri
I Sissejuhatus
Käskkirjaga muudetakse siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände-
ja Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ (TAT). Eelnõu on koostanud Siseministeeriumi nõunik Martin Eber
([email protected]) koostöös asjaomaste partneritega.
II Käskkirja sisu
Täpsustame viidet siseministri kinnitatud Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi (AMIF)
rahastamiskavale, mis võrreldes viimase toetuse andmise tingimuste muutmisega uues
redaktsioonis kinnitatud.
Täpsustame viiteid dokumentidele, millega on TATi koostamisel arvestatud.
Korrigeerime projekti „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ alategevuste numeratsiooni,
pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi ja täpsustame abikõlblike kulude loetelu.
Lisame projekti „Menetlusvõimekuse ja lahkumiskohustuse täitmise tagamine“ uue
alategevuse – väljasaatmisbussi soetamine. Sellega seoses täpsustame projekti eesmärki ja sisu,
tulemust ning abikõlblike kulude loetelu. Enne AMIFi rahastamiskava viimast muutmist oli
väljasaatmisbussi soetamine kajastatud eraldiseisva tegevuse „Tagasisaatmiseks vajalikud
tehnilised vahendid või seadmed“ alt, nüüd liidetakse käesoleva projektiga. Bussi saab kasutada
kinnipeetud ja/või menetlusaluste isikute transportimisel nende tabamise kohast prefektuuri,
kinnipidamiskeskusesse või lennujaama väljasaatmise eesmärgil, samuti ka välismaalaste
Eestis viibimise seaduslikkuse kontrollimisel. Kohandatud bussis on võimalik paigutada
kinnipeetud isikud istuma eraldatult ning meeskonna tarbeks on rohkem istekohti.
Suuremahuliste sündmuste puhul, nt massilise ebaseadusliku sisserände korral, saab bussi
kohandada mobiilseks välitöökontoriks, milles saab läbi viia kõik vajalikud esialgsed
menetlustoimingud, mis on vajalikud isikute väljasaatmiseks.
Korrigeerime sama projekti alategevuse „Tagasisaatmismenetlustega tegelevate ametnike, sh
väljasaatmismenetluste grupi ja saatemeeskondade reservüksuse (DEPA reservametnikud)
ametnike võimekuse arendamine ja tõstmine“ pealkirja sõnastust ja tegevuste loetelu.
Pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi ja täpsustame abikõlblike kulude loetelu.
Pikendame projekti „Koostöö arendamine isikute tagasisaatmise valdkonnas“ abikõlblikkuse
perioodi ja täpsustame abikõlblike kulude loetelu.
Täpsustame projekti „Massilise sisserände toimetuleku võimekuse tõstmine“ esimese
alategevuse sõnastust ja pikendame projekti abikõlblikkuse perioodi.
2 (2)
Viime projektide väljund- ja tulemusnäitajad kooskõlla AMIFi rakenduskava versiooniga 2.0.1
ja täpsustame näitajate selgitavat teavet.
Suurendame projektide „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ ja „Massilise sisserände
toimetuleku võimekuse tõstmine“ eelarvet ja seega toetuse andmise tingimuste käskkirja
kogueelarvet.
Lühendame projektide lõpparuande esitamise tähtaega. Kuna elluviijale saab toetust välja
maksta kuni 31. märtsini 2030. a ja lõppmakse tehakse pärast lõpparuande kinnitamist, on SiMil
vaja piisavalt aega, et veenduda tegevuste tulemuslikkuses ja tehtud kulude abikõlblikkuses.
Eemaldame elluviija kohustuste hulgast viite ostumenetlusele, kuna elluviijatele kohaldub
hankemenetluse kohustus.
Täpsustame projekti aruande puuduste kõrvaldamiseks antavat tähtaega.
Täpsustame toetuse summa suurendamise aluseid.
III Käskkirja vastavus Euroopa Liidu õigusaktidele Käskkiri on vastavuses Euroopa Liidu õigusega. Käskkirja koostamisel on arvestatud järgmiste
Euroopa Liidu õigusaktidega:
1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1060;
2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2021/1147.
IV Käskkirja mõju
Eelnõuga tehtavad muudatused tuginevad projektide elluviimise käigus selgunud vajadustel,
välja kujunenud toimeviisidel, AMIFi rakenduskaval ning võimaldavad seeläbi seatud
eesmärkide saavutamist tõhusal viisil. Eelarve suurenemine toimub vastavalt AMIFi
rahastamiskavale ja tuleb tegevuse „Tugiteenused tagasisaadetavatele“ eelarve taastamisest
endisel kujul ning AMIFi rahastamiskavas planeeritud tegevuse „Tagasisaatmiseks vajalikud
tehnilised vahendid või seadmed“ vahendite lisamisega projekti „Massilise sisserände
toimetuleku võimekuse tõstmine“.
Pettuseriski ja topeltfinantseerimise risk on madal: rakendatakse hinnatavale meetmele sarnase
sisuga EL ja riigisiseseid toetusmeetmeid, kuid elluviijateks on riigiasutused ning nende
raamatupidamine toimub tsentraalselt (Riigi Tugiteenuste Keskuses). Elluviijatel on tagatud
asutusesisesed täiendavad kontrollid kulude jaotamise osas.
TATi algses seletuskirjas toodud andmekaitsealane mõjuhinnang, soolise võrdõiguslikkuse ja
võrdse kohtlemise, sh ligipääsetavuse, tingimused ei muutu.
V Käskkirja rakendamine
Käskkiri jõustub alates 1. aprillist 2025.
VI Käskkirja kooskõlastamine
Käskkirja eelnõu kooskõlastasid eelnõude infosüsteemis Kliimaministeerium ning Majandus-
ja Kommunikatsiooniministeerium märkusteta. Regionaal- ja Põllumajandusministeerium
kooskõlastas vaikimisi.
1 Vt https://siseministeerium.ee/amif21-27
KÄSKKIRI
11.06.2026 nr 1-3/79
Siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja
nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse
andmise tingimused“ muutmine
Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide
rakendamise seaduse § 10 lõigete 2 ja 4 alusel ning koosõlas siseministri 13. juuli 2023. a
käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise tingimused“ punktiga 11.1
1. Muudan siseministri 13. juuli 2023. a käskkirja nr 1-3/98 „Varjupaiga-, Rände- ja
Integratsioonifondi meetme nr 3.1 „Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise
tingimused“ (edaspidi käskkiri) alljärgnevalt:
1.1. Muudan käskkirja punkti 1. sissejuhatava lõigu ja sõnastan selle järgmiselt:
„Käskkirjaga reguleeritakse siseministri 18. septembri 2025. a käskkirjaga nr 1-3/65 kinnitatud
Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi 2021–2027 rahastamiskava meetme nr 3.1
„Tagasisaatmiste korraldamine“ toetuse andmise ja kasutamise tingimusi ning korda.“.
1.2. Muudan käskkirja punkti 1.1.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„1.1.5. TATi tegevuste puhul on arvestatud ELi vabatahtliku tagasipöördumise ja
taasintegreerimise strateegias ja Tõhustatud tagasisaatmiste operatiivstrateegia
teekaardis püstitatud eesmärkidega ning Komisjoni teatise Euroopa Parlamendile ja
Nõukogule Euroopa integreeritud piirihalduse mitmeaastase strateegilise poliitika
kehtestamine lisadega3.“.
1.3. Muudan käskkirja punkti 2.1.1. numeratsiooni ja sõnastan alapunkti 2.4.1.1. numbri
järgmiselt: „2.1.1.4.“.
1.4. Muudan käskkirja punkti 2.1.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.1.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029, sh meditsiiniteenust
osutatakse perioodil 01.07.2023–30.06.2024.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, huvijuhtimine, spordiinstruktor/treener,
keeleõpetaja, muusikaõpetaja, projekti ekspert, vaimse heaolu spetsialist);
2 (9)
- õppevisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise kulud
(sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus); kolmandates riikides
toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel osalemine ning neisse
õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada Siseministeeriumiga
(edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb esitada SiMile e-toetuse keskkonna kaudu
vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi, koolituse, seminari või konverentsi toimumist;
- teenuste ja tegevuste korraldamisega seotud tõlkekulud, kinnipidamiskeskuse
kodukorra ja olmetasandi teemadel;
- meditsiiniteenuse kulud (sh õendus- ja arstiteenus, psühholoogiteenus ning
vajadusel psühhiaatri teenus, tervisekontroll, akuutne ravi, operatsioonid, ravimid
meditsiinivahendid, uuringud, analüüsid jms) tagasisaadetavatele perioodil
01.07.2023–30.06.2024;
- meditsiinilise personali abi andmise kulud tagasisaatmisel (sh kulud
meditsiiniteenusele ning transpordi ja majutuskulud);
- kinnipidamiskeskuse pakutavate teenuste ja tegevuste kulud, sh huvialategevus
(sh huvialategevuse vahendid, teler, arvutimängud, sportimisvahendid), keeleõpe
(st stabiilsed inglise keele õppe kursused ning vajalikud keeleõppe vahendid),
sporditegevuse ja muusikalise õppega seotud vahendid, hügieeni tagamise ja
erimenüü (sh usulised, allergikutele suunatud jm erinäidustusega menüü, sh laste
toitlustus) ning ligipääsetavuse tagamisega seotud kulud;
- riigisisesed transpordikulud, sh erivajadusega isikute transport;
- seadmete soetamine/rent (nt konverentsitehnika e-kohtuistungite ja nõustamiste
läbiviimiseks kinnipeetavaga veebi teel);
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.5. Muudan käskkirja punkti 2.3.1. sissejuhatava lõigu ja sõnastan selle järgmiselt:
„Projekti eesmärk ja sisu
Projekti abil tagatakse seadusliku aluseta riigis viibivate kolmandate riikide kodanike
kiire, õiguspärane ja kestlik tagasisaatmine, tõhustades tagasisaatmismenetluste
läbiviimist, arendades nõustamisteenust, võttes kasutusele vajalikud ja väljasaatmiseks
kohandatud transpordivahendid ja korraldades tagasisaatmise- ja reintegreerimisalase
abi andmist.
Projekt koosneb viiest alategevusest:“.
1.6. Muudan käskkirja punkti 2.3.1.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.1.4. Tagasisaatmismenetlustega tegelevate ametnike, sh väljasaatmismenetluste grupi ja
saatemeeskondade reservüksuse (DEPA reservametnikud) ametnike võimekuse
arendamine ja tõstmine
Projekti tegevusega toetatakse ebaseaduslikult Eestis viibivatele välismaalastele
koostatud sundtäidetava lahkumisettekirjutuse või sundtäitmise protokolli (kui kohus on
lisakaristusena mõistnud väljasaatmise või lahkumiskohustuse tähtaeg on saabunud ning
nad saadetakse Eestist välja) täide viimist. Tulenevalt välismaalase riskihinnangust
vajavad nad väljasaatmisel vähemalt kaheliikmelisi saatemeeskondasid.
Tagasisaatmismenetlustega tegelevate ametnike, sh väljasaatmismenetluste grupi ja
saatemeeskondade reservüksuse (DEPA reservametnikud) ametnike võimekuse
arendamise ja tõstmise tegevusteks on:
- ametnike ettevalmistamine, sh koolitamine ja valmisoleku tagamine ebaseaduslikult riigis
viibivate isikute väljasaatmiseks päritoluriiki või teise vastuvõtvasse riiki.
3 (9)
- koolitusinventari soetamine ja vajadusel paigaldamine tagasisaatmisega tegelevate
ametnike võimekuse arendamiseks;
- tehniliste seadmete soetamine väljasaatmiste ettevalmistamiseks ja täideviimiseks, sh
kinnipidamiskeskusesesse kohtuistungitel osalemiseks vajalike IT seadmete, sh video- ja
kommunikatsiooni seadmete soetamine ja paigaldus;
- ametnike varustamine ühtse eririietuse ja muu varustusega väljasaatmiste täideviimiseks;
- tagasisaatmistega tegelevate ametnike teadlikkuse tõstmine läbi teiste EL liikmesriikide
tagasisaatmiste parimate praktikatega tutvumise, samuti koolitus- või tutvumisvisiitide
korraldamine tagasisaatmisega tegelevatele ametnikele.“.
1.7. Täiendan käskkirja punktiga 2.3.1.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.1.5. Väljasaatmisbussi soetamine
Projekti tegevusega toetatakse PPA Põhja PVB PMJVT7 ühe väljasaatmisbussi
väljavahetamist, mis on kasutuses olnud alates 2016. aastast. Uue väljasaatmisbussiga tagatakse
senisest tõhusam väljasaadetava ja saatemeeskondade turvalisus välismaalase konvoeerimisel.
Samuti võimaldab vastavalt väljasaatmismenetluste grupi vajadustele kohandatud bussi
soetamine menetlusressurssi kokku hoida, sest menetlustoiminguid saab bussis läbi viia isikut
PPA ametiruumi transportimata.“.
1.8. Muudan käskkirja punkti 2.3.2. ja sõnastan seda järgmiselt:
„2.3.2 Projekti tulemus
Projekti tulemusena on tagasisaadetavatele tehtud ettekirjutus Eestist lahkumiseks tema riigis
viibimise õiguse lõpetamise otsuses, järgides kohtupraktika ja ühtlustatud menetluspraktika
nõudeid. Tagasisaatmised on korraldatud inimväärsel ja jätkusuutlikul viisil, pakkudes
tagasisaadetavale tagasisaatmiseelset, tagasisaatmisega seotud ning saabumisjärgset ja
tagasisaatmisele järgnevat abi. Abi andmisel võetakse arvesse isiku individuaalseid vajadusi ja
haavatavust. Kasutusele on võetud Frontexi turvalised digitaalsed keskkonnad (nt FAR, RIAT),
et tagasisaadetav saaks osa Frontexi pakutavatest tagasisaatmis- ja reintegreerimisteenustest.
Loodud on terviklik nõustamissüsteem, mille käigus saab välismaalane õigeaegselt ning
objektiivselt aja- ja asjakohast teavet oma staatuse kohta ja talle pakutakse vabatahtlikuks
tagasipöördumiseks toetust ning reintegratsiooni võimalusi. Nõustamisteenuse tulemusena
suureneb välismaalaste ja teiste asjasse puutuvate isikute teadlikkus lahkumiskohustuse
regulatsioonist, tagasisaadetavad on informeeritud oma õigustest ja kohustustest, sh
vabatahtliku lahkumiskohustuse ja kaasaaitamiskohustuse täitmise eelistest. DEPA
reservüksusesse kuuluvad ametnikud on tagasisaatmise operatsioonideks ettevalmistatud ja
välismaalaste väljasaatmine saatemeeskondade osalusel toimuvad tõrgeteta.
Väljasaatmismenetluste grupi liikmed ja vajadusel saatemeeskondade reservüksuse ametnikud
on varustatud vajaliku eririietusega ja muu tehnilise varustusega. Tagasisaadetavate
transportimise võimekuse parandamiseks on välja vahetatud seni kasutusel olnud
väljasaatmisbuss ning soetatud uus vajadustele vastav ja kohandatud buss, mis aitab muuta
politseiametnike tööd turvalisemaks, hoida kokku nende tööaega ning mida vajadusel on
võimalik muuta mobiilseks välitöökontoriks.“.
1.9. Muudan käskkirja punkti 2.3.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.3.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud:
- personalikulud (sh projektijuhtimisega seotud tööjõukulu, koolitajate töötasu);
4 (9)
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel ja koolitustel osalemise ja
korraldamise kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus,
koolitajate tasud, koolitusruumide rent, koolituste toitlustus).
- koolitusinventari soetamise- ja paigaldamise kulud;
- tehniliste seadmete soetamise (sh IT seadmed ning video- ja kommunikatsiooni
seadmed) ja paigaldamise kulud;
- lähetuste kulud (sh päevaraha, kindlustus jms);
- materiaalsed- ja reisitoetused tagasisaadetavatele;
- tagasisaadetavate transpordi- ja majutuskulud;
- tagasisaadetavate dokumenteerimiskulud;
- tegevusega seotud ametnike riigisisesed transpordikulud;
- valuutavahetuse teenus ja konverteerimistasud;
- sõiduki soetamise kulud;
- eririietuse ja tarvikute, sh meditsiiniliste vahendite, seljakottide jms soetuskulu;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.10. Muudan käskkirja 2.4.4. ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.4.4. Projekti abikõlblikkuse periood ja abikõlblikud kulud
Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.07.2023–31.12.2029.
Projekti abikõlblikud kulud on:
- personalikulud (sh projektijuhtimine, projekti ekspert);
- õppevisiitidel, tutvumisvisiitidel, seminaridel, konverentsidel, infopäevadel ja koolitustel
osalemise kulud (sh päevaraha, transport, majutus, osalustasud, kindlustus, ruumide rent,
toitlustus). Kolmandates riikides toimuvatel koolitustel, seminaridel ja konverentsidel
osalemine ning neisse õppevisiidi korraldamine tuleb eelnevat kooskõlastada
Siseministeeriumiga (edaspidi SiM). Vastav põhjendus tuleb esitada SiMile e-toetuse
keskkonna kaudu vähemalt 45 päeva enne õppevisiidi, koolituse, seminari või
konverentsi toimumist;
- PPA ametnike ja koostööpartnerite lähetuste kulud (töörühmades osalemine,
kontaktvõrgustike kohtumised, visiidid välisesindustesse jms). Muu hulgas on
abikõlblikud kindlustus ja Eesti ametnike päevaraha;
- koolituskulud (sh materjalide koostamine, ruumide rent, koolitaja tasu);
- kolmandate riikide ametnike vastuvõtukulud, sh. koostöökohtumised ja
isikutuvastusmissioonid Eestis;
- kommunikatsioonitegevuste ja teavitamise kulu;
- erisoodustusena käsitatav kulu ja sellelt makstavad maksud.“.
1.11. Muudan käskkirja punkti 2.6.1.1 ja sõnastan selle järgmiselt:
„2.6.1.1 Massilise sisserände (edaspidi MS) hädaolukorra lahendamise plaani õppused (PPA
kriisiplaan)
PPA massilise sisserände kriisiplaani harjutamiseks ja suutlikkuse tõstmiseks
korraldatakse õppuseid ja koolitusi prefektuurides ja kesküksustes, et harjutada
olemasolevaid plaane. Käsitletavad alateema(d) püstitatakse koostöös PPA kriisideks
valmisoleku büroo ja piirihaldusbüroo ning teiste partneritega. PPA massilise sisserände
kriisiplaani õppuste ettevalmistamiseks toimuvad töötoad. Viimase etapina toimub
kompleksõppus, kus harjutatakse staabi- ja välitegevusi.“.
1.12. Muudan käskkirja punkti 2.6.4. esimest lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Projekti tegevused viiakse ellu perioodil 01.01.2024–30.06.2027.“.
5 (9)
1.13. Muudan käskkirja punkti 4.1. ja sõnastan selle järgmiselt:
„4.1. Punktis 2 nimetatud tegevuste seireks ja hindamiseks kasutatavad väljundnäitajad.
6 (9)
Projekt Näitaja kood (kui
kohaldub) ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2024
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekuse
ja lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 40 450 Käsoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
tagasisaadetav kolmanda riigi kodanik, kes lahkus
liikmesriigi territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas rahalist,
mitterahalist, isikustatud või kombineeritud
toetust, mida vastuvõttev riik annab
tagasisaadetavale, eesmärgiga aidata
tagasisaadetaval pärast tagasipöördumist
iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja nimi,
sugu ja vanus (<18, 18–60, >60). Aruandega
esitatakse isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates sünnikuupäevast
ja määratakse kindlaks selle kuupäeva seisuga, kui
ta osaleb projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 250 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 0 1 Seadmed - materiaalne vara, millele on riiklike
eeskirjade kohaselt antud inventarinumber.
Käesoleva näitaja tähenduses väljasaatmisel
kasutatav eriotstarbeline sõiduk.
Koostöö arendamine
isikute tagasisaatmise
valdkonnas
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 20 70 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
7 (9)
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tõlketeenus
tagasisaadetavatele
Toetatud osalejate
arv
arv 60 210 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja
kolmanda riigi kodanikust tagasisaadetav, kes on
saanud tõlketeenuseid tagasisaatmismenetluse
protsessis. Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
Tugiteenused
tagasisaadetavatele
AMIF O.3.3
Taasintegreerimis
e abi saanud
tagasipöördujate
arv
arv 100 350 Käsoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
tagasisaadetav kolmanda riigi kodanik, kes lahkus
liikmesriigi territooriumilt ja pöördus tagasi
kolmandasse riiki vabatahtlikult või saadeti välja.
Taasintegreerimise abi tähendab kas rahalist,
mitterahalist, isikustatud või kombineeritud
toetust, mida vastuvõttev riik annab
tagasisaadetavale, eesmärgiga aidata
tagasisaadetaval pärast tagasipöördumist
iseseisvalt elada.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja nimi,
sugu ja vanus (<18, 18–60, >60). Aruandega
esitatakse isikustamata agregeeritud info.
Osaleja vanust arvestatakse alates sünnikuupäevast
ja määratakse kindlaks selle kuupäeva seisuga, kui
ta osaleb projekti tegevuses esimest korda.
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 30 90 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Toetuse saaja kannab osalejate andmed e-toetuse
keskkonna sündmuste infosüsteemi. Koguda tuleb
üldjuhul osaleja nimi, isikukood või muu
asjakohane number, e-posti aadress, sugu ja
vanus).
Osaleja vanus määratakse selle kuupäeva seisuga,
kui ta osaleb esimest korda projekti tegevuses
(üritusel, koolitusel vm). Osalejatelt peab koguma
allkirjad iga koolituspäeva kohta. Tõendada tuleb
ka veebi vahendusel toimuvatel koolitustegevustel
osalemist. Iga osalejat loetakse üks kord projekti
jooksul ka siis, kui sama osaleja osaleb mitmes
projekti tegevuses.
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info soo ja vanusevahemike järgi (<18, 18–60,
>60).
Tagasisaatmisvaldko
nna IT arenduste
ülalpidamiskulud
Hooldatud IT
süsteemide arv
arv 2 2 Hooldatud IT süsteemid.
Massilise sisserände
toimetuleku
võimekuse tõstmine
AMIF O.3.1.
Koolitustegevuses
osalejate arv
arv 50 500 Osaleja - füüsiline isik, kes saab projektist otsest
kasu. Käesoleva näitaja tähenduses on osaleja isik,
kes tegeleb ametialaselt tagasisaatmisvaldkonnas.
Osaleja andmed tuleb eristada soo ja
vanusevahemike järgi (<18, 18–60, >60).
8 (9)
“.
1.14. Muudan käskkirja punkti 4.2. ja sõnastan selle järgmiselt:
„4.2. Punktis 2.3. nimetatud projekti* seireks ja hindamiseks kasutatav tulemusnäitaja.
*teistel projektidel polnud AMIFi tulemusnäitajaid.“.
1.15. Muudan käskkirja punkti 5.1. ja sõnastan selle järgmiselt:
„5.1. TATi eelarve on 7 108 657,29 eurot. Eelarve koosneb AMIF toetusest (75%) ja riiklikust
kaasfinantseeringust (25%). Projekt AMIF toetus
(EUR) Riiklik
kaasfinantseering
(EUR)
Kokku (EUR) Kaudsete kulude
määr (% otsestest
kuludest) Tugiteenused tagasisaadetavatele 599 591,25 199 863,75 799 455,00 7%
Tõlketeenus tagasisaadetavatele 216 000,00 72 000,00 288 000,00 3% Menetlusvõimekuse ja
lahkumiskohustuse täitmise tagamine 2 316 516,10 772 172,03 3 088 688,13
3%
Koostöö isikute tagasisaatmise
valdkonnas 607 050,15 202 350,05 809 400,20
7%
Tagasisaatmisvaldkonna IT
arenduste ülalpidamiskulud 232 091,37 77 363,79 309 455,16 Ei kohaldu
Massilise sisserände toimetuleku
võimekuse tõstmine
614 488,95 204 829,65 819 318,60 7%
Tagasisaatmisvaldkonna IT-
lahenduste arendused
745 755,15 248 585,05 994 340,20 1%
“.
Tagasisaatmisvaldko
nna IT-lahenduste
arendused
AMIF O.3.2.
Ostetud seadmete
arv, sealhulgas
ostetud või
ajakohastatud
IKT-süsteemide
arv
arv 2 2 Käesoleva näitaja tähenduses
tagasisaatmisvaldkonna IKT-süsteem, mida on
kaasajastatud. Iga IKT-süsteemi saab projekti
kestel kajastada ainult ühe korra.
Projekt Näitaja kood ja
nimetus
Näitaja
mõõtühik
Sihttase
2029
Selgitav teave
Menetlusvõimekuse ja
lahkumiskohustuse
täitmise tagamine
AMIF R.3.7. Välja
saadetud
tagasipöördujate arv
Arv 1190 Käesoleva näitaja tähenduses on tagasipöörduja
sunniviisiliselt välja saadetud kolmanda riigi
kodanik.
Väljasaatmine tähendab ebaseaduslikult riigis
viibivate kolmandate riikide kodanike
tagasisaatmise kohustuse täitmist, täpsemalt
füüsilist transporti liikmesriigist välja.
Isikut saab kajastada indikaatori all kohe pärast
väljasaatmist.
Tegevuse alguses kannab toetuse saaja osalejate
andmed infosüsteemi. Koguda tuleb osaleja
nimi, sugu ja vanus (<18, 18–60, >60).
Aruandega esitatakse isikustamata agregeeritud
info.
Osaleja vanust arvestatakse alates
sünnikuupäevast ja määratakse kindlaks selle
kuupäeva seisuga, kui ta osaleb esimest korda
projekti tegevuses.
9 (9)
1.16. Muudan käskkirja punkti 8.5. ja sõnastan selle järgmiselt:
„8.5. Maksetaotlus tuleb esitada e-toetuse keskkonna kaudu vähemalt kord poolaastas, kuid
üldjuhul mitte sagedamini kui kord kvartalis projekti elluviimise algusajast arvates.
Tihedam esitamine on lubatud põhjendatud juhtudel SiMi eelneval kirjalikul
nõusolekul.“.
1.17. Muudan käskkirja punkti 9.2. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.2. Elluviija peab täitma lisaks TATis sätestatud kohustustele ühendmääruse §-des 10 ja 11
toetuse saajale kehtestatud kohustusi.“.
1.18. Muudan käskkirja punkti 9.3.7. ja sõnastan selle järgmiselt:
„9.3.7. koguma ja töötlema andmeid seirearuande jaoks, sh koolitatavate andmeid koolitustel
osalenud isikute kohta kooskõlas isikuandmete kaitse seadusega ning tagama
korrektsete osalejate andmete olemasolu e-toetuse keskkonnas hiljemalt vahe- ja
lõpparuande esitamise ajaks;“.
1.19. Muudan käskkirja punkti 10.2. teist lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Kui projekti tegevused lõppevad enne abikõlblikkuse perioodi lõppu, tuleb lõpparuanne
esitada 30 päeva jooksul tegevuste lõppemisest arvates.“.
1.20. Muudan käskkirja punkti 11.7. teist lauset ja sõnastan selle järgmiselt:
„Toetuse summat võib suurendada, kui see on põhjendatud ja projektide rahastamise
eelarve jääk seda võimaldab.“
2. Käskkiri jõustub tagasiulatuvalt alates 1. aprillist 2025.
(allkirjastatud digitaalselt)
Igor Taro
siseminister
Lisa:
Seletuskiri